1 00:00:01,083 --> 00:00:05,011 .קוראים לי מייקל ווסטן ...הייתי מרגל עד ש 2 00:00:05,217 --> 00:00:07,527 .קבלנו עליך הודעת ביטול .נכנסת לרשימה השחורה 3 00:00:08,379 --> 00:00:10,624 ,כאשר אתה מחוק ...אין לך שום דבר 4 00:00:10,709 --> 00:00:13,277 ,לא כסף, לא אשראי .לא היסטוריית עבודה 5 00:00:13,278 --> 00:00:15,458 אתה תקוע באיזו עיר שבה .החליטו לזרוק אותך 6 00:00:15,459 --> 00:00:17,118 ?איפה אני .במיאמי- 7 00:00:17,433 --> 00:00:19,658 אתה עוסק בכל עבודה .הנקרית בדרכך 8 00:00:20,445 --> 00:00:23,008 אתה סומך על כל מי ...שעדיין מדבר איתך 9 00:00:23,436 --> 00:00:24,826 ...חברה עם אצבע קלה על ההדק 10 00:00:24,827 --> 00:00:25,939 ?שנירה בהם 11 00:00:26,107 --> 00:00:28,630 חבר ותיק שהיה מלשין ...עליך לאף-בי-איי 12 00:00:28,631 --> 00:00:31,061 ,אתה יודע מהם מרגלים .חבורה של ילדות בכייניות 13 00:00:31,062 --> 00:00:31,907 ...גם משפחה 14 00:00:31,908 --> 00:00:33,030 ?היי, זו אימך שוב 15 00:00:33,097 --> 00:00:34,198 ...אם אתה נואש 16 00:00:34,265 --> 00:00:35,356 .מישהו זקוק לעזרתך, מייקל 17 00:00:35,357 --> 00:00:38,235 .ומרגל "גמור" שפגשת בדרך 18 00:00:38,286 --> 00:00:39,787 ככה אנחנו עושים .את זה, אנשים 19 00:00:39,871 --> 00:00:42,754 ,בשורה התחתונה ,כל עוד אתה מחוק 20 00:00:42,870 --> 00:00:44,749 .אתה לא הולך לשום מקום 21 00:00:45,847 --> 00:00:47,254 .זו משימה חשאית 22 00:00:47,255 --> 00:00:49,206 אנחנו רודפים אחרי מנהיג .של רשת טרור 23 00:00:49,290 --> 00:00:51,777 אני צריך שתפיל אותם .בכל דרך אפשרית 24 00:00:51,882 --> 00:00:55,162 אני אדם שמוכן להיות קיצוני .כדי לעשות מה שמרגיש כנכון 25 00:00:55,229 --> 00:00:56,646 האיש הזה ג'יימס, הוא .משפיע עליך 26 00:00:56,833 --> 00:00:58,071 .כולם משפיעים 27 00:00:59,020 --> 00:01:00,907 .אני עובד עם הסי-אי-איי 28 00:01:01,154 --> 00:01:03,937 ויתרתי על הכל, אפילו .לאחר שהם מחקו אותי 29 00:01:04,005 --> 00:01:06,073 .ובזבזתי את חיי 30 00:01:06,140 --> 00:01:09,117 .אתה חייב להסגיר אותי .מה? לא- 31 00:01:09,222 --> 00:01:10,851 .עבודתנו תמשיך 32 00:01:10,852 --> 00:01:12,712 ?איך היא תמשיך ללא מנהיג 33 00:01:12,827 --> 00:01:15,105 אני רואה עומדים .לפניי שני מנהיגים 34 00:01:16,817 --> 00:01:17,644 ?מייקל, איפה אתה 35 00:01:17,645 --> 00:01:19,400 .ג'יימס מגיע למיאמי 36 00:01:19,709 --> 00:01:20,859 .תכין את הצוות שלך 37 00:01:20,954 --> 00:01:22,054 .רק רגע 38 00:01:24,441 --> 00:01:27,164 .בן זונה .מייק החליף צדדים- 39 00:01:30,918 --> 00:01:32,965 .תתרחק ממני, סאם 40 00:01:36,970 --> 00:01:37,668 ...פי 41 00:01:37,669 --> 00:01:39,612 חשבתי שאמרת שהיא .לא תהווה בעיה 42 00:01:39,613 --> 00:01:42,569 .אני רק צריך לפתור את זה .אין מה לפתור, מייקל- 43 00:01:42,722 --> 00:01:43,798 .ג'יימס מגיע .אני אפתור את זה- 44 00:01:43,799 --> 00:01:47,097 .הסי-אי-איי מתקרבים .אנחנו חייבים לסיים את זה עכשיו 45 00:01:47,700 --> 00:01:49,509 אם אתה לא תעשה .את זה, אני אעשה 46 00:01:53,264 --> 00:01:56,534 .כל מרגל חי בפחד לאבד את עצמו 47 00:01:56,535 --> 00:01:59,961 .הסי-אי-איי מתקרבים .חייבים לסיים את זה עכשיו 48 00:02:00,069 --> 00:02:01,495 .תעשה מה שאתה חושב לנכון 49 00:02:01,883 --> 00:02:02,946 ,כאשר אתה עובד במשימה חשאית 50 00:02:02,947 --> 00:02:05,365 הגבולות בין נאמנות לבגידה 51 00:02:05,416 --> 00:02:07,841 יכולים להיות כל כך ,מטושטשים, כל כך אפורים 52 00:02:07,842 --> 00:02:11,272 שלאחר זמן מה אתה לא יודע .כבר למען מה אתה נלחם 53 00:02:12,135 --> 00:02:14,388 מייקל, תחשוב על כל הדברים .הטובים שנוכל לעשות ביחד 54 00:02:14,389 --> 00:02:15,842 אתה מגיע למצב שבו 55 00:02:15,910 --> 00:02:17,511 החברים שלך הופכים לאויבים שלך 56 00:02:17,578 --> 00:02:19,537 והאויבים שלך הופכים .להיות החברים שלך 57 00:02:19,538 --> 00:02:22,182 ,אם זה מה שאתה רוצה .האיש שאני אוהבת אבד 58 00:02:22,249 --> 00:02:23,784 אם אתה לא תעשה .את זה, אני אעשה 59 00:02:23,785 --> 00:02:25,451 .האיש שאני אוהבת אבד 60 00:02:26,653 --> 00:02:29,923 עד שמגיע הזמן שאתה .נאלץ לבחור 61 00:02:37,259 --> 00:02:40,259 DrSub תורגם וסונכרן ע"י Extreme מצוות 62 00:02:46,107 --> 00:02:48,769 כאן ג'יימס קנדריק .לכל הסוכנים 63 00:02:49,961 --> 00:02:53,190 .סלחו לי .עשיתי טעות 64 00:02:53,808 --> 00:02:55,573 .מייקל ווסטן בגד בנו 65 00:02:55,887 --> 00:02:59,002 הוא ופיונה גלאנן נמצאים .על הגג של המתקן 66 00:02:59,087 --> 00:03:02,172 .הפקודות שלכם להרוג אותם 67 00:03:02,256 --> 00:03:03,724 .בלי רחמים 68 00:03:03,791 --> 00:03:06,646 .המפקד, צוות הסי-אי-איי מתקרב 69 00:03:06,729 --> 00:03:09,120 ?האם זה בטוח לנחות .לא, המפקד- 70 00:03:09,749 --> 00:03:12,182 .תוציא אותנו מכאן 71 00:03:24,689 --> 00:03:26,257 .אנחנו חייבים לזוז 72 00:03:48,273 --> 00:03:49,853 .לא היית צריכה לחזור עבורי 73 00:03:50,071 --> 00:03:51,667 .קצת מאוחר עבור זה 74 00:03:52,642 --> 00:03:53,809 ,אני צריך לחלץ אותך מכאן 75 00:03:53,810 --> 00:03:56,342 ...את תרוצי, אחפה עלייך עד כמה ש .לא, אני לא בורחת- 76 00:03:56,394 --> 00:03:59,419 .פי, תסתכלי .ג'יפ מלא בשומרים מגיע 77 00:03:59,573 --> 00:04:01,181 .לא נוכל להדוף אותם 78 00:04:05,838 --> 00:04:07,454 .אלו לא שומרים בג'יפ 79 00:04:13,549 --> 00:04:15,195 חשבתי שנוכל להשתמש .ברכב גדול יותר 80 00:04:15,246 --> 00:04:16,857 .בואו נסתלק מכאן 81 00:04:18,199 --> 00:04:19,174 .קדימה 82 00:04:25,201 --> 00:04:28,369 - סוכן מחוק - (עונה שביעית פרק 13 (אחרון 83 00:04:36,857 --> 00:04:39,757 אתה משקר כדי להגן על .האיש שאתה אמור להפיל 84 00:04:39,895 --> 00:04:42,998 אם תפסיק את המשימה, תאבד .את כל התקווה לעצור אותו 85 00:04:43,065 --> 00:04:45,033 ,אתה לא רק עוזר להם .אתה אחד מהם 86 00:04:45,084 --> 00:04:46,909 .אז אני מבקש ממך לבטוח בי 87 00:04:48,297 --> 00:04:49,340 .טוב 88 00:04:49,789 --> 00:04:51,406 זנחתי את הג'יפ .במגרש בסוף הדרך 89 00:04:51,457 --> 00:04:53,941 בתקווה הוא לא יתגלה עד .רדת החשיכה, אם יהיה לנו מזל 90 00:04:54,043 --> 00:04:55,853 השלכתי את הטלפנים לתוך .משאית זבל הנוסעת צפונה 91 00:04:55,854 --> 00:04:57,963 אם מישהו יעקוב אחריהם, הם .יצטרכו לחפור בתוך מזבלה 92 00:04:58,047 --> 00:04:59,914 .יש לנו לעת עתה מרווח זמן 93 00:05:04,585 --> 00:05:07,384 כן, מייק, אנחנו צריכים לחשוב .על הצעדים הבאים שלנו 94 00:05:10,467 --> 00:05:11,800 .כדאי שתלכו 95 00:05:13,009 --> 00:05:15,069 אימא שלי וצ'ארלי אמורים .להיות בנקודת המפגש 96 00:05:15,248 --> 00:05:16,554 אתם צריכים להוציא .אותם ממיאמי 97 00:05:16,633 --> 00:05:17,855 ?ומה בנוגע אליך 98 00:05:18,008 --> 00:05:21,693 .אני... אחשוב על משהו ...תלכו -מייק 99 00:05:22,308 --> 00:05:23,705 אנחנו לא משאירים אותך ?כאן. אתה מטורף 100 00:05:23,706 --> 00:05:26,401 ...יש לנו בעיות .בעיות שאני גרמתי להן- 101 00:05:26,692 --> 00:05:28,003 .מייקל, איבדת את הדרך שלך 102 00:05:28,004 --> 00:05:29,824 ,בגדתי במשימה, פי 103 00:05:30,449 --> 00:05:32,568 .והפניתי גב לכולכם .מייק, תפסיק- 104 00:05:32,614 --> 00:05:35,216 לא סיכנו את עצמנו .רק כדי להשאיר אותך מאחור 105 00:05:35,284 --> 00:05:36,718 הסי-אי-איי ירצה לדעת מה 106 00:05:36,785 --> 00:05:39,671 קרה שם ואנחנו זקוקים .לעזרתך כדי לפתור את זה 107 00:05:40,561 --> 00:05:41,660 ?אתה אתנו 108 00:05:43,554 --> 00:05:45,414 ?מייק, אתה בעסק 109 00:05:53,719 --> 00:05:56,866 .טוב, יופי .כדאי שנזוז 110 00:05:57,326 --> 00:05:59,115 .זו הליכה ארוכה עד העיר 111 00:06:07,964 --> 00:06:11,644 בשטח, אין דבר קשה יותר .מאשר לאכזב את הצוות שלך 112 00:06:12,017 --> 00:06:14,178 התנצלות ובקשת סליחה .לא מועילים 113 00:06:14,420 --> 00:06:17,933 צריכים להמשיך הלאה ולהוציא .את המיטב מהמצב 114 00:06:19,995 --> 00:06:21,829 היי, יש לכם טלפונים ?חד-פעמיים 115 00:06:22,322 --> 00:06:24,435 .ליד החלון .תודה- 116 00:06:27,878 --> 00:06:32,440 זה קריטי להיות ממוקד לנסות .לא חשוב על העבר 117 00:06:32,880 --> 00:06:34,642 ?מייקל, מישהו מגיע 118 00:06:34,693 --> 00:06:37,523 אבל ישנם רגעים .שזה פשוט בלתי אפשרי 119 00:06:37,653 --> 00:06:40,361 ?מייקל ...היססתי- 120 00:06:41,138 --> 00:06:42,300 .על הגג 121 00:06:42,475 --> 00:06:44,626 ,אחרי כל מה שעברנו ביחד 122 00:06:45,468 --> 00:06:47,299 .כמעט ולא לחצתי על ההדק 123 00:06:48,866 --> 00:06:50,218 .אבל כן לחצת 124 00:06:54,210 --> 00:06:55,816 ?למה חזרת, פי 125 00:06:56,134 --> 00:06:57,477 .זה לא הגיע לי 126 00:06:58,195 --> 00:07:00,204 לא עשיתי את זה .כי מגיע לך 127 00:07:00,538 --> 00:07:03,101 אין סיכוי שידעת .שתצאי מזה בחיים 128 00:07:04,603 --> 00:07:06,782 ...ידעתי שאם טעיתי לגביך 129 00:07:08,844 --> 00:07:11,399 זה לא משנה אם הייתי .יוצאת משם בחיים 130 00:07:22,303 --> 00:07:23,552 .טוב, אני מוכן 131 00:07:25,451 --> 00:07:27,400 ?מה כל זה לעזאזל .אספקה- 132 00:07:27,547 --> 00:07:29,230 חשבתי שנוכל להשתמש ?בדבק נייר, אתה יודע 133 00:07:29,281 --> 00:07:30,997 .אחד לכל אחד .למקרה הצורך 134 00:07:31,370 --> 00:07:32,514 .ואתה קונה בירה 135 00:07:32,602 --> 00:07:34,830 אתה מבין שאנחנו ?במנוסה, נכון 136 00:07:34,997 --> 00:07:38,017 נכון וזה אומר שזו יכולה .להיות הבירה האחרונה שלנו 137 00:07:38,872 --> 00:07:40,425 .בסדר ,אם כך, תקנה משהו איכותי 138 00:07:40,509 --> 00:07:41,851 כי אני לא שותה את .החרא הזה 139 00:07:44,970 --> 00:07:46,495 .ידיים למעלה 140 00:07:52,721 --> 00:07:54,213 ?מה הבעיה כאן 141 00:07:54,661 --> 00:07:56,414 .תגידו לי אתם 142 00:07:57,726 --> 00:07:59,978 .אתם החבר'ה שהמשטרה מחפשת 143 00:08:00,062 --> 00:08:02,957 בחדשות אומרים שיש .פרס של 50,000 דולר 144 00:08:03,222 --> 00:08:07,034 .נראה שזכינו בלוטו ?נכון, מרקוס 145 00:08:16,729 --> 00:08:18,663 ?‏50,000 דולר על כל ראש, נכון 146 00:08:18,960 --> 00:08:20,643 ?היי, חבר'ה, נוכל לדבר 147 00:08:20,644 --> 00:08:23,437 בטוח נוכל להסתדר. אנחנו ?נראים לכם חמושים ומסוכנים 148 00:08:23,436 --> 00:08:25,121 !היי, תשתוק 149 00:08:25,396 --> 00:08:27,950 לא אמרו בחדשות שאתם .חייבים להיות בחיים 150 00:08:28,641 --> 00:08:30,925 ,כן, הקירח נמצא כאן 151 00:08:30,926 --> 00:08:32,793 .כן, והאחד עם הסנטר 152 00:08:32,980 --> 00:08:35,666 למה לוקח לג'סי וסאם ?כל כך הרבה זמן 153 00:08:35,667 --> 00:08:37,180 .אנחנו חייבים להסתלק מכאן 154 00:08:38,542 --> 00:08:40,351 תסתכלי לשם. בחלק .האחורי של החנות 155 00:08:40,971 --> 00:08:42,970 אלוהים, מייקל, אנחנו .חייבים להגיע לשם 156 00:08:43,022 --> 00:08:45,227 .יש לי בארנק רק חומר נפץ 157 00:08:45,228 --> 00:08:47,004 אין לנו תחמושת. נצטרך .לרמות אותם 158 00:08:47,132 --> 00:08:51,549 כסוכן, זהו תפקידך להחליט כיצד תכנית מסוימת 159 00:08:51,550 --> 00:08:55,829 תצליח ואם משהו נראה כמו .משימת התאבדות, לבטל אותה 160 00:08:55,945 --> 00:08:58,242 .כן... זו התכנית 161 00:08:58,346 --> 00:08:59,862 .בואי נלך לרמות אותם .כן- 162 00:09:00,489 --> 00:09:04,527 כמובן, זה רק משנה אם .אכפת לך למות או לחיות 163 00:09:04,611 --> 00:09:07,428 ?מייקל, מה אתה עושה !מייקל 164 00:09:07,496 --> 00:09:09,530 !מייקל, תפתח את הדלת !מייקל 165 00:09:32,066 --> 00:09:34,264 .אל תקום .אלוהים, מייק- 166 00:09:34,563 --> 00:09:35,665 ?אתה בסדר 167 00:09:38,243 --> 00:09:40,624 .כן. זה רק שרט אותי !מייקל- 168 00:09:40,865 --> 00:09:41,913 ?מה לעזאזל 169 00:09:41,997 --> 00:09:43,026 .יכולת להיהרג 170 00:09:43,027 --> 00:09:44,991 .אבל לא נהרגתי .בואו נזוז 171 00:10:01,209 --> 00:10:02,533 ?כן .זה אני- 172 00:10:02,970 --> 00:10:04,781 .תהיתי אם תתקשר 173 00:10:04,906 --> 00:10:07,772 סטרונג, אני והחברים שלי .מופיעים בכל החדשות 174 00:10:07,856 --> 00:10:09,166 .כן, יש סיבה טובה לכך 175 00:10:09,167 --> 00:10:11,936 כי אתם האנשים הכי מבוקשים בכל .המדינה עכשיו, אם לא בכל הארץ 176 00:10:12,043 --> 00:10:13,278 .אתה חייב לבטל את זה 177 00:10:13,362 --> 00:10:15,658 אל תעז להגיד לי מה !אני חייב לעשות 178 00:10:15,807 --> 00:10:18,867 ,בפעם האחרונה ששמעתי ממך .היינו אמורים ללכוד את קנדריק 179 00:10:18,953 --> 00:10:20,585 רק שהגעתי לשם, אתה ?יודע מה מצאתי 180 00:10:20,669 --> 00:10:22,903 .לא מטרה, לא סוכן 181 00:10:22,955 --> 00:10:25,148 רק סוניה שוכבת מתה .על מנחת המסוקים 182 00:10:25,149 --> 00:10:26,933 ?אני מניח שזו עבודה שלך 183 00:10:28,188 --> 00:10:29,469 .כן, זו עבודה שלי 184 00:10:29,581 --> 00:10:32,380 ,אני לא יודע מה לעזאזל קרה שם ,אבל אני יודע את זה 185 00:10:32,431 --> 00:10:35,583 אתה והחברים שלך הרסתם .את כל המבצע 186 00:10:35,634 --> 00:10:37,581 .לחברים שלי לא הייתה יד בעניין 187 00:10:37,672 --> 00:10:38,469 .אל תערב אותם 188 00:10:38,554 --> 00:10:40,034 ...אני אגיע, אני ,תחסוך לעצמך- 189 00:10:40,088 --> 00:10:42,376 כי אין יותר לסי-אי-איי 190 00:10:42,377 --> 00:10:45,105 הבטחת להם את הרשת של קנדריק .והם לא קיבלו אותה 191 00:10:45,242 --> 00:10:46,527 .המבצע הזה הסתיים 192 00:10:46,595 --> 00:10:48,922 .הקריירה שלי הסתיימה 193 00:10:50,236 --> 00:10:51,826 ...ובאשר לך 194 00:10:53,000 --> 00:10:55,266 אתה חושב שזה היה ,קשה להיות מחוק 195 00:10:55,835 --> 00:10:57,882 .עדיין לא ראית שום דבר 196 00:10:59,348 --> 00:10:59,398 + 197 00:11:02,940 --> 00:11:06,086 יכולתו של מרגל לפעול .תלויה בחשאיות 198 00:11:06,218 --> 00:11:08,781 האלמוניות שלך היא הנשק .החזק ביותר שלך 199 00:11:08,832 --> 00:11:10,917 ,היא מאפשרת לך לפעול בכל מקום 200 00:11:10,968 --> 00:11:13,753 ,להונות את האויבים שלך ,וכשהכל מסתיים 201 00:11:13,804 --> 00:11:15,638 .לחמוק בחזרה לצללים 202 00:11:15,722 --> 00:11:17,992 ,קיבלנו מידע שהרשויות הפדרליות 203 00:11:17,993 --> 00:11:21,441 מאמינים שהחשודים אולי .היו מעורבים בפעולות טרור 204 00:11:21,442 --> 00:11:25,314 ,כאשר העולם מכיר את הפרצוף שלך .האפשרויות שלך מגובלות 205 00:11:25,399 --> 00:11:28,510 בנקודה זו, כל שאתה באמת .יכול לעשות זה לתקוף 206 00:11:28,609 --> 00:11:30,353 .נצא ללכוד את קנדריק ישירות 207 00:11:30,437 --> 00:11:33,120 .מייק, בחייך. אתה לא רציני ?עכשיו אתה רוצה ללכוד אותו 208 00:11:33,121 --> 00:11:35,825 הסי-אי-איי, שולחים את כל ,כוחותיהם אחרינו 209 00:11:35,909 --> 00:11:38,077 .אבל הם רוצים את ג'יימס .הם רוצים את הרשת שלו 210 00:11:38,144 --> 00:11:39,816 אני חושב שזה הצעד האחרון .שנותר לנו לעשות 211 00:11:39,817 --> 00:11:42,463 ,בחייך, אחרי שהכל השתבש .זו התאבדות 212 00:11:42,570 --> 00:11:45,378 אני חייב לנסות, לא משנה .מה תהיינה התוצאות 213 00:11:45,626 --> 00:11:48,293 סוניה הזכירה מומחה .לוויינים במיאמי 214 00:11:48,397 --> 00:11:50,379 הוא הקים מרכז תקשורת .עבור ג'יימס 215 00:11:50,424 --> 00:11:53,376 אם אוכל לאתר אותו, אולי .תהיה לי הזדמנות להצליח 216 00:11:53,460 --> 00:11:55,209 ...תשמרו על פרופיל נמוך .אין סיכוי, אחי- 217 00:11:55,533 --> 00:11:57,663 אם אתה חושב שכולנו נסתתר באיזה חור 218 00:11:57,714 --> 00:11:58,918 ,בזמן שאתה תעשה את זה .זה לא יקרה 219 00:11:58,919 --> 00:12:01,280 .זו החלטה שלי 220 00:12:01,518 --> 00:12:03,297 אתה לא במצב לעשות .את זה לבדך 221 00:12:03,298 --> 00:12:05,043 יש בחור שמבין בתקשורת .שהייתי עובד איתו 222 00:12:05,044 --> 00:12:06,865 .אני בוטח בו .אדבר איתו 223 00:12:07,130 --> 00:12:09,177 אולי הוא יוכל לעזור .לנו למצוא את האיש של ג'יימס 224 00:12:10,771 --> 00:12:12,207 .אנחנו נעבוד על זה 225 00:12:14,044 --> 00:12:15,687 אתה צריך ללכת לפגוש .את אימא שלך 226 00:12:32,608 --> 00:12:34,701 ...מייקל. פחדתי 227 00:12:34,808 --> 00:12:37,365 .אימא, זה בסדר .זה בסדר 228 00:12:37,769 --> 00:12:39,005 ?מה זה אומר 229 00:12:39,327 --> 00:12:40,514 .פי הגיעה אלי 230 00:12:40,624 --> 00:12:42,512 היא הגיע אלי לפני .שהיה מאוחר מדי 231 00:12:46,127 --> 00:12:47,019 ?איפה כולם 232 00:12:47,020 --> 00:12:50,483 חשבתי שאנחנו אמורים להיפגש כאן .בנקודת המפגש אם משהו ישתבש 233 00:12:50,550 --> 00:12:52,017 .התכניות השתנו 234 00:12:53,249 --> 00:12:55,709 .הטלפון הזה רק למקרי חירום 235 00:12:55,710 --> 00:12:58,895 את חייבת להמשיך להסתתר .רק לעוד זמן מה 236 00:12:59,074 --> 00:13:00,877 ?מייקל, מה קורה 237 00:13:04,280 --> 00:13:05,669 .תענה לי ?מה קורה 238 00:13:05,670 --> 00:13:07,581 .הסי-אי-איי גילה מה עשיתי 239 00:13:08,752 --> 00:13:10,437 .הם רודפים אחרינו 240 00:13:11,642 --> 00:13:13,041 ?אז מה תעשה 241 00:13:13,042 --> 00:13:15,018 אני יוצא ללכוד את .ג'יימס והרשת שלו 242 00:13:15,019 --> 00:13:16,241 .זה הסיכוי היחיד שלנו 243 00:13:16,293 --> 00:13:18,923 מייקל, בבקשה, ראיתי למה .מסוגלים האנשים האלו 244 00:13:19,296 --> 00:13:21,574 ...אני לא רוצה שתלך. בבקשה .החלטתי- 245 00:13:25,418 --> 00:13:27,314 .אני לא רוצה לאבד עוד בן 246 00:13:30,525 --> 00:13:32,544 אימא, אני לא יכול .להבטיח הבטחות 247 00:13:33,454 --> 00:13:36,228 .לפעמים צריך להקריב קרבנות 248 00:13:41,430 --> 00:13:43,869 יום-ההולדת של צ'ארלי .מגיע בקרוב 249 00:13:43,937 --> 00:13:46,244 וכששאלתי אותו מי הוא ,רוצה שיהיה שם 250 00:13:46,325 --> 00:13:48,785 האדם הראשון שהוא אמר .היה דוד מייקל 251 00:13:50,128 --> 00:13:51,715 .אני לא חושב שאת מבינה 252 00:13:51,716 --> 00:13:53,824 .תהיה לנו גלידת תות-שדה 253 00:13:54,373 --> 00:13:57,049 אתה זוכר מי עוד אהב ?גלידת תות-שדה 254 00:13:59,231 --> 00:14:00,339 .נייט 255 00:14:02,831 --> 00:14:04,690 ,אם לא תוכל להגיע למסיבה 256 00:14:04,767 --> 00:14:07,613 מה אני אמורה להגיד לצ'ארלי ?כשהוא ישאל איפה אתה 257 00:14:39,225 --> 00:14:40,426 ?הצלחת 258 00:14:40,493 --> 00:14:42,909 החבר שלי עזר. הוא הכניס .אותי למשרד המחקר 259 00:14:43,297 --> 00:14:45,598 בדקנו את כל מומחים הגדולים .ללוויינים במיאמי 260 00:14:45,665 --> 00:14:47,144 .אני חושב שזכינו בקופה 261 00:14:47,145 --> 00:14:49,772 זה מקס ליסטר. קבלן של הסוכנות .לביטחון הלאומי, בעיקר 262 00:14:49,773 --> 00:14:50,685 .אבל תקשיב לזה 263 00:14:50,804 --> 00:14:52,683 לפני כמה חודשים, הוא יצא לחופשה מהחברה שלו 264 00:14:52,684 --> 00:14:54,104 .כדי לעבוד על פרויקט מיוחד 265 00:14:54,224 --> 00:14:55,558 .אף-אחד לא יודע מה הפרויקט 266 00:14:55,642 --> 00:14:57,226 .מרכז התקשורת של ג'יימס 267 00:14:57,310 --> 00:14:59,022 מסגרת הזמן מתאימה .באופן מושלם 268 00:14:59,279 --> 00:15:00,647 .הוא האיש שלנו .אלו החדשות הטובות 269 00:15:00,648 --> 00:15:02,951 החדשות הרעות הן שהוא .משוגע בנוגע לאבטחה 270 00:15:03,212 --> 00:15:04,921 ,גר בקהילה סגורה בגייבלס 271 00:15:04,922 --> 00:15:06,898 מייעץ בבסיס חיל-הים .באברגליידס 272 00:15:07,158 --> 00:15:08,650 ?אולי לחטוף אותו בנסיעה 273 00:15:08,651 --> 00:15:10,456 .בדיוק מה שחשבתי .סאם ופי מטפלים בזה 274 00:15:10,523 --> 00:15:11,780 .הם משיגים ציוד 275 00:15:12,976 --> 00:15:14,356 ג'יס, אני צריך לבקש .ממך משהו 276 00:15:14,357 --> 00:15:18,255 כשנעשה את זה מחר, אני צריך .שתשגיח על אימא שלי וצ'ארלי 277 00:15:18,877 --> 00:15:21,929 מייק, אתם תהיו מאוד עסוקים .בתפיסת ג'יימס 278 00:15:21,930 --> 00:15:24,860 אני חייב להיות שם. -לא אוכל .לעשות את זה בלי לדעת שהם בטוחים 279 00:15:26,811 --> 00:15:27,994 .בבקשה 280 00:15:29,726 --> 00:15:30,790 .בסדר 281 00:15:32,039 --> 00:15:33,644 .אני מניח שככה נעשה את זה 282 00:15:42,835 --> 00:15:45,908 חטיפת מישהו בזמן נסיעה .היא עניין של הפתעה 283 00:15:45,909 --> 00:15:48,288 היעד הוא להוציא את המטרה שלך ממכוניתה 284 00:15:48,289 --> 00:15:50,706 ולהכניס אותה למכוניתך .לפני שהיא מבינה מה קורה 285 00:15:52,459 --> 00:15:56,506 ,אם ברשותך כוח-האדם .עדיף להתפצל לשני צוותים 286 00:15:56,621 --> 00:15:58,556 ...אחד לאתר את רכב המטרה 287 00:15:58,643 --> 00:16:00,502 .ואחד כדי להכין את המארב 288 00:16:00,656 --> 00:16:02,908 ?כן, מה קורה .ליסטר בדרך אליך- 289 00:16:02,959 --> 00:16:05,196 טוב, אני מכין את .הכל במקום עכשיו 290 00:16:14,638 --> 00:16:16,393 .בסדר, הכל מוכן ?מה זמן ההגעה 291 00:16:16,394 --> 00:16:18,423 .עשרים שניות .תפוס מחסה 292 00:16:18,475 --> 00:16:19,582 .קיבלתי 293 00:16:26,804 --> 00:16:28,353 .בסדר, מוכנים 294 00:16:31,730 --> 00:16:34,821 ...מגע בעוד שלוש, שתיים 295 00:16:37,836 --> 00:16:39,413 .בן זונה 296 00:16:48,620 --> 00:16:50,573 .אלוהים, אתה בטח צוחק עלי 297 00:16:51,948 --> 00:16:53,432 .כן, חבר'ה, יש לנו בעיה 298 00:16:53,433 --> 00:16:55,752 .הצמיגים לא התפוצצו .המכונית משוריינת 299 00:16:55,856 --> 00:16:58,438 .תתפסי אותו, פי .תהיה הגיוני, זה לא יקרה- 300 00:16:58,439 --> 00:17:00,588 .אנחנו חייבים, סאם .הוא יודע אנחנו רודפים אחריו 301 00:17:00,589 --> 00:17:02,334 .אם הוא יזהיר את ג'יימס .הכל נגמר 302 00:17:02,335 --> 00:17:03,137 ?בסדר, איך 303 00:17:03,138 --> 00:17:06,583 יריתי על המכונית מרובה ציד .ממרחק 3 מטר ואין אפילו שריטה 304 00:17:06,686 --> 00:17:08,367 ?מה לעזאזל אתה תעשה 305 00:17:10,305 --> 00:17:12,311 פי, עדיין יש לך בתיק ?את חומר הנפץ 306 00:17:12,362 --> 00:17:14,222 ...כן, אבל מה תעשה !תיצמדי אליו- 307 00:17:15,278 --> 00:17:16,982 ...מייקל, אתה מתכוון !אל תאבדי אותו- 308 00:17:17,033 --> 00:17:18,904 .סעי לצידו .תתקרבי 309 00:17:21,830 --> 00:17:23,163 .קרוב יותר, פי 310 00:17:25,418 --> 00:17:27,878 ?מייקל, אתה בטוח !תיצמדי אליו- 311 00:17:36,801 --> 00:17:37,928 ?מייקל 312 00:17:52,988 --> 00:17:56,454 מטען חבלה קטן לא ,יחדור רכב משוריין 313 00:17:56,455 --> 00:17:58,290 .זה לא אומר שהם חסרי תועלת 314 00:17:58,358 --> 00:17:59,850 ,אם אתה מספיק נואש 315 00:17:59,851 --> 00:18:02,175 מטען המונח במקום .טוב יכול להיות מועיל 316 00:18:07,717 --> 00:18:11,483 מאחר ורכב משוריין לא ינוע .אם הגלגלים שלו לא על הקרקע 317 00:18:29,189 --> 00:18:30,265 ?מי אתם 318 00:18:30,266 --> 00:18:32,502 .זה לא חשוב מי אנחנו ?מה אתם רוצים- 319 00:18:32,503 --> 00:18:35,527 ארגנת מרכז תקשורת סודי .עבור ג'יימס קנדריק 320 00:18:35,578 --> 00:18:36,762 ?איפה הוא 321 00:18:37,852 --> 00:18:39,367 אני לא יודע על מה .אתה מדבר 322 00:18:39,464 --> 00:18:40,887 ...מקס 323 00:18:41,734 --> 00:18:43,952 זה לא רעיון טוב ,לשקר לאנשים 324 00:18:44,037 --> 00:18:45,144 .כשיש הרבה בנזין מסביב 325 00:18:45,145 --> 00:18:46,839 ?מה אתה עושה !אתה תהרוג את שנינו 326 00:18:46,906 --> 00:18:49,792 ,כן, נכון !אלא אם תענה על השאלות שלי 327 00:18:49,876 --> 00:18:51,241 !מייקל ?איפה הוא- 328 00:18:51,242 --> 00:18:53,870 !בסדר! תפסיק !פשוט תפסיק 329 00:18:54,240 --> 00:18:56,193 טוב, תקשיב, כמה .אנשים ניגשו אלי 330 00:18:56,194 --> 00:18:57,714 .הם נתנו לי הרבה כסף 331 00:18:58,344 --> 00:19:00,804 ,אז עשיתי עבודה עבורם ,ואז הם חזרו 332 00:19:01,388 --> 00:19:04,609 והם אמרו שאם אספר משהו .אי-פעם, אני מת 333 00:19:05,547 --> 00:19:07,755 ?זה בתוך בניין במרכז העיר, בסדר 334 00:19:07,833 --> 00:19:10,049 .יופי. תיקח אותנו לשם 335 00:19:11,099 --> 00:19:11,149 + 336 00:19:15,262 --> 00:19:18,213 לג'יימס יש מרכז תקשורת ?שם בפנים 337 00:19:18,516 --> 00:19:20,065 .אני לא מאמין .אני נשבע- 338 00:19:20,167 --> 00:19:22,120 זה הבניין הישן של .העיתון כרוניקל מיאמי 339 00:19:22,218 --> 00:19:23,661 דנו אותו להריסה לאחר .סופת ההוריקן האחרונה 340 00:19:23,662 --> 00:19:25,914 .הם יכלו להשיג כל בניין שרצו 341 00:19:26,010 --> 00:19:27,813 ?למה שישתמשו במקום ישן ומעופש 342 00:19:27,814 --> 00:19:29,358 יש בתוך הבניין כבר את ...כל הציוד 343 00:19:29,409 --> 00:19:32,232 ,חיבורי לוויין .מערך אנטנות שידור, הכל 344 00:19:32,338 --> 00:19:35,281 .הם קנו אותו מצוות ההריסה .אני רק חיברתי מה שהיה בפנים 345 00:19:35,365 --> 00:19:36,168 .זה הגיוני, סאם 346 00:19:36,169 --> 00:19:38,951 ליד כביש ראשי, אף-אחד לא .ישים לב לבאים והיוצאים 347 00:19:39,035 --> 00:19:40,939 בצורה גלויה זה מוסתר .באופן מושלם 348 00:19:41,080 --> 00:19:42,421 .לא יאומן 349 00:19:42,506 --> 00:19:44,307 ?כמה אנשים יש בפנים ?כמה שומרים 350 00:19:44,341 --> 00:19:46,369 .המקום לא מאויש .זו רק תחנת ממסר 351 00:19:46,370 --> 00:19:48,577 ,הם קולטים אותות מאובטחים .מפענחים אותם ומעבירים הלאה 352 00:19:48,628 --> 00:19:50,369 ?יש גיבויים למערכת 353 00:19:51,302 --> 00:19:52,569 .בבקשה, הוא יהרוג אותי 354 00:19:52,570 --> 00:19:55,292 אם נצליח, הוא לא יהיה .בעמדה להרוג אף-אחד 355 00:19:55,435 --> 00:19:58,342 ,אם לא, ובכן .אתה מת בכל מקרה 356 00:20:02,369 --> 00:20:03,379 .דיסק קשיח 357 00:20:03,487 --> 00:20:05,427 מקליט את הכל למקרה .שהחשמל ייפול 358 00:20:05,479 --> 00:20:07,262 .זה מה שנביא לסי-אי-איי 359 00:20:07,314 --> 00:20:09,306 אתה תספר לנו איפה למצוא .אותו ואיך להשיג אותו 360 00:20:09,307 --> 00:20:10,208 ?ואז אוכל ללכת 361 00:20:10,209 --> 00:20:12,320 אז תחזור לתא המטען .עד שהכל יסתיים 362 00:20:13,453 --> 00:20:15,069 .הוא רציני. תשתוק 363 00:20:15,895 --> 00:20:17,406 ,כאשר פורצים לבניין 364 00:20:17,457 --> 00:20:20,326 בדרך כלל עדיף לא .להשתמש בדלת 365 00:20:20,410 --> 00:20:24,272 כל הכניסות שהאויב שלך יודע .שתשתמש בהן מסוכנות מדי 366 00:20:25,949 --> 00:20:29,301 וזה אומר שהדרך הבטוחה ביותר .לעיתים היא הקשה ביותר 367 00:20:39,128 --> 00:20:41,347 ,לפני שנעשה את זה .אנחנו צריכים לדבר 368 00:20:41,431 --> 00:20:43,817 .היא צודקת, מייקי .זה חשוב 369 00:20:44,265 --> 00:20:47,026 ,מה שעשית קודם לכן הסתערת לתוך החנות 370 00:20:47,027 --> 00:20:49,287 ,ואז הקפיצה על המוכנית ...כמעט שרפת את עצמך 371 00:20:49,288 --> 00:20:50,439 .זה היה סיכון מחושב 372 00:20:50,490 --> 00:20:52,299 ...הייתי צריך מידע ו .מייק, מספיק- 373 00:20:52,434 --> 00:20:53,996 אנחנו מכירים אחד .את השני זמן רב 374 00:20:54,140 --> 00:20:57,680 ישנו הבדל בין סיכון הכרחי .ומשאלת מוות ואתה יודע את זה 375 00:20:59,115 --> 00:21:01,031 .מייקל, אני יודעת שאתה פגוע 376 00:21:01,319 --> 00:21:03,285 .ושאתה מצטער על מה שעשית 377 00:21:03,336 --> 00:21:05,592 ?אבל מה בלהרוג את עצמך יוכיח 378 00:21:07,262 --> 00:21:08,652 .אנחנו מבזבזים זמן 379 00:21:08,875 --> 00:21:09,996 .בואו נעשה את זה 380 00:21:21,438 --> 00:21:23,171 עכשיו אנחנו יודעים למה .ג'יימס לא זקוק לשומרים 381 00:21:23,223 --> 00:21:25,421 כן, הוא מתייחס ברצינות .למטעני החבלה שלו 382 00:21:42,626 --> 00:21:44,827 .זה מקום נהדר עבור מרכז תקשורת 383 00:21:53,087 --> 00:21:54,753 .רגע האמת 384 00:21:57,887 --> 00:21:59,117 .אחרייך 385 00:22:01,264 --> 00:22:02,478 .בסדר 386 00:22:02,545 --> 00:22:04,783 זה אמור להיות כל מה .שאת וצ'ארלי צריכים 387 00:22:07,556 --> 00:22:08,932 ,זה קצת מלא מדי 388 00:22:09,019 --> 00:22:11,113 אבל זה חייב להספיק עד .שנתמקם במקום כלשהו 389 00:22:11,219 --> 00:22:12,418 ?מתי זה יהיה 390 00:22:12,564 --> 00:22:13,906 .בכנות, אני לא יודע 391 00:22:13,990 --> 00:22:15,683 .בקרוב, אני מקווה 392 00:22:16,076 --> 00:22:18,386 ...אולי ?לעולם לא- 393 00:22:19,539 --> 00:22:20,996 .אני לא רוצה לחשוב כך 394 00:22:21,436 --> 00:22:23,173 ?אבל עדיף להיות מוכן, נכון 395 00:22:35,192 --> 00:22:36,507 .הכל יהיה בסדר 396 00:22:37,970 --> 00:22:39,148 .באמת. אנחנו ביחד 397 00:22:39,149 --> 00:22:41,710 .נדאג אחד לשני ,אנחנו רק צריכים לצאת מהמדינה 398 00:22:41,796 --> 00:22:44,510 ,למצוא מקום לגור בפרופיל נמוך .לסדר כמה תעודות זהות חדשות 399 00:22:45,176 --> 00:22:46,013 .הכל יהיה בסדר 400 00:22:46,126 --> 00:22:47,908 ?ג'סי, איך אתה יכול לעשות את זה 401 00:22:48,386 --> 00:22:51,231 ,אחרי כל מה שקרה .אתה עדיין כאן למען מייקל 402 00:22:52,395 --> 00:22:54,530 מה גורם לך לחשוב שאני ?כאן רק למען מייקל 403 00:22:55,463 --> 00:22:58,100 אתה מדבר על הסתתרות ,למשך שנים, אולי 404 00:22:58,151 --> 00:23:00,653 עם קבוצת אנשים שלא .הקלה על חייך 405 00:23:01,060 --> 00:23:05,126 ?מעולם לא רצית פשוט... לעזוב 406 00:23:07,744 --> 00:23:11,635 שאלתי את עצמי את השאלה .הזו, פעמים רבות מאוד 407 00:23:12,982 --> 00:23:14,913 .אני פשוט... אני לא יודע 408 00:23:14,914 --> 00:23:16,867 כשהייתי ילד, היינו רק .אני ואימא שלי 409 00:23:18,454 --> 00:23:21,544 ,ואז היא נהרגה .ואז נשארתי לבד 410 00:23:23,106 --> 00:23:24,270 ...רק אני 411 00:23:25,780 --> 00:23:27,273 .עד שפגשתי אתכם 412 00:23:28,398 --> 00:23:30,182 ,מעולם לא הייתה לי משפחה 413 00:23:30,893 --> 00:23:32,227 .ועכשיו יש לי 414 00:23:33,302 --> 00:23:35,350 .באמת יש לך משפחה, ג'סי 415 00:23:36,451 --> 00:23:37,709 .מצטערת 416 00:23:41,162 --> 00:23:42,232 .טוב 417 00:23:47,180 --> 00:23:48,664 .לקחתי אותם. קדימה 418 00:23:50,672 --> 00:23:52,528 .זה שלי .לא, פי- 419 00:23:52,529 --> 00:23:55,082 .זה לא רק שלך .זה של כולנו 420 00:23:56,167 --> 00:23:57,407 .זה לא טוב 421 00:23:57,834 --> 00:23:59,909 למישהו יש את המספר ?שלנו מלבד מאדי 422 00:23:59,990 --> 00:24:00,957 .לא 423 00:24:01,520 --> 00:24:02,598 ?הלו 424 00:24:02,906 --> 00:24:04,641 .שברת את לבי, מייקל 425 00:24:04,785 --> 00:24:07,486 ,נתתי לך הכל .ושברת את לבי 426 00:24:08,142 --> 00:24:09,838 .זה נגמר, ג'יימס 427 00:24:10,219 --> 00:24:11,940 .כל הרשת שלך בידינו 428 00:24:12,008 --> 00:24:13,308 .זה נגמר 429 00:24:13,360 --> 00:24:15,494 .לא, מייקל .אני לא חושב שזה נגמר 430 00:24:15,495 --> 00:24:18,455 אתה זוכר את החנות ?ששדדת אתמול 431 00:24:18,456 --> 00:24:20,515 .גנבת משם כמה טלפונים ניידים 432 00:24:20,567 --> 00:24:26,288 עקבתי אחריהם והם הובילו אותי .לתחנת הממסר שלי 433 00:24:26,355 --> 00:24:30,025 ,תוק, תוק .אנחנו מחוץ לחדר השליטה, מייקל 434 00:24:30,076 --> 00:24:32,072 .ודבר אחד נוסף 435 00:24:32,712 --> 00:24:36,997 לעולם לא תנחש לאן שני הטלפנים .האחרים הובילו אותי 436 00:24:38,543 --> 00:24:40,169 .טוב, מאדי, זהו זה ?את מוכנה 437 00:24:40,220 --> 00:24:43,909 ...כן. לקחתי את זה .לקחתי את זה 438 00:24:44,029 --> 00:24:46,443 .בואו נלך .אלוהים 439 00:24:54,261 --> 00:24:55,519 ?מה קרה 440 00:24:56,476 --> 00:24:58,720 .ג'יימס, זה בינינו 441 00:24:58,989 --> 00:25:01,573 .כבר לא, מייקל .אני מחבב את אימא שלך 442 00:25:01,658 --> 00:25:04,733 ,והאחיין שלך צ'ארלי .ילד נחמד 443 00:25:04,828 --> 00:25:06,945 ואפילו שזה מכאיב לי, לא אהסס 444 00:25:07,030 --> 00:25:10,398 לירות בהם כבכלבים כמו .שהרגת את סוניה שלי 445 00:25:10,450 --> 00:25:12,334 .תשאיר את המשפחה שלי מחוץ לעניין 446 00:25:12,401 --> 00:25:14,586 .הילד רק בן שלוש 447 00:25:14,763 --> 00:25:19,147 ,מייקל, אם אתה רוצה להציל אותם ,תיכנע, תספר לי מה עוללת 448 00:25:19,719 --> 00:25:21,383 .ואז אתה תמות 449 00:25:24,898 --> 00:25:26,195 ?והחברים שלי 450 00:25:26,300 --> 00:25:30,119 זה יום המזל שלך, אוכל להשתמש .בכמה קלפי מיקוח עם הסי-אי-איי 451 00:25:30,230 --> 00:25:32,221 ,אם תעשה כדבריי .הם יחיו 452 00:25:34,920 --> 00:25:37,887 .אני צריך רק עוד קצת זמן 453 00:25:39,762 --> 00:25:41,180 .אני מכיר אותך 454 00:25:41,990 --> 00:25:44,616 ,אתה מחפש את התשובה .דרך מילוט 455 00:25:44,994 --> 00:25:46,601 .אין דרך מילוט 456 00:25:47,665 --> 00:25:49,204 .נשאר רק חשבון הנפש 457 00:25:49,750 --> 00:25:52,614 ,אוזל לך הזמן !מייקל ווסטן 458 00:25:54,270 --> 00:25:55,995 האם תרשה לי להתקשר ?לאימא שלי 459 00:25:56,130 --> 00:25:57,687 .ואז אצא בשקט 460 00:25:58,368 --> 00:26:00,704 .שתי דקות, לא יותר 461 00:26:01,348 --> 00:26:02,732 ...מייקל, אתה .לא- 462 00:26:07,431 --> 00:26:10,008 ?הלו .אימא, תקשיבי לי- 463 00:26:10,093 --> 00:26:12,062 ?יש אנשים בחוץ .כן- 464 00:26:12,165 --> 00:26:13,479 .יש לי הרבה להסביר לך 465 00:26:13,563 --> 00:26:16,265 .אין צורך להסביר .הוא משתמש בנו 466 00:26:16,316 --> 00:26:20,148 כן, אימא וכל צעד שאעשה .יגרום למות שלושתכם 467 00:26:21,092 --> 00:26:23,289 .אז אצטרך לתת לו מה שהוא רוצה 468 00:26:23,290 --> 00:26:25,752 לא! אל תיתן לאדם הזה .שום דבר 469 00:26:25,753 --> 00:26:27,268 .אימא, את לא מבינה ...את וצ'ארלי 470 00:26:27,269 --> 00:26:29,216 .אני כן מבינה, מייקל 471 00:26:30,172 --> 00:26:31,811 .וצ'ארלי יהיה בסדר 472 00:26:32,797 --> 00:26:34,082 ?על מה את מדברת 473 00:26:34,405 --> 00:26:37,703 מצאתי דרך להרוויח לג'סי .וצ'ארלי סיכוי להימלט מכאן 474 00:26:37,787 --> 00:26:40,867 אימא, אני לא יודע מה את !מתכננת, אבל... -מייקל 475 00:26:41,500 --> 00:26:46,581 .אמרת את זה בעצמך .לפעמים... צריך להקריב קרבנות 476 00:26:47,606 --> 00:26:51,133 בתוך התיק של הציוד .היה מטען נפץ 477 00:26:53,750 --> 00:26:56,722 .אימא... אל .בבקשה, אל... -תקשיב לי 478 00:26:56,806 --> 00:27:00,186 ,אין שלט מרחוק לנפץ, מייקל .ואין זמן לבנות אחד 479 00:27:01,041 --> 00:27:03,106 ,מייקל, הגנת עלי מספיק 480 00:27:03,406 --> 00:27:05,030 .ועכשיו אתה זקוק לעזרתי 481 00:27:05,114 --> 00:27:07,983 אם להציל אותך זה אומר ,שלא אצא מכאן בחיים 482 00:27:08,034 --> 00:27:09,564 .זה בסדר מבחינתי 483 00:27:10,186 --> 00:27:13,622 אלוהים יודע שאכזבתי אותך .מספיק פעמים בעבר 484 00:27:13,947 --> 00:27:16,566 .תן לי את זה, בבקשה 485 00:27:17,410 --> 00:27:19,112 .מייקל, תקשיב לי 486 00:27:20,863 --> 00:27:22,530 .עשית טעויות 487 00:27:22,582 --> 00:27:23,862 .כולנו עשינו 488 00:27:27,963 --> 00:27:31,221 אבל אני כל כך גאה .באיש שאתה 489 00:27:31,527 --> 00:27:33,114 .תמיד הייתי גאה 490 00:27:35,311 --> 00:27:37,555 .אני אוהבת אותך, מייקל 491 00:27:43,672 --> 00:27:44,931 .אני אוהב אותך 492 00:27:46,949 --> 00:27:48,207 .להתראות, מתוק 493 00:27:50,006 --> 00:27:51,452 .להתראות, אימא 494 00:27:59,774 --> 00:28:00,910 .הגיע הזמן 495 00:28:01,421 --> 00:28:06,074 .מאדי... חייבת להיות דרך אחרת 496 00:28:06,125 --> 00:28:07,542 .אין דרך אחרת 497 00:28:07,594 --> 00:28:10,281 האנשים בחוץ עומדים ,לפרוץ לכאן 498 00:28:10,610 --> 00:28:14,779 ...ומישהו צריך להיות כאן .כדי להפעיל את זה 499 00:28:14,780 --> 00:28:17,059 לא! זה מטורף. לא .אתן לך לעשות את זה 500 00:28:17,103 --> 00:28:19,143 .ג'סי, לא מדובר בי ובך 501 00:28:19,703 --> 00:28:21,552 .הכל מסתכם בילד הזה 502 00:28:22,855 --> 00:28:25,760 זו רק הסחת דעת וזה ,יהרוג הרבה מהם 503 00:28:25,812 --> 00:28:27,279 אבל אתה חייב להילחם .את הדרך שלך החוצה 504 00:28:27,363 --> 00:28:30,503 .אני לא יכולה .אתה כן. זה פשוט ככה 505 00:28:36,789 --> 00:28:39,708 ?צ'ארלי, מתוק .בוא לכאן, חומד 506 00:28:40,529 --> 00:28:43,158 .הנה הילד שלי. בוא לכאן .בוא לכאן, מתוק 507 00:28:45,164 --> 00:28:46,242 .תסתכל עלי 508 00:28:47,475 --> 00:28:48,925 ?אתה יודע שסבתא אוהבת אותך 509 00:28:49,232 --> 00:28:54,222 ושהיא תעשה כל דבר, כל דבר .שביכולתה כדי להגן עליך 510 00:28:54,290 --> 00:28:57,220 .אני רוצה שתלך עם ג'סי ?ונשחק במשחק, בסדר 511 00:28:57,221 --> 00:29:00,236 אתה תתחבא ותסגור את ,העיניים שלך חזק 512 00:29:00,237 --> 00:29:01,463 .ותכסה את האוזניים שלך 513 00:29:01,514 --> 00:29:02,922 ?תוכל לעשות את זה למעני 514 00:29:04,205 --> 00:29:05,417 .תן לי חיבוק 515 00:29:06,299 --> 00:29:07,510 .בוא הנה, מתוק 516 00:29:28,057 --> 00:29:29,512 .אתה חייב ללכת עכשיו 517 00:29:30,438 --> 00:29:32,128 .לך, ג'סי, בבקשה 518 00:29:34,526 --> 00:29:35,906 .להתראות, צ'ארלי 519 00:29:39,324 --> 00:29:39,374 + 520 00:29:43,578 --> 00:29:46,891 מייק, אתה חייב להתקשר אליה !בחזרה. זה מטורף 521 00:29:50,928 --> 00:29:54,674 .המנוי שאליו התקשרת אינו זמין .אנא נתק... בן זונה 522 00:30:01,262 --> 00:30:04,181 .מייקל, אין לנו הרבה זמן 523 00:30:04,758 --> 00:30:06,138 ?מה אתה רוצה לעשות 524 00:30:07,823 --> 00:30:09,219 .אני רוצה להילחם 525 00:30:09,775 --> 00:30:11,455 .אני אפיל את ג'יימס 526 00:30:11,623 --> 00:30:13,774 .אקח את הדיסקים לסי-אי-איי 527 00:30:14,507 --> 00:30:17,277 אימא שלי הרוויחה לי .הזדמנות שנייה 528 00:30:17,345 --> 00:30:19,408 אני חייב זאת לה .להשתמש בה 529 00:30:20,273 --> 00:30:21,536 .בסדר, אחי 530 00:30:22,804 --> 00:30:24,151 .בוא נעשה את זה 531 00:30:24,202 --> 00:30:26,785 .חמש שניות .נתחיל עם הסימן שלי 532 00:30:28,406 --> 00:30:30,098 !ג'יימס, אני יוצא 533 00:30:31,787 --> 00:30:32,946 !מייקל 534 00:30:33,323 --> 00:30:35,920 התחלתי לתהות אם הבנו .אחד את השני 535 00:30:35,921 --> 00:30:37,891 אנחנו מבינים אחד את .השני בסדר גמור 536 00:30:38,739 --> 00:30:40,242 .פיונה יוצאת 537 00:30:40,650 --> 00:30:42,622 היא תדבר על התנאים .עבור האחרים 538 00:30:44,055 --> 00:30:45,725 ,אין במה לדון 539 00:30:45,726 --> 00:30:50,217 ,אבל אם היא רוצה לדבר .נדבר 540 00:30:50,297 --> 00:30:53,067 חוץ מזה, ארצה שהיא .תראה אותך מת 541 00:30:54,335 --> 00:30:57,384 .עד לכאן, מייקל .תעצור שם 542 00:31:00,818 --> 00:31:02,389 ?שנירה בהם 543 00:31:16,453 --> 00:31:19,101 .פגעתי רק באחד .פגעתי רק באחד- 544 00:31:32,810 --> 00:31:34,819 !טומי !תפוס אותו 545 00:31:37,570 --> 00:31:41,195 תפרצו פנימה, תהרגו את .מאדליין והילד, מיד 546 00:32:00,381 --> 00:32:02,385 .זה למען הבנים שלי 547 00:32:24,930 --> 00:32:27,550 .תסתכל עלי ?תישאר כאן, בסדר 548 00:32:27,551 --> 00:32:29,276 .אל תזוז .תכסה את האוזניים 549 00:32:29,327 --> 00:32:30,411 .תכסה אותן 550 00:32:39,232 --> 00:32:40,575 ?אתה מוכן ללכת 551 00:32:41,205 --> 00:32:42,301 .קדימה 552 00:33:27,082 --> 00:33:29,381 .נגמרה לי התחמושת .יש לי חצי מחסנית- 553 00:33:29,516 --> 00:33:31,538 !זהו ניסיון אמיץ, מייקל 554 00:33:32,086 --> 00:33:33,345 !אצילי 555 00:33:34,019 --> 00:33:36,375 אתה רק מעכב את .הבלתי נמנע 556 00:33:37,256 --> 00:33:38,805 !זה נגמר 557 00:33:39,497 --> 00:33:40,831 !אתה יודע את זה 558 00:33:48,435 --> 00:33:50,257 .האנשים של ג'יימס נאמנים לו 559 00:33:50,353 --> 00:33:51,987 ,אם ארוץ לעברו 560 00:33:52,177 --> 00:33:54,133 הם יצאו מהמכסה כדי .להגן עליו 561 00:33:54,195 --> 00:33:56,945 אם תהיי מהירה, תוכלי .להרוג את השניים הנותרים 562 00:33:58,192 --> 00:33:59,285 ?ואז מה 563 00:33:59,578 --> 00:34:01,080 .אפילו אין לך אקדח 564 00:34:01,502 --> 00:34:03,003 .תצטרכי להשאיל לי את שלך 565 00:34:03,494 --> 00:34:05,058 .זה בלתי אפשרי 566 00:34:06,240 --> 00:34:07,907 אם זה בנוגע ...למשאלת המוות שלך 567 00:34:07,959 --> 00:34:09,328 .אני רוצה לחיות 568 00:34:10,271 --> 00:34:11,980 .אולי יותר מאי פעם 569 00:34:22,356 --> 00:34:23,859 ...כשאתה מסביר את זה כך 570 00:34:24,918 --> 00:34:26,410 !תיכנע, מייקל 571 00:34:52,695 --> 00:34:53,887 !מייקל 572 00:35:17,686 --> 00:35:18,972 .זה נגמר, ג'יימס 573 00:35:21,770 --> 00:35:23,084 ?אז מה עכשיו 574 00:35:24,485 --> 00:35:26,486 ?תסגיר אותי 575 00:35:26,537 --> 00:35:29,977 ?תמסור אותי לידי הסי-אי-איי 576 00:35:31,492 --> 00:35:32,845 ?מה אתה מחפש 577 00:35:34,753 --> 00:35:35,963 ?כפרה 578 00:35:36,421 --> 00:35:37,936 אתה רוצה את חייך ?הישנים בחזרה 579 00:35:38,050 --> 00:35:39,155 .הם נעלמו 580 00:35:39,285 --> 00:35:43,536 הם נעלמו כאשר החלטת שהיא .חשובה יותר מכל דבר 581 00:35:44,855 --> 00:35:46,056 .אני יודע 582 00:35:48,559 --> 00:35:51,177 .הגיע הזמן ללכת .זה לא יקרה- 583 00:35:51,228 --> 00:35:52,444 .אין לך ברירה 584 00:35:52,445 --> 00:35:54,230 .תמיד יש ברירה, מייקל 585 00:35:55,849 --> 00:35:59,465 ...חומרי הנפץ שראית בדרך פנימה 586 00:36:01,155 --> 00:36:04,287 הם לא רק כדי למנוע .מאנשים להיכנס 587 00:36:05,068 --> 00:36:06,571 .מייקל, זה מתג איש-מת 588 00:36:06,572 --> 00:36:08,168 .זה לא היה חייב להיות כך 589 00:36:08,169 --> 00:36:09,970 היינו יכולים לעשות .דברים מדהימים ביחד 590 00:36:09,971 --> 00:36:11,687 .היינו יכולים לשנות את העולם 591 00:36:13,987 --> 00:36:15,433 .בחיים אחרים 592 00:36:52,091 --> 00:36:52,141 + 593 00:36:54,199 --> 00:36:57,448 הסי-אי-איי לאנגלי, וירג'יניה 594 00:37:11,159 --> 00:37:13,744 .תודה שהגעתם .לא הייתה לנו ברירה- 595 00:37:13,811 --> 00:37:15,652 החבר'ה שלך ליוו אותנו .לכאן מאזור המעצר 596 00:37:16,167 --> 00:37:20,167 אני יודע שזו הייתה תקופה .קשה מסיבות רבות 597 00:37:21,247 --> 00:37:22,721 אני לא יכול באמת ,להיכנס לכל הפרטים 598 00:37:22,722 --> 00:37:27,920 אבל רציתי שתדעו שאתרנו מעל מאה סוכנים בכל העולם שעבדו 599 00:37:27,921 --> 00:37:31,769 עבור הרשת של ג'יימס והם היו .בעמדה לעשות נזק רב 600 00:37:32,597 --> 00:37:34,310 ...אני מניח שזה משהו לחשוב עליו 601 00:37:35,789 --> 00:37:37,668 .במשך הלילות הארוכים בתאים שלנו 602 00:37:37,988 --> 00:37:43,218 בנוגע למעצר שלכם, יש כאן הרבה .אנשים שרוצים להשאיר אתכם שם 603 00:37:44,150 --> 00:37:46,031 .הם פשוט לא במצב רוח סלחני 604 00:37:47,342 --> 00:37:49,586 .ובכן... הנחתי כך 605 00:37:50,003 --> 00:37:52,914 ,אתה יודע מהם מרגלים .חבורה של ילדות בכייניות 606 00:37:54,143 --> 00:37:55,533 .כן, לפעמים 607 00:37:57,640 --> 00:38:00,616 העובדה היא, שאתם הגיבורים .של המבצע הזה 608 00:38:01,859 --> 00:38:04,126 ,אז עשיתי קצת שרירים בהנהלה 609 00:38:04,127 --> 00:38:06,330 .ו... הבאתי לשחרורכם 610 00:38:07,330 --> 00:38:08,429 .אתם יכולים ללכת 611 00:38:09,902 --> 00:38:10,752 ?למה אתה מתכוון 612 00:38:10,753 --> 00:38:13,647 אני מתכוון ישנה מכונית .ממתינה לכם למטה 613 00:38:13,856 --> 00:38:15,043 .ייקחו אתכם 614 00:38:16,841 --> 00:38:18,765 .היי, דבר אחד נוסף 615 00:38:18,897 --> 00:38:24,306 הקיר למטה, מצבת הזיכרון לסוכנים ?שנפלו בעת מילוי תפקידם 616 00:38:25,379 --> 00:38:27,022 .מייקל יקבל את הכוכב שלו 617 00:38:30,019 --> 00:38:31,080 .תודה 618 00:38:41,723 --> 00:38:45,639 מרגל לעולם לא באמת .מפסיק להיות מרגל עד שהוא מת 619 00:38:45,917 --> 00:38:49,495 .זה חלק ממך ...המיומנות, הסודות 620 00:38:49,791 --> 00:38:51,354 .הם לעולם לא נעלמים 621 00:38:51,737 --> 00:38:54,075 וכל עוד תוכל להיות ,יעיל עבור מישהו 622 00:38:54,284 --> 00:38:57,261 .זהו גורלך תמיד להיות מרגל 623 00:39:01,419 --> 00:39:03,845 אבל אם יש דבר אחד ,שבו מרגלים גרועים 624 00:39:04,139 --> 00:39:05,848 .זה לקבל את הגורל 625 00:39:59,077 --> 00:40:01,231 .הם פספסו הלוויה טובה 626 00:40:03,415 --> 00:40:04,741 ?איפה אתה חושב שהם נמצאים 627 00:40:05,250 --> 00:40:06,480 .קשה לומר 628 00:40:07,137 --> 00:40:09,879 ישנם מקומות רבים בעולם .עם חומר נפץ ויוגורט 629 00:40:11,206 --> 00:40:13,300 .נשמע מהם כאשר יגיע הזמן .כן- 630 00:40:14,676 --> 00:40:15,952 ?יש לך תכניות 631 00:40:17,754 --> 00:40:19,963 ?לא ממש, לא. ולך 632 00:40:20,273 --> 00:40:22,301 אני אמור לפגוש מישהו .מאוחר יותר בקרליטו 633 00:40:22,627 --> 00:40:24,731 .ידיד של אלסה ?כן? בנוגע למה- 634 00:40:25,193 --> 00:40:26,902 .אני לא יודע .סוג של בעיה 635 00:40:27,733 --> 00:40:29,442 .הוא נשמע די נואש בטלפון 636 00:40:32,439 --> 00:40:33,585 ?אתה רוצה להצטרף 637 00:40:35,947 --> 00:40:37,242 ?אתה משלם על המוחיטו 638 00:40:37,505 --> 00:40:38,606 .עשינו עסק 639 00:40:41,035 --> 00:40:44,786 ...בהצלחה, מייק .היכן שלא תהיה 640 00:41:28,232 --> 00:41:30,083 ?מה שלומו .אני חושב שהוא בסדר- 641 00:41:30,168 --> 00:41:32,908 .הוא פשוט נרדם ככה ...כדאי ש 642 00:41:34,861 --> 00:41:36,635 .לא, אני חושבת שהוא בסדר 643 00:41:45,049 --> 00:41:46,683 מה אספר לו כשהוא ?יהיה מבוגר יותר 644 00:41:47,126 --> 00:41:48,337 ?בנוגע למה 645 00:41:50,722 --> 00:41:51,911 .בנוגע אלי 646 00:41:55,612 --> 00:41:57,039 .ספר לו את האמת 647 00:42:00,615 --> 00:42:02,033 ?איפה אתחיל 648 00:42:06,444 --> 00:42:08,126 .תתחיל מההתחלה 649 00:42:10,776 --> 00:42:12,053 ...תתחיל עם 650 00:42:13,220 --> 00:42:17,859 .קוראים לי מייקל ווסטן" ".הייתי מרגל 651 00:42:19,683 --> 00:42:23,683 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 652 00:42:23,684 --> 00:42:26,684 Extreme מצוות 653 00:42:30,686 --> 00:42:34,686 תודה לכל חברי הצוות שלקחו חלק .בתרגום/סנכרון הסדרה על כל עונותיה 654 00:42:34,687 --> 00:42:38,687 תודה לכל הצופים האדוקים .על תמיכתם