1
00:00:00,213 --> 00:00:04,141
.קוראים לי מייקל ווסטן
...הייתי מרגל עד ש
2
00:00:04,347 --> 00:00:06,657
.קבלנו עליך הודעת ביטול
.נכנסת לרשימה השחורה
3
00:00:07,509 --> 00:00:09,754
,כאשר אתה מחוק
...אין לך שום דבר
4
00:00:09,839 --> 00:00:12,407
,לא כסף, לא אשראי
.לא היסטוריית עבודה
5
00:00:12,408 --> 00:00:14,588
אתה תקוע באיזו עיר שבה
.החליטו לזרוק אותך
6
00:00:14,589 --> 00:00:16,248
?איפה אני
.במיאמי-
7
00:00:16,563 --> 00:00:18,788
אתה עוסק בכל עבודה
.הנקרית בדרכך
8
00:00:19,575 --> 00:00:22,138
אתה סומך על כל מי
...שעדיין מדבר איתך
9
00:00:22,566 --> 00:00:23,956
...חברה עם אצבע קלה על ההדק
10
00:00:23,957 --> 00:00:25,069
?שנירה בהם
11
00:00:25,237 --> 00:00:27,760
חבר ותיק שהיה מלשין
...עליך לאף-בי-איי
12
00:00:27,761 --> 00:00:30,191
,אתה יודע מהם מרגלים
.חבורה של ילדות בכייניות
13
00:00:30,192 --> 00:00:31,037
...גם משפחה
14
00:00:31,038 --> 00:00:32,160
?היי, זו אימך שוב
15
00:00:32,227 --> 00:00:33,328
...אם אתה נואש
16
00:00:33,395 --> 00:00:34,486
.מישהו זקוק לעזרתך, מייקל
17
00:00:34,487 --> 00:00:37,365
.ומרגל "גמור" שפגשת בדרך
18
00:00:37,416 --> 00:00:38,917
ככה אנחנו עושים
.את זה, אנשים
19
00:00:39,001 --> 00:00:41,884
,בשורה התחתונה
,כל עוד אתה מחוק
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,879
.אתה לא הולך לשום מקום
21
00:00:44,977 --> 00:00:46,384
.זו משימה חשאית
22
00:00:46,385 --> 00:00:48,336
אנחנו רודפים אחרי מנהיג
.של רשת טרור
23
00:00:48,420 --> 00:00:50,907
אני צריך שתפיל אותם
.בכל דרך אפשרית
24
00:00:51,012 --> 00:00:54,292
אני אדם שמוכן להיות קיצוני
.כדי לעשות מה שמרגיש כנכון
25
00:00:54,359 --> 00:00:55,776
האיש הזה ג'יימס, הוא
.משפיע עליך
26
00:00:55,963 --> 00:00:57,201
.כולם משפיעים
27
00:00:58,150 --> 00:01:00,037
.אני עובד עם הסי-אי-איי
28
00:01:00,284 --> 00:01:03,067
ויתרתי על הכל, אפילו
.לאחר שהם מחקו אותי
29
00:01:03,135 --> 00:01:05,203
.ובזבזתי את חיי
30
00:01:05,270 --> 00:01:08,247
.אתה חייב להסגיר אותי
.מה? לא-
31
00:01:08,352 --> 00:01:09,981
.עבודתנו תמשיך
32
00:01:09,982 --> 00:01:11,842
?איך היא תמשיך ללא מנהיג
33
00:01:11,957 --> 00:01:14,235
אני רואה עומדים
.לפניי שני מנהיגים
34
00:01:15,947 --> 00:01:16,774
?מייקל, איפה אתה
35
00:01:16,775 --> 00:01:18,530
.ג'יימס מגיע למיאמי
36
00:01:18,839 --> 00:01:19,989
.תכין את הצוות שלך
37
00:01:20,084 --> 00:01:21,184
.רק רגע
38
00:01:23,571 --> 00:01:26,294
.בן זונה
.מייק החליף צדדים-
39
00:01:30,048 --> 00:01:32,095
.תתרחק ממני, סאם
40
00:01:36,100 --> 00:01:36,798
...פי
41
00:01:36,799 --> 00:01:38,742
חשבתי שאמרת שהיא
.לא תהווה בעיה
42
00:01:38,743 --> 00:01:41,699
.אני רק צריך לפתור את זה
.אין מה לפתור, מייקל-
43
00:01:41,852 --> 00:01:42,928
.ג'יימס מגיע
.אני אפתור את זה-
44
00:01:42,929 --> 00:01:46,227
.הסי-אי-איי מתקרבים
.אנחנו חייבים לסיים את זה עכשיו
45
00:01:46,830 --> 00:01:48,639
אם אתה לא תעשה
.את זה, אני אעשה
46
00:01:52,394 --> 00:01:55,664
.כל מרגל חי בפחד לאבד את עצמו
47
00:01:55,665 --> 00:01:59,091
.הסי-אי-איי מתקרבים
.חייבים לסיים את זה עכשיו
48
00:01:59,199 --> 00:02:00,625
.תעשה מה שאתה חושב לנכון
49
00:02:01,013 --> 00:02:02,076
,כאשר אתה עובד במשימה חשאית
50
00:02:02,077 --> 00:02:04,495
הגבולות בין נאמנות לבגידה
51
00:02:04,546 --> 00:02:06,971
יכולים להיות כל כך
,מטושטשים, כל כך אפורים
52
00:02:06,972 --> 00:02:10,402
שלאחר זמן מה אתה לא יודע
.כבר למען מה אתה נלחם
53
00:02:11,265 --> 00:02:13,518
מייקל, תחשוב על כל הדברים
.הטובים שנוכל לעשות ביחד
54
00:02:13,519 --> 00:02:14,972
אתה מגיע למצב שבו
55
00:02:15,040 --> 00:02:16,641
החברים שלך הופכים
לאויבים שלך
56
00:02:16,708 --> 00:02:18,667
והאויבים שלך הופכים
.להיות החברים שלך
57
00:02:18,668 --> 00:02:21,312
,אם זה מה שאתה רוצה
.האיש שאני אוהבת אבד
58
00:02:21,379 --> 00:02:22,914
אם אתה לא תעשה
.את זה, אני אעשה
59
00:02:22,915 --> 00:02:24,581
.האיש שאני אוהבת אבד
60
00:02:25,783 --> 00:02:29,053
עד שמגיע הזמן שאתה
.נאלץ לבחור
61
00:02:36,389 --> 00:02:39,389
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
Extreme מצוות
62
00:02:45,237 --> 00:02:47,899
כאן ג'יימס קנדריק
.לכל הסוכנים
63
00:02:49,091 --> 00:02:52,320
.סלחו לי
.עשיתי טעות
64
00:02:52,938 --> 00:02:54,703
.מייקל ווסטן בגד בנו
65
00:02:55,017 --> 00:02:58,132
הוא ופיונה גלאנן נמצאים
.על הגג של המתקן
66
00:02:58,217 --> 00:03:01,302
.הפקודות שלכם להרוג אותם
67
00:03:01,386 --> 00:03:02,854
.בלי רחמים
68
00:03:02,921 --> 00:03:05,776
.המפקד, צוות הסי-אי-איי מתקרב
69
00:03:05,859 --> 00:03:08,250
?האם זה בטוח לנחות
.לא, המפקד-
70
00:03:08,879 --> 00:03:11,312
.תוציא אותנו מכאן
71
00:03:23,819 --> 00:03:25,387
.אנחנו חייבים לזוז
72
00:03:47,403 --> 00:03:48,983
.לא היית צריכה לחזור עבורי
73
00:03:49,201 --> 00:03:50,797
.קצת מאוחר עבור זה
74
00:03:51,772 --> 00:03:52,939
,אני צריך לחלץ אותך מכאן
75
00:03:52,940 --> 00:03:55,472
...את תרוצי, אחפה עלייך עד כמה ש
.לא, אני לא בורחת-
76
00:03:55,524 --> 00:03:58,549
.פי, תסתכלי
.ג'יפ מלא בשומרים מגיע
77
00:03:58,703 --> 00:04:00,311
.לא נוכל להדוף אותם
78
00:04:04,968 --> 00:04:06,584
.אלו לא שומרים בג'יפ
79
00:04:12,679 --> 00:04:14,325
חשבתי שנוכל להשתמש
.ברכב גדול יותר
80
00:04:14,376 --> 00:04:15,987
.בואו נסתלק מכאן
81
00:04:17,329 --> 00:04:18,304
.קדימה
82
00:04:24,331 --> 00:04:27,499
- סוכן מחוק -
(עונה שביעית פרק 13 (אחרון
83
00:04:34,577 --> 00:04:37,477
אתה משקר כדי להגן על
.האיש שאתה אמור להפיל
84
00:04:37,615 --> 00:04:40,718
אם תפסיק את המשימה, תאבד
.את כל התקווה לעצור אותו
85
00:04:40,785 --> 00:04:42,753
,אתה לא רק עוזר להם
.אתה אחד מהם
86
00:04:42,804 --> 00:04:44,629
.אז אני מבקש ממך לבטוח בי
87
00:04:46,017 --> 00:04:47,060
.טוב
88
00:04:47,509 --> 00:04:49,126
זנחתי את הג'יפ
.במגרש בסוף הדרך
89
00:04:49,177 --> 00:04:51,661
בתקווה הוא לא יתגלה עד
.רדת החשיכה, אם יהיה לנו מזל
90
00:04:51,763 --> 00:04:53,573
השלכתי את הטלפנים לתוך
.משאית זבל הנוסעת צפונה
91
00:04:53,574 --> 00:04:55,683
אם מישהו יעקוב אחריהם, הם
.יצטרכו לחפור בתוך מזבלה
92
00:04:55,767 --> 00:04:57,634
.יש לנו לעת עתה מרווח זמן
93
00:05:02,305 --> 00:05:05,104
כן, מייק, אנחנו צריכים לחשוב
.על הצעדים הבאים שלנו
94
00:05:08,187 --> 00:05:09,520
.כדאי שתלכו
95
00:05:10,729 --> 00:05:12,789
אימא שלי וצ'ארלי אמורים
.להיות בנקודת המפגש
96
00:05:12,968 --> 00:05:14,274
אתם צריכים להוציא
.אותם ממיאמי
97
00:05:14,353 --> 00:05:15,575
?ומה בנוגע אליך
98
00:05:15,728 --> 00:05:19,413
.אני... אחשוב על משהו
...תלכו -מייק
99
00:05:20,028 --> 00:05:21,425
אנחנו לא משאירים אותך
?כאן. אתה מטורף
100
00:05:21,426 --> 00:05:24,121
...יש לנו בעיות
.בעיות שאני גרמתי להן-
101
00:05:24,412 --> 00:05:25,723
.מייקל, איבדת את הדרך שלך
102
00:05:25,724 --> 00:05:27,544
,בגדתי במשימה, פי
103
00:05:28,169 --> 00:05:30,288
.והפניתי גב לכולכם
.מייק, תפסיק-
104
00:05:30,334 --> 00:05:32,936
לא סיכנו את עצמנו
.רק כדי להשאיר אותך מאחור
105
00:05:33,004 --> 00:05:34,438
הסי-אי-איי ירצה לדעת מה
106
00:05:34,505 --> 00:05:37,391
קרה שם ואנחנו זקוקים
.לעזרתך כדי לפתור את זה
107
00:05:38,281 --> 00:05:39,380
?אתה אתנו
108
00:05:41,274 --> 00:05:43,134
?מייק, אתה בעסק
109
00:05:51,439 --> 00:05:54,586
.טוב, יופי
.כדאי שנזוז
110
00:05:55,046 --> 00:05:56,835
.זו הליכה ארוכה עד העיר
111
00:06:05,684 --> 00:06:09,364
בשטח, אין דבר קשה יותר
.מאשר לאכזב את הצוות שלך
112
00:06:09,737 --> 00:06:11,898
התנצלות ובקשת סליחה
.לא מועילים
113
00:06:12,140 --> 00:06:15,653
צריכים להמשיך הלאה ולהוציא
.את המיטב מהמצב
114
00:06:17,715 --> 00:06:19,549
היי, יש לכם טלפונים
?חד-פעמיים
115
00:06:20,042 --> 00:06:22,155
.ליד החלון
.תודה-
116
00:06:25,598 --> 00:06:30,160
זה קריטי להיות ממוקד לנסות
.לא חשוב על העבר
117
00:06:30,600 --> 00:06:32,362
?מייקל, מישהו מגיע
118
00:06:32,413 --> 00:06:35,243
אבל ישנם רגעים
.שזה פשוט בלתי אפשרי
119
00:06:35,373 --> 00:06:38,081
?מייקל
...היססתי-
120
00:06:38,858 --> 00:06:40,020
.על הגג
121
00:06:40,195 --> 00:06:42,346
,אחרי כל מה שעברנו ביחד
122
00:06:43,188 --> 00:06:45,019
.כמעט ולא לחצתי על ההדק
123
00:06:46,586 --> 00:06:47,938
.אבל כן לחצת
124
00:06:51,930 --> 00:06:53,536
?למה חזרת, פי
125
00:06:53,854 --> 00:06:55,197
.זה לא הגיע לי
126
00:06:55,915 --> 00:06:57,924
לא עשיתי את זה
.כי מגיע לך
127
00:06:58,258 --> 00:07:00,821
אין סיכוי שידעת
.שתצאי מזה בחיים
128
00:07:02,323 --> 00:07:04,502
...ידעתי שאם טעיתי לגביך
129
00:07:06,564 --> 00:07:09,119
זה לא משנה אם הייתי
.יוצאת משם בחיים
130
00:07:20,023 --> 00:07:21,272
.טוב, אני מוכן
131
00:07:23,171 --> 00:07:25,120
?מה כל זה לעזאזל
.אספקה-
132
00:07:25,267 --> 00:07:26,950
חשבתי שנוכל להשתמש
?בדבק נייר, אתה יודע
133
00:07:27,001 --> 00:07:28,717
.אחד לכל אחד
.למקרה הצורך
134
00:07:29,090 --> 00:07:30,234
.ואתה קונה בירה
135
00:07:30,322 --> 00:07:32,550
אתה מבין שאנחנו
?במנוסה, נכון
136
00:07:32,717 --> 00:07:35,737
נכון וזה אומר שזו יכולה
.להיות הבירה האחרונה שלנו
137
00:07:36,592 --> 00:07:38,145
.בסדר
,אם כך, תקנה משהו איכותי
138
00:07:38,229 --> 00:07:39,571
כי אני לא שותה את
.החרא הזה
139
00:07:42,690 --> 00:07:44,215
.ידיים למעלה
140
00:07:50,441 --> 00:07:51,933
?מה הבעיה כאן
141
00:07:52,381 --> 00:07:54,134
.תגידו לי אתם
142
00:07:55,446 --> 00:07:57,698
.אתם החבר'ה שהמשטרה מחפשת
143
00:07:57,782 --> 00:08:00,677
בחדשות אומרים שיש
.פרס של 50,000 דולר
144
00:08:00,942 --> 00:08:04,754
.נראה שזכינו בלוטו
?נכון, מרקוס
145
00:08:14,449 --> 00:08:16,383
?50,000 דולר על כל ראש, נכון
146
00:08:16,680 --> 00:08:18,363
?היי, חבר'ה, נוכל לדבר
147
00:08:18,364 --> 00:08:21,157
בטוח נוכל להסתדר. אנחנו
?נראים לכם חמושים ומסוכנים
148
00:08:21,156 --> 00:08:22,841
!היי, תשתוק
149
00:08:23,116 --> 00:08:25,670
לא אמרו בחדשות שאתם
.חייבים להיות בחיים
150
00:08:26,361 --> 00:08:28,645
,כן, הקירח נמצא כאן
151
00:08:28,646 --> 00:08:30,513
.כן, והאחד עם הסנטר
152
00:08:30,700 --> 00:08:33,386
למה לוקח לג'סי וסאם
?כל כך הרבה זמן
153
00:08:33,387 --> 00:08:34,900
.אנחנו חייבים להסתלק מכאן
154
00:08:36,262 --> 00:08:38,071
תסתכלי לשם. בחלק
.האחורי של החנות
155
00:08:38,691 --> 00:08:40,690
אלוהים, מייקל, אנחנו
.חייבים להגיע לשם
156
00:08:40,742 --> 00:08:42,947
.יש לי בארנק רק חומר נפץ
157
00:08:42,948 --> 00:08:44,724
אין לנו תחמושת. נצטרך
.לרמות אותם
158
00:08:44,852 --> 00:08:49,269
כסוכן, זהו תפקידך להחליט
כיצד תכנית מסוימת
159
00:08:49,270 --> 00:08:53,549
תצליח ואם משהו נראה כמו
.משימת התאבדות, לבטל אותה
160
00:08:53,665 --> 00:08:55,962
.כן... זו התכנית
161
00:08:56,066 --> 00:08:57,582
.בואי נלך לרמות אותם
.כן-
162
00:08:58,209 --> 00:09:02,247
כמובן, זה רק משנה אם
.אכפת לך למות או לחיות
163
00:09:02,331 --> 00:09:05,148
?מייקל, מה אתה עושה
!מייקל
164
00:09:05,216 --> 00:09:07,250
!מייקל, תפתח את הדלת
!מייקל
165
00:09:29,786 --> 00:09:31,984
.אל תקום
.אלוהים, מייק-
166
00:09:32,283 --> 00:09:33,385
?אתה בסדר
167
00:09:35,963 --> 00:09:38,344
.כן. זה רק שרט אותי
!מייקל-
168
00:09:38,585 --> 00:09:39,633
?מה לעזאזל
169
00:09:39,717 --> 00:09:40,746
.יכולת להיהרג
170
00:09:40,747 --> 00:09:42,711
.אבל לא נהרגתי
.בואו נזוז
171
00:09:58,929 --> 00:10:00,253
?כן
.זה אני-
172
00:10:00,690 --> 00:10:02,501
.תהיתי אם תתקשר
173
00:10:02,626 --> 00:10:05,492
סטרונג, אני והחברים שלי
.מופיעים בכל החדשות
174
00:10:05,576 --> 00:10:06,886
.כן, יש סיבה טובה לכך
175
00:10:06,887 --> 00:10:09,656
כי אתם האנשים הכי מבוקשים בכל
.המדינה עכשיו, אם לא בכל הארץ
176
00:10:09,763 --> 00:10:10,998
.אתה חייב לבטל את זה
177
00:10:11,082 --> 00:10:13,378
אל תעז להגיד לי מה
!אני חייב לעשות
178
00:10:13,527 --> 00:10:16,587
,בפעם האחרונה ששמעתי ממך
.היינו אמורים ללכוד את קנדריק
179
00:10:16,673 --> 00:10:18,305
רק שהגעתי לשם, אתה
?יודע מה מצאתי
180
00:10:18,389 --> 00:10:20,623
.לא מטרה, לא סוכן
181
00:10:20,675 --> 00:10:22,868
רק סוניה שוכבת מתה
.על מנחת המסוקים
182
00:10:22,869 --> 00:10:24,653
?אני מניח שזו עבודה שלך
183
00:10:25,908 --> 00:10:27,189
.כן, זו עבודה שלי
184
00:10:27,301 --> 00:10:30,100
,אני לא יודע מה לעזאזל קרה שם
,אבל אני יודע את זה
185
00:10:30,151 --> 00:10:33,303
אתה והחברים שלך הרסתם
.את כל המבצע
186
00:10:33,354 --> 00:10:35,301
.לחברים שלי לא הייתה יד בעניין
187
00:10:35,392 --> 00:10:36,189
.אל תערב אותם
188
00:10:36,274 --> 00:10:37,754
...אני אגיע, אני
,תחסוך לעצמך-
189
00:10:37,808 --> 00:10:40,096
כי אין יותר לסי-אי-איי
190
00:10:40,097 --> 00:10:42,825
הבטחת להם את הרשת של קנדריק
.והם לא קיבלו אותה
191
00:10:42,962 --> 00:10:44,247
.המבצע הזה הסתיים
192
00:10:44,315 --> 00:10:46,642
.הקריירה שלי הסתיימה
193
00:10:47,956 --> 00:10:49,546
...ובאשר לך
194
00:10:50,720 --> 00:10:52,986
אתה חושב שזה היה
,קשה להיות מחוק
195
00:10:53,555 --> 00:10:55,602
.עדיין לא ראית שום דבר
196
00:10:57,068 --> 00:10:57,118
+
197
00:10:59,020 --> 00:11:02,166
יכולתו של מרגל לפעול
.תלויה בחשאיות
198
00:11:02,298 --> 00:11:04,861
האלמוניות שלך היא הנשק
.החזק ביותר שלך
199
00:11:04,912 --> 00:11:06,997
,היא מאפשרת לך לפעול בכל מקום
200
00:11:07,048 --> 00:11:09,833
,להונות את האויבים שלך
,וכשהכל מסתיים
201
00:11:09,884 --> 00:11:11,718
.לחמוק בחזרה לצללים
202
00:11:11,802 --> 00:11:14,072
,קיבלנו מידע שהרשויות הפדרליות
203
00:11:14,073 --> 00:11:17,521
מאמינים שהחשודים אולי
.היו מעורבים בפעולות טרור
204
00:11:17,522 --> 00:11:21,394
,כאשר העולם מכיר את הפרצוף שלך
.האפשרויות שלך מגובלות
205
00:11:21,479 --> 00:11:24,590
בנקודה זו, כל שאתה באמת
.יכול לעשות זה לתקוף
206
00:11:24,689 --> 00:11:26,433
.נצא ללכוד את קנדריק ישירות
207
00:11:26,517 --> 00:11:29,200
.מייק, בחייך. אתה לא רציני
?עכשיו אתה רוצה ללכוד אותו
208
00:11:29,201 --> 00:11:31,905
הסי-אי-איי, שולחים את כל
,כוחותיהם אחרינו
209
00:11:31,989 --> 00:11:34,157
.אבל הם רוצים את ג'יימס
.הם רוצים את הרשת שלו
210
00:11:34,224 --> 00:11:35,896
אני חושב שזה הצעד האחרון
.שנותר לנו לעשות
211
00:11:35,897 --> 00:11:38,543
,בחייך, אחרי שהכל השתבש
.זו התאבדות
212
00:11:38,650 --> 00:11:41,458
אני חייב לנסות, לא משנה
.מה תהיינה התוצאות
213
00:11:41,706 --> 00:11:44,373
סוניה הזכירה מומחה
.לוויינים במיאמי
214
00:11:44,477 --> 00:11:46,459
הוא הקים מרכז תקשורת
.עבור ג'יימס
215
00:11:46,504 --> 00:11:49,456
אם אוכל לאתר אותו, אולי
.תהיה לי הזדמנות להצליח
216
00:11:49,540 --> 00:11:51,289
...תשמרו על פרופיל נמוך
.אין סיכוי, אחי-
217
00:11:51,613 --> 00:11:53,743
אם אתה חושב שכולנו
נסתתר באיזה חור
218
00:11:53,794 --> 00:11:54,998
,בזמן שאתה תעשה את זה
.זה לא יקרה
219
00:11:54,999 --> 00:11:57,360
.זו החלטה שלי
220
00:11:57,598 --> 00:11:59,377
אתה לא במצב לעשות
.את זה לבדך
221
00:11:59,378 --> 00:12:01,123
יש בחור שמבין בתקשורת
.שהייתי עובד איתו
222
00:12:01,124 --> 00:12:02,945
.אני בוטח בו
.אדבר איתו
223
00:12:03,210 --> 00:12:05,257
אולי הוא יוכל לעזור
.לנו למצוא את האיש של ג'יימס
224
00:12:06,851 --> 00:12:08,287
.אנחנו נעבוד על זה
225
00:12:10,124 --> 00:12:11,767
אתה צריך ללכת לפגוש
.את אימא שלך
226
00:12:28,688 --> 00:12:30,781
...מייקל. פחדתי
227
00:12:30,888 --> 00:12:33,445
.אימא, זה בסדר
.זה בסדר
228
00:12:33,849 --> 00:12:35,085
?מה זה אומר
229
00:12:35,407 --> 00:12:36,594
.פי הגיעה אלי
230
00:12:36,704 --> 00:12:38,592
היא הגיע אלי לפני
.שהיה מאוחר מדי
231
00:12:42,207 --> 00:12:43,099
?איפה כולם
232
00:12:43,100 --> 00:12:46,563
חשבתי שאנחנו אמורים להיפגש כאן
.בנקודת המפגש אם משהו ישתבש
233
00:12:46,630 --> 00:12:48,097
.התכניות השתנו
234
00:12:49,329 --> 00:12:51,789
.הטלפון הזה רק למקרי חירום
235
00:12:51,790 --> 00:12:54,975
את חייבת להמשיך להסתתר
.רק לעוד זמן מה
236
00:12:55,154 --> 00:12:56,957
?מייקל, מה קורה
237
00:13:00,360 --> 00:13:01,749
.תענה לי
?מה קורה
238
00:13:01,750 --> 00:13:03,661
.הסי-אי-איי גילה מה עשיתי
239
00:13:04,832 --> 00:13:06,517
.הם רודפים אחרינו
240
00:13:07,722 --> 00:13:09,121
?אז מה תעשה
241
00:13:09,122 --> 00:13:11,098
אני יוצא ללכוד את
.ג'יימס והרשת שלו
242
00:13:11,099 --> 00:13:12,321
.זה הסיכוי היחיד שלנו
243
00:13:12,373 --> 00:13:15,003
מייקל, בבקשה, ראיתי למה
.מסוגלים האנשים האלו
244
00:13:15,376 --> 00:13:17,654
...אני לא רוצה שתלך. בבקשה
.החלטתי-
245
00:13:21,498 --> 00:13:23,394
.אני לא רוצה לאבד עוד בן
246
00:13:26,605 --> 00:13:28,624
אימא, אני לא יכול
.להבטיח הבטחות
247
00:13:29,534 --> 00:13:32,308
.לפעמים צריך להקריב קרבנות
248
00:13:37,510 --> 00:13:39,949
יום-ההולדת של צ'ארלי
.מגיע בקרוב
249
00:13:40,017 --> 00:13:42,324
וכששאלתי אותו מי הוא
,רוצה שיהיה שם
250
00:13:42,405 --> 00:13:44,865
האדם הראשון שהוא אמר
.היה דוד מייקל
251
00:13:46,208 --> 00:13:47,795
.אני לא חושב שאת מבינה
252
00:13:47,796 --> 00:13:49,904
.תהיה לנו גלידת תות-שדה
253
00:13:50,453 --> 00:13:53,129
אתה זוכר מי עוד אהב
?גלידת תות-שדה
254
00:13:55,311 --> 00:13:56,419
.נייט
255
00:13:58,911 --> 00:14:00,770
,אם לא תוכל להגיע למסיבה
256
00:14:00,847 --> 00:14:03,693
מה אני אמורה להגיד לצ'ארלי
?כשהוא ישאל איפה אתה
257
00:14:35,305 --> 00:14:36,506
?הצלחת
258
00:14:36,573 --> 00:14:38,989
החבר שלי עזר. הוא הכניס
.אותי למשרד המחקר
259
00:14:39,377 --> 00:14:41,678
בדקנו את כל מומחים הגדולים
.ללוויינים במיאמי
260
00:14:41,745 --> 00:14:43,224
.אני חושב שזכינו בקופה
261
00:14:43,225 --> 00:14:45,852
זה מקס ליסטר. קבלן של הסוכנות
.לביטחון הלאומי, בעיקר
262
00:14:45,853 --> 00:14:46,765
.אבל תקשיב לזה
263
00:14:46,884 --> 00:14:48,763
לפני כמה חודשים, הוא יצא
לחופשה מהחברה שלו
264
00:14:48,764 --> 00:14:50,184
.כדי לעבוד על פרויקט מיוחד
265
00:14:50,304 --> 00:14:51,638
.אף-אחד לא יודע מה הפרויקט
266
00:14:51,722 --> 00:14:53,306
.מרכז התקשורת של ג'יימס
267
00:14:53,390 --> 00:14:55,102
מסגרת הזמן מתאימה
.באופן מושלם
268
00:14:55,359 --> 00:14:56,727
.הוא האיש שלנו
.אלו החדשות הטובות
269
00:14:56,728 --> 00:14:59,031
החדשות הרעות הן שהוא
.משוגע בנוגע לאבטחה
270
00:14:59,292 --> 00:15:01,001
,גר בקהילה סגורה בגייבלס
271
00:15:01,002 --> 00:15:02,978
מייעץ בבסיס חיל-הים
.באברגליידס
272
00:15:03,238 --> 00:15:04,730
?אולי לחטוף אותו בנסיעה
273
00:15:04,731 --> 00:15:06,536
.בדיוק מה שחשבתי
.סאם ופי מטפלים בזה
274
00:15:06,603 --> 00:15:07,860
.הם משיגים ציוד
275
00:15:09,056 --> 00:15:10,436
ג'יס, אני צריך לבקש
.ממך משהו
276
00:15:10,437 --> 00:15:14,335
כשנעשה את זה מחר, אני צריך
.שתשגיח על אימא שלי וצ'ארלי
277
00:15:14,957 --> 00:15:18,009
מייק, אתם תהיו מאוד עסוקים
.בתפיסת ג'יימס
278
00:15:18,010 --> 00:15:20,940
אני חייב להיות שם. -לא אוכל
.לעשות את זה בלי לדעת שהם בטוחים
279
00:15:22,891 --> 00:15:24,074
.בבקשה
280
00:15:25,806 --> 00:15:26,870
.בסדר
281
00:15:28,119 --> 00:15:29,724
.אני מניח שככה נעשה את זה
282
00:15:38,915 --> 00:15:41,988
חטיפת מישהו בזמן נסיעה
.היא עניין של הפתעה
283
00:15:41,989 --> 00:15:44,368
היעד הוא להוציא את
המטרה שלך ממכוניתה
284
00:15:44,369 --> 00:15:46,786
ולהכניס אותה למכוניתך
.לפני שהיא מבינה מה קורה
285
00:15:48,539 --> 00:15:52,586
,אם ברשותך כוח-האדם
.עדיף להתפצל לשני צוותים
286
00:15:52,701 --> 00:15:54,636
...אחד לאתר את רכב המטרה
287
00:15:54,723 --> 00:15:56,582
.ואחד כדי להכין את המארב
288
00:15:56,736 --> 00:15:58,988
?כן, מה קורה
.ליסטר בדרך אליך-
289
00:15:59,039 --> 00:16:01,276
טוב, אני מכין את
.הכל במקום עכשיו
290
00:16:10,718 --> 00:16:12,473
.בסדר, הכל מוכן
?מה זמן ההגעה
291
00:16:12,474 --> 00:16:14,503
.עשרים שניות
.תפוס מחסה
292
00:16:14,555 --> 00:16:15,662
.קיבלתי
293
00:16:22,884 --> 00:16:24,433
.בסדר, מוכנים
294
00:16:27,810 --> 00:16:30,901
...מגע בעוד שלוש, שתיים
295
00:16:33,916 --> 00:16:35,493
.בן זונה
296
00:16:44,700 --> 00:16:46,653
.אלוהים, אתה בטח צוחק עלי
297
00:16:48,028 --> 00:16:49,512
.כן, חבר'ה, יש לנו בעיה
298
00:16:49,513 --> 00:16:51,832
.הצמיגים לא התפוצצו
.המכונית משוריינת
299
00:16:51,936 --> 00:16:54,518
.תתפסי אותו, פי
.תהיה הגיוני, זה לא יקרה-
300
00:16:54,519 --> 00:16:56,668
.אנחנו חייבים, סאם
.הוא יודע אנחנו רודפים אחריו
301
00:16:56,669 --> 00:16:58,414
.אם הוא יזהיר את ג'יימס
.הכל נגמר
302
00:16:58,415 --> 00:16:59,217
?בסדר, איך
303
00:16:59,218 --> 00:17:02,663
יריתי על המכונית מרובה ציד
.ממרחק 3 מטר ואין אפילו שריטה
304
00:17:02,766 --> 00:17:04,447
?מה לעזאזל אתה תעשה
305
00:17:06,385 --> 00:17:08,391
פי, עדיין יש לך בתיק
?את חומר הנפץ
306
00:17:08,442 --> 00:17:10,302
...כן, אבל מה תעשה
!תיצמדי אליו-
307
00:17:11,358 --> 00:17:13,062
...מייקל, אתה מתכוון
!אל תאבדי אותו-
308
00:17:13,113 --> 00:17:14,984
.סעי לצידו
.תתקרבי
309
00:17:17,910 --> 00:17:19,243
.קרוב יותר, פי
310
00:17:21,498 --> 00:17:23,958
?מייקל, אתה בטוח
!תיצמדי אליו-
311
00:17:32,881 --> 00:17:34,008
?מייקל
312
00:17:49,068 --> 00:17:52,534
מטען חבלה קטן לא
,יחדור רכב משוריין
313
00:17:52,535 --> 00:17:54,370
.זה לא אומר שהם חסרי תועלת
314
00:17:54,438 --> 00:17:55,930
,אם אתה מספיק נואש
315
00:17:55,931 --> 00:17:58,255
מטען המונח במקום
.טוב יכול להיות מועיל
316
00:18:03,797 --> 00:18:07,563
מאחר ורכב משוריין לא ינוע
.אם הגלגלים שלו לא על הקרקע
317
00:18:25,269 --> 00:18:26,345
?מי אתם
318
00:18:26,346 --> 00:18:28,582
.זה לא חשוב מי אנחנו
?מה אתם רוצים-
319
00:18:28,583 --> 00:18:31,607
ארגנת מרכז תקשורת סודי
.עבור ג'יימס קנדריק
320
00:18:31,658 --> 00:18:32,842
?איפה הוא
321
00:18:33,932 --> 00:18:35,447
אני לא יודע על מה
.אתה מדבר
322
00:18:35,544 --> 00:18:36,967
...מקס
323
00:18:37,814 --> 00:18:40,032
זה לא רעיון טוב
,לשקר לאנשים
324
00:18:40,117 --> 00:18:41,224
.כשיש הרבה בנזין מסביב
325
00:18:41,225 --> 00:18:42,919
?מה אתה עושה
!אתה תהרוג את שנינו
326
00:18:42,986 --> 00:18:45,872
,כן, נכון
!אלא אם תענה על השאלות שלי
327
00:18:45,956 --> 00:18:47,321
!מייקל
?איפה הוא-
328
00:18:47,322 --> 00:18:49,950
!בסדר! תפסיק
!פשוט תפסיק
329
00:18:50,320 --> 00:18:52,273
טוב, תקשיב, כמה
.אנשים ניגשו אלי
330
00:18:52,274 --> 00:18:53,794
.הם נתנו לי הרבה כסף
331
00:18:54,424 --> 00:18:56,884
,אז עשיתי עבודה עבורם
,ואז הם חזרו
332
00:18:57,468 --> 00:19:00,689
והם אמרו שאם אספר משהו
.אי-פעם, אני מת
333
00:19:01,627 --> 00:19:03,835
?זה בתוך בניין במרכז העיר, בסדר
334
00:19:03,913 --> 00:19:06,129
.יופי. תיקח אותנו לשם
335
00:19:07,179 --> 00:19:07,229
+
336
00:19:10,052 --> 00:19:13,003
לג'יימס יש מרכז תקשורת
?שם בפנים
337
00:19:13,306 --> 00:19:14,855
.אני לא מאמין
.אני נשבע-
338
00:19:14,957 --> 00:19:16,910
זה הבניין הישן של
.העיתון כרוניקל מיאמי
339
00:19:17,008 --> 00:19:18,451
דנו אותו להריסה לאחר
.סופת ההוריקן האחרונה
340
00:19:18,452 --> 00:19:20,704
.הם יכלו להשיג כל בניין שרצו
341
00:19:20,800 --> 00:19:22,603
?למה שישתמשו במקום ישן ומעופש
342
00:19:22,604 --> 00:19:24,148
יש בתוך הבניין כבר את
...כל הציוד
343
00:19:24,199 --> 00:19:27,022
,חיבורי לוויין
.מערך אנטנות שידור, הכל
344
00:19:27,128 --> 00:19:30,071
.הם קנו אותו מצוות ההריסה
.אני רק חיברתי מה שהיה בפנים
345
00:19:30,155 --> 00:19:30,958
.זה הגיוני, סאם
346
00:19:30,959 --> 00:19:33,741
ליד כביש ראשי, אף-אחד לא
.ישים לב לבאים והיוצאים
347
00:19:33,825 --> 00:19:35,729
בצורה גלויה זה מוסתר
.באופן מושלם
348
00:19:35,870 --> 00:19:37,211
.לא יאומן
349
00:19:37,296 --> 00:19:39,097
?כמה אנשים יש בפנים
?כמה שומרים
350
00:19:39,131 --> 00:19:41,159
.המקום לא מאויש
.זו רק תחנת ממסר
351
00:19:41,160 --> 00:19:43,367
,הם קולטים אותות מאובטחים
.מפענחים אותם ומעבירים הלאה
352
00:19:43,418 --> 00:19:45,159
?יש גיבויים למערכת
353
00:19:46,092 --> 00:19:47,359
.בבקשה, הוא יהרוג אותי
354
00:19:47,360 --> 00:19:50,082
אם נצליח, הוא לא יהיה
.בעמדה להרוג אף-אחד
355
00:19:50,225 --> 00:19:53,132
,אם לא, ובכן
.אתה מת בכל מקרה
356
00:19:57,159 --> 00:19:58,169
.דיסק קשיח
357
00:19:58,277 --> 00:20:00,217
מקליט את הכל למקרה
.שהחשמל ייפול
358
00:20:00,269 --> 00:20:02,052
.זה מה שנביא לסי-אי-איי
359
00:20:02,104 --> 00:20:04,096
אתה תספר לנו איפה למצוא
.אותו ואיך להשיג אותו
360
00:20:04,097 --> 00:20:04,998
?ואז אוכל ללכת
361
00:20:04,999 --> 00:20:07,110
אז תחזור לתא המטען
.עד שהכל יסתיים
362
00:20:08,243 --> 00:20:09,859
.הוא רציני. תשתוק
363
00:20:10,685 --> 00:20:12,196
,כאשר פורצים לבניין
364
00:20:12,247 --> 00:20:15,116
בדרך כלל עדיף לא
.להשתמש בדלת
365
00:20:15,200 --> 00:20:19,062
כל הכניסות שהאויב שלך יודע
.שתשתמש בהן מסוכנות מדי
366
00:20:20,739 --> 00:20:24,091
וזה אומר שהדרך הבטוחה ביותר
.לעיתים היא הקשה ביותר
367
00:20:33,918 --> 00:20:36,137
,לפני שנעשה את זה
.אנחנו צריכים לדבר
368
00:20:36,221 --> 00:20:38,607
.היא צודקת, מייקי
.זה חשוב
369
00:20:39,055 --> 00:20:41,816
,מה שעשית קודם לכן
הסתערת לתוך החנות
370
00:20:41,817 --> 00:20:44,077
,ואז הקפיצה על המוכנית
...כמעט שרפת את עצמך
371
00:20:44,078 --> 00:20:45,229
.זה היה סיכון מחושב
372
00:20:45,280 --> 00:20:47,089
...הייתי צריך מידע ו
.מייק, מספיק-
373
00:20:47,224 --> 00:20:48,786
אנחנו מכירים אחד
.את השני זמן רב
374
00:20:48,930 --> 00:20:52,470
ישנו הבדל בין סיכון הכרחי
.ומשאלת מוות ואתה יודע את זה
375
00:20:53,905 --> 00:20:55,821
.מייקל, אני יודעת שאתה פגוע
376
00:20:56,109 --> 00:20:58,075
.ושאתה מצטער על מה שעשית
377
00:20:58,126 --> 00:21:00,382
?אבל מה בלהרוג את עצמך יוכיח
378
00:21:02,052 --> 00:21:03,442
.אנחנו מבזבזים זמן
379
00:21:03,665 --> 00:21:04,786
.בואו נעשה את זה
380
00:21:16,228 --> 00:21:17,961
עכשיו אנחנו יודעים למה
.ג'יימס לא זקוק לשומרים
381
00:21:18,013 --> 00:21:20,211
כן, הוא מתייחס ברצינות
.למטעני החבלה שלו
382
00:21:37,416 --> 00:21:39,617
.זה מקום נהדר עבור מרכז תקשורת
383
00:21:47,877 --> 00:21:49,543
.רגע האמת
384
00:21:52,677 --> 00:21:53,907
.אחרייך
385
00:21:56,054 --> 00:21:57,268
.בסדר
386
00:21:57,335 --> 00:21:59,573
זה אמור להיות כל מה
.שאת וצ'ארלי צריכים
387
00:22:02,346 --> 00:22:03,722
,זה קצת מלא מדי
388
00:22:03,809 --> 00:22:05,903
אבל זה חייב להספיק עד
.שנתמקם במקום כלשהו
389
00:22:06,009 --> 00:22:07,208
?מתי זה יהיה
390
00:22:07,354 --> 00:22:08,696
.בכנות, אני לא יודע
391
00:22:08,780 --> 00:22:10,473
.בקרוב, אני מקווה
392
00:22:10,866 --> 00:22:13,176
...אולי
?לעולם לא-
393
00:22:14,329 --> 00:22:15,786
.אני לא רוצה לחשוב כך
394
00:22:16,226 --> 00:22:17,963
?אבל עדיף להיות מוכן, נכון
395
00:22:29,982 --> 00:22:31,297
.הכל יהיה בסדר
396
00:22:32,760 --> 00:22:33,938
.באמת. אנחנו ביחד
397
00:22:33,939 --> 00:22:36,500
.נדאג אחד לשני
,אנחנו רק צריכים לצאת מהמדינה
398
00:22:36,586 --> 00:22:39,300
,למצוא מקום לגור בפרופיל נמוך
.לסדר כמה תעודות זהות חדשות
399
00:22:39,966 --> 00:22:40,803
.הכל יהיה בסדר
400
00:22:40,916 --> 00:22:42,698
?ג'סי, איך אתה יכול לעשות את זה
401
00:22:43,176 --> 00:22:46,021
,אחרי כל מה שקרה
.אתה עדיין כאן למען מייקל
402
00:22:47,185 --> 00:22:49,320
מה גורם לך לחשוב שאני
?כאן רק למען מייקל
403
00:22:50,253 --> 00:22:52,890
אתה מדבר על הסתתרות
,למשך שנים, אולי
404
00:22:52,941 --> 00:22:55,443
עם קבוצת אנשים שלא
.הקלה על חייך
405
00:22:55,850 --> 00:22:59,916
?מעולם לא רצית פשוט... לעזוב
406
00:23:02,534 --> 00:23:06,425
שאלתי את עצמי את השאלה
.הזו, פעמים רבות מאוד
407
00:23:07,772 --> 00:23:09,703
.אני פשוט... אני לא יודע
408
00:23:09,704 --> 00:23:11,657
כשהייתי ילד, היינו רק
.אני ואימא שלי
409
00:23:13,244 --> 00:23:16,334
,ואז היא נהרגה
.ואז נשארתי לבד
410
00:23:17,896 --> 00:23:19,060
...רק אני
411
00:23:20,570 --> 00:23:22,063
.עד שפגשתי אתכם
412
00:23:23,188 --> 00:23:24,972
,מעולם לא הייתה לי משפחה
413
00:23:25,683 --> 00:23:27,017
.ועכשיו יש לי
414
00:23:28,092 --> 00:23:30,140
.באמת יש לך משפחה, ג'סי
415
00:23:31,241 --> 00:23:32,499
.מצטערת
416
00:23:35,952 --> 00:23:37,022
.טוב
417
00:23:41,970 --> 00:23:43,454
.לקחתי אותם. קדימה
418
00:23:45,462 --> 00:23:47,318
.זה שלי
.לא, פי-
419
00:23:47,319 --> 00:23:49,872
.זה לא רק שלך
.זה של כולנו
420
00:23:50,957 --> 00:23:52,197
.זה לא טוב
421
00:23:52,624 --> 00:23:54,699
למישהו יש את המספר
?שלנו מלבד מאדי
422
00:23:54,780 --> 00:23:55,747
.לא
423
00:23:56,310 --> 00:23:57,388
?הלו
424
00:23:57,696 --> 00:23:59,431
.שברת את לבי, מייקל
425
00:23:59,575 --> 00:24:02,276
,נתתי לך הכל
.ושברת את לבי
426
00:24:02,932 --> 00:24:04,628
.זה נגמר, ג'יימס
427
00:24:05,009 --> 00:24:06,730
.כל הרשת שלך בידינו
428
00:24:06,798 --> 00:24:08,098
.זה נגמר
429
00:24:08,150 --> 00:24:10,284
.לא, מייקל
.אני לא חושב שזה נגמר
430
00:24:10,285 --> 00:24:13,245
אתה זוכר את החנות
?ששדדת אתמול
431
00:24:13,246 --> 00:24:15,305
.גנבת משם כמה טלפונים ניידים
432
00:24:15,357 --> 00:24:21,078
עקבתי אחריהם והם הובילו אותי
.לתחנת הממסר שלי
433
00:24:21,145 --> 00:24:24,815
,תוק, תוק
.אנחנו מחוץ לחדר השליטה, מייקל
434
00:24:24,866 --> 00:24:26,862
.ודבר אחד נוסף
435
00:24:27,502 --> 00:24:31,787
לעולם לא תנחש לאן שני הטלפנים
.האחרים הובילו אותי
436
00:24:33,333 --> 00:24:34,959
.טוב, מאדי, זהו זה
?את מוכנה
437
00:24:35,010 --> 00:24:38,699
...כן. לקחתי את זה
.לקחתי את זה
438
00:24:38,819 --> 00:24:41,233
.בואו נלך
.אלוהים
439
00:24:49,051 --> 00:24:50,309
?מה קרה
440
00:24:51,266 --> 00:24:53,510
.ג'יימס, זה בינינו
441
00:24:53,779 --> 00:24:56,363
.כבר לא, מייקל
.אני מחבב את אימא שלך
442
00:24:56,448 --> 00:24:59,523
,והאחיין שלך צ'ארלי
.ילד נחמד
443
00:24:59,618 --> 00:25:01,735
ואפילו שזה מכאיב לי, לא אהסס
444
00:25:01,820 --> 00:25:05,188
לירות בהם כבכלבים כמו
.שהרגת את סוניה שלי
445
00:25:05,240 --> 00:25:07,124
.תשאיר את המשפחה שלי מחוץ לעניין
446
00:25:07,191 --> 00:25:09,376
.הילד רק בן שלוש
447
00:25:09,553 --> 00:25:13,937
,מייקל, אם אתה רוצה להציל אותם
,תיכנע, תספר לי מה עוללת
448
00:25:14,509 --> 00:25:16,173
.ואז אתה תמות
449
00:25:19,688 --> 00:25:20,985
?והחברים שלי
450
00:25:21,090 --> 00:25:24,909
זה יום המזל שלך, אוכל להשתמש
.בכמה קלפי מיקוח עם הסי-אי-איי
451
00:25:25,020 --> 00:25:27,011
,אם תעשה כדבריי
.הם יחיו
452
00:25:29,710 --> 00:25:32,677
.אני צריך רק עוד קצת זמן
453
00:25:34,552 --> 00:25:35,970
.אני מכיר אותך
454
00:25:36,780 --> 00:25:39,406
,אתה מחפש את התשובה
.דרך מילוט
455
00:25:39,784 --> 00:25:41,391
.אין דרך מילוט
456
00:25:42,455 --> 00:25:43,994
.נשאר רק חשבון הנפש
457
00:25:44,540 --> 00:25:47,404
,אוזל לך הזמן
!מייקל ווסטן
458
00:25:49,060 --> 00:25:50,785
האם תרשה לי להתקשר
?לאימא שלי
459
00:25:50,920 --> 00:25:52,477
.ואז אצא בשקט
460
00:25:53,158 --> 00:25:55,494
.שתי דקות, לא יותר
461
00:25:56,138 --> 00:25:57,522
...מייקל, אתה
.לא-
462
00:26:02,221 --> 00:26:04,798
?הלו
.אימא, תקשיבי לי-
463
00:26:04,883 --> 00:26:06,852
?יש אנשים בחוץ
.כן-
464
00:26:06,955 --> 00:26:08,269
.יש לי הרבה להסביר לך
465
00:26:08,353 --> 00:26:11,055
.אין צורך להסביר
.הוא משתמש בנו
466
00:26:11,106 --> 00:26:14,938
כן, אימא וכל צעד שאעשה
.יגרום למות שלושתכם
467
00:26:15,882 --> 00:26:18,079
.אז אצטרך לתת לו מה שהוא רוצה
468
00:26:18,080 --> 00:26:20,542
לא! אל תיתן לאדם הזה
.שום דבר
469
00:26:20,543 --> 00:26:22,058
.אימא, את לא מבינה
...את וצ'ארלי
470
00:26:22,059 --> 00:26:24,006
.אני כן מבינה, מייקל
471
00:26:24,962 --> 00:26:26,601
.וצ'ארלי יהיה בסדר
472
00:26:27,587 --> 00:26:28,872
?על מה את מדברת
473
00:26:29,195 --> 00:26:32,493
מצאתי דרך להרוויח לג'סי
.וצ'ארלי סיכוי להימלט מכאן
474
00:26:32,577 --> 00:26:35,657
אימא, אני לא יודע מה את
!מתכננת, אבל... -מייקל
475
00:26:36,290 --> 00:26:41,371
.אמרת את זה בעצמך
.לפעמים... צריך להקריב קרבנות
476
00:26:42,396 --> 00:26:45,923
בתוך התיק של הציוד
.היה מטען נפץ
477
00:26:48,540 --> 00:26:51,512
.אימא... אל
.בבקשה, אל... -תקשיב לי
478
00:26:51,596 --> 00:26:54,976
,אין שלט מרחוק לנפץ, מייקל
.ואין זמן לבנות אחד
479
00:26:55,831 --> 00:26:57,896
,מייקל, הגנת עלי מספיק
480
00:26:58,196 --> 00:26:59,820
.ועכשיו אתה זקוק לעזרתי
481
00:26:59,904 --> 00:27:02,773
אם להציל אותך זה אומר
,שלא אצא מכאן בחיים
482
00:27:02,824 --> 00:27:04,354
.זה בסדר מבחינתי
483
00:27:04,976 --> 00:27:08,412
אלוהים יודע שאכזבתי אותך
.מספיק פעמים בעבר
484
00:27:08,737 --> 00:27:11,356
.תן לי את זה, בבקשה
485
00:27:12,200 --> 00:27:13,902
.מייקל, תקשיב לי
486
00:27:15,653 --> 00:27:17,320
.עשית טעויות
487
00:27:17,372 --> 00:27:18,652
.כולנו עשינו
488
00:27:22,753 --> 00:27:26,011
אבל אני כל כך גאה
.באיש שאתה
489
00:27:26,317 --> 00:27:27,904
.תמיד הייתי גאה
490
00:27:30,101 --> 00:27:32,345
.אני אוהבת אותך, מייקל
491
00:27:38,462 --> 00:27:39,721
.אני אוהב אותך
492
00:27:41,739 --> 00:27:42,997
.להתראות, מתוק
493
00:27:44,796 --> 00:27:46,242
.להתראות, אימא
494
00:27:54,564 --> 00:27:55,700
.הגיע הזמן
495
00:27:56,211 --> 00:28:00,864
.מאדי... חייבת להיות דרך אחרת
496
00:28:00,915 --> 00:28:02,332
.אין דרך אחרת
497
00:28:02,384 --> 00:28:05,071
האנשים בחוץ עומדים
,לפרוץ לכאן
498
00:28:05,400 --> 00:28:09,569
...ומישהו צריך להיות כאן
.כדי להפעיל את זה
499
00:28:09,570 --> 00:28:11,849
לא! זה מטורף. לא
.אתן לך לעשות את זה
500
00:28:11,893 --> 00:28:13,933
.ג'סי, לא מדובר בי ובך
501
00:28:14,493 --> 00:28:16,342
.הכל מסתכם בילד הזה
502
00:28:17,645 --> 00:28:20,550
זו רק הסחת דעת וזה
,יהרוג הרבה מהם
503
00:28:20,602 --> 00:28:22,069
אבל אתה חייב להילחם
.את הדרך שלך החוצה
504
00:28:22,153 --> 00:28:25,293
.אני לא יכולה
.אתה כן. זה פשוט ככה
505
00:28:31,579 --> 00:28:34,498
?צ'ארלי, מתוק
.בוא לכאן, חומד
506
00:28:35,319 --> 00:28:37,948
.הנה הילד שלי. בוא לכאן
.בוא לכאן, מתוק
507
00:28:39,954 --> 00:28:41,032
.תסתכל עלי
508
00:28:42,265 --> 00:28:43,715
?אתה יודע שסבתא אוהבת אותך
509
00:28:44,022 --> 00:28:49,012
ושהיא תעשה כל דבר, כל דבר
.שביכולתה כדי להגן עליך
510
00:28:49,080 --> 00:28:52,010
.אני רוצה שתלך עם ג'סי
?ונשחק במשחק, בסדר
511
00:28:52,011 --> 00:28:55,026
אתה תתחבא ותסגור את
,העיניים שלך חזק
512
00:28:55,027 --> 00:28:56,253
.ותכסה את האוזניים שלך
513
00:28:56,304 --> 00:28:57,712
?תוכל לעשות את זה למעני
514
00:28:58,995 --> 00:29:00,207
.תן לי חיבוק
515
00:29:01,089 --> 00:29:02,300
.בוא הנה, מתוק
516
00:29:22,847 --> 00:29:24,302
.אתה חייב ללכת עכשיו
517
00:29:25,228 --> 00:29:26,918
.לך, ג'סי, בבקשה
518
00:29:29,316 --> 00:29:30,696
.להתראות, צ'ארלי
519
00:29:34,114 --> 00:29:34,164
+
520
00:29:37,748 --> 00:29:41,061
מייק, אתה חייב להתקשר אליה
!בחזרה. זה מטורף
521
00:29:45,098 --> 00:29:48,844
.המנוי שאליו התקשרת אינו זמין
.אנא נתק... בן זונה
522
00:29:55,432 --> 00:29:58,351
.מייקל, אין לנו הרבה זמן
523
00:29:58,928 --> 00:30:00,308
?מה אתה רוצה לעשות
524
00:30:01,993 --> 00:30:03,389
.אני רוצה להילחם
525
00:30:03,945 --> 00:30:05,625
.אני אפיל את ג'יימס
526
00:30:05,793 --> 00:30:07,944
.אקח את הדיסקים לסי-אי-איי
527
00:30:08,677 --> 00:30:11,447
אימא שלי הרוויחה לי
.הזדמנות שנייה
528
00:30:11,515 --> 00:30:13,578
אני חייב זאת לה
.להשתמש בה
529
00:30:14,443 --> 00:30:15,706
.בסדר, אחי
530
00:30:16,974 --> 00:30:18,321
.בוא נעשה את זה
531
00:30:18,372 --> 00:30:20,955
.חמש שניות
.נתחיל עם הסימן שלי
532
00:30:22,576 --> 00:30:24,268
!ג'יימס, אני יוצא
533
00:30:25,957 --> 00:30:27,116
!מייקל
534
00:30:27,493 --> 00:30:30,090
התחלתי לתהות אם הבנו
.אחד את השני
535
00:30:30,091 --> 00:30:32,061
אנחנו מבינים אחד את
.השני בסדר גמור
536
00:30:32,909 --> 00:30:34,412
.פיונה יוצאת
537
00:30:34,820 --> 00:30:36,792
היא תדבר על התנאים
.עבור האחרים
538
00:30:38,225 --> 00:30:39,895
,אין במה לדון
539
00:30:39,896 --> 00:30:44,387
,אבל אם היא רוצה לדבר
.נדבר
540
00:30:44,467 --> 00:30:47,237
חוץ מזה, ארצה שהיא
.תראה אותך מת
541
00:30:48,505 --> 00:30:51,554
.עד לכאן, מייקל
.תעצור שם
542
00:30:54,988 --> 00:30:56,559
?שנירה בהם
543
00:31:10,623 --> 00:31:13,271
.פגעתי רק באחד
.פגעתי רק באחד-
544
00:31:26,980 --> 00:31:28,989
!טומי
!תפוס אותו
545
00:31:31,740 --> 00:31:35,365
תפרצו פנימה, תהרגו את
.מאדליין והילד, מיד
546
00:31:54,551 --> 00:31:56,555
.זה למען הבנים שלי
547
00:32:19,100 --> 00:32:21,720
.תסתכל עלי
?תישאר כאן, בסדר
548
00:32:21,721 --> 00:32:23,446
.אל תזוז
.תכסה את האוזניים
549
00:32:23,497 --> 00:32:24,581
.תכסה אותן
550
00:32:33,402 --> 00:32:34,745
?אתה מוכן ללכת
551
00:32:35,375 --> 00:32:36,471
.קדימה
552
00:33:21,252 --> 00:33:23,551
.נגמרה לי התחמושת
.יש לי חצי מחסנית-
553
00:33:23,686 --> 00:33:25,708
!זהו ניסיון אמיץ, מייקל
554
00:33:26,256 --> 00:33:27,515
!אצילי
555
00:33:28,189 --> 00:33:30,545
אתה רק מעכב את
.הבלתי נמנע
556
00:33:31,426 --> 00:33:32,975
!זה נגמר
557
00:33:33,667 --> 00:33:35,001
!אתה יודע את זה
558
00:33:42,605 --> 00:33:44,427
.האנשים של ג'יימס נאמנים לו
559
00:33:44,523 --> 00:33:46,157
,אם ארוץ לעברו
560
00:33:46,347 --> 00:33:48,303
הם יצאו מהמכסה כדי
.להגן עליו
561
00:33:48,365 --> 00:33:51,115
אם תהיי מהירה, תוכלי
.להרוג את השניים הנותרים
562
00:33:52,362 --> 00:33:53,455
?ואז מה
563
00:33:53,748 --> 00:33:55,250
.אפילו אין לך אקדח
564
00:33:55,672 --> 00:33:57,173
.תצטרכי להשאיל לי את שלך
565
00:33:57,664 --> 00:33:59,228
.זה בלתי אפשרי
566
00:34:00,410 --> 00:34:02,077
אם זה בנוגע
...למשאלת המוות שלך
567
00:34:02,129 --> 00:34:03,498
.אני רוצה לחיות
568
00:34:04,441 --> 00:34:06,150
.אולי יותר מאי פעם
569
00:34:16,526 --> 00:34:18,029
...כשאתה מסביר את זה כך
570
00:34:19,088 --> 00:34:20,580
!תיכנע, מייקל
571
00:34:46,865 --> 00:34:48,057
!מייקל
572
00:35:11,856 --> 00:35:13,142
.זה נגמר, ג'יימס
573
00:35:15,940 --> 00:35:17,254
?אז מה עכשיו
574
00:35:18,655 --> 00:35:20,656
?תסגיר אותי
575
00:35:20,707 --> 00:35:24,147
?תמסור אותי לידי הסי-אי-איי
576
00:35:25,662 --> 00:35:27,015
?מה אתה מחפש
577
00:35:28,923 --> 00:35:30,133
?כפרה
578
00:35:30,591 --> 00:35:32,106
אתה רוצה את חייך
?הישנים בחזרה
579
00:35:32,220 --> 00:35:33,325
.הם נעלמו
580
00:35:33,455 --> 00:35:37,706
הם נעלמו כאשר החלטת שהיא
.חשובה יותר מכל דבר
581
00:35:39,025 --> 00:35:40,226
.אני יודע
582
00:35:42,729 --> 00:35:45,347
.הגיע הזמן ללכת
.זה לא יקרה-
583
00:35:45,398 --> 00:35:46,614
.אין לך ברירה
584
00:35:46,615 --> 00:35:48,400
.תמיד יש ברירה, מייקל
585
00:35:50,019 --> 00:35:53,635
...חומרי הנפץ שראית בדרך פנימה
586
00:35:55,325 --> 00:35:58,457
הם לא רק כדי למנוע
.מאנשים להיכנס
587
00:35:59,238 --> 00:36:00,741
.מייקל, זה מתג איש-מת
588
00:36:00,742 --> 00:36:02,338
.זה לא היה חייב להיות כך
589
00:36:02,339 --> 00:36:04,140
היינו יכולים לעשות
.דברים מדהימים ביחד
590
00:36:04,141 --> 00:36:05,857
.היינו יכולים לשנות את העולם
591
00:36:08,157 --> 00:36:09,603
.בחיים אחרים
592
00:36:46,261 --> 00:36:46,311
+
593
00:36:47,179 --> 00:36:50,428
הסי-אי-איי
לאנגלי, וירג'יניה
594
00:37:04,219 --> 00:37:06,804
.תודה שהגעתם
.לא הייתה לנו ברירה-
595
00:37:06,871 --> 00:37:08,712
החבר'ה שלך ליוו אותנו
.לכאן מאזור המעצר
596
00:37:09,227 --> 00:37:13,227
אני יודע שזו הייתה תקופה
.קשה מסיבות רבות
597
00:37:14,307 --> 00:37:15,781
אני לא יכול באמת
,להיכנס לכל הפרטים
598
00:37:15,782 --> 00:37:20,980
אבל רציתי שתדעו שאתרנו
מעל מאה סוכנים בכל העולם שעבדו
599
00:37:20,981 --> 00:37:24,829
עבור הרשת של ג'יימס והם היו
.בעמדה לעשות נזק רב
600
00:37:25,657 --> 00:37:27,370
...אני מניח שזה משהו לחשוב עליו
601
00:37:28,849 --> 00:37:30,728
.במשך הלילות הארוכים בתאים שלנו
602
00:37:31,048 --> 00:37:36,278
בנוגע למעצר שלכם, יש כאן הרבה
.אנשים שרוצים להשאיר אתכם שם
603
00:37:37,210 --> 00:37:39,091
.הם פשוט לא במצב רוח סלחני
604
00:37:40,402 --> 00:37:42,646
.ובכן... הנחתי כך
605
00:37:43,063 --> 00:37:45,974
,אתה יודע מהם מרגלים
.חבורה של ילדות בכייניות
606
00:37:47,203 --> 00:37:48,593
.כן, לפעמים
607
00:37:50,700 --> 00:37:53,676
העובדה היא, שאתם הגיבורים
.של המבצע הזה
608
00:37:54,919 --> 00:37:57,186
,אז עשיתי קצת שרירים בהנהלה
609
00:37:57,187 --> 00:37:59,390
.ו... הבאתי לשחרורכם
610
00:38:00,390 --> 00:38:01,489
.אתם יכולים ללכת
611
00:38:02,962 --> 00:38:03,812
?למה אתה מתכוון
612
00:38:03,813 --> 00:38:06,707
אני מתכוון ישנה מכונית
.ממתינה לכם למטה
613
00:38:06,916 --> 00:38:08,103
.ייקחו אתכם
614
00:38:09,901 --> 00:38:11,825
.היי, דבר אחד נוסף
615
00:38:11,957 --> 00:38:17,366
הקיר למטה, מצבת הזיכרון לסוכנים
?שנפלו בעת מילוי תפקידם
616
00:38:18,439 --> 00:38:20,082
.מייקל יקבל את הכוכב שלו
617
00:38:23,079 --> 00:38:24,140
.תודה
618
00:38:34,783 --> 00:38:38,699
מרגל לעולם לא באמת
.מפסיק להיות מרגל עד שהוא מת
619
00:38:38,977 --> 00:38:42,555
.זה חלק ממך
...המיומנות, הסודות
620
00:38:42,851 --> 00:38:44,414
.הם לעולם לא נעלמים
621
00:38:44,797 --> 00:38:47,135
וכל עוד תוכל להיות
,יעיל עבור מישהו
622
00:38:47,344 --> 00:38:50,321
.זהו גורלך תמיד להיות מרגל
623
00:38:54,479 --> 00:38:56,905
אבל אם יש דבר אחד
,שבו מרגלים גרועים
624
00:38:57,199 --> 00:38:58,908
.זה לקבל את הגורל
625
00:39:52,137 --> 00:39:54,291
.הם פספסו הלוויה טובה
626
00:39:56,475 --> 00:39:57,801
?איפה אתה חושב שהם נמצאים
627
00:39:58,310 --> 00:39:59,540
.קשה לומר
628
00:40:00,197 --> 00:40:02,939
ישנם מקומות רבים בעולם
.עם חומר נפץ ויוגורט
629
00:40:04,266 --> 00:40:06,360
.נשמע מהם כאשר יגיע הזמן
.כן-
630
00:40:07,736 --> 00:40:09,012
?יש לך תכניות
631
00:40:10,814 --> 00:40:13,023
?לא ממש, לא. ולך
632
00:40:13,333 --> 00:40:15,361
אני אמור לפגוש מישהו
.מאוחר יותר בקרליטו
633
00:40:15,687 --> 00:40:17,791
.ידיד של אלסה
?כן? בנוגע למה-
634
00:40:18,253 --> 00:40:19,962
.אני לא יודע
.סוג של בעיה
635
00:40:20,793 --> 00:40:22,502
.הוא נשמע די נואש בטלפון
636
00:40:25,499 --> 00:40:26,645
?אתה רוצה להצטרף
637
00:40:29,007 --> 00:40:30,302
?אתה משלם על המוחיטו
638
00:40:30,565 --> 00:40:31,666
.עשינו עסק
639
00:40:34,095 --> 00:40:37,846
...בהצלחה, מייק
.היכן שלא תהיה
640
00:41:21,292 --> 00:41:23,143
?מה שלומו
.אני חושב שהוא בסדר-
641
00:41:23,228 --> 00:41:25,968
.הוא פשוט נרדם ככה
...כדאי ש
642
00:41:27,921 --> 00:41:29,695
.לא, אני חושבת שהוא בסדר
643
00:41:38,109 --> 00:41:39,743
מה אספר לו כשהוא
?יהיה מבוגר יותר
644
00:41:40,186 --> 00:41:41,397
?בנוגע למה
645
00:41:43,782 --> 00:41:44,971
.בנוגע אלי
646
00:41:48,672 --> 00:41:50,099
.ספר לו את האמת
647
00:41:53,675 --> 00:41:55,093
?איפה אתחיל
648
00:41:59,504 --> 00:42:01,186
.תתחיל מההתחלה
649
00:42:03,836 --> 00:42:05,113
...תתחיל עם
650
00:42:06,280 --> 00:42:10,919
.קוראים לי מייקל ווסטן"
".הייתי מרגל
651
00:42:12,743 --> 00:42:16,743
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
652
00:42:16,744 --> 00:42:19,744
Extreme מצוות
653
00:42:23,746 --> 00:42:27,746
תודה לכל חברי הצוות שלקחו חלק
.בתרגום/סנכרון הסדרה על כל עונותיה
654
00:42:27,747 --> 00:42:31,747
תודה לכל הצופים האדוקים
.על תמיכתם