1 00:00:00,271 --> 00:00:04,081 .קוראים לי מייקל ווסטן ...הייתי מרגל עד ש 2 00:00:04,432 --> 00:00:06,601 .קבלנו עליך הודעת ביטול .נכנסת לרשימה השחורה 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,853 ,כאשר אתה מחוק ...אין לך שום דבר 4 00:00:09,904 --> 00:00:12,424 ,לא כסף, לא אשראי .לא היסטוריית עבודה 5 00:00:12,425 --> 00:00:14,611 אתה תקוע באיזו עיר שבה .החליטו לזרוק אותך 6 00:00:14,612 --> 00:00:16,224 ?איפה אני .במיאמי- 7 00:00:16,748 --> 00:00:18,870 אתה עוסק בכל עבודה .הנקרית בדרכך 8 00:00:19,555 --> 00:00:22,090 אתה סומך על כל מי ...שעדיין מדבר איתך 9 00:00:22,561 --> 00:00:24,099 ...חברה עם אצבע קלה על ההדק 10 00:00:24,100 --> 00:00:25,252 ?שנירה בהם 11 00:00:25,336 --> 00:00:27,842 חבר ותיק שהיה מלשין ...עליך לאף-בי-איי 12 00:00:27,843 --> 00:00:30,247 ,אתה יודע מהם מרגלים .חבורה של ילדות בכייניות 13 00:00:30,248 --> 00:00:31,088 ...גם משפחה 14 00:00:31,089 --> 00:00:32,242 ?היי, זו אימך שוב 15 00:00:32,293 --> 00:00:33,410 ...אם אתה נואש 16 00:00:33,461 --> 00:00:34,533 .מישהו זקוק לעזרתך, מייקל 17 00:00:34,534 --> 00:00:37,431 .ומרגל "גמור" שפגשת בדרך 18 00:00:37,515 --> 00:00:39,016 ככה אנחנו עושים .את זה, אנשים 19 00:00:39,083 --> 00:00:41,966 ,בשורה התחתונה ,כל עוד אתה מחוק 20 00:00:42,143 --> 00:00:43,947 .אתה לא הולך לשום מקום 21 00:00:45,022 --> 00:00:46,473 ,זו עבודה חשאית 22 00:00:46,557 --> 00:00:48,315 אנחנו רודפים אחרי .מנהיג של רשת טרור 23 00:00:48,392 --> 00:00:50,927 ,אני צריך שתפיל אותם .בכל דרך 24 00:00:51,176 --> 00:00:53,647 .אני ג'יימס .ברוך הבא למשפחה 25 00:00:53,731 --> 00:00:55,248 ...האיש הזה, ג'יימס .הוא משפיע עליך 26 00:00:55,361 --> 00:00:56,370 .כולם משפיעים 27 00:00:56,371 --> 00:00:58,801 קשה לעבוד כל כך קשה ,כדי להיות חלק ממשהו 28 00:00:58,853 --> 00:01:00,276 בידיעה שאתה חייב .להשמיד אותו 29 00:01:00,277 --> 00:01:01,905 .האנשים האלו מאמינים במעשיהם 30 00:01:01,972 --> 00:01:03,940 המידע שחילצת מהטלפון .של סוניה היה מכרה זהב 31 00:01:03,991 --> 00:01:05,711 אז אנחנו יודעים .איפה ג'יימס? -לא 32 00:01:05,798 --> 00:01:07,310 אבל בפעם הראשונה, אנחנו יודעים איפה הוא יהיה 33 00:01:07,361 --> 00:01:10,030 ...לפני שהוא יגיע לשם .ורה-קרוז, מקסיקו 34 00:01:17,507 --> 00:01:19,828 .צוות אלפא, אני ידיד 35 00:01:19,922 --> 00:01:21,838 !היי .סיימון- 36 00:01:21,839 --> 00:01:24,761 ,אני מנהל את החילוץ הזה .תחת הוראות של הסי-אי-איי 37 00:01:24,828 --> 00:01:26,329 !אתה עובד עם מפלצת 38 00:01:26,380 --> 00:01:27,774 ?ומה מייקל 39 00:01:28,430 --> 00:01:30,974 .לא, לא, לא, לא, לא 40 00:01:33,118 --> 00:01:36,806 רק שני אנשים בעולם ידעו בדיוק .איפה נהיה היום 41 00:01:36,976 --> 00:01:37,886 ...אני 42 00:01:39,478 --> 00:01:40,477 .ואת 43 00:01:40,528 --> 00:01:42,062 .לעולם לא אבגוד בך 44 00:01:42,146 --> 00:01:47,567 אתן לך 5 שניות להתוודות .לפני שזה יהיה הרבה יותר כואב 45 00:01:47,652 --> 00:01:50,153 .היא לא בגדה בך .אני בגדתי 46 00:01:50,462 --> 00:01:52,284 .אני עובד עם הסי-אי-איי 47 00:01:55,294 --> 00:01:59,212 עבודת המרגל, ברמה .הבסיסית, היא להונות 48 00:01:59,297 --> 00:02:00,630 .אתה בונה שקר 49 00:02:00,847 --> 00:02:03,550 ,אתה מזין את השקר הזה ,מוכר אותו למטרה שלך 50 00:02:03,634 --> 00:02:06,002 .בהדרגה, עד שהיא מאמינה 51 00:02:06,053 --> 00:02:09,962 ,השקר שלך הופך לנשק שלך ,לגאולה שלך 52 00:02:10,468 --> 00:02:13,164 הדבר היחיד שמפריד .בינך לבין אסון 53 00:02:14,457 --> 00:02:16,698 ,כאשר השקר מתפורר 54 00:02:16,906 --> 00:02:20,567 אתה נותר רק עם האמת הקרה .של מי שאתה ומה שעשית 55 00:02:20,651 --> 00:02:22,319 כאשר זה קורה, נגמרו .לך התרגילים 56 00:02:22,370 --> 00:02:26,239 הדבר היחיד שנותר לעשות .הוא להמתין לגורל שלך 57 00:02:26,324 --> 00:02:28,594 .בוא. ג'יימס רוצה לדבר איתך 58 00:02:36,667 --> 00:02:38,414 .אני רוצה שתגיד לי משהו 59 00:02:39,703 --> 00:02:41,291 ?משהו מזה היה אמיתי 60 00:02:42,581 --> 00:02:43,848 ?בינינו 61 00:02:47,228 --> 00:02:49,347 ....הייתה לי משימה לעשות, סוניה 62 00:02:50,598 --> 00:02:53,493 להתקרב אלייך, להתקרב .לאנשים איתם את עובדת 63 00:02:54,729 --> 00:02:56,403 .לע ענית על השאלה 64 00:03:01,409 --> 00:03:04,778 ,עבדתי בחשאי זמן כה רב .איבדתי עקבות של מי שהייתי 65 00:03:07,498 --> 00:03:08,731 ...חלק ממני 66 00:03:09,458 --> 00:03:12,068 ...החלק שהאמין במה שעשינו 67 00:03:12,501 --> 00:03:13,881 ...החלק הזה 68 00:03:16,407 --> 00:03:18,003 .היה לו רגש אלייך 69 00:03:19,986 --> 00:03:21,132 ?ואת 70 00:03:22,513 --> 00:03:25,102 ?האם רק גייסת משאב 71 00:03:26,517 --> 00:03:28,122 .גם לי הייתה עבודה לעשות 72 00:03:29,103 --> 00:03:32,422 .האם נהניתי ממנה? כן 73 00:03:33,853 --> 00:03:35,905 .לבי שייך לעבודתי 74 00:03:36,163 --> 00:03:38,361 .היא תמיד תהיה בעדיפות 75 00:04:05,569 --> 00:04:06,545 .שב 76 00:04:14,599 --> 00:04:20,249 ,שקלתי את המצב שלנו, מייקל .ואני מאוד מודאג ממה שעשית 77 00:04:21,739 --> 00:04:23,773 ,יש לי שאלות ,שאלות חשובות 78 00:04:23,824 --> 00:04:27,838 ...שאלות שיקבעו את עתידך 79 00:04:28,446 --> 00:04:29,873 .ואת עתידנו 80 00:04:30,147 --> 00:04:31,504 ?מה אתה רוצה לדעת 81 00:04:31,949 --> 00:04:34,334 אני רוצה לדעת בדיוק .מה הסי-אי-איי רוצה 82 00:04:34,418 --> 00:04:36,419 הם רוצים את המנהיג .של הקבוצה הזו 83 00:04:36,487 --> 00:04:37,888 .הם רוצים אותך 84 00:04:39,657 --> 00:04:40,897 ?ואם לא תספק להם את זה 85 00:04:40,925 --> 00:04:45,536 החברים שלי יבלו את שארית .חייהם בכלא של הסי-אי-איי 86 00:04:49,325 --> 00:04:52,706 ...מה שאנחנו עושים כאן... ביחד 87 00:04:54,117 --> 00:04:55,647 ...מה שאנחנו מייצגים 88 00:04:56,774 --> 00:04:58,108 ?אתה מאמין בזה 89 00:04:58,175 --> 00:04:59,331 ...ואל 90 00:05:00,895 --> 00:05:03,200 תיתן לי את התשובה .שאתה חושב שאני רוצה 91 00:05:03,533 --> 00:05:05,819 .אני רוצה את האמת 92 00:05:07,249 --> 00:05:09,689 לא תמיד הסמכתי עם ,השיטות שלך 93 00:05:09,963 --> 00:05:11,952 ,אבל העבודות שעזרתי לך בהן 94 00:05:12,957 --> 00:05:15,237 אלו שאף אחד אחר לא ,רצה לעשות 95 00:05:16,602 --> 00:05:18,292 .הן היו צריכות להתבצע 96 00:05:18,713 --> 00:05:20,877 .אנחנו מגנים על מה שחשוב 97 00:05:22,710 --> 00:05:26,363 שיתפת אותי במשהו שגדול .ממך, גדול ממני 98 00:05:27,338 --> 00:05:30,840 גרמת לי להאמין שיש משהו ,ששווה להילחם למענו 99 00:05:30,891 --> 00:05:32,438 .משהו להאמין בו 100 00:05:35,179 --> 00:05:37,118 .אני מאמין בך, מייקל ווסטן 101 00:05:38,432 --> 00:05:39,794 .תמיד האמנתי 102 00:05:42,436 --> 00:05:44,268 אני חושב שיש דרך ,להיחלץ מזה 103 00:05:45,189 --> 00:05:47,490 ,דרך להציל את הארגון שלנו 104 00:05:47,838 --> 00:05:50,345 ,דרך להציל את החברים שלך .דרך להציל אותך 105 00:05:51,696 --> 00:05:54,963 אבל כדי שנעשה את זה, אני .זקוק למשהו ממך 106 00:05:55,783 --> 00:05:57,809 אני צריך שתחזור למיאמי 107 00:05:58,252 --> 00:06:01,833 ותסגיר את עצמך לחסדי .הסי-אי-איי 108 00:06:02,841 --> 00:06:04,860 .אני צריך שתספר להם סיפור 109 00:06:06,853 --> 00:06:11,867 אני צריך שתשכנע אותם שבקושי .נמלטת אתנו לאחר שהמשימה השתבשה 110 00:06:13,017 --> 00:06:17,850 אני צריך שתשכנע אותם שחיפשת ,הזדמנות ללכוד אותי בעצמך 111 00:06:17,851 --> 00:06:20,762 עשית כל שביכולתך כדי להשלים ,את המשימה שלך 112 00:06:20,763 --> 00:06:22,776 .אבל התברר שהיא בלתי אפשרית 113 00:06:26,375 --> 00:06:29,866 ואני צריך שתשכנע אותם 114 00:06:29,933 --> 00:06:33,125 שגרמת לי להאמין שנבגדתי על-ידי חבר צוות זוטר 115 00:06:33,437 --> 00:06:38,246 ושחזרת בגבורה הביתה .כדי להמשיך בעבודתך 116 00:06:40,905 --> 00:06:42,294 ?האם תעשה את זה 117 00:06:45,749 --> 00:06:48,040 ?האם תשקר לסי-אי-איי עבורי 118 00:06:55,676 --> 00:06:57,149 !אלוהים, מייקל 119 00:06:57,867 --> 00:06:58,845 .חשבנו שאתה מת 120 00:06:58,929 --> 00:07:01,093 .כן, אני במקסיקו .אני בסדר גמור 121 00:07:01,822 --> 00:07:02,742 .יופי 122 00:07:03,579 --> 00:07:04,856 ?והמבצע 123 00:07:06,970 --> 00:07:08,486 .הכיסוי שלי עדיין קיים 124 00:07:09,788 --> 00:07:11,628 .המבצע עדיין חי 125 00:07:12,229 --> 00:07:15,387 - סוכן מחוק - עונה שביעית פרק 12 126 00:07:16,252 --> 00:07:19,115 לאנגלי, וירג'יניה 127 00:07:21,067 --> 00:07:23,933 כמרגל, כשאתה מפסיק להאמין בפקודות 128 00:07:23,934 --> 00:07:26,296 שניתנו לך, אתה לא יכול .פשוט לקום ולעזוב 129 00:07:26,430 --> 00:07:28,016 .אתה חייב לחפש עמוק יותר 130 00:07:29,409 --> 00:07:32,179 אתה חייב לשקר לאנשים .שנתנו את הפקודות האלו 131 00:07:36,249 --> 00:07:38,584 .אתה חייב להתנהג כרגיל 132 00:07:38,585 --> 00:07:41,269 מר ווסטן, בבקשה .תרוקן את הכיסים שלך 133 00:07:42,138 --> 00:07:44,307 ואתה חייב לגרום לכולם להאמין שאתה מסור 134 00:07:44,308 --> 00:07:47,497 .למבצע שאתה מנסה להשמיד 135 00:07:49,993 --> 00:07:54,078 עברנו על הדוח הזה מספר ,פעמים ואני לא מצליח להבין אותו 136 00:07:54,312 --> 00:07:58,520 במיוחד למה לעזאזל ג'יימס קנדריק .לא במעצר עכשיו 137 00:07:58,588 --> 00:08:01,482 הסוכן הממונה על צוות .החילוץ נהרג 138 00:08:01,483 --> 00:08:02,985 זה היה סיכון גדול מדי 139 00:08:03,259 --> 00:08:05,829 עבור ווסטן לתפוס את .קנדריק בעצמו 140 00:08:05,830 --> 00:08:07,406 האם זה לא מה שהאנשים ...שלנו אמורים לעשות 141 00:08:07,407 --> 00:08:09,129 ?להסתכן כדי שהעבודה תתבצע 142 00:08:09,304 --> 00:08:13,317 אני מאמין שזה היה חלק מההבנה בעסקה שעשית איתו 143 00:08:13,369 --> 00:08:14,953 .כדי להצטרף למשימה הזו 144 00:08:14,954 --> 00:08:17,801 כן, אדוני, הדאגה הייתה שלפעול .היה חושף את הכיסוי שלו 145 00:08:17,907 --> 00:08:20,498 .ולא לפעול השיג לנו שום דבר 146 00:08:21,794 --> 00:08:26,201 כולנו שואלים למה מסרת משימה כזו רגישה 147 00:08:26,548 --> 00:08:28,409 ...לסוכן עם 148 00:08:29,705 --> 00:08:30,723 .מוניטין כמו שלו 149 00:08:30,819 --> 00:08:32,831 ,אם לא ווסטן, אדוני 150 00:08:33,593 --> 00:08:35,390 לא היינו קרובים כמו .שאנחנו עכשיו 151 00:08:35,474 --> 00:08:38,674 קרוב לא נחשב אם הוא .לא יכול לסיים את העבודה 152 00:08:39,728 --> 00:08:41,279 .אנחנו עדיין יכולים להצליח 153 00:08:41,346 --> 00:08:43,197 ...אנחנו צריכים רק עוד קצת אתה אומר את הדברים האלו- 154 00:08:43,282 --> 00:08:45,922 ?כבר כמעט עשור ואתה יודע מה .נמאס לי לשמוע את זה 155 00:08:45,923 --> 00:08:49,237 אני מוציא את המבצע הזה מהשירות החשאי 156 00:08:49,321 --> 00:08:51,438 .ושולח אותו בחזרה לאבחון 157 00:08:51,439 --> 00:08:52,640 אם נחליט 158 00:08:52,789 --> 00:08:55,120 שעדיין שווה להפיל את ,הרשת הזו 159 00:08:55,577 --> 00:08:56,983 .נמנה צוות חדש 160 00:08:57,165 --> 00:08:59,797 .זה הסיכוי היחיד שלנו, אדוני 161 00:08:59,865 --> 00:09:03,214 ,ברגע שקנדריק ייעלם .הוא ייעלם 162 00:09:03,514 --> 00:09:06,471 אולי הסוכן שלך היה צריך לחשוב על זה 163 00:09:06,538 --> 00:09:08,556 .לפני שהוא אפשר לממזר לברוח 164 00:09:08,640 --> 00:09:11,024 הסוכן שעליו אתה מדבר .יושב ממש כאן 165 00:09:11,649 --> 00:09:12,393 ?סליחה 166 00:09:12,478 --> 00:09:14,127 ...עם כל הכבוד 167 00:09:15,097 --> 00:09:17,441 מתי הייתה הפעם האחרונה ?שהיית בשטח 168 00:09:17,893 --> 00:09:20,954 מתי בפעם האחרונה אכלת ?ארוחת ערב עם ג'יימס קנדריק 169 00:09:23,522 --> 00:09:29,348 אני המנהל של כל סוכנות .הביון האמריקאית 170 00:09:29,912 --> 00:09:32,934 אם אני אומר שהמבצע הזה .גמור, הוא גמור 171 00:09:32,935 --> 00:09:36,370 כשהתחלתי במבצע הזה חשבת שראנדל בורק 172 00:09:36,580 --> 00:09:38,035 .היה בראש הרשת הזו 173 00:09:38,087 --> 00:09:39,287 .אני זה שחיפש 174 00:09:39,371 --> 00:09:42,840 אני גיליתי שג'יימס קנדריק .נמצא בראש הפירמידה הזו 175 00:09:42,908 --> 00:09:46,053 אתה לא יכול לצפות ממני .פשוט לוותר, לא עכשיו 176 00:09:47,713 --> 00:09:50,906 אני מכיר אותו טוב יותר ,מכל אחד בחדר הזה 177 00:09:51,151 --> 00:09:52,976 ,אם תסגור את העסק 178 00:09:53,372 --> 00:09:55,580 תאבד את כל סיכוי .לעצור אותו 179 00:09:57,330 --> 00:09:59,348 .אדוני, אני מבקש ממך לבטוח בי 180 00:10:00,911 --> 00:10:02,413 .תן לי לסיים את זה 181 00:10:11,236 --> 00:10:13,174 .יש לכם 48 שעות 182 00:10:13,343 --> 00:10:15,399 ,אם לא תסיימו עד אז 183 00:10:16,208 --> 00:10:19,919 נחזור לכאן ונחליט עד כמה .עמוק הבור שנזרוק אותך לתוכו 184 00:10:25,829 --> 00:10:27,001 .מייקל, זו אני 185 00:10:28,971 --> 00:10:30,727 אני מתקשרת אליך .כבר שעות 186 00:10:30,728 --> 00:10:33,064 .מצטער, פי .דיברתי עם סטרונג- 187 00:10:34,226 --> 00:10:36,201 לא רק הוא אמר שאתה ,לא רוצה אותנו במבצע 188 00:10:36,202 --> 00:10:37,827 גם אנחנו לא אמורים ?להיות בקשר איתך 189 00:10:37,828 --> 00:10:38,703 ?מה קורה 190 00:10:38,704 --> 00:10:41,223 .אני לא רוצה לדבר על זה .אני חייב לעשות את זה בעצמי 191 00:10:41,733 --> 00:10:44,435 .ג'יימס וסוניה מסוכנים !אתה יודע את זה 192 00:10:44,436 --> 00:10:45,820 .אני יכול להתמודד איתם 193 00:10:45,904 --> 00:10:49,339 ,אם העניינים יחמירו .הסי-אי-איי יגבה אותי 194 00:10:49,858 --> 00:10:52,128 אתה מעדיף לבטוח ?בסי-אי-איי על פנינו 195 00:10:52,600 --> 00:10:55,218 אם נתנו לסיימון להוביל ,את המבצע האחרון, למען השם 196 00:10:55,308 --> 00:10:56,568 .לא הייתה להם ממש ברירה 197 00:10:56,569 --> 00:10:58,182 .הם רק מנסים לסיים את העניין 198 00:10:59,134 --> 00:11:00,421 ?אתה מקשיב לעצמך 199 00:11:00,819 --> 00:11:03,974 !אנחנו מדברים על סיימון !אני יודע ולא אכפת לי- 200 00:11:04,482 --> 00:11:05,505 ...אני רק 201 00:11:07,176 --> 00:11:09,242 .אני רק רוצה שזה יסתיים 202 00:11:12,075 --> 00:11:14,629 אתה לא יכול לעשות .את זה לבדך, מייקל 203 00:11:15,767 --> 00:11:19,406 אם הכיסוי שלך ייחשף .הסי-אי-איי לא יעזור לך 204 00:11:23,172 --> 00:11:24,646 ?אתה יודע עם מה תישאר 205 00:11:28,697 --> 00:11:29,959 .עם זה 206 00:11:31,366 --> 00:11:32,562 .וזהו זה 207 00:11:33,064 --> 00:11:34,200 ?ואלו 208 00:11:37,322 --> 00:11:38,775 .הם לא מספיקים 209 00:11:40,242 --> 00:11:41,548 .אתה זקוק לעזרתנו 210 00:11:42,995 --> 00:11:45,152 .אני מצטער, פי .זה חייב להתבצע כך 211 00:11:50,530 --> 00:11:52,305 אני מקווה שאתה יודע .מה שאתה עושה 212 00:11:53,516 --> 00:11:57,516 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 213 00:11:57,517 --> 00:12:01,517 Extreme מצוות 214 00:12:10,516 --> 00:12:13,404 בסדר, פי. כדאי .שזה יהיה חשוב 215 00:12:13,548 --> 00:12:15,826 אלסה לא שמחה שאני .בורח עם הזריחה 216 00:12:15,894 --> 00:12:17,170 .זה חשוב 217 00:12:18,830 --> 00:12:21,481 השתלתי מכשיר מעקב .באקדח של מייקל 218 00:12:21,698 --> 00:12:23,867 ,הוא מסתיר משהו .ואני רוצה לדעת מה 219 00:12:24,453 --> 00:12:25,757 ?רק רגע. מה 220 00:12:26,555 --> 00:12:29,419 שמתי קליע מזויף במחסנית שלו .הוא משדר את המיקום שלו 221 00:12:30,342 --> 00:12:31,547 ?את מרגלת אחרי מייק 222 00:12:31,671 --> 00:12:34,710 למה שבכל הפעמים הוא ,יבקש מאתנו עזרה 223 00:12:34,825 --> 00:12:37,298 ?ואז יסלק אותנו מהעבודה ומחייו 224 00:12:37,382 --> 00:12:39,016 .זה לא הגיוני .בחייך, פי- 225 00:12:39,084 --> 00:12:41,006 זו המשימה שלו. הוא .זה שנמצא בפנים 226 00:12:41,347 --> 00:12:42,553 אנחנו חייבים לאפשר .לו לעשות את העבודה 227 00:12:42,604 --> 00:12:45,197 הוא מתנהג באופן מוזר .מאז שהוא פגש את ג'יימס 228 00:12:45,198 --> 00:12:46,208 .אתם יודעים שאני צודקת 229 00:12:46,424 --> 00:12:47,725 ...הוא אמר לך בעצמו 230 00:12:47,776 --> 00:12:49,422 הוא מתחיל לפקפק .בנאמנות של עצמו 231 00:12:49,423 --> 00:12:50,540 .והוא אמר שהוא מטפל בזה 232 00:12:50,643 --> 00:12:54,615 סאם, אפילו לא היה אכפת לו .שהסי-אי-איי לקח את סיימון 233 00:12:57,247 --> 00:12:59,287 פי, הוא היה תחת .לחץ רב לאחרונה 234 00:12:59,288 --> 00:13:01,124 .הוא כמעט נהרג במקסיקו 235 00:13:01,490 --> 00:13:03,157 רק בגלל שהוא נראה קצת מחוץ למסלול 236 00:13:03,241 --> 00:13:04,562 .זה לא אומר שהוא זומם משהו 237 00:13:04,734 --> 00:13:06,518 ,עד כמה שזה משנה .הוא בתנועה 238 00:13:06,615 --> 00:13:08,663 .נוסע צפונה על איי-95 .בחייך, ג'סי- 239 00:13:08,747 --> 00:13:10,349 ?אתה גם לא מאמין לזה ...אני- 240 00:13:10,877 --> 00:13:12,550 ,אני לא אומר שאני משוכנע אבל אני לא יודע למה 241 00:13:12,617 --> 00:13:14,618 אנחנו לא יכולים פשוט לעקוב .אחריו ולבדוק מה מעשיו 242 00:13:14,670 --> 00:13:16,494 אם אין שום דבר, כולנו ?נישן טוב יותר, נכון 243 00:13:18,715 --> 00:13:20,224 .לרגל אחרי מרגל 244 00:13:20,291 --> 00:13:22,418 .אני מניח שזה אנחנו .טוב, בוא נעשה את זה 245 00:13:38,527 --> 00:13:39,676 .אלוהים, אני גווע ברעב 246 00:13:39,677 --> 00:13:41,162 הלוואי שהייתי מסיים את .ארוחת הבוריטו בבוקר 247 00:13:41,246 --> 00:13:42,886 הלוואי ולא היינו עושים .את זה בכלל 248 00:13:42,948 --> 00:13:44,672 .זה בזבוז זמן 249 00:13:45,150 --> 00:13:46,584 ...אני לא יודע. אתה חייב להודות 250 00:13:46,651 --> 00:13:48,384 זה קצת מוזר, מייק נוסע עד ללודרדייל 251 00:13:48,385 --> 00:13:50,421 .רק כדי לשבת במכונית שלו שעה 252 00:13:50,422 --> 00:13:52,575 אולי הוא עוקב אחרי .קצת חוט עבור הסי-אי-איי 253 00:13:52,575 --> 00:13:54,383 ?למה ?מה זה משנה- 254 00:13:54,384 --> 00:13:55,906 .זה מרגיש לא נכון 255 00:13:56,684 --> 00:13:57,679 ?אתה יודע מה 256 00:13:57,879 --> 00:13:59,547 .אפתור את התעלומה מיד 257 00:13:59,631 --> 00:14:01,110 .פשוט אתקשר אליו 258 00:14:11,826 --> 00:14:12,744 .היי, סאם 259 00:14:12,868 --> 00:14:15,031 כן, היי, מייק, בדיוק ,עברתי ליד הדירה שלך 260 00:14:15,032 --> 00:14:16,904 ,אתה יודע, רק כדי לבדוק ,לראות מה שלומך 261 00:14:16,905 --> 00:14:18,084 .ולא היית שם 262 00:14:18,208 --> 00:14:19,130 ?לאן ברחת 263 00:14:19,131 --> 00:14:21,629 ,כן, נסעתי לפורט לודרדייל 264 00:14:21,723 --> 00:14:22,861 .אני בודק כמה קצוות חוט 265 00:14:22,959 --> 00:14:25,573 ?אתה בפורט לודרדייל .בסדר 266 00:14:25,838 --> 00:14:27,541 ?אתה רוצה שאגיע לשם ואעזור לך 267 00:14:27,626 --> 00:14:28,987 .אין במה לעזור 268 00:14:28,994 --> 00:14:31,128 .ג'יימס מוריד פרופיל מחוץ למדינה 269 00:14:31,347 --> 00:14:34,133 אני לא חושב שהוא יצור קשר .לפחות כמה ימים 270 00:14:34,134 --> 00:14:35,821 ,טוב, אז, אם תזדקק לי 271 00:14:35,904 --> 00:14:37,039 .אתה יודע איפה למצוא אותי, אחי 272 00:14:37,153 --> 00:14:38,036 .תודה, סאם 273 00:14:38,536 --> 00:14:41,009 .טוב, הנה .הכל בסדר גמור 274 00:14:41,372 --> 00:14:43,799 הוא אמר שג'יימס לא יצור קשר .לפחות כמה ימים 275 00:14:43,800 --> 00:14:45,884 .בינתיים, הוא בודק קצה חוט 276 00:14:46,066 --> 00:14:47,079 .חכה רגע 277 00:14:49,362 --> 00:14:51,015 מייק אמר שהוא יפגוש את ?ג'יימס רק בעוד כמה ימים 278 00:14:51,066 --> 00:14:52,184 .כן, נכון 279 00:14:53,717 --> 00:14:54,966 ?מי זה לעזאזל 280 00:15:00,192 --> 00:15:02,528 .בן זונה .מייק שיקר לנו- 281 00:15:03,139 --> 00:15:04,728 .הוא משקר לנו .לא, בחייך, היי- 282 00:15:04,780 --> 00:15:06,069 .בטח יש לו תכנית 283 00:15:06,070 --> 00:15:07,829 ?על מה אתה מדבר לעזאזל ?איזו סוג של תכנית 284 00:15:08,250 --> 00:15:09,823 אתה יכול לשקר לעצמך .כמה שתרצה 285 00:15:09,824 --> 00:15:12,127 ...זה לא משנה את העובדה .ג'סי, אל תגיד את זה- 286 00:15:13,321 --> 00:15:15,456 .מייק לא בוגד .אתה חייב להתעורר- 287 00:15:15,818 --> 00:15:17,842 .הוא סילק אותנו מהעבודה .הוא משקר לנו 288 00:15:17,843 --> 00:15:19,473 .תסתכל עליו .תגיד לי שאני טועה 289 00:15:22,914 --> 00:15:24,447 .לא, אתה לא טועה 290 00:15:25,183 --> 00:15:26,823 .מייק החליף צדדים 291 00:15:29,416 --> 00:15:29,466 + 292 00:15:31,690 --> 00:15:33,828 את אומרת לי שהבן ?שלי בוגד 293 00:15:36,442 --> 00:15:38,245 .אני יודעת שזה קשה 294 00:15:38,512 --> 00:15:40,087 .ג'יימס הכניס לראש שלו שטויות 295 00:15:40,088 --> 00:15:41,448 .מעולם לא ראיתי את מייקל ככה 296 00:15:41,533 --> 00:15:42,685 .תגידי לי איפה הוא 297 00:15:43,434 --> 00:15:44,368 .זה לא כל כך פשוט 298 00:15:44,419 --> 00:15:46,696 !אני רוצה לדבר איתו .הוא לא רוצה לדבר- 299 00:15:48,123 --> 00:15:50,934 .הוא סילק אותנו מהעבודה .הוא לא מחזיר לנו טלפונים 300 00:15:50,935 --> 00:15:52,656 ?אז למה את אומרת לי את זה 301 00:15:52,834 --> 00:15:54,378 ?תגידי לי, מה את רוצה 302 00:15:54,506 --> 00:15:55,961 !תגידי לי מה לעשות 303 00:16:01,398 --> 00:16:05,145 אנחנו חייבים להרחיק אותו ,מג'יימס וסוניה 304 00:16:05,996 --> 00:16:07,108 .מהכל 305 00:16:07,391 --> 00:16:10,644 !פיונה, עוקבים אחרי הבית הזה 306 00:16:10,729 --> 00:16:13,916 מה יקרה לצ'ארלי ולי ?אם מייקל ייעלם 307 00:16:17,255 --> 00:16:20,137 ,ניקח את שניכם ,למקום בטוח 308 00:16:20,789 --> 00:16:22,839 .ואז נוכל להתמקד במייקל 309 00:16:27,686 --> 00:16:29,169 .היי, מתוק 310 00:16:29,744 --> 00:16:31,582 .תיכנס בחזרה פנימה .סבתא מיד תגיע 311 00:16:31,633 --> 00:16:32,997 .אני אוהבת אותך 312 00:16:35,253 --> 00:16:37,054 ...את מבקשת ממני להיות במנוסה 313 00:16:37,293 --> 00:16:38,560 ?ביחד עם ילד 314 00:16:41,799 --> 00:16:44,561 .זה הסיכוי היחיד שיש למייקל 315 00:16:56,925 --> 00:16:58,005 .בסדר 316 00:17:00,144 --> 00:17:02,378 תני לי כמה ימים לארגן .את הדברים שלנו 317 00:17:04,090 --> 00:17:05,283 ...מאדלין 318 00:17:10,588 --> 00:17:12,259 .יש לנו רק כמה שעות 319 00:17:25,553 --> 00:17:27,972 .אנחנו עכשיו במים בטוחים .יפה- 320 00:17:28,023 --> 00:17:29,772 .זה מצב המבצע 321 00:17:29,894 --> 00:17:32,689 הסי-אי-איי נתנו לי 36 שעות לסיים את זה 322 00:17:32,770 --> 00:17:34,139 .לפני שהם יסגרו את העסק 323 00:17:34,279 --> 00:17:35,878 .אז עלינו לפעול בזריזות 324 00:17:36,442 --> 00:17:39,608 ג'יימס... אני לא יודע מה .עוד נוכל לעשות 325 00:17:39,746 --> 00:17:43,487 הסי-אי-איי לא יקבלו שום דבר .מלבד זריקתך לחור שחור 326 00:17:44,189 --> 00:17:45,409 .אני מודע לכך 327 00:17:46,194 --> 00:17:48,672 ...חשבתי על זה זמן מה, ו 328 00:17:48,994 --> 00:17:53,330 יש לנו רק דרך פעולה .אחת הפתוחה בפנינו 329 00:17:53,566 --> 00:17:54,674 ...מייקל 330 00:17:59,106 --> 00:18:00,655 .אתה חייב להסגיר אותי 331 00:18:01,929 --> 00:18:03,206 ?מה .כן- 332 00:18:03,432 --> 00:18:04,567 .לא .כן- 333 00:18:04,568 --> 00:18:05,962 .ג'יימס, אנחנו לא יכולים 334 00:18:06,994 --> 00:18:10,957 סוניה, הסי-אי-איי מכיר .אותי במראה ובשם 335 00:18:11,121 --> 00:18:12,266 ,נחשפתי 336 00:18:12,350 --> 00:18:14,627 והם לא יפסיקו לצוד אותנו ,עד שהם יתפסו אותי 337 00:18:14,628 --> 00:18:16,475 .אז חייבים להסגיר אותי 338 00:18:17,355 --> 00:18:21,512 מה שהם לא יודעים .שעבודתנו תמשיך 339 00:18:21,609 --> 00:18:23,762 ?איך היא תמשיך ללא מנהיג 340 00:18:24,029 --> 00:18:26,580 אני רואה שני מנהיגים .עומדים לפניי 341 00:18:29,534 --> 00:18:32,703 ג'יימס, אני לא בטוח על מה .אתה חושב, אבל... -זה פשוט 342 00:18:32,754 --> 00:18:35,703 ,כאשר תסגיר אותי לרשויות .אתה תהיה גיבור 343 00:18:35,913 --> 00:18:37,439 ,אתה תהיה האיש שלכד אותי 344 00:18:37,572 --> 00:18:39,043 והסי-אי-איי לעולם לא יחשוד 345 00:18:39,094 --> 00:18:43,016 שהסוכן הטוב ביותר שלהם .מגן עלינו מפנים 346 00:18:44,475 --> 00:18:47,339 .אני יודע. זה הרבה לעכל 347 00:18:51,960 --> 00:18:54,148 תמיד היו לי תקוות .גדולות עבורך 348 00:18:57,929 --> 00:18:59,495 .את יכולה לעשות את זה 349 00:19:01,469 --> 00:19:03,144 .מייקל, אמרת את זה בעצמך 350 00:19:03,145 --> 00:19:04,933 הדרך היחידה שהחברים שלך 351 00:19:04,934 --> 00:19:07,515 ...לא ישבו בכלא כל חייהם .היא להסגיר אותי 352 00:19:09,462 --> 00:19:11,011 ...אני נותן לך את זה 353 00:19:18,266 --> 00:19:19,581 .והרבה יותר 354 00:19:25,241 --> 00:19:26,358 ...וזה 355 00:19:29,461 --> 00:19:30,944 .זה דבר נפלא 356 00:19:32,759 --> 00:19:35,491 ,עבורם, זה יסתיים ...אבל עבור שניכם 357 00:19:36,073 --> 00:19:37,184 .זו רק ההתחלה 358 00:19:37,779 --> 00:19:39,736 .הסי-אי-איי ירצו עדכון 359 00:19:39,957 --> 00:19:41,394 ?מה אתה רוצה שאגיד להם 360 00:19:42,073 --> 00:19:45,349 .פשוט תגיד להם שאני מגיע לעיר 361 00:19:47,287 --> 00:19:49,925 .ותרחיק אותם עד שנהיה מוכנים 362 00:19:54,894 --> 00:19:56,037 ?מייקל, איפה אתה 363 00:19:56,155 --> 00:19:57,504 ,אין לי הרבה זמן לדבר 364 00:19:57,589 --> 00:20:00,320 .אבל ג'יימס מגיע למיאמי 365 00:20:01,462 --> 00:20:02,757 .תכין את הצוות שלך 366 00:20:14,077 --> 00:20:15,260 .היי, תראה אותך 367 00:20:15,695 --> 00:20:17,764 איך לעזאזל השגת מטוס-ימי ?בהתראה כל כך קצרה 368 00:20:17,809 --> 00:20:20,844 ,כמה חברים שלי ארגנו את זה .למקרה של חירום 369 00:20:20,895 --> 00:20:22,729 בהחלט הייתי אומר .שזה מקרה חירום 370 00:20:22,730 --> 00:20:24,729 ?כן, אתה מוכן .כן, כן- 371 00:20:24,833 --> 00:20:26,725 ?לא רע עבור אחוזה לא גמורה, נכון 372 00:20:27,035 --> 00:20:28,485 טוב, אז נכניס את מייק ,לבית-הסירות 373 00:20:28,536 --> 00:20:30,401 ,נקיף אותו .ונכניס אותו למטוס 374 00:20:31,011 --> 00:20:33,302 .כן ?אתה בסדר- 375 00:20:34,244 --> 00:20:37,794 כן, פשוט... אני לא יודע .איך זה יעבוד 376 00:20:38,026 --> 00:20:40,237 ,אפילו אם נצליח .מייק ישנא אותנו 377 00:20:40,238 --> 00:20:42,739 סאם, אני יודע איך זה .להיות בצד השני 378 00:20:43,733 --> 00:20:45,560 ,כשגיליתי שמייק מחק אותי .רציתי להרוג אותו 379 00:20:45,561 --> 00:20:48,942 ביליתי שעות במחשבה על הרגע .שאוכל לתקוע לו כדור בראש 380 00:20:49,050 --> 00:20:50,837 זה באמת לא גורם לי .להרגיש טוב יותר 381 00:20:50,838 --> 00:20:52,763 הנקודה שלי, שאתם עזרתם .לי להבין שטעיתי 382 00:20:52,764 --> 00:20:54,621 .עזרתם לי להבין מי הוא מייק 383 00:20:55,311 --> 00:20:57,557 .אני התעשתתי. ?גם הוא יתעשת, בסדר 384 00:20:57,795 --> 00:20:59,932 זה אולי יהיה קשה, אבל .אני חייב להאמין שנצליח 385 00:21:02,031 --> 00:21:04,416 אתקשר לפי, אגיד .לה שאנחנו מוכנים 386 00:21:13,068 --> 00:21:14,215 ?סאם .כן, פי- 387 00:21:14,216 --> 00:21:15,939 ?חיפפת את השרצים בחוץ 388 00:21:16,054 --> 00:21:17,687 .אני עובדת על זה עכשיו 389 00:21:18,733 --> 00:21:22,170 מאדלין לא ממש שמחה מהתכנית .שלנו לשרוף את הבית שלה כהסחת-דעת 390 00:21:22,314 --> 00:21:23,506 .טוב, אבל יש לנו מטוס 391 00:21:23,507 --> 00:21:25,407 ,כל עוד נמריא עד שעה 4 .אנחנו בטוחים 392 00:21:25,568 --> 00:21:26,433 .נגיע לשם בקרוב 393 00:21:26,434 --> 00:21:27,972 .פי, תוודאי שלא יעקבו אחרייך 394 00:21:28,109 --> 00:21:30,538 התכנית לא תצליח .אם יצליחו לעקוב אחרייך לכאן 395 00:21:30,626 --> 00:21:31,957 .הם לא יעקבו, סאם 396 00:21:37,529 --> 00:21:38,555 ?את מוכנה 397 00:21:38,788 --> 00:21:40,093 .עד כמה שאפשר 398 00:21:41,381 --> 00:21:44,931 לא בכל יום שורפים בית ?שגרת בו 45 שנה, נכון 399 00:21:48,297 --> 00:21:50,081 אני מצטערת שעלינו .לעשות את זה 400 00:21:51,953 --> 00:21:54,025 יש לך הרבה זיכרונות .טובים כאן 401 00:21:55,480 --> 00:21:57,714 .כן, גם הרבה רעים 402 00:22:01,224 --> 00:22:02,492 ...התמונה הזו 403 00:22:03,809 --> 00:22:07,114 צולמה בחג המולד שפרנק .גרם לי להתאשפז בבית-החולים 404 00:22:09,050 --> 00:22:12,455 אותו הבוקר היה השמח ביותר .שראיתי את הבנים מעודי 405 00:22:14,635 --> 00:22:15,931 ...ואז באותו הלילה 406 00:22:20,984 --> 00:22:23,003 הייתי צריכה לעזוב את .המקום לפני זמן רב 407 00:22:24,343 --> 00:22:25,564 .פשוט לא יכולתי לעשות את זה 408 00:22:28,330 --> 00:22:30,059 את לא אותה אישה .שפעם היית 409 00:22:30,191 --> 00:22:31,693 .את חזקה יותר עכשיו 410 00:22:35,830 --> 00:22:39,616 היי, מתוק. קח את התיק שלך .ותפגוש את סבתא בדלת האחורית 411 00:22:39,667 --> 00:22:40,667 .תזדרז 412 00:23:24,193 --> 00:23:25,319 .מאדלין 413 00:23:44,244 --> 00:23:45,230 !קדימה 414 00:23:47,392 --> 00:23:48,603 !תבדוק את החלון 415 00:23:56,761 --> 00:23:57,991 ?מה לעזאזל 416 00:24:16,021 --> 00:24:16,071 + 417 00:24:25,066 --> 00:24:28,183 .ג'יימס מגיע בעוד כמה שעות .עד אז נהיה מוכנים 418 00:24:29,493 --> 00:24:32,528 המקום הזה מאוד משכנע עבור מקום .שאתם לא עושים בו יותר שימוש 419 00:24:32,579 --> 00:24:35,837 זה היה מרכז התמסורת שלנו .עבור הסוכנים שלנו בקריביים 420 00:24:36,034 --> 00:24:39,416 ואז גייסנו את אחד מטכנאי ,הלוויינים הטובים ביותר במיאמי 421 00:24:39,417 --> 00:24:40,806 אז אנחנו לא .זקוקים לו יותר 422 00:24:40,807 --> 00:24:44,125 הוא חיבר אותנו לתחנה אזרחית .קרובה יותר לעיר עכשיו 423 00:24:44,644 --> 00:24:47,010 ?הסי-אי-איי בכוננות ומוכן לתזוזה 424 00:24:47,011 --> 00:24:50,866 כן, אסמן להם שיגיע הזמן לפעול .וללכוד את ג'יימס 425 00:24:50,950 --> 00:24:52,077 ?כמה יחידות יהיו מעורבות 426 00:24:52,078 --> 00:24:53,767 ,שני צוותי הסתערות מיוחדים 427 00:24:53,768 --> 00:24:57,093 זה אומר כמה עשרות של אנשי קומנדו .עם גיבוי של ג'יפים ממוגנים 428 00:24:57,448 --> 00:25:00,356 ,כאשר ההליקופטר ינחת על הגג .ג'יימס יאפשר לך ללכוד אותו 429 00:25:00,424 --> 00:25:02,504 השומרים שלנו יצליחו להדוף את הסי-אי-איי מספיק זמן 430 00:25:02,505 --> 00:25:03,814 כדי שאוכל לעלות על המסוק .ולברוח 431 00:25:03,815 --> 00:25:05,358 האנשים שלך יודעים ?מה עומד לקרות 432 00:25:05,359 --> 00:25:08,571 .הם הקדישו את עצמם לארגון הזה .הם מודעים לסיכונים 433 00:25:11,702 --> 00:25:12,506 ?הלו 434 00:25:13,402 --> 00:25:14,258 ?מה 435 00:25:18,275 --> 00:25:20,845 אני רוצה עדכון ברגע .שיהיה לך אחד כזה 436 00:25:23,346 --> 00:25:25,459 .ישנה בעיה בבית של אימא שלך 437 00:25:25,883 --> 00:25:27,000 .פרצה שריפה 438 00:25:27,084 --> 00:25:28,609 ,כשהאבטחה שלנו הגיע לעזור 439 00:25:28,691 --> 00:25:31,667 פיונה הרסה את הרכב שלהם .ועזבה עם אימא שלך והאחיין 440 00:25:31,668 --> 00:25:33,389 ?מייקל, מה קורה 441 00:25:33,457 --> 00:25:34,573 .אני אברר 442 00:25:38,447 --> 00:25:40,241 .טוב, מתחילים 443 00:25:40,892 --> 00:25:43,728 ...מייק, ניסיתי להשיג אותך .זה בנוגע לאימא שלך 444 00:25:43,729 --> 00:25:45,101 ?שמעתי, סאם. מה קרה 445 00:25:45,152 --> 00:25:46,352 .אני לא ממש בטוח 446 00:25:46,437 --> 00:25:47,687 פי התקשרה אלי בערך ,לפני עשר דקות 447 00:25:47,771 --> 00:25:48,665 .והיא הייתה עצבנית 448 00:25:48,666 --> 00:25:50,406 בקושי הצלחתי להבין .מה היא אומרת 449 00:25:50,474 --> 00:25:51,176 ?איפה היא 450 00:25:51,177 --> 00:25:52,977 .מייק, זה עניין רגיש 451 00:25:52,978 --> 00:25:54,433 .אני אפגוש אותה בערך עוד שעה 452 00:25:54,434 --> 00:25:56,593 ,למה שלא תיפגש איתי ?ונלך ביחד 453 00:25:56,731 --> 00:25:59,699 ניסיתי לדבר איתה, אבל היא .צריכה לשמוע את זה ממך 454 00:26:03,488 --> 00:26:04,787 .לא, סאם, אני לא יכול 455 00:26:04,838 --> 00:26:06,439 ,מייק, אני יודע שאתה עסוק 456 00:26:06,440 --> 00:26:08,424 אבל כאשר סילקת אותנו ,מהעבודה הזו 457 00:26:08,492 --> 00:26:09,704 פי לא קיבלה את זה .כל כך טוב 458 00:26:09,705 --> 00:26:11,811 .אתה חייב לדבר איתה ...לא, אני באמצע- 459 00:26:11,828 --> 00:26:14,347 ?מייק, תפנה זמן, בסדר 460 00:26:14,431 --> 00:26:17,100 כי היא אולי עוזבת את המדינה .עם אימא שלך ברגע זה 461 00:26:17,167 --> 00:26:20,037 ,אנחנו צריכים לפתור את העניין ...אתה, אני ופי 462 00:26:20,038 --> 00:26:22,805 ,כי אם מישהו אחר יתערב ?מי יודע מה היא תעשה 463 00:26:22,856 --> 00:26:25,949 ,כשהיא מתנהגת ככה, מייק .העניינים נוטים להתפוצץ 464 00:26:27,344 --> 00:26:28,615 ?טוב, איפה אפגוש אותך 465 00:26:28,616 --> 00:26:30,120 .בגשר הישן של הנמל 466 00:26:30,401 --> 00:26:33,143 .תזכור, מייק, לבד .בסדר- 467 00:26:34,234 --> 00:26:36,343 ?מייקל, פיונה תהווה בעיה 468 00:26:36,364 --> 00:26:38,530 .הכל יהיה בסדר .פשוט תתרכזי בדברים כאן 469 00:26:38,572 --> 00:26:39,536 .אחזור בקרוב 470 00:26:39,537 --> 00:26:41,083 למה שהיא תתקוף את ?האנשים שלנו? למה 471 00:26:41,084 --> 00:26:42,363 .אני לא יודע 472 00:26:42,706 --> 00:26:44,078 .התכנית הזו כבר בתנועה 473 00:26:44,079 --> 00:26:46,496 ...הכל יהיה בסדר! אני רק צריך ...אם היא תעשה משהו- 474 00:26:46,547 --> 00:26:47,944 .סוניה, אטפל בזה 475 00:27:12,239 --> 00:27:14,740 .מייקל הגיע ?הכל מוכן 476 00:27:14,825 --> 00:27:17,527 אקדח החשמל טעון, קליעים מגומי .במחסנית, סמי-הרגעה מוכנים 477 00:27:17,578 --> 00:27:19,367 מייק יעלה למטוס הזה .בדרך זו או אחרת 478 00:27:23,246 --> 00:27:24,449 ?אז איפה פי 479 00:27:24,556 --> 00:27:26,152 .היא מעבר לגשר על האי 480 00:27:26,453 --> 00:27:28,204 .בוא נעשה את זה זריז .אני חייב לחזור 481 00:27:28,205 --> 00:27:30,623 מייק, חכה רגע. פי לא .יודעת שאתה מגיע 482 00:27:30,707 --> 00:27:34,098 כדאי שניקח את הרכב שלי, כדי שלא .נבריח אותה לפני שנוכל לדבר איתה 483 00:27:34,557 --> 00:27:35,524 ?נשמע טוב 484 00:27:47,808 --> 00:27:50,151 .טוב, הם בתזוזה 485 00:28:03,207 --> 00:28:04,760 ?איפה אנחנו פוגשים את פי 486 00:28:04,976 --> 00:28:07,326 היא באיזו אחוזה שנמצאת .תחת שיפוצים 487 00:28:07,411 --> 00:28:09,265 .היא מתמקמת שם בבית-הסירות 488 00:28:10,802 --> 00:28:13,459 ?למה שם ?למה אתה מתכוון- 489 00:28:13,676 --> 00:28:15,113 ,כשהיא הבריחה נשק 490 00:28:15,114 --> 00:28:17,029 היא לעולם לא השתמשה באחד מהאיים הקטנים האלו 491 00:28:17,030 --> 00:28:18,987 .כי אין נתיבי מילוט 492 00:28:19,082 --> 00:28:19,948 .אני לא יודע 493 00:28:20,048 --> 00:28:22,189 אולי היא מתכננת יותר .להסתתר מאשר לברוח 494 00:28:23,450 --> 00:28:25,895 לאחר שעבדת עם אותו ,הצוות שנים רבות 495 00:28:25,962 --> 00:28:28,417 אתה מבין בדיוק כיצד .פועל כל חבר צוות 496 00:28:28,758 --> 00:28:31,491 ,אתה מכיר את חוזקם ,את חולשותיהם 497 00:28:31,596 --> 00:28:33,596 .ואיך הם מתנהגים תחת לחץ 498 00:28:33,977 --> 00:28:36,475 סאם, אני לא חושב .שכדאי שאפתיע את פי 499 00:28:36,665 --> 00:28:39,609 ,למה שלא תוריד אותי כאן ,לך אליה לבד 500 00:28:39,660 --> 00:28:41,027 ?ותגיד לה שאני רוצה לדבר 501 00:28:41,111 --> 00:28:43,288 מייק, ככל שנטפל בזה .מהר יותר, כך יוטב 502 00:28:43,938 --> 00:28:47,666 בנוסף אתה יודע איך זה נראה .כשהם מנסים להסתיר ממך משהו 503 00:28:48,466 --> 00:28:49,700 .תעצור את הרכב 504 00:28:49,701 --> 00:28:50,745 .מייק, בוא נגיע לפגישה 505 00:28:50,746 --> 00:28:54,040 ?אתה רוצה לראות את אימא שלך, נכון !סאם, אמרתי תעצור את הרכב- 506 00:28:56,293 --> 00:28:57,703 !סאם! סאם 507 00:29:04,668 --> 00:29:06,259 ?מה לעזאזל קרה 508 00:29:07,020 --> 00:29:10,313 !תספר לי מה קורה כאן ?למה לעזאזל אתה משקר לי 509 00:29:10,314 --> 00:29:12,020 ?מי משקר למי, אחי 510 00:29:12,298 --> 00:29:13,641 .ראינו אותך, מייק 511 00:29:13,860 --> 00:29:15,520 .עקבנו אחריך למרינה 512 00:29:15,617 --> 00:29:17,758 אתה אומר לי בטלפון ,שלא ראית את ג'יימס 513 00:29:17,759 --> 00:29:20,452 ואני רואה אותך לוחץ ידיים .עם הבן זונה! -לא 514 00:29:20,453 --> 00:29:21,651 !אתה לא מבין, סאם 515 00:29:21,702 --> 00:29:23,062 .כן, אתה צודק מאוד 516 00:29:23,287 --> 00:29:25,871 אתה משקר כדי להגן על האיש !שאתה אמור להפיל 517 00:29:25,956 --> 00:29:26,989 !אתה יודע הכל 518 00:29:26,990 --> 00:29:29,677 .אני מגן עליך .אני מגן על כולם 519 00:29:29,762 --> 00:29:31,912 אתה יודע מה? אתה ,ממשיך להגיד את זה לעצמך 520 00:29:32,240 --> 00:29:34,222 .אבל אני יודע שיש יותר מכך 521 00:29:34,426 --> 00:29:36,215 אתה מתחיל להאמין .במה שהוא עושה 522 00:29:36,390 --> 00:29:38,615 .אתה מתחיל להאמין במהות שלו 523 00:29:38,733 --> 00:29:41,588 תזכורת מהירה, אתה אמור !לעבוד עבור הסי-אי-איי 524 00:29:41,589 --> 00:29:43,999 !הסי-אי-איי שכר את שירותי סיימון 525 00:29:44,821 --> 00:29:47,525 .הם מחקו אותי והשאירו אותי באפלה 526 00:29:47,735 --> 00:29:49,143 !הם הרסו את חיי 527 00:29:49,234 --> 00:29:50,464 !אני לא חייב להם שום דבר 528 00:29:50,465 --> 00:29:52,592 ,טוב, אולי הסי-אי-איי לא מושלמים 529 00:29:52,716 --> 00:29:54,433 אבל הם חייבים לתת .דין וחשבון למישהו 530 00:29:54,518 --> 00:29:56,318 ?למי ג'יימס נותן דין וחשבון 531 00:29:56,440 --> 00:29:58,337 לאף-אחד, כי הוא ממציא .לעצמו את החוקים 532 00:29:58,338 --> 00:29:59,508 ?מה רע בכך 533 00:30:00,189 --> 00:30:01,513 .תספר את זה לנייט 534 00:30:05,043 --> 00:30:06,555 ?מה אמרת לי 535 00:30:08,532 --> 00:30:11,798 ,מייק, האנשים שרצחו את אחיך 536 00:30:12,369 --> 00:30:14,120 ...האנשים שהרסו את חייך 537 00:30:14,204 --> 00:30:16,205 גם הם חשבו שהם עושים .מעשים טובים 538 00:30:16,256 --> 00:30:18,398 ?איך הקבוצה שלך שונה .זה לא אותו הדבר- 539 00:30:18,399 --> 00:30:20,172 .זה שונה ...כאשר אני בפ 540 00:30:22,596 --> 00:30:24,078 ?כאשר אתה מה, מייק 541 00:30:25,718 --> 00:30:27,085 .אלוהים 542 00:30:27,937 --> 00:30:29,172 זה גרוע יותר ממה ?שחשבתי, נכון 543 00:30:29,173 --> 00:30:31,076 ,אתה לא רק עוזר להם !אתה אחד מהם 544 00:30:31,077 --> 00:30:33,929 לאחר היום, לא אצטרך .לציית לפקודות יותר 545 00:30:33,930 --> 00:30:34,943 .אני אתן אותן 546 00:30:35,010 --> 00:30:36,584 .אלוהים ,המשאבים שיהיו לי- 547 00:30:36,585 --> 00:30:39,913 ...הסוכנים שיהיו תחת פיקודי 548 00:30:40,066 --> 00:30:44,569 לאחר היום, לא אצטרך לתת לפקיד !להחליט מה שווה להילחם עבורו 549 00:30:44,654 --> 00:30:46,988 אוכל לעשות מה שאני !חושב לנכון 550 00:30:47,039 --> 00:30:49,858 ומייק, מה יקרה אם מישהו ?יעמוד בדרכך 551 00:30:51,077 --> 00:30:52,469 ?מה אז יקרה 552 00:30:53,496 --> 00:30:55,130 .אני הולך, סאם 553 00:30:58,777 --> 00:31:00,383 .אתה לא הולך לשום מקום, חבר 554 00:31:49,424 --> 00:31:51,819 אנשי אריות-הים משתמשים בנוחות שלהם במים 555 00:31:51,820 --> 00:31:53,616 .כדי להשיג עליונות 556 00:31:55,127 --> 00:31:58,259 ,אם היריב נכנס לפניקה אז כל שיש לאיש אריות-הים לעשות 557 00:31:58,311 --> 00:31:59,811 זה לעצור את נשימתו 558 00:31:59,895 --> 00:32:02,578 ולתת למחסור בחמצן ...לעשות את העבודה 559 00:32:04,045 --> 00:32:07,106 וזה אומר שהדרך הטובה ביותר להילחם באיש אריות-הים במים 560 00:32:07,709 --> 00:32:10,394 היא לאלץ את עצמך להיות .רגוע כמוהם 561 00:32:21,103 --> 00:32:24,437 לתת להם לחשוב שהם .ניצחו ואז לפעול 562 00:32:55,710 --> 00:32:57,168 מאחר ואנחנו חברים 563 00:32:57,253 --> 00:32:59,929 ,ועברנו הרבה ביחד ...אוותר לך 564 00:33:00,773 --> 00:33:02,961 .אבל אל תעמוד בדרכי, סאם 565 00:33:10,647 --> 00:33:10,697 + 566 00:33:17,015 --> 00:33:18,292 .הגיע הזמן 567 00:33:18,452 --> 00:33:20,696 .הכל מוכן .ג'יימס ממתין 568 00:33:21,114 --> 00:33:22,614 .אני אבצע את השיחה 569 00:33:22,682 --> 00:33:24,066 ?פיונה תהווה בעיה 570 00:33:24,150 --> 00:33:25,806 .טיפלתי בזה ?אתה בטוח- 571 00:33:25,807 --> 00:33:27,864 אני חייבת לדעת שזה .לא יעמוד בדרכנו 572 00:33:27,957 --> 00:33:29,488 .את לא צריכה לדאוג בנוגע אליה 573 00:33:29,539 --> 00:33:31,490 .מייקל, פיונה היא נטל 574 00:33:31,541 --> 00:33:33,196 .היא יכולה להרוס את הכל 575 00:33:33,528 --> 00:33:37,341 ,זה מה שאני רוצה .ואעשה כל שאצטרך 576 00:33:39,659 --> 00:33:40,861 .תבצע את השיחה 577 00:33:48,086 --> 00:33:50,433 .מדבר ג'יימס .הכל לפי לוח הזמנים- 578 00:33:50,434 --> 00:33:52,361 ,ברגע שתהיה קרוב .איידע את הסי-אי-איי 579 00:33:52,378 --> 00:33:54,396 הם לא יפעלו עד שתהיה .על הקרקע 580 00:33:54,481 --> 00:33:56,079 .אז לא ניתן להם לחכות 581 00:33:56,080 --> 00:33:58,743 .אגיע לשם תוך 20 דקות .נהיה מוכנים- 582 00:33:59,223 --> 00:34:01,862 מייקל, אתה מבין עד ?כמה רחוק הגעת 583 00:34:02,279 --> 00:34:03,396 .אני גאה בך 584 00:34:03,926 --> 00:34:05,804 האנשים שלי נמצאים .בידיים טובות 585 00:34:07,898 --> 00:34:09,757 בוא נעלה את הציפור .הזו לאוויר 586 00:34:09,956 --> 00:34:10,914 .קיבלתי 587 00:34:16,680 --> 00:34:17,806 !לעזאזל 588 00:34:18,237 --> 00:34:19,772 !הייתי אמור לתפוס אותו 589 00:34:19,868 --> 00:34:20,797 .זו לא אשמתך, סאם 590 00:34:20,798 --> 00:34:22,077 .זה לא משנה .מאוחר מדי 591 00:34:22,165 --> 00:34:24,438 כדאי שנעלה על המטוס .ונסתלק מכאן 592 00:34:24,886 --> 00:34:25,750 .לא 593 00:34:26,418 --> 00:34:28,887 .מכשיר המעקב עדיין עליו .אנחנו יודעים איפה הוא 594 00:34:29,527 --> 00:34:32,279 ...אם נוכל להגיע אליו, אז אוכל .פי, אנחנו מדברים על מייק- 595 00:34:32,280 --> 00:34:33,556 הוא יודע שאנחנו עכשיו .מהווים איום 596 00:34:33,803 --> 00:34:35,568 .אין סיכוי שנתפוס אותו בהפתעה 597 00:34:35,704 --> 00:34:36,887 .זה לא יהיה קל 598 00:34:36,888 --> 00:34:38,919 .תנסי בלתי אפשרי .הוא עכשיו עם ג'יימס 599 00:34:38,920 --> 00:34:40,713 !כן, אני יודעת את זה, סאם 600 00:34:41,886 --> 00:34:43,370 ,אבל אם לא נעצור אותו עכשיו 601 00:34:43,371 --> 00:34:45,412 לא יישאר שום דבר !ממייקל שנוכל להציל 602 00:34:47,429 --> 00:34:48,612 ?מה נעשה, פי 603 00:34:50,072 --> 00:34:52,861 אפילו אם נוכל לתפוס ?אותו, מה אז 604 00:34:55,508 --> 00:34:59,208 .הבטתי בעיניים שלו, פי .הוא אבוד 605 00:35:02,274 --> 00:35:04,218 את חושבת שזה קל עבורי ?להגיד את זה 606 00:35:05,347 --> 00:35:07,507 ,הוא החבר הכי הטוב שלי .אבל לא נוכל לעשות שום דבר 607 00:35:07,508 --> 00:35:08,621 .מאוחר מדי 608 00:35:11,101 --> 00:35:13,842 כולכם עברתם ביחד .כל כך הרבה 609 00:35:17,760 --> 00:35:21,713 ...בבקשה, אל תוותרו על מייקל 610 00:35:22,165 --> 00:35:23,311 .לא עכשיו 611 00:35:30,385 --> 00:35:32,122 .טוב, מייק נמצא בביצות 612 00:35:32,123 --> 00:35:33,549 ,אם התכנית הזו תצליח .חייבים להגיע לשם מהר 613 00:35:33,550 --> 00:35:36,000 ?את הרכב של מי ניקח ?אתה צריך לשאול- 614 00:36:00,357 --> 00:36:01,418 .הגיע הזמן 615 00:36:08,436 --> 00:36:09,982 .תגיד לי שיש לך משהו, ווסטן 616 00:36:10,033 --> 00:36:11,328 .אני לא יכול לדבר הרבה 617 00:36:11,329 --> 00:36:14,293 אנחנו נמצאים במתקן לווייני 11 .קילומטר מערבית לפרל-ביי 618 00:36:14,294 --> 00:36:16,955 .ג'יימס עומד להגיע .מוציא לדרך את הצוותים- 619 00:36:16,956 --> 00:36:18,675 דרך הגישה הטובה .ביותר היא ממערב 620 00:36:18,786 --> 00:36:20,806 אני אלכוד את ג'יימס .ואביא אותו אליכם 621 00:36:20,887 --> 00:36:22,744 .אני חייב לסיים .נגיע לשם בקרוב- 622 00:36:22,829 --> 00:36:24,218 .עבודה יפה, מייקל 623 00:36:25,534 --> 00:36:26,905 .הם בדרך 624 00:36:34,291 --> 00:36:35,436 .קחי שמאלה שם 625 00:36:37,818 --> 00:36:38,982 .טוב, פנייה ימינה 626 00:36:40,679 --> 00:36:42,180 .עוד שמאלה כאן 627 00:36:57,247 --> 00:36:58,355 !קדימה! קדימה 628 00:37:08,978 --> 00:37:10,658 .מכשיר המעקב אומר שהוא כאן 629 00:37:10,801 --> 00:37:11,928 ?את רואה אותו 630 00:37:15,629 --> 00:37:17,413 .אני רואה אותו ...הוא על הגג 631 00:37:17,976 --> 00:37:19,141 .ביחד עם סוניה 632 00:37:19,246 --> 00:37:20,513 ?מה לעזאזל הם עושים שם למעלה 633 00:37:20,615 --> 00:37:22,471 .זה לא משנה .אנחנו חייבים להגיע אליו 634 00:37:22,555 --> 00:37:24,354 .זה לא יהיה קל .יש שומרים בכל מקום 635 00:37:24,355 --> 00:37:25,445 ?טוב, מה אתם אומרים על זה 636 00:37:25,446 --> 00:37:28,341 נתפצל, נאגף אותו ,משני הצדדים, נפתיע אותו 637 00:37:28,342 --> 00:37:30,159 .אולי יהיה לנו מזל .או אולי נהיה מתים- 638 00:37:30,160 --> 00:37:31,709 אני לא חושב שקרב-יריות .זו הדרך לפעול 639 00:37:31,800 --> 00:37:35,100 הפינה הדרום-מזרחית, אם נוכל ,להגיע לאחורי הבניין 640 00:37:35,151 --> 00:37:36,735 נצטרך להתמודד רק .עם שומר אחד 641 00:37:36,786 --> 00:37:38,888 .זה יותר מוצא חן בעיניי ?איך לעזאזל תגיעי לגג 642 00:37:38,979 --> 00:37:41,335 .פרה-פרה .זה יצליח 643 00:37:42,523 --> 00:37:43,725 .זה חייב להצליח 644 00:37:45,778 --> 00:37:48,084 הנה ג'יימס מגיע. הוא .במרחק של 5 דקות 645 00:37:48,085 --> 00:37:49,881 ?יש סימן לשיירה של הסי-אי-איי 646 00:37:49,949 --> 00:37:51,951 האנשים שלנו בדרכים אמרו .שהם עברו אותם לפני 2 דקות 647 00:37:51,952 --> 00:37:54,753 .הם יהיו כאן בדיוק בזמן ...כאשר ג'יימס ינחת 648 00:37:54,804 --> 00:37:57,163 אצטרך לעלות להליקופטר .כמה שיותר מהר 649 00:37:57,164 --> 00:38:00,198 נוכל לשבש את פעולת המכ"ם של .הסי-אי-איי לזמן קצר 650 00:38:00,307 --> 00:38:02,786 ,אני אני מניח שזה להתראות .לעת עתה 651 00:38:03,803 --> 00:38:05,512 סוניה, מדבר קופר .מהיציאה האחורית 652 00:38:05,513 --> 00:38:07,086 ...אני צריך לשאול אותך 653 00:38:08,697 --> 00:38:09,720 ?קופר 654 00:38:11,196 --> 00:38:12,839 .קופר, עבור ?מה היית צריך 655 00:38:15,444 --> 00:38:17,753 אלך לבדוק, אוודא .שאין בעיות 656 00:38:20,413 --> 00:38:21,613 .עשיתי מה שרציתם 657 00:38:21,664 --> 00:38:23,365 אתה יכול לסלק עכשיו את ?האקדח מהפרצוף שלי 658 00:38:23,449 --> 00:38:26,335 ?האקדח... האקדח הזה ...כמובן, כן, תן לי פשוט 659 00:38:49,634 --> 00:38:50,733 .פי 660 00:38:51,664 --> 00:38:51,714 + 661 00:38:52,670 --> 00:38:53,684 .מייקל 662 00:38:54,848 --> 00:38:56,015 !פי, אסור לך להיות כאן 663 00:38:56,099 --> 00:38:57,733 !את חייבת ללכת, מיד 664 00:38:57,800 --> 00:38:58,663 ?או מה, מייקל 665 00:38:58,664 --> 00:39:01,186 .אמרתי לסאם לשמור מרחק !אתם חייבים 666 00:39:01,271 --> 00:39:03,155 .כולכם חייבים לשמור מרחק .אני מנסה להגן עליכם 667 00:39:03,239 --> 00:39:04,377 ?מה בנוגע אליך 668 00:39:04,774 --> 00:39:07,915 מי יגן עליך מלעשות את ?ההחלטה הגרועה ביותר בחייך 669 00:39:07,916 --> 00:39:10,445 ...את לא .את לא מבינה 670 00:39:10,599 --> 00:39:14,129 .עשיתי את הבחירה שלי .מאוחר מדי 671 00:39:16,043 --> 00:39:19,115 האם מאוחר מדי עבור מייקל ...ווסטן שבו התאהבתי 672 00:39:19,997 --> 00:39:22,861 האיש שיודע שמה שהוא ?עושה זה שגוי 673 00:39:24,979 --> 00:39:26,095 .ג'יימס מגיע !את חייבת ללכת 674 00:39:26,162 --> 00:39:27,262 !לא, תסלק... לא 675 00:39:27,330 --> 00:39:28,971 !פי! את חייבת ללכת 676 00:39:29,094 --> 00:39:30,849 !תסתלקי מכאן, מיד 677 00:39:33,746 --> 00:39:38,328 סאם אמר לך שיום אחד ,מישהו יאיים על הארגון הזה 678 00:39:38,329 --> 00:39:40,196 .ותצטרך לקבל החלטה 679 00:39:42,340 --> 00:39:43,843 ,היום הזה הגיע 680 00:39:44,808 --> 00:39:47,409 .והמישהו הזה זו אני 681 00:39:51,552 --> 00:39:52,632 !מייקל 682 00:39:53,091 --> 00:39:54,725 ?מה לעזאזל היא עושה כאן 683 00:39:54,822 --> 00:39:56,658 חשבתי שאמרת שהיא .לא תהווה בעיה 684 00:39:56,709 --> 00:39:58,077 !אז, הוא טעה 685 00:39:58,161 --> 00:40:00,975 אתן לך הזדמנות אחת !לעזוב, הזדמנות אחת 686 00:40:02,267 --> 00:40:05,000 תסתובב וצאי מהדלת !הזו, מיד 687 00:40:06,503 --> 00:40:09,019 .אני מעדיפה את הנוף מכאן 688 00:40:10,820 --> 00:40:13,809 !צריך לטפל בה, מיד 689 00:40:13,876 --> 00:40:15,844 ?"לטפל בה" .כן, לטפל בה- 690 00:40:15,895 --> 00:40:18,061 ?למה את בדיוק מתכוונת, סוניה 691 00:40:18,753 --> 00:40:19,767 .אראה לך 692 00:40:19,871 --> 00:40:22,209 !לא, חכי! חכי. חכי 693 00:40:22,439 --> 00:40:24,815 אמרתי לך שהיא תהרוס .את הכל 694 00:40:24,816 --> 00:40:26,352 .אסור לתת לזה לקרות 695 00:40:31,077 --> 00:40:32,277 .אדבר איתה 696 00:40:32,563 --> 00:40:33,492 ...אני 697 00:40:35,136 --> 00:40:36,507 .אני רק צריך למצוא פתרון 698 00:40:36,508 --> 00:40:38,253 !אין מה למצוא פתרון, מייקל 699 00:40:38,401 --> 00:40:40,068 .ג'יימס מגיע .אמצא לזה פתרון- 700 00:40:40,120 --> 00:40:42,835 הסי-אי-איי מתקרבים, אנחנו !חייבים לסיים את זה עכשיו 701 00:40:44,690 --> 00:40:46,577 .תעשה מה שאתה חושב לנכון 702 00:40:48,462 --> 00:40:50,124 ,אם זה מה שאתה רוצה 703 00:40:51,664 --> 00:40:53,383 .אז האיש שאהבתי מת 704 00:40:55,601 --> 00:40:58,108 מייקל, תחשוב על כל הדברים .הטובים שנוכל לעשות ביחד 705 00:40:58,545 --> 00:41:00,244 .אל תיתן לה לעכב אותך 706 00:41:00,634 --> 00:41:01,930 .אתה חייב לשחרר 707 00:41:02,722 --> 00:41:04,666 !אתה חייב להשתחרר ממנה 708 00:41:07,595 --> 00:41:08,759 ...מייקל 709 00:41:10,766 --> 00:41:12,193 .תסתכל עלי 710 00:41:13,444 --> 00:41:14,617 ...מייקל 711 00:41:15,460 --> 00:41:17,479 !תסתכל עלי 712 00:41:18,745 --> 00:41:19,919 .בסדר 713 00:41:20,578 --> 00:41:22,390 אם אתה לא תעשה !את זה, אני אעשה 714 00:41:24,485 --> 00:41:26,320 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 715 00:41:26,321 --> 00:41:28,919 ...ההמשך יבוא