1
00:00:01,083 --> 00:00:05,011
.קוראים לי מייקל ווסטן
...הייתי מרגל עד ש
2
00:00:05,217 --> 00:00:07,527
.קבלנו עליך הודעת ביטול
.נכנסת לרשימה השחורה
3
00:00:08,379 --> 00:00:10,624
,כאשר אתה מחוק
...אין לך שום דבר
4
00:00:10,709 --> 00:00:13,277
,לא כסף, לא אשראי
.לא היסטוריית עבודה
5
00:00:13,278 --> 00:00:15,458
אתה תקוע באיזו עיר שבה
.החליטו לזרוק אותך
6
00:00:15,459 --> 00:00:17,118
?איפה אני
.במיאמי-
7
00:00:17,433 --> 00:00:19,658
אתה עוסק בכל עבודה
.הנקרית בדרכך
8
00:00:20,445 --> 00:00:23,008
אתה סומך על כל מי
...שעדיין מדבר איתך
9
00:00:23,436 --> 00:00:24,826
...חברה עם אצבע קלה על ההדק
10
00:00:24,827 --> 00:00:25,939
?שנירה בהם
11
00:00:26,107 --> 00:00:28,630
חבר ותיק שהיה מלשין
...עליך לאף-בי-איי
12
00:00:28,631 --> 00:00:31,061
,אתה יודע מהם מרגלים
.חבורה של ילדות בכייניות
13
00:00:31,062 --> 00:00:31,907
...גם משפחה
14
00:00:31,908 --> 00:00:33,030
?היי, זו אימך שוב
15
00:00:33,097 --> 00:00:34,198
...אם אתה נואש
16
00:00:34,265 --> 00:00:35,356
.מישהו זקוק לעזרתך, מייקל
17
00:00:35,357 --> 00:00:38,235
.ומרגל "גמור" שפגשת בדרך
18
00:00:38,286 --> 00:00:39,787
ככה אנחנו עושים
.את זה, אנשים
19
00:00:39,871 --> 00:00:42,754
,בשורה התחתונה
,כל עוד אתה מחוק
20
00:00:42,870 --> 00:00:44,749
.אתה לא הולך לשום מקום
21
00:00:45,847 --> 00:00:47,254
.זו משימה חשאית
22
00:00:47,255 --> 00:00:49,206
אנחנו רודפים אחרי מנהיג
.של רשת טרור
23
00:00:49,290 --> 00:00:51,777
אני צריך שתפיל אותם
.בכל דרך אפשרית
24
00:00:51,882 --> 00:00:55,162
אני אדם שמוכן להיות קיצוני
.כדי לעשות מה שמרגיש כנכון
25
00:00:55,229 --> 00:00:56,646
האיש הזה ג'יימס, הוא
.משפיע עליך
26
00:00:56,833 --> 00:00:58,071
.כולם משפיעים
27
00:00:59,020 --> 00:01:00,907
.אני עובד עם הסי-אי-איי
28
00:01:01,154 --> 00:01:03,937
ויתרתי על הכל, אפילו
.לאחר שהם מחקו אותי
29
00:01:04,005 --> 00:01:06,073
.ובזבזתי את חיי
30
00:01:06,140 --> 00:01:09,117
.אתה חייב להסגיר אותי
.מה? לא-
31
00:01:09,222 --> 00:01:10,851
.עבודתנו תמשיך
32
00:01:10,852 --> 00:01:12,712
?איך היא תמשיך ללא מנהיג
33
00:01:12,827 --> 00:01:15,105
אני רואה עומדים
.לפניי שני מנהיגים
34
00:01:16,817 --> 00:01:17,644
?מייקל, איפה אתה
35
00:01:17,645 --> 00:01:19,400
.ג'יימס מגיע למיאמי
36
00:01:19,709 --> 00:01:20,859
.תכין את הצוות שלך
37
00:01:20,954 --> 00:01:22,054
.רק רגע
38
00:01:24,441 --> 00:01:27,164
.בן זונה
.מייק החליף צדדים-
39
00:01:30,918 --> 00:01:32,965
.תתרחק ממני, סאם
40
00:01:36,970 --> 00:01:37,668
...פי
41
00:01:37,669 --> 00:01:39,612
חשבתי שאמרת שהיא
.לא תהווה בעיה
42
00:01:39,613 --> 00:01:42,569
.אני רק צריך לפתור את זה
.אין מה לפתור, מייקל-
43
00:01:42,722 --> 00:01:43,798
.ג'יימס מגיע
.אני אפתור את זה-
44
00:01:43,799 --> 00:01:47,097
.הסי-אי-איי מתקרבים
.אנחנו חייבים לסיים את זה עכשיו
45
00:01:47,700 --> 00:01:49,509
אם אתה לא תעשה
.את זה, אני אעשה
46
00:01:53,264 --> 00:01:56,534
.כל מרגל חי בפחד לאבד את עצמו
47
00:01:56,535 --> 00:01:59,961
.הסי-אי-איי מתקרבים
.חייבים לסיים את זה עכשיו
48
00:02:00,069 --> 00:02:01,495
.תעשה מה שאתה חושב לנכון
49
00:02:01,883 --> 00:02:02,946
,כאשר אתה עובד במשימה חשאית
50
00:02:02,947 --> 00:02:05,365
הגבולות בין נאמנות לבגידה
51
00:02:05,416 --> 00:02:07,841
יכולים להיות כל כך
,מטושטשים, כל כך אפורים
52
00:02:07,842 --> 00:02:11,272
שלאחר זמן מה אתה לא יודע
.כבר למען מה אתה נלחם
53
00:02:12,135 --> 00:02:14,388
מייקל, תחשוב על כל הדברים
.הטובים שנוכל לעשות ביחד
54
00:02:14,389 --> 00:02:15,842
אתה מגיע למצב שבו
55
00:02:15,910 --> 00:02:17,511
החברים שלך הופכים
לאויבים שלך
56
00:02:17,578 --> 00:02:19,537
והאויבים שלך הופכים
.להיות החברים שלך
57
00:02:19,538 --> 00:02:22,182
,אם זה מה שאתה רוצה
.האיש שאני אוהבת אבד
58
00:02:22,249 --> 00:02:23,784
אם אתה לא תעשה
.את זה, אני אעשה
59
00:02:23,785 --> 00:02:25,451
.האיש שאני אוהבת אבד
60
00:02:26,653 --> 00:02:29,923
עד שמגיע הזמן שאתה
.נאלץ לבחור
61
00:02:37,259 --> 00:02:40,259
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
Extreme מצוות
62
00:02:46,107 --> 00:02:48,769
כאן ג'יימס קנדריק
.לכל הסוכנים
63
00:02:49,961 --> 00:02:53,190
.סלחו לי
.עשיתי טעות
64
00:02:53,808 --> 00:02:55,573
.מייקל ווסטן בגד בנו
65
00:02:55,887 --> 00:02:59,002
הוא ופיונה גלאנן נמצאים
.על הגג של המתקן
66
00:02:59,087 --> 00:03:02,172
.הפקודות שלכם להרוג אותם
67
00:03:02,256 --> 00:03:03,724
.בלי רחמים
68
00:03:03,791 --> 00:03:06,646
.המפקד, צוות הסי-אי-איי מתקרב
69
00:03:06,729 --> 00:03:09,120
?האם זה בטוח לנחות
.לא, המפקד-
70
00:03:09,749 --> 00:03:12,182
.תוציא אותנו מכאן
71
00:03:24,689 --> 00:03:26,257
.אנחנו חייבים לזוז
72
00:03:48,273 --> 00:03:49,853
.לא היית צריכה לחזור עבורי
73
00:03:50,071 --> 00:03:51,667
.קצת מאוחר עבור זה
74
00:03:52,642 --> 00:03:53,809
,אני צריך לחלץ אותך מכאן
75
00:03:53,810 --> 00:03:56,342
...את תרוצי, אחפה עלייך עד כמה ש
.לא, אני לא בורחת-
76
00:03:56,394 --> 00:03:59,419
.פי, תסתכלי
.ג'יפ מלא בשומרים מגיע
77
00:03:59,573 --> 00:04:01,181
.לא נוכל להדוף אותם
78
00:04:05,838 --> 00:04:07,454
.אלו לא שומרים בג'יפ
79
00:04:13,549 --> 00:04:15,195
חשבתי שנוכל להשתמש
.ברכב גדול יותר
80
00:04:15,246 --> 00:04:16,857
.בואו נסתלק מכאן
81
00:04:18,199 --> 00:04:19,174
.קדימה
82
00:04:25,201 --> 00:04:28,369
- סוכן מחוק -
(עונה שביעית פרק 13 (אחרון
83
00:04:36,857 --> 00:04:39,757
אתה משקר כדי להגן על
.האיש שאתה אמור להפיל
84
00:04:39,895 --> 00:04:42,998
אם תפסיק את המשימה, תאבד
.את כל התקווה לעצור אותו
85
00:04:43,065 --> 00:04:45,033
,אתה לא רק עוזר להם
.אתה אחד מהם
86
00:04:45,084 --> 00:04:46,909
.אז אני מבקש ממך לבטוח בי
87
00:04:48,297 --> 00:04:49,340
.טוב
88
00:04:49,789 --> 00:04:51,406
זנחתי את הג'יפ
.במגרש בסוף הדרך
89
00:04:51,457 --> 00:04:53,941
בתקווה הוא לא יתגלה עד
.רדת החשיכה, אם יהיה לנו מזל
90
00:04:54,043 --> 00:04:55,853
השלכתי את הטלפנים לתוך
.משאית זבל הנוסעת צפונה
91
00:04:55,854 --> 00:04:57,963
אם מישהו יעקוב אחריהם, הם
.יצטרכו לחפור בתוך מזבלה
92
00:04:58,047 --> 00:04:59,914
.יש לנו לעת עתה מרווח זמן
93
00:05:04,585 --> 00:05:07,384
כן, מייק, אנחנו צריכים לחשוב
.על הצעדים הבאים שלנו
94
00:05:10,467 --> 00:05:11,800
.כדאי שתלכו
95
00:05:13,009 --> 00:05:15,069
אימא שלי וצ'ארלי אמורים
.להיות בנקודת המפגש
96
00:05:15,248 --> 00:05:16,554
אתם צריכים להוציא
.אותם ממיאמי
97
00:05:16,633 --> 00:05:17,855
?ומה בנוגע אליך
98
00:05:18,008 --> 00:05:21,693
.אני... אחשוב על משהו
...תלכו -מייק
99
00:05:22,308 --> 00:05:23,705
אנחנו לא משאירים אותך
?כאן. אתה מטורף
100
00:05:23,706 --> 00:05:26,401
...יש לנו בעיות
.בעיות שאני גרמתי להן-
101
00:05:26,692 --> 00:05:28,003
.מייקל, איבדת את הדרך שלך
102
00:05:28,004 --> 00:05:29,824
,בגדתי במשימה, פי
103
00:05:30,449 --> 00:05:32,568
.והפניתי גב לכולכם
.מייק, תפסיק-
104
00:05:32,614 --> 00:05:35,216
לא סיכנו את עצמנו
.רק כדי להשאיר אותך מאחור
105
00:05:35,284 --> 00:05:36,718
הסי-אי-איי ירצה לדעת מה
106
00:05:36,785 --> 00:05:39,671
קרה שם ואנחנו זקוקים
.לעזרתך כדי לפתור את זה
107
00:05:40,561 --> 00:05:41,660
?אתה אתנו
108
00:05:43,554 --> 00:05:45,414
?מייק, אתה בעסק
109
00:05:53,719 --> 00:05:56,866
.טוב, יופי
.כדאי שנזוז
110
00:05:57,326 --> 00:05:59,115
.זו הליכה ארוכה עד העיר
111
00:06:07,964 --> 00:06:11,644
בשטח, אין דבר קשה יותר
.מאשר לאכזב את הצוות שלך
112
00:06:12,017 --> 00:06:14,178
התנצלות ובקשת סליחה
.לא מועילים
113
00:06:14,420 --> 00:06:17,933
צריכים להמשיך הלאה ולהוציא
.את המיטב מהמצב
114
00:06:19,995 --> 00:06:21,829
היי, יש לכם טלפונים
?חד-פעמיים
115
00:06:22,322 --> 00:06:24,435
.ליד החלון
.תודה-
116
00:06:27,878 --> 00:06:32,440
זה קריטי להיות ממוקד לנסות
.לא חשוב על העבר
117
00:06:32,880 --> 00:06:34,642
?מייקל, מישהו מגיע
118
00:06:34,693 --> 00:06:37,523
אבל ישנם רגעים
.שזה פשוט בלתי אפשרי
119
00:06:37,653 --> 00:06:40,361
?מייקל
...היססתי-
120
00:06:41,138 --> 00:06:42,300
.על הגג
121
00:06:42,475 --> 00:06:44,626
,אחרי כל מה שעברנו ביחד
122
00:06:45,468 --> 00:06:47,299
.כמעט ולא לחצתי על ההדק
123
00:06:48,866 --> 00:06:50,218
.אבל כן לחצת
124
00:06:54,210 --> 00:06:55,816
?למה חזרת, פי
125
00:06:56,134 --> 00:06:57,477
.זה לא הגיע לי
126
00:06:58,195 --> 00:07:00,204
לא עשיתי את זה
.כי מגיע לך
127
00:07:00,538 --> 00:07:03,101
אין סיכוי שידעת
.שתצאי מזה בחיים
128
00:07:04,603 --> 00:07:06,782
...ידעתי שאם טעיתי לגביך
129
00:07:08,844 --> 00:07:11,399
זה לא משנה אם הייתי
.יוצאת משם בחיים
130
00:07:22,303 --> 00:07:23,552
.טוב, אני מוכן
131
00:07:25,451 --> 00:07:27,400
?מה כל זה לעזאזל
.אספקה-
132
00:07:27,547 --> 00:07:29,230
חשבתי שנוכל להשתמש
?בדבק נייר, אתה יודע
133
00:07:29,281 --> 00:07:30,997
.אחד לכל אחד
.למקרה הצורך
134
00:07:31,370 --> 00:07:32,514
.ואתה קונה בירה
135
00:07:32,602 --> 00:07:34,830
אתה מבין שאנחנו
?במנוסה, נכון
136
00:07:34,997 --> 00:07:38,017
נכון וזה אומר שזו יכולה
.להיות הבירה האחרונה שלנו
137
00:07:38,872 --> 00:07:40,425
.בסדר
,אם כך, תקנה משהו איכותי
138
00:07:40,509 --> 00:07:41,851
כי אני לא שותה את
.החרא הזה
139
00:07:44,970 --> 00:07:46,495
.ידיים למעלה
140
00:07:52,721 --> 00:07:54,213
?מה הבעיה כאן
141
00:07:54,661 --> 00:07:56,414
.תגידו לי אתם
142
00:07:57,726 --> 00:07:59,978
.אתם החבר'ה שהמשטרה מחפשת
143
00:08:00,062 --> 00:08:02,957
בחדשות אומרים שיש
.פרס של 50,000 דולר
144
00:08:03,222 --> 00:08:07,034
.נראה שזכינו בלוטו
?נכון, מרקוס
145
00:08:16,729 --> 00:08:18,663
?50,000 דולר על כל ראש, נכון
146
00:08:18,960 --> 00:08:20,643
?היי, חבר'ה, נוכל לדבר
147
00:08:20,644 --> 00:08:23,437
בטוח נוכל להסתדר. אנחנו
?נראים לכם חמושים ומסוכנים
148
00:08:23,436 --> 00:08:25,121
!היי, תשתוק
149
00:08:25,396 --> 00:08:27,950
לא אמרו בחדשות שאתם
.חייבים להיות בחיים
150
00:08:28,641 --> 00:08:30,925
,כן, הקירח נמצא כאן
151
00:08:30,926 --> 00:08:32,793
.כן, והאחד עם הסנטר
152
00:08:32,980 --> 00:08:35,666
למה לוקח לג'סי וסאם
?כל כך הרבה זמן
153
00:08:35,667 --> 00:08:37,180
.אנחנו חייבים להסתלק מכאן
154
00:08:38,542 --> 00:08:40,351
תסתכלי לשם. בחלק
.האחורי של החנות
155
00:08:40,971 --> 00:08:42,970
אלוהים, מייקל, אנחנו
.חייבים להגיע לשם
156
00:08:43,022 --> 00:08:45,227
.יש לי בארנק רק חומר נפץ
157
00:08:45,228 --> 00:08:47,004
אין לנו תחמושת. נצטרך
.לרמות אותם
158
00:08:47,132 --> 00:08:51,549
כסוכן, זהו תפקידך להחליט
כיצד תכנית מסוימת
159
00:08:51,550 --> 00:08:55,829
תצליח ואם משהו נראה כמו
.משימת התאבדות, לבטל אותה
160
00:08:55,945 --> 00:08:58,242
.כן... זו התכנית
161
00:08:58,346 --> 00:08:59,862
.בואי נלך לרמות אותם
.כן-
162
00:09:00,489 --> 00:09:04,527
כמובן, זה רק משנה אם
.אכפת לך למות או לחיות
163
00:09:04,611 --> 00:09:07,428
?מייקל, מה אתה עושה
!מייקל
164
00:09:07,496 --> 00:09:09,530
!מייקל, תפתח את הדלת
!מייקל
165
00:09:32,066 --> 00:09:34,264
.אל תקום
.אלוהים, מייק-
166
00:09:34,563 --> 00:09:35,665
?אתה בסדר
167
00:09:38,243 --> 00:09:40,624
.כן. זה רק שרט אותי
!מייקל-
168
00:09:40,865 --> 00:09:41,913
?מה לעזאזל
169
00:09:41,997 --> 00:09:43,026
.יכולת להיהרג
170
00:09:43,027 --> 00:09:44,991
.אבל לא נהרגתי
.בואו נזוז
171
00:10:01,209 --> 00:10:02,533
?כן
.זה אני-
172
00:10:02,970 --> 00:10:04,781
.תהיתי אם תתקשר
173
00:10:04,906 --> 00:10:07,772
סטרונג, אני והחברים שלי
.מופיעים בכל החדשות
174
00:10:07,856 --> 00:10:09,166
.כן, יש סיבה טובה לכך
175
00:10:09,167 --> 00:10:11,936
כי אתם האנשים הכי מבוקשים בכל
.המדינה עכשיו, אם לא בכל הארץ
176
00:10:12,043 --> 00:10:13,278
.אתה חייב לבטל את זה
177
00:10:13,362 --> 00:10:15,658
אל תעז להגיד לי מה
!אני חייב לעשות
178
00:10:15,807 --> 00:10:18,867
,בפעם האחרונה ששמעתי ממך
.היינו אמורים ללכוד את קנדריק
179
00:10:18,953 --> 00:10:20,585
רק שהגעתי לשם, אתה
?יודע מה מצאתי
180
00:10:20,669 --> 00:10:22,903
.לא מטרה, לא סוכן
181
00:10:22,955 --> 00:10:25,148
רק סוניה שוכבת מתה
.על מנחת המסוקים
182
00:10:25,149 --> 00:10:26,933
?אני מניח שזו עבודה שלך
183
00:10:28,188 --> 00:10:29,469
.כן, זו עבודה שלי
184
00:10:29,581 --> 00:10:32,380
,אני לא יודע מה לעזאזל קרה שם
,אבל אני יודע את זה
185
00:10:32,431 --> 00:10:35,583
אתה והחברים שלך הרסתם
.את כל המבצע
186
00:10:35,634 --> 00:10:37,581
.לחברים שלי לא הייתה יד בעניין
187
00:10:37,672 --> 00:10:38,469
.אל תערב אותם
188
00:10:38,554 --> 00:10:40,034
...אני אגיע, אני
,תחסוך לעצמך-
189
00:10:40,088 --> 00:10:42,376
כי אין יותר לסי-אי-איי
190
00:10:42,377 --> 00:10:45,105
הבטחת להם את הרשת של קנדריק
.והם לא קיבלו אותה
191
00:10:45,242 --> 00:10:46,527
.המבצע הזה הסתיים
192
00:10:46,595 --> 00:10:48,922
.הקריירה שלי הסתיימה
193
00:10:50,236 --> 00:10:51,826
...ובאשר לך
194
00:10:53,000 --> 00:10:55,266
אתה חושב שזה היה
,קשה להיות מחוק
195
00:10:55,835 --> 00:10:57,882
.עדיין לא ראית שום דבר
196
00:10:59,348 --> 00:10:59,398
+
197
00:11:02,940 --> 00:11:06,086
יכולתו של מרגל לפעול
.תלויה בחשאיות
198
00:11:06,218 --> 00:11:08,781
האלמוניות שלך היא הנשק
.החזק ביותר שלך
199
00:11:08,832 --> 00:11:10,917
,היא מאפשרת לך לפעול בכל מקום
200
00:11:10,968 --> 00:11:13,753
,להונות את האויבים שלך
,וכשהכל מסתיים
201
00:11:13,804 --> 00:11:15,638
.לחמוק בחזרה לצללים
202
00:11:15,722 --> 00:11:17,992
,קיבלנו מידע שהרשויות הפדרליות
203
00:11:17,993 --> 00:11:21,441
מאמינים שהחשודים אולי
.היו מעורבים בפעולות טרור
204
00:11:21,442 --> 00:11:25,314
,כאשר העולם מכיר את הפרצוף שלך
.האפשרויות שלך מגובלות
205
00:11:25,399 --> 00:11:28,510
בנקודה זו, כל שאתה באמת
.יכול לעשות זה לתקוף
206
00:11:28,609 --> 00:11:30,353
.נצא ללכוד את קנדריק ישירות
207
00:11:30,437 --> 00:11:33,120
.מייק, בחייך. אתה לא רציני
?עכשיו אתה רוצה ללכוד אותו
208
00:11:33,121 --> 00:11:35,825
הסי-אי-איי, שולחים את כל
,כוחותיהם אחרינו
209
00:11:35,909 --> 00:11:38,077
.אבל הם רוצים את ג'יימס
.הם רוצים את הרשת שלו
210
00:11:38,144 --> 00:11:39,816
אני חושב שזה הצעד האחרון
.שנותר לנו לעשות
211
00:11:39,817 --> 00:11:42,463
,בחייך, אחרי שהכל השתבש
.זו התאבדות
212
00:11:42,570 --> 00:11:45,378
אני חייב לנסות, לא משנה
.מה תהיינה התוצאות
213
00:11:45,626 --> 00:11:48,293
סוניה הזכירה מומחה
.לוויינים במיאמי
214
00:11:48,397 --> 00:11:50,379
הוא הקים מרכז תקשורת
.עבור ג'יימס
215
00:11:50,424 --> 00:11:53,376
אם אוכל לאתר אותו, אולי
.תהיה לי הזדמנות להצליח
216
00:11:53,460 --> 00:11:55,209
...תשמרו על פרופיל נמוך
.אין סיכוי, אחי-
217
00:11:55,533 --> 00:11:57,663
אם אתה חושב שכולנו
נסתתר באיזה חור
218
00:11:57,714 --> 00:11:58,918
,בזמן שאתה תעשה את זה
.זה לא יקרה
219
00:11:58,919 --> 00:12:01,280
.זו החלטה שלי
220
00:12:01,518 --> 00:12:03,297
אתה לא במצב לעשות
.את זה לבדך
221
00:12:03,298 --> 00:12:05,043
יש בחור שמבין בתקשורת
.שהייתי עובד איתו
222
00:12:05,044 --> 00:12:06,865
.אני בוטח בו
.אדבר איתו
223
00:12:07,130 --> 00:12:09,177
אולי הוא יוכל לעזור
.לנו למצוא את האיש של ג'יימס
224
00:12:10,771 --> 00:12:12,207
.אנחנו נעבוד על זה
225
00:12:14,044 --> 00:12:15,687
אתה צריך ללכת לפגוש
.את אימא שלך
226
00:12:32,608 --> 00:12:34,701
...מייקל. פחדתי
227
00:12:34,808 --> 00:12:37,365
.אימא, זה בסדר
.זה בסדר
228
00:12:37,769 --> 00:12:39,005
?מה זה אומר
229
00:12:39,327 --> 00:12:40,514
.פי הגיעה אלי
230
00:12:40,624 --> 00:12:42,512
היא הגיע אלי לפני
.שהיה מאוחר מדי
231
00:12:46,127 --> 00:12:47,019
?איפה כולם
232
00:12:47,020 --> 00:12:50,483
חשבתי שאנחנו אמורים להיפגש כאן
.בנקודת המפגש אם משהו ישתבש
233
00:12:50,550 --> 00:12:52,017
.התכניות השתנו
234
00:12:53,249 --> 00:12:55,709
.הטלפון הזה רק למקרי חירום
235
00:12:55,710 --> 00:12:58,895
את חייבת להמשיך להסתתר
.רק לעוד זמן מה
236
00:12:59,074 --> 00:13:00,877
?מייקל, מה קורה
237
00:13:04,280 --> 00:13:05,669
.תענה לי
?מה קורה
238
00:13:05,670 --> 00:13:07,581
.הסי-אי-איי גילה מה עשיתי
239
00:13:08,752 --> 00:13:10,437
.הם רודפים אחרינו
240
00:13:11,642 --> 00:13:13,041
?אז מה תעשה
241
00:13:13,042 --> 00:13:15,018
אני יוצא ללכוד את
.ג'יימס והרשת שלו
242
00:13:15,019 --> 00:13:16,241
.זה הסיכוי היחיד שלנו
243
00:13:16,293 --> 00:13:18,923
מייקל, בבקשה, ראיתי למה
.מסוגלים האנשים האלו
244
00:13:19,296 --> 00:13:21,574
...אני לא רוצה שתלך. בבקשה
.החלטתי-
245
00:13:25,418 --> 00:13:27,314
.אני לא רוצה לאבד עוד בן
246
00:13:30,525 --> 00:13:32,544
אימא, אני לא יכול
.להבטיח הבטחות
247
00:13:33,454 --> 00:13:36,228
.לפעמים צריך להקריב קרבנות
248
00:13:41,430 --> 00:13:43,869
יום-ההולדת של צ'ארלי
.מגיע בקרוב
249
00:13:43,937 --> 00:13:46,244
וכששאלתי אותו מי הוא
,רוצה שיהיה שם
250
00:13:46,325 --> 00:13:48,785
האדם הראשון שהוא אמר
.היה דוד מייקל
251
00:13:50,128 --> 00:13:51,715
.אני לא חושב שאת מבינה
252
00:13:51,716 --> 00:13:53,824
.תהיה לנו גלידת תות-שדה
253
00:13:54,373 --> 00:13:57,049
אתה זוכר מי עוד אהב
?גלידת תות-שדה
254
00:13:59,231 --> 00:14:00,339
.נייט
255
00:14:02,831 --> 00:14:04,690
,אם לא תוכל להגיע למסיבה
256
00:14:04,767 --> 00:14:07,613
מה אני אמורה להגיד לצ'ארלי
?כשהוא ישאל איפה אתה
257
00:14:39,225 --> 00:14:40,426
?הצלחת
258
00:14:40,493 --> 00:14:42,909
החבר שלי עזר. הוא הכניס
.אותי למשרד המחקר
259
00:14:43,297 --> 00:14:45,598
בדקנו את כל מומחים הגדולים
.ללוויינים במיאמי
260
00:14:45,665 --> 00:14:47,144
.אני חושב שזכינו בקופה
261
00:14:47,145 --> 00:14:49,772
זה מקס ליסטר. קבלן של הסוכנות
.לביטחון הלאומי, בעיקר
262
00:14:49,773 --> 00:14:50,685
.אבל תקשיב לזה
263
00:14:50,804 --> 00:14:52,683
לפני כמה חודשים, הוא יצא
לחופשה מהחברה שלו
264
00:14:52,684 --> 00:14:54,104
.כדי לעבוד על פרויקט מיוחד
265
00:14:54,224 --> 00:14:55,558
.אף-אחד לא יודע מה הפרויקט
266
00:14:55,642 --> 00:14:57,226
.מרכז התקשורת של ג'יימס
267
00:14:57,310 --> 00:14:59,022
מסגרת הזמן מתאימה
.באופן מושלם
268
00:14:59,279 --> 00:15:00,647
.הוא האיש שלנו
.אלו החדשות הטובות
269
00:15:00,648 --> 00:15:02,951
החדשות הרעות הן שהוא
.משוגע בנוגע לאבטחה
270
00:15:03,212 --> 00:15:04,921
,גר בקהילה סגורה בגייבלס
271
00:15:04,922 --> 00:15:06,898
מייעץ בבסיס חיל-הים
.באברגליידס
272
00:15:07,158 --> 00:15:08,650
?אולי לחטוף אותו בנסיעה
273
00:15:08,651 --> 00:15:10,456
.בדיוק מה שחשבתי
.סאם ופי מטפלים בזה
274
00:15:10,523 --> 00:15:11,780
.הם משיגים ציוד
275
00:15:12,976 --> 00:15:14,356
ג'יס, אני צריך לבקש
.ממך משהו
276
00:15:14,357 --> 00:15:18,255
כשנעשה את זה מחר, אני צריך
.שתשגיח על אימא שלי וצ'ארלי
277
00:15:18,877 --> 00:15:21,929
מייק, אתם תהיו מאוד עסוקים
.בתפיסת ג'יימס
278
00:15:21,930 --> 00:15:24,860
אני חייב להיות שם. -לא אוכל
.לעשות את זה בלי לדעת שהם בטוחים
279
00:15:26,811 --> 00:15:27,994
.בבקשה
280
00:15:29,726 --> 00:15:30,790
.בסדר
281
00:15:32,039 --> 00:15:33,644
.אני מניח שככה נעשה את זה
282
00:15:42,835 --> 00:15:45,908
חטיפת מישהו בזמן נסיעה
.היא עניין של הפתעה
283
00:15:45,909 --> 00:15:48,288
היעד הוא להוציא את
המטרה שלך ממכוניתה
284
00:15:48,289 --> 00:15:50,706
ולהכניס אותה למכוניתך
.לפני שהיא מבינה מה קורה
285
00:15:52,459 --> 00:15:56,506
,אם ברשותך כוח-האדם
.עדיף להתפצל לשני צוותים
286
00:15:56,621 --> 00:15:58,556
...אחד לאתר את רכב המטרה
287
00:15:58,643 --> 00:16:00,502
.ואחד כדי להכין את המארב
288
00:16:00,656 --> 00:16:02,908
?כן, מה קורה
.ליסטר בדרך אליך-
289
00:16:02,959 --> 00:16:05,196
טוב, אני מכין את
.הכל במקום עכשיו
290
00:16:14,638 --> 00:16:16,393
.בסדר, הכל מוכן
?מה זמן ההגעה
291
00:16:16,394 --> 00:16:18,423
.עשרים שניות
.תפוס מחסה
292
00:16:18,475 --> 00:16:19,582
.קיבלתי
293
00:16:26,804 --> 00:16:28,353
.בסדר, מוכנים
294
00:16:31,730 --> 00:16:34,821
...מגע בעוד שלוש, שתיים
295
00:16:37,836 --> 00:16:39,413
.בן זונה
296
00:16:48,620 --> 00:16:50,573
.אלוהים, אתה בטח צוחק עלי
297
00:16:51,948 --> 00:16:53,432
.כן, חבר'ה, יש לנו בעיה
298
00:16:53,433 --> 00:16:55,752
.הצמיגים לא התפוצצו
.המכונית משוריינת
299
00:16:55,856 --> 00:16:58,438
.תתפסי אותו, פי
.תהיה הגיוני, זה לא יקרה-
300
00:16:58,439 --> 00:17:00,588
.אנחנו חייבים, סאם
.הוא יודע אנחנו רודפים אחריו
301
00:17:00,589 --> 00:17:02,334
.אם הוא יזהיר את ג'יימס
.הכל נגמר
302
00:17:02,335 --> 00:17:03,137
?בסדר, איך
303
00:17:03,138 --> 00:17:06,583
יריתי על המכונית מרובה ציד
.ממרחק 3 מטר ואין אפילו שריטה
304
00:17:06,686 --> 00:17:08,367
?מה לעזאזל אתה תעשה
305
00:17:10,305 --> 00:17:12,311
פי, עדיין יש לך בתיק
?את חומר הנפץ
306
00:17:12,362 --> 00:17:14,222
...כן, אבל מה תעשה
!תיצמדי אליו-
307
00:17:15,278 --> 00:17:16,982
...מייקל, אתה מתכוון
!אל תאבדי אותו-
308
00:17:17,033 --> 00:17:18,904
.סעי לצידו
.תתקרבי
309
00:17:21,830 --> 00:17:23,163
.קרוב יותר, פי
310
00:17:25,418 --> 00:17:27,878
?מייקל, אתה בטוח
!תיצמדי אליו-
311
00:17:36,801 --> 00:17:37,928
?מייקל
312
00:17:52,988 --> 00:17:56,454
מטען חבלה קטן לא
,יחדור רכב משוריין
313
00:17:56,455 --> 00:17:58,290
.זה לא אומר שהם חסרי תועלת
314
00:17:58,358 --> 00:17:59,850
,אם אתה מספיק נואש
315
00:17:59,851 --> 00:18:02,175
מטען המונח במקום
.טוב יכול להיות מועיל
316
00:18:07,717 --> 00:18:11,483
מאחר ורכב משוריין לא ינוע
.אם הגלגלים שלו לא על הקרקע
317
00:18:29,189 --> 00:18:30,265
?מי אתם
318
00:18:30,266 --> 00:18:32,502
.זה לא חשוב מי אנחנו
?מה אתם רוצים-
319
00:18:32,503 --> 00:18:35,527
ארגנת מרכז תקשורת סודי
.עבור ג'יימס קנדריק
320
00:18:35,578 --> 00:18:36,762
?איפה הוא
321
00:18:37,852 --> 00:18:39,367
אני לא יודע על מה
.אתה מדבר
322
00:18:39,464 --> 00:18:40,887
...מקס
323
00:18:41,734 --> 00:18:43,952
זה לא רעיון טוב
,לשקר לאנשים
324
00:18:44,037 --> 00:18:45,144
.כשיש הרבה בנזין מסביב
325
00:18:45,145 --> 00:18:46,839
?מה אתה עושה
!אתה תהרוג את שנינו
326
00:18:46,906 --> 00:18:49,792
,כן, נכון
!אלא אם תענה על השאלות שלי
327
00:18:49,876 --> 00:18:51,241
!מייקל
?איפה הוא-
328
00:18:51,242 --> 00:18:53,870
!בסדר! תפסיק
!פשוט תפסיק
329
00:18:54,240 --> 00:18:56,193
טוב, תקשיב, כמה
.אנשים ניגשו אלי
330
00:18:56,194 --> 00:18:57,714
.הם נתנו לי הרבה כסף
331
00:18:58,344 --> 00:19:00,804
,אז עשיתי עבודה עבורם
,ואז הם חזרו
332
00:19:01,388 --> 00:19:04,609
והם אמרו שאם אספר משהו
.אי-פעם, אני מת
333
00:19:05,547 --> 00:19:07,755
?זה בתוך בניין במרכז העיר, בסדר
334
00:19:07,833 --> 00:19:10,049
.יופי. תיקח אותנו לשם
335
00:19:11,099 --> 00:19:11,149
+
336
00:19:15,262 --> 00:19:18,213
לג'יימס יש מרכז תקשורת
?שם בפנים
337
00:19:18,516 --> 00:19:20,065
.אני לא מאמין
.אני נשבע-
338
00:19:20,167 --> 00:19:22,120
זה הבניין הישן של
.העיתון כרוניקל מיאמי
339
00:19:22,218 --> 00:19:23,661
דנו אותו להריסה לאחר
.סופת ההוריקן האחרונה
340
00:19:23,662 --> 00:19:25,914
.הם יכלו להשיג כל בניין שרצו
341
00:19:26,010 --> 00:19:27,813
?למה שישתמשו במקום ישן ומעופש
342
00:19:27,814 --> 00:19:29,358
יש בתוך הבניין כבר את
...כל הציוד
343
00:19:29,409 --> 00:19:32,232
,חיבורי לוויין
.מערך אנטנות שידור, הכל
344
00:19:32,338 --> 00:19:35,281
.הם קנו אותו מצוות ההריסה
.אני רק חיברתי מה שהיה בפנים
345
00:19:35,365 --> 00:19:36,168
.זה הגיוני, סאם
346
00:19:36,169 --> 00:19:38,951
ליד כביש ראשי, אף-אחד לא
.ישים לב לבאים והיוצאים
347
00:19:39,035 --> 00:19:40,939
בצורה גלויה זה מוסתר
.באופן מושלם
348
00:19:41,080 --> 00:19:42,421
.לא יאומן
349
00:19:42,506 --> 00:19:44,307
?כמה אנשים יש בפנים
?כמה שומרים
350
00:19:44,341 --> 00:19:46,369
.המקום לא מאויש
.זו רק תחנת ממסר
351
00:19:46,370 --> 00:19:48,577
,הם קולטים אותות מאובטחים
.מפענחים אותם ומעבירים הלאה
352
00:19:48,628 --> 00:19:50,369
?יש גיבויים למערכת
353
00:19:51,302 --> 00:19:52,569
.בבקשה, הוא יהרוג אותי
354
00:19:52,570 --> 00:19:55,292
אם נצליח, הוא לא יהיה
.בעמדה להרוג אף-אחד
355
00:19:55,435 --> 00:19:58,342
,אם לא, ובכן
.אתה מת בכל מקרה
356
00:20:02,369 --> 00:20:03,379
.דיסק קשיח
357
00:20:03,487 --> 00:20:05,427
מקליט את הכל למקרה
.שהחשמל ייפול
358
00:20:05,479 --> 00:20:07,262
.זה מה שנביא לסי-אי-איי
359
00:20:07,314 --> 00:20:09,306
אתה תספר לנו איפה למצוא
.אותו ואיך להשיג אותו
360
00:20:09,307 --> 00:20:10,208
?ואז אוכל ללכת
361
00:20:10,209 --> 00:20:12,320
אז תחזור לתא המטען
.עד שהכל יסתיים
362
00:20:13,453 --> 00:20:15,069
.הוא רציני. תשתוק
363
00:20:15,895 --> 00:20:17,406
,כאשר פורצים לבניין
364
00:20:17,457 --> 00:20:20,326
בדרך כלל עדיף לא
.להשתמש בדלת
365
00:20:20,410 --> 00:20:24,272
כל הכניסות שהאויב שלך יודע
.שתשתמש בהן מסוכנות מדי
366
00:20:25,949 --> 00:20:29,301
וזה אומר שהדרך הבטוחה ביותר
.לעיתים היא הקשה ביותר
367
00:20:39,128 --> 00:20:41,347
,לפני שנעשה את זה
.אנחנו צריכים לדבר
368
00:20:41,431 --> 00:20:43,817
.היא צודקת, מייקי
.זה חשוב
369
00:20:44,265 --> 00:20:47,026
,מה שעשית קודם לכן
הסתערת לתוך החנות
370
00:20:47,027 --> 00:20:49,287
,ואז הקפיצה על המוכנית
...כמעט שרפת את עצמך
371
00:20:49,288 --> 00:20:50,439
.זה היה סיכון מחושב
372
00:20:50,490 --> 00:20:52,299
...הייתי צריך מידע ו
.מייק, מספיק-
373
00:20:52,434 --> 00:20:53,996
אנחנו מכירים אחד
.את השני זמן רב
374
00:20:54,140 --> 00:20:57,680
ישנו הבדל בין סיכון הכרחי
.ומשאלת מוות ואתה יודע את זה
375
00:20:59,115 --> 00:21:01,031
.מייקל, אני יודעת שאתה פגוע
376
00:21:01,319 --> 00:21:03,285
.ושאתה מצטער על מה שעשית
377
00:21:03,336 --> 00:21:05,592
?אבל מה בלהרוג את עצמך יוכיח
378
00:21:07,262 --> 00:21:08,652
.אנחנו מבזבזים זמן
379
00:21:08,875 --> 00:21:09,996
.בואו נעשה את זה
380
00:21:21,438 --> 00:21:23,171
עכשיו אנחנו יודעים למה
.ג'יימס לא זקוק לשומרים
381
00:21:23,223 --> 00:21:25,421
כן, הוא מתייחס ברצינות
.למטעני החבלה שלו
382
00:21:42,626 --> 00:21:44,827
.זה מקום נהדר עבור מרכז תקשורת
383
00:21:53,087 --> 00:21:54,753
.רגע האמת
384
00:21:57,887 --> 00:21:59,117
.אחרייך
385
00:22:01,264 --> 00:22:02,478
.בסדר
386
00:22:02,545 --> 00:22:04,783
זה אמור להיות כל מה
.שאת וצ'ארלי צריכים
387
00:22:07,556 --> 00:22:08,932
,זה קצת מלא מדי
388
00:22:09,019 --> 00:22:11,113
אבל זה חייב להספיק עד
.שנתמקם במקום כלשהו
389
00:22:11,219 --> 00:22:12,418
?מתי זה יהיה
390
00:22:12,564 --> 00:22:13,906
.בכנות, אני לא יודע
391
00:22:13,990 --> 00:22:15,683
.בקרוב, אני מקווה
392
00:22:16,076 --> 00:22:18,386
...אולי
?לעולם לא-
393
00:22:19,539 --> 00:22:20,996
.אני לא רוצה לחשוב כך
394
00:22:21,436 --> 00:22:23,173
?אבל עדיף להיות מוכן, נכון
395
00:22:35,192 --> 00:22:36,507
.הכל יהיה בסדר
396
00:22:37,970 --> 00:22:39,148
.באמת. אנחנו ביחד
397
00:22:39,149 --> 00:22:41,710
.נדאג אחד לשני
,אנחנו רק צריכים לצאת מהמדינה
398
00:22:41,796 --> 00:22:44,510
,למצוא מקום לגור בפרופיל נמוך
.לסדר כמה תעודות זהות חדשות
399
00:22:45,176 --> 00:22:46,013
.הכל יהיה בסדר
400
00:22:46,126 --> 00:22:47,908
?ג'סי, איך אתה יכול לעשות את זה
401
00:22:48,386 --> 00:22:51,231
,אחרי כל מה שקרה
.אתה עדיין כאן למען מייקל
402
00:22:52,395 --> 00:22:54,530
מה גורם לך לחשוב שאני
?כאן רק למען מייקל
403
00:22:55,463 --> 00:22:58,100
אתה מדבר על הסתתרות
,למשך שנים, אולי
404
00:22:58,151 --> 00:23:00,653
עם קבוצת אנשים שלא
.הקלה על חייך
405
00:23:01,060 --> 00:23:05,126
?מעולם לא רצית פשוט... לעזוב
406
00:23:07,744 --> 00:23:11,635
שאלתי את עצמי את השאלה
.הזו, פעמים רבות מאוד
407
00:23:12,982 --> 00:23:14,913
.אני פשוט... אני לא יודע
408
00:23:14,914 --> 00:23:16,867
כשהייתי ילד, היינו רק
.אני ואימא שלי
409
00:23:18,454 --> 00:23:21,544
,ואז היא נהרגה
.ואז נשארתי לבד
410
00:23:23,106 --> 00:23:24,270
...רק אני
411
00:23:25,780 --> 00:23:27,273
.עד שפגשתי אתכם
412
00:23:28,398 --> 00:23:30,182
,מעולם לא הייתה לי משפחה
413
00:23:30,893 --> 00:23:32,227
.ועכשיו יש לי
414
00:23:33,302 --> 00:23:35,350
.באמת יש לך משפחה, ג'סי
415
00:23:36,451 --> 00:23:37,709
.מצטערת
416
00:23:41,162 --> 00:23:42,232
.טוב
417
00:23:47,180 --> 00:23:48,664
.לקחתי אותם. קדימה
418
00:23:50,672 --> 00:23:52,528
.זה שלי
.לא, פי-
419
00:23:52,529 --> 00:23:55,082
.זה לא רק שלך
.זה של כולנו
420
00:23:56,167 --> 00:23:57,407
.זה לא טוב
421
00:23:57,834 --> 00:23:59,909
למישהו יש את המספר
?שלנו מלבד מאדי
422
00:23:59,990 --> 00:24:00,957
.לא
423
00:24:01,520 --> 00:24:02,598
?הלו
424
00:24:02,906 --> 00:24:04,641
.שברת את לבי, מייקל
425
00:24:04,785 --> 00:24:07,486
,נתתי לך הכל
.ושברת את לבי
426
00:24:08,142 --> 00:24:09,838
.זה נגמר, ג'יימס
427
00:24:10,219 --> 00:24:11,940
.כל הרשת שלך בידינו
428
00:24:12,008 --> 00:24:13,308
.זה נגמר
429
00:24:13,360 --> 00:24:15,494
.לא, מייקל
.אני לא חושב שזה נגמר
430
00:24:15,495 --> 00:24:18,455
אתה זוכר את החנות
?ששדדת אתמול
431
00:24:18,456 --> 00:24:20,515
.גנבת משם כמה טלפונים ניידים
432
00:24:20,567 --> 00:24:26,288
עקבתי אחריהם והם הובילו אותי
.לתחנת הממסר שלי
433
00:24:26,355 --> 00:24:30,025
,תוק, תוק
.אנחנו מחוץ לחדר השליטה, מייקל
434
00:24:30,076 --> 00:24:32,072
.ודבר אחד נוסף
435
00:24:32,712 --> 00:24:36,997
לעולם לא תנחש לאן שני הטלפנים
.האחרים הובילו אותי
436
00:24:38,543 --> 00:24:40,169
.טוב, מאדי, זהו זה
?את מוכנה
437
00:24:40,220 --> 00:24:43,909
...כן. לקחתי את זה
.לקחתי את זה
438
00:24:44,029 --> 00:24:46,443
.בואו נלך
.אלוהים
439
00:24:54,261 --> 00:24:55,519
?מה קרה
440
00:24:56,476 --> 00:24:58,720
.ג'יימס, זה בינינו
441
00:24:58,989 --> 00:25:01,573
.כבר לא, מייקל
.אני מחבב את אימא שלך
442
00:25:01,658 --> 00:25:04,733
,והאחיין שלך צ'ארלי
.ילד נחמד
443
00:25:04,828 --> 00:25:06,945
ואפילו שזה מכאיב לי, לא אהסס
444
00:25:07,030 --> 00:25:10,398
לירות בהם כבכלבים כמו
.שהרגת את סוניה שלי
445
00:25:10,450 --> 00:25:12,334
.תשאיר את המשפחה שלי מחוץ לעניין
446
00:25:12,401 --> 00:25:14,586
.הילד רק בן שלוש
447
00:25:14,763 --> 00:25:19,147
,מייקל, אם אתה רוצה להציל אותם
,תיכנע, תספר לי מה עוללת
448
00:25:19,719 --> 00:25:21,383
.ואז אתה תמות
449
00:25:24,898 --> 00:25:26,195
?והחברים שלי
450
00:25:26,300 --> 00:25:30,119
זה יום המזל שלך, אוכל להשתמש
.בכמה קלפי מיקוח עם הסי-אי-איי
451
00:25:30,230 --> 00:25:32,221
,אם תעשה כדבריי
.הם יחיו
452
00:25:34,920 --> 00:25:37,887
.אני צריך רק עוד קצת זמן
453
00:25:39,762 --> 00:25:41,180
.אני מכיר אותך
454
00:25:41,990 --> 00:25:44,616
,אתה מחפש את התשובה
.דרך מילוט
455
00:25:44,994 --> 00:25:46,601
.אין דרך מילוט
456
00:25:47,665 --> 00:25:49,204
.נשאר רק חשבון הנפש
457
00:25:49,750 --> 00:25:52,614
,אוזל לך הזמן
!מייקל ווסטן
458
00:25:54,270 --> 00:25:55,995
האם תרשה לי להתקשר
?לאימא שלי
459
00:25:56,130 --> 00:25:57,687
.ואז אצא בשקט
460
00:25:58,368 --> 00:26:00,704
.שתי דקות, לא יותר
461
00:26:01,348 --> 00:26:02,732
...מייקל, אתה
.לא-
462
00:26:07,431 --> 00:26:10,008
?הלו
.אימא, תקשיבי לי-
463
00:26:10,093 --> 00:26:12,062
?יש אנשים בחוץ
.כן-
464
00:26:12,165 --> 00:26:13,479
.יש לי הרבה להסביר לך
465
00:26:13,563 --> 00:26:16,265
.אין צורך להסביר
.הוא משתמש בנו
466
00:26:16,316 --> 00:26:20,148
כן, אימא וכל צעד שאעשה
.יגרום למות שלושתכם
467
00:26:21,092 --> 00:26:23,289
.אז אצטרך לתת לו מה שהוא רוצה
468
00:26:23,290 --> 00:26:25,752
לא! אל תיתן לאדם הזה
.שום דבר
469
00:26:25,753 --> 00:26:27,268
.אימא, את לא מבינה
...את וצ'ארלי
470
00:26:27,269 --> 00:26:29,216
.אני כן מבינה, מייקל
471
00:26:30,172 --> 00:26:31,811
.וצ'ארלי יהיה בסדר
472
00:26:32,797 --> 00:26:34,082
?על מה את מדברת
473
00:26:34,405 --> 00:26:37,703
מצאתי דרך להרוויח לג'סי
.וצ'ארלי סיכוי להימלט מכאן
474
00:26:37,787 --> 00:26:40,867
אימא, אני לא יודע מה את
!מתכננת, אבל... -מייקל
475
00:26:41,500 --> 00:26:46,581
.אמרת את זה בעצמך
.לפעמים... צריך להקריב קרבנות
476
00:26:47,606 --> 00:26:51,133
בתוך התיק של הציוד
.היה מטען נפץ
477
00:26:53,750 --> 00:26:56,722
.אימא... אל
.בבקשה, אל... -תקשיב לי
478
00:26:56,806 --> 00:27:00,186
,אין שלט מרחוק לנפץ, מייקל
.ואין זמן לבנות אחד
479
00:27:01,041 --> 00:27:03,106
,מייקל, הגנת עלי מספיק
480
00:27:03,406 --> 00:27:05,030
.ועכשיו אתה זקוק לעזרתי
481
00:27:05,114 --> 00:27:07,983
אם להציל אותך זה אומר
,שלא אצא מכאן בחיים
482
00:27:08,034 --> 00:27:09,564
.זה בסדר מבחינתי
483
00:27:10,186 --> 00:27:13,622
אלוהים יודע שאכזבתי אותך
.מספיק פעמים בעבר
484
00:27:13,947 --> 00:27:16,566
.תן לי את זה, בבקשה
485
00:27:17,410 --> 00:27:19,112
.מייקל, תקשיב לי
486
00:27:20,863 --> 00:27:22,530
.עשית טעויות
487
00:27:22,582 --> 00:27:23,862
.כולנו עשינו
488
00:27:27,963 --> 00:27:31,221
אבל אני כל כך גאה
.באיש שאתה
489
00:27:31,527 --> 00:27:33,114
.תמיד הייתי גאה
490
00:27:35,311 --> 00:27:37,555
.אני אוהבת אותך, מייקל
491
00:27:43,672 --> 00:27:44,931
.אני אוהב אותך
492
00:27:46,949 --> 00:27:48,207
.להתראות, מתוק
493
00:27:50,006 --> 00:27:51,452
.להתראות, אימא
494
00:27:59,774 --> 00:28:00,910
.הגיע הזמן
495
00:28:01,421 --> 00:28:06,074
.מאדי... חייבת להיות דרך אחרת
496
00:28:06,125 --> 00:28:07,542
.אין דרך אחרת
497
00:28:07,594 --> 00:28:10,281
האנשים בחוץ עומדים
,לפרוץ לכאן
498
00:28:10,610 --> 00:28:14,779
...ומישהו צריך להיות כאן
.כדי להפעיל את זה
499
00:28:14,780 --> 00:28:17,059
לא! זה מטורף. לא
.אתן לך לעשות את זה
500
00:28:17,103 --> 00:28:19,143
.ג'סי, לא מדובר בי ובך
501
00:28:19,703 --> 00:28:21,552
.הכל מסתכם בילד הזה
502
00:28:22,855 --> 00:28:25,760
זו רק הסחת דעת וזה
,יהרוג הרבה מהם
503
00:28:25,812 --> 00:28:27,279
אבל אתה חייב להילחם
.את הדרך שלך החוצה
504
00:28:27,363 --> 00:28:30,503
.אני לא יכולה
.אתה כן. זה פשוט ככה
505
00:28:36,789 --> 00:28:39,708
?צ'ארלי, מתוק
.בוא לכאן, חומד
506
00:28:40,529 --> 00:28:43,158
.הנה הילד שלי. בוא לכאן
.בוא לכאן, מתוק
507
00:28:45,164 --> 00:28:46,242
.תסתכל עלי
508
00:28:47,475 --> 00:28:48,925
?אתה יודע שסבתא אוהבת אותך
509
00:28:49,232 --> 00:28:54,222
ושהיא תעשה כל דבר, כל דבר
.שביכולתה כדי להגן עליך
510
00:28:54,290 --> 00:28:57,220
.אני רוצה שתלך עם ג'סי
?ונשחק במשחק, בסדר
511
00:28:57,221 --> 00:29:00,236
אתה תתחבא ותסגור את
,העיניים שלך חזק
512
00:29:00,237 --> 00:29:01,463
.ותכסה את האוזניים שלך
513
00:29:01,514 --> 00:29:02,922
?תוכל לעשות את זה למעני
514
00:29:04,205 --> 00:29:05,417
.תן לי חיבוק
515
00:29:06,299 --> 00:29:07,510
.בוא הנה, מתוק
516
00:29:28,057 --> 00:29:29,512
.אתה חייב ללכת עכשיו
517
00:29:30,438 --> 00:29:32,128
.לך, ג'סי, בבקשה
518
00:29:34,526 --> 00:29:35,906
.להתראות, צ'ארלי
519
00:29:39,324 --> 00:29:39,374
+
520
00:29:43,578 --> 00:29:46,891
מייק, אתה חייב להתקשר אליה
!בחזרה. זה מטורף
521
00:29:50,928 --> 00:29:54,674
.המנוי שאליו התקשרת אינו זמין
.אנא נתק... בן זונה
522
00:30:01,262 --> 00:30:04,181
.מייקל, אין לנו הרבה זמן
523
00:30:04,758 --> 00:30:06,138
?מה אתה רוצה לעשות
524
00:30:07,823 --> 00:30:09,219
.אני רוצה להילחם
525
00:30:09,775 --> 00:30:11,455
.אני אפיל את ג'יימס
526
00:30:11,623 --> 00:30:13,774
.אקח את הדיסקים לסי-אי-איי
527
00:30:14,507 --> 00:30:17,277
אימא שלי הרוויחה לי
.הזדמנות שנייה
528
00:30:17,345 --> 00:30:19,408
אני חייב זאת לה
.להשתמש בה
529
00:30:20,273 --> 00:30:21,536
.בסדר, אחי
530
00:30:22,804 --> 00:30:24,151
.בוא נעשה את זה
531
00:30:24,202 --> 00:30:26,785
.חמש שניות
.נתחיל עם הסימן שלי
532
00:30:28,406 --> 00:30:30,098
!ג'יימס, אני יוצא
533
00:30:31,787 --> 00:30:32,946
!מייקל
534
00:30:33,323 --> 00:30:35,920
התחלתי לתהות אם הבנו
.אחד את השני
535
00:30:35,921 --> 00:30:37,891
אנחנו מבינים אחד את
.השני בסדר גמור
536
00:30:38,739 --> 00:30:40,242
.פיונה יוצאת
537
00:30:40,650 --> 00:30:42,622
היא תדבר על התנאים
.עבור האחרים
538
00:30:44,055 --> 00:30:45,725
,אין במה לדון
539
00:30:45,726 --> 00:30:50,217
,אבל אם היא רוצה לדבר
.נדבר
540
00:30:50,297 --> 00:30:53,067
חוץ מזה, ארצה שהיא
.תראה אותך מת
541
00:30:54,335 --> 00:30:57,384
.עד לכאן, מייקל
.תעצור שם
542
00:31:00,818 --> 00:31:02,389
?שנירה בהם
543
00:31:16,453 --> 00:31:19,101
.פגעתי רק באחד
.פגעתי רק באחד-
544
00:31:32,810 --> 00:31:34,819
!טומי
!תפוס אותו
545
00:31:37,570 --> 00:31:41,195
תפרצו פנימה, תהרגו את
.מאדליין והילד, מיד
546
00:32:00,381 --> 00:32:02,385
.זה למען הבנים שלי
547
00:32:24,930 --> 00:32:27,550
.תסתכל עלי
?תישאר כאן, בסדר
548
00:32:27,551 --> 00:32:29,276
.אל תזוז
.תכסה את האוזניים
549
00:32:29,327 --> 00:32:30,411
.תכסה אותן
550
00:32:39,232 --> 00:32:40,575
?אתה מוכן ללכת
551
00:32:41,205 --> 00:32:42,301
.קדימה
552
00:33:27,082 --> 00:33:29,381
.נגמרה לי התחמושת
.יש לי חצי מחסנית-
553
00:33:29,516 --> 00:33:31,538
!זהו ניסיון אמיץ, מייקל
554
00:33:32,086 --> 00:33:33,345
!אצילי
555
00:33:34,019 --> 00:33:36,375
אתה רק מעכב את
.הבלתי נמנע
556
00:33:37,256 --> 00:33:38,805
!זה נגמר
557
00:33:39,497 --> 00:33:40,831
!אתה יודע את זה
558
00:33:48,435 --> 00:33:50,257
.האנשים של ג'יימס נאמנים לו
559
00:33:50,353 --> 00:33:51,987
,אם ארוץ לעברו
560
00:33:52,177 --> 00:33:54,133
הם יצאו מהמכסה כדי
.להגן עליו
561
00:33:54,195 --> 00:33:56,945
אם תהיי מהירה, תוכלי
.להרוג את השניים הנותרים
562
00:33:58,192 --> 00:33:59,285
?ואז מה
563
00:33:59,578 --> 00:34:01,080
.אפילו אין לך אקדח
564
00:34:01,502 --> 00:34:03,003
.תצטרכי להשאיל לי את שלך
565
00:34:03,494 --> 00:34:05,058
.זה בלתי אפשרי
566
00:34:06,240 --> 00:34:07,907
אם זה בנוגע
...למשאלת המוות שלך
567
00:34:07,959 --> 00:34:09,328
.אני רוצה לחיות
568
00:34:10,271 --> 00:34:11,980
.אולי יותר מאי פעם
569
00:34:22,356 --> 00:34:23,859
...כשאתה מסביר את זה כך
570
00:34:24,918 --> 00:34:26,410
!תיכנע, מייקל
571
00:34:52,695 --> 00:34:53,887
!מייקל
572
00:35:17,686 --> 00:35:18,972
.זה נגמר, ג'יימס
573
00:35:21,770 --> 00:35:23,084
?אז מה עכשיו
574
00:35:24,485 --> 00:35:26,486
?תסגיר אותי
575
00:35:26,537 --> 00:35:29,977
?תמסור אותי לידי הסי-אי-איי
576
00:35:31,492 --> 00:35:32,845
?מה אתה מחפש
577
00:35:34,753 --> 00:35:35,963
?כפרה
578
00:35:36,421 --> 00:35:37,936
אתה רוצה את חייך
?הישנים בחזרה
579
00:35:38,050 --> 00:35:39,155
.הם נעלמו
580
00:35:39,285 --> 00:35:43,536
הם נעלמו כאשר החלטת שהיא
.חשובה יותר מכל דבר
581
00:35:44,855 --> 00:35:46,056
.אני יודע
582
00:35:48,559 --> 00:35:51,177
.הגיע הזמן ללכת
.זה לא יקרה-
583
00:35:51,228 --> 00:35:52,444
.אין לך ברירה
584
00:35:52,445 --> 00:35:54,230
.תמיד יש ברירה, מייקל
585
00:35:55,849 --> 00:35:59,465
...חומרי הנפץ שראית בדרך פנימה
586
00:36:01,155 --> 00:36:04,287
הם לא רק כדי למנוע
.מאנשים להיכנס
587
00:36:05,068 --> 00:36:06,571
.מייקל, זה מתג איש-מת
588
00:36:06,572 --> 00:36:08,168
.זה לא היה חייב להיות כך
589
00:36:08,169 --> 00:36:09,970
היינו יכולים לעשות
.דברים מדהימים ביחד
590
00:36:09,971 --> 00:36:11,687
.היינו יכולים לשנות את העולם
591
00:36:13,987 --> 00:36:15,433
.בחיים אחרים
592
00:36:52,091 --> 00:36:52,141
+
593
00:36:54,199 --> 00:36:57,448
הסי-אי-איי
לאנגלי, וירג'יניה
594
00:37:11,159 --> 00:37:13,744
.תודה שהגעתם
.לא הייתה לנו ברירה-
595
00:37:13,811 --> 00:37:15,652
החבר'ה שלך ליוו אותנו
.לכאן מאזור המעצר
596
00:37:16,167 --> 00:37:20,167
אני יודע שזו הייתה תקופה
.קשה מסיבות רבות
597
00:37:21,247 --> 00:37:22,721
אני לא יכול באמת
,להיכנס לכל הפרטים
598
00:37:22,722 --> 00:37:27,920
אבל רציתי שתדעו שאתרנו
מעל מאה סוכנים בכל העולם שעבדו
599
00:37:27,921 --> 00:37:31,769
עבור הרשת של ג'יימס והם היו
.בעמדה לעשות נזק רב
600
00:37:32,597 --> 00:37:34,310
...אני מניח שזה משהו לחשוב עליו
601
00:37:35,789 --> 00:37:37,668
.במשך הלילות הארוכים בתאים שלנו
602
00:37:37,988 --> 00:37:43,218
בנוגע למעצר שלכם, יש כאן הרבה
.אנשים שרוצים להשאיר אתכם שם
603
00:37:44,150 --> 00:37:46,031
.הם פשוט לא במצב רוח סלחני
604
00:37:47,342 --> 00:37:49,586
.ובכן... הנחתי כך
605
00:37:50,003 --> 00:37:52,914
,אתה יודע מהם מרגלים
.חבורה של ילדות בכייניות
606
00:37:54,143 --> 00:37:55,533
.כן, לפעמים
607
00:37:57,640 --> 00:38:00,616
העובדה היא, שאתם הגיבורים
.של המבצע הזה
608
00:38:01,859 --> 00:38:04,126
,אז עשיתי קצת שרירים בהנהלה
609
00:38:04,127 --> 00:38:06,330
.ו... הבאתי לשחרורכם
610
00:38:07,330 --> 00:38:08,429
.אתם יכולים ללכת
611
00:38:09,902 --> 00:38:10,752
?למה אתה מתכוון
612
00:38:10,753 --> 00:38:13,647
אני מתכוון ישנה מכונית
.ממתינה לכם למטה
613
00:38:13,856 --> 00:38:15,043
.ייקחו אתכם
614
00:38:16,841 --> 00:38:18,765
.היי, דבר אחד נוסף
615
00:38:18,897 --> 00:38:24,306
הקיר למטה, מצבת הזיכרון לסוכנים
?שנפלו בעת מילוי תפקידם
616
00:38:25,379 --> 00:38:27,022
.מייקל יקבל את הכוכב שלו
617
00:38:30,019 --> 00:38:31,080
.תודה
618
00:38:41,723 --> 00:38:45,639
מרגל לעולם לא באמת
.מפסיק להיות מרגל עד שהוא מת
619
00:38:45,917 --> 00:38:49,495
.זה חלק ממך
...המיומנות, הסודות
620
00:38:49,791 --> 00:38:51,354
.הם לעולם לא נעלמים
621
00:38:51,737 --> 00:38:54,075
וכל עוד תוכל להיות
,יעיל עבור מישהו
622
00:38:54,284 --> 00:38:57,261
.זהו גורלך תמיד להיות מרגל
623
00:39:01,419 --> 00:39:03,845
אבל אם יש דבר אחד
,שבו מרגלים גרועים
624
00:39:04,139 --> 00:39:05,848
.זה לקבל את הגורל
625
00:39:59,077 --> 00:40:01,231
.הם פספסו הלוויה טובה
626
00:40:03,415 --> 00:40:04,741
?איפה אתה חושב שהם נמצאים
627
00:40:05,250 --> 00:40:06,480
.קשה לומר
628
00:40:07,137 --> 00:40:09,879
ישנם מקומות רבים בעולם
.עם חומר נפץ ויוגורט
629
00:40:11,206 --> 00:40:13,300
.נשמע מהם כאשר יגיע הזמן
.כן-
630
00:40:14,676 --> 00:40:15,952
?יש לך תכניות
631
00:40:17,754 --> 00:40:19,963
?לא ממש, לא. ולך
632
00:40:20,273 --> 00:40:22,301
אני אמור לפגוש מישהו
.מאוחר יותר בקרליטו
633
00:40:22,627 --> 00:40:24,731
.ידיד של אלסה
?כן? בנוגע למה-
634
00:40:25,193 --> 00:40:26,902
.אני לא יודע
.סוג של בעיה
635
00:40:27,733 --> 00:40:29,442
.הוא נשמע די נואש בטלפון
636
00:40:32,439 --> 00:40:33,585
?אתה רוצה להצטרף
637
00:40:35,947 --> 00:40:37,242
?אתה משלם על המוחיטו
638
00:40:37,505 --> 00:40:38,606
.עשינו עסק
639
00:40:41,035 --> 00:40:44,786
...בהצלחה, מייק
.היכן שלא תהיה
640
00:41:28,232 --> 00:41:30,083
?מה שלומו
.אני חושב שהוא בסדר-
641
00:41:30,168 --> 00:41:32,908
.הוא פשוט נרדם ככה
...כדאי ש
642
00:41:34,861 --> 00:41:36,635
.לא, אני חושבת שהוא בסדר
643
00:41:45,049 --> 00:41:46,683
מה אספר לו כשהוא
?יהיה מבוגר יותר
644
00:41:47,126 --> 00:41:48,337
?בנוגע למה
645
00:41:50,722 --> 00:41:51,911
.בנוגע אלי
646
00:41:55,612 --> 00:41:57,039
.ספר לו את האמת
647
00:42:00,615 --> 00:42:02,033
?איפה אתחיל
648
00:42:06,444 --> 00:42:08,126
.תתחיל מההתחלה
649
00:42:10,776 --> 00:42:12,053
...תתחיל עם
650
00:42:13,220 --> 00:42:17,859
.קוראים לי מייקל ווסטן"
".הייתי מרגל
651
00:42:19,683 --> 00:42:23,683
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
652
00:42:23,684 --> 00:42:26,684
Extreme מצוות
653
00:42:30,686 --> 00:42:34,686
תודה לכל חברי הצוות שלקחו חלק
.בתרגום/סנכרון הסדרה על כל עונותיה
654
00:42:34,687 --> 00:42:38,687
תודה לכל הצופים האדוקים
.על תמיכתם