1 00:00:00,213 --> 00:00:04,141 .קוראים לי מייקל ווסטן ...הייתי מרגל עד ש 2 00:00:04,347 --> 00:00:06,657 .קבלנו עליך הודעת ביטול .נכנסת לרשימה השחורה 3 00:00:07,509 --> 00:00:09,754 ,כאשר אתה מחוק ...אין לך שום דבר 4 00:00:09,839 --> 00:00:12,407 ,לא כסף, לא אשראי .לא היסטוריית עבודה 5 00:00:12,408 --> 00:00:14,588 אתה תקוע באיזו עיר שבה .החליטו לזרוק אותך 6 00:00:14,589 --> 00:00:16,248 ?איפה אני .במיאמי- 7 00:00:16,563 --> 00:00:18,788 אתה עוסק בכל עבודה .הנקרית בדרכך 8 00:00:19,575 --> 00:00:22,138 אתה סומך על כל מי ...שעדיין מדבר איתך 9 00:00:22,566 --> 00:00:23,956 ...חברה עם אצבע קלה על ההדק 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,069 ?שנירה בהם 11 00:00:25,237 --> 00:00:27,760 חבר ותיק שהיה מלשין ...עליך לאף-בי-איי 12 00:00:27,761 --> 00:00:30,191 ,אתה יודע מהם מרגלים .חבורה של ילדות בכייניות 13 00:00:30,192 --> 00:00:31,037 ...גם משפחה 14 00:00:31,038 --> 00:00:32,160 ?היי, זו אימך שוב 15 00:00:32,227 --> 00:00:33,328 ...אם אתה נואש 16 00:00:33,395 --> 00:00:34,486 .מישהו זקוק לעזרתך, מייקל 17 00:00:34,487 --> 00:00:37,365 .ומרגל "גמור" שפגשת בדרך 18 00:00:37,416 --> 00:00:38,917 ככה אנחנו עושים .את זה, אנשים 19 00:00:39,001 --> 00:00:41,884 ,בשורה התחתונה ,כל עוד אתה מחוק 20 00:00:42,000 --> 00:00:43,879 .אתה לא הולך לשום מקום 21 00:00:44,977 --> 00:00:46,384 .זו משימה חשאית 22 00:00:46,385 --> 00:00:48,336 אנחנו רודפים אחרי מנהיג .של רשת טרור 23 00:00:48,420 --> 00:00:50,907 אני צריך שתפיל אותם .בכל דרך אפשרית 24 00:00:51,012 --> 00:00:54,292 אני אדם שמוכן להיות קיצוני .כדי לעשות מה שמרגיש כנכון 25 00:00:54,359 --> 00:00:55,776 האיש הזה ג'יימס, הוא .משפיע עליך 26 00:00:55,963 --> 00:00:57,201 .כולם משפיעים 27 00:00:58,150 --> 00:01:00,037 .אני עובד עם הסי-אי-איי 28 00:01:00,284 --> 00:01:03,067 ויתרתי על הכל, אפילו .לאחר שהם מחקו אותי 29 00:01:03,135 --> 00:01:05,203 .ובזבזתי את חיי 30 00:01:05,270 --> 00:01:08,247 .אתה חייב להסגיר אותי .מה? לא- 31 00:01:08,352 --> 00:01:09,981 .עבודתנו תמשיך 32 00:01:09,982 --> 00:01:11,842 ?איך היא תמשיך ללא מנהיג 33 00:01:11,957 --> 00:01:14,235 אני רואה עומדים .לפניי שני מנהיגים 34 00:01:15,947 --> 00:01:16,774 ?מייקל, איפה אתה 35 00:01:16,775 --> 00:01:18,530 .ג'יימס מגיע למיאמי 36 00:01:18,839 --> 00:01:19,989 .תכין את הצוות שלך 37 00:01:20,084 --> 00:01:21,184 .רק רגע 38 00:01:23,571 --> 00:01:26,294 .בן זונה .מייק החליף צדדים- 39 00:01:30,048 --> 00:01:32,095 .תתרחק ממני, סאם 40 00:01:36,100 --> 00:01:36,798 ...פי 41 00:01:36,799 --> 00:01:38,742 חשבתי שאמרת שהיא .לא תהווה בעיה 42 00:01:38,743 --> 00:01:41,699 .אני רק צריך לפתור את זה .אין מה לפתור, מייקל- 43 00:01:41,852 --> 00:01:42,928 .ג'יימס מגיע .אני אפתור את זה- 44 00:01:42,929 --> 00:01:46,227 .הסי-אי-איי מתקרבים .אנחנו חייבים לסיים את זה עכשיו 45 00:01:46,830 --> 00:01:48,639 אם אתה לא תעשה .את זה, אני אעשה 46 00:01:52,394 --> 00:01:55,664 .כל מרגל חי בפחד לאבד את עצמו 47 00:01:55,665 --> 00:01:59,091 .הסי-אי-איי מתקרבים .חייבים לסיים את זה עכשיו 48 00:01:59,199 --> 00:02:00,625 .תעשה מה שאתה חושב לנכון 49 00:02:01,013 --> 00:02:02,076 ,כאשר אתה עובד במשימה חשאית 50 00:02:02,077 --> 00:02:04,495 הגבולות בין נאמנות לבגידה 51 00:02:04,546 --> 00:02:06,971 יכולים להיות כל כך ,מטושטשים, כל כך אפורים 52 00:02:06,972 --> 00:02:10,402 שלאחר זמן מה אתה לא יודע .כבר למען מה אתה נלחם 53 00:02:11,265 --> 00:02:13,518 מייקל, תחשוב על כל הדברים .הטובים שנוכל לעשות ביחד 54 00:02:13,519 --> 00:02:14,972 אתה מגיע למצב שבו 55 00:02:15,040 --> 00:02:16,641 החברים שלך הופכים לאויבים שלך 56 00:02:16,708 --> 00:02:18,667 והאויבים שלך הופכים .להיות החברים שלך 57 00:02:18,668 --> 00:02:21,312 ,אם זה מה שאתה רוצה .האיש שאני אוהבת אבד 58 00:02:21,379 --> 00:02:22,914 אם אתה לא תעשה .את זה, אני אעשה 59 00:02:22,915 --> 00:02:24,581 .האיש שאני אוהבת אבד 60 00:02:25,783 --> 00:02:29,053 עד שמגיע הזמן שאתה .נאלץ לבחור 61 00:02:36,389 --> 00:02:39,389 DrSub תורגם וסונכרן ע"י Extreme מצוות 62 00:02:45,237 --> 00:02:47,899 כאן ג'יימס קנדריק .לכל הסוכנים 63 00:02:49,091 --> 00:02:52,320 .סלחו לי .עשיתי טעות 64 00:02:52,938 --> 00:02:54,703 .מייקל ווסטן בגד בנו 65 00:02:55,017 --> 00:02:58,132 הוא ופיונה גלאנן נמצאים .על הגג של המתקן 66 00:02:58,217 --> 00:03:01,302 .הפקודות שלכם להרוג אותם 67 00:03:01,386 --> 00:03:02,854 .בלי רחמים 68 00:03:02,921 --> 00:03:05,776 .המפקד, צוות הסי-אי-איי מתקרב 69 00:03:05,859 --> 00:03:08,250 ?האם זה בטוח לנחות .לא, המפקד- 70 00:03:08,879 --> 00:03:11,312 .תוציא אותנו מכאן 71 00:03:23,819 --> 00:03:25,387 .אנחנו חייבים לזוז 72 00:03:47,403 --> 00:03:48,983 .לא היית צריכה לחזור עבורי 73 00:03:49,201 --> 00:03:50,797 .קצת מאוחר עבור זה 74 00:03:51,772 --> 00:03:52,939 ,אני צריך לחלץ אותך מכאן 75 00:03:52,940 --> 00:03:55,472 ...את תרוצי, אחפה עלייך עד כמה ש .לא, אני לא בורחת- 76 00:03:55,524 --> 00:03:58,549 .פי, תסתכלי .ג'יפ מלא בשומרים מגיע 77 00:03:58,703 --> 00:04:00,311 .לא נוכל להדוף אותם 78 00:04:04,968 --> 00:04:06,584 .אלו לא שומרים בג'יפ 79 00:04:12,679 --> 00:04:14,325 חשבתי שנוכל להשתמש .ברכב גדול יותר 80 00:04:14,376 --> 00:04:15,987 .בואו נסתלק מכאן 81 00:04:17,329 --> 00:04:18,304 .קדימה 82 00:04:24,331 --> 00:04:27,499 - סוכן מחוק - (עונה שביעית פרק 13 (אחרון 83 00:04:34,577 --> 00:04:37,477 אתה משקר כדי להגן על .האיש שאתה אמור להפיל 84 00:04:37,615 --> 00:04:40,718 אם תפסיק את המשימה, תאבד .את כל התקווה לעצור אותו 85 00:04:40,785 --> 00:04:42,753 ,אתה לא רק עוזר להם .אתה אחד מהם 86 00:04:42,804 --> 00:04:44,629 .אז אני מבקש ממך לבטוח בי 87 00:04:46,017 --> 00:04:47,060 .טוב 88 00:04:47,509 --> 00:04:49,126 זנחתי את הג'יפ .במגרש בסוף הדרך 89 00:04:49,177 --> 00:04:51,661 בתקווה הוא לא יתגלה עד .רדת החשיכה, אם יהיה לנו מזל 90 00:04:51,763 --> 00:04:53,573 השלכתי את הטלפנים לתוך .משאית זבל הנוסעת צפונה 91 00:04:53,574 --> 00:04:55,683 אם מישהו יעקוב אחריהם, הם .יצטרכו לחפור בתוך מזבלה 92 00:04:55,767 --> 00:04:57,634 .יש לנו לעת עתה מרווח זמן 93 00:05:02,305 --> 00:05:05,104 כן, מייק, אנחנו צריכים לחשוב .על הצעדים הבאים שלנו 94 00:05:08,187 --> 00:05:09,520 .כדאי שתלכו 95 00:05:10,729 --> 00:05:12,789 אימא שלי וצ'ארלי אמורים .להיות בנקודת המפגש 96 00:05:12,968 --> 00:05:14,274 אתם צריכים להוציא .אותם ממיאמי 97 00:05:14,353 --> 00:05:15,575 ?ומה בנוגע אליך 98 00:05:15,728 --> 00:05:19,413 .אני... אחשוב על משהו ...תלכו -מייק 99 00:05:20,028 --> 00:05:21,425 אנחנו לא משאירים אותך ?כאן. אתה מטורף 100 00:05:21,426 --> 00:05:24,121 ...יש לנו בעיות .בעיות שאני גרמתי להן- 101 00:05:24,412 --> 00:05:25,723 .מייקל, איבדת את הדרך שלך 102 00:05:25,724 --> 00:05:27,544 ,בגדתי במשימה, פי 103 00:05:28,169 --> 00:05:30,288 .והפניתי גב לכולכם .מייק, תפסיק- 104 00:05:30,334 --> 00:05:32,936 לא סיכנו את עצמנו .רק כדי להשאיר אותך מאחור 105 00:05:33,004 --> 00:05:34,438 הסי-אי-איי ירצה לדעת מה 106 00:05:34,505 --> 00:05:37,391 קרה שם ואנחנו זקוקים .לעזרתך כדי לפתור את זה 107 00:05:38,281 --> 00:05:39,380 ?אתה אתנו 108 00:05:41,274 --> 00:05:43,134 ?מייק, אתה בעסק 109 00:05:51,439 --> 00:05:54,586 .טוב, יופי .כדאי שנזוז 110 00:05:55,046 --> 00:05:56,835 .זו הליכה ארוכה עד העיר 111 00:06:05,684 --> 00:06:09,364 בשטח, אין דבר קשה יותר .מאשר לאכזב את הצוות שלך 112 00:06:09,737 --> 00:06:11,898 התנצלות ובקשת סליחה .לא מועילים 113 00:06:12,140 --> 00:06:15,653 צריכים להמשיך הלאה ולהוציא .את המיטב מהמצב 114 00:06:17,715 --> 00:06:19,549 היי, יש לכם טלפונים ?חד-פעמיים 115 00:06:20,042 --> 00:06:22,155 .ליד החלון .תודה- 116 00:06:25,598 --> 00:06:30,160 זה קריטי להיות ממוקד לנסות .לא חשוב על העבר 117 00:06:30,600 --> 00:06:32,362 ?מייקל, מישהו מגיע 118 00:06:32,413 --> 00:06:35,243 אבל ישנם רגעים .שזה פשוט בלתי אפשרי 119 00:06:35,373 --> 00:06:38,081 ?מייקל ...היססתי- 120 00:06:38,858 --> 00:06:40,020 .על הגג 121 00:06:40,195 --> 00:06:42,346 ,אחרי כל מה שעברנו ביחד 122 00:06:43,188 --> 00:06:45,019 .כמעט ולא לחצתי על ההדק 123 00:06:46,586 --> 00:06:47,938 .אבל כן לחצת 124 00:06:51,930 --> 00:06:53,536 ?למה חזרת, פי 125 00:06:53,854 --> 00:06:55,197 .זה לא הגיע לי 126 00:06:55,915 --> 00:06:57,924 לא עשיתי את זה .כי מגיע לך 127 00:06:58,258 --> 00:07:00,821 אין סיכוי שידעת .שתצאי מזה בחיים 128 00:07:02,323 --> 00:07:04,502 ...ידעתי שאם טעיתי לגביך 129 00:07:06,564 --> 00:07:09,119 זה לא משנה אם הייתי .יוצאת משם בחיים 130 00:07:20,023 --> 00:07:21,272 .טוב, אני מוכן 131 00:07:23,171 --> 00:07:25,120 ?מה כל זה לעזאזל .אספקה- 132 00:07:25,267 --> 00:07:26,950 חשבתי שנוכל להשתמש ?בדבק נייר, אתה יודע 133 00:07:27,001 --> 00:07:28,717 .אחד לכל אחד .למקרה הצורך 134 00:07:29,090 --> 00:07:30,234 .ואתה קונה בירה 135 00:07:30,322 --> 00:07:32,550 אתה מבין שאנחנו ?במנוסה, נכון 136 00:07:32,717 --> 00:07:35,737 נכון וזה אומר שזו יכולה .להיות הבירה האחרונה שלנו 137 00:07:36,592 --> 00:07:38,145 .בסדר ,אם כך, תקנה משהו איכותי 138 00:07:38,229 --> 00:07:39,571 כי אני לא שותה את .החרא הזה 139 00:07:42,690 --> 00:07:44,215 .ידיים למעלה 140 00:07:50,441 --> 00:07:51,933 ?מה הבעיה כאן 141 00:07:52,381 --> 00:07:54,134 .תגידו לי אתם 142 00:07:55,446 --> 00:07:57,698 .אתם החבר'ה שהמשטרה מחפשת 143 00:07:57,782 --> 00:08:00,677 בחדשות אומרים שיש .פרס של 50,000 דולר 144 00:08:00,942 --> 00:08:04,754 .נראה שזכינו בלוטו ?נכון, מרקוס 145 00:08:14,449 --> 00:08:16,383 ?‏50,000 דולר על כל ראש, נכון 146 00:08:16,680 --> 00:08:18,363 ?היי, חבר'ה, נוכל לדבר 147 00:08:18,364 --> 00:08:21,157 בטוח נוכל להסתדר. אנחנו ?נראים לכם חמושים ומסוכנים 148 00:08:21,156 --> 00:08:22,841 !היי, תשתוק 149 00:08:23,116 --> 00:08:25,670 לא אמרו בחדשות שאתם .חייבים להיות בחיים 150 00:08:26,361 --> 00:08:28,645 ,כן, הקירח נמצא כאן 151 00:08:28,646 --> 00:08:30,513 .כן, והאחד עם הסנטר 152 00:08:30,700 --> 00:08:33,386 למה לוקח לג'סי וסאם ?כל כך הרבה זמן 153 00:08:33,387 --> 00:08:34,900 .אנחנו חייבים להסתלק מכאן 154 00:08:36,262 --> 00:08:38,071 תסתכלי לשם. בחלק .האחורי של החנות 155 00:08:38,691 --> 00:08:40,690 אלוהים, מייקל, אנחנו .חייבים להגיע לשם 156 00:08:40,742 --> 00:08:42,947 .יש לי בארנק רק חומר נפץ 157 00:08:42,948 --> 00:08:44,724 אין לנו תחמושת. נצטרך .לרמות אותם 158 00:08:44,852 --> 00:08:49,269 כסוכן, זהו תפקידך להחליט כיצד תכנית מסוימת 159 00:08:49,270 --> 00:08:53,549 תצליח ואם משהו נראה כמו .משימת התאבדות, לבטל אותה 160 00:08:53,665 --> 00:08:55,962 .כן... זו התכנית 161 00:08:56,066 --> 00:08:57,582 .בואי נלך לרמות אותם .כן- 162 00:08:58,209 --> 00:09:02,247 כמובן, זה רק משנה אם .אכפת לך למות או לחיות 163 00:09:02,331 --> 00:09:05,148 ?מייקל, מה אתה עושה !מייקל 164 00:09:05,216 --> 00:09:07,250 !מייקל, תפתח את הדלת !מייקל 165 00:09:29,786 --> 00:09:31,984 .אל תקום .אלוהים, מייק- 166 00:09:32,283 --> 00:09:33,385 ?אתה בסדר 167 00:09:35,963 --> 00:09:38,344 .כן. זה רק שרט אותי !מייקל- 168 00:09:38,585 --> 00:09:39,633 ?מה לעזאזל 169 00:09:39,717 --> 00:09:40,746 .יכולת להיהרג 170 00:09:40,747 --> 00:09:42,711 .אבל לא נהרגתי .בואו נזוז 171 00:09:58,929 --> 00:10:00,253 ?כן .זה אני- 172 00:10:00,690 --> 00:10:02,501 .תהיתי אם תתקשר 173 00:10:02,626 --> 00:10:05,492 סטרונג, אני והחברים שלי .מופיעים בכל החדשות 174 00:10:05,576 --> 00:10:06,886 .כן, יש סיבה טובה לכך 175 00:10:06,887 --> 00:10:09,656 כי אתם האנשים הכי מבוקשים בכל .המדינה עכשיו, אם לא בכל הארץ 176 00:10:09,763 --> 00:10:10,998 .אתה חייב לבטל את זה 177 00:10:11,082 --> 00:10:13,378 אל תעז להגיד לי מה !אני חייב לעשות 178 00:10:13,527 --> 00:10:16,587 ,בפעם האחרונה ששמעתי ממך .היינו אמורים ללכוד את קנדריק 179 00:10:16,673 --> 00:10:18,305 רק שהגעתי לשם, אתה ?יודע מה מצאתי 180 00:10:18,389 --> 00:10:20,623 .לא מטרה, לא סוכן 181 00:10:20,675 --> 00:10:22,868 רק סוניה שוכבת מתה .על מנחת המסוקים 182 00:10:22,869 --> 00:10:24,653 ?אני מניח שזו עבודה שלך 183 00:10:25,908 --> 00:10:27,189 .כן, זו עבודה שלי 184 00:10:27,301 --> 00:10:30,100 ,אני לא יודע מה לעזאזל קרה שם ,אבל אני יודע את זה 185 00:10:30,151 --> 00:10:33,303 אתה והחברים שלך הרסתם .את כל המבצע 186 00:10:33,354 --> 00:10:35,301 .לחברים שלי לא הייתה יד בעניין 187 00:10:35,392 --> 00:10:36,189 .אל תערב אותם 188 00:10:36,274 --> 00:10:37,754 ...אני אגיע, אני ,תחסוך לעצמך- 189 00:10:37,808 --> 00:10:40,096 כי אין יותר לסי-אי-איי 190 00:10:40,097 --> 00:10:42,825 הבטחת להם את הרשת של קנדריק .והם לא קיבלו אותה 191 00:10:42,962 --> 00:10:44,247 .המבצע הזה הסתיים 192 00:10:44,315 --> 00:10:46,642 .הקריירה שלי הסתיימה 193 00:10:47,956 --> 00:10:49,546 ...ובאשר לך 194 00:10:50,720 --> 00:10:52,986 אתה חושב שזה היה ,קשה להיות מחוק 195 00:10:53,555 --> 00:10:55,602 .עדיין לא ראית שום דבר 196 00:10:57,068 --> 00:10:57,118 + 197 00:10:59,020 --> 00:11:02,166 יכולתו של מרגל לפעול .תלויה בחשאיות 198 00:11:02,298 --> 00:11:04,861 האלמוניות שלך היא הנשק .החזק ביותר שלך 199 00:11:04,912 --> 00:11:06,997 ,היא מאפשרת לך לפעול בכל מקום 200 00:11:07,048 --> 00:11:09,833 ,להונות את האויבים שלך ,וכשהכל מסתיים 201 00:11:09,884 --> 00:11:11,718 .לחמוק בחזרה לצללים 202 00:11:11,802 --> 00:11:14,072 ,קיבלנו מידע שהרשויות הפדרליות 203 00:11:14,073 --> 00:11:17,521 מאמינים שהחשודים אולי .היו מעורבים בפעולות טרור 204 00:11:17,522 --> 00:11:21,394 ,כאשר העולם מכיר את הפרצוף שלך .האפשרויות שלך מגובלות 205 00:11:21,479 --> 00:11:24,590 בנקודה זו, כל שאתה באמת .יכול לעשות זה לתקוף 206 00:11:24,689 --> 00:11:26,433 .נצא ללכוד את קנדריק ישירות 207 00:11:26,517 --> 00:11:29,200 .מייק, בחייך. אתה לא רציני ?עכשיו אתה רוצה ללכוד אותו 208 00:11:29,201 --> 00:11:31,905 הסי-אי-איי, שולחים את כל ,כוחותיהם אחרינו 209 00:11:31,989 --> 00:11:34,157 .אבל הם רוצים את ג'יימס .הם רוצים את הרשת שלו 210 00:11:34,224 --> 00:11:35,896 אני חושב שזה הצעד האחרון .שנותר לנו לעשות 211 00:11:35,897 --> 00:11:38,543 ,בחייך, אחרי שהכל השתבש .זו התאבדות 212 00:11:38,650 --> 00:11:41,458 אני חייב לנסות, לא משנה .מה תהיינה התוצאות 213 00:11:41,706 --> 00:11:44,373 סוניה הזכירה מומחה .לוויינים במיאמי 214 00:11:44,477 --> 00:11:46,459 הוא הקים מרכז תקשורת .עבור ג'יימס 215 00:11:46,504 --> 00:11:49,456 אם אוכל לאתר אותו, אולי .תהיה לי הזדמנות להצליח 216 00:11:49,540 --> 00:11:51,289 ...תשמרו על פרופיל נמוך .אין סיכוי, אחי- 217 00:11:51,613 --> 00:11:53,743 אם אתה חושב שכולנו נסתתר באיזה חור 218 00:11:53,794 --> 00:11:54,998 ,בזמן שאתה תעשה את זה .זה לא יקרה 219 00:11:54,999 --> 00:11:57,360 .זו החלטה שלי 220 00:11:57,598 --> 00:11:59,377 אתה לא במצב לעשות .את זה לבדך 221 00:11:59,378 --> 00:12:01,123 יש בחור שמבין בתקשורת .שהייתי עובד איתו 222 00:12:01,124 --> 00:12:02,945 .אני בוטח בו .אדבר איתו 223 00:12:03,210 --> 00:12:05,257 אולי הוא יוכל לעזור .לנו למצוא את האיש של ג'יימס 224 00:12:06,851 --> 00:12:08,287 .אנחנו נעבוד על זה 225 00:12:10,124 --> 00:12:11,767 אתה צריך ללכת לפגוש .את אימא שלך 226 00:12:28,688 --> 00:12:30,781 ...מייקל. פחדתי 227 00:12:30,888 --> 00:12:33,445 .אימא, זה בסדר .זה בסדר 228 00:12:33,849 --> 00:12:35,085 ?מה זה אומר 229 00:12:35,407 --> 00:12:36,594 .פי הגיעה אלי 230 00:12:36,704 --> 00:12:38,592 היא הגיע אלי לפני .שהיה מאוחר מדי 231 00:12:42,207 --> 00:12:43,099 ?איפה כולם 232 00:12:43,100 --> 00:12:46,563 חשבתי שאנחנו אמורים להיפגש כאן .בנקודת המפגש אם משהו ישתבש 233 00:12:46,630 --> 00:12:48,097 .התכניות השתנו 234 00:12:49,329 --> 00:12:51,789 .הטלפון הזה רק למקרי חירום 235 00:12:51,790 --> 00:12:54,975 את חייבת להמשיך להסתתר .רק לעוד זמן מה 236 00:12:55,154 --> 00:12:56,957 ?מייקל, מה קורה 237 00:13:00,360 --> 00:13:01,749 .תענה לי ?מה קורה 238 00:13:01,750 --> 00:13:03,661 .הסי-אי-איי גילה מה עשיתי 239 00:13:04,832 --> 00:13:06,517 .הם רודפים אחרינו 240 00:13:07,722 --> 00:13:09,121 ?אז מה תעשה 241 00:13:09,122 --> 00:13:11,098 אני יוצא ללכוד את .ג'יימס והרשת שלו 242 00:13:11,099 --> 00:13:12,321 .זה הסיכוי היחיד שלנו 243 00:13:12,373 --> 00:13:15,003 מייקל, בבקשה, ראיתי למה .מסוגלים האנשים האלו 244 00:13:15,376 --> 00:13:17,654 ...אני לא רוצה שתלך. בבקשה .החלטתי- 245 00:13:21,498 --> 00:13:23,394 .אני לא רוצה לאבד עוד בן 246 00:13:26,605 --> 00:13:28,624 אימא, אני לא יכול .להבטיח הבטחות 247 00:13:29,534 --> 00:13:32,308 .לפעמים צריך להקריב קרבנות 248 00:13:37,510 --> 00:13:39,949 יום-ההולדת של צ'ארלי .מגיע בקרוב 249 00:13:40,017 --> 00:13:42,324 וכששאלתי אותו מי הוא ,רוצה שיהיה שם 250 00:13:42,405 --> 00:13:44,865 האדם הראשון שהוא אמר .היה דוד מייקל 251 00:13:46,208 --> 00:13:47,795 .אני לא חושב שאת מבינה 252 00:13:47,796 --> 00:13:49,904 .תהיה לנו גלידת תות-שדה 253 00:13:50,453 --> 00:13:53,129 אתה זוכר מי עוד אהב ?גלידת תות-שדה 254 00:13:55,311 --> 00:13:56,419 .נייט 255 00:13:58,911 --> 00:14:00,770 ,אם לא תוכל להגיע למסיבה 256 00:14:00,847 --> 00:14:03,693 מה אני אמורה להגיד לצ'ארלי ?כשהוא ישאל איפה אתה 257 00:14:35,305 --> 00:14:36,506 ?הצלחת 258 00:14:36,573 --> 00:14:38,989 החבר שלי עזר. הוא הכניס .אותי למשרד המחקר 259 00:14:39,377 --> 00:14:41,678 בדקנו את כל מומחים הגדולים .ללוויינים במיאמי 260 00:14:41,745 --> 00:14:43,224 .אני חושב שזכינו בקופה 261 00:14:43,225 --> 00:14:45,852 זה מקס ליסטר. קבלן של הסוכנות .לביטחון הלאומי, בעיקר 262 00:14:45,853 --> 00:14:46,765 .אבל תקשיב לזה 263 00:14:46,884 --> 00:14:48,763 לפני כמה חודשים, הוא יצא לחופשה מהחברה שלו 264 00:14:48,764 --> 00:14:50,184 .כדי לעבוד על פרויקט מיוחד 265 00:14:50,304 --> 00:14:51,638 .אף-אחד לא יודע מה הפרויקט 266 00:14:51,722 --> 00:14:53,306 .מרכז התקשורת של ג'יימס 267 00:14:53,390 --> 00:14:55,102 מסגרת הזמן מתאימה .באופן מושלם 268 00:14:55,359 --> 00:14:56,727 .הוא האיש שלנו .אלו החדשות הטובות 269 00:14:56,728 --> 00:14:59,031 החדשות הרעות הן שהוא .משוגע בנוגע לאבטחה 270 00:14:59,292 --> 00:15:01,001 ,גר בקהילה סגורה בגייבלס 271 00:15:01,002 --> 00:15:02,978 מייעץ בבסיס חיל-הים .באברגליידס 272 00:15:03,238 --> 00:15:04,730 ?אולי לחטוף אותו בנסיעה 273 00:15:04,731 --> 00:15:06,536 .בדיוק מה שחשבתי .סאם ופי מטפלים בזה 274 00:15:06,603 --> 00:15:07,860 .הם משיגים ציוד 275 00:15:09,056 --> 00:15:10,436 ג'יס, אני צריך לבקש .ממך משהו 276 00:15:10,437 --> 00:15:14,335 כשנעשה את זה מחר, אני צריך .שתשגיח על אימא שלי וצ'ארלי 277 00:15:14,957 --> 00:15:18,009 מייק, אתם תהיו מאוד עסוקים .בתפיסת ג'יימס 278 00:15:18,010 --> 00:15:20,940 אני חייב להיות שם. -לא אוכל .לעשות את זה בלי לדעת שהם בטוחים 279 00:15:22,891 --> 00:15:24,074 .בבקשה 280 00:15:25,806 --> 00:15:26,870 .בסדר 281 00:15:28,119 --> 00:15:29,724 .אני מניח שככה נעשה את זה 282 00:15:38,915 --> 00:15:41,988 חטיפת מישהו בזמן נסיעה .היא עניין של הפתעה 283 00:15:41,989 --> 00:15:44,368 היעד הוא להוציא את המטרה שלך ממכוניתה 284 00:15:44,369 --> 00:15:46,786 ולהכניס אותה למכוניתך .לפני שהיא מבינה מה קורה 285 00:15:48,539 --> 00:15:52,586 ,אם ברשותך כוח-האדם .עדיף להתפצל לשני צוותים 286 00:15:52,701 --> 00:15:54,636 ...אחד לאתר את רכב המטרה 287 00:15:54,723 --> 00:15:56,582 .ואחד כדי להכין את המארב 288 00:15:56,736 --> 00:15:58,988 ?כן, מה קורה .ליסטר בדרך אליך- 289 00:15:59,039 --> 00:16:01,276 טוב, אני מכין את .הכל במקום עכשיו 290 00:16:10,718 --> 00:16:12,473 .בסדר, הכל מוכן ?מה זמן ההגעה 291 00:16:12,474 --> 00:16:14,503 .עשרים שניות .תפוס מחסה 292 00:16:14,555 --> 00:16:15,662 .קיבלתי 293 00:16:22,884 --> 00:16:24,433 .בסדר, מוכנים 294 00:16:27,810 --> 00:16:30,901 ...מגע בעוד שלוש, שתיים 295 00:16:33,916 --> 00:16:35,493 .בן זונה 296 00:16:44,700 --> 00:16:46,653 .אלוהים, אתה בטח צוחק עלי 297 00:16:48,028 --> 00:16:49,512 .כן, חבר'ה, יש לנו בעיה 298 00:16:49,513 --> 00:16:51,832 .הצמיגים לא התפוצצו .המכונית משוריינת 299 00:16:51,936 --> 00:16:54,518 .תתפסי אותו, פי .תהיה הגיוני, זה לא יקרה- 300 00:16:54,519 --> 00:16:56,668 .אנחנו חייבים, סאם .הוא יודע אנחנו רודפים אחריו 301 00:16:56,669 --> 00:16:58,414 .אם הוא יזהיר את ג'יימס .הכל נגמר 302 00:16:58,415 --> 00:16:59,217 ?בסדר, איך 303 00:16:59,218 --> 00:17:02,663 יריתי על המכונית מרובה ציד .ממרחק 3 מטר ואין אפילו שריטה 304 00:17:02,766 --> 00:17:04,447 ?מה לעזאזל אתה תעשה 305 00:17:06,385 --> 00:17:08,391 פי, עדיין יש לך בתיק ?את חומר הנפץ 306 00:17:08,442 --> 00:17:10,302 ...כן, אבל מה תעשה !תיצמדי אליו- 307 00:17:11,358 --> 00:17:13,062 ...מייקל, אתה מתכוון !אל תאבדי אותו- 308 00:17:13,113 --> 00:17:14,984 .סעי לצידו .תתקרבי 309 00:17:17,910 --> 00:17:19,243 .קרוב יותר, פי 310 00:17:21,498 --> 00:17:23,958 ?מייקל, אתה בטוח !תיצמדי אליו- 311 00:17:32,881 --> 00:17:34,008 ?מייקל 312 00:17:49,068 --> 00:17:52,534 מטען חבלה קטן לא ,יחדור רכב משוריין 313 00:17:52,535 --> 00:17:54,370 .זה לא אומר שהם חסרי תועלת 314 00:17:54,438 --> 00:17:55,930 ,אם אתה מספיק נואש 315 00:17:55,931 --> 00:17:58,255 מטען המונח במקום .טוב יכול להיות מועיל 316 00:18:03,797 --> 00:18:07,563 מאחר ורכב משוריין לא ינוע .אם הגלגלים שלו לא על הקרקע 317 00:18:25,269 --> 00:18:26,345 ?מי אתם 318 00:18:26,346 --> 00:18:28,582 .זה לא חשוב מי אנחנו ?מה אתם רוצים- 319 00:18:28,583 --> 00:18:31,607 ארגנת מרכז תקשורת סודי .עבור ג'יימס קנדריק 320 00:18:31,658 --> 00:18:32,842 ?איפה הוא 321 00:18:33,932 --> 00:18:35,447 אני לא יודע על מה .אתה מדבר 322 00:18:35,544 --> 00:18:36,967 ...מקס 323 00:18:37,814 --> 00:18:40,032 זה לא רעיון טוב ,לשקר לאנשים 324 00:18:40,117 --> 00:18:41,224 .כשיש הרבה בנזין מסביב 325 00:18:41,225 --> 00:18:42,919 ?מה אתה עושה !אתה תהרוג את שנינו 326 00:18:42,986 --> 00:18:45,872 ,כן, נכון !אלא אם תענה על השאלות שלי 327 00:18:45,956 --> 00:18:47,321 !מייקל ?איפה הוא- 328 00:18:47,322 --> 00:18:49,950 !בסדר! תפסיק !פשוט תפסיק 329 00:18:50,320 --> 00:18:52,273 טוב, תקשיב, כמה .אנשים ניגשו אלי 330 00:18:52,274 --> 00:18:53,794 .הם נתנו לי הרבה כסף 331 00:18:54,424 --> 00:18:56,884 ,אז עשיתי עבודה עבורם ,ואז הם חזרו 332 00:18:57,468 --> 00:19:00,689 והם אמרו שאם אספר משהו .אי-פעם, אני מת 333 00:19:01,627 --> 00:19:03,835 ?זה בתוך בניין במרכז העיר, בסדר 334 00:19:03,913 --> 00:19:06,129 .יופי. תיקח אותנו לשם 335 00:19:07,179 --> 00:19:07,229 + 336 00:19:10,052 --> 00:19:13,003 לג'יימס יש מרכז תקשורת ?שם בפנים 337 00:19:13,306 --> 00:19:14,855 .אני לא מאמין .אני נשבע- 338 00:19:14,957 --> 00:19:16,910 זה הבניין הישן של .העיתון כרוניקל מיאמי 339 00:19:17,008 --> 00:19:18,451 דנו אותו להריסה לאחר .סופת ההוריקן האחרונה 340 00:19:18,452 --> 00:19:20,704 .הם יכלו להשיג כל בניין שרצו 341 00:19:20,800 --> 00:19:22,603 ?למה שישתמשו במקום ישן ומעופש 342 00:19:22,604 --> 00:19:24,148 יש בתוך הבניין כבר את ...כל הציוד 343 00:19:24,199 --> 00:19:27,022 ,חיבורי לוויין .מערך אנטנות שידור, הכל 344 00:19:27,128 --> 00:19:30,071 .הם קנו אותו מצוות ההריסה .אני רק חיברתי מה שהיה בפנים 345 00:19:30,155 --> 00:19:30,958 .זה הגיוני, סאם 346 00:19:30,959 --> 00:19:33,741 ליד כביש ראשי, אף-אחד לא .ישים לב לבאים והיוצאים 347 00:19:33,825 --> 00:19:35,729 בצורה גלויה זה מוסתר .באופן מושלם 348 00:19:35,870 --> 00:19:37,211 .לא יאומן 349 00:19:37,296 --> 00:19:39,097 ?כמה אנשים יש בפנים ?כמה שומרים 350 00:19:39,131 --> 00:19:41,159 .המקום לא מאויש .זו רק תחנת ממסר 351 00:19:41,160 --> 00:19:43,367 ,הם קולטים אותות מאובטחים .מפענחים אותם ומעבירים הלאה 352 00:19:43,418 --> 00:19:45,159 ?יש גיבויים למערכת 353 00:19:46,092 --> 00:19:47,359 .בבקשה, הוא יהרוג אותי 354 00:19:47,360 --> 00:19:50,082 אם נצליח, הוא לא יהיה .בעמדה להרוג אף-אחד 355 00:19:50,225 --> 00:19:53,132 ,אם לא, ובכן .אתה מת בכל מקרה 356 00:19:57,159 --> 00:19:58,169 .דיסק קשיח 357 00:19:58,277 --> 00:20:00,217 מקליט את הכל למקרה .שהחשמל ייפול 358 00:20:00,269 --> 00:20:02,052 .זה מה שנביא לסי-אי-איי 359 00:20:02,104 --> 00:20:04,096 אתה תספר לנו איפה למצוא .אותו ואיך להשיג אותו 360 00:20:04,097 --> 00:20:04,998 ?ואז אוכל ללכת 361 00:20:04,999 --> 00:20:07,110 אז תחזור לתא המטען .עד שהכל יסתיים 362 00:20:08,243 --> 00:20:09,859 .הוא רציני. תשתוק 363 00:20:10,685 --> 00:20:12,196 ,כאשר פורצים לבניין 364 00:20:12,247 --> 00:20:15,116 בדרך כלל עדיף לא .להשתמש בדלת 365 00:20:15,200 --> 00:20:19,062 כל הכניסות שהאויב שלך יודע .שתשתמש בהן מסוכנות מדי 366 00:20:20,739 --> 00:20:24,091 וזה אומר שהדרך הבטוחה ביותר .לעיתים היא הקשה ביותר 367 00:20:33,918 --> 00:20:36,137 ,לפני שנעשה את זה .אנחנו צריכים לדבר 368 00:20:36,221 --> 00:20:38,607 .היא צודקת, מייקי .זה חשוב 369 00:20:39,055 --> 00:20:41,816 ,מה שעשית קודם לכן הסתערת לתוך החנות 370 00:20:41,817 --> 00:20:44,077 ,ואז הקפיצה על המוכנית ...כמעט שרפת את עצמך 371 00:20:44,078 --> 00:20:45,229 .זה היה סיכון מחושב 372 00:20:45,280 --> 00:20:47,089 ...הייתי צריך מידע ו .מייק, מספיק- 373 00:20:47,224 --> 00:20:48,786 אנחנו מכירים אחד .את השני זמן רב 374 00:20:48,930 --> 00:20:52,470 ישנו הבדל בין סיכון הכרחי .ומשאלת מוות ואתה יודע את זה 375 00:20:53,905 --> 00:20:55,821 .מייקל, אני יודעת שאתה פגוע 376 00:20:56,109 --> 00:20:58,075 .ושאתה מצטער על מה שעשית 377 00:20:58,126 --> 00:21:00,382 ?אבל מה בלהרוג את עצמך יוכיח 378 00:21:02,052 --> 00:21:03,442 .אנחנו מבזבזים זמן 379 00:21:03,665 --> 00:21:04,786 .בואו נעשה את זה 380 00:21:16,228 --> 00:21:17,961 עכשיו אנחנו יודעים למה .ג'יימס לא זקוק לשומרים 381 00:21:18,013 --> 00:21:20,211 כן, הוא מתייחס ברצינות .למטעני החבלה שלו 382 00:21:37,416 --> 00:21:39,617 .זה מקום נהדר עבור מרכז תקשורת 383 00:21:47,877 --> 00:21:49,543 .רגע האמת 384 00:21:52,677 --> 00:21:53,907 .אחרייך 385 00:21:56,054 --> 00:21:57,268 .בסדר 386 00:21:57,335 --> 00:21:59,573 זה אמור להיות כל מה .שאת וצ'ארלי צריכים 387 00:22:02,346 --> 00:22:03,722 ,זה קצת מלא מדי 388 00:22:03,809 --> 00:22:05,903 אבל זה חייב להספיק עד .שנתמקם במקום כלשהו 389 00:22:06,009 --> 00:22:07,208 ?מתי זה יהיה 390 00:22:07,354 --> 00:22:08,696 .בכנות, אני לא יודע 391 00:22:08,780 --> 00:22:10,473 .בקרוב, אני מקווה 392 00:22:10,866 --> 00:22:13,176 ...אולי ?לעולם לא- 393 00:22:14,329 --> 00:22:15,786 .אני לא רוצה לחשוב כך 394 00:22:16,226 --> 00:22:17,963 ?אבל עדיף להיות מוכן, נכון 395 00:22:29,982 --> 00:22:31,297 .הכל יהיה בסדר 396 00:22:32,760 --> 00:22:33,938 .באמת. אנחנו ביחד 397 00:22:33,939 --> 00:22:36,500 .נדאג אחד לשני ,אנחנו רק צריכים לצאת מהמדינה 398 00:22:36,586 --> 00:22:39,300 ,למצוא מקום לגור בפרופיל נמוך .לסדר כמה תעודות זהות חדשות 399 00:22:39,966 --> 00:22:40,803 .הכל יהיה בסדר 400 00:22:40,916 --> 00:22:42,698 ?ג'סי, איך אתה יכול לעשות את זה 401 00:22:43,176 --> 00:22:46,021 ,אחרי כל מה שקרה .אתה עדיין כאן למען מייקל 402 00:22:47,185 --> 00:22:49,320 מה גורם לך לחשוב שאני ?כאן רק למען מייקל 403 00:22:50,253 --> 00:22:52,890 אתה מדבר על הסתתרות ,למשך שנים, אולי 404 00:22:52,941 --> 00:22:55,443 עם קבוצת אנשים שלא .הקלה על חייך 405 00:22:55,850 --> 00:22:59,916 ?מעולם לא רצית פשוט... לעזוב 406 00:23:02,534 --> 00:23:06,425 שאלתי את עצמי את השאלה .הזו, פעמים רבות מאוד 407 00:23:07,772 --> 00:23:09,703 .אני פשוט... אני לא יודע 408 00:23:09,704 --> 00:23:11,657 כשהייתי ילד, היינו רק .אני ואימא שלי 409 00:23:13,244 --> 00:23:16,334 ,ואז היא נהרגה .ואז נשארתי לבד 410 00:23:17,896 --> 00:23:19,060 ...רק אני 411 00:23:20,570 --> 00:23:22,063 .עד שפגשתי אתכם 412 00:23:23,188 --> 00:23:24,972 ,מעולם לא הייתה לי משפחה 413 00:23:25,683 --> 00:23:27,017 .ועכשיו יש לי 414 00:23:28,092 --> 00:23:30,140 .באמת יש לך משפחה, ג'סי 415 00:23:31,241 --> 00:23:32,499 .מצטערת 416 00:23:35,952 --> 00:23:37,022 .טוב 417 00:23:41,970 --> 00:23:43,454 .לקחתי אותם. קדימה 418 00:23:45,462 --> 00:23:47,318 .זה שלי .לא, פי- 419 00:23:47,319 --> 00:23:49,872 .זה לא רק שלך .זה של כולנו 420 00:23:50,957 --> 00:23:52,197 .זה לא טוב 421 00:23:52,624 --> 00:23:54,699 למישהו יש את המספר ?שלנו מלבד מאדי 422 00:23:54,780 --> 00:23:55,747 .לא 423 00:23:56,310 --> 00:23:57,388 ?הלו 424 00:23:57,696 --> 00:23:59,431 .שברת את לבי, מייקל 425 00:23:59,575 --> 00:24:02,276 ,נתתי לך הכל .ושברת את לבי 426 00:24:02,932 --> 00:24:04,628 .זה נגמר, ג'יימס 427 00:24:05,009 --> 00:24:06,730 .כל הרשת שלך בידינו 428 00:24:06,798 --> 00:24:08,098 .זה נגמר 429 00:24:08,150 --> 00:24:10,284 .לא, מייקל .אני לא חושב שזה נגמר 430 00:24:10,285 --> 00:24:13,245 אתה זוכר את החנות ?ששדדת אתמול 431 00:24:13,246 --> 00:24:15,305 .גנבת משם כמה טלפונים ניידים 432 00:24:15,357 --> 00:24:21,078 עקבתי אחריהם והם הובילו אותי .לתחנת הממסר שלי 433 00:24:21,145 --> 00:24:24,815 ,תוק, תוק .אנחנו מחוץ לחדר השליטה, מייקל 434 00:24:24,866 --> 00:24:26,862 .ודבר אחד נוסף 435 00:24:27,502 --> 00:24:31,787 לעולם לא תנחש לאן שני הטלפנים .האחרים הובילו אותי 436 00:24:33,333 --> 00:24:34,959 .טוב, מאדי, זהו זה ?את מוכנה 437 00:24:35,010 --> 00:24:38,699 ...כן. לקחתי את זה .לקחתי את זה 438 00:24:38,819 --> 00:24:41,233 .בואו נלך .אלוהים 439 00:24:49,051 --> 00:24:50,309 ?מה קרה 440 00:24:51,266 --> 00:24:53,510 .ג'יימס, זה בינינו 441 00:24:53,779 --> 00:24:56,363 .כבר לא, מייקל .אני מחבב את אימא שלך 442 00:24:56,448 --> 00:24:59,523 ,והאחיין שלך צ'ארלי .ילד נחמד 443 00:24:59,618 --> 00:25:01,735 ואפילו שזה מכאיב לי, לא אהסס 444 00:25:01,820 --> 00:25:05,188 לירות בהם כבכלבים כמו .שהרגת את סוניה שלי 445 00:25:05,240 --> 00:25:07,124 .תשאיר את המשפחה שלי מחוץ לעניין 446 00:25:07,191 --> 00:25:09,376 .הילד רק בן שלוש 447 00:25:09,553 --> 00:25:13,937 ,מייקל, אם אתה רוצה להציל אותם ,תיכנע, תספר לי מה עוללת 448 00:25:14,509 --> 00:25:16,173 .ואז אתה תמות 449 00:25:19,688 --> 00:25:20,985 ?והחברים שלי 450 00:25:21,090 --> 00:25:24,909 זה יום המזל שלך, אוכל להשתמש .בכמה קלפי מיקוח עם הסי-אי-איי 451 00:25:25,020 --> 00:25:27,011 ,אם תעשה כדבריי .הם יחיו 452 00:25:29,710 --> 00:25:32,677 .אני צריך רק עוד קצת זמן 453 00:25:34,552 --> 00:25:35,970 .אני מכיר אותך 454 00:25:36,780 --> 00:25:39,406 ,אתה מחפש את התשובה .דרך מילוט 455 00:25:39,784 --> 00:25:41,391 .אין דרך מילוט 456 00:25:42,455 --> 00:25:43,994 .נשאר רק חשבון הנפש 457 00:25:44,540 --> 00:25:47,404 ,אוזל לך הזמן !מייקל ווסטן 458 00:25:49,060 --> 00:25:50,785 האם תרשה לי להתקשר ?לאימא שלי 459 00:25:50,920 --> 00:25:52,477 .ואז אצא בשקט 460 00:25:53,158 --> 00:25:55,494 .שתי דקות, לא יותר 461 00:25:56,138 --> 00:25:57,522 ...מייקל, אתה .לא- 462 00:26:02,221 --> 00:26:04,798 ?הלו .אימא, תקשיבי לי- 463 00:26:04,883 --> 00:26:06,852 ?יש אנשים בחוץ .כן- 464 00:26:06,955 --> 00:26:08,269 .יש לי הרבה להסביר לך 465 00:26:08,353 --> 00:26:11,055 .אין צורך להסביר .הוא משתמש בנו 466 00:26:11,106 --> 00:26:14,938 כן, אימא וכל צעד שאעשה .יגרום למות שלושתכם 467 00:26:15,882 --> 00:26:18,079 .אז אצטרך לתת לו מה שהוא רוצה 468 00:26:18,080 --> 00:26:20,542 לא! אל תיתן לאדם הזה .שום דבר 469 00:26:20,543 --> 00:26:22,058 .אימא, את לא מבינה ...את וצ'ארלי 470 00:26:22,059 --> 00:26:24,006 .אני כן מבינה, מייקל 471 00:26:24,962 --> 00:26:26,601 .וצ'ארלי יהיה בסדר 472 00:26:27,587 --> 00:26:28,872 ?על מה את מדברת 473 00:26:29,195 --> 00:26:32,493 מצאתי דרך להרוויח לג'סי .וצ'ארלי סיכוי להימלט מכאן 474 00:26:32,577 --> 00:26:35,657 אימא, אני לא יודע מה את !מתכננת, אבל... -מייקל 475 00:26:36,290 --> 00:26:41,371 .אמרת את זה בעצמך .לפעמים... צריך להקריב קרבנות 476 00:26:42,396 --> 00:26:45,923 בתוך התיק של הציוד .היה מטען נפץ 477 00:26:48,540 --> 00:26:51,512 .אימא... אל .בבקשה, אל... -תקשיב לי 478 00:26:51,596 --> 00:26:54,976 ,אין שלט מרחוק לנפץ, מייקל .ואין זמן לבנות אחד 479 00:26:55,831 --> 00:26:57,896 ,מייקל, הגנת עלי מספיק 480 00:26:58,196 --> 00:26:59,820 .ועכשיו אתה זקוק לעזרתי 481 00:26:59,904 --> 00:27:02,773 אם להציל אותך זה אומר ,שלא אצא מכאן בחיים 482 00:27:02,824 --> 00:27:04,354 .זה בסדר מבחינתי 483 00:27:04,976 --> 00:27:08,412 אלוהים יודע שאכזבתי אותך .מספיק פעמים בעבר 484 00:27:08,737 --> 00:27:11,356 .תן לי את זה, בבקשה 485 00:27:12,200 --> 00:27:13,902 .מייקל, תקשיב לי 486 00:27:15,653 --> 00:27:17,320 .עשית טעויות 487 00:27:17,372 --> 00:27:18,652 .כולנו עשינו 488 00:27:22,753 --> 00:27:26,011 אבל אני כל כך גאה .באיש שאתה 489 00:27:26,317 --> 00:27:27,904 .תמיד הייתי גאה 490 00:27:30,101 --> 00:27:32,345 .אני אוהבת אותך, מייקל 491 00:27:38,462 --> 00:27:39,721 .אני אוהב אותך 492 00:27:41,739 --> 00:27:42,997 .להתראות, מתוק 493 00:27:44,796 --> 00:27:46,242 .להתראות, אימא 494 00:27:54,564 --> 00:27:55,700 .הגיע הזמן 495 00:27:56,211 --> 00:28:00,864 .מאדי... חייבת להיות דרך אחרת 496 00:28:00,915 --> 00:28:02,332 .אין דרך אחרת 497 00:28:02,384 --> 00:28:05,071 האנשים בחוץ עומדים ,לפרוץ לכאן 498 00:28:05,400 --> 00:28:09,569 ...ומישהו צריך להיות כאן .כדי להפעיל את זה 499 00:28:09,570 --> 00:28:11,849 לא! זה מטורף. לא .אתן לך לעשות את זה 500 00:28:11,893 --> 00:28:13,933 .ג'סי, לא מדובר בי ובך 501 00:28:14,493 --> 00:28:16,342 .הכל מסתכם בילד הזה 502 00:28:17,645 --> 00:28:20,550 זו רק הסחת דעת וזה ,יהרוג הרבה מהם 503 00:28:20,602 --> 00:28:22,069 אבל אתה חייב להילחם .את הדרך שלך החוצה 504 00:28:22,153 --> 00:28:25,293 .אני לא יכולה .אתה כן. זה פשוט ככה 505 00:28:31,579 --> 00:28:34,498 ?צ'ארלי, מתוק .בוא לכאן, חומד 506 00:28:35,319 --> 00:28:37,948 .הנה הילד שלי. בוא לכאן .בוא לכאן, מתוק 507 00:28:39,954 --> 00:28:41,032 .תסתכל עלי 508 00:28:42,265 --> 00:28:43,715 ?אתה יודע שסבתא אוהבת אותך 509 00:28:44,022 --> 00:28:49,012 ושהיא תעשה כל דבר, כל דבר .שביכולתה כדי להגן עליך 510 00:28:49,080 --> 00:28:52,010 .אני רוצה שתלך עם ג'סי ?ונשחק במשחק, בסדר 511 00:28:52,011 --> 00:28:55,026 אתה תתחבא ותסגור את ,העיניים שלך חזק 512 00:28:55,027 --> 00:28:56,253 .ותכסה את האוזניים שלך 513 00:28:56,304 --> 00:28:57,712 ?תוכל לעשות את זה למעני 514 00:28:58,995 --> 00:29:00,207 .תן לי חיבוק 515 00:29:01,089 --> 00:29:02,300 .בוא הנה, מתוק 516 00:29:22,847 --> 00:29:24,302 .אתה חייב ללכת עכשיו 517 00:29:25,228 --> 00:29:26,918 .לך, ג'סי, בבקשה 518 00:29:29,316 --> 00:29:30,696 .להתראות, צ'ארלי 519 00:29:34,114 --> 00:29:34,164 + 520 00:29:37,748 --> 00:29:41,061 מייק, אתה חייב להתקשר אליה !בחזרה. זה מטורף 521 00:29:45,098 --> 00:29:48,844 .המנוי שאליו התקשרת אינו זמין .אנא נתק... בן זונה 522 00:29:55,432 --> 00:29:58,351 .מייקל, אין לנו הרבה זמן 523 00:29:58,928 --> 00:30:00,308 ?מה אתה רוצה לעשות 524 00:30:01,993 --> 00:30:03,389 .אני רוצה להילחם 525 00:30:03,945 --> 00:30:05,625 .אני אפיל את ג'יימס 526 00:30:05,793 --> 00:30:07,944 .אקח את הדיסקים לסי-אי-איי 527 00:30:08,677 --> 00:30:11,447 אימא שלי הרוויחה לי .הזדמנות שנייה 528 00:30:11,515 --> 00:30:13,578 אני חייב זאת לה .להשתמש בה 529 00:30:14,443 --> 00:30:15,706 .בסדר, אחי 530 00:30:16,974 --> 00:30:18,321 .בוא נעשה את זה 531 00:30:18,372 --> 00:30:20,955 .חמש שניות .נתחיל עם הסימן שלי 532 00:30:22,576 --> 00:30:24,268 !ג'יימס, אני יוצא 533 00:30:25,957 --> 00:30:27,116 !מייקל 534 00:30:27,493 --> 00:30:30,090 התחלתי לתהות אם הבנו .אחד את השני 535 00:30:30,091 --> 00:30:32,061 אנחנו מבינים אחד את .השני בסדר גמור 536 00:30:32,909 --> 00:30:34,412 .פיונה יוצאת 537 00:30:34,820 --> 00:30:36,792 היא תדבר על התנאים .עבור האחרים 538 00:30:38,225 --> 00:30:39,895 ,אין במה לדון 539 00:30:39,896 --> 00:30:44,387 ,אבל אם היא רוצה לדבר .נדבר 540 00:30:44,467 --> 00:30:47,237 חוץ מזה, ארצה שהיא .תראה אותך מת 541 00:30:48,505 --> 00:30:51,554 .עד לכאן, מייקל .תעצור שם 542 00:30:54,988 --> 00:30:56,559 ?שנירה בהם 543 00:31:10,623 --> 00:31:13,271 .פגעתי רק באחד .פגעתי רק באחד- 544 00:31:26,980 --> 00:31:28,989 !טומי !תפוס אותו 545 00:31:31,740 --> 00:31:35,365 תפרצו פנימה, תהרגו את .מאדליין והילד, מיד 546 00:31:54,551 --> 00:31:56,555 .זה למען הבנים שלי 547 00:32:19,100 --> 00:32:21,720 .תסתכל עלי ?תישאר כאן, בסדר 548 00:32:21,721 --> 00:32:23,446 .אל תזוז .תכסה את האוזניים 549 00:32:23,497 --> 00:32:24,581 .תכסה אותן 550 00:32:33,402 --> 00:32:34,745 ?אתה מוכן ללכת 551 00:32:35,375 --> 00:32:36,471 .קדימה 552 00:33:21,252 --> 00:33:23,551 .נגמרה לי התחמושת .יש לי חצי מחסנית- 553 00:33:23,686 --> 00:33:25,708 !זהו ניסיון אמיץ, מייקל 554 00:33:26,256 --> 00:33:27,515 !אצילי 555 00:33:28,189 --> 00:33:30,545 אתה רק מעכב את .הבלתי נמנע 556 00:33:31,426 --> 00:33:32,975 !זה נגמר 557 00:33:33,667 --> 00:33:35,001 !אתה יודע את זה 558 00:33:42,605 --> 00:33:44,427 .האנשים של ג'יימס נאמנים לו 559 00:33:44,523 --> 00:33:46,157 ,אם ארוץ לעברו 560 00:33:46,347 --> 00:33:48,303 הם יצאו מהמכסה כדי .להגן עליו 561 00:33:48,365 --> 00:33:51,115 אם תהיי מהירה, תוכלי .להרוג את השניים הנותרים 562 00:33:52,362 --> 00:33:53,455 ?ואז מה 563 00:33:53,748 --> 00:33:55,250 .אפילו אין לך אקדח 564 00:33:55,672 --> 00:33:57,173 .תצטרכי להשאיל לי את שלך 565 00:33:57,664 --> 00:33:59,228 .זה בלתי אפשרי 566 00:34:00,410 --> 00:34:02,077 אם זה בנוגע ...למשאלת המוות שלך 567 00:34:02,129 --> 00:34:03,498 .אני רוצה לחיות 568 00:34:04,441 --> 00:34:06,150 .אולי יותר מאי פעם 569 00:34:16,526 --> 00:34:18,029 ...כשאתה מסביר את זה כך 570 00:34:19,088 --> 00:34:20,580 !תיכנע, מייקל 571 00:34:46,865 --> 00:34:48,057 !מייקל 572 00:35:11,856 --> 00:35:13,142 .זה נגמר, ג'יימס 573 00:35:15,940 --> 00:35:17,254 ?אז מה עכשיו 574 00:35:18,655 --> 00:35:20,656 ?תסגיר אותי 575 00:35:20,707 --> 00:35:24,147 ?תמסור אותי לידי הסי-אי-איי 576 00:35:25,662 --> 00:35:27,015 ?מה אתה מחפש 577 00:35:28,923 --> 00:35:30,133 ?כפרה 578 00:35:30,591 --> 00:35:32,106 אתה רוצה את חייך ?הישנים בחזרה 579 00:35:32,220 --> 00:35:33,325 .הם נעלמו 580 00:35:33,455 --> 00:35:37,706 הם נעלמו כאשר החלטת שהיא .חשובה יותר מכל דבר 581 00:35:39,025 --> 00:35:40,226 .אני יודע 582 00:35:42,729 --> 00:35:45,347 .הגיע הזמן ללכת .זה לא יקרה- 583 00:35:45,398 --> 00:35:46,614 .אין לך ברירה 584 00:35:46,615 --> 00:35:48,400 .תמיד יש ברירה, מייקל 585 00:35:50,019 --> 00:35:53,635 ...חומרי הנפץ שראית בדרך פנימה 586 00:35:55,325 --> 00:35:58,457 הם לא רק כדי למנוע .מאנשים להיכנס 587 00:35:59,238 --> 00:36:00,741 .מייקל, זה מתג איש-מת 588 00:36:00,742 --> 00:36:02,338 .זה לא היה חייב להיות כך 589 00:36:02,339 --> 00:36:04,140 היינו יכולים לעשות .דברים מדהימים ביחד 590 00:36:04,141 --> 00:36:05,857 .היינו יכולים לשנות את העולם 591 00:36:08,157 --> 00:36:09,603 .בחיים אחרים 592 00:36:46,261 --> 00:36:46,311 + 593 00:36:47,179 --> 00:36:50,428 הסי-אי-איי לאנגלי, וירג'יניה 594 00:37:04,219 --> 00:37:06,804 .תודה שהגעתם .לא הייתה לנו ברירה- 595 00:37:06,871 --> 00:37:08,712 החבר'ה שלך ליוו אותנו .לכאן מאזור המעצר 596 00:37:09,227 --> 00:37:13,227 אני יודע שזו הייתה תקופה .קשה מסיבות רבות 597 00:37:14,307 --> 00:37:15,781 אני לא יכול באמת ,להיכנס לכל הפרטים 598 00:37:15,782 --> 00:37:20,980 אבל רציתי שתדעו שאתרנו מעל מאה סוכנים בכל העולם שעבדו 599 00:37:20,981 --> 00:37:24,829 עבור הרשת של ג'יימס והם היו .בעמדה לעשות נזק רב 600 00:37:25,657 --> 00:37:27,370 ...אני מניח שזה משהו לחשוב עליו 601 00:37:28,849 --> 00:37:30,728 .במשך הלילות הארוכים בתאים שלנו 602 00:37:31,048 --> 00:37:36,278 בנוגע למעצר שלכם, יש כאן הרבה .אנשים שרוצים להשאיר אתכם שם 603 00:37:37,210 --> 00:37:39,091 .הם פשוט לא במצב רוח סלחני 604 00:37:40,402 --> 00:37:42,646 .ובכן... הנחתי כך 605 00:37:43,063 --> 00:37:45,974 ,אתה יודע מהם מרגלים .חבורה של ילדות בכייניות 606 00:37:47,203 --> 00:37:48,593 .כן, לפעמים 607 00:37:50,700 --> 00:37:53,676 העובדה היא, שאתם הגיבורים .של המבצע הזה 608 00:37:54,919 --> 00:37:57,186 ,אז עשיתי קצת שרירים בהנהלה 609 00:37:57,187 --> 00:37:59,390 .ו... הבאתי לשחרורכם 610 00:38:00,390 --> 00:38:01,489 .אתם יכולים ללכת 611 00:38:02,962 --> 00:38:03,812 ?למה אתה מתכוון 612 00:38:03,813 --> 00:38:06,707 אני מתכוון ישנה מכונית .ממתינה לכם למטה 613 00:38:06,916 --> 00:38:08,103 .ייקחו אתכם 614 00:38:09,901 --> 00:38:11,825 .היי, דבר אחד נוסף 615 00:38:11,957 --> 00:38:17,366 הקיר למטה, מצבת הזיכרון לסוכנים ?שנפלו בעת מילוי תפקידם 616 00:38:18,439 --> 00:38:20,082 .מייקל יקבל את הכוכב שלו 617 00:38:23,079 --> 00:38:24,140 .תודה 618 00:38:34,783 --> 00:38:38,699 מרגל לעולם לא באמת .מפסיק להיות מרגל עד שהוא מת 619 00:38:38,977 --> 00:38:42,555 .זה חלק ממך ...המיומנות, הסודות 620 00:38:42,851 --> 00:38:44,414 .הם לעולם לא נעלמים 621 00:38:44,797 --> 00:38:47,135 וכל עוד תוכל להיות ,יעיל עבור מישהו 622 00:38:47,344 --> 00:38:50,321 .זהו גורלך תמיד להיות מרגל 623 00:38:54,479 --> 00:38:56,905 אבל אם יש דבר אחד ,שבו מרגלים גרועים 624 00:38:57,199 --> 00:38:58,908 .זה לקבל את הגורל 625 00:39:52,137 --> 00:39:54,291 .הם פספסו הלוויה טובה 626 00:39:56,475 --> 00:39:57,801 ?איפה אתה חושב שהם נמצאים 627 00:39:58,310 --> 00:39:59,540 .קשה לומר 628 00:40:00,197 --> 00:40:02,939 ישנם מקומות רבים בעולם .עם חומר נפץ ויוגורט 629 00:40:04,266 --> 00:40:06,360 .נשמע מהם כאשר יגיע הזמן .כן- 630 00:40:07,736 --> 00:40:09,012 ?יש לך תכניות 631 00:40:10,814 --> 00:40:13,023 ?לא ממש, לא. ולך 632 00:40:13,333 --> 00:40:15,361 אני אמור לפגוש מישהו .מאוחר יותר בקרליטו 633 00:40:15,687 --> 00:40:17,791 .ידיד של אלסה ?כן? בנוגע למה- 634 00:40:18,253 --> 00:40:19,962 .אני לא יודע .סוג של בעיה 635 00:40:20,793 --> 00:40:22,502 .הוא נשמע די נואש בטלפון 636 00:40:25,499 --> 00:40:26,645 ?אתה רוצה להצטרף 637 00:40:29,007 --> 00:40:30,302 ?אתה משלם על המוחיטו 638 00:40:30,565 --> 00:40:31,666 .עשינו עסק 639 00:40:34,095 --> 00:40:37,846 ...בהצלחה, מייק .היכן שלא תהיה 640 00:41:21,292 --> 00:41:23,143 ?מה שלומו .אני חושב שהוא בסדר- 641 00:41:23,228 --> 00:41:25,968 .הוא פשוט נרדם ככה ...כדאי ש 642 00:41:27,921 --> 00:41:29,695 .לא, אני חושבת שהוא בסדר 643 00:41:38,109 --> 00:41:39,743 מה אספר לו כשהוא ?יהיה מבוגר יותר 644 00:41:40,186 --> 00:41:41,397 ?בנוגע למה 645 00:41:43,782 --> 00:41:44,971 .בנוגע אלי 646 00:41:48,672 --> 00:41:50,099 .ספר לו את האמת 647 00:41:53,675 --> 00:41:55,093 ?איפה אתחיל 648 00:41:59,504 --> 00:42:01,186 .תתחיל מההתחלה 649 00:42:03,836 --> 00:42:05,113 ...תתחיל עם 650 00:42:06,280 --> 00:42:10,919 .קוראים לי מייקל ווסטן" ".הייתי מרגל 651 00:42:12,743 --> 00:42:16,743 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 652 00:42:16,744 --> 00:42:19,744 Extreme מצוות 653 00:42:23,746 --> 00:42:27,746 תודה לכל חברי הצוות שלקחו חלק .בתרגום/סנכרון הסדרה על כל עונותיה 654 00:42:27,747 --> 00:42:31,747 תודה לכל הצופים האדוקים .על תמיכתם