1
00:00:00,271 --> 00:00:04,081
.קוראים לי מייקל ווסטן
...הייתי מרגל עד ש
2
00:00:04,432 --> 00:00:06,601
.קבלנו עליך הודעת ביטול
.נכנסת לרשימה השחורה
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,853
,כאשר אתה מחוק
...אין לך שום דבר
4
00:00:09,904 --> 00:00:12,424
,לא כסף, לא אשראי
.לא היסטוריית עבודה
5
00:00:12,425 --> 00:00:14,611
אתה תקוע באיזו עיר שבה
.החליטו לזרוק אותך
6
00:00:14,612 --> 00:00:16,224
?איפה אני
.במיאמי-
7
00:00:16,748 --> 00:00:18,870
אתה עוסק בכל עבודה
.הנקרית בדרכך
8
00:00:19,555 --> 00:00:22,090
אתה סומך על כל מי
...שעדיין מדבר איתך
9
00:00:22,561 --> 00:00:24,099
...חברה עם אצבע קלה על ההדק
10
00:00:24,100 --> 00:00:25,252
?שנירה בהם
11
00:00:25,336 --> 00:00:27,842
חבר ותיק שהיה מלשין
...עליך לאף-בי-איי
12
00:00:27,843 --> 00:00:30,247
,אתה יודע מהם מרגלים
.חבורה של ילדות בכייניות
13
00:00:30,248 --> 00:00:31,088
...גם משפחה
14
00:00:31,089 --> 00:00:32,242
?היי, זו אימך שוב
15
00:00:32,293 --> 00:00:33,410
...אם אתה נואש
16
00:00:33,461 --> 00:00:34,533
.מישהו זקוק לעזרתך, מייקל
17
00:00:34,534 --> 00:00:37,431
.ומרגל "גמור" שפגשת בדרך
18
00:00:37,515 --> 00:00:39,016
ככה אנחנו עושים
.את זה, אנשים
19
00:00:39,083 --> 00:00:41,966
,בשורה התחתונה
,כל עוד אתה מחוק
20
00:00:42,143 --> 00:00:43,947
.אתה לא הולך לשום מקום
21
00:00:45,022 --> 00:00:46,473
,זו עבודה חשאית
22
00:00:46,557 --> 00:00:48,315
אנחנו רודפים אחרי
.מנהיג של רשת טרור
23
00:00:48,392 --> 00:00:50,927
,אני צריך שתפיל אותם
.בכל דרך
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,647
.אני ג'יימס
.ברוך הבא למשפחה
25
00:00:53,731 --> 00:00:55,248
...האיש הזה, ג'יימס
.הוא משפיע עליך
26
00:00:55,361 --> 00:00:56,370
.כולם משפיעים
27
00:00:56,371 --> 00:00:58,801
קשה לעבוד כל כך קשה
,כדי להיות חלק ממשהו
28
00:00:58,853 --> 00:01:00,276
בידיעה שאתה חייב
.להשמיד אותו
29
00:01:00,277 --> 00:01:01,905
.האנשים האלו מאמינים במעשיהם
30
00:01:01,972 --> 00:01:03,940
המידע שחילצת מהטלפון
.של סוניה היה מכרה זהב
31
00:01:03,991 --> 00:01:05,711
אז אנחנו יודעים
.איפה ג'יימס? -לא
32
00:01:05,798 --> 00:01:07,310
אבל בפעם הראשונה, אנחנו
יודעים איפה הוא יהיה
33
00:01:07,361 --> 00:01:10,030
...לפני שהוא יגיע לשם
.ורה-קרוז, מקסיקו
34
00:01:17,507 --> 00:01:19,828
.צוות אלפא, אני ידיד
35
00:01:19,922 --> 00:01:21,838
!היי
.סיימון-
36
00:01:21,839 --> 00:01:24,761
,אני מנהל את החילוץ הזה
.תחת הוראות של הסי-אי-איי
37
00:01:24,828 --> 00:01:26,329
!אתה עובד עם מפלצת
38
00:01:26,380 --> 00:01:27,774
?ומה מייקל
39
00:01:28,430 --> 00:01:30,974
.לא, לא, לא, לא, לא
40
00:01:33,118 --> 00:01:36,806
רק שני אנשים בעולם ידעו בדיוק
.איפה נהיה היום
41
00:01:36,976 --> 00:01:37,886
...אני
42
00:01:39,478 --> 00:01:40,477
.ואת
43
00:01:40,528 --> 00:01:42,062
.לעולם לא אבגוד בך
44
00:01:42,146 --> 00:01:47,567
אתן לך 5 שניות להתוודות
.לפני שזה יהיה הרבה יותר כואב
45
00:01:47,652 --> 00:01:50,153
.היא לא בגדה בך
.אני בגדתי
46
00:01:50,462 --> 00:01:52,284
.אני עובד עם הסי-אי-איי
47
00:01:55,294 --> 00:01:59,212
עבודת המרגל, ברמה
.הבסיסית, היא להונות
48
00:01:59,297 --> 00:02:00,630
.אתה בונה שקר
49
00:02:00,847 --> 00:02:03,550
,אתה מזין את השקר הזה
,מוכר אותו למטרה שלך
50
00:02:03,634 --> 00:02:06,002
.בהדרגה, עד שהיא מאמינה
51
00:02:06,053 --> 00:02:09,962
,השקר שלך הופך לנשק שלך
,לגאולה שלך
52
00:02:10,468 --> 00:02:13,164
הדבר היחיד שמפריד
.בינך לבין אסון
53
00:02:14,457 --> 00:02:16,698
,כאשר השקר מתפורר
54
00:02:16,906 --> 00:02:20,567
אתה נותר רק עם האמת הקרה
.של מי שאתה ומה שעשית
55
00:02:20,651 --> 00:02:22,319
כאשר זה קורה, נגמרו
.לך התרגילים
56
00:02:22,370 --> 00:02:26,239
הדבר היחיד שנותר לעשות
.הוא להמתין לגורל שלך
57
00:02:26,324 --> 00:02:28,594
.בוא. ג'יימס רוצה לדבר איתך
58
00:02:36,667 --> 00:02:38,414
.אני רוצה שתגיד לי משהו
59
00:02:39,703 --> 00:02:41,291
?משהו מזה היה אמיתי
60
00:02:42,581 --> 00:02:43,848
?בינינו
61
00:02:47,228 --> 00:02:49,347
....הייתה לי משימה לעשות, סוניה
62
00:02:50,598 --> 00:02:53,493
להתקרב אלייך, להתקרב
.לאנשים איתם את עובדת
63
00:02:54,729 --> 00:02:56,403
.לע ענית על השאלה
64
00:03:01,409 --> 00:03:04,778
,עבדתי בחשאי זמן כה רב
.איבדתי עקבות של מי שהייתי
65
00:03:07,498 --> 00:03:08,731
...חלק ממני
66
00:03:09,458 --> 00:03:12,068
...החלק שהאמין במה שעשינו
67
00:03:12,501 --> 00:03:13,881
...החלק הזה
68
00:03:16,407 --> 00:03:18,003
.היה לו רגש אלייך
69
00:03:19,986 --> 00:03:21,132
?ואת
70
00:03:22,513 --> 00:03:25,102
?האם רק גייסת משאב
71
00:03:26,517 --> 00:03:28,122
.גם לי הייתה עבודה לעשות
72
00:03:29,103 --> 00:03:32,422
.האם נהניתי ממנה? כן
73
00:03:33,853 --> 00:03:35,905
.לבי שייך לעבודתי
74
00:03:36,163 --> 00:03:38,361
.היא תמיד תהיה בעדיפות
75
00:04:05,569 --> 00:04:06,545
.שב
76
00:04:14,599 --> 00:04:20,249
,שקלתי את המצב שלנו, מייקל
.ואני מאוד מודאג ממה שעשית
77
00:04:21,739 --> 00:04:23,773
,יש לי שאלות
,שאלות חשובות
78
00:04:23,824 --> 00:04:27,838
...שאלות שיקבעו את עתידך
79
00:04:28,446 --> 00:04:29,873
.ואת עתידנו
80
00:04:30,147 --> 00:04:31,504
?מה אתה רוצה לדעת
81
00:04:31,949 --> 00:04:34,334
אני רוצה לדעת בדיוק
.מה הסי-אי-איי רוצה
82
00:04:34,418 --> 00:04:36,419
הם רוצים את המנהיג
.של הקבוצה הזו
83
00:04:36,487 --> 00:04:37,888
.הם רוצים אותך
84
00:04:39,657 --> 00:04:40,897
?ואם לא תספק להם את זה
85
00:04:40,925 --> 00:04:45,536
החברים שלי יבלו את שארית
.חייהם בכלא של הסי-אי-איי
86
00:04:49,325 --> 00:04:52,706
...מה שאנחנו עושים כאן... ביחד
87
00:04:54,117 --> 00:04:55,647
...מה שאנחנו מייצגים
88
00:04:56,774 --> 00:04:58,108
?אתה מאמין בזה
89
00:04:58,175 --> 00:04:59,331
...ואל
90
00:05:00,895 --> 00:05:03,200
תיתן לי את התשובה
.שאתה חושב שאני רוצה
91
00:05:03,533 --> 00:05:05,819
.אני רוצה את האמת
92
00:05:07,249 --> 00:05:09,689
לא תמיד הסמכתי עם
,השיטות שלך
93
00:05:09,963 --> 00:05:11,952
,אבל העבודות שעזרתי לך בהן
94
00:05:12,957 --> 00:05:15,237
אלו שאף אחד אחר לא
,רצה לעשות
95
00:05:16,602 --> 00:05:18,292
.הן היו צריכות להתבצע
96
00:05:18,713 --> 00:05:20,877
.אנחנו מגנים על מה שחשוב
97
00:05:22,710 --> 00:05:26,363
שיתפת אותי במשהו שגדול
.ממך, גדול ממני
98
00:05:27,338 --> 00:05:30,840
גרמת לי להאמין שיש משהו
,ששווה להילחם למענו
99
00:05:30,891 --> 00:05:32,438
.משהו להאמין בו
100
00:05:35,179 --> 00:05:37,118
.אני מאמין בך, מייקל ווסטן
101
00:05:38,432 --> 00:05:39,794
.תמיד האמנתי
102
00:05:42,436 --> 00:05:44,268
אני חושב שיש דרך
,להיחלץ מזה
103
00:05:45,189 --> 00:05:47,490
,דרך להציל את הארגון שלנו
104
00:05:47,838 --> 00:05:50,345
,דרך להציל את החברים שלך
.דרך להציל אותך
105
00:05:51,696 --> 00:05:54,963
אבל כדי שנעשה את זה, אני
.זקוק למשהו ממך
106
00:05:55,783 --> 00:05:57,809
אני צריך שתחזור למיאמי
107
00:05:58,252 --> 00:06:01,833
ותסגיר את עצמך לחסדי
.הסי-אי-איי
108
00:06:02,841 --> 00:06:04,860
.אני צריך שתספר להם סיפור
109
00:06:06,853 --> 00:06:11,867
אני צריך שתשכנע אותם שבקושי
.נמלטת אתנו לאחר שהמשימה השתבשה
110
00:06:13,017 --> 00:06:17,850
אני צריך שתשכנע אותם שחיפשת
,הזדמנות ללכוד אותי בעצמך
111
00:06:17,851 --> 00:06:20,762
עשית כל שביכולתך כדי להשלים
,את המשימה שלך
112
00:06:20,763 --> 00:06:22,776
.אבל התברר שהיא בלתי אפשרית
113
00:06:26,375 --> 00:06:29,866
ואני צריך שתשכנע אותם
114
00:06:29,933 --> 00:06:33,125
שגרמת לי להאמין שנבגדתי
על-ידי חבר צוות זוטר
115
00:06:33,437 --> 00:06:38,246
ושחזרת בגבורה הביתה
.כדי להמשיך בעבודתך
116
00:06:40,905 --> 00:06:42,294
?האם תעשה את זה
117
00:06:45,749 --> 00:06:48,040
?האם תשקר לסי-אי-איי עבורי
118
00:06:55,676 --> 00:06:57,149
!אלוהים, מייקל
119
00:06:57,867 --> 00:06:58,845
.חשבנו שאתה מת
120
00:06:58,929 --> 00:07:01,093
.כן, אני במקסיקו
.אני בסדר גמור
121
00:07:01,822 --> 00:07:02,742
.יופי
122
00:07:03,579 --> 00:07:04,856
?והמבצע
123
00:07:06,970 --> 00:07:08,486
.הכיסוי שלי עדיין קיים
124
00:07:09,788 --> 00:07:11,628
.המבצע עדיין חי
125
00:07:12,229 --> 00:07:15,387
- סוכן מחוק -
עונה שביעית פרק 12
126
00:07:16,252 --> 00:07:19,115
לאנגלי, וירג'יניה
127
00:07:21,067 --> 00:07:23,933
כמרגל, כשאתה מפסיק
להאמין בפקודות
128
00:07:23,934 --> 00:07:26,296
שניתנו לך, אתה לא יכול
.פשוט לקום ולעזוב
129
00:07:26,430 --> 00:07:28,016
.אתה חייב לחפש עמוק יותר
130
00:07:29,409 --> 00:07:32,179
אתה חייב לשקר לאנשים
.שנתנו את הפקודות האלו
131
00:07:36,249 --> 00:07:38,584
.אתה חייב להתנהג כרגיל
132
00:07:38,585 --> 00:07:41,269
מר ווסטן, בבקשה
.תרוקן את הכיסים שלך
133
00:07:42,138 --> 00:07:44,307
ואתה חייב לגרום לכולם
להאמין שאתה מסור
134
00:07:44,308 --> 00:07:47,497
.למבצע שאתה מנסה להשמיד
135
00:07:49,993 --> 00:07:54,078
עברנו על הדוח הזה מספר
,פעמים ואני לא מצליח להבין אותו
136
00:07:54,312 --> 00:07:58,520
במיוחד למה לעזאזל ג'יימס קנדריק
.לא במעצר עכשיו
137
00:07:58,588 --> 00:08:01,482
הסוכן הממונה על צוות
.החילוץ נהרג
138
00:08:01,483 --> 00:08:02,985
זה היה סיכון גדול מדי
139
00:08:03,259 --> 00:08:05,829
עבור ווסטן לתפוס את
.קנדריק בעצמו
140
00:08:05,830 --> 00:08:07,406
האם זה לא מה שהאנשים
...שלנו אמורים לעשות
141
00:08:07,407 --> 00:08:09,129
?להסתכן כדי שהעבודה תתבצע
142
00:08:09,304 --> 00:08:13,317
אני מאמין שזה היה חלק מההבנה
בעסקה שעשית איתו
143
00:08:13,369 --> 00:08:14,953
.כדי להצטרף למשימה הזו
144
00:08:14,954 --> 00:08:17,801
כן, אדוני, הדאגה הייתה שלפעול
.היה חושף את הכיסוי שלו
145
00:08:17,907 --> 00:08:20,498
.ולא לפעול השיג לנו שום דבר
146
00:08:21,794 --> 00:08:26,201
כולנו שואלים למה מסרת
משימה כזו רגישה
147
00:08:26,548 --> 00:08:28,409
...לסוכן עם
148
00:08:29,705 --> 00:08:30,723
.מוניטין כמו שלו
149
00:08:30,819 --> 00:08:32,831
,אם לא ווסטן, אדוני
150
00:08:33,593 --> 00:08:35,390
לא היינו קרובים כמו
.שאנחנו עכשיו
151
00:08:35,474 --> 00:08:38,674
קרוב לא נחשב אם הוא
.לא יכול לסיים את העבודה
152
00:08:39,728 --> 00:08:41,279
.אנחנו עדיין יכולים להצליח
153
00:08:41,346 --> 00:08:43,197
...אנחנו צריכים רק עוד קצת
אתה אומר את הדברים האלו-
154
00:08:43,282 --> 00:08:45,922
?כבר כמעט עשור ואתה יודע מה
.נמאס לי לשמוע את זה
155
00:08:45,923 --> 00:08:49,237
אני מוציא את המבצע הזה
מהשירות החשאי
156
00:08:49,321 --> 00:08:51,438
.ושולח אותו בחזרה לאבחון
157
00:08:51,439 --> 00:08:52,640
אם נחליט
158
00:08:52,789 --> 00:08:55,120
שעדיין שווה להפיל את
,הרשת הזו
159
00:08:55,577 --> 00:08:56,983
.נמנה צוות חדש
160
00:08:57,165 --> 00:08:59,797
.זה הסיכוי היחיד שלנו, אדוני
161
00:08:59,865 --> 00:09:03,214
,ברגע שקנדריק ייעלם
.הוא ייעלם
162
00:09:03,514 --> 00:09:06,471
אולי הסוכן שלך היה צריך
לחשוב על זה
163
00:09:06,538 --> 00:09:08,556
.לפני שהוא אפשר לממזר לברוח
164
00:09:08,640 --> 00:09:11,024
הסוכן שעליו אתה מדבר
.יושב ממש כאן
165
00:09:11,649 --> 00:09:12,393
?סליחה
166
00:09:12,478 --> 00:09:14,127
...עם כל הכבוד
167
00:09:15,097 --> 00:09:17,441
מתי הייתה הפעם האחרונה
?שהיית בשטח
168
00:09:17,893 --> 00:09:20,954
מתי בפעם האחרונה אכלת
?ארוחת ערב עם ג'יימס קנדריק
169
00:09:23,522 --> 00:09:29,348
אני המנהל של כל סוכנות
.הביון האמריקאית
170
00:09:29,912 --> 00:09:32,934
אם אני אומר שהמבצע הזה
.גמור, הוא גמור
171
00:09:32,935 --> 00:09:36,370
כשהתחלתי במבצע הזה
חשבת שראנדל בורק
172
00:09:36,580 --> 00:09:38,035
.היה בראש הרשת הזו
173
00:09:38,087 --> 00:09:39,287
.אני זה שחיפש
174
00:09:39,371 --> 00:09:42,840
אני גיליתי שג'יימס קנדריק
.נמצא בראש הפירמידה הזו
175
00:09:42,908 --> 00:09:46,053
אתה לא יכול לצפות ממני
.פשוט לוותר, לא עכשיו
176
00:09:47,713 --> 00:09:50,906
אני מכיר אותו טוב יותר
,מכל אחד בחדר הזה
177
00:09:51,151 --> 00:09:52,976
,אם תסגור את העסק
178
00:09:53,372 --> 00:09:55,580
תאבד את כל סיכוי
.לעצור אותו
179
00:09:57,330 --> 00:09:59,348
.אדוני, אני מבקש ממך לבטוח בי
180
00:10:00,911 --> 00:10:02,413
.תן לי לסיים את זה
181
00:10:11,236 --> 00:10:13,174
.יש לכם 48 שעות
182
00:10:13,343 --> 00:10:15,399
,אם לא תסיימו עד אז
183
00:10:16,208 --> 00:10:19,919
נחזור לכאן ונחליט עד כמה
.עמוק הבור שנזרוק אותך לתוכו
184
00:10:25,829 --> 00:10:27,001
.מייקל, זו אני
185
00:10:28,971 --> 00:10:30,727
אני מתקשרת אליך
.כבר שעות
186
00:10:30,728 --> 00:10:33,064
.מצטער, פי
.דיברתי עם סטרונג-
187
00:10:34,226 --> 00:10:36,201
לא רק הוא אמר שאתה
,לא רוצה אותנו במבצע
188
00:10:36,202 --> 00:10:37,827
גם אנחנו לא אמורים
?להיות בקשר איתך
189
00:10:37,828 --> 00:10:38,703
?מה קורה
190
00:10:38,704 --> 00:10:41,223
.אני לא רוצה לדבר על זה
.אני חייב לעשות את זה בעצמי
191
00:10:41,733 --> 00:10:44,435
.ג'יימס וסוניה מסוכנים
!אתה יודע את זה
192
00:10:44,436 --> 00:10:45,820
.אני יכול להתמודד איתם
193
00:10:45,904 --> 00:10:49,339
,אם העניינים יחמירו
.הסי-אי-איי יגבה אותי
194
00:10:49,858 --> 00:10:52,128
אתה מעדיף לבטוח
?בסי-אי-איי על פנינו
195
00:10:52,600 --> 00:10:55,218
אם נתנו לסיימון להוביל
,את המבצע האחרון, למען השם
196
00:10:55,308 --> 00:10:56,568
.לא הייתה להם ממש ברירה
197
00:10:56,569 --> 00:10:58,182
.הם רק מנסים לסיים את העניין
198
00:10:59,134 --> 00:11:00,421
?אתה מקשיב לעצמך
199
00:11:00,819 --> 00:11:03,974
!אנחנו מדברים על סיימון
!אני יודע ולא אכפת לי-
200
00:11:04,482 --> 00:11:05,505
...אני רק
201
00:11:07,176 --> 00:11:09,242
.אני רק רוצה שזה יסתיים
202
00:11:12,075 --> 00:11:14,629
אתה לא יכול לעשות
.את זה לבדך, מייקל
203
00:11:15,767 --> 00:11:19,406
אם הכיסוי שלך ייחשף
.הסי-אי-איי לא יעזור לך
204
00:11:23,172 --> 00:11:24,646
?אתה יודע עם מה תישאר
205
00:11:28,697 --> 00:11:29,959
.עם זה
206
00:11:31,366 --> 00:11:32,562
.וזהו זה
207
00:11:33,064 --> 00:11:34,200
?ואלו
208
00:11:37,322 --> 00:11:38,775
.הם לא מספיקים
209
00:11:40,242 --> 00:11:41,548
.אתה זקוק לעזרתנו
210
00:11:42,995 --> 00:11:45,152
.אני מצטער, פי
.זה חייב להתבצע כך
211
00:11:50,530 --> 00:11:52,305
אני מקווה שאתה יודע
.מה שאתה עושה
212
00:11:53,516 --> 00:11:57,516
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
213
00:11:57,517 --> 00:12:01,517
Extreme מצוות
214
00:12:10,516 --> 00:12:13,404
בסדר, פי. כדאי
.שזה יהיה חשוב
215
00:12:13,548 --> 00:12:15,826
אלסה לא שמחה שאני
.בורח עם הזריחה
216
00:12:15,894 --> 00:12:17,170
.זה חשוב
217
00:12:18,830 --> 00:12:21,481
השתלתי מכשיר מעקב
.באקדח של מייקל
218
00:12:21,698 --> 00:12:23,867
,הוא מסתיר משהו
.ואני רוצה לדעת מה
219
00:12:24,453 --> 00:12:25,757
?רק רגע. מה
220
00:12:26,555 --> 00:12:29,419
שמתי קליע מזויף במחסנית שלו
.הוא משדר את המיקום שלו
221
00:12:30,342 --> 00:12:31,547
?את מרגלת אחרי מייק
222
00:12:31,671 --> 00:12:34,710
למה שבכל הפעמים הוא
,יבקש מאתנו עזרה
223
00:12:34,825 --> 00:12:37,298
?ואז יסלק אותנו מהעבודה ומחייו
224
00:12:37,382 --> 00:12:39,016
.זה לא הגיוני
.בחייך, פי-
225
00:12:39,084 --> 00:12:41,006
זו המשימה שלו. הוא
.זה שנמצא בפנים
226
00:12:41,347 --> 00:12:42,553
אנחנו חייבים לאפשר
.לו לעשות את העבודה
227
00:12:42,604 --> 00:12:45,197
הוא מתנהג באופן מוזר
.מאז שהוא פגש את ג'יימס
228
00:12:45,198 --> 00:12:46,208
.אתם יודעים שאני צודקת
229
00:12:46,424 --> 00:12:47,725
...הוא אמר לך בעצמו
230
00:12:47,776 --> 00:12:49,422
הוא מתחיל לפקפק
.בנאמנות של עצמו
231
00:12:49,423 --> 00:12:50,540
.והוא אמר שהוא מטפל בזה
232
00:12:50,643 --> 00:12:54,615
סאם, אפילו לא היה אכפת לו
.שהסי-אי-איי לקח את סיימון
233
00:12:57,247 --> 00:12:59,287
פי, הוא היה תחת
.לחץ רב לאחרונה
234
00:12:59,288 --> 00:13:01,124
.הוא כמעט נהרג במקסיקו
235
00:13:01,490 --> 00:13:03,157
רק בגלל שהוא נראה קצת
מחוץ למסלול
236
00:13:03,241 --> 00:13:04,562
.זה לא אומר שהוא זומם משהו
237
00:13:04,734 --> 00:13:06,518
,עד כמה שזה משנה
.הוא בתנועה
238
00:13:06,615 --> 00:13:08,663
.נוסע צפונה על איי-95
.בחייך, ג'סי-
239
00:13:08,747 --> 00:13:10,349
?אתה גם לא מאמין לזה
...אני-
240
00:13:10,877 --> 00:13:12,550
,אני לא אומר שאני משוכנע
אבל אני לא יודע למה
241
00:13:12,617 --> 00:13:14,618
אנחנו לא יכולים פשוט לעקוב
.אחריו ולבדוק מה מעשיו
242
00:13:14,670 --> 00:13:16,494
אם אין שום דבר, כולנו
?נישן טוב יותר, נכון
243
00:13:18,715 --> 00:13:20,224
.לרגל אחרי מרגל
244
00:13:20,291 --> 00:13:22,418
.אני מניח שזה אנחנו
.טוב, בוא נעשה את זה
245
00:13:38,527 --> 00:13:39,676
.אלוהים, אני גווע ברעב
246
00:13:39,677 --> 00:13:41,162
הלוואי שהייתי מסיים את
.ארוחת הבוריטו בבוקר
247
00:13:41,246 --> 00:13:42,886
הלוואי ולא היינו עושים
.את זה בכלל
248
00:13:42,948 --> 00:13:44,672
.זה בזבוז זמן
249
00:13:45,150 --> 00:13:46,584
...אני לא יודע. אתה חייב להודות
250
00:13:46,651 --> 00:13:48,384
זה קצת מוזר, מייק נוסע
עד ללודרדייל
251
00:13:48,385 --> 00:13:50,421
.רק כדי לשבת במכונית שלו שעה
252
00:13:50,422 --> 00:13:52,575
אולי הוא עוקב אחרי
.קצת חוט עבור הסי-אי-איי
253
00:13:52,575 --> 00:13:54,383
?למה
?מה זה משנה-
254
00:13:54,384 --> 00:13:55,906
.זה מרגיש לא נכון
255
00:13:56,684 --> 00:13:57,679
?אתה יודע מה
256
00:13:57,879 --> 00:13:59,547
.אפתור את התעלומה מיד
257
00:13:59,631 --> 00:14:01,110
.פשוט אתקשר אליו
258
00:14:11,826 --> 00:14:12,744
.היי, סאם
259
00:14:12,868 --> 00:14:15,031
כן, היי, מייק, בדיוק
,עברתי ליד הדירה שלך
260
00:14:15,032 --> 00:14:16,904
,אתה יודע, רק כדי לבדוק
,לראות מה שלומך
261
00:14:16,905 --> 00:14:18,084
.ולא היית שם
262
00:14:18,208 --> 00:14:19,130
?לאן ברחת
263
00:14:19,131 --> 00:14:21,629
,כן, נסעתי לפורט לודרדייל
264
00:14:21,723 --> 00:14:22,861
.אני בודק כמה קצוות חוט
265
00:14:22,959 --> 00:14:25,573
?אתה בפורט לודרדייל
.בסדר
266
00:14:25,838 --> 00:14:27,541
?אתה רוצה שאגיע לשם ואעזור לך
267
00:14:27,626 --> 00:14:28,987
.אין במה לעזור
268
00:14:28,994 --> 00:14:31,128
.ג'יימס מוריד פרופיל מחוץ למדינה
269
00:14:31,347 --> 00:14:34,133
אני לא חושב שהוא יצור קשר
.לפחות כמה ימים
270
00:14:34,134 --> 00:14:35,821
,טוב, אז, אם תזדקק לי
271
00:14:35,904 --> 00:14:37,039
.אתה יודע איפה למצוא אותי, אחי
272
00:14:37,153 --> 00:14:38,036
.תודה, סאם
273
00:14:38,536 --> 00:14:41,009
.טוב, הנה
.הכל בסדר גמור
274
00:14:41,372 --> 00:14:43,799
הוא אמר שג'יימס לא יצור קשר
.לפחות כמה ימים
275
00:14:43,800 --> 00:14:45,884
.בינתיים, הוא בודק קצה חוט
276
00:14:46,066 --> 00:14:47,079
.חכה רגע
277
00:14:49,362 --> 00:14:51,015
מייק אמר שהוא יפגוש את
?ג'יימס רק בעוד כמה ימים
278
00:14:51,066 --> 00:14:52,184
.כן, נכון
279
00:14:53,717 --> 00:14:54,966
?מי זה לעזאזל
280
00:15:00,192 --> 00:15:02,528
.בן זונה
.מייק שיקר לנו-
281
00:15:03,139 --> 00:15:04,728
.הוא משקר לנו
.לא, בחייך, היי-
282
00:15:04,780 --> 00:15:06,069
.בטח יש לו תכנית
283
00:15:06,070 --> 00:15:07,829
?על מה אתה מדבר לעזאזל
?איזו סוג של תכנית
284
00:15:08,250 --> 00:15:09,823
אתה יכול לשקר לעצמך
.כמה שתרצה
285
00:15:09,824 --> 00:15:12,127
...זה לא משנה את העובדה
.ג'סי, אל תגיד את זה-
286
00:15:13,321 --> 00:15:15,456
.מייק לא בוגד
.אתה חייב להתעורר-
287
00:15:15,818 --> 00:15:17,842
.הוא סילק אותנו מהעבודה
.הוא משקר לנו
288
00:15:17,843 --> 00:15:19,473
.תסתכל עליו
.תגיד לי שאני טועה
289
00:15:22,914 --> 00:15:24,447
.לא, אתה לא טועה
290
00:15:25,183 --> 00:15:26,823
.מייק החליף צדדים
291
00:15:29,416 --> 00:15:29,466
+
292
00:15:31,690 --> 00:15:33,828
את אומרת לי שהבן
?שלי בוגד
293
00:15:36,442 --> 00:15:38,245
.אני יודעת שזה קשה
294
00:15:38,512 --> 00:15:40,087
.ג'יימס הכניס לראש שלו שטויות
295
00:15:40,088 --> 00:15:41,448
.מעולם לא ראיתי את מייקל ככה
296
00:15:41,533 --> 00:15:42,685
.תגידי לי איפה הוא
297
00:15:43,434 --> 00:15:44,368
.זה לא כל כך פשוט
298
00:15:44,419 --> 00:15:46,696
!אני רוצה לדבר איתו
.הוא לא רוצה לדבר-
299
00:15:48,123 --> 00:15:50,934
.הוא סילק אותנו מהעבודה
.הוא לא מחזיר לנו טלפונים
300
00:15:50,935 --> 00:15:52,656
?אז למה את אומרת לי את זה
301
00:15:52,834 --> 00:15:54,378
?תגידי לי, מה את רוצה
302
00:15:54,506 --> 00:15:55,961
!תגידי לי מה לעשות
303
00:16:01,398 --> 00:16:05,145
אנחנו חייבים להרחיק אותו
,מג'יימס וסוניה
304
00:16:05,996 --> 00:16:07,108
.מהכל
305
00:16:07,391 --> 00:16:10,644
!פיונה, עוקבים אחרי הבית הזה
306
00:16:10,729 --> 00:16:13,916
מה יקרה לצ'ארלי ולי
?אם מייקל ייעלם
307
00:16:17,255 --> 00:16:20,137
,ניקח את שניכם
,למקום בטוח
308
00:16:20,789 --> 00:16:22,839
.ואז נוכל להתמקד במייקל
309
00:16:27,686 --> 00:16:29,169
.היי, מתוק
310
00:16:29,744 --> 00:16:31,582
.תיכנס בחזרה פנימה
.סבתא מיד תגיע
311
00:16:31,633 --> 00:16:32,997
.אני אוהבת אותך
312
00:16:35,253 --> 00:16:37,054
...את מבקשת ממני להיות במנוסה
313
00:16:37,293 --> 00:16:38,560
?ביחד עם ילד
314
00:16:41,799 --> 00:16:44,561
.זה הסיכוי היחיד שיש למייקל
315
00:16:56,925 --> 00:16:58,005
.בסדר
316
00:17:00,144 --> 00:17:02,378
תני לי כמה ימים לארגן
.את הדברים שלנו
317
00:17:04,090 --> 00:17:05,283
...מאדלין
318
00:17:10,588 --> 00:17:12,259
.יש לנו רק כמה שעות
319
00:17:25,553 --> 00:17:27,972
.אנחנו עכשיו במים בטוחים
.יפה-
320
00:17:28,023 --> 00:17:29,772
.זה מצב המבצע
321
00:17:29,894 --> 00:17:32,689
הסי-אי-איי נתנו לי 36
שעות לסיים את זה
322
00:17:32,770 --> 00:17:34,139
.לפני שהם יסגרו את העסק
323
00:17:34,279 --> 00:17:35,878
.אז עלינו לפעול בזריזות
324
00:17:36,442 --> 00:17:39,608
ג'יימס... אני לא יודע מה
.עוד נוכל לעשות
325
00:17:39,746 --> 00:17:43,487
הסי-אי-איי לא יקבלו שום דבר
.מלבד זריקתך לחור שחור
326
00:17:44,189 --> 00:17:45,409
.אני מודע לכך
327
00:17:46,194 --> 00:17:48,672
...חשבתי על זה זמן מה, ו
328
00:17:48,994 --> 00:17:53,330
יש לנו רק דרך פעולה
.אחת הפתוחה בפנינו
329
00:17:53,566 --> 00:17:54,674
...מייקל
330
00:17:59,106 --> 00:18:00,655
.אתה חייב להסגיר אותי
331
00:18:01,929 --> 00:18:03,206
?מה
.כן-
332
00:18:03,432 --> 00:18:04,567
.לא
.כן-
333
00:18:04,568 --> 00:18:05,962
.ג'יימס, אנחנו לא יכולים
334
00:18:06,994 --> 00:18:10,957
סוניה, הסי-אי-איי מכיר
.אותי במראה ובשם
335
00:18:11,121 --> 00:18:12,266
,נחשפתי
336
00:18:12,350 --> 00:18:14,627
והם לא יפסיקו לצוד אותנו
,עד שהם יתפסו אותי
337
00:18:14,628 --> 00:18:16,475
.אז חייבים להסגיר אותי
338
00:18:17,355 --> 00:18:21,512
מה שהם לא יודעים
.שעבודתנו תמשיך
339
00:18:21,609 --> 00:18:23,762
?איך היא תמשיך ללא מנהיג
340
00:18:24,029 --> 00:18:26,580
אני רואה שני מנהיגים
.עומדים לפניי
341
00:18:29,534 --> 00:18:32,703
ג'יימס, אני לא בטוח על מה
.אתה חושב, אבל... -זה פשוט
342
00:18:32,754 --> 00:18:35,703
,כאשר תסגיר אותי לרשויות
.אתה תהיה גיבור
343
00:18:35,913 --> 00:18:37,439
,אתה תהיה האיש שלכד אותי
344
00:18:37,572 --> 00:18:39,043
והסי-אי-איי לעולם לא יחשוד
345
00:18:39,094 --> 00:18:43,016
שהסוכן הטוב ביותר שלהם
.מגן עלינו מפנים
346
00:18:44,475 --> 00:18:47,339
.אני יודע. זה הרבה לעכל
347
00:18:51,960 --> 00:18:54,148
תמיד היו לי תקוות
.גדולות עבורך
348
00:18:57,929 --> 00:18:59,495
.את יכולה לעשות את זה
349
00:19:01,469 --> 00:19:03,144
.מייקל, אמרת את זה בעצמך
350
00:19:03,145 --> 00:19:04,933
הדרך היחידה שהחברים שלך
351
00:19:04,934 --> 00:19:07,515
...לא ישבו בכלא כל חייהם
.היא להסגיר אותי
352
00:19:09,462 --> 00:19:11,011
...אני נותן לך את זה
353
00:19:18,266 --> 00:19:19,581
.והרבה יותר
354
00:19:25,241 --> 00:19:26,358
...וזה
355
00:19:29,461 --> 00:19:30,944
.זה דבר נפלא
356
00:19:32,759 --> 00:19:35,491
,עבורם, זה יסתיים
...אבל עבור שניכם
357
00:19:36,073 --> 00:19:37,184
.זו רק ההתחלה
358
00:19:37,779 --> 00:19:39,736
.הסי-אי-איי ירצו עדכון
359
00:19:39,957 --> 00:19:41,394
?מה אתה רוצה שאגיד להם
360
00:19:42,073 --> 00:19:45,349
.פשוט תגיד להם שאני מגיע לעיר
361
00:19:47,287 --> 00:19:49,925
.ותרחיק אותם עד שנהיה מוכנים
362
00:19:54,894 --> 00:19:56,037
?מייקל, איפה אתה
363
00:19:56,155 --> 00:19:57,504
,אין לי הרבה זמן לדבר
364
00:19:57,589 --> 00:20:00,320
.אבל ג'יימס מגיע למיאמי
365
00:20:01,462 --> 00:20:02,757
.תכין את הצוות שלך
366
00:20:14,077 --> 00:20:15,260
.היי, תראה אותך
367
00:20:15,695 --> 00:20:17,764
איך לעזאזל השגת מטוס-ימי
?בהתראה כל כך קצרה
368
00:20:17,809 --> 00:20:20,844
,כמה חברים שלי ארגנו את זה
.למקרה של חירום
369
00:20:20,895 --> 00:20:22,729
בהחלט הייתי אומר
.שזה מקרה חירום
370
00:20:22,730 --> 00:20:24,729
?כן, אתה מוכן
.כן, כן-
371
00:20:24,833 --> 00:20:26,725
?לא רע עבור אחוזה לא גמורה, נכון
372
00:20:27,035 --> 00:20:28,485
טוב, אז נכניס את מייק
,לבית-הסירות
373
00:20:28,536 --> 00:20:30,401
,נקיף אותו
.ונכניס אותו למטוס
374
00:20:31,011 --> 00:20:33,302
.כן
?אתה בסדר-
375
00:20:34,244 --> 00:20:37,794
כן, פשוט... אני לא יודע
.איך זה יעבוד
376
00:20:38,026 --> 00:20:40,237
,אפילו אם נצליח
.מייק ישנא אותנו
377
00:20:40,238 --> 00:20:42,739
סאם, אני יודע איך זה
.להיות בצד השני
378
00:20:43,733 --> 00:20:45,560
,כשגיליתי שמייק מחק אותי
.רציתי להרוג אותו
379
00:20:45,561 --> 00:20:48,942
ביליתי שעות במחשבה על הרגע
.שאוכל לתקוע לו כדור בראש
380
00:20:49,050 --> 00:20:50,837
זה באמת לא גורם לי
.להרגיש טוב יותר
381
00:20:50,838 --> 00:20:52,763
הנקודה שלי, שאתם עזרתם
.לי להבין שטעיתי
382
00:20:52,764 --> 00:20:54,621
.עזרתם לי להבין מי הוא מייק
383
00:20:55,311 --> 00:20:57,557
.אני התעשתתי.
?גם הוא יתעשת, בסדר
384
00:20:57,795 --> 00:20:59,932
זה אולי יהיה קשה, אבל
.אני חייב להאמין שנצליח
385
00:21:02,031 --> 00:21:04,416
אתקשר לפי, אגיד
.לה שאנחנו מוכנים
386
00:21:13,068 --> 00:21:14,215
?סאם
.כן, פי-
387
00:21:14,216 --> 00:21:15,939
?חיפפת את השרצים בחוץ
388
00:21:16,054 --> 00:21:17,687
.אני עובדת על זה עכשיו
389
00:21:18,733 --> 00:21:22,170
מאדלין לא ממש שמחה מהתכנית
.שלנו לשרוף את הבית שלה כהסחת-דעת
390
00:21:22,314 --> 00:21:23,506
.טוב, אבל יש לנו מטוס
391
00:21:23,507 --> 00:21:25,407
,כל עוד נמריא עד שעה 4
.אנחנו בטוחים
392
00:21:25,568 --> 00:21:26,433
.נגיע לשם בקרוב
393
00:21:26,434 --> 00:21:27,972
.פי, תוודאי שלא יעקבו אחרייך
394
00:21:28,109 --> 00:21:30,538
התכנית לא תצליח
.אם יצליחו לעקוב אחרייך לכאן
395
00:21:30,626 --> 00:21:31,957
.הם לא יעקבו, סאם
396
00:21:37,529 --> 00:21:38,555
?את מוכנה
397
00:21:38,788 --> 00:21:40,093
.עד כמה שאפשר
398
00:21:41,381 --> 00:21:44,931
לא בכל יום שורפים בית
?שגרת בו 45 שנה, נכון
399
00:21:48,297 --> 00:21:50,081
אני מצטערת שעלינו
.לעשות את זה
400
00:21:51,953 --> 00:21:54,025
יש לך הרבה זיכרונות
.טובים כאן
401
00:21:55,480 --> 00:21:57,714
.כן, גם הרבה רעים
402
00:22:01,224 --> 00:22:02,492
...התמונה הזו
403
00:22:03,809 --> 00:22:07,114
צולמה בחג המולד שפרנק
.גרם לי להתאשפז בבית-החולים
404
00:22:09,050 --> 00:22:12,455
אותו הבוקר היה השמח ביותר
.שראיתי את הבנים מעודי
405
00:22:14,635 --> 00:22:15,931
...ואז באותו הלילה
406
00:22:20,984 --> 00:22:23,003
הייתי צריכה לעזוב את
.המקום לפני זמן רב
407
00:22:24,343 --> 00:22:25,564
.פשוט לא יכולתי לעשות את זה
408
00:22:28,330 --> 00:22:30,059
את לא אותה אישה
.שפעם היית
409
00:22:30,191 --> 00:22:31,693
.את חזקה יותר עכשיו
410
00:22:35,830 --> 00:22:39,616
היי, מתוק. קח את התיק שלך
.ותפגוש את סבתא בדלת האחורית
411
00:22:39,667 --> 00:22:40,667
.תזדרז
412
00:23:24,193 --> 00:23:25,319
.מאדלין
413
00:23:44,244 --> 00:23:45,230
!קדימה
414
00:23:47,392 --> 00:23:48,603
!תבדוק את החלון
415
00:23:56,761 --> 00:23:57,991
?מה לעזאזל
416
00:24:16,021 --> 00:24:16,071
+
417
00:24:25,066 --> 00:24:28,183
.ג'יימס מגיע בעוד כמה שעות
.עד אז נהיה מוכנים
418
00:24:29,493 --> 00:24:32,528
המקום הזה מאוד משכנע עבור מקום
.שאתם לא עושים בו יותר שימוש
419
00:24:32,579 --> 00:24:35,837
זה היה מרכז התמסורת שלנו
.עבור הסוכנים שלנו בקריביים
420
00:24:36,034 --> 00:24:39,416
ואז גייסנו את אחד מטכנאי
,הלוויינים הטובים ביותר במיאמי
421
00:24:39,417 --> 00:24:40,806
אז אנחנו לא
.זקוקים לו יותר
422
00:24:40,807 --> 00:24:44,125
הוא חיבר אותנו לתחנה אזרחית
.קרובה יותר לעיר עכשיו
423
00:24:44,644 --> 00:24:47,010
?הסי-אי-איי בכוננות ומוכן לתזוזה
424
00:24:47,011 --> 00:24:50,866
כן, אסמן להם שיגיע הזמן לפעול
.וללכוד את ג'יימס
425
00:24:50,950 --> 00:24:52,077
?כמה יחידות יהיו מעורבות
426
00:24:52,078 --> 00:24:53,767
,שני צוותי הסתערות מיוחדים
427
00:24:53,768 --> 00:24:57,093
זה אומר כמה עשרות של אנשי קומנדו
.עם גיבוי של ג'יפים ממוגנים
428
00:24:57,448 --> 00:25:00,356
,כאשר ההליקופטר ינחת על הגג
.ג'יימס יאפשר לך ללכוד אותו
429
00:25:00,424 --> 00:25:02,504
השומרים שלנו יצליחו להדוף את
הסי-אי-איי מספיק זמן
430
00:25:02,505 --> 00:25:03,814
כדי שאוכל לעלות על המסוק
.ולברוח
431
00:25:03,815 --> 00:25:05,358
האנשים שלך יודעים
?מה עומד לקרות
432
00:25:05,359 --> 00:25:08,571
.הם הקדישו את עצמם לארגון הזה
.הם מודעים לסיכונים
433
00:25:11,702 --> 00:25:12,506
?הלו
434
00:25:13,402 --> 00:25:14,258
?מה
435
00:25:18,275 --> 00:25:20,845
אני רוצה עדכון ברגע
.שיהיה לך אחד כזה
436
00:25:23,346 --> 00:25:25,459
.ישנה בעיה בבית של אימא שלך
437
00:25:25,883 --> 00:25:27,000
.פרצה שריפה
438
00:25:27,084 --> 00:25:28,609
,כשהאבטחה שלנו הגיע לעזור
439
00:25:28,691 --> 00:25:31,667
פיונה הרסה את הרכב שלהם
.ועזבה עם אימא שלך והאחיין
440
00:25:31,668 --> 00:25:33,389
?מייקל, מה קורה
441
00:25:33,457 --> 00:25:34,573
.אני אברר
442
00:25:38,447 --> 00:25:40,241
.טוב, מתחילים
443
00:25:40,892 --> 00:25:43,728
...מייק, ניסיתי להשיג אותך
.זה בנוגע לאימא שלך
444
00:25:43,729 --> 00:25:45,101
?שמעתי, סאם. מה קרה
445
00:25:45,152 --> 00:25:46,352
.אני לא ממש בטוח
446
00:25:46,437 --> 00:25:47,687
פי התקשרה אלי בערך
,לפני עשר דקות
447
00:25:47,771 --> 00:25:48,665
.והיא הייתה עצבנית
448
00:25:48,666 --> 00:25:50,406
בקושי הצלחתי להבין
.מה היא אומרת
449
00:25:50,474 --> 00:25:51,176
?איפה היא
450
00:25:51,177 --> 00:25:52,977
.מייק, זה עניין רגיש
451
00:25:52,978 --> 00:25:54,433
.אני אפגוש אותה בערך עוד שעה
452
00:25:54,434 --> 00:25:56,593
,למה שלא תיפגש איתי
?ונלך ביחד
453
00:25:56,731 --> 00:25:59,699
ניסיתי לדבר איתה, אבל היא
.צריכה לשמוע את זה ממך
454
00:26:03,488 --> 00:26:04,787
.לא, סאם, אני לא יכול
455
00:26:04,838 --> 00:26:06,439
,מייק, אני יודע שאתה עסוק
456
00:26:06,440 --> 00:26:08,424
אבל כאשר סילקת אותנו
,מהעבודה הזו
457
00:26:08,492 --> 00:26:09,704
פי לא קיבלה את זה
.כל כך טוב
458
00:26:09,705 --> 00:26:11,811
.אתה חייב לדבר איתה
...לא, אני באמצע-
459
00:26:11,828 --> 00:26:14,347
?מייק, תפנה זמן, בסדר
460
00:26:14,431 --> 00:26:17,100
כי היא אולי עוזבת את המדינה
.עם אימא שלך ברגע זה
461
00:26:17,167 --> 00:26:20,037
,אנחנו צריכים לפתור את העניין
...אתה, אני ופי
462
00:26:20,038 --> 00:26:22,805
,כי אם מישהו אחר יתערב
?מי יודע מה היא תעשה
463
00:26:22,856 --> 00:26:25,949
,כשהיא מתנהגת ככה, מייק
.העניינים נוטים להתפוצץ
464
00:26:27,344 --> 00:26:28,615
?טוב, איפה אפגוש אותך
465
00:26:28,616 --> 00:26:30,120
.בגשר הישן של הנמל
466
00:26:30,401 --> 00:26:33,143
.תזכור, מייק, לבד
.בסדר-
467
00:26:34,234 --> 00:26:36,343
?מייקל, פיונה תהווה בעיה
468
00:26:36,364 --> 00:26:38,530
.הכל יהיה בסדר
.פשוט תתרכזי בדברים כאן
469
00:26:38,572 --> 00:26:39,536
.אחזור בקרוב
470
00:26:39,537 --> 00:26:41,083
למה שהיא תתקוף את
?האנשים שלנו? למה
471
00:26:41,084 --> 00:26:42,363
.אני לא יודע
472
00:26:42,706 --> 00:26:44,078
.התכנית הזו כבר בתנועה
473
00:26:44,079 --> 00:26:46,496
...הכל יהיה בסדר! אני רק צריך
...אם היא תעשה משהו-
474
00:26:46,547 --> 00:26:47,944
.סוניה, אטפל בזה
475
00:27:12,239 --> 00:27:14,740
.מייקל הגיע
?הכל מוכן
476
00:27:14,825 --> 00:27:17,527
אקדח החשמל טעון, קליעים מגומי
.במחסנית, סמי-הרגעה מוכנים
477
00:27:17,578 --> 00:27:19,367
מייק יעלה למטוס הזה
.בדרך זו או אחרת
478
00:27:23,246 --> 00:27:24,449
?אז איפה פי
479
00:27:24,556 --> 00:27:26,152
.היא מעבר לגשר על האי
480
00:27:26,453 --> 00:27:28,204
.בוא נעשה את זה זריז
.אני חייב לחזור
481
00:27:28,205 --> 00:27:30,623
מייק, חכה רגע. פי לא
.יודעת שאתה מגיע
482
00:27:30,707 --> 00:27:34,098
כדאי שניקח את הרכב שלי, כדי שלא
.נבריח אותה לפני שנוכל לדבר איתה
483
00:27:34,557 --> 00:27:35,524
?נשמע טוב
484
00:27:47,808 --> 00:27:50,151
.טוב, הם בתזוזה
485
00:28:03,207 --> 00:28:04,760
?איפה אנחנו פוגשים את פי
486
00:28:04,976 --> 00:28:07,326
היא באיזו אחוזה שנמצאת
.תחת שיפוצים
487
00:28:07,411 --> 00:28:09,265
.היא מתמקמת שם בבית-הסירות
488
00:28:10,802 --> 00:28:13,459
?למה שם
?למה אתה מתכוון-
489
00:28:13,676 --> 00:28:15,113
,כשהיא הבריחה נשק
490
00:28:15,114 --> 00:28:17,029
היא לעולם לא השתמשה באחד
מהאיים הקטנים האלו
491
00:28:17,030 --> 00:28:18,987
.כי אין נתיבי מילוט
492
00:28:19,082 --> 00:28:19,948
.אני לא יודע
493
00:28:20,048 --> 00:28:22,189
אולי היא מתכננת יותר
.להסתתר מאשר לברוח
494
00:28:23,450 --> 00:28:25,895
לאחר שעבדת עם אותו
,הצוות שנים רבות
495
00:28:25,962 --> 00:28:28,417
אתה מבין בדיוק כיצד
.פועל כל חבר צוות
496
00:28:28,758 --> 00:28:31,491
,אתה מכיר את חוזקם
,את חולשותיהם
497
00:28:31,596 --> 00:28:33,596
.ואיך הם מתנהגים תחת לחץ
498
00:28:33,977 --> 00:28:36,475
סאם, אני לא חושב
.שכדאי שאפתיע את פי
499
00:28:36,665 --> 00:28:39,609
,למה שלא תוריד אותי כאן
,לך אליה לבד
500
00:28:39,660 --> 00:28:41,027
?ותגיד לה שאני רוצה לדבר
501
00:28:41,111 --> 00:28:43,288
מייק, ככל שנטפל בזה
.מהר יותר, כך יוטב
502
00:28:43,938 --> 00:28:47,666
בנוסף אתה יודע איך זה נראה
.כשהם מנסים להסתיר ממך משהו
503
00:28:48,466 --> 00:28:49,700
.תעצור את הרכב
504
00:28:49,701 --> 00:28:50,745
.מייק, בוא נגיע לפגישה
505
00:28:50,746 --> 00:28:54,040
?אתה רוצה לראות את אימא שלך, נכון
!סאם, אמרתי תעצור את הרכב-
506
00:28:56,293 --> 00:28:57,703
!סאם! סאם
507
00:29:04,668 --> 00:29:06,259
?מה לעזאזל קרה
508
00:29:07,020 --> 00:29:10,313
!תספר לי מה קורה כאן
?למה לעזאזל אתה משקר לי
509
00:29:10,314 --> 00:29:12,020
?מי משקר למי, אחי
510
00:29:12,298 --> 00:29:13,641
.ראינו אותך, מייק
511
00:29:13,860 --> 00:29:15,520
.עקבנו אחריך למרינה
512
00:29:15,617 --> 00:29:17,758
אתה אומר לי בטלפון
,שלא ראית את ג'יימס
513
00:29:17,759 --> 00:29:20,452
ואני רואה אותך לוחץ ידיים
.עם הבן זונה! -לא
514
00:29:20,453 --> 00:29:21,651
!אתה לא מבין, סאם
515
00:29:21,702 --> 00:29:23,062
.כן, אתה צודק מאוד
516
00:29:23,287 --> 00:29:25,871
אתה משקר כדי להגן על האיש
!שאתה אמור להפיל
517
00:29:25,956 --> 00:29:26,989
!אתה יודע הכל
518
00:29:26,990 --> 00:29:29,677
.אני מגן עליך
.אני מגן על כולם
519
00:29:29,762 --> 00:29:31,912
אתה יודע מה? אתה
,ממשיך להגיד את זה לעצמך
520
00:29:32,240 --> 00:29:34,222
.אבל אני יודע שיש יותר מכך
521
00:29:34,426 --> 00:29:36,215
אתה מתחיל להאמין
.במה שהוא עושה
522
00:29:36,390 --> 00:29:38,615
.אתה מתחיל להאמין במהות שלו
523
00:29:38,733 --> 00:29:41,588
תזכורת מהירה, אתה אמור
!לעבוד עבור הסי-אי-איי
524
00:29:41,589 --> 00:29:43,999
!הסי-אי-איי שכר את שירותי סיימון
525
00:29:44,821 --> 00:29:47,525
.הם מחקו אותי והשאירו אותי באפלה
526
00:29:47,735 --> 00:29:49,143
!הם הרסו את חיי
527
00:29:49,234 --> 00:29:50,464
!אני לא חייב להם שום דבר
528
00:29:50,465 --> 00:29:52,592
,טוב, אולי הסי-אי-איי לא מושלמים
529
00:29:52,716 --> 00:29:54,433
אבל הם חייבים לתת
.דין וחשבון למישהו
530
00:29:54,518 --> 00:29:56,318
?למי ג'יימס נותן דין וחשבון
531
00:29:56,440 --> 00:29:58,337
לאף-אחד, כי הוא ממציא
.לעצמו את החוקים
532
00:29:58,338 --> 00:29:59,508
?מה רע בכך
533
00:30:00,189 --> 00:30:01,513
.תספר את זה לנייט
534
00:30:05,043 --> 00:30:06,555
?מה אמרת לי
535
00:30:08,532 --> 00:30:11,798
,מייק, האנשים שרצחו את אחיך
536
00:30:12,369 --> 00:30:14,120
...האנשים שהרסו את חייך
537
00:30:14,204 --> 00:30:16,205
גם הם חשבו שהם עושים
.מעשים טובים
538
00:30:16,256 --> 00:30:18,398
?איך הקבוצה שלך שונה
.זה לא אותו הדבר-
539
00:30:18,399 --> 00:30:20,172
.זה שונה
...כאשר אני בפ
540
00:30:22,596 --> 00:30:24,078
?כאשר אתה מה, מייק
541
00:30:25,718 --> 00:30:27,085
.אלוהים
542
00:30:27,937 --> 00:30:29,172
זה גרוע יותר ממה
?שחשבתי, נכון
543
00:30:29,173 --> 00:30:31,076
,אתה לא רק עוזר להם
!אתה אחד מהם
544
00:30:31,077 --> 00:30:33,929
לאחר היום, לא אצטרך
.לציית לפקודות יותר
545
00:30:33,930 --> 00:30:34,943
.אני אתן אותן
546
00:30:35,010 --> 00:30:36,584
.אלוהים
,המשאבים שיהיו לי-
547
00:30:36,585 --> 00:30:39,913
...הסוכנים שיהיו תחת פיקודי
548
00:30:40,066 --> 00:30:44,569
לאחר היום, לא אצטרך לתת לפקיד
!להחליט מה שווה להילחם עבורו
549
00:30:44,654 --> 00:30:46,988
אוכל לעשות מה שאני
!חושב לנכון
550
00:30:47,039 --> 00:30:49,858
ומייק, מה יקרה אם מישהו
?יעמוד בדרכך
551
00:30:51,077 --> 00:30:52,469
?מה אז יקרה
552
00:30:53,496 --> 00:30:55,130
.אני הולך, סאם
553
00:30:58,777 --> 00:31:00,383
.אתה לא הולך לשום מקום, חבר
554
00:31:49,424 --> 00:31:51,819
אנשי אריות-הים משתמשים
בנוחות שלהם במים
555
00:31:51,820 --> 00:31:53,616
.כדי להשיג עליונות
556
00:31:55,127 --> 00:31:58,259
,אם היריב נכנס לפניקה
אז כל שיש לאיש אריות-הים לעשות
557
00:31:58,311 --> 00:31:59,811
זה לעצור את נשימתו
558
00:31:59,895 --> 00:32:02,578
ולתת למחסור בחמצן
...לעשות את העבודה
559
00:32:04,045 --> 00:32:07,106
וזה אומר שהדרך הטובה ביותר
להילחם באיש אריות-הים במים
560
00:32:07,709 --> 00:32:10,394
היא לאלץ את עצמך להיות
.רגוע כמוהם
561
00:32:21,103 --> 00:32:24,437
לתת להם לחשוב שהם
.ניצחו ואז לפעול
562
00:32:55,710 --> 00:32:57,168
מאחר ואנחנו חברים
563
00:32:57,253 --> 00:32:59,929
,ועברנו הרבה ביחד
...אוותר לך
564
00:33:00,773 --> 00:33:02,961
.אבל אל תעמוד בדרכי, סאם
565
00:33:10,647 --> 00:33:10,697
+
566
00:33:17,015 --> 00:33:18,292
.הגיע הזמן
567
00:33:18,452 --> 00:33:20,696
.הכל מוכן
.ג'יימס ממתין
568
00:33:21,114 --> 00:33:22,614
.אני אבצע את השיחה
569
00:33:22,682 --> 00:33:24,066
?פיונה תהווה בעיה
570
00:33:24,150 --> 00:33:25,806
.טיפלתי בזה
?אתה בטוח-
571
00:33:25,807 --> 00:33:27,864
אני חייבת לדעת שזה
.לא יעמוד בדרכנו
572
00:33:27,957 --> 00:33:29,488
.את לא צריכה לדאוג בנוגע אליה
573
00:33:29,539 --> 00:33:31,490
.מייקל, פיונה היא נטל
574
00:33:31,541 --> 00:33:33,196
.היא יכולה להרוס את הכל
575
00:33:33,528 --> 00:33:37,341
,זה מה שאני רוצה
.ואעשה כל שאצטרך
576
00:33:39,659 --> 00:33:40,861
.תבצע את השיחה
577
00:33:48,086 --> 00:33:50,433
.מדבר ג'יימס
.הכל לפי לוח הזמנים-
578
00:33:50,434 --> 00:33:52,361
,ברגע שתהיה קרוב
.איידע את הסי-אי-איי
579
00:33:52,378 --> 00:33:54,396
הם לא יפעלו עד שתהיה
.על הקרקע
580
00:33:54,481 --> 00:33:56,079
.אז לא ניתן להם לחכות
581
00:33:56,080 --> 00:33:58,743
.אגיע לשם תוך 20 דקות
.נהיה מוכנים-
582
00:33:59,223 --> 00:34:01,862
מייקל, אתה מבין עד
?כמה רחוק הגעת
583
00:34:02,279 --> 00:34:03,396
.אני גאה בך
584
00:34:03,926 --> 00:34:05,804
האנשים שלי נמצאים
.בידיים טובות
585
00:34:07,898 --> 00:34:09,757
בוא נעלה את הציפור
.הזו לאוויר
586
00:34:09,956 --> 00:34:10,914
.קיבלתי
587
00:34:16,680 --> 00:34:17,806
!לעזאזל
588
00:34:18,237 --> 00:34:19,772
!הייתי אמור לתפוס אותו
589
00:34:19,868 --> 00:34:20,797
.זו לא אשמתך, סאם
590
00:34:20,798 --> 00:34:22,077
.זה לא משנה
.מאוחר מדי
591
00:34:22,165 --> 00:34:24,438
כדאי שנעלה על המטוס
.ונסתלק מכאן
592
00:34:24,886 --> 00:34:25,750
.לא
593
00:34:26,418 --> 00:34:28,887
.מכשיר המעקב עדיין עליו
.אנחנו יודעים איפה הוא
594
00:34:29,527 --> 00:34:32,279
...אם נוכל להגיע אליו, אז אוכל
.פי, אנחנו מדברים על מייק-
595
00:34:32,280 --> 00:34:33,556
הוא יודע שאנחנו עכשיו
.מהווים איום
596
00:34:33,803 --> 00:34:35,568
.אין סיכוי שנתפוס אותו בהפתעה
597
00:34:35,704 --> 00:34:36,887
.זה לא יהיה קל
598
00:34:36,888 --> 00:34:38,919
.תנסי בלתי אפשרי
.הוא עכשיו עם ג'יימס
599
00:34:38,920 --> 00:34:40,713
!כן, אני יודעת את זה, סאם
600
00:34:41,886 --> 00:34:43,370
,אבל אם לא נעצור אותו עכשיו
601
00:34:43,371 --> 00:34:45,412
לא יישאר שום דבר
!ממייקל שנוכל להציל
602
00:34:47,429 --> 00:34:48,612
?מה נעשה, פי
603
00:34:50,072 --> 00:34:52,861
אפילו אם נוכל לתפוס
?אותו, מה אז
604
00:34:55,508 --> 00:34:59,208
.הבטתי בעיניים שלו, פי
.הוא אבוד
605
00:35:02,274 --> 00:35:04,218
את חושבת שזה קל עבורי
?להגיד את זה
606
00:35:05,347 --> 00:35:07,507
,הוא החבר הכי הטוב שלי
.אבל לא נוכל לעשות שום דבר
607
00:35:07,508 --> 00:35:08,621
.מאוחר מדי
608
00:35:11,101 --> 00:35:13,842
כולכם עברתם ביחד
.כל כך הרבה
609
00:35:17,760 --> 00:35:21,713
...בבקשה, אל תוותרו על מייקל
610
00:35:22,165 --> 00:35:23,311
.לא עכשיו
611
00:35:30,385 --> 00:35:32,122
.טוב, מייק נמצא בביצות
612
00:35:32,123 --> 00:35:33,549
,אם התכנית הזו תצליח
.חייבים להגיע לשם מהר
613
00:35:33,550 --> 00:35:36,000
?את הרכב של מי ניקח
?אתה צריך לשאול-
614
00:36:00,357 --> 00:36:01,418
.הגיע הזמן
615
00:36:08,436 --> 00:36:09,982
.תגיד לי שיש לך משהו, ווסטן
616
00:36:10,033 --> 00:36:11,328
.אני לא יכול לדבר הרבה
617
00:36:11,329 --> 00:36:14,293
אנחנו נמצאים במתקן לווייני 11
.קילומטר מערבית לפרל-ביי
618
00:36:14,294 --> 00:36:16,955
.ג'יימס עומד להגיע
.מוציא לדרך את הצוותים-
619
00:36:16,956 --> 00:36:18,675
דרך הגישה הטובה
.ביותר היא ממערב
620
00:36:18,786 --> 00:36:20,806
אני אלכוד את ג'יימס
.ואביא אותו אליכם
621
00:36:20,887 --> 00:36:22,744
.אני חייב לסיים
.נגיע לשם בקרוב-
622
00:36:22,829 --> 00:36:24,218
.עבודה יפה, מייקל
623
00:36:25,534 --> 00:36:26,905
.הם בדרך
624
00:36:34,291 --> 00:36:35,436
.קחי שמאלה שם
625
00:36:37,818 --> 00:36:38,982
.טוב, פנייה ימינה
626
00:36:40,679 --> 00:36:42,180
.עוד שמאלה כאן
627
00:36:57,247 --> 00:36:58,355
!קדימה! קדימה
628
00:37:08,978 --> 00:37:10,658
.מכשיר המעקב אומר שהוא כאן
629
00:37:10,801 --> 00:37:11,928
?את רואה אותו
630
00:37:15,629 --> 00:37:17,413
.אני רואה אותו
...הוא על הגג
631
00:37:17,976 --> 00:37:19,141
.ביחד עם סוניה
632
00:37:19,246 --> 00:37:20,513
?מה לעזאזל הם עושים שם למעלה
633
00:37:20,615 --> 00:37:22,471
.זה לא משנה
.אנחנו חייבים להגיע אליו
634
00:37:22,555 --> 00:37:24,354
.זה לא יהיה קל
.יש שומרים בכל מקום
635
00:37:24,355 --> 00:37:25,445
?טוב, מה אתם אומרים על זה
636
00:37:25,446 --> 00:37:28,341
נתפצל, נאגף אותו
,משני הצדדים, נפתיע אותו
637
00:37:28,342 --> 00:37:30,159
.אולי יהיה לנו מזל
.או אולי נהיה מתים-
638
00:37:30,160 --> 00:37:31,709
אני לא חושב שקרב-יריות
.זו הדרך לפעול
639
00:37:31,800 --> 00:37:35,100
הפינה הדרום-מזרחית, אם נוכל
,להגיע לאחורי הבניין
640
00:37:35,151 --> 00:37:36,735
נצטרך להתמודד רק
.עם שומר אחד
641
00:37:36,786 --> 00:37:38,888
.זה יותר מוצא חן בעיניי
?איך לעזאזל תגיעי לגג
642
00:37:38,979 --> 00:37:41,335
.פרה-פרה
.זה יצליח
643
00:37:42,523 --> 00:37:43,725
.זה חייב להצליח
644
00:37:45,778 --> 00:37:48,084
הנה ג'יימס מגיע. הוא
.במרחק של 5 דקות
645
00:37:48,085 --> 00:37:49,881
?יש סימן לשיירה של הסי-אי-איי
646
00:37:49,949 --> 00:37:51,951
האנשים שלנו בדרכים אמרו
.שהם עברו אותם לפני 2 דקות
647
00:37:51,952 --> 00:37:54,753
.הם יהיו כאן בדיוק בזמן
...כאשר ג'יימס ינחת
648
00:37:54,804 --> 00:37:57,163
אצטרך לעלות להליקופטר
.כמה שיותר מהר
649
00:37:57,164 --> 00:38:00,198
נוכל לשבש את פעולת המכ"ם של
.הסי-אי-איי לזמן קצר
650
00:38:00,307 --> 00:38:02,786
,אני אני מניח שזה להתראות
.לעת עתה
651
00:38:03,803 --> 00:38:05,512
סוניה, מדבר קופר
.מהיציאה האחורית
652
00:38:05,513 --> 00:38:07,086
...אני צריך לשאול אותך
653
00:38:08,697 --> 00:38:09,720
?קופר
654
00:38:11,196 --> 00:38:12,839
.קופר, עבור
?מה היית צריך
655
00:38:15,444 --> 00:38:17,753
אלך לבדוק, אוודא
.שאין בעיות
656
00:38:20,413 --> 00:38:21,613
.עשיתי מה שרציתם
657
00:38:21,664 --> 00:38:23,365
אתה יכול לסלק עכשיו את
?האקדח מהפרצוף שלי
658
00:38:23,449 --> 00:38:26,335
?האקדח... האקדח הזה
...כמובן, כן, תן לי פשוט
659
00:38:49,634 --> 00:38:50,733
.פי
660
00:38:51,664 --> 00:38:51,714
+
661
00:38:52,670 --> 00:38:53,684
.מייקל
662
00:38:54,848 --> 00:38:56,015
!פי, אסור לך להיות כאן
663
00:38:56,099 --> 00:38:57,733
!את חייבת ללכת, מיד
664
00:38:57,800 --> 00:38:58,663
?או מה, מייקל
665
00:38:58,664 --> 00:39:01,186
.אמרתי לסאם לשמור מרחק
!אתם חייבים
666
00:39:01,271 --> 00:39:03,155
.כולכם חייבים לשמור מרחק
.אני מנסה להגן עליכם
667
00:39:03,239 --> 00:39:04,377
?מה בנוגע אליך
668
00:39:04,774 --> 00:39:07,915
מי יגן עליך מלעשות את
?ההחלטה הגרועה ביותר בחייך
669
00:39:07,916 --> 00:39:10,445
...את לא
.את לא מבינה
670
00:39:10,599 --> 00:39:14,129
.עשיתי את הבחירה שלי
.מאוחר מדי
671
00:39:16,043 --> 00:39:19,115
האם מאוחר מדי עבור מייקל
...ווסטן שבו התאהבתי
672
00:39:19,997 --> 00:39:22,861
האיש שיודע שמה שהוא
?עושה זה שגוי
673
00:39:24,979 --> 00:39:26,095
.ג'יימס מגיע
!את חייבת ללכת
674
00:39:26,162 --> 00:39:27,262
!לא, תסלק... לא
675
00:39:27,330 --> 00:39:28,971
!פי! את חייבת ללכת
676
00:39:29,094 --> 00:39:30,849
!תסתלקי מכאן, מיד
677
00:39:33,746 --> 00:39:38,328
סאם אמר לך שיום אחד
,מישהו יאיים על הארגון הזה
678
00:39:38,329 --> 00:39:40,196
.ותצטרך לקבל החלטה
679
00:39:42,340 --> 00:39:43,843
,היום הזה הגיע
680
00:39:44,808 --> 00:39:47,409
.והמישהו הזה זו אני
681
00:39:51,552 --> 00:39:52,632
!מייקל
682
00:39:53,091 --> 00:39:54,725
?מה לעזאזל היא עושה כאן
683
00:39:54,822 --> 00:39:56,658
חשבתי שאמרת שהיא
.לא תהווה בעיה
684
00:39:56,709 --> 00:39:58,077
!אז, הוא טעה
685
00:39:58,161 --> 00:40:00,975
אתן לך הזדמנות אחת
!לעזוב, הזדמנות אחת
686
00:40:02,267 --> 00:40:05,000
תסתובב וצאי מהדלת
!הזו, מיד
687
00:40:06,503 --> 00:40:09,019
.אני מעדיפה את הנוף מכאן
688
00:40:10,820 --> 00:40:13,809
!צריך לטפל בה, מיד
689
00:40:13,876 --> 00:40:15,844
?"לטפל בה"
.כן, לטפל בה-
690
00:40:15,895 --> 00:40:18,061
?למה את בדיוק מתכוונת, סוניה
691
00:40:18,753 --> 00:40:19,767
.אראה לך
692
00:40:19,871 --> 00:40:22,209
!לא, חכי! חכי. חכי
693
00:40:22,439 --> 00:40:24,815
אמרתי לך שהיא תהרוס
.את הכל
694
00:40:24,816 --> 00:40:26,352
.אסור לתת לזה לקרות
695
00:40:31,077 --> 00:40:32,277
.אדבר איתה
696
00:40:32,563 --> 00:40:33,492
...אני
697
00:40:35,136 --> 00:40:36,507
.אני רק צריך למצוא פתרון
698
00:40:36,508 --> 00:40:38,253
!אין מה למצוא פתרון, מייקל
699
00:40:38,401 --> 00:40:40,068
.ג'יימס מגיע
.אמצא לזה פתרון-
700
00:40:40,120 --> 00:40:42,835
הסי-אי-איי מתקרבים, אנחנו
!חייבים לסיים את זה עכשיו
701
00:40:44,690 --> 00:40:46,577
.תעשה מה שאתה חושב לנכון
702
00:40:48,462 --> 00:40:50,124
,אם זה מה שאתה רוצה
703
00:40:51,664 --> 00:40:53,383
.אז האיש שאהבתי מת
704
00:40:55,601 --> 00:40:58,108
מייקל, תחשוב על כל הדברים
.הטובים שנוכל לעשות ביחד
705
00:40:58,545 --> 00:41:00,244
.אל תיתן לה לעכב אותך
706
00:41:00,634 --> 00:41:01,930
.אתה חייב לשחרר
707
00:41:02,722 --> 00:41:04,666
!אתה חייב להשתחרר ממנה
708
00:41:07,595 --> 00:41:08,759
...מייקל
709
00:41:10,766 --> 00:41:12,193
.תסתכל עלי
710
00:41:13,444 --> 00:41:14,617
...מייקל
711
00:41:15,460 --> 00:41:17,479
!תסתכל עלי
712
00:41:18,745 --> 00:41:19,919
.בסדר
713
00:41:20,578 --> 00:41:22,390
אם אתה לא תעשה
!את זה, אני אעשה
714
00:41:24,485 --> 00:41:26,320
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
715
00:41:26,321 --> 00:41:28,919
...ההמשך יבוא