1 00:00:26,000 --> 00:00:27,530 יש לי בעיות שינה 2 00:00:28,720 --> 00:00:29,716 ?האם אלו החלומות 3 00:00:29,810 --> 00:00:30,680 כן 4 00:00:34,130 --> 00:00:35,596 ובגלל שאת תמיד מופיעה בהם 5 00:00:36,066 --> 00:00:37,710 תמיד פגיעה 6 00:00:38,641 --> 00:00:40,219 ?מה זה גורם לך להרגיש 7 00:00:40,341 --> 00:00:41,510 חזק 8 00:00:42,242 --> 00:00:44,720 כמו, שבפעם הראשונה אני חי באמת 9 00:00:45,898 --> 00:00:47,940 ואני יודע בדיוק איך זה יקרה 10 00:00:52,949 --> 00:00:54,752 בדיוק איך אהרוג אותך 11 00:00:58,017 --> 00:01:01,040 ...א...אתה מבין שאם זה יותר מחלום, אני 12 00:01:01,087 --> 00:01:03,390 חשבתי שאמרת, שכאן אני יכול לומר כל דבר 13 00:01:04,865 --> 00:01:06,040 המשך 14 00:01:10,722 --> 00:01:11,830 זה לילה 15 00:01:13,046 --> 00:01:14,990 את לבדך במשרדך 16 00:01:19,714 --> 00:01:21,180 אינך שומעת אותי נכנס 17 00:01:23,976 --> 00:01:26,170 את רק עומדת שם כמו פרס 18 00:01:28,208 --> 00:01:30,880 הריח שלך משכר 19 00:01:32,270 --> 00:01:34,340 זה כמו לבנדר וזיעה 20 00:01:38,253 --> 00:01:41,042 אני חושב על כל הדרכים שאני יכול להשחית אותך 21 00:01:42,627 --> 00:01:43,590 אני יכול להרגיש את משקל 22 00:01:43,620 --> 00:01:45,220 הלהב בידי 23 00:01:46,261 --> 00:01:47,440 מתקרב 24 00:01:48,092 --> 00:01:49,500 רוצה שאני אהרוג 25 00:01:56,000 --> 00:01:58,510 וכשזה מסתיים, אני נעלם 26 00:01:58,540 --> 00:02:02,370 לתוך הלילה, יודע שאת שלי לעולמים 27 00:02:25,059 --> 00:02:26,290 הורשיו 28 00:02:27,345 --> 00:02:28,920 שמה צ'לסי מרש 29 00:02:29,101 --> 00:02:31,630 אימהּ מצאה אותה הבוקר ב 5:45 30 00:02:41,318 --> 00:02:44,069 אימהּ פסיכיאטרית, עובדת מחוץ לביתה 31 00:02:44,144 --> 00:02:46,107 רואה את כל מטופליה במשרד זה 32 00:02:46,163 --> 00:02:48,324 ?ושעון זה שבור, הלא כן 33 00:02:49,038 --> 00:02:50,416 יכול לקרות בזמן התקיפה 34 00:02:50,481 --> 00:02:52,031 כן, יכול להיות 35 00:02:53,022 --> 00:02:56,110 ?האֵם רוצה להיכנס, מה אני אמור לומר לה 36 00:02:57,003 --> 00:02:58,250 אני אדבר איתה 37 00:02:58,430 --> 00:02:59,651 הישאר עם הנערה 38 00:02:59,679 --> 00:03:00,970 בסדר 39 00:03:03,124 --> 00:03:04,330 ?דר" מרש 40 00:03:06,817 --> 00:03:09,737 ד"ר מרש, אינני חושב שאת אמורה להיות כאן עכשיו 41 00:03:09,793 --> 00:03:11,390 אני רוצה לראות את צ'לסי 42 00:03:12,420 --> 00:03:13,612 ...אני, אה 43 00:03:13,871 --> 00:03:15,700 אינני חושב שזה רעיון טוב 44 00:03:19,539 --> 00:03:21,670 אני אפילו לא מרשה לה להיכנס לשם 45 00:03:23,676 --> 00:03:25,740 ?מי היה רוצה לפגוע בצ'לסי 46 00:03:27,520 --> 00:03:28,168 אף לא אחד 47 00:03:28,224 --> 00:03:31,078 מ...היא היתה רק בת 16 48 00:03:31,154 --> 00:03:32,290 או קי 49 00:03:32,484 --> 00:03:35,050 ?מישהו מהמטופלים שלך אלים 50 00:03:37,370 --> 00:03:38,350 ...אני 51 00:03:40,030 --> 00:03:42,040 אינני יכולה לדון במטופלים שלי 52 00:03:42,959 --> 00:03:45,354 סודיות רפואית מונעת זאת 53 00:03:45,542 --> 00:03:46,959 ,אתה חיב להבין, לוטאנט 54 00:03:47,016 --> 00:03:49,680 אנשים מספרים לי סודות כל היום 55 00:03:50,032 --> 00:03:52,400 והם רוצים להאמין שאני אשמור אותם 56 00:03:53,222 --> 00:03:54,462 אני נשבעתי 57 00:03:54,574 --> 00:03:55,910 כך גם אני 58 00:03:58,560 --> 00:04:00,182 CSI מיאמי "And How Does That Make You Kill " 59 00:04:58,060 --> 00:04:59,690 זוהי הדלת שהרוצח שלנו נכנס דרכה 60 00:04:59,710 --> 00:05:02,249 ,היא נפרצה אך אין טביעות אצבעות 61 00:05:27,190 --> 00:05:28,000 ?אתה מכיר אותה 62 00:05:34,550 --> 00:05:35,860 היא המטפלת שלי 63 00:05:38,210 --> 00:05:40,570 חשבתי שאתה נפגש עם מישהו במחלקה 64 00:05:41,310 --> 00:05:42,900 החלפתי רופאים אחרי שגילינו 65 00:05:42,920 --> 00:05:44,680 שבמשרד האחר היתה האזנה 66 00:05:45,140 --> 00:05:47,240 לד"ר מרש יש הסכם עם המחוז 67 00:05:47,260 --> 00:05:50,530 ?אז היא רואה אסירים לשעבר ומשוחררים על תנאי 68 00:05:51,300 --> 00:05:52,770 מרחיב את מאגר החשודים 69 00:05:54,560 --> 00:05:55,350 כן 70 00:05:55,970 --> 00:05:57,290 כן, זה יכול להיות כל אחד ממטופליה 71 00:05:57,310 --> 00:05:59,250 כולם יודעים על הכניסה הפרטית 72 00:05:59,960 --> 00:06:02,660 זה כל-כך עצוב. טריפ אומר שהיא איבדה את גם את בעלה, אשתקד 73 00:06:04,090 --> 00:06:05,220 לא היה לי מושג 74 00:06:06,260 --> 00:06:07,940 כן, נשאר לה רק בנה 75 00:06:09,465 --> 00:06:11,310 את יודעת, אפילו לא ידעתי שיש לה ילדים 76 00:06:12,890 --> 00:06:14,740 אני מתכוון, זה מדהים שידעה כל-כך הרבה עלי 77 00:06:14,750 --> 00:06:16,350 ואני אינני יודע עליה דבר 78 00:06:16,940 --> 00:06:18,680 ?תהיה בסדר כשתיכנס לשם 79 00:06:18,690 --> 00:06:20,670 כן, הייתי שם בפנים עשרות פעמים 80 00:06:20,700 --> 00:06:21,600 לא כך 81 00:06:24,400 --> 00:06:26,030 זה הזמן לתת משהו בתמורה 82 00:06:39,390 --> 00:06:40,040 הי 83 00:06:41,980 --> 00:06:43,069 ?מה יש לך 84 00:06:43,120 --> 00:06:44,370 פצע דקירה בודד 85 00:06:45,010 --> 00:06:48,147 דם מהפה והאוזנים סימן לדימום פנימי 86 00:06:49,040 --> 00:06:50,779 ?מה לגבי המכה שבמצחה 87 00:06:50,870 --> 00:06:52,829 חבלה מפגיעת התנגשות 88 00:06:52,876 --> 00:06:55,230 אני חושב שהיא פגעה עם ראשה בשולחן בטרם נפלה 89 00:06:59,370 --> 00:07:00,250 בהתבסס על טמפרטורת הכבד 90 00:07:00,260 --> 00:07:02,160 שעת המוות היתה בין 1:00 ל 4:00 לפני הצהרים 91 00:07:03,160 --> 00:07:04,950 סימנים ברורים של מאבק כאן 92 00:07:18,590 --> 00:07:19,690 יש לי פה כתם דם 93 00:07:19,796 --> 00:07:20,998 על כסא המטופל 94 00:07:21,760 --> 00:07:23,120 בשום מקום שקרוב לגופה 95 00:07:24,820 --> 00:07:26,570 אין סימני התזה 96 00:07:26,580 --> 00:07:28,100 זאת יכולה להיות ההזדמנות הראשונה שלנו 97 00:07:28,740 --> 00:07:29,740 תני להביא זאת למעבדה 98 00:07:29,783 --> 00:07:31,920 ביחד עם כל דבר אחר שהרוצח עשוי היה לגעת בו 99 00:07:39,160 --> 00:07:40,048 'הייצ 100 00:07:42,120 --> 00:07:43,750 בהתחלה, חשבתי שהשעון הזה נשבר 101 00:07:43,760 --> 00:07:46,083 .ב 8:00 בבוקר ...ב 8:00 בבוקר 102 00:07:46,215 --> 00:07:47,940 המשרד היה כבר זירת פשע 103 00:07:47,960 --> 00:07:49,996 כך שזה חיב היה להיות אתמול בלילה 104 00:07:50,700 --> 00:07:51,890 ?אז, מי היה במשרד הזה 105 00:07:51,933 --> 00:07:53,990 ?האם בדקנו את לוח הזמנים של המטופלים 106 00:07:54,320 --> 00:07:55,533 כן, למעשה 107 00:07:55,918 --> 00:07:57,090 יש לנו חלק ממנו פה 108 00:07:57,145 --> 00:07:59,960 אה, הקורבן הפילה אותו כאשר התמוטטה 109 00:08:02,420 --> 00:08:04,950 המטופל האחרון בסביבות 8:00 היה ניק ברנהם 110 00:08:05,640 --> 00:08:06,910 ?האין זה חסוי 111 00:08:06,930 --> 00:08:07,940 כבר לא 112 00:08:13,080 --> 00:08:16,770 איני יכול להאמין שד"ר מרש באמת קראה לכם 113 00:08:17,050 --> 00:08:18,500 אני אמרתי לה שזה היה רק חלום 114 00:08:18,520 --> 00:08:20,058 היא לא אמרה לנו דבר 115 00:08:20,310 --> 00:08:21,527 אבל אתה כן 116 00:08:21,810 --> 00:08:23,310 ,הבה נדבר על חלומך 117 00:08:23,330 --> 00:08:24,229 מר ברנהם 118 00:08:24,332 --> 00:08:26,490 ?הו, אז עכשיו אתם תהיו הפסיכיאטר שלי 119 00:08:27,020 --> 00:08:29,500 בסדר, כמו שאמרתי לד"ר מרש 120 00:08:29,520 --> 00:08:31,064 היה לי חלום 121 00:08:31,410 --> 00:08:34,210 אינני יכול לשלוט במה שעובר במוחי כאשר אני ישן 122 00:08:34,230 --> 00:08:36,115 ובכן, זה לא כל מה שאינך יכול לשלוט בו, בחורי טוב 123 00:08:36,134 --> 00:08:37,214 ?מה זה אמור להביע 124 00:08:37,250 --> 00:08:39,990 התעצבנת במשרדה, ניפצת את שעונה 125 00:08:40,010 --> 00:08:41,397 כל מה שעשיתי היה להשליך משקולת לניירות 126 00:08:41,444 --> 00:08:43,557 בגלל שהיא קטעה אותי 127 00:08:46,040 --> 00:08:48,174 ואני יודע בדיוק כיצד אהרוג אותך 128 00:08:53,590 --> 00:08:54,680 אני מצטערת 129 00:08:55,910 --> 00:08:57,724 נגמר לנו הזמן, מר ברנהם 130 00:08:57,810 --> 00:08:59,440 ...נצטרך להמשיך זאת ב 131 00:08:59,930 --> 00:09:01,250 .שבוע הבא 132 00:09:01,315 --> 00:09:02,290 שבוע הבא 133 00:09:05,540 --> 00:09:07,627 אני משלם סכום נאה עבור מפגשים אלו 134 00:09:08,410 --> 00:09:10,297 הזמן אינו עובר אם השעון שבור 135 00:09:10,410 --> 00:09:11,930 טוב, אולי לא הסתפקת בשעון 136 00:09:11,993 --> 00:09:13,980 ?מה אתה רומז בדיוק 137 00:09:14,046 --> 00:09:17,670 מישהו רצח את ביתהּ אתמול בלילה, ניק 138 00:09:18,340 --> 00:09:19,986 ?היכן היית בין 1:00 ל 4:00 139 00:09:20,070 --> 00:09:21,515 בבית במיטה 140 00:09:21,590 --> 00:09:23,330 ?מישהו יכול לאמת זאת 141 00:09:26,655 --> 00:09:27,220 לא 142 00:09:27,230 --> 00:09:29,680 הנערה הזאת נדקרה, בדיוק כמו בחלומך 143 00:09:29,700 --> 00:09:33,140 חכה, אני אמרתי שזה היה רק חלום 144 00:09:33,211 --> 00:09:35,493 לא עבור צ'לסי מרש, ניק 145 00:09:39,100 --> 00:09:41,465 בבקשה אימרי לי שיש לך משהו על כלי הרצח 146 00:09:42,630 --> 00:09:44,033 כן, תראה את זה 147 00:09:47,100 --> 00:09:48,110 ...כלי הנשק 148 00:09:48,850 --> 00:09:50,230 עבר דרך גזע המוח 149 00:09:50,250 --> 00:09:52,440 ניקב את העורק הראשי 150 00:09:54,210 --> 00:09:55,070 ?גרם למוות 151 00:09:55,080 --> 00:09:56,810 ובכן, הלהב פעל כמו סתימה 152 00:09:56,820 --> 00:09:59,950 ולמעשה שלט בזרימה, וברגע שהוסר 153 00:10:00,370 --> 00:10:03,050 היא ספגה דימום תוך גולגלתי עצום 154 00:10:03,660 --> 00:10:04,450 האם יש לך איזה רעיון 155 00:10:04,460 --> 00:10:06,520 ?כמו יכול להיות כלי הרצח 156 00:10:06,660 --> 00:10:08,070 יש לי שן מרוסקת 157 00:10:08,880 --> 00:10:10,710 אני אתחיל לקרוא לך פיית השיניים 158 00:10:10,740 --> 00:10:12,920 טוב, הן ימשיכו לסייע בתיקים, אני אמשיך לקרוא להן 159 00:10:14,710 --> 00:10:16,280 זה קרוב לודאי קרה המהלך המאבק 160 00:10:16,337 --> 00:10:18,000 אלא, אם לא היה בכלל מאבק 161 00:10:18,010 --> 00:10:20,010 ,לא מצאתי רקמה זרה תחת צפורניה 162 00:10:20,030 --> 00:10:21,100 אין שריטות 163 00:10:21,110 --> 00:10:22,339 ...אין קרעי בגדים 164 00:10:22,372 --> 00:10:23,856 אולי זה קרה כאשר נפלה 165 00:10:23,893 --> 00:10:25,020 זה מה שחשבתי 166 00:10:25,110 --> 00:10:27,510 עד שגיליתי רסיסים מהשן שלה 167 00:10:29,700 --> 00:10:30,790 ,אז מה שאת אומרת בעצם שכלי הרצח עבר 168 00:10:30,810 --> 00:10:32,526 ?לכל אורך ראשה 169 00:10:37,110 --> 00:10:40,494 אני אומרת שצריך להב ארוך כדי להגיע כל-כך רחוק 170 00:10:40,620 --> 00:10:42,640 זה בהחלט מצמצם את החיפוש 171 00:10:43,430 --> 00:10:44,370 תודה 172 00:10:46,460 --> 00:10:47,220 הי 173 00:10:47,250 --> 00:10:48,840 הי, השוותי 174 00:10:48,870 --> 00:10:51,190 את הדם שדלקו אסף מזירת הפשע 175 00:10:51,200 --> 00:10:53,350 מהדוגמית שנלקחה מניק ברנהם 176 00:10:53,360 --> 00:10:55,420 .שובר השעון שלנו ?היתה התאמה 177 00:10:55,430 --> 00:10:57,720 שלילי וזה גם לא במאגר הממוחשב 178 00:10:57,810 --> 00:11:00,160 ?אז...מה הלאה 179 00:11:01,980 --> 00:11:05,490 ?התואילי להריץ זאת מול מאגר זיהוי הילדים הבינלאומי 180 00:11:05,510 --> 00:11:06,680 ?למה שנבדוק זאת 181 00:11:07,370 --> 00:11:09,680 ,פסיכיאטרים רואים את כל סוגי המטופלים "כמה מהם בני "טיפש עשרה 182 00:11:09,700 --> 00:11:12,454 ואני תוהה אם אחד מהם הכיר את הקורבן והיה לו מניע להרוג אותה 183 00:11:12,530 --> 00:11:14,030 ובכן, שווה לנסות 184 00:11:19,530 --> 00:11:20,500 !בול פגיעה 185 00:11:20,860 --> 00:11:23,620 ,נערה בת 17 אליסון אוקונר 186 00:11:23,640 --> 00:11:25,330 היא גרה ליד הקורבן שלנו 187 00:11:25,350 --> 00:11:26,239 היא נערה בעייתית 188 00:11:26,240 --> 00:11:29,020 הוריה כנראה הכניסו אותה למערכת למען השקט הנפשי שלהם 189 00:11:29,040 --> 00:11:31,270 אני רוצה לגלות רק עד כמה היא שקועה בצרות 190 00:11:35,030 --> 00:11:38,300 ?אליסון, האם את בקשר עם ד"ר רשל מרש 191 00:11:39,220 --> 00:11:40,440 היא הפסיכיאטרית שלי 192 00:11:41,570 --> 00:11:42,920 ?האם את מכירה את ביתהּ, צ'לסי 193 00:11:44,630 --> 00:11:46,070 אנו הולכות לאותו בית ספר 194 00:11:46,800 --> 00:11:48,030 זה בטח מוזר 195 00:11:48,828 --> 00:11:50,200 לא, בכלל לא 196 00:11:50,820 --> 00:11:53,360 ד"ר מרש היא הפסיכיאטרית הטובה ביותר שהיתה לי 197 00:11:53,390 --> 00:11:55,994 היא לעולם לא תגלה לצ'לסי את סודותי 198 00:11:56,260 --> 00:11:59,800 אליסון, האם את מודעת לכך ?שצ'לסי נרצחה אתמול בלילה 199 00:12:01,640 --> 00:12:02,730 ?מה 200 00:12:03,430 --> 00:12:05,150 ?זה נורא, איך 201 00:12:06,740 --> 00:12:07,630 , איני יכולה לומר לך 202 00:12:07,650 --> 00:12:10,370 אבל יש לנו סיבה להאמין שהיית שם 203 00:12:12,000 --> 00:12:13,250 את יודעת שלהיפגש עם פסיכיאטר 204 00:12:13,270 --> 00:12:15,090 ?לא עושה אותך לפסיכי, נכון 205 00:12:18,100 --> 00:12:20,160 מצאנו את דמך בזירת הפשע 206 00:12:22,850 --> 00:12:24,330 ?האם רצחת את צ'לסי 207 00:12:31,180 --> 00:12:32,250 אני חותכת כפייתית 208 00:12:34,120 --> 00:12:35,290 אני נפגשת עם ד"ר מרש 209 00:12:35,310 --> 00:12:37,490 מאז שהורי גילו זאת לפני חודשיים 210 00:12:38,330 --> 00:12:41,400 כנראה שהשארתי מאחורי קצת דם במהלך המפגש האחרון 211 00:12:41,830 --> 00:12:43,220 אינני ראויה לחברים 212 00:12:43,240 --> 00:12:46,180 אני "מטורללת", וכולם בבית הספר יודעים זאת 213 00:12:48,610 --> 00:12:52,140 לחתוך זה הדבר היחיד שגורם לי להרגיש טוב עם עצמי 214 00:12:52,640 --> 00:12:55,520 את יודעת שאת יכולה להתקשר אלי בכל זמן שאת זקוקה לדַבֵּר 215 00:13:01,410 --> 00:13:05,167 האדם היחיד שפגעתי בו אי פעם, הוא אני 216 00:13:05,310 --> 00:13:06,980 אליסון, אני באמת הייתי רוצה להאמין לך 217 00:13:07,000 --> 00:13:09,870 אבל אצטרך לראות במה חתכת את עצמך 218 00:13:18,080 --> 00:13:19,720 זה בסדר, אני אהיה זהירה עם זה 219 00:13:28,620 --> 00:13:29,660 ?זה זה 220 00:13:34,240 --> 00:13:35,430 זה אינו כלי הרצח 221 00:13:38,780 --> 00:13:40,190 ?האם את מאמינה לי עכשיו 222 00:13:40,880 --> 00:13:43,633 ד"ר מרש עשתה הכל כדי לעזור לי 223 00:13:45,450 --> 00:13:46,730 לעולם לא הייתי הורגת את צ'לסי 224 00:13:47,930 --> 00:13:49,080 לא הייתי יכולה לעשות זאת 225 00:13:56,200 --> 00:13:57,100 לוטאנט 226 00:13:57,360 --> 00:13:58,331 כן, ד"ר 227 00:13:58,510 --> 00:14:00,350 יש לי כמה תוצאות מעניינות 228 00:14:00,370 --> 00:14:03,120 על מסך בדיקת הרעלים בצ'לסי מרש 229 00:14:07,050 --> 00:14:09,590 היו בתוכה תרופות לפי מרשם 230 00:14:09,610 --> 00:14:11,430 כן, ריכוז גבוה 231 00:14:11,450 --> 00:14:14,389 של סרטרליין, דיזפם והלופרידול 232 00:14:14,390 --> 00:14:16,850 תרופות אנטי פסיכוטיות ואנטי דיכאוניות 233 00:14:16,870 --> 00:14:18,660 ? זהו קוקטיל רציני, הלא כן 234 00:14:18,716 --> 00:14:21,284 ?היכן נערה בת 16 משיגה מרשם לכל אלה 235 00:14:21,390 --> 00:14:22,380 מהרופאה שלה 236 00:14:24,140 --> 00:14:26,076 אני אעשה הכל למען ביתי 237 00:14:26,150 --> 00:14:28,810 ?כולל הנפקת מרשמים 238 00:14:36,020 --> 00:14:37,770 זוהי הסיבה שהיתה במשרדי 239 00:14:44,220 --> 00:14:46,360 ?אז לא ידעת שנטלה גלולות אלו 240 00:14:46,860 --> 00:14:50,350 ילדַי ואני לא היו בדיוק קרובים 241 00:14:50,360 --> 00:14:52,510 מאז מת אביהם אשתקד 242 00:14:52,530 --> 00:14:54,392 ...שקעתי 243 00:14:54,598 --> 00:14:56,279 ...בעבודה, אבל אני 244 00:14:56,373 --> 00:14:57,830 עשיתי כמיטב יכולתי 245 00:15:00,320 --> 00:15:01,340 ד"ר מרש, האם יש משהו נוסף 246 00:15:01,360 --> 00:15:03,080 ?שאנו צריכים לדעת אודות צ'לסי 247 00:15:05,330 --> 00:15:06,430 ?מדוע אני איני יודעת 248 00:15:07,610 --> 00:15:08,940 אינך יכולה להאשים את עצמך 249 00:15:08,960 --> 00:15:09,970 זוהי אינה אשמתך 250 00:15:10,860 --> 00:15:14,450 ...אני בביתי 20 שעות ביממה, ולא הי 251 00:15:15,570 --> 00:15:17,610 ולא היה לי מושג מה קורה 252 00:15:19,090 --> 00:15:22,637 אני יודעת על חייהם של כולם מלבד על שלי 253 00:15:25,610 --> 00:15:27,940 ?מה לגבי בנך, ד"ר מרש 254 00:15:28,490 --> 00:15:31,557 הוא דאג לאחותו הקטנה כשאני לא יכולתי 255 00:15:32,300 --> 00:15:34,100 הוא...הוא עשוי לדעת משהו 256 00:15:34,163 --> 00:15:35,380 אני מתערב שהוא יודע 257 00:15:53,180 --> 00:15:53,869 אחותי מתה 258 00:15:53,870 --> 00:15:55,810 ?ואתם מאשימים אותה שהיתה מכורה לסמים 259 00:15:55,830 --> 00:15:56,740 אנו רק מנסים להבין 260 00:15:56,760 --> 00:15:59,270 מדוע גנבה מרשמים מאימך 261 00:15:59,327 --> 00:16:00,650 היא היתה מדוכאת 262 00:16:00,693 --> 00:16:02,373 היו לה התקפי חרדה 263 00:16:02,420 --> 00:16:03,621 היא לא יכלה לנשום 264 00:16:03,700 --> 00:16:05,609 ?והיא מעולם לא אמרה דבר לאימך 265 00:16:06,440 --> 00:16:08,759 ?מי אתם חושבים גרם להתקפים 266 00:16:08,827 --> 00:16:11,560 המקום הזה הוא יותר מוסד מאשר בית 267 00:16:11,598 --> 00:16:14,653 ,היא ראתה 8 מטופלים ליום מחותך כפייתי ועד לאסירים 268 00:16:14,740 --> 00:16:16,719 ?מישהו נוסף שעשוי להוסיף לזה 269 00:16:17,410 --> 00:16:18,710 צ'לסי נפגשה עם בחור 270 00:16:18,747 --> 00:16:20,510 היא התכוונה לסיים את זה 271 00:16:20,577 --> 00:16:21,480 ?אתה יודע את שמו 272 00:16:21,548 --> 00:16:22,320 מעולם לא פגשתי אותו 273 00:16:22,340 --> 00:16:24,864 ראו, אני חושב, בחורים, שטיפסתם על העץ הלא נכון 274 00:16:24,940 --> 00:16:26,390 ?מדוע שלא תאיר את עיננו 275 00:16:26,980 --> 00:16:27,890 ,אתמול אחר הצהרים 276 00:16:27,910 --> 00:16:30,167 ראיתי אישה מתגנבת מסביב לחצר 277 00:16:33,190 --> 00:16:35,200 ?היתה זו אחת ממטופליה של אימך 278 00:16:35,370 --> 00:16:36,776 אינני חושב כך 279 00:16:36,980 --> 00:16:38,440 המפגשים היו תמיד בשעה עגולה 280 00:16:38,460 --> 00:16:40,950 והאישה הגיחה בסביבות 15:15 281 00:16:41,020 --> 00:16:43,390 האם אתה זוכר אותה מספיק טוב ?כדי למסור פרטים על תאורה 282 00:16:43,400 --> 00:16:45,270 ,איך היא נראית ?מה היא לבשה 283 00:16:45,429 --> 00:16:47,090 לא אותה 284 00:16:47,178 --> 00:16:48,270 את רכבה 285 00:16:48,338 --> 00:16:50,630 היתה לה אחת מאותן לוחיות הרישוי המטופשות 286 00:17:01,340 --> 00:17:05,400 ?האם את מטופלת של ד"ר מרש, העלמה דשל 287 00:17:06,950 --> 00:17:09,330 אמ, מצטערת, לא יודעת מי זאת 288 00:17:09,380 --> 00:17:10,999 ד"ר מרש 289 00:17:11,037 --> 00:17:13,120 היא אימהּ של נערה צעירה שנרצחה 290 00:17:13,150 --> 00:17:15,370 את היית בביתה אתמול 291 00:17:16,330 --> 00:17:18,180 ....הו...ב...אמ 292 00:17:18,980 --> 00:17:20,820 בעלי לשעבר הולך לשם 293 00:17:21,170 --> 00:17:22,689 עקבתי אחריו עד לבית הזה 294 00:17:22,690 --> 00:17:24,980 -אתמול ?אז, מדוע שתלכי לשם 295 00:17:27,270 --> 00:17:29,670 בגלל שאנחנו מתגרשים 296 00:17:32,840 --> 00:17:36,170 והוא רוצה לחלוק עימי משמורת על בננו, קורי 297 00:17:36,190 --> 00:17:37,690 ואת מתנגדת 298 00:17:37,700 --> 00:17:39,450 אדי מסתובב בחברה רעה 299 00:17:40,460 --> 00:17:42,720 אוקי, ידעתי שהוא מתחמק כדי ...לראות מישהו, אז אני 300 00:17:42,740 --> 00:17:43,841 עקבתי אחריו 301 00:17:43,901 --> 00:17:46,183 כדי שיהיה לי נשק נגדו בבית המשפט 302 00:17:57,570 --> 00:17:59,430 ,כשגיליתי שהוא מקבל עזרה 303 00:17:59,440 --> 00:18:01,156 הרגשתי ממש טפשה 304 00:18:03,670 --> 00:18:06,214 אני עדין חושבת ...שאדי הוא מקרה אבוד, אבל 305 00:18:06,290 --> 00:18:08,239 אתה יודע, לפחות הוא מנסה 306 00:18:08,306 --> 00:18:10,569 ?לעשות משהו להטיב עם עצמו, אתה יודע 307 00:18:12,720 --> 00:18:13,912 ?אני יכולה ללכת עכשיו 308 00:18:15,210 --> 00:18:18,165 את יכולה ללכת, אבל עצתי, העלמה דשל 309 00:18:18,220 --> 00:18:21,081 עזבי את עבודת החקירה -לי 310 00:18:23,840 --> 00:18:24,660 ?הי, ראית את קלי 311 00:18:24,680 --> 00:18:26,460 היא בדרך חזרה מזירת הפשע 312 00:18:26,480 --> 00:18:27,540 ?יש לך משהו -כן 313 00:18:27,582 --> 00:18:28,590 ,בהתבסס על מה שהאח סיפר לה 314 00:18:28,620 --> 00:18:31,324 ,הרצתי בדיקת זרע על צ'לסי וקיבלתי תוצאה חיובית 315 00:18:31,390 --> 00:18:34,085 ?הו, כן ?מי התורם 316 00:18:34,180 --> 00:18:37,278 ?האם השם, שיין הנטינגטון, מוכר לך 317 00:18:37,410 --> 00:18:39,040 ?לא...אה, אני צריך להכיר 318 00:18:39,060 --> 00:18:40,333 כן, יורש בן 22 319 00:18:40,408 --> 00:18:42,029 לאחד מעשיריה הגדולים ביותר של מיאמי 320 00:18:42,196 --> 00:18:44,090 אבות המנהלים של מועדון היאכטות נאוטילוס 321 00:18:44,137 --> 00:18:45,300 טוב, הילד הזה גם הוא במערכת 322 00:18:45,310 --> 00:18:46,940 בבעלות עם כוונה למכור 323 00:18:47,032 --> 00:18:50,560 אוקי, אז צ'לסי מרש זייפה מרשמים 324 00:18:51,230 --> 00:18:53,580 אולי היתה הַסַּפָּק של שיין הנטינגטון 325 00:18:53,640 --> 00:18:55,468 אני חושב שנעשה טיול למועדון היאכטות 326 00:19:05,430 --> 00:19:07,393 ?אתה חושב שהנערה היתה סוחרת הסמים שלי 327 00:19:07,750 --> 00:19:08,937 תעשה לי טובה 328 00:19:09,760 --> 00:19:11,799 ?אז רק שכבת איתה באותה תקופה 329 00:19:12,270 --> 00:19:13,089 לא 330 00:19:13,128 --> 00:19:13,910 ?באמת 331 00:19:14,800 --> 00:19:15,700 אנחנו יכולים לעשות זאת ב-2 דרכים 332 00:19:15,754 --> 00:19:17,910 אתה יכול לספר לנו את כל מה שאתה יודע 333 00:19:17,940 --> 00:19:19,630 או שנכבול אותך ונצעיד אותך 334 00:19:19,640 --> 00:19:21,640 לאורך כל מועדון היאכטות הקטן שלך 335 00:19:26,150 --> 00:19:27,539 אוקי אוקי 336 00:19:29,083 --> 00:19:30,420 ,אימהּ של צ'לסי היא הפסיכיאטרית שלי 337 00:19:30,482 --> 00:19:32,450 ופגשתי אותה לאחר אחד המפגשים שלי 338 00:19:32,460 --> 00:19:34,210 (אני קְלָאוּסְטְרוֹפוֹבִּי (פחד ממקומות סגורים 339 00:19:34,220 --> 00:19:35,840 עייפתי מלהסתיר דברים מאבי 340 00:19:36,640 --> 00:19:38,460 אז, מדוע אינך ?מספר לו כיצד את ה מרגיש 341 00:19:39,320 --> 00:19:40,620 לשם כך יש לי אותך 342 00:19:42,130 --> 00:19:43,600 אני חוששת שאזל לנו הזמן 343 00:19:43,610 --> 00:19:46,150 בשבוע הבא נמשיך מהנקודה בה עצרנו 344 00:19:49,810 --> 00:19:50,720 סליחה 345 00:19:55,980 --> 00:19:57,178 ?מתי זה היה 346 00:19:57,220 --> 00:19:58,193 לפני 3 חודשים 347 00:19:58,278 --> 00:20:00,597 היינו ביחד עד שבלילה שעבר היא זרקה אותי 348 00:20:02,290 --> 00:20:04,006 אני לא יכולה לעשות את זה יותר, שיין 349 00:20:04,720 --> 00:20:05,762 אני רצינית 350 00:20:05,960 --> 00:20:07,702 ?אפילו לא עוד פעם אחת 351 00:20:13,760 --> 00:20:15,620 היה לנו סקס פרידה מדהים ביותר 352 00:20:17,330 --> 00:20:18,569 בטוח היית ממש מעוצבן אז 353 00:20:18,570 --> 00:20:19,500 כשהיא זרקה אותך 354 00:20:19,520 --> 00:20:20,950 לא הרגתי את צ'לסי 355 00:20:21,035 --> 00:20:23,101 אבל גם אינך נראה שבור מדי ממותה 356 00:20:23,167 --> 00:20:23,956 כן, טוב 357 00:20:24,000 --> 00:20:25,220 ?מדוע את חושבת אני בטיפול 358 00:20:25,240 --> 00:20:27,546 .אני לא יכול להביע את רגשותי 359 00:20:36,950 --> 00:20:38,750 מקרה משפחתי דחוף 360 00:20:38,760 --> 00:20:40,420 אצטרך לשנות את לוח הזמנים 361 00:20:47,030 --> 00:20:48,500 ?את בטוחה שאת אמורה להיות כאן 362 00:20:49,610 --> 00:20:51,050 הם אמרו שזה בסדר 363 00:20:51,650 --> 00:20:53,600 שהם שחררו את זירת הפשע 364 00:20:56,430 --> 00:20:57,320 את יודעת, תמיד אמרת לי 365 00:20:57,330 --> 00:20:59,280 שחזרתי לעבודה מוקדם מדי 366 00:21:00,090 --> 00:21:01,310 אינני עובדת 367 00:21:02,240 --> 00:21:04,950 אני מבטלת את המפגשים הקרובים 368 00:21:04,960 --> 00:21:06,620 ?אז, זוהי הסיבה שקראת לי לכאן 369 00:21:07,070 --> 00:21:08,850 ?לבטל את פגישתנו באופן אישי 370 00:21:09,570 --> 00:21:10,500 ...אריק 371 00:21:11,900 --> 00:21:14,180 תיקי המטופלים שלי חסרים 372 00:21:15,080 --> 00:21:16,756 ואתה מכל האנשים 373 00:21:16,860 --> 00:21:20,569 יודע כמה רגיש המידע בתיקים האלו 374 00:21:20,830 --> 00:21:22,180 ד"ר מרש, אני יודע 375 00:21:22,265 --> 00:21:24,230 ?מדוע אם כן לקחו אותם אנשיך 376 00:21:24,240 --> 00:21:25,750 הם היו שם אתמול בלילה 377 00:21:48,130 --> 00:21:50,317 אין מצב שמישהו מהצוות שלי לקח את התיקים האלו 378 00:21:50,420 --> 00:21:51,830 ?איך אתה יכול להיות בטוח 379 00:21:51,850 --> 00:21:53,480 מפני שאנחנו תמיד לובשים כפפות 380 00:21:53,514 --> 00:21:55,040 המגירה הנעולה הזאת, נפרצה 381 00:21:55,060 --> 00:21:56,770 והיא מכוסה בטביעות אצבעות 382 00:22:00,160 --> 00:22:04,303 ...כל הרישומים הסודיים שלי 383 00:22:04,380 --> 00:22:06,410 מאות של סודות שכתבתי 384 00:22:06,430 --> 00:22:07,824 על המטופלים שלי 385 00:22:09,820 --> 00:22:11,723 זה נשמע כמו מאות של מניעים לרצח 386 00:22:17,390 --> 00:22:18,880 ...אתה חושב ש 387 00:22:20,120 --> 00:22:23,831 אתה חושב שישנה אפשרות 388 00:22:24,540 --> 00:22:29,245 ?שצ'לסי נתקלה בגנב אתמול בלילה 389 00:22:29,840 --> 00:22:30,963 ,אם כן 390 00:22:31,990 --> 00:22:34,570 אני מקווה שאחד מטביעות האצבעות האלה יוביל לרוצח שלה 391 00:22:39,210 --> 00:22:41,976 מר דשל, פגשתי קודם את אשתך לשעבר 392 00:22:42,314 --> 00:22:44,577 לא משנה מה אמרה לך, זהו שקר 393 00:22:45,460 --> 00:22:47,100 היא מנסה להרחיק אותי מבני 394 00:22:47,120 --> 00:22:50,584 אני למעשה מתעניין יותר בביתהּ של ד"ר מרש 395 00:22:53,410 --> 00:22:54,800 כן, צ'לסי 396 00:22:56,390 --> 00:22:57,640 עצוב 397 00:22:57,660 --> 00:22:59,140 ראיתי את זה בטלויזיה 398 00:22:59,160 --> 00:23:01,070 ?וכך גילית את זה 399 00:23:03,390 --> 00:23:04,510 ?למה שאהרוג אותה 400 00:23:04,530 --> 00:23:05,890 כי למיטב הבַנַתי 401 00:23:05,900 --> 00:23:08,427 היא תפסה אותך גונב תיקים 402 00:23:10,820 --> 00:23:12,590 מצאנו את טביעות האצבע שלך 403 00:23:12,620 --> 00:23:15,321 על ארון התיקים, מר דשל 404 00:23:23,030 --> 00:23:25,106 עכשיו, אם אתה רוצה שאזַמֶן את קצין המבחן שלך 405 00:23:25,212 --> 00:23:27,475 ואגרום לך לחזור לכלא 406 00:23:30,920 --> 00:23:32,672 ...לפני 15 שנה 407 00:23:35,170 --> 00:23:36,500 נקלעתי למריבה בבר 408 00:23:37,050 --> 00:23:40,000 דקרתי בחור כהגנה עצמית 409 00:23:42,540 --> 00:23:44,383 לא היה מגיע לי להיכנס לכלא, אז 410 00:23:44,470 --> 00:23:46,830 אבל חבר המושבעים החליט שזו היתה הריגה 411 00:23:46,850 --> 00:23:49,060 זה רצח, מר דשל 412 00:23:54,520 --> 00:23:57,049 ,ראה לוטאנט בית המשפט הורָה לי 413 00:23:57,096 --> 00:23:59,470 לראות את ד"ר מרש 414 00:23:59,480 --> 00:24:01,060 אז הלכתי לראות אותה 415 00:24:01,070 --> 00:24:03,770 עם המאבק על המשמורת על בני שהתחיל 416 00:24:03,780 --> 00:24:05,312 ...החלטתי ל 417 00:24:06,748 --> 00:24:08,767 לקרוא מה היא רשמה עלי 418 00:24:09,370 --> 00:24:12,105 המפגש שלך אינו לעוד 3 שעות 419 00:24:13,970 --> 00:24:15,940 ?תואיל לסלוח לי לרגע 420 00:24:15,960 --> 00:24:17,050 מיד אגיע 421 00:24:18,620 --> 00:24:19,660 אני מבינה 422 00:24:20,010 --> 00:24:21,790 אני עם מטופל כרגע 423 00:24:22,840 --> 00:24:23,990 זה לא יעבוד 424 00:24:25,570 --> 00:24:28,417 ,ראה , לוטאנט ?קראתי את התיקים, אוקי 425 00:24:29,160 --> 00:24:30,920 אבל לא גנבתי כלום 426 00:24:32,710 --> 00:24:35,114 ,ולא ראיתי את הבת של ד"ר מרש 427 00:24:35,470 --> 00:24:36,860 על אחת כמה וכמה שלא הרגתי אותה 428 00:24:38,230 --> 00:24:39,510 אמרת שזה קרה אתמול בלילה 429 00:24:39,520 --> 00:24:40,740 יש לי אליבי 430 00:24:41,510 --> 00:24:43,000 הייתי עם בני אתמול בלילה 431 00:24:43,890 --> 00:24:45,523 ?איפה הבן שלך עכשיו 432 00:24:45,750 --> 00:24:47,307 עם האקסית שלי 433 00:24:48,410 --> 00:24:49,480 בעבודה שלה 434 00:24:53,229 --> 00:24:54,139 ,ראה 435 00:24:55,595 --> 00:24:57,990 ,לעולם לא הייתי פוגע בד"ר מרש 436 00:24:58,010 --> 00:24:59,610 או במישהו ממשפחתה 437 00:24:59,630 --> 00:25:01,720 היא היחידה שמנסה לעזור לי 438 00:25:01,730 --> 00:25:04,030 להשיב את בני, לוטאנט 439 00:25:06,020 --> 00:25:07,075 ...טוב, אני 440 00:25:10,060 --> 00:25:13,401 אני מקווה לטובתו, מר דשל 441 00:25:30,790 --> 00:25:32,040 ?אתה קורי דשל 442 00:25:34,060 --> 00:25:36,389 קורי, אני לטונטאנט הורשיו קיין 443 00:25:36,390 --> 00:25:38,000 במחלקת המשטרה של מיאמי 444 00:25:39,310 --> 00:25:41,830 קורי, רציתי לדבר איתך על אביך 445 00:25:42,600 --> 00:25:44,330 ?האם הוא חוזר לכלא 446 00:25:45,420 --> 00:25:46,450 אני מקווה לא 447 00:25:46,800 --> 00:25:48,570 כי הוא שונה עכשיו 448 00:25:48,580 --> 00:25:50,733 הוא לא נכנס לצרות יותר 449 00:25:51,520 --> 00:25:52,970 ?היית איתו אתמול בלילה 450 00:25:52,990 --> 00:25:53,740 כן 451 00:25:54,290 --> 00:25:56,100 ניסינו לדוג דג חרב 452 00:25:56,120 --> 00:25:57,170 ישנּו בסירה 453 00:25:57,190 --> 00:25:58,190 היה כיף 454 00:25:58,840 --> 00:26:00,490 אל תחפה עליו, קורי 455 00:26:00,500 --> 00:26:03,380 מדוע שלא תלך שם מאחור ?ותעיין במגזינים, אוקי 456 00:26:09,260 --> 00:26:10,720 ?אדי שלח אותך לכאן 457 00:26:11,690 --> 00:26:13,150 הוא יעשה הכל 458 00:26:13,160 --> 00:26:14,680 להוציא אותי מהתמונה 459 00:26:14,690 --> 00:26:16,360 גב' דשל, בעלך 460 00:26:16,380 --> 00:26:18,777 כנראה מעורב ברצח 461 00:26:20,130 --> 00:26:20,960 ?באמת 462 00:26:21,330 --> 00:26:23,740 ?האם בנך היה איתו אתמול בלילה 463 00:26:24,940 --> 00:26:27,030 זה היה תורו לביקור לפי צו בית המשפט 464 00:26:27,040 --> 00:26:29,310 אבל הוא הוריד אותו פה הבוקר 465 00:26:29,320 --> 00:26:30,830 ?האם הם היו יחד כל הלילה 466 00:26:31,680 --> 00:26:33,600 ובכן, אתה יודע ידוע שאדי 467 00:26:33,620 --> 00:26:35,750 עוזב את קורי לבד כשהוא יוצא לשתות 468 00:26:35,780 --> 00:26:37,441 עם החברים שלו 469 00:26:39,790 --> 00:26:41,964 ?אתה באמת חושב שהוא הרג את הנערה הזאת 470 00:26:44,600 --> 00:26:46,357 גב' דשל 471 00:26:46,810 --> 00:26:48,587 ?האם זוהי עמדת העבודה שלך 472 00:26:51,300 --> 00:26:52,290 ?כן, למה 473 00:26:52,760 --> 00:26:54,785 המספרים האלה נראים חדים בהחלט 474 00:27:19,050 --> 00:27:21,719 המספרים מתאימים לרוחב ועומק הפציעה 475 00:27:21,720 --> 00:27:24,600 כל מה שאנו צריכים זה אישור די אן אי שזהו כלי הרצח שלנו 476 00:27:37,290 --> 00:27:40,180 נוזל כחול הוא ארבע תרכובות אמוניום 477 00:27:40,232 --> 00:27:43,530 הוא משמש בסלונים לחיטוי מסרקים ומספרים 478 00:27:43,550 --> 00:27:44,880 הוא בהחלט חומר דוחה 479 00:27:44,900 --> 00:27:47,880 כך שהרוצח ניסה להיפטר מראיות ע"י חיטוי 480 00:27:47,890 --> 00:27:49,640 חיטוי מנקה, אבל לא הורג 481 00:27:49,660 --> 00:27:50,334 כך ש 482 00:27:50,748 --> 00:27:53,720 כל ראיית די אן אי תשאר שלמה 483 00:28:00,280 --> 00:28:01,630 ?האם זוהי חתיכה של עור 484 00:28:03,040 --> 00:28:04,230 לא, חברי 485 00:28:05,200 --> 00:28:06,740 זוהי חתיכה ממוח 486 00:28:06,760 --> 00:28:09,660 כנראה נתקעה על המספרים, כאשר צ'לסי נדקרה 487 00:28:17,020 --> 00:28:18,240 אשלח את זה ל די אן אי 488 00:28:18,670 --> 00:28:19,600 טוב מאד 489 00:28:19,620 --> 00:28:20,890 אני רוצה לסגור את התיק הזה 490 00:28:23,890 --> 00:28:26,250 מצאנו חומר מהמוח של צ'לסי מרש 491 00:28:26,270 --> 00:28:28,633 על המספרים מעמדת העבודה שלך 492 00:28:29,080 --> 00:28:30,877 אדי מנסה להפליל אותי 493 00:28:33,960 --> 00:28:35,500 ?אתה לא קולט את זה 494 00:28:35,520 --> 00:28:37,700 הוא כנראה החזיר אותם 495 00:28:38,140 --> 00:28:40,490 כשהחזיר את קורי הבוקר 496 00:28:40,510 --> 00:28:41,740 כן, כן 497 00:28:41,750 --> 00:28:42,930 גם אנחנו חשבנו כך 498 00:28:43,740 --> 00:28:46,110 ולכן התקשרנו לשרותי פארק פלורידה 499 00:28:46,130 --> 00:28:46,960 הם מאשרים שאדי 500 00:28:46,970 --> 00:28:49,210 שכר סירת דיג ב 21:00 אתמול בלילה 501 00:28:49,220 --> 00:28:51,340 ולא חזר עד 8:00 הבוקר 502 00:28:51,403 --> 00:28:53,346 וזה אומר שהוא לא יכל להרוג את צ'לסי 503 00:28:54,400 --> 00:28:55,530 אז, זה משאיר אותך 504 00:29:03,290 --> 00:29:05,103 לא רציתי להפסיד את בני 505 00:29:07,760 --> 00:29:09,805 אז א...אני ניסיתי לתקן את זה 506 00:29:10,320 --> 00:29:11,422 ?לתקן מה 507 00:29:12,110 --> 00:29:13,650 אדי השתנה 508 00:29:14,810 --> 00:29:18,115 הוא באמת נלחם בשביל קורי 509 00:29:18,460 --> 00:29:21,547 אז עקבתי אחריו לבית הזה, רק כדי לראות למה 510 00:29:23,320 --> 00:29:24,970 ...וכאשר ראיתי את הפסיכיאטרית הזאת 511 00:29:27,280 --> 00:29:29,447 כל-כך כעסתי 512 00:29:30,140 --> 00:29:32,710 אז חזרת לבית אתמול בלילה כדי להרוג את ד"ר מרש 513 00:29:32,720 --> 00:29:35,210 וזה נגמר בהריגת צ'לסי בטעות 514 00:29:35,230 --> 00:29:36,440 היה חשוך 515 00:29:37,620 --> 00:29:40,309 הן נראות דומות מאחור 516 00:30:00,590 --> 00:30:03,999 ?את כועסת על ד"ר מרש כי עזרה לבעלך להשתפר 517 00:30:04,190 --> 00:30:06,670 אדי לא ראוי לחלוק איתי משמורת על בני 518 00:30:06,680 --> 00:30:09,220 רק בגלל שאיזו פסיכיאטרית אומרת שהוא נרפא 519 00:30:09,230 --> 00:30:10,480 הבן שלך ראוי לאבא 520 00:30:10,500 --> 00:30:13,008 ?הו, היא בילתה , כמה 521 00:30:14,390 --> 00:30:15,640 ?שעה איתו 522 00:30:15,670 --> 00:30:17,141 ?פעם בשבוע 523 00:30:17,840 --> 00:30:19,440 את יודעת, איכשהו היא יודעת מספיק 524 00:30:19,460 --> 00:30:21,950 ?כדי לספר לבית המשפט שהוא אדם שונה 525 00:30:21,970 --> 00:30:23,672 היא רק עשתה את עבודתה 526 00:30:24,090 --> 00:30:25,786 היא עזרה להרבה אנשים להחלים 527 00:30:25,980 --> 00:30:26,830 אריק 528 00:30:32,340 --> 00:30:33,260 כן 529 00:30:34,510 --> 00:30:36,460 הוא שיטה גם בי, בהתחלה 530 00:30:36,490 --> 00:30:37,330 הוא שיטה 531 00:30:38,920 --> 00:30:40,500 אבל אני חייתי איתו 532 00:30:41,620 --> 00:30:43,690 ?מה היא יודעת שאני לא יודעת 533 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 הרבה 534 00:30:45,100 --> 00:30:47,410 ואנחנו יודעים שאת לעולם לא תראי שוב את בנך 535 00:30:47,420 --> 00:30:50,000 ועכשיו היא תדע מי רצח את ביתהּ 536 00:30:50,010 --> 00:30:52,130 והאקס שלך יקבל משמורת מלאה 537 00:31:04,640 --> 00:31:06,080 שימו לב כל יחדיות האויר והקרקע 538 00:31:06,100 --> 00:31:08,199 יש לנו דיווחים על יריות בגוש 1500 539 00:31:08,200 --> 00:31:09,850 בנתיב קולומבוס 540 00:31:23,150 --> 00:31:24,640 ד"ר מרש ד"ר מרש 541 00:31:24,660 --> 00:31:25,260 !ד"ר מרש 542 00:31:27,210 --> 00:31:28,863 ,ד"ר מרש האמבולנס בדרך 543 00:31:29,180 --> 00:31:30,330 ?בסדר תחזיקי מעמד 544 00:31:30,350 --> 00:31:31,920 ?ד"ר מרש, מי עשה לך את זה 545 00:31:35,770 --> 00:31:36,620 הישאר עימה, אריק 546 00:31:36,640 --> 00:31:37,730 את תהיי בסדר 547 00:31:38,250 --> 00:31:39,870 הישארי איתי את תהיי בסדר 548 00:31:44,260 --> 00:31:45,716 !ג'סטין 549 00:31:47,462 --> 00:31:49,312 ?מה עשית, בן 550 00:32:07,270 --> 00:32:09,480 שני מקרי רצח במשפחה ביום אחד 551 00:32:09,500 --> 00:32:10,480 ?מה יש לך 552 00:32:10,490 --> 00:32:11,380 טוב, נכון לעכשיו אני יכול לומר 553 00:32:11,400 --> 00:32:12,950 זה היה פצע ירי מטווח קרוב 554 00:32:12,970 --> 00:32:14,760 ,נכנס מקדימה 555 00:32:14,790 --> 00:32:17,690 קרוב לודאי דרך אבי העורקים ונעצר בגב 556 00:32:17,760 --> 00:32:19,150 אני צריך את התרמיל 557 00:32:19,170 --> 00:32:19,850 בסדר 558 00:32:28,010 --> 00:32:29,697 הכדור קרוב לפני השטח 559 00:32:37,350 --> 00:32:38,740 הנה לך 560 00:32:39,740 --> 00:32:41,106 ?עוד משהו 561 00:32:41,340 --> 00:32:42,340 זה טוב 562 00:32:43,060 --> 00:32:44,089 תודה 563 00:32:44,760 --> 00:32:45,470 ?מוכן 564 00:32:47,360 --> 00:32:49,530 ?הי, אה, מצאת כלי רצח 565 00:32:49,550 --> 00:32:51,983 חיפוש מקיף ופנימי- ללא תוצאות 566 00:32:52,080 --> 00:32:54,120 הוצאנו ממנה קליע 38 567 00:32:56,191 --> 00:32:56,650 ?מה אתה חושב 568 00:32:56,670 --> 00:32:57,740 ?אתה חושב שהבן עשה את זה 569 00:33:00,700 --> 00:33:03,284 הייצ' מצא את ג'סטין עם דם טרי על הידיים 570 00:33:03,750 --> 00:33:04,650 אני לא חושב שהיה לו מספיק זמן 571 00:33:04,670 --> 00:33:06,740 להשליך את כלי הרצח מחוץ לשטח 572 00:33:06,760 --> 00:33:08,381 ?אז אתה חושב שהוא חף מפשע 573 00:33:09,110 --> 00:33:09,986 לא יודע 574 00:33:11,154 --> 00:33:13,445 הדבר היחיד שאני בטוח בו, זה שהיא היתה חפה מפשע 575 00:33:31,250 --> 00:33:34,360 הייתי בתוך הבית ושמעתי את היריה 576 00:33:36,480 --> 00:33:39,090 מיהרתי החוצה, אבל מי שירה בה נעלם 577 00:33:39,850 --> 00:33:40,658 !?אמא 578 00:33:42,080 --> 00:33:43,925 !הו אלוהים! אמא! אמא 579 00:33:44,640 --> 00:33:46,745 ?מדוע פשוט לא קראת למשטרה, בן 580 00:33:46,860 --> 00:33:49,430 .לא יודע ?נבהלתי, אוקי 581 00:33:52,120 --> 00:33:53,160 ?ג'סטין 582 00:33:55,010 --> 00:33:58,174 ראה, הדבר הבא שאני זוכר זה אותך מדבר איתי 583 00:34:01,730 --> 00:34:03,200 ג'סטין, אני חייב להיות כן איתך 584 00:34:03,210 --> 00:34:05,140 משהו חסר בסיפור 585 00:34:05,160 --> 00:34:07,590 ואם אינך יכול לעזור לי לא אוכל לעזור לך 586 00:34:17,750 --> 00:34:19,470 ?למה הכסף נועד, בן 587 00:34:22,290 --> 00:34:25,010 אחד ממטופליה של אימי, שילם לי לגנוב את התיקים 588 00:34:25,780 --> 00:34:27,550 בסדר, בחורים, בואו נארוז את זה 589 00:34:35,560 --> 00:34:36,525 ...לוטאנט 590 00:34:38,713 --> 00:34:40,769 ?האם גרמתי למותה של אימי 591 00:34:40,880 --> 00:34:41,840 אני מקווה שלא 592 00:34:42,820 --> 00:34:44,424 אנחנו צריכים שם 593 00:34:45,020 --> 00:34:47,986 ...אני לא יודע. איזה בחור עשיר, שיין ו 594 00:34:48,080 --> 00:34:50,080 שיין הנטינגטון 595 00:34:50,590 --> 00:34:51,388 ...ג'סטין 596 00:34:51,595 --> 00:34:54,262 זה הבחור שאחותך זרקה אתמול בלילה 597 00:34:57,090 --> 00:34:58,740 ?מדוע שירצה לפגוע באימי 598 00:34:59,480 --> 00:35:01,972 אינני יודע, בן, אינני יודע עדיין 599 00:35:02,380 --> 00:35:04,921 אבל אם הוא פגע, אתה שותף לדבר עבירה 600 00:35:11,660 --> 00:35:14,070 כן, שילמתי לילד כדי להשיג לי את התיקים 601 00:35:14,090 --> 00:35:15,020 כי צ'לסי הזכירה שיש לה אח 602 00:35:15,030 --> 00:35:16,320 שיעשה הכל בעבור חופן דולרים 603 00:35:16,677 --> 00:35:17,350 מסור לי אותם 604 00:35:17,370 --> 00:35:19,090 אני לא חושב שזה רעיון טוב 605 00:35:19,110 --> 00:35:20,990 אני מבטיח לך שאשרוף אותם כשאסיים 606 00:35:21,000 --> 00:35:22,420 ואף אחד לא יראה אותם 607 00:35:25,910 --> 00:35:28,310 קראת משהו שלא מצא חן בעיניך, באחד התיקים 608 00:35:28,330 --> 00:35:30,430 וחזרת כדי להרוג את ד"ר מרש 609 00:35:30,450 --> 00:35:32,090 ?מה You can't get me for the daughter, ,אינך יכול לתפוס אותי בגין הבת 610 00:35:32,110 --> 00:35:33,946 ?אז אתה "מפיל" עלי את האֵם 611 00:35:34,100 --> 00:35:36,440 כבר אמרתי לכם, אנשים, אני לא רוצח 612 00:35:36,450 --> 00:35:37,736 אבל אתה גנב 613 00:35:37,860 --> 00:35:39,600 הייתי חייב להשיג את התיקים האלה 614 00:35:39,620 --> 00:35:40,650 ,ואחרי מותה של צ'לסי 615 00:35:40,670 --> 00:35:42,329 הבנתי שהשוטרים יעברו על כולם 616 00:35:42,330 --> 00:35:44,218 ?מה היה בהם שהוא כל-כך חשוב 617 00:35:45,340 --> 00:35:48,260 ...אם אבי יגלה על הדברים הרעים שעשיתי 618 00:35:48,280 --> 00:35:51,930 ,נוכלות, סמים :אז אני אפסיד הכל 619 00:35:51,950 --> 00:35:55,660 ,קרנות נאמנות,הסירה כל חיי 620 00:35:55,690 --> 00:35:57,130 ?מה עשית עם התיקים 621 00:35:57,150 --> 00:36:00,339 שרפתי את שלי וזרקתי את השאר בפח 622 00:36:00,435 --> 00:36:02,990 אני תוהה מה יחשוב אביך על העובדה 623 00:36:03,058 --> 00:36:05,452 שאתה עצור על פריצה וגניבה 624 00:36:10,820 --> 00:36:11,940 ערוך חיפוש על הסירה 625 00:36:26,910 --> 00:36:29,560 אריק, אני מאוד מצטערת על ד"ר מרש 626 00:36:32,850 --> 00:36:34,090 ?אלה התיקים שלה 627 00:36:34,100 --> 00:36:36,120 כי אני חושבת שנעלתי אותם 628 00:36:36,140 --> 00:36:38,200 הם המפתח למציאת רוצחה של ד"ר מרש 629 00:36:38,230 --> 00:36:39,030 ,תקן אותי אם אני טועה 630 00:36:39,050 --> 00:36:41,030 אבל חסיון רופא-חולה 631 00:36:41,050 --> 00:36:43,612 ,נשאר בתוקף גם אחרי מותה אלא אם יש צו בית משפט 632 00:36:43,700 --> 00:36:45,671 ?זה יכול לקחת ימים, בסדר 633 00:36:45,763 --> 00:36:47,140 ,ובנתיים ,הרוצח שלה עדיין בחוץ 634 00:36:47,150 --> 00:36:48,480 ואנו לא יודעים מי הבא בתור 635 00:36:48,500 --> 00:36:50,000 אבלאף לא אחד מהראיות האלה, לא יהיה קביל 636 00:36:50,020 --> 00:36:51,570 זה בסדר. אולי זה יוביל אותנו למשהו 637 00:36:51,590 --> 00:36:53,497 שיוכל לשַמֵש כראיה 638 00:36:58,990 --> 00:37:00,970 תשמעי, גם הסודות שלי כאן 639 00:37:02,930 --> 00:37:04,030 אני בסדר עם זה 640 00:37:06,630 --> 00:37:07,560 או קי 641 00:37:16,880 --> 00:37:19,380 אריק, אתה מכל האנשים יודע כמה רגיש 642 00:37:19,390 --> 00:37:21,850 המידע בתיקים האלה 643 00:37:25,850 --> 00:37:28,460 אני "מטורללת", וכולם בבית הספר יודעים זאת 644 00:37:28,480 --> 00:37:30,029 לחתוך זה הדבר היחיד שעושה לי טוב 645 00:37:30,030 --> 00:37:31,940 (אני קְלָאוּסְטְרוֹפוֹבִּי (פחד ממקומות סגורים 646 00:37:31,960 --> 00:37:33,600 אני מנסה להסתיר דברים מאבי 647 00:37:34,170 --> 00:37:36,490 חשבתי שאמרת שאני יכול להגיד כל דבר 648 00:37:38,190 --> 00:37:40,110 אני יודע בדיוק איך זה קרה 649 00:37:41,060 --> 00:37:42,840 בדיוק איך אהרוג אותך 650 00:37:50,680 --> 00:37:52,477 ,אחרי שנוריתי 651 00:37:54,016 --> 00:37:56,749 התחלתי לראות מזוית אחרת 652 00:37:57,960 --> 00:38:01,124 זה גרם לי לחשוב על העתיד, להתמסד 653 00:38:02,030 --> 00:38:03,720 להיות נחמד אם זוהי קלי 654 00:38:10,430 --> 00:38:11,280 ?מצאת משהו 655 00:38:12,156 --> 00:38:12,954 לא 656 00:38:14,109 --> 00:38:16,370 אני חושבת שזה הכל 657 00:38:21,520 --> 00:38:23,930 מצאתי משהו שהתאריך שלו אתמול בערב 658 00:38:24,940 --> 00:38:27,200 מטופל ניפץ שעון במהלך המפגש 659 00:38:29,430 --> 00:38:31,940 זה ניק ברנהם, הורשיו כבר תישאל אותו 660 00:38:31,960 --> 00:38:34,390 ?האם הוא אמר להורשיו שהוא ניפץ שעון עם אקדח 661 00:38:35,010 --> 00:38:36,890 ואז הרמתי להב מעל ראשי 662 00:38:36,910 --> 00:38:41,360 אני מצטערת, נצטרך להמשיך בשבוע הבא 663 00:38:45,830 --> 00:38:46,800 שבוע הבא 664 00:38:54,190 --> 00:38:54,880 לא 665 00:38:58,270 --> 00:39:00,220 הבעיה שדבר מפה אינו קביל 666 00:39:02,650 --> 00:39:04,070 ?איך אנחנו"מטביעים" את הבחור 667 00:39:04,754 --> 00:39:07,947 ובכן, הוא אמר שחלם להרוג את ד"ר מרש 668 00:39:08,250 --> 00:39:10,570 הבה נראה אם היה טיפש מספיק כדי לרשום את האקדח 669 00:39:17,130 --> 00:39:20,493 מצאנו את האקדח בו השתמשת להרוג את ד"ר מרש, ניק 670 00:39:20,840 --> 00:39:22,980 והוא מתאים לקליע שחשפנו 671 00:39:26,710 --> 00:39:28,680 ?למה שתהרוג אותה אם היא עזרה לך 672 00:39:33,030 --> 00:39:34,990 בדיוק כשהייתי זקוק לה, היא נעלמה 673 00:39:36,530 --> 00:39:38,460 מקרה משפחתי דחוף 674 00:39:38,470 --> 00:39:40,040 אצטרך לשנות את לוח הזמנים 675 00:39:40,060 --> 00:39:41,961 ! את לא יכולה לעשות לי את זה 676 00:39:47,920 --> 00:39:50,352 אתה יודע, באמת התחלתי לעשות פריצת דרך 677 00:39:51,890 --> 00:39:53,263 והיא עזבה אותי 678 00:39:53,838 --> 00:39:54,693 בדיוק 679 00:39:55,838 --> 00:39:57,390 בדיוק כמו כולם 680 00:39:59,040 --> 00:40:00,570 החלומות מחמירים 681 00:40:00,580 --> 00:40:02,690 בבקשה, ביתי נרצחה הבוקר 682 00:40:02,710 --> 00:40:03,930 אני זקוקה לפרטיות 683 00:40:03,950 --> 00:40:05,400 !?מה לגבי הצרכים שלי 684 00:40:05,420 --> 00:40:06,780 !אמרת שתעזרי לי 685 00:40:06,790 --> 00:40:09,560 .אעזור לך רק, רק תניח את האקדח 686 00:40:16,080 --> 00:40:17,290 אהבה עצמית קלאסית 687 00:40:17,700 --> 00:40:19,340 ?לא יכולת לחכות לתת לה להתאבל 688 00:40:21,373 --> 00:40:23,180 ...היתה לה התחייבות 689 00:40:24,710 --> 00:40:26,090 .להיות שם כשאזדקק לה 690 00:40:26,110 --> 00:40:28,140 גם לנו יש התחייבות 691 00:40:28,610 --> 00:40:30,210 אותו אנחנו עומדים לפגוש 692 00:40:42,660 --> 00:40:44,350 זה היה יום קשה 693 00:40:45,770 --> 00:40:48,040 אני מצטער אם אילצתי אותך לפעול כנגד כללי המוסר שלך 694 00:40:48,050 --> 00:40:50,480 לא, לא אילצת אותי לעשות כלום 695 00:40:51,810 --> 00:40:54,448 וחוץ מזה, אני חושבת שהתוצאות היו שוות את זה 696 00:40:55,510 --> 00:40:57,802 כן, ד"ר מרש הייתה אישה טובה 697 00:40:59,030 --> 00:41:01,960 אתה יודע שאתה יכול ?לדבר איתי על כל דבר, נכון 698 00:41:01,970 --> 00:41:02,840 כמובן 699 00:41:08,480 --> 00:41:09,570 ,כשעברנו על התיקים 700 00:41:09,590 --> 00:41:11,251 ?יצא לך לקרוא את שלי 701 00:41:12,330 --> 00:41:13,600 ?זה משנה אם כן 702 00:41:14,990 --> 00:41:17,750 זה פשוט לא היה בקבוצה ...שאני בדקתי, אז הבנתי ש, אה 703 00:41:22,600 --> 00:41:23,650 אנחנו צוות טוב 704 00:41:27,250 --> 00:41:28,590 טוב, אראה אותך מחר 705 00:41:39,300 --> 00:41:40,140 !הי, גבר 706 00:41:44,080 --> 00:41:45,180 ?מה קורה , גבר 707 00:41:45,200 --> 00:41:46,390 ?כן, אתה בסדר 708 00:41:46,410 --> 00:41:47,220 כן 709 00:41:48,150 --> 00:41:50,270 ?תתן לנו רגע 710 00:41:52,320 --> 00:41:53,460 תודה, לוטאנט 711 00:41:54,320 --> 00:41:55,690 אין בעיה, מר דשל 712 00:41:57,362 --> 00:41:59,320 מר דשל, אתה צריך להתחיל לדאוג לעצמך 713 00:41:59,340 --> 00:42:00,946 הבן שלך זקוק לך 714 00:42:04,930 --> 00:42:06,000 גם אני זקוק לו 715 00:42:07,450 --> 00:42:09,778 ?יש לך ילדים, לטאנט 716 00:42:12,300 --> 00:42:13,380 כן 717 00:42:16,792 --> 00:42:17,770 גבר 718 00:42:22,880 --> 00:42:23,870 תשמור על עצמך, בן 719 00:42:23,880 --> 00:42:25,890 - תודה - ביי 720 00:42:26,720 --> 00:42:27,780 נתראה, רבותי 721 00:42:27,790 --> 00:42:29,000 אוקי, ביי 722 00:42:30,470 --> 00:42:35,060 תרגום: מלמיליאן