1 00:00:22,739 --> 00:00:28,995 הובא אריאל אפרתי סונכרן ע"י גדעון 2 00:00:29,152 --> 00:00:34,366 !צפייה נעימה 3 00:00:36,451 --> 00:00:40,998 ב-1912 בער הגבול בין טקסס למקסיקו בשל פשיטות של כנופיות 4 00:00:41,081 --> 00:00:45,668 שודדים מקסיקניות, שכינו את עצמם "מהפכנים". ממשלת ארה"ב 5 00:00:45,752 --> 00:00:49,756 (הטילה על גנרל ג'ון (בלקג'ק פרשינג את המלחמה בשודדים אלה 6 00:00:49,839 --> 00:00:53,301 שאחד הנועזים מביניהם .היה גנרל הקטור קורדובה 7 00:01:01,684 --> 00:01:05,646 ג'ורג' פפארד 8 00:01:06,563 --> 00:01:11,193 "תותחים לקורדובה" 9 00:01:11,944 --> 00:01:14,029 ג'יובנה ראלי 10 00:01:14,196 --> 00:01:16,031 רף ולונה 11 00:01:16,823 --> 00:01:22,037 :הפקת תרגום וכתוביות אולפני נ.ל.ס 12 00:01:32,464 --> 00:01:34,216 .מראה מלבב, גנרל פרשינג 13 00:01:34,841 --> 00:01:37,844 זאת העוצמה הדרושה לנו !לעצירת הפשיטות הארורות 14 00:01:39,387 --> 00:01:41,473 ,אין לי עוצמה, מר וורנר 15 00:01:42,056 --> 00:01:44,768 .אבל יש לי מהירות .זאת הסיבה לשימוש ברכבת 16 00:01:45,184 --> 00:01:46,477 ...מזל 17 00:01:47,937 --> 00:01:52,191 ...מעט מידע .ואמצא את קורדובה 18 00:01:54,319 --> 00:01:57,905 לובו, אני מתערב איתך שהם לא .ירימו את התותח בניסיון הראשון 19 00:01:58,072 --> 00:02:00,240 !התערבנו .הפסדת, חייל- 20 00:02:01,158 --> 00:02:07,330 .אתם תעזרו להם. כולכם !על הרגליים! מיד! זוזו 21 00:02:07,790 --> 00:02:11,502 !היי, קליי, מצאתי משהו כאן .חרק, כנראה- 22 00:02:11,960 --> 00:02:16,256 שפוך מעט ויסקי באוזן !וזה יהיה בסדר. -זאת פקודה 23 00:02:16,923 --> 00:02:18,717 .אנשיי לא בפיקודך, סרן 24 00:02:18,925 --> 00:02:21,887 ,כל עוד הם חלק מצבא ארה"ב .הם יצייתו לפקודות 25 00:02:22,178 --> 00:02:23,971 .הם יעשו כדבריי 26 00:02:25,932 --> 00:02:27,893 ,ואני אומר שהם לא מתאמנים 27 00:02:29,268 --> 00:02:32,230 ,הם לא עובדים ...הם לא מצדיעים 28 00:02:33,314 --> 00:02:35,108 .הם רק נלחמים 29 00:02:43,198 --> 00:02:44,951 .ג'קסון, אדם 30 00:04:12,326 --> 00:04:16,288 במאי: פול וונדקוס 31 00:04:25,089 --> 00:04:32,596 ,שישה תותחי שדה, גנרל. אם-1902 .ציר חוצה, ראייה פנורמית 32 00:04:33,180 --> 00:04:35,724 .די כוח אש לקרוע עיירה לגזרים 33 00:04:36,808 --> 00:04:40,813 .שישה תותחים. אני רוצה אותם 34 00:04:42,105 --> 00:04:44,233 ...אני רוצה לדעת היכן הם יוצבו 35 00:04:45,734 --> 00:04:49,237 ...כיצד שומרים עליהם .מי שומר עליהם 36 00:04:50,196 --> 00:04:52,907 !אני רוצה את התותחים האלה 37 00:05:02,458 --> 00:05:04,586 .טוב, נתפצל כאן 38 00:05:05,962 --> 00:05:09,215 .קורדובה מחפש חיילים .נרכב בנפרד 39 00:05:11,134 --> 00:05:16,430 .אדם, שמור על פיך .אחיך לא יהיה שם להשגיח עליך 40 00:05:17,139 --> 00:05:21,185 אבל אתערב איתך .שאגיע אל קורדובה לפניך 41 00:05:22,394 --> 00:05:23,895 .אל תתערב איתי, ילד 42 00:05:25,397 --> 00:05:27,566 עדיין לא למדת די .כדי לקשור את הבנדנה שלך 43 00:05:28,067 --> 00:05:30,068 .היזהר שרגלך לא תיתפס בדלי 44 00:05:31,195 --> 00:05:34,073 .אלא אם הוא מלא בבירה !קדימה, הסתלק מכאן- 45 00:05:34,364 --> 00:05:35,907 .להתראות, חברים 46 00:06:00,556 --> 00:06:05,227 .הוא צעיר, אבל הוא יתיישב ?כמה? עמוק באדמה- 47 00:06:18,115 --> 00:06:21,201 ?מצוין! נכון, סוודבורג .נוכל להשתמש בהם- 48 00:06:23,119 --> 00:06:27,040 ?היכן מצאת אותם, אקדוחן .חבורת עובדים מטקסס- 49 00:06:28,583 --> 00:06:31,503 חשבנו שנוכל להצטרף אל המהפכה .שלכם, ונבצע אותה היטב 50 00:06:31,711 --> 00:06:33,754 .הבאנו לך אנשים רבים ככל האפשר 51 00:06:33,838 --> 00:06:41,929 זכרו, גברים, מוטב למות על רגליכם .מאשר לחיות על ברכיכם 52 00:06:46,559 --> 00:06:49,853 .הוא מתרכך, גנרל .נראה שהוא עומד להישבר 53 00:06:50,104 --> 00:06:52,981 .יש לך שמיעה טובה, סוודבורג 54 00:06:53,148 --> 00:06:56,610 שמיעה מושלמת לחולשה ...אנושית, אבל 55 00:06:58,154 --> 00:07:00,280 .אתה מפיק מזה הנאה רבה מדי 56 00:08:09,055 --> 00:08:10,389 !אדם 57 00:08:12,350 --> 00:08:13,852 .אלוהים, זה אחיך 58 00:08:34,497 --> 00:08:37,416 .אני גנרל קורדובה .הקשב לי 59 00:08:38,667 --> 00:08:42,421 אנחנו יודעים על הרכבת של ,פרשינג ועל התותחים 60 00:08:44,298 --> 00:08:46,049 ?אבל לאן היא נוסעת 61 00:09:05,818 --> 00:09:09,113 !הם עומדים להרוג אותו .נכון- 62 00:09:10,072 --> 00:09:12,700 ?מה נעשה, לעזאזל ?נעמוד ונתבונן 63 00:09:17,538 --> 00:09:18,706 .נכון 64 00:09:18,831 --> 00:09:20,541 !אתה בן כלבה קר 65 00:09:28,924 --> 00:09:30,217 ?היכן הרכבת 66 00:09:31,677 --> 00:09:33,220 ?היכן הרכבת 67 00:09:34,013 --> 00:09:37,641 ...ספרינגס !הארמון ספרינגס 68 00:09:38,350 --> 00:09:41,853 ?מתי היא תגיע .ביום שלישי בלילה- 69 00:09:43,229 --> 00:09:46,691 .נכון, גנרל .כך אמר גם ידידנו 70 00:09:47,234 --> 00:09:51,613 ...למהפכה יש ידידים רבים .תמורת מחיר 71 00:09:54,824 --> 00:09:55,950 !הרגו אותו 72 00:10:18,806 --> 00:10:23,769 ...למהפכה יש ידידים רבים" ".תמורת מחיר 73 00:10:24,228 --> 00:10:27,690 ,גנרל פרשינג, פרד טייט .ראש עיריית הארמון ספרינגס 74 00:10:27,773 --> 00:10:29,649 .ראש העירייה טייט, בבקשה 75 00:10:29,774 --> 00:10:32,610 ,זה מראה מרהיב, גנרל .התותחים האלה 76 00:10:33,611 --> 00:10:34,654 אבל האם הם יעצרו בעד 77 00:10:34,738 --> 00:10:36,281 המקסיקנים הארורים האלה ?לפשוט עלינו 78 00:10:36,447 --> 00:10:38,575 .לא, ראש העירייה טייט .אני אעצור בעדם 79 00:10:39,117 --> 00:10:41,828 פירוש הדבר שנקבל פלוגה .של חיל הפרשים? -הסיכוי קלוש 80 00:10:43,287 --> 00:10:45,498 ,אם כך, אדוני .אתה מוכר לנו הרבה שטויות 81 00:10:45,665 --> 00:10:48,543 ראה, הארי, זאת שנת בחירות ...וזה... -פרד 82 00:10:48,960 --> 00:10:52,463 אתה יודע שניהלתי בעבר חוות ,בקר בת 330 אלף דונם 83 00:10:52,546 --> 00:10:54,716 ?לפני שפשטו עליי, נכון 84 00:10:54,799 --> 00:10:57,427 ושאני רוצה לתפוס את המנוולים .האלה, נכון? -נכון 85 00:10:57,510 --> 00:11:00,471 אחת הדרכים לעשות זאת היא .להציב די חיילים לאורך הגבול 86 00:11:00,888 --> 00:11:05,142 לצבא ארה"ב אין די חיילים .להציב לאורך גבול של 2,000 ק"מ 87 00:11:05,351 --> 00:11:07,603 .לכן אנחנו זקוקים לך, מר טייט 88 00:11:07,770 --> 00:11:09,855 .אל תהיה מנומס, גנרל .אני אומר לו 89 00:11:10,564 --> 00:11:15,027 .הסנטור ביקש ממני לארגן זאת .אז כך זה יהיה 90 00:11:15,527 --> 00:11:19,239 אתה תגייס כוח עזר .שיפטרל לאורך החלק שלך בגבול 91 00:11:19,781 --> 00:11:23,869 .אם תתבצע פשיטה, תצעק .הצבא יגיע וינקה את השטח 92 00:11:24,286 --> 00:11:28,039 ?ואם הצבא לא יגיע .אל תמעיט מערך הצבא- 93 00:11:28,957 --> 00:11:32,293 .בצע את חלקך בתוכנית .אנחנו נבצע את השאר 94 00:11:48,934 --> 00:11:50,937 .תורך לשחק 95 00:13:16,018 --> 00:13:17,479 .אני אגיע אל פרשינג 96 00:13:20,022 --> 00:13:21,899 .תעכב אותם 97 00:13:25,903 --> 00:13:30,908 .נותר לנו זמן מה ?מדוע שלא נמצא לנו שעשוע 98 00:14:16,702 --> 00:14:18,079 .תודה, חבר 99 00:15:02,204 --> 00:15:03,247 !טקסס 100 00:15:09,420 --> 00:15:11,130 !בטח, חבר 101 00:15:12,047 --> 00:15:15,801 .לא אני, זה הוא .אני לא ממהר- 102 00:15:55,965 --> 00:16:00,136 "זהירות אסור להצית אש" 103 00:16:02,387 --> 00:16:04,306 ?נלך לכייף מעט, מה 104 00:16:04,390 --> 00:16:09,102 ...כן... נריח קצת משקה, אני .אתה אמרת, מותק, לא אני- 105 00:16:09,478 --> 00:16:12,689 .נוכל לשכוח מזה .אני לא רוצה לגרום לך להקיא 106 00:16:13,106 --> 00:16:16,860 .היי, מותק, שילמת לי .אני מקצוענית 107 00:16:17,361 --> 00:16:20,572 .אל תדאג .אנחנו נהיה בסדר 108 00:16:20,947 --> 00:16:23,241 .אל תתעכב יותר מדי !רובי- 109 00:16:24,701 --> 00:16:28,204 .כן, אדוני ?מאיזה דיר חזירים הוא יצא- 110 00:16:29,247 --> 00:16:32,917 .זה יטפל בזה. בוא, בחור גדול .רק רגע, גברת- 111 00:16:35,044 --> 00:16:39,006 .מיס, חכי רגע ?את מוכנה לחכות רגע 112 00:16:39,090 --> 00:16:42,760 תפסיק לעשות רוח. ההרגשה תהיה .טובה מאוד לאחר שתהיה נקי 113 00:16:42,843 --> 00:16:45,846 ,תירגעי! -תקשיב .אנחנו לא מכבסות כאן 114 00:16:46,055 --> 00:16:48,599 ,אז תוכל לעשות אמבטיה .לאחר שתתפשט 115 00:16:50,518 --> 00:16:53,228 ?את יודעת משהו על אקדחים 116 00:16:53,354 --> 00:16:55,689 .אני יודעת שצריך ללחוץ על ההדק 117 00:17:11,496 --> 00:17:15,708 ,כבר רחצת את זה. -לא ...רחצתי כאן למטה... שם למעלה 118 00:17:16,000 --> 00:17:18,128 אינכן חושבת שהגיע הזמן ?לשטוף אותי, גבירותיי 119 00:17:18,211 --> 00:17:20,047 .נראה שכן. הרי לך 120 00:17:27,053 --> 00:17:30,640 .הרי לך... קום 121 00:17:31,307 --> 00:17:32,641 .תודה 122 00:17:50,868 --> 00:17:56,164 ...רק שנייה, אני 123 00:17:58,083 --> 00:17:59,960 .אני חייב לצאת החוצה לרגע 124 00:18:01,086 --> 00:18:03,254 ?תקבלי את השאר כשאחזור, בסדר 125 00:18:03,338 --> 00:18:06,174 .אבל מותק, רק התחלנו ...כן, אבל- 126 00:18:08,301 --> 00:18:09,594 .אולי אחר כך 127 00:18:21,314 --> 00:18:25,317 !דאגלס .ברכות, סרן. ברכות- 128 00:18:25,568 --> 00:18:28,862 קורדובה נמצא בעיירה ?עם צבא קטן. -מה 129 00:18:30,239 --> 00:18:32,157 .הוא בא לקחת את התותחים שלנו 130 00:18:33,075 --> 00:18:34,910 ?מדוע לא דיווחת לנו קודם לכן 131 00:18:34,993 --> 00:18:37,371 .הם צופים בכול .העיירה מלאה בהם 132 00:18:38,372 --> 00:18:42,167 אמור לגנרל שקורדובה יגרום .לפיצוץ כהסחה 133 00:18:42,876 --> 00:18:46,421 .הוא יתקוף מאחור ?עם כנופיית שודדים- 134 00:18:47,131 --> 00:18:49,507 !עם פרשים מאומנים 135 00:18:50,259 --> 00:18:53,929 ,הוא מתכנן להפתיע. אם אתה מוכן .תוכל לקצוץ אותו כמו נקניקייה 136 00:18:54,304 --> 00:18:56,139 !אז היה מוכן 137 00:19:14,865 --> 00:19:17,660 .היי, אתה רגיש, סרן 138 00:19:18,285 --> 00:19:20,079 .ואתה מסיג גבול 139 00:19:20,288 --> 00:19:24,250 אני רק מסתובב ומנגן את המוזיקה .שלי. אין חוק האוסר זאת 140 00:19:24,708 --> 00:19:27,544 .אז תסתובב בכיוון אחר .כן, אדוני- 141 00:20:26,643 --> 00:20:29,062 .את שחקנית שחמט מעולה 142 00:20:30,105 --> 00:20:34,359 .לא מזדמן לשחק לעתים קרובות .נהניתי מהמשחק- 143 00:20:35,401 --> 00:20:37,362 .מטרתנו לגרום הנאה 144 00:20:41,491 --> 00:20:45,328 ?האם אתה חייל .הייתי רוצה לחשוב שכן- 145 00:20:57,590 --> 00:20:58,632 !עכשיו 146 00:21:11,937 --> 00:21:15,732 .ערב טוב, גבירותיי ?אתה מוכן, מותק- 147 00:21:16,483 --> 00:21:18,985 !מותק, החפצים האלה חדים מדי .אינני יכול להישאר- 148 00:21:19,068 --> 00:21:21,780 ?לאן אתה הולך ?החוצה. -החוצה- 149 00:21:22,572 --> 00:21:24,241 ,מה העניין ?אינך מחבב אותי 150 00:21:25,783 --> 00:21:29,078 ...כן .זאת תכונה משפחתית 151 00:21:32,540 --> 00:21:34,167 .אף פעם אין לדעת 152 00:21:34,542 --> 00:21:37,420 .בלי שאלות. בלי התנגדות 153 00:23:41,248 --> 00:23:44,167 סדר את מכונות הירייה !לאש צולבת. -כן, המפקד 154 00:25:33,732 --> 00:25:36,401 ג'קסון! -מדוע הם לא משתמשים ?במכונות הירייה, לעזאזל 155 00:25:36,485 --> 00:25:37,819 .קורדובה תפס אותן 156 00:27:03,569 --> 00:27:06,321 ?היכן היית, לעזאזל .גנרל, איבדנו את הרכבת- 157 00:27:45,817 --> 00:27:48,111 .‏32 הרוגים. 26 פצועים 158 00:27:49,446 --> 00:27:52,323 ואיבדנו שישה תותחים .לטובת השודדים הארורים האלה 159 00:27:52,448 --> 00:27:54,409 .ועוד התקפה אישית עליי 160 00:27:54,492 --> 00:27:57,329 ועוד הצגת את צבא ארצות הברית .כחבורת אידיוטים 161 00:27:57,412 --> 00:28:00,248 ,ייתכן שגאוותך נפגעה, גנרל .אבל אני איבדתי 8 אנשים טובים 162 00:28:00,332 --> 00:28:02,125 .אל תתחצף, סרן 163 00:28:02,208 --> 00:28:04,627 משימתך הייתה לאסוף מודיעין .על תוכניותיו של קורדובה 164 00:28:04,711 --> 00:28:06,588 .לא קיבלנו דבר, אפילו לא אזהרה 165 00:28:07,172 --> 00:28:09,090 .האשמה מוטלת עליך, ללא ספק 166 00:28:09,466 --> 00:28:13,886 כן, אדוני. טעיתי טעות טקטית .חמורה. סמכתי על סרן ריגס 167 00:28:14,387 --> 00:28:17,807 .ריגס היה קצין מצוין !הוא שימש כפיתיון ונשחט- 168 00:28:17,932 --> 00:28:19,517 .זה מספיק, סרן 169 00:28:20,976 --> 00:28:22,854 .הבה נמשיך בתכנון הטקטי 170 00:28:23,729 --> 00:28:26,982 כמה מדויק הדגם הזה של ?מצודת קורדובה 171 00:28:27,608 --> 00:28:30,194 .מדויק כמו דיווחו של הסרן 172 00:28:30,778 --> 00:28:33,489 ,מעולם לא ראינו את המקום ...אבל הארקנס ואני שמענו 173 00:28:33,614 --> 00:28:35,824 .תיאורים מקורדובה עצמו 174 00:28:37,242 --> 00:28:39,202 .זה כאן, בהרים 175 00:28:39,995 --> 00:28:42,080 .יותר מ-350 ק"מ פנימה 176 00:28:42,288 --> 00:28:46,335 והאדמה הזאת גרועה מאוד. נהגתי .להעביר דרכה בקר במשך 12 שנים 177 00:28:46,918 --> 00:28:50,213 הדרכים האלה מלאות אבק במשך .תשעה חודשים, ובוץ במשך שלושה 178 00:28:50,922 --> 00:28:53,008 ?נתפסת בשעת מעשה, מר וורנר 179 00:28:54,801 --> 00:28:58,012 .לא נורא .נראה שלא התכופפתי די מהר 180 00:28:59,013 --> 00:29:02,266 גנרל, 60 הק"מ האחרונים הם .אדמה צחיחה בשטח פתוח 181 00:29:03,268 --> 00:29:06,104 ואין סיכוי רב להפתיע .את קורדובה 182 00:29:07,146 --> 00:29:12,192 .אין סיכוי כלל, הייתי אומר .זאת ארצו. הוא על פסגת ההר 183 00:29:12,317 --> 00:29:14,028 .צוקים תלולים. דרך אחת 184 00:29:14,862 --> 00:29:18,573 ,עם ששת התותחים שברשותו .הוא הגיבור בצפון מקסיקו 185 00:29:22,285 --> 00:29:23,495 !אש 186 00:29:28,458 --> 00:29:29,501 !אש 187 00:29:37,801 --> 00:29:39,218 !אש 188 00:29:44,766 --> 00:29:46,685 !אני רוצה שהתותחים יושמדו 189 00:29:48,019 --> 00:29:52,106 ,אני מעריך חודש להסדרת אספקה ...תחבורה, הסכמים דיפלומטיים 190 00:29:52,398 --> 00:29:55,693 משלחת חקר. -אינך יכול להיכנס !למקסיקו עם צבא 191 00:29:56,319 --> 00:29:59,321 ?מדוע לא, קפטן ?פלישה אמריקנית- 192 00:29:59,447 --> 00:30:02,074 .בדיוק. עליהם ללמוד שיעור 193 00:30:03,784 --> 00:30:06,787 ,שיעורים, קולונל .לומדים בבית הספר 194 00:30:07,329 --> 00:30:10,666 ,אתה מדבר על הרג של אנשים .כדי להוכיח את צדקתך 195 00:30:11,250 --> 00:30:14,294 ...האנשים האלה יילחמו !להוכיח את צדקתם 196 00:30:14,628 --> 00:30:17,130 .אינני מעוניין בדעותיך, סרן 197 00:30:18,465 --> 00:30:22,761 .אני מעוניין בדבר אחד .במציאת פתרון. -כן, המפקד 198 00:30:23,428 --> 00:30:25,888 .אני רוצה שמישהו יחדור למבצר 199 00:30:26,973 --> 00:30:32,144 .כוונתך אליי, המפקד .אליך... ואל האנשים להם תזדקק- 200 00:30:33,730 --> 00:30:40,528 ,אתה תנוע ללא מדים .ללא סמכות, ללא פקודות 201 00:30:41,320 --> 00:30:45,282 .אם תיתפס, תוצא להורג 202 00:30:46,993 --> 00:30:49,161 .אבל רוצה שהתותחים יושמדו 203 00:30:49,620 --> 00:30:53,624 .ואני רוצה את קורדובה .אני רוצה אותו בחיים 204 00:31:09,180 --> 00:31:10,557 .עמוד נוח, סגן 205 00:31:11,308 --> 00:31:16,938 ,סרן דאגלס, זהו סגן גוטיירס .קצין הקשר של ממשלת מקסיקו 206 00:31:18,564 --> 00:31:21,734 .אני מצרף אותו ליחידתך ?מדוע- 207 00:31:22,109 --> 00:31:26,448 פקודותיי הן להביא את הבוגד .קורדובה למשפט במקסיקו סיטי 208 00:31:26,573 --> 00:31:29,409 .גנרל, אנסה להגיע אל התותחים ,אפילו אנסה לשבות את קורדובה 209 00:31:29,993 --> 00:31:31,452 .אבל אני לא סוחב אותו אחריי 210 00:31:32,411 --> 00:31:38,209 .הובטח לי שיתוף פעולה מלא .זה לא אישי, סגן- 211 00:31:38,584 --> 00:31:44,381 .אני לוקח רק את אנשיי .אני מדבר אנגלית מצוינת. -יפה- 212 00:31:44,506 --> 00:31:46,634 .אם כך את מבין אותי !אתה לא מצטרף 213 00:31:51,430 --> 00:31:55,642 .ההחלטה שלך .תודה, המפקד- 214 00:31:56,185 --> 00:31:58,770 .אל תודה לי, סרן .אני לא מרצה אותך 215 00:31:59,688 --> 00:32:03,483 .אני מהמר על חייך .כן, המפקד- 216 00:32:20,166 --> 00:32:22,376 ?את התותחים, נכון .ואת קורדובה. אתה מתנדב- 217 00:32:22,459 --> 00:32:25,462 מתאים לי בהחלט. מכל כיוון .שתסתכל על זה, אתה מת 218 00:32:28,799 --> 00:32:30,634 !בחר את זמנך 219 00:32:37,891 --> 00:32:39,184 .כך אעשה 220 00:33:13,051 --> 00:33:15,177 .תראה, זה נקרע 221 00:33:16,512 --> 00:33:18,013 .סיימתי את החישובים 222 00:33:21,100 --> 00:33:23,185 .המשמר יתחלף בעוד שלוש דקות 223 00:33:26,022 --> 00:33:30,859 בינתיים, האיש הזה ?הוא היחיד בתפקיד. -אז מה 224 00:33:32,027 --> 00:33:35,113 כמו כן הגעתי למסקנה .שהמנעול הזה נפתח בקלות 225 00:33:37,532 --> 00:33:42,746 ?אז מדוע שלא תנסה, יווני .כבר ניסיתי- 226 00:33:52,046 --> 00:33:54,966 .שלום, סרן ?הבאת את החנינה שלי 227 00:34:08,812 --> 00:34:11,106 ,הם משוחררים למשמורת שלי .רב טוראי 228 00:34:11,940 --> 00:34:15,527 משוחררים? המפקד, הם עמדו !להרוג אותי. -אבל הם לא עשו זאת 229 00:34:24,202 --> 00:34:26,163 ?לאן אנחנו הולכים, סרן .צרות- 230 00:34:32,461 --> 00:34:35,254 הירגעו, בפעם הבא אכלא כאן ,את שניכם 231 00:34:35,546 --> 00:34:39,259 אפשיט אתכם מבגדיכם ואקשור !אתכם בשרשרות לדרגשים 232 00:34:39,384 --> 00:34:41,260 .מעולם לא גנבתי דרגש 233 00:34:54,523 --> 00:34:57,443 ‏300 ק"מ אל תוככי ?סיירה אוקסידנטל, נכון, המפקד 234 00:34:58,610 --> 00:35:02,740 .דרך ארוכה ומייגעת ?אתה מסרב להצטרף, אנדי- 235 00:35:04,116 --> 00:35:07,744 .לא, לא אחמיץ את הריקוד הזה 236 00:35:09,246 --> 00:35:11,831 אני נהנה לראות אותך נכנס ,אל בין מלתעות המוות 237 00:35:12,207 --> 00:35:15,335 ויוצא עם סתימות הזהב של .אדם כלשהו. -אני אצא 238 00:35:16,753 --> 00:35:19,965 ,ואם אהיה נדיב .אני עשוי להוציא גם אותך 239 00:35:21,257 --> 00:35:26,846 ההבטחה הזאת היא שתגרום לי .להצטרף אליך. אבל לא אצטרף 240 00:35:31,809 --> 00:35:36,314 במקסיקו מתחוללת .מהפכה עממית. לא אעזור לדכאה 241 00:35:36,481 --> 00:35:39,901 לא נתקוף את העם, אנחנו מחפשים .אדם אחד, את קורדובה 242 00:35:41,694 --> 00:35:43,196 ?אתה רוצה לעזור לעם 243 00:35:44,863 --> 00:35:46,115 .אתה יודע שכן 244 00:35:47,866 --> 00:35:50,703 ,מישהו חייב ללכוד את קורדובה .ואת זאת אני אעשה 245 00:35:59,253 --> 00:36:00,796 .ייתכן שאתה צודק 246 00:36:04,257 --> 00:36:08,178 ,בסדר. אם בכוונתנו ללכוד אותו .עלינו לבודד אותו 247 00:36:14,184 --> 00:36:17,645 .אני לא יודע .זה נשמע קשה מאוד, סרן 248 00:36:17,729 --> 00:36:21,857 ?אולי נשכח מזה .אתה חסר אומץ, אנדי- 249 00:36:21,983 --> 00:36:25,486 .לא, אני רק רוצה לחיות לנצח .אשלח מדליה לאמך- 250 00:36:43,587 --> 00:36:46,298 רבותיי, ברצוני להציג בפניכם ,את בעל בריתנו המקסיקני 251 00:36:47,132 --> 00:36:49,468 .סגן אנטוניו גוטיירס 252 00:36:51,219 --> 00:36:55,223 .הוא נאה, אבל די רעשן !זאת חוצפה- 253 00:36:56,225 --> 00:37:00,562 !אתה מדבר אל קצין בצבא מקסיקו !אין כאן דרגות- 254 00:37:01,521 --> 00:37:05,358 ,כולנו שווים .אלא שאני שווה קצת יותר 255 00:37:06,109 --> 00:37:07,610 !זרוק אותו החוצה 256 00:37:07,986 --> 00:37:12,741 אתה זקוק למישהו מקורב .לקורדובה. אני יכול לספק אותו 257 00:37:13,575 --> 00:37:16,786 .מי זה? -אוי, לא .רק אם אצטרף אליכם 258 00:37:17,620 --> 00:37:20,373 !אתה מרמה .גם אני לא בוטח בך- 259 00:37:20,956 --> 00:37:24,001 אז אסדיר את ההיכרות בתוך .שטח מקסיקו 260 00:37:30,257 --> 00:37:35,012 .מתי? היכן? -בעוד יומיים .במדרה, בלה קאסה דה אקטרניוס 261 00:37:35,680 --> 00:37:37,431 .ייתכן שנעצור שם 262 00:37:38,974 --> 00:37:42,520 ?אתה אדם עקשן, סגן. מדוע 263 00:37:43,187 --> 00:37:47,190 .פעם הייתי גאה בגדוד שלי .היה בו כבוד 264 00:37:47,691 --> 00:37:53,697 עתה הוא לא קיים עוד, מפני שגנרל .קורדובה פיקד עליו ובגד בו 265 00:37:53,905 --> 00:37:58,492 ,עליו לשלם על הבגידה הזאת !גם אם אצטרך להשתמש בך 266 00:38:08,669 --> 00:38:10,504 ?עד כמה נוכל לבטוח בו 267 00:38:13,549 --> 00:38:14,758 .ג'קסון 268 00:38:22,308 --> 00:38:23,851 .אנדי 269 00:38:30,649 --> 00:38:31,941 .פיטר 270 00:38:37,906 --> 00:38:40,158 אני רוצה שזה יהיה מוכן .עד חמש לפנות בוקר 271 00:38:42,327 --> 00:38:44,329 .עליי לאסוף מידע בעיר 272 00:38:45,831 --> 00:38:47,415 .יש ברנש שאני רוצה לפגוש 273 00:40:31,682 --> 00:40:33,810 .מושך מאוד, יקירי 274 00:40:36,104 --> 00:40:38,522 .תודה רבה, יקירתי 275 00:40:46,697 --> 00:40:50,034 .אל תלעג למבטא שלי, רוד .זה כישרוני היחיד 276 00:40:55,539 --> 00:40:58,500 .מותק, זהו שקר מביש 277 00:40:59,293 --> 00:41:01,169 אני לא יודעת אם זה .מוצא חן בעיניי 278 00:41:03,547 --> 00:41:08,176 .זה גורם לי להישמע זולה .אני לא זולה 279 00:41:08,301 --> 00:41:10,553 .כשאני בוחרת גבר, אני נאמנה לו 280 00:41:10,887 --> 00:41:14,724 וורנר לא ישמח כשהוא יגלה .מה סיפרת לי 281 00:41:15,976 --> 00:41:22,857 הארי מתוק ונדיב והייתי נאמנה .לו לחלוטין. כמו שאמרתי לך 282 00:41:24,400 --> 00:41:28,237 אלא שאני עוזבת את החור הזה !בבוקר, אז לעזאזל 283 00:41:28,362 --> 00:41:31,448 .הפסיקי להסביר .שכנעת אותי כבר לפני זמן רב 284 00:41:37,871 --> 00:41:40,040 .עדיין נותרו כמה שעות עד הבוקר 285 00:41:41,458 --> 00:41:43,585 .ישנם כמה דברים שעליי לבדוק 286 00:41:43,794 --> 00:41:46,422 .חשבתי שאתה אוהב אותי .זה נכון- 287 00:41:48,506 --> 00:41:54,554 ,בשל יופייך ...הלהט שבך, כישרונך 288 00:42:01,644 --> 00:42:03,897 .והסיגר המעולה שלך 289 00:42:59,326 --> 00:43:01,118 "חוות וורנר" 290 00:43:05,122 --> 00:43:10,336 .שמעתי ששילמת 30 מטבעות כסף ?קורדובה נותן לך 330 אלף דונם 291 00:43:35,569 --> 00:43:40,031 .שמע בעצתי .לעולם אל תבטח בגברת 292 00:43:49,958 --> 00:43:51,417 ?החבורה עדיין בעקבותינו 293 00:43:51,542 --> 00:43:55,004 ,מרגע שעזבנו את הדרך הראשית .הם הפסיקו לעקוב אחרינו 294 00:43:55,547 --> 00:43:59,926 .רק ארבעה מהם רכבו קדימה .הם ממתינים לנו- 295 00:44:04,471 --> 00:44:06,599 .בסדר .זה אומר שנרכב אליהם 296 00:44:07,808 --> 00:44:10,769 הבטיחו שרק .אנחנו רוכבים בצד הזה 297 00:44:11,395 --> 00:44:13,730 ,אם כך .זה טוב שמר וורנר רוכב איתנו 298 00:44:14,814 --> 00:44:17,776 .מר וורנר שלך יודע הכול על הכול ?נכון, מר וורנר 299 00:44:20,112 --> 00:44:22,614 אני חושב שמר וורנר .רוצה לומר משהו 300 00:44:25,033 --> 00:44:27,410 אני אדאג שיעמידו את כולכם .למשפט צבאי 301 00:44:29,037 --> 00:44:30,997 ,אם אני טועה .תוכל לעשות כן 302 00:44:32,165 --> 00:44:35,209 ?מה אתה רוצה ממני .רק את העונג שבחברתך- 303 00:44:36,753 --> 00:44:39,297 ,כמו שאני אומר לך .לעולם אל תבטח ברקדנית בטן 304 00:44:39,714 --> 00:44:41,757 ?כמה שילמת לה .מאומה- 305 00:44:43,634 --> 00:44:45,135 .ייתכן שהיא אוהבת אותי 306 00:44:49,349 --> 00:44:50,808 .אנחנו עומדים לגלות זאת 307 00:45:35,935 --> 00:45:37,436 .פיטר, לך מאחור 308 00:45:39,855 --> 00:45:42,483 וורנר, חבריך מצפים .לארבעה אנשים 309 00:45:48,531 --> 00:45:50,240 .ואתה הראשון 310 00:46:15,890 --> 00:46:19,144 !יש מארב קדימה, דאגלס .ממש מאחורי המנזר 311 00:46:21,062 --> 00:46:23,523 !אל תירו! אל תירו !זה אני 312 00:46:23,648 --> 00:46:26,192 !אל תירו 313 00:49:37,710 --> 00:49:40,921 ?הרגתם את כולם .כן- 314 00:49:52,892 --> 00:49:55,186 ?חמור .לא- 315 00:49:55,478 --> 00:49:59,231 .תניע את זרועך .זה יספיק- 316 00:50:00,232 --> 00:50:03,152 .תודה על דאגתך .בכל עת- 317 00:50:05,362 --> 00:50:09,241 .ראשית צריך לנקות את המקום .אחר כך- 318 00:50:12,161 --> 00:50:15,956 .חורחה קמפו .רב סרן בצבא קורדובה 319 00:50:18,625 --> 00:50:22,545 .טוב, בואו נזוז ?אתה בסדר- 320 00:50:22,671 --> 00:50:25,590 ?מה שלום וורנר .הוא מת- 321 00:51:13,469 --> 00:51:17,181 .זה היה יום גרוע .גופי כואב עד לשד עצמותיי 322 00:51:18,140 --> 00:51:21,310 ?איך אתה מרגיש .רע. -אני מצטער- 323 00:51:31,111 --> 00:51:32,154 .ג'קסון 324 00:51:36,784 --> 00:51:38,703 .בוא תשלוף את הכדור החוצה 325 00:51:39,745 --> 00:51:41,079 ?למה אני 326 00:51:45,292 --> 00:51:47,294 .מפני שיש לך יד יציבה 327 00:52:02,183 --> 00:52:04,143 .הנה, זה כאן 328 00:52:20,409 --> 00:52:21,786 .אכן כך 329 00:52:30,836 --> 00:52:32,212 .עשה זאת כבר 330 00:52:52,732 --> 00:52:54,567 !עשה זאת כבר 331 00:52:57,903 --> 00:52:59,447 .כל מה שתאמר 332 00:53:11,249 --> 00:53:12,793 .זה לא עמוק כל כך 333 00:53:34,940 --> 00:53:37,066 .עשית עבודה יפה ונקייה 334 00:53:38,527 --> 00:53:39,861 .בכל עת 335 00:54:11,224 --> 00:54:12,518 !וואו, בחיי 336 00:54:14,937 --> 00:54:17,272 .זה מה שנקרא להתקדם ברכות 337 00:54:19,649 --> 00:54:24,863 .בשר מיובש מאיכות מעולה .מים טהורים 338 00:54:25,364 --> 00:54:28,950 .‏10 דקות מנוחה כל 20 שעות 339 00:54:30,535 --> 00:54:32,787 .נכון, אנדי 340 00:54:33,287 --> 00:54:36,707 ,תהיה לך הזדמנות לרכוב .מיד כשתסיים ליהנות מהארוחה 341 00:54:37,541 --> 00:54:39,710 .אני מודה לך בהחלט 342 00:54:40,294 --> 00:54:44,465 .טעם את המים, פה זקן .טעם את האבק מכאן והלאה 343 00:54:45,508 --> 00:54:49,011 כשהייתי ילד ביוון, אדם בריא ,היה יכול להתקיים שבוע מאבק 344 00:54:49,762 --> 00:54:53,515 .ושבוע נוסף מסלעים ?אז מדוע טרחת לבוא לכאן- 345 00:54:54,307 --> 00:54:56,435 .באתי בעבור השבוע השלישי 346 00:54:56,977 --> 00:54:59,396 .מדרה נמצאת מעבר לגבעות האלו 347 00:54:59,563 --> 00:55:02,691 .בערך מרחק של שלוש שעות .נעשה זאת בשעתיים- 348 00:55:03,233 --> 00:55:04,902 ?גם אם זה יהרוג אותנו 349 00:55:05,527 --> 00:55:09,990 .אמור זאת במעט רגש .פיטר, כוון את שעונך לשעה ורבע 350 00:56:27,231 --> 00:56:30,984 .מר גוטיירס, בבקשה .לך מאחור- 351 00:56:41,996 --> 00:56:43,663 ?יש לך גפרור, חבר 352 00:57:27,289 --> 00:57:28,582 ?מי זה 353 00:57:35,005 --> 00:57:36,590 .אני זהיר מאוד 354 00:57:45,849 --> 00:57:47,225 ?היכן האיש שלך 355 00:57:56,359 --> 00:57:57,735 .הוא כאן 356 00:58:08,871 --> 00:58:13,292 ,העלמה לאונורה כריסטובל .סרן רודריק דאגלס 357 00:58:20,840 --> 00:58:22,801 ?האם אני מספקת אותך 358 00:58:24,928 --> 00:58:27,222 ?במה היא קשורה לקורדובה 359 00:58:27,472 --> 00:58:31,142 .יש לו חולשה גדולה .אני יודע, לנשים- 360 00:58:33,603 --> 00:58:37,858 .לאונורה היא אישה .ואישה מושכת 361 00:58:38,983 --> 00:58:42,445 את מתנדבת למשימה .שפרוצה הייתה מסרבת לה 362 00:58:42,529 --> 00:58:44,656 .יש לי סיבות משלי 363 00:58:50,327 --> 00:58:52,872 והמשימה הזאת .פועלת על פי סיבות משלי 364 00:58:53,872 --> 00:58:57,501 .אינך מתאימה להן .את אידיוטית 365 00:58:57,793 --> 00:59:02,298 .סרן דאגלס, הקשב .אני רוצה במותו של קורדובה 366 00:59:04,341 --> 00:59:08,054 .אעשה כל שנדרש לשם כך 367 00:59:08,721 --> 00:59:13,433 מה שנדרש זה להניח לו .להתעלס איתך, לעשות כרצונו 368 00:59:13,975 --> 00:59:16,353 ועלייך לגרום לו להאמין .שאת נהנית מכך 369 00:59:16,645 --> 00:59:18,939 ?מדוע את רוצה לעשות זאת ...מפני שאני- 370 00:59:19,898 --> 00:59:24,110 מפני שהשודדים של קורדובה .פשטו על האחוזה שלנו 371 00:59:25,237 --> 00:59:29,365 .הוא רצח את אבי ואת אחי 372 00:59:31,201 --> 00:59:35,371 !בעודי צופה במעשה .האם אתה מרוצה? -לא- 373 00:59:36,581 --> 00:59:39,167 נשים קוברות את המתים .וממשיכות בחייהן 374 00:59:39,292 --> 00:59:41,252 ?את מתחמקת מזה. מדוע 375 00:59:43,545 --> 00:59:47,633 אני יודעת מה פירוש הדבר .להניח לו לעשות כרצונו איתי 376 00:59:48,134 --> 00:59:55,516 הוא... אנס אותי .והשאיר אותי עם מתיי 377 00:59:56,391 --> 00:59:58,852 !אני רוצה שהוא ייהרג .לא נהרוג אותו- 378 01:00:00,520 --> 01:00:04,483 ...מה? -ובכן .הממשלה רוצה להעמידו למשפט 379 01:00:04,566 --> 01:00:07,318 ,משפט ציבורי. להשפיל אותו .לא להפוך אותו לקדוש מעונה 380 01:00:07,903 --> 01:00:11,406 ,אבל אני נשבע לך, לאונורה .הוא יוצא להורג 381 01:00:14,325 --> 01:00:19,164 ,אנחנו ננסה לפוצץ את התותח .וננסה להוציאו משם איתנו 382 01:00:20,665 --> 01:00:23,042 .עלייך רק להסיח את דעתו 383 01:00:25,586 --> 01:00:29,090 ?האם את יודעת מה פירוש הדבר .כן- 384 01:00:42,394 --> 01:00:46,481 .סרן דאגלס, בני משפחתי מתים 385 01:00:47,565 --> 01:00:50,277 .גם אני עצמי מתה קצת 386 01:00:51,403 --> 01:00:54,197 אני רוצה שקורדובה ישלם .בעבור המתים האלה 387 01:01:01,037 --> 01:01:02,872 ?מה הקשר בין שניכם 388 01:01:03,164 --> 01:01:05,875 משפחתי ומשפחתה של לאונורה .היו מיודדות 389 01:01:11,589 --> 01:01:14,634 .בסדר, אני אהמר מעט 390 01:01:16,635 --> 01:01:19,055 .נסי לשעשע את קורדובה 391 01:01:20,639 --> 01:01:25,353 ,הכיני מפה של חדריו הפרטיים .שומרים, דלתות, גישה 392 01:01:25,936 --> 01:01:27,730 .נעזוב מוקדם בבוקר 393 01:01:31,192 --> 01:01:33,527 זה מעט הזמן שיש לך .לשנות את דעתך 394 01:01:33,735 --> 01:01:37,572 .החלטתי התקבלה .אהיה שם בבוקר 395 01:01:38,199 --> 01:01:41,702 אני אגיע כקצין בחטיבה .של קורדובה 396 01:01:42,119 --> 01:01:45,163 נלהב להצטרף אליו .בשל התרגשות וביזה 397 01:01:46,373 --> 01:01:48,542 .אתה תהיה משכנע ביותר 398 01:02:00,094 --> 01:02:04,599 ?לאונורה, את בטוחה .הוא לא הגזים 399 01:02:05,600 --> 01:02:11,606 .אני אשרוד .סרן דאגלס מתאים מאוד לקורדובה 400 01:02:12,523 --> 01:02:16,860 ,עם מעט מזל .הם יהרגו זה את זה 401 01:02:19,780 --> 01:02:22,741 .זה יהיה טיפוס קשה על ההר .התבוננתי בו- 402 01:02:23,867 --> 01:02:28,789 אינני נהנה מהמראה. -תיהנו ממנו .יותר במחצית הדרך למעלה 403 01:02:33,626 --> 01:02:36,713 אם אנדי ואני נצליח להגיע אל .השער, נכניס אתכם פנימה 404 01:02:39,507 --> 01:02:41,218 ?מה בנוגע לגברת 405 01:02:42,844 --> 01:02:45,680 הימור. אם היא תצליח ללכוד .את קורדובה, בסדר 406 01:02:46,014 --> 01:02:47,891 ,אם היא לא תצליח .נעשה זאת בדרך הקשה 407 01:02:49,225 --> 01:02:51,186 .בכל מקרה, ניצמד לתוכנית 408 01:02:52,020 --> 01:02:53,604 ?ציוד לטיפוס .יש- 409 01:02:53,687 --> 01:02:56,941 חומרי נפץ? -דינמיט, פתילים .בשתי מהירויות: אטית ומהירה 410 01:02:57,024 --> 01:02:59,568 ?נורי תאורה .זאת תהיה מסיבה לוהטת- 411 01:03:03,072 --> 01:03:06,825 ,בסדר, הפשיטו את הסוסים .היפטרו מהם וקברו את הציוד 412 01:03:34,185 --> 01:03:36,104 !הויסה, סוס 413 01:03:37,773 --> 01:03:39,232 ?לאן אתה הולך, פדרל 414 01:03:39,982 --> 01:03:43,986 אני מבקש לפגוש את ?גנרל קורדובה. -ומי אתה 415 01:03:44,529 --> 01:03:48,199 .סגן אנטוניו גוטיירס, עריק 416 01:03:49,158 --> 01:03:55,706 ,אז? -אז גנרל, הלכתי בעקבותיך .אך בדיסקרטיות רבה יותר 417 01:03:56,457 --> 01:04:00,794 ,גיליתי שאני מאומן .מיומן ומשועמם 418 01:04:01,295 --> 01:04:04,799 במקסיקו סיטי אומרים ,שמחצית צפון מקסיקו תהיה שלך 419 01:04:05,466 --> 01:04:12,472 .ואני חמדן .חמדן. סיפור נוגע ללב- 420 01:04:13,348 --> 01:04:19,187 הצטרפתי אל סגן גוטיירס .בשל סיבות משלי 421 01:04:50,425 --> 01:04:53,845 ...כן, עתה אני זוכר 422 01:04:55,097 --> 01:05:02,312 .מהאחוזה ליד מדרה. כריסטובל .אתה זוכר- 423 01:05:03,063 --> 01:05:05,774 .לאונורה כריסטובל 424 01:05:06,858 --> 01:05:14,282 ?העלמה כריסטובל, איך אשכח .גם אני אינני יכולה לשכוח- 425 01:05:15,158 --> 01:05:18,536 .הדרך שבה... כבשת אותי 426 01:05:20,454 --> 01:05:24,542 ...אף גבר .לא נגע בי קודם לכן 427 01:05:33,634 --> 01:05:37,137 ?אז חזרת אליי? בידידות .כן- 428 01:05:37,555 --> 01:05:44,019 ?וכיצד אוכל לקדם את פנייך .בהכרת תודה, אני מקווה- 429 01:05:44,144 --> 01:05:49,858 ?בעד מה? בעד אישה אחרת .בעד מידע- 430 01:05:50,233 --> 01:05:52,736 ,הגבר הזה ,סגן אנטוניו גוטיירס 431 01:05:52,903 --> 01:05:56,156 נשלח לכאן על ידי הממשלה .המקסיקנית לשבות אותך 432 01:05:56,614 --> 01:06:01,786 מתלווים אליו ארבעה חיילים .אמריקניים, בפיקוד סרן דאגלס 433 01:06:02,454 --> 01:06:04,206 ?מה עשית 434 01:06:07,542 --> 01:06:12,505 סלח לי, שכחתי להציג בפניך .את רב סרן סוודבורג 435 01:06:12,880 --> 01:06:17,301 ...הוא קצין בחיל הפרשים ,וסדיסט 436 01:06:17,927 --> 01:06:22,056 ,לכן היה עליו לעזוב את שבדיה .כדי להצטרף אליי 437 01:06:24,016 --> 01:06:30,730 אני מתעלם מאכזריות ...למען יעילות 438 01:06:32,066 --> 01:06:36,153 .ונאמנות 439 01:06:44,995 --> 01:06:47,498 ,יפה, יפה .תראו מי כאן 440 01:06:48,081 --> 01:06:50,918 ,גורר את זנבו בחזרה .ורק באיחור של שבוע 441 01:06:51,710 --> 01:06:55,380 .נותקתי. הייתי חייב ללכת ברגל .כוונתך שברחת- 442 01:06:56,005 --> 01:07:00,342 ,שמעת שיש לנו תותחים .אז חזרת להצטרף למהפכה 443 01:07:00,468 --> 01:07:06,098 .מי זה? -אני לא יודע .פגשתי אותו בדרך. מתנדב נוסף 444 01:07:06,640 --> 01:07:10,686 ?מה שלומך ?טקסס! היכן היית- 445 01:07:15,566 --> 01:07:19,528 .נותקתי בזמן הפשיטה .נפצעתי והייתי חייב לצעוד בחזרה 446 01:07:30,831 --> 01:07:31,873 ?היכן 447 01:07:34,293 --> 01:07:36,127 .בכתף 448 01:07:51,809 --> 01:07:57,356 .זה פצע טרי .שמור עליו עד שאחזור. גם אותו 449 01:08:07,408 --> 01:08:09,701 שמענו שישנם מרגלים אמריקניים .בקרבת מקום 450 01:08:09,951 --> 01:08:14,165 .הם באו להרוס את המהפכה .כל מה שהשגתם 451 01:08:14,748 --> 01:08:16,124 .אנחנו חייבים למצוא אותם 452 01:08:16,833 --> 01:08:20,921 חמישה אנשים יסרקו את מרגלות .ההר. השאר יתפשטו באזור 453 01:08:21,130 --> 01:08:23,798 ,אנחנו רוצים אותם בחיים .אם זה אפשרי. קדימה 454 01:08:41,482 --> 01:08:42,525 .היי 455 01:08:57,707 --> 01:09:00,125 ...תתחיל ללכת יא בן ז 456 01:09:08,675 --> 01:09:09,968 !לאונורה 457 01:09:10,343 --> 01:09:12,721 !זה לא יועיל לך 458 01:09:13,596 --> 01:09:18,560 !בגדת בדאגלס ובאנשיו !אבל אחרים יבואו במקומם 459 01:09:31,948 --> 01:09:34,200 ,אם היא תסתכל לכיוון שלנו .אנחנו אבודים 460 01:09:38,412 --> 01:09:40,707 .נראה שהיא עסוקה כרגע 461 01:09:50,548 --> 01:09:53,343 ?מה הייתה תוכניתו של סרן דאגלס 462 01:09:55,596 --> 01:09:58,932 .אני הייתי אמורה להתעלס איתך .להסיח את דעתך 463 01:10:00,100 --> 01:10:04,188 לתת להם די זמן להשמיד .את התותחים ואז לשבות אותך 464 01:10:04,855 --> 01:10:07,566 .חשבתי שתשנאי אותי 465 01:10:11,319 --> 01:10:16,199 ...קרעת אותי לגזרים והסתלקת !ואני שנאתי אותך 466 01:10:19,493 --> 01:10:21,371 ...אבל כבשת אותי 467 01:10:24,707 --> 01:10:26,583 .ואתה עדיין מחזיק בי 468 01:10:57,155 --> 01:11:00,116 ,מוטב שסיפורך יעמוד במבחן ...אחרת 469 01:11:21,762 --> 01:11:25,015 .חיפשנו בכל מקום, גנרל .אין זכר לאנשים 470 01:11:27,935 --> 01:11:32,564 תצייד סיור. אני רוצה שיחפשו .עד למרחק של חצי יום רכיבה 471 01:11:39,696 --> 01:11:43,658 אם סוודבורג יגרור אותנו אל .קורדובה, הכלבה הזאת תהיה לידו 472 01:11:44,701 --> 01:11:48,371 ,כשהם יפסיקו להסתכל עליך .תסתלק מכאן 473 01:11:50,582 --> 01:11:52,292 .אני חייב לפגוש את ידידנו, אנטוניו 474 01:11:52,834 --> 01:11:55,461 ?בכלא .אנסה- 475 01:11:56,962 --> 01:11:59,882 .תוציא אותי מאוחר יותר הלילה .בתשע ושלושים 476 01:12:03,052 --> 01:12:08,599 אני אוציא אותך משם, אבל .איך תיכנס פנימה? -בדרך הקשה 477 01:12:10,977 --> 01:12:12,269 .סמל אורטגה 478 01:12:35,542 --> 01:12:36,584 !אורטגה 479 01:12:37,211 --> 01:12:38,920 !מספיק, בחורים 480 01:14:40,413 --> 01:14:41,580 ?אתה מפחד 481 01:14:43,457 --> 01:14:46,376 .לא .אני חושב על דברים אחרים 482 01:14:50,213 --> 01:14:53,675 ?מדוע .אני לא יודע- 483 01:14:54,343 --> 01:14:58,805 .אני חושב שזה הלילה .הוא מזכיר לי חשכת קבר 484 01:17:40,002 --> 01:17:42,338 !אנטוניו .כאן- 485 01:17:42,547 --> 01:17:44,591 ?איפה !כאן- 486 01:17:49,553 --> 01:17:52,931 .אומר דבר אחד לזכותך .קל למצוא אותך. -לאונורה בגדה בי 487 01:17:54,976 --> 01:17:57,061 ?כמה סיפרת לה .הכול- 488 01:17:57,728 --> 01:17:59,104 .בוא, עזור לי 489 01:18:06,653 --> 01:18:09,156 שני דברים ...לעולם אל תעשה עם אישה 490 01:18:09,864 --> 01:18:12,492 .אל תתווכח איתה ואל תבטח בה 491 01:18:27,382 --> 01:18:31,052 קח דף נייר .ושרטט את חדריו של קורדובה 492 01:18:44,273 --> 01:18:47,360 קורדובה משתמש .בבית התפילה הישן לצורך משרדיו 493 01:18:47,735 --> 01:18:51,280 חדריו הפרטיים סמוכים לאכסדרה .בחדר האוכל הישן 494 01:18:51,989 --> 01:18:54,325 ?כניסה אחורית .לא, אין כזאת- 495 01:18:54,783 --> 01:18:58,120 הוא נשען על הצוק. הכניסה היחידה .היא דרך בית התפילה 496 01:19:00,080 --> 01:19:01,540 .כלומר, דרך הגג 497 01:19:10,716 --> 01:19:12,925 ?האם זאת הכניסה .כן- 498 01:19:30,693 --> 01:19:32,194 ?מקסים, לא 499 01:19:33,278 --> 01:19:36,365 .זאת עבודה של האיכרים .גולמית אך ראויה להערצה 500 01:19:38,784 --> 01:19:44,415 .זה היה חדרו של אב המנזר .החרמתי אותו בשבילי 501 01:19:45,582 --> 01:19:51,171 .איזו אדיקות מצדך .השכירים בעלי אמונות טפלות- 502 01:19:51,380 --> 01:19:55,258 השתמשתי בכל אמונה טפלה .אפשרית 503 01:19:58,553 --> 01:20:05,185 .אני משתמש בכל הבא ליד 504 01:21:54,624 --> 01:21:56,125 ?מה קורה .שום דבר- 505 01:22:04,925 --> 01:22:11,182 היי, בחור, קיבלתי פקודות .להעביר את האסיר לגנרל 506 01:22:12,432 --> 01:22:13,851 .קדימה 507 01:22:56,684 --> 01:22:58,060 .שלום, סרן 508 01:23:00,688 --> 01:23:02,814 ?מה השעה .תשע ושלושים- 509 01:23:06,986 --> 01:23:10,781 .עשה כדבריו .נתראה באורוות 510 01:23:13,325 --> 01:23:19,122 .ערב טוב, סגן. הבאתי לך מדים .נו, הפשט אותו 511 01:23:23,460 --> 01:23:24,502 .קדימה 512 01:23:27,881 --> 01:23:32,802 סלח לי, קולונל. פקדת על העברת .הקצין השבוי מבית המשמר? -לא 513 01:23:32,927 --> 01:23:36,347 אחד השומרים הלך עם הסמל .להביא את האסיר אל הגנרל 514 01:23:36,765 --> 01:23:40,184 .מעניין .אדבר עם הגנרל 515 01:23:40,268 --> 01:23:44,146 קולונל, הגנרל ביקש .שלא יפריעו לו הלילה 516 01:23:45,356 --> 01:23:47,358 .בדוק את התותחים .חכה לי שם 517 01:25:44,054 --> 01:25:46,097 ?איפה הגנרל 518 01:26:28,472 --> 01:26:32,892 .מי זה? -התה שלך, גנרל .הסתלק! -התה שלך, גנרל- 519 01:26:34,895 --> 01:26:36,229 .זה מוכן .זה מוכן, גנרל 520 01:26:42,860 --> 01:26:43,987 .גנרל 521 01:26:51,035 --> 01:26:52,411 !זוז לאחור 522 01:27:01,295 --> 01:27:06,299 גנרל, ברצוני להציג בפניך את .סרן דאגלס, מי שסיפרתי לך עליו 523 01:27:06,717 --> 01:27:10,471 ,אני יודע שדיברת .אבל הוא איתך ביחידות 524 01:27:10,846 --> 01:27:12,597 .זה כל שרציתי שתעשי 525 01:27:15,767 --> 01:27:17,102 !כלבה 526 01:27:50,718 --> 01:27:53,346 .כמה חבל ?מה- 527 01:27:53,429 --> 01:27:55,430 .התותחים האלה הם מנגנונים יפים 528 01:27:56,891 --> 01:27:58,767 .יש לך נשמה של מכונאי 529 01:27:59,559 --> 01:28:02,812 .אני אוהב מכונות .ניתן לבטוח בהן 530 01:28:05,607 --> 01:28:07,192 .שלא כמו באנשים 531 01:28:11,571 --> 01:28:18,328 .ישנם אנשים שניתן לבטוח בהם .כן, אחדים- 532 01:28:32,091 --> 01:28:35,553 ?אתה יודע מה זה .אקדח לנורי תאורה- 533 01:28:36,136 --> 01:28:39,098 .נכון .פרץ עשן, פרץ אש 534 01:28:39,724 --> 01:28:42,392 אנחנו נשלח נור .לכל דבר שיכול לבעור 535 01:28:48,607 --> 01:28:53,862 .התחמושת, כאן. חומרי נפץ, כאן .ערמות חציר 536 01:28:55,155 --> 01:28:57,199 ?הבנת .כן- 537 01:28:57,949 --> 01:29:00,911 ?אתה בטוח !אני קצין מאומן- 538 01:29:03,372 --> 01:29:07,125 עד כה, ראיתי אותך ...רק נופל מהרגליים. -אתה 539 01:29:10,128 --> 01:29:15,841 ראה, אם אתה רוצה לשחק איתי .בחיילים, עליך להוכיח את עצמך 540 01:29:17,093 --> 01:29:19,136 .אוכיח כל דבר שתרצה 541 01:29:22,014 --> 01:29:25,017 .ילד טוב .בוא נזוז 542 01:30:38,296 --> 01:30:41,758 .יש לך ארבע דקות .כן, תודה- 543 01:30:42,592 --> 01:30:43,927 .קדימה 544 01:33:20,829 --> 01:33:22,246 .זהו זה .לכי לדלת ופתחי אותה 545 01:34:07,540 --> 01:34:09,083 !איזה מראה יפה 546 01:34:13,671 --> 01:34:16,758 .זהו זה. תמשיך הלאה .ניפגש באורוות בעוד 10 דקות 547 01:34:38,362 --> 01:34:39,989 !שמרו על התותח 548 01:35:32,163 --> 01:35:34,458 ?מה היא עושה כאן !הטלתי עליה תפקיד. קדימה- 549 01:35:44,676 --> 01:35:46,595 .כל בעלי החיים כאן שלנו 550 01:35:47,846 --> 01:35:50,056 ?היא מצטרפת אלינו !אם לא אכפת לך- 551 01:35:53,810 --> 01:35:57,146 מעולם לא היה אכפת לי .כשמדובר באישה יפה 552 01:36:04,528 --> 01:36:07,031 ?לאן פנינו מועדות, סרן .הבחורים יאמרו לנו- 553 01:36:50,656 --> 01:36:53,784 ?היכן פיט .הוא לא שרד- 554 01:36:56,287 --> 01:36:58,080 .הבא את קורדובה והנערה 555 01:37:01,625 --> 01:37:03,627 .אני מוכן .אנדי- 556 01:37:25,815 --> 01:37:27,192 !מנוול שכמוך 557 01:37:29,486 --> 01:37:30,737 !אנדי 558 01:38:38,260 --> 01:38:39,804 .תנו לסוסים לנוח כאן 559 01:39:53,250 --> 01:39:57,128 אמרתי לך פעם .שאני אבחר את המקום והזמן 560 01:40:05,553 --> 01:40:06,929 .לא 561 01:40:08,556 --> 01:40:13,352 ,הוא היה אחי !והנחת לו למות 562 01:40:14,770 --> 01:40:17,148 .אני מצטער שאחיך נהרג 563 01:40:30,786 --> 01:40:33,122 .ג'ק, אני מכיר אותך זמן רב 564 01:40:35,165 --> 01:40:37,417 ,אם זה ישפר את הרגשתך .לחץ על ההדק 565 01:40:39,294 --> 01:40:41,963 .אבל אל תצפה לעזרה ממני 566 01:41:12,618 --> 01:41:14,119 !מנוול 567 01:41:50,863 --> 01:41:51,905 !ג'קסון 568 01:42:26,398 --> 01:42:29,025 .הורדתי אותו .הוא מת 569 01:42:31,152 --> 01:42:35,615 .הוא נורה מאחור בידי אחד מאנשיו 570 01:42:36,324 --> 01:42:38,952 .הוא מת מאז עזבנו את המצודה 571 01:42:42,037 --> 01:42:45,082 .הגנרל לא יאהב זאת ?מדוע לא- 572 01:42:46,292 --> 01:42:51,963 ,השמדת את התותחים !קורדובה מת. אתה תהיה גיבור 573 01:42:54,091 --> 01:42:57,052 הבעיה בהיותך גיבור .היא הבוקר שלאחר מכן 574 01:43:00,639 --> 01:43:02,725 .בואו נקבור אותו 575 01:43:07,229 --> 01:43:10,357 "תותחים לקורדובה" 576 01:43:10,514 --> 01:43:14,684 עברית: טליה שלו 577 01:43:14,842 --> 01:43:20,056 :הפקת תרגום וכתוביות אולפני נ.ל.ס 578 01:43:20,213 --> 01:43:26,469 הובא אריאל אפרתי סונכרן ע"י גדעון