1 00:00:00,399 --> 00:00:04,418 .קוראים לי מייקל ווסטן ...הייתי מרגל עד ש 2 00:00:04,538 --> 00:00:07,033 .קבלנו עליך הודעת ביטול .נכנסת לרשימה השחורה 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,804 ,כאשר אתה מחוק ...איך לך שום דבר 4 00:00:09,924 --> 00:00:12,388 ,לא כסף, לא אשראי .לא היסטוריית עבודה 5 00:00:12,508 --> 00:00:14,488 אתה תקוע באיזו עיר .שבה החליטו לזרוק אותך 6 00:00:14,608 --> 00:00:16,851 ?איפה אני .במיאמי- 7 00:00:16,971 --> 00:00:19,496 אתה עוסק בכל עבודה .הנקרית בדרכך 8 00:00:19,965 --> 00:00:22,563 אתה סומך על כל מי .שעדיין מדבר איתך 9 00:00:23,194 --> 00:00:24,527 חברה לשעבר עם ...אצבע קלה על ההדק 10 00:00:24,647 --> 00:00:25,672 ?שנירה בהם 11 00:00:25,792 --> 00:00:28,226 חבר ותיק שהיה מלשין ...עליך לאף-בי-איי 12 00:00:28,346 --> 00:00:30,927 ,אתה יודע מהם מרגלים .חבורה של ילדות בכייניות 13 00:00:31,047 --> 00:00:32,893 ...גם משפחה ?היי, זו אימך שוב- 14 00:00:33,013 --> 00:00:35,720 ...אם אתה נואש .מישהו זקוק לעזרתך, מייקל- 15 00:00:35,840 --> 00:00:38,234 ,בשורה התחתונה ,כל עוד אתה מחוק 16 00:00:38,354 --> 00:00:40,485 .אתה לא הולך לשום מקום 17 00:00:47,785 --> 00:00:51,596 איפשהו בג'ונגל בקוסטה ריקה 18 00:00:52,919 --> 00:00:54,431 ,כאשר אתה רודף אחרי מישהו 19 00:00:54,551 --> 00:00:58,828 ישנו פיתוי להתמקד במיוחד .בהשתלטות על הבנאדם 20 00:01:03,954 --> 00:01:06,394 לפעמים טוב יותר להכריח את הבנאדם שאתה רודף אחריו 21 00:01:06,514 --> 00:01:08,801 לנסוע מהר יותר מאשר תנאי השטח מאפשרים 22 00:01:08,921 --> 00:01:10,999 .ולחכות שהם יעשו טעות 23 00:01:15,589 --> 00:01:17,230 אבל אפילו כאשר ,מרדף מסתיים 24 00:01:17,350 --> 00:01:19,156 אסור לך לעולם להניח שהבנאדם השני 25 00:01:19,276 --> 00:01:20,612 .ייכנע ללא מאבק 26 00:01:20,732 --> 00:01:22,012 .זה נגמר 27 00:01:22,658 --> 00:01:24,358 .זה לא נגמר, מייקל .עוד פעם אחת 28 00:01:24,478 --> 00:01:26,060 לא. זה היה שובר .השוויון שלנו, פי 29 00:01:26,180 --> 00:01:27,047 .אז, הטוב ביותר מתוך 5 30 00:01:27,167 --> 00:01:29,045 לא יהיה נחמד לראות .אותך מפסידה שוב 31 00:01:30,924 --> 00:01:32,153 !פי 32 00:01:32,410 --> 00:01:33,878 .כן, יהיה לך נחמד 33 00:01:34,242 --> 00:01:37,374 אני יכול להיות .מפסידנית מאוד מכאיבה 34 00:01:37,494 --> 00:01:40,265 אני יכולה להתרגל לחיים .החדשים שלך, מייקל 35 00:01:41,366 --> 00:01:43,515 .האנשים שמחקו אותך מתים 36 00:01:43,773 --> 00:01:45,015 .אנחנו נוסעים לחופשות 37 00:01:45,135 --> 00:01:46,894 כן, החופשות האלו יהרגו אותי מהר מאוד 38 00:01:47,014 --> 00:01:49,174 .אם תמשיכי לרכב כך, פי 39 00:01:49,738 --> 00:01:51,546 ישנן דרכים גרועות .יותר למות 40 00:01:55,104 --> 00:01:58,815 אדוני, מחכה לך שיחת טלפון .במשרד מלנגלי 41 00:02:00,729 --> 00:02:03,538 בפעם הבאה, אנחנו ,נוסעים לריביירה 42 00:02:03,658 --> 00:02:05,948 .לא למתקן אימונים ממשלתי 43 00:02:06,488 --> 00:02:07,756 .בסדר 44 00:02:07,876 --> 00:02:10,995 DrSub תורגם ע"י Danielb סונכרן ע"י 45 00:02:10,996 --> 00:02:14,243 Extreme חברי צוות 46 00:02:14,525 --> 00:02:16,934 ועידת בינלאומית להנדסה גרעינית וטכנולוגיה 47 00:02:24,109 --> 00:02:25,541 ?מה שלומך, מקס 48 00:02:27,643 --> 00:02:30,015 מקס, איש הקשר של מייקל בסוכנות 49 00:02:30,825 --> 00:02:31,832 ?איך היה בקוסטה ריקה 50 00:02:31,952 --> 00:02:33,687 לא רע עבור חופשה .על חשבון הממשלה 51 00:02:33,807 --> 00:02:35,377 .תודה שארגנת את זה 52 00:02:35,497 --> 00:02:37,633 תחשיב את זה כ-"מתנת ."ברוך שובך 53 00:02:37,753 --> 00:02:39,995 ...אז, הנה אנחנו 54 00:02:40,115 --> 00:02:42,104 העבודה הממשלתית ...הרשמית הראשונה שלך 55 00:02:42,224 --> 00:02:43,024 ?כמה זמן עבר מאז 56 00:02:43,144 --> 00:02:44,750 .עבר זמן מה 57 00:02:45,430 --> 00:02:46,581 ?אז, מה העבודה 58 00:02:46,701 --> 00:02:50,277 ...למעשה, מי העבודה .קארסון הוקסלי 59 00:02:50,397 --> 00:02:51,850 ,הוא בריטי, הוא גאון 60 00:02:51,970 --> 00:02:54,201 .והוא נכס מאוד יקר שלנו 61 00:02:55,846 --> 00:02:58,326 קארסון הוקסלי נכס יקר 62 00:02:58,840 --> 00:03:00,775 .הוא? הוא נראה כמו שיכור 63 00:03:00,895 --> 00:03:03,964 לאיש הזה יש איי-קיו של מהנדס טילים 64 00:03:04,084 --> 00:03:05,702 .ותאוות מין של כוכב רוק 65 00:03:05,822 --> 00:03:08,394 הוא אחד ממהנדסי הגרעין .הטובים ביותר של אנגליה 66 00:03:08,514 --> 00:03:12,245 הוא גם אוהב לבגוד באישתו .בועידות כמו זו 67 00:03:12,365 --> 00:03:14,620 זהו חלומו של כל .בנאדם שרוצה לסחוט 68 00:03:14,843 --> 00:03:16,907 כל שצריך לעשות זה לצלם ...כמה תמונות עם האישה הלא נכונה 69 00:03:17,027 --> 00:03:20,477 סוכנויות ביון מבזבזים יותר כסף על הגנת סודות 70 00:03:20,597 --> 00:03:22,085 .מאשר לגנוב אותם 71 00:03:22,205 --> 00:03:25,186 אבל שום הצפנה דיגיטלית או כספת עם מנעול ביומטרי 72 00:03:25,306 --> 00:03:27,523 יכולים למנוע ממידע רגיש לדלוף 73 00:03:27,643 --> 00:03:29,463 ,מפיו של נכס לא זהיר 74 00:03:29,583 --> 00:03:32,971 וזו הסיבה שאחת מתפקידיו הנפוצים ביותר של המרגל 75 00:03:33,091 --> 00:03:34,112 .היא שמרטפות 76 00:03:34,232 --> 00:03:36,836 .קלטנו שיחה שייגשו אליו כאן 77 00:03:36,956 --> 00:03:39,269 ?יש פרטים מי ייגש 78 00:03:39,389 --> 00:03:42,190 לא, אני לא יודע. אבל אני מנחש שמי שזה לא יהיה 79 00:03:42,310 --> 00:03:43,995 .היא תיראה טוב 80 00:03:44,115 --> 00:03:45,052 .אתה מכיר את התרגיל 81 00:03:45,172 --> 00:03:47,045 לשמור על השיכור ולדאוג .שלא יתמזל מזלו 82 00:03:47,165 --> 00:03:49,349 וכולנו נוכל לישון .בשקט בלילה 83 00:03:51,501 --> 00:03:52,321 .זה הסימן שלי 84 00:03:52,441 --> 00:03:53,709 אני... אקח את .המשמרת הראשונה 85 00:03:53,829 --> 00:03:55,517 .אתה מחליף אותי בשעה 4 86 00:03:55,963 --> 00:03:58,408 אתה מקבל את הועידה .הטכנית בטרקלין הקוקוס 87 00:03:58,528 --> 00:04:00,054 .תראה להם מי אתה 88 00:04:07,968 --> 00:04:10,341 ,רצפות מרוצפות ,דלפקים דמוי שיש 89 00:04:10,461 --> 00:04:12,513 ...ונוף מדהים של האוקיינוס 90 00:04:12,633 --> 00:04:15,427 זו דירת רווקים נפלאה ,למישהי כמוך 91 00:04:15,791 --> 00:04:16,869 הייתי צריכה להראות לך אותה 92 00:04:16,989 --> 00:04:18,943 ...לפני האחרות, אבל 93 00:04:19,494 --> 00:04:21,852 אני אפסיק לדבר לרגע ואתן לכם זמן 94 00:04:21,972 --> 00:04:24,168 .באמת לדמיין את האפשרויות 95 00:04:33,362 --> 00:04:36,814 ובכן, המרפסת מספיק גדולה ,כדי לשכב עם רובה צלפים 96 00:04:37,131 --> 00:04:39,790 אבל אין ממש מקום .לכדורי השלג שלי 97 00:04:40,793 --> 00:04:42,279 ?מה אתה חושב, מייקל 98 00:04:43,219 --> 00:04:44,604 ?מייקל 99 00:04:45,461 --> 00:04:46,952 .כן, אני חושב כמוך 100 00:04:47,199 --> 00:04:48,545 ?מה אתה חושב 101 00:04:48,956 --> 00:04:51,422 אני חושב... שאני .צריך לענות לשיחה 102 00:04:51,692 --> 00:04:53,042 .כן, ג'סי 103 00:04:56,377 --> 00:04:58,199 אפגוש אותך שם .בעוד 15 דקות 104 00:04:58,631 --> 00:05:00,086 ?מה אתה חושב 105 00:05:00,206 --> 00:05:03,283 אני חושב שאנחנו צריכים .לזוז. ג'סי רוצה להיפגש 106 00:05:04,844 --> 00:05:06,171 .אני אחכה בחוץ 107 00:05:09,293 --> 00:05:11,313 ?לאן החבר שלך הלך 108 00:05:11,433 --> 00:05:14,809 אני חוששת שלא ממש .לכדנו את תשומת לבו היום 109 00:05:14,929 --> 00:05:16,759 ,אבל הדירה לא עבורו .אלא עבורי 110 00:05:16,982 --> 00:05:18,449 אז אולי נוכל להיפגש ?שוב ביום שני 111 00:05:18,569 --> 00:05:20,830 .אל בעיה .אל תדאגי 112 00:05:20,950 --> 00:05:23,392 הרבה גברים לא ממש מרוכזים .עד שמגיע הזמן למשא ומתן 113 00:05:23,512 --> 00:05:25,227 כן, ובכן הגבר הזה לא מרוכז 114 00:05:25,347 --> 00:05:28,856 אלא אם קונספירציה בינלאומית .מאיימת להרוס את חייו 115 00:05:40,128 --> 00:05:41,389 .איזה יופי 116 00:05:41,509 --> 00:05:43,434 נראה שהחיים הטובים .נמצאים באבטחה הפרטית 117 00:05:43,716 --> 00:05:44,829 .חליפה נחמדה 118 00:05:44,949 --> 00:05:46,815 .כן, יש בזה הטבות 119 00:05:46,935 --> 00:05:47,590 .יש לי בעיה 120 00:05:47,710 --> 00:05:48,447 .אני בטוח 121 00:05:48,567 --> 00:05:51,021 תשלומי חכירת המכונית .בוודאי גבוהים 122 00:05:51,141 --> 00:05:53,581 לא, זה רציני. מישהו .ניגש אלי בעבודה 123 00:05:53,816 --> 00:05:54,858 .יש עבודה לעשות 124 00:05:54,978 --> 00:05:56,303 אין לי מישהו אחר .לדבר איתו בנושא 125 00:05:56,423 --> 00:05:58,260 ג'סי, יש לי את העניין הזה 126 00:05:58,380 --> 00:05:59,493 .עם הממשלה עכשיו ...אני לא יכול 127 00:05:59,613 --> 00:06:02,475 מייק, ישנם כמה אנשים ?הנמצאים בבעיה רצינית, בסדר 128 00:06:02,595 --> 00:06:05,317 זו העבודה הראשונה שלי .לאחר חזרתי. זה חשוב 129 00:06:05,437 --> 00:06:07,090 אתה מדבר על משהו ?של חיים ומוות 130 00:06:07,466 --> 00:06:07,992 ...כי אני מדבר על זה 131 00:06:08,112 --> 00:06:09,706 ישנן הרבה בחורות שעומדות למות 132 00:06:09,826 --> 00:06:10,963 .אם לא נעשה משהו בנידון 133 00:06:11,083 --> 00:06:12,973 אתה... אתה באמת עסוק ?מדי בכדי לעזור 134 00:06:18,828 --> 00:06:21,899 סוכן מחוק עונה חמישית פרק 2 135 00:06:24,484 --> 00:06:25,966 .תקבל את הפרטים מהלקוח 136 00:06:26,086 --> 00:06:28,587 אבל הדגשים הם סוחרים בבני אדם 137 00:06:28,810 --> 00:06:30,076 .ובערך 20 בחורות נעדרות 138 00:06:30,196 --> 00:06:32,227 ,ג'סי, אני רוצה לעזור ...אבל התזמון שלך 139 00:06:32,347 --> 00:06:34,221 ...בדיוק כרגע .לא יכול להיות גרוע יותר 140 00:06:34,341 --> 00:06:35,876 כן, העבודה החדשה של מייקל בסי-אי-איי 141 00:06:35,996 --> 00:06:38,635 דורשת שמרטפות .מאוד מרגשת 142 00:06:38,755 --> 00:06:40,072 מסתבר שההפי האוור יותר חשובה 143 00:06:40,192 --> 00:06:41,857 מאשר להציל אישה .צעירה ותמימה 144 00:06:41,977 --> 00:06:45,086 לא הייתי מנסח את זה .בדיוק כך... פי! פי 145 00:06:45,206 --> 00:06:46,589 איך בדיוק היית מנסח את זה, מייק? אתה הוא זה 146 00:06:46,709 --> 00:06:48,667 שתמיד דיבר על לעזור ?לאנשים, נכון 147 00:06:48,787 --> 00:06:50,486 האם כל זה נגמר עכשיו ?שחזרת לעבוד עבור הממשלה 148 00:06:50,606 --> 00:06:52,538 ,לא, ג'סי, אני אעזור 149 00:06:52,658 --> 00:06:53,771 ...ברגע שאוכל 150 00:06:53,891 --> 00:06:56,963 בינתיים, אלו שיכולים לארגן את סדר העדיפויות שלהם 151 00:06:57,083 --> 00:06:58,576 .יעזרו לך, ג'סי 152 00:06:59,069 --> 00:07:00,454 .אתקשר לסאם 153 00:07:03,370 --> 00:07:05,740 ריוקו היא סמנכ"לית המכירות של .תעשיות פאסיפיק רים 154 00:07:05,860 --> 00:07:08,372 החברה שלי מנהלת את .האבטחה שלהם כאן 155 00:07:08,595 --> 00:07:10,900 ,אז כאשר בת הדודה שלה נעלמה .היא הניחה שאוכל לעזור 156 00:07:11,135 --> 00:07:13,670 ריוקו הלקוחה 157 00:07:15,244 --> 00:07:18,886 משפחתי ביפן .גרה בכפר קטן ליד קיוטו 158 00:07:19,006 --> 00:07:21,057 הם אמרו שניגשו אל הבחורות שם 159 00:07:21,177 --> 00:07:24,589 .כמה גברים מהעיר... פושעים 160 00:07:24,709 --> 00:07:27,280 הם שכנעו בחורות צעירות .ללכת איתם 161 00:07:28,595 --> 00:07:31,611 הבחורות חושבות שהן .יקבלו עבודה 162 00:07:31,731 --> 00:07:35,415 ...אבל, במקום, מכריחים אותן 163 00:07:35,535 --> 00:07:37,881 בת הדודה שלך היא ?אחת מהבחורות האלו 164 00:07:38,001 --> 00:07:40,464 .נוריקה... היא רק בת 15 165 00:07:40,584 --> 00:07:41,982 ?ואת חושבת שהיא כאן במיאמי 166 00:07:42,102 --> 00:07:43,535 .כן. אני יודעת שכן 167 00:07:43,875 --> 00:07:47,081 לפני יומיים, אחת הבחורות .התקשרה למשפחתה בכפר 168 00:07:47,339 --> 00:07:49,852 כמובן, היא כנראה גנבה את .הטלפון מאחד הגברים 169 00:07:50,310 --> 00:07:52,989 היא אמרה שהיא ראתה שלט 170 00:07:53,109 --> 00:07:55,540 ."הם המילים "נמל מיאמי 171 00:07:56,034 --> 00:07:58,770 .ואז מישהו לקח את הטלפון 172 00:07:59,111 --> 00:08:02,777 .אבא שלה שמע אותה נרצחת 173 00:08:04,691 --> 00:08:09,338 קרובי המשפחה שלי יצרו איתי קשר כי הם לא מכירים 174 00:08:09,458 --> 00:08:12,030 אף אחד אחר במיאמי .שיכול לעזור להם 175 00:08:12,150 --> 00:08:13,257 ?האם ניגשת למשטרה 176 00:08:13,377 --> 00:08:16,409 כן, אבל הם אמרו שאין מספיק מידע 177 00:08:16,529 --> 00:08:18,713 כדי למצוא את נוריקה .ואת שאר הבחורות 178 00:08:18,833 --> 00:08:20,015 .ובכן, הם אולי צודקים 179 00:08:20,135 --> 00:08:21,728 .מיאמי היא ערמת שחת די גדולה 180 00:08:21,848 --> 00:08:23,385 .אולי יש לי רמז על השחת 181 00:08:23,505 --> 00:08:24,954 לחברה שלי יש כמה קשרים ברמות הגבוהות 182 00:08:25,074 --> 00:08:26,769 .של עסקי הסלולארי 183 00:08:27,004 --> 00:08:28,117 .הם משכו בכמה חוטים 184 00:08:28,237 --> 00:08:31,053 מתברר שהטלפון ממנו התקשרו לכפר 185 00:08:31,173 --> 00:08:32,368 .'מוביל למלון בסאות' ביץ 186 00:08:32,488 --> 00:08:33,621 .תסתכל על זה 187 00:08:33,741 --> 00:08:35,664 יכול להיות שאחד הפושעים .מתאכסן שם 188 00:08:35,784 --> 00:08:38,717 הבן זונה כנראה שותה .מוחיטו בעוד אנחנו מדברים 189 00:08:38,837 --> 00:08:39,867 .לא לזמן רב 190 00:08:39,987 --> 00:08:42,711 בואו נקווה שמייק יזדרז .עם העבודה של הסי-אי-איי 191 00:08:45,785 --> 00:08:48,706 באבטחה סודית מדובר .על יצירת חברים 192 00:08:48,826 --> 00:08:51,031 אתה חייב לתת לעצמך סיבה סבירה 193 00:08:51,151 --> 00:08:52,135 .להיות בקרבת המטרה שלך 194 00:08:52,255 --> 00:08:54,174 חלק מהסודות הכי חשובים בעולם 195 00:08:54,294 --> 00:08:56,534 הגנו עליהם על ידי בחור וכמה סיפורים 196 00:08:56,654 --> 00:08:57,703 .ומשקה בידו 197 00:08:57,823 --> 00:08:59,070 .אני יורד מהמטוס 198 00:08:59,190 --> 00:09:02,259 ,טסתי לכאן באם-איי-אי וקצין המכס 199 00:09:02,379 --> 00:09:05,241 מוציא מהמזוודה שלי סיגרים .קובניים... קופסא שלמה 200 00:09:05,361 --> 00:09:09,363 ואמרתי לו, "האם זה "?מאוחר מדי להחזיר אותם 201 00:09:09,483 --> 00:09:10,680 אותו הדבר קרה לי 202 00:09:10,800 --> 00:09:12,763 כאשר ניסיתי להעביר .בוטנים מחרטום 203 00:09:12,883 --> 00:09:15,156 ...אני אקח עוד משקה .עוד רום וקולה 204 00:09:15,276 --> 00:09:16,887 .בסדר, תכין שניים 205 00:09:18,484 --> 00:09:20,280 .לעזאזל 206 00:09:20,515 --> 00:09:21,288 ?אתה חייב לענות 207 00:09:21,408 --> 00:09:22,668 .בהחלט לא 208 00:09:22,788 --> 00:09:25,815 זו אישתי, היא תתחיל להתלונן .בנוגע למשהו 209 00:09:25,935 --> 00:09:27,389 .זו המומחיות שלה 210 00:09:27,509 --> 00:09:29,211 ?אתה נשוי הרבה זמן 211 00:09:29,610 --> 00:09:31,768 .‏23 שנים מאוד ארוכות 212 00:09:31,888 --> 00:09:33,436 לא יכול להיות .שהיא כזו גרועה 213 00:09:33,556 --> 00:09:35,166 .לא פגשת את אישתי 214 00:09:35,859 --> 00:09:37,360 .תחשיב את עצמך כבר-מזל 215 00:09:37,480 --> 00:09:38,510 אני לא רואה טבעת .נישואין על האצבע שלך 216 00:09:38,630 --> 00:09:40,682 .עצתי... תישאר כך 217 00:09:40,802 --> 00:09:42,538 .נישואים הם כמו כיכר-לחם 218 00:09:42,658 --> 00:09:45,283 ,הטעם שלו נפלא בהתחלה .אבל הוא מעלה עובש מהר 219 00:09:45,403 --> 00:09:47,607 זה מגיע לנקודה שזה .פשוט בארני אחד אחרי השני 220 00:09:47,727 --> 00:09:49,957 ?"בארני" .כן, ריב- 221 00:09:50,238 --> 00:09:52,056 אתה לא צריך לספר לי .על ריבים 222 00:09:52,176 --> 00:09:55,555 .החברה שלי... פשוט תתפוצץ 223 00:09:55,675 --> 00:09:57,093 אם רק אסתכל על אישה .אחרת... -תסתכל מי מגיע לכאן 224 00:09:57,213 --> 00:09:58,561 קניתי להן כמה משקאות .קודם לכן 225 00:09:58,681 --> 00:10:01,390 ,קשה לשלוט בנכס חסר רסן 226 00:10:01,510 --> 00:10:03,797 במיוחד בשילוב של ,אלכוהול ונשים 227 00:10:03,917 --> 00:10:05,643 ,וזו הסיבה, כחוק כללי 228 00:10:05,763 --> 00:10:07,972 אתה אפילו לא מנסה ...לשלוט בצייד 229 00:10:08,092 --> 00:10:10,053 אתה פשוט מבריח .את הטרף 230 00:10:12,636 --> 00:10:14,442 .חברה שלי תהרוג אותי 231 00:10:14,562 --> 00:10:16,103 היא קנתה לי את .החליפה הזו 232 00:10:16,223 --> 00:10:17,233 ?תנמיך את הקול, בסדר 233 00:10:17,353 --> 00:10:19,971 .כאילו אישתך שונה 234 00:10:21,063 --> 00:10:22,296 .לעזאזל 235 00:10:22,848 --> 00:10:24,228 .לעזאזל 236 00:10:24,515 --> 00:10:25,995 ?רגע. לאן הן הולכות 237 00:10:27,393 --> 00:10:29,037 .היי, בוא נזמין משקה נוסף 238 00:10:36,047 --> 00:10:37,068 .אני מנחש שזה האיש 239 00:10:37,188 --> 00:10:38,609 נתתי לשוער את חמישים הדולר האחרונים שלי 240 00:10:38,729 --> 00:10:41,321 כדי לגלות איזה אורח .נרשם עם דרכון יפני 241 00:10:41,441 --> 00:10:44,365 הוא הפנה אותי אליו... הוא .אמר שקוראים לו טקיידה 242 00:10:44,485 --> 00:10:46,030 לבן הזונה יש 20 בחורות 243 00:10:46,150 --> 00:10:48,049 ,נעולות בקופסא איפה-שהוא 244 00:10:48,169 --> 00:10:49,568 .נהנה לצד הבריכה 245 00:10:49,688 --> 00:10:50,977 .תראו את האצבע החסרה 246 00:10:51,097 --> 00:10:52,609 ,או שהוא מהמאפיה היפנית 247 00:10:52,729 --> 00:10:54,189 או שיש לו נמר בתור .חיית שעשועים 248 00:10:54,309 --> 00:10:56,205 .זה מסביר את החליפה הנוצצת 249 00:10:56,452 --> 00:10:58,533 לא תרצה להציג לראווה את קעקועי היאקוזה 250 00:10:58,653 --> 00:11:01,147 ...'בכל סאות' ביץ .זה יכול להחשיד אנשים 251 00:11:01,267 --> 00:11:03,891 טקיידה גנגסטר מהיאקוזה 252 00:11:06,790 --> 00:11:08,481 ?מה קורה כאן 253 00:11:10,955 --> 00:11:11,728 .אני לא יודע 254 00:11:11,848 --> 00:11:15,147 אבל תהיה בטוח שהוא .שיחד כמה אנשים במלון 255 00:11:17,472 --> 00:11:18,669 ?מה הוא עושה 256 00:11:22,505 --> 00:11:24,431 .המלצר הזה היה מאוד ידידותי 257 00:11:26,251 --> 00:11:27,704 .נראה שמישהו הלשין לטקיידה 258 00:11:27,824 --> 00:11:28,585 .כן, אני מסכימה 259 00:11:28,705 --> 00:11:30,283 הוא העלה באש את .תעודת הזהות שלו והנייד 260 00:11:30,403 --> 00:11:32,082 כנראה הוא חושב .שאנחנו שוטרים 261 00:11:32,470 --> 00:11:35,053 .ג'סי, קח את המכונית .ניפגש בחזית 262 00:11:46,428 --> 00:11:47,998 .טוב, סוף הדרך 263 00:11:48,118 --> 00:11:49,469 ...פשוט זרוק את 264 00:12:03,435 --> 00:12:05,560 !אלוהים 265 00:12:17,391 --> 00:12:18,647 !טקיידה 266 00:12:22,463 --> 00:12:23,717 .זה האט אותו 267 00:12:23,837 --> 00:12:25,744 זה היה לבחור בזה .או לחטוף כדור 268 00:12:26,965 --> 00:12:28,595 .זה בסדר. זה בסדר .אני רופא 269 00:12:28,715 --> 00:12:29,605 תתרחקו. בבקשה אל .תגעו בו 270 00:12:29,725 --> 00:12:30,218 .הוא בהלם 271 00:12:30,338 --> 00:12:31,941 אנחנו חייבים לקחת .אותו לבית החולים 272 00:12:32,061 --> 00:12:32,916 ?היי, אתם זקוקים לעזרה 273 00:12:33,036 --> 00:12:35,952 .לא! תעזבו אותי .כן, אנחנו זקוקים לעזרה- 274 00:12:36,657 --> 00:12:37,711 !אני אהרוג את כולכם 275 00:12:37,831 --> 00:12:39,005 .תיכנס 276 00:12:41,236 --> 00:12:41,732 .תשתוק עכשיו 277 00:12:41,852 --> 00:12:44,174 .אם תדבר זה רק יכאב יותר 278 00:12:48,930 --> 00:12:52,237 בחקירת שבוי לא מדובר רק .במה שאתה יודע עליהם 279 00:12:52,357 --> 00:12:54,456 .מדובר במה הם יודעים עליך 280 00:12:54,576 --> 00:12:57,145 ,אם הם חושבים שאתה מהמשטרה .הם יתנהגו בדרך אחד 281 00:12:57,265 --> 00:12:59,476 ,אם הם חושבים שאתם יריבים .הם יתנהגו בדרך אחרת 282 00:12:59,596 --> 00:13:01,301 זו ברירה שאתה יכול ,להחליט רק פעם אחת 283 00:13:01,421 --> 00:13:02,664 אז אתה חייב לעשות שיעורי בית 284 00:13:02,784 --> 00:13:04,267 ולפעול בצורה הנכונה .בפעם הראשונה 285 00:13:04,387 --> 00:13:05,409 ?איך תכננת את זה 286 00:13:05,529 --> 00:13:07,203 כאילו אנחנו יריבים ,בסחר באנשים 287 00:13:07,323 --> 00:13:07,933 .שאני מחפש כמה בחורות 288 00:13:08,053 --> 00:13:10,221 הבעיה, שטקיידה חושב שאני, פי וג'סי 289 00:13:10,341 --> 00:13:11,753 .רק חיילים 290 00:13:11,873 --> 00:13:13,068 אתה יודע איך זה עובד ...עם היאקוזה 291 00:13:13,188 --> 00:13:14,395 .הכל קשור להיררכיה 292 00:13:14,515 --> 00:13:15,777 ...אז חשבתי 293 00:13:15,897 --> 00:13:18,409 שהגיע הזמן שהבוס .הגדול והרשע יופיע 294 00:13:18,529 --> 00:13:19,495 כמה שיותר גדול .כך טוב יותר, מייק 295 00:13:19,615 --> 00:13:21,782 ?עד כמה הוא פצוע .די גרוע- 296 00:13:21,902 --> 00:13:24,318 .יש לו ירך ויד שבורים 297 00:13:24,438 --> 00:13:25,840 ...האיש מטורף 298 00:13:25,960 --> 00:13:27,271 ניסה לשחק את המשחק ,הצפרדע האנושית 299 00:13:27,391 --> 00:13:29,036 .אבל הוא לא הצליח 300 00:13:29,846 --> 00:13:32,300 צפרדע... זה משחק .וידיאו משנות ה-80 301 00:13:32,617 --> 00:13:33,272 .לא משנה 302 00:13:33,392 --> 00:13:36,466 יהיה קשה לגרום לו לדבר .כאשר יש לו כאבים 303 00:13:36,586 --> 00:13:38,057 .כן, חשבתי על זה 304 00:13:38,177 --> 00:13:39,430 ...זו הסיבה 305 00:13:39,550 --> 00:13:41,579 התקשרתי למישהי אחרת .שתהיה האחות 306 00:13:41,699 --> 00:13:43,073 .בשום פנים ואופן 307 00:13:43,193 --> 00:13:44,573 .זה מסוכן מדי 308 00:13:44,693 --> 00:13:47,276 מייקל, אתה תהיה מהצד ,השני עם אקדח 309 00:13:47,396 --> 00:13:50,028 ,והאיש קשור למיטה .בשם האל 310 00:13:50,148 --> 00:13:51,372 ?כמה מסוכן זה יכול להיות 311 00:13:51,492 --> 00:13:53,459 ,האיש גנגסטר של היאקוזה 312 00:13:53,579 --> 00:13:55,466 ואני לא מכניס אותך .לאותו חדר איתו 313 00:13:55,586 --> 00:13:58,332 אני מצטערת. חשבתי שהזמן אוזל 314 00:13:58,452 --> 00:14:00,531 .ושאנשים עומדים למות 315 00:14:00,942 --> 00:14:03,372 יש לך רעיון טוב יותר ?שלא מערב אותי 316 00:14:08,249 --> 00:14:09,176 .בסדר 317 00:14:09,528 --> 00:14:11,369 .טוב, אני מניחה שהגיע תורי 318 00:14:11,489 --> 00:14:13,027 ...תקשיבי, אימא 319 00:14:13,849 --> 00:14:16,453 אסור שהאיש הזה .ידע שאת אתנו 320 00:14:16,573 --> 00:14:19,220 הוא חייב להאמין שהכרחנו .אותך לעשות את זה 321 00:14:19,340 --> 00:14:20,453 אני חושבת שאוכל .להסתדר עם זה 322 00:14:20,573 --> 00:14:21,743 לא, אני לא חושב .שאת מבינה 323 00:14:21,863 --> 00:14:23,078 אני אהיה חייב להתנהג אלייך 324 00:14:23,198 --> 00:14:25,033 בצורה לא יפה כמו שאני מתנהג .אליו ואפילו גרוע יותר 325 00:14:25,153 --> 00:14:26,890 אני מבינה. -אני לא .חושב שאת מבינה, אימא 326 00:14:27,010 --> 00:14:29,937 .ההרגשה לא תהיה כאילו זה משחק .זה לא יהיה נעים 327 00:14:30,057 --> 00:14:32,861 מייקל, תעשה לי טובה .ואל תדאג לי 328 00:14:32,981 --> 00:14:35,524 שימוש באזרחים במבצע סודי 329 00:14:35,644 --> 00:14:37,608 ,קשור לתמרון רגשות 330 00:14:37,728 --> 00:14:40,493 אז זהו תפקידך לדאוג שהם ,יהיו מי שאתה רוצה שהם יהיו 331 00:14:40,613 --> 00:14:43,782 ,תרגיש מה שהם חייבים להרגיש .וכל האמצעים כשרים 332 00:14:43,902 --> 00:14:44,875 !היי 333 00:14:46,366 --> 00:14:48,433 !?את חירשת כמו שאת טיפשה 334 00:14:48,553 --> 00:14:51,819 תרימי את התיק הארור ,הזה ותיכנסי פנימה 335 00:14:51,939 --> 00:14:53,508 !ותתפרי את הבן זונה הזה 336 00:14:53,628 --> 00:14:55,105 !קדימה! זוזי 337 00:14:55,225 --> 00:14:57,960 תכניסי את הישבן !שלך פנימה עכשיו 338 00:15:05,005 --> 00:15:07,858 .אתן לה דקה ואז אכנס בעצמי 339 00:15:14,492 --> 00:15:16,887 .אני מצטערת. אני יודעת .אני יודעת שזה כואב 340 00:15:17,322 --> 00:15:19,271 ?אפשר לתת לך משהו נגד הכאב 341 00:15:22,011 --> 00:15:23,805 ?אתה מבין אנגלית 342 00:15:23,925 --> 00:15:25,648 !?עדיין לא סיימת 343 00:15:25,768 --> 00:15:27,351 .אני מצטערת ?איזה אחות את- 344 00:15:27,471 --> 00:15:30,676 ...אני מצטערת. אני רק "מצטערת, מצטערת, מצטערת"- 345 00:15:31,275 --> 00:15:33,586 תתחילי לזוז, יקירתי או שהוא לא יהיה היחיד 346 00:15:33,706 --> 00:15:35,370 .שיזדקק לעזרה רפואית 347 00:15:35,490 --> 00:15:37,672 !לכי לשם !אל תזוזי 348 00:15:37,792 --> 00:15:39,277 !תשתקי 349 00:15:40,369 --> 00:15:43,537 .תקשיב .שים לב אלי 350 00:15:43,657 --> 00:15:45,580 .אנחנו צריכים לשוחח 351 00:15:45,700 --> 00:15:51,067 אני אדבר ממש לאט .כדי שתבין אותי 352 00:15:51,187 --> 00:15:53,738 אני רוצה לדעת איפה ,הנערות האסיאתיות החמודות 353 00:15:53,858 --> 00:15:55,040 ...כי אני אומר לך משהו 354 00:15:55,160 --> 00:15:59,110 אני שולט בעסק היבוא הזה .כאן במיאמי... אני 355 00:15:59,230 --> 00:16:01,654 כל משלוח שמגיע דרך .כאן הוא שלי 356 00:16:01,774 --> 00:16:03,826 ,אם תשתף פעולה .אשאיר אותך בחיים 357 00:16:03,946 --> 00:16:05,238 ...אם לא 358 00:16:07,199 --> 00:16:08,582 ?מה מצחיק 359 00:16:08,702 --> 00:16:11,069 אתה חושב שתוכל ?לאיים עלי 360 00:16:13,946 --> 00:16:15,085 ...פעם אחת 361 00:16:16,048 --> 00:16:18,384 .נרדמתי בשמירה 362 00:16:20,051 --> 00:16:21,686 ?אתה יודע מי עשה את זה 363 00:16:22,836 --> 00:16:24,055 ...אני 364 00:16:24,175 --> 00:16:25,349 ...כדי להעניש 365 00:16:26,100 --> 00:16:27,627 .להזכיר לי 366 00:16:29,376 --> 00:16:31,811 אתה חושב שאבגוד ?באנשים שלי 367 00:16:32,331 --> 00:16:33,893 ,אם תשחרר אותי 368 00:16:34,515 --> 00:16:36,640 אני ואנשיי נמצא אותך 369 00:16:36,863 --> 00:16:38,953 .ונהרוג רק אותך 370 00:16:39,529 --> 00:16:40,832 ,אם לא 371 00:16:41,278 --> 00:16:44,637 אתה תראה אותם הורגים .קודם את כל משפחתך 372 00:16:47,689 --> 00:16:50,425 יש דברים גרועים יותר .לאבד מאשר אצבע 373 00:16:54,028 --> 00:16:56,881 !קדימה! זוזי 374 00:16:57,139 --> 00:16:58,572 !אמרתי זוזי 375 00:17:08,731 --> 00:17:10,610 .זה בסדר .אני אעשה את זה 376 00:17:15,650 --> 00:17:16,813 ?את בסדר 377 00:17:18,363 --> 00:17:20,286 .אמרת שזה לא יהיה נעים 378 00:17:20,406 --> 00:17:22,294 הייתי חייב להבהיל אותך. לא .ידעתי איך לעשות זאת אחרת 379 00:17:22,414 --> 00:17:23,447 .אני יודעת 380 00:17:24,292 --> 00:17:25,564 ...פשוט זה היה 381 00:17:31,704 --> 00:17:33,701 .לא ראיתי דברים כאלו זמן רב 382 00:17:36,096 --> 00:17:37,528 ?מה ראית 383 00:17:40,112 --> 00:17:41,217 .שום דבר 384 00:17:43,858 --> 00:17:46,547 .אני... אני אהיה בסדר .אני רק זקוקה לדקה 385 00:17:54,077 --> 00:17:55,768 ?על מה היא מדברת, מייקל 386 00:17:56,989 --> 00:17:59,138 זה לא משהו שאני רוצה .לדבר עליו עכשיו 387 00:18:04,084 --> 00:18:05,728 .אתה מודאג .לא, אני בסדר- 388 00:18:05,963 --> 00:18:07,886 אנחנו פשוט חייבים לגלות .מה הוא יודע 389 00:18:08,006 --> 00:18:10,015 הבחרות יהיו בקרוב .בדרכן לקונה 390 00:18:10,873 --> 00:18:11,704 ?על מה אתה חושב 391 00:18:11,824 --> 00:18:13,594 לסמם אותו זו האפשרות .הטובה ביותר שיש לנו 392 00:18:13,714 --> 00:18:15,637 ,להרגיע אותו .לגרום לו לדבר 393 00:18:15,757 --> 00:18:17,435 .אני אתקשר לשוגר .לא, אני יכול לעשות את זה- 394 00:18:17,555 --> 00:18:20,238 אבל לגרום לו לדבר יכול ,לקחת יותר מכמה שעות 395 00:18:20,665 --> 00:18:23,591 ...אז אני זקוק לעזרתך 396 00:18:24,249 --> 00:18:25,517 .עם העניין השני שלי 397 00:18:25,740 --> 00:18:27,111 ?עם עבודת הסי-אי-איי שלך 398 00:18:27,231 --> 00:18:28,191 .הפלייבוי צריך שמרטפית 399 00:18:28,311 --> 00:18:31,815 די קשה לסוכן זר להתקרב .אם את יושבת לידו 400 00:18:32,121 --> 00:18:34,023 לא הייתי מבקש אם .לא הייתי חייב, פי 401 00:18:34,375 --> 00:18:35,256 .בסדר 402 00:18:40,775 --> 00:18:44,013 כאשר אינך יכול להרחיק ,נכס מהרגלו הרע 403 00:18:44,133 --> 00:18:47,007 לפעמים טוב יותר לספק ,לו מטרה בטוחה 404 00:18:47,127 --> 00:18:49,201 וזו אחת הסיבות למה סוכנות 405 00:18:49,321 --> 00:18:50,997 מאומנות איך לעניין גברים 406 00:18:51,117 --> 00:18:53,381 בזמן שהן הודפות אותם .כמו מומחים לאייקידו 407 00:18:53,501 --> 00:18:57,293 מי חשב שמהנדס גרעין ...יכול להיות כל כך 408 00:18:57,563 --> 00:18:58,461 ?מקסים 409 00:18:58,581 --> 00:19:01,208 .את יותר מדי יפיפייה לוועידה כזו 410 00:19:01,328 --> 00:19:02,441 ,את בטוחה שלא הלכת לאיבוד 411 00:19:02,561 --> 00:19:04,628 ?נערה אנגלית כמוך 412 00:19:06,001 --> 00:19:07,246 .מצאתי אותך 413 00:19:07,904 --> 00:19:10,719 לא באמת חקרתי את .מיאמי ממש 414 00:19:10,839 --> 00:19:12,762 ?מה את אומרת שנצא מכאן 415 00:19:12,882 --> 00:19:14,396 ?ולאישתך לא יהיה אכפת 416 00:19:16,111 --> 00:19:19,445 יש לך פס שיזוף על .אצבע הטבעת 417 00:19:22,089 --> 00:19:23,040 ...ובכן 418 00:19:24,096 --> 00:19:26,137 ?למה להעמיד פנים 419 00:19:26,257 --> 00:19:28,136 ...כן, אני נשוי .מודה באשמה 420 00:19:28,488 --> 00:19:29,858 ,את יודעת, חומד .זה... זה נגמר 421 00:19:29,978 --> 00:19:33,295 אני פשוט מחפש משהו יותר .מרגש, יותר בקצב שלי 422 00:19:33,706 --> 00:19:35,126 ...אולי כדאי 423 00:19:36,723 --> 00:19:39,130 .שנצא מכאן למרות הכל 424 00:19:39,389 --> 00:19:40,496 ?באמת 425 00:19:41,846 --> 00:19:43,220 ?לחדר שלך או שלי 426 00:19:43,654 --> 00:19:44,218 יש לי רעיון 427 00:19:44,338 --> 00:19:47,353 ,הרבה, הרבה, הרבה .יותר מעניין 428 00:19:56,261 --> 00:19:58,120 .אני אוהב איך את מתגרה 429 00:19:58,240 --> 00:19:59,755 ?אישתך לא מהסוג המתגרה 430 00:19:59,875 --> 00:20:00,662 !?אישתי 431 00:20:00,782 --> 00:20:01,934 !אלוהים 432 00:20:02,298 --> 00:20:07,074 הדרך שלה לכייף היא שיחות .על גננות או עיצוב הבית 433 00:20:07,194 --> 00:20:08,110 .לא 434 00:20:08,709 --> 00:20:10,655 כמה פעמים אני צריך להקשיב לשעמום שלה 435 00:20:10,775 --> 00:20:14,379 על תליית ווילונות ?לפני שאתלה את עצמי 436 00:20:15,166 --> 00:20:16,819 אני משתעממת רק .מלשמוע על זה 437 00:20:16,939 --> 00:20:21,527 את סוג של בחורה .שחיפשתי כל חיי 438 00:20:21,647 --> 00:20:24,502 .את ואני נועדנו להיות ביחד 439 00:20:24,622 --> 00:20:28,016 .אין איתך דיבורים על ווילונות 440 00:20:28,250 --> 00:20:29,871 .לא, לא, לא 441 00:20:30,787 --> 00:20:32,947 ...אני מעדיפה לחיות בצל הסכנה 442 00:20:33,217 --> 00:20:34,260 ?ואתה 443 00:20:34,380 --> 00:20:35,653 !כן 444 00:20:43,426 --> 00:20:44,832 .תגיד לי מתי לפנות 445 00:20:44,952 --> 00:20:46,230 .תגיד לי. תגיד לי !תגיד לי! תגיד לי! תגיד לי 446 00:20:46,350 --> 00:20:47,415 ?מה את עושה 447 00:20:47,535 --> 00:20:49,153 !אני חייה בצל הסכנה 448 00:20:49,438 --> 00:20:50,976 !שמאלה! תפני שמאלה 449 00:20:52,808 --> 00:20:54,040 !ימינה 450 00:20:55,576 --> 00:20:56,692 !שמאלה 451 00:20:58,653 --> 00:20:59,639 !ימינה 452 00:21:02,175 --> 00:21:03,114 !שמאלה 453 00:21:04,364 --> 00:21:06,704 !?אלוהים! אתה לא מרגיש חי 454 00:21:06,824 --> 00:21:09,389 !עצרי! בשם האל, עצרי 455 00:21:20,017 --> 00:21:22,011 למה שלא נתקשר לאישתך 456 00:21:22,131 --> 00:21:24,019 ונספר לה שמצאת ?את הנפש התאומה שלך 457 00:21:24,139 --> 00:21:25,935 !אל תעזי 458 00:21:36,313 --> 00:21:38,999 רע הכרחי שמגיע עם היותך מרגל 459 00:21:39,119 --> 00:21:40,209 הוא שמירה על ידידות 460 00:21:40,329 --> 00:21:45,032 עם אנשים דוחים כמו .סוחרי סמים, למשל 461 00:21:46,688 --> 00:21:47,906 !מייקי 462 00:21:48,026 --> 00:21:49,659 !מייקי 463 00:21:51,161 --> 00:21:53,780 ?מייקי"? באמת, שוגר" .נסה שוב 464 00:21:54,426 --> 00:21:57,984 כמובן, חלק מהידידים .ידידותיים יותר מאחרים 465 00:22:01,941 --> 00:22:03,643 .מייקל, היי 466 00:22:03,890 --> 00:22:05,570 .הגעתי לכאן בשיא המהירות 467 00:22:06,052 --> 00:22:08,515 .אמפטמין רפואי ופנוברביטל 468 00:22:08,635 --> 00:22:10,734 ?איזה מסיבה אתה עורך כאן 469 00:22:10,854 --> 00:22:13,141 .הגיע הזמן ללכת, שוגר .כמעט השתווינו 470 00:22:13,261 --> 00:22:14,492 .חכה. חכה רגע 471 00:22:14,612 --> 00:22:16,551 אני מרגיש שזה יהיה חוסר אחריות מצדי 472 00:22:16,671 --> 00:22:18,785 למסור לך את זה .מבלי לתת ייעוץ 473 00:22:19,431 --> 00:22:20,966 ,זה יפיל אותך לקרשים 474 00:22:21,086 --> 00:22:22,225 .אבל במובן הטוב 475 00:22:23,129 --> 00:22:25,242 .כן. בסדר 476 00:22:25,477 --> 00:22:27,450 .אימא, תצטרכי להחזיק אותו 477 00:22:27,570 --> 00:22:28,410 .תצטרכי למצוא וריד 478 00:22:28,530 --> 00:22:29,596 אני יודעת מה אני .עושה, מייקל 479 00:22:29,716 --> 00:22:31,641 .פשוט בואו נסיים עם זה 480 00:22:32,193 --> 00:22:33,121 .הנה 481 00:22:48,585 --> 00:22:50,793 .זה משהו קטן נגד הכאב 482 00:22:55,459 --> 00:22:56,973 .בלי זריקה 483 00:22:57,807 --> 00:22:59,357 ?את מבינה 484 00:22:59,697 --> 00:23:01,139 .בלי זריקה 485 00:23:01,259 --> 00:23:02,795 .אני נכנס לשם .מייק, לא- 486 00:23:02,915 --> 00:23:04,568 ,אם תוציא אותה משם .זה ייגמר 487 00:23:04,688 --> 00:23:06,188 .היא יכולה לעשות את זה 488 00:23:06,308 --> 00:23:08,287 ,אם לא אתן לך את הזריקה .הם יהרגו אותי 489 00:23:08,407 --> 00:23:10,309 .הם יהרגו אותך בכל מקרה 490 00:23:11,718 --> 00:23:12,951 .תעזרי לי 491 00:23:14,266 --> 00:23:17,574 אם תעזרי לי, החברים .שלי יצילו אותך 492 00:23:17,797 --> 00:23:18,620 ?מה הם מדברים .אני לא יודע- 493 00:23:18,740 --> 00:23:20,439 המיקרופונים הארורים .לא קולטים את זה 494 00:23:21,461 --> 00:23:22,808 .לא, אני לא יכולה 495 00:23:22,928 --> 00:23:24,159 .את חייבת 496 00:23:24,478 --> 00:23:26,462 .זו ההזדמנות היחידה שלך 497 00:23:27,308 --> 00:23:28,494 .אני לא יודעת 498 00:23:31,347 --> 00:23:34,799 .תבטחי... בי 499 00:23:39,335 --> 00:23:40,356 .בסדר 500 00:23:43,362 --> 00:23:44,396 אבל לא אוכל לעזור ,לך את אני מתה 501 00:23:44,516 --> 00:23:46,625 והוא רוצה שתקבל .את הזריקה הזו 502 00:23:53,729 --> 00:23:54,833 .לעזאזל 503 00:23:55,986 --> 00:23:57,170 ?מה לעזאזל את עושה 504 00:23:57,290 --> 00:23:58,884 אמרתי לך לתת לו !זריקה ולצאת החוצה 505 00:23:59,004 --> 00:24:00,413 .בדיוק סיימתי 506 00:24:01,047 --> 00:24:02,644 ?על מה דיברתם שניכם 507 00:24:03,043 --> 00:24:04,813 .הוא... הוא ביקש... מים 508 00:24:04,933 --> 00:24:06,602 ?יש לך בעיה עם זה 509 00:24:07,999 --> 00:24:09,831 !תסתלקי החוצה! קדימה 510 00:24:10,066 --> 00:24:11,815 !תסתלקי מכאן לעזאזל 511 00:24:16,507 --> 00:24:18,292 אני מצטער שהיית .צריכה לעבור את זה 512 00:24:19,537 --> 00:24:21,072 הוא יירגע ברגע ,שהסם יתחיל לפעול 513 00:24:21,192 --> 00:24:22,578 .אז תוכלי ללכת הביתה 514 00:24:24,425 --> 00:24:25,928 .לא נתתי לו את הזריקה 515 00:24:26,890 --> 00:24:27,510 ?מה 516 00:24:27,630 --> 00:24:29,767 ,הוא ביקש את עזרתי .ואני הסכמתי 517 00:24:31,153 --> 00:24:32,430 ?למה שתעשי את זה 518 00:24:32,550 --> 00:24:34,718 כי אני חושבת שאני .יכולה לגרום לו לדבר 519 00:24:36,162 --> 00:24:37,616 .את לא חוזרת לשם 520 00:24:37,736 --> 00:24:39,426 .סיימת ?באמת- 521 00:24:40,025 --> 00:24:42,092 ?ועם מי הוא ידבר, מייקל 522 00:24:43,665 --> 00:24:45,130 ,אולי אני לא מתחקרת מנוסה 523 00:24:45,250 --> 00:24:47,201 אבל אני יכולה לומר לך שהבנאדם היחיד 524 00:24:47,321 --> 00:24:49,223 ...שהוא מדבר איתו עכשיו 525 00:24:50,621 --> 00:24:51,619 .זו אני 526 00:25:01,778 --> 00:25:02,915 ,טוב, אם נפעל כראוי 527 00:25:03,035 --> 00:25:05,524 טקיידה יבקש ממך .ליצור קשר עם הצוות שלו 528 00:25:05,759 --> 00:25:06,968 ,אם תמצאי אותם נוכל לעקוב אחריהם 529 00:25:07,088 --> 00:25:08,793 .למקום בו הם מחזיקים בבחורות 530 00:25:09,697 --> 00:25:10,692 .נשמע כמו תכנית טובה 531 00:25:10,812 --> 00:25:12,242 ?כן, אבל את מוכנה 532 00:25:12,362 --> 00:25:14,027 מייק יהיה חייב ממש להתנהג אלייך בגסות 533 00:25:14,147 --> 00:25:15,882 כדי שטקיידה לא .יחשוב שעובדים עליו 534 00:25:16,002 --> 00:25:16,595 ?מה זאת אומרת 535 00:25:16,715 --> 00:25:17,890 ,הוא יצעק ,ידחוף אותך 536 00:25:18,010 --> 00:25:19,220 .כנראה יקרע את החולצה שלך 537 00:25:19,340 --> 00:25:20,969 .זה יכול להיות מאוד קשה, אימא 538 00:25:21,089 --> 00:25:23,095 קשה? למה שלא פשוט ?תכה אותי 539 00:25:23,215 --> 00:25:24,248 ?מה .לא, לא- 540 00:25:24,368 --> 00:25:25,901 .החולצה תגרום לו להאמין, מאדי 541 00:25:26,021 --> 00:25:27,348 חבטה תגרום לו .להאמין יותר 542 00:25:27,468 --> 00:25:29,059 .אני לא אכה אותך, אימא 543 00:25:29,179 --> 00:25:31,069 זה לא כאילו אף פעם .לא הכו אותי 544 00:25:36,834 --> 00:25:40,005 תזיזי את ראשך הצידה .כאשר תרגישי את המכה 545 00:25:41,673 --> 00:25:43,082 .אבל זה עדיין יכאב 546 00:25:43,504 --> 00:25:44,608 .אני יודעת 547 00:25:53,917 --> 00:25:55,970 !?אתה מוכן להתחיל לדבר 548 00:25:56,934 --> 00:25:59,073 !אישה, תיכנסי הנה 549 00:26:00,722 --> 00:26:02,026 .בהצלחה, מאדי 550 00:26:08,569 --> 00:26:10,257 !?האם הוא נראה לך מרוכז 551 00:26:10,377 --> 00:26:12,171 אני לא יכול לדבר .איתו כשהוא תחת כאבים 552 00:26:12,291 --> 00:26:13,568 ?נתת לו את הסם 553 00:26:13,688 --> 00:26:15,102 כן, נתתי. -אז למה !?הם לא משפיעים 554 00:26:15,222 --> 00:26:17,168 ...אני לא... אני לא ."אני לא... אני לא"- 555 00:26:17,288 --> 00:26:19,209 אולי לא חישבתי נכון .את המינון 556 00:26:19,329 --> 00:26:21,219 ?אולי 557 00:26:24,460 --> 00:26:27,859 .אני מצטערת !להצטער" זה לא מספיק"- 558 00:26:28,375 --> 00:26:30,604 אם אחזור לכאן לאחר שסיממת אותו 559 00:26:30,724 --> 00:26:32,755 ,והוא לא ישתף פעולה .אני אהרוג אותך 560 00:26:33,765 --> 00:26:36,774 אני אמצא אחות שיש .לה למעשה שכל 561 00:26:55,663 --> 00:26:57,224 .אני לא אשרוד זמן רב 562 00:26:57,518 --> 00:26:59,244 .אמרת שיש לך חברים 563 00:26:59,972 --> 00:27:02,429 היום אמורה להיות לי פגישה עם הבוס 564 00:27:02,958 --> 00:27:04,435 .בזורבה בשעה 4 565 00:27:04,555 --> 00:27:05,905 .תתקשרי למסעדה 566 00:27:06,375 --> 00:27:07,370 ?את מי לבקש 567 00:27:07,490 --> 00:27:08,688 .הירושי 568 00:27:11,755 --> 00:27:13,138 .אני מצטערת 569 00:27:13,258 --> 00:27:14,961 .אני פשוט כל כך מפחדת 570 00:27:16,863 --> 00:27:18,301 .את מסוגלת לעשות את זה 571 00:27:19,235 --> 00:27:21,066 .את חייבת לעשות את זה 572 00:27:21,466 --> 00:27:23,321 .זו הדרך היחידה שנישאר בחיים 573 00:27:26,538 --> 00:27:27,724 .טוב 574 00:27:28,088 --> 00:27:29,624 נראה שאימא שלך השיגה .את מה שאנחנו צריכים 575 00:27:29,744 --> 00:27:32,641 האנשים של טקיידה יהיו .בזורבה בשעה 4 576 00:27:33,722 --> 00:27:35,492 מייק, כנראה מוטב ,שתישאר כאן 577 00:27:35,612 --> 00:27:36,514 .תשמור על טקיידה 578 00:27:36,634 --> 00:27:38,099 .ג'סי ואני נטפל בזה 579 00:27:38,219 --> 00:27:39,320 .כן. נשמע טוב, סאם 580 00:27:39,440 --> 00:27:41,610 ואני אתקשר לפי ואבדוק .איך היא מתמודדת עם אוקסלי 581 00:27:41,730 --> 00:27:42,679 .בסדר 582 00:27:46,718 --> 00:27:47,690 עבודתו של מרגל 583 00:27:47,810 --> 00:27:50,147 לא תמיד דורשת .חתירה תחת אנשים 584 00:27:50,267 --> 00:27:53,510 לפעמים, פתרון לבעיה הוא פשוט לשכנע מישהו 585 00:27:53,630 --> 00:27:55,871 להתנהג כמו בנאדם 586 00:27:55,991 --> 00:27:57,925 אבל לפעמים זה דורש .יותר מהרצאה קולחת 587 00:27:58,045 --> 00:27:59,828 ?יקירי, לאן הלכת 588 00:27:59,948 --> 00:28:01,920 הייתי יכולה להסיע .את שנינו בחזרה 589 00:28:02,202 --> 00:28:04,962 !המסיבה רק מתחילה 590 00:28:09,482 --> 00:28:11,159 !תעזבי אותי לנפשי .אתה לא מתכוון לזה- 591 00:28:11,279 --> 00:28:13,120 אני כן! אני כן !מתכוון לזה 592 00:28:13,758 --> 00:28:15,790 !אבל נועדנו להיות ביחד 593 00:28:16,353 --> 00:28:17,314 .לא נכון 594 00:28:17,434 --> 00:28:18,852 ?איך אתה יכול לומר את זה 595 00:28:18,972 --> 00:28:20,942 .אני הבחורה שחיפשת כל חייך 596 00:28:21,062 --> 00:28:23,642 הגיע הזמן לעזוב את .הנישואים האיומים שלך 597 00:28:23,762 --> 00:28:25,149 .לא נכון 598 00:28:25,269 --> 00:28:26,150 !?מה 599 00:28:27,254 --> 00:28:29,095 .לא. אני לא עוזב את אישתי 600 00:28:29,215 --> 00:28:30,739 אבל היא מכשפה זקנה ומשעממת 601 00:28:30,859 --> 00:28:33,404 והיא רק רוצה לדבר על ?תליית ווילונות, זוכר 602 00:28:33,524 --> 00:28:36,712 .לא. אישתי היא מלאך 603 00:28:37,919 --> 00:28:39,180 ?מלאך 604 00:28:39,422 --> 00:28:40,582 !?מלאך 605 00:28:40,702 --> 00:28:42,193 !איך אתה מסוגל 606 00:28:42,463 --> 00:28:45,716 !רימית אותי !זה נגמר בינינו 607 00:29:06,572 --> 00:29:07,629 ?חומד 608 00:29:08,545 --> 00:29:10,294 רק התקשרתי לבדוק .מה שלומך 609 00:29:12,595 --> 00:29:15,795 .כן. כן .גם אני מתגעגע אלייך 610 00:29:21,572 --> 00:29:22,889 .אני אמורה להיות בתוך המסעדה 611 00:29:23,009 --> 00:29:24,670 .לא. לא 612 00:29:24,964 --> 00:29:26,394 תאמיני לי... החברים של טקיידה מהיאקוזה 613 00:29:26,514 --> 00:29:28,096 לא ממש ירצו לדבר 614 00:29:28,216 --> 00:29:30,447 אם הם יחשבו שאחד .מהסועדים מבין אותם 615 00:29:30,870 --> 00:29:33,056 סאם נמצא בפנים. יש .לו מיקרופון חזק 616 00:29:33,176 --> 00:29:34,579 .זה יקלוט כל מה שהם מדברים 617 00:29:34,699 --> 00:29:36,648 ...תוכלי לתרגם מכאן .אני מבטיח לך 618 00:29:37,318 --> 00:29:39,326 ,בכל יהיה בסדר. סאם ?מה קורה שם 619 00:29:40,136 --> 00:29:41,427 ,אין מה לדווח 620 00:29:41,897 --> 00:29:43,832 מלבד שהבוס כבר שותה .את התה הירוק השלישי שלו 621 00:29:43,952 --> 00:29:45,253 .אני יכול לשמוע כל לגימה 622 00:29:45,373 --> 00:29:46,756 ?המיקרופון קולט כל דבר, נכון 623 00:29:46,876 --> 00:29:48,001 היי, אם החברה שלך רוצה להשאיל לנו 624 00:29:48,121 --> 00:29:51,303 עוד מהצעצועים היקרים .האלה, אין כאן תלונות 625 00:29:53,118 --> 00:29:55,560 אני חושב שהחבר .לארוחה הגיע 626 00:29:55,680 --> 00:29:58,255 המיקרופונים המתכווננים המתקדמים ביותר 627 00:29:58,375 --> 00:30:02,382 יכולים לקלוט דיבור .ממרחק של 200 מטר 628 00:30:02,502 --> 00:30:05,164 כל עוד יש לך קו ראייה ,נקי למטרה 629 00:30:05,284 --> 00:30:08,663 אין שום דבר טוב יותר .לציתות שיחה פרטית 630 00:30:17,720 --> 00:30:20,300 עסקי הנדל"ן של ?מיאמי נמצאים בקרשים, נכון 631 00:30:20,420 --> 00:30:22,754 הודעה הזו קנתה לי 632 00:30:22,874 --> 00:30:24,565 .את בית החורף באספן 633 00:30:24,685 --> 00:30:26,761 סאם, יש לנו בעיית .סאונד רצינית 634 00:30:26,881 --> 00:30:28,419 .אני אתקרב 635 00:30:42,858 --> 00:30:45,077 .ובכן, חברינו מהיאקוזה עזבו 636 00:30:45,197 --> 00:30:46,886 .סאם, אסור לנו לאבד אותם 637 00:30:47,203 --> 00:30:48,224 .אני יוצא אחריהם 638 00:30:48,447 --> 00:30:50,264 ,כאשר עוקבים אחרי מישהו מסוכן 639 00:30:50,384 --> 00:30:51,462 זהו רעיון טוב לתת לעצמך 640 00:30:51,582 --> 00:30:54,644 סיבה הנשמעת תמימה .כדי לעקוב אחרי המטרה שלך 641 00:30:54,764 --> 00:30:56,208 ,רוב הזמן ,לא תזדקק לה 642 00:30:56,328 --> 00:30:58,967 אבל אם מסתבר שהמטרה ...שלך גילתה אותך 643 00:30:59,202 --> 00:31:00,721 ?למה אתה עוקב אחרינו 644 00:31:02,324 --> 00:31:03,686 .באמת תזדקק לה 645 00:31:03,806 --> 00:31:04,810 .רגע, חבר'ה 646 00:31:04,930 --> 00:31:06,712 אני חוש שאחד מכם .שכח את זה על השולחן 647 00:31:06,832 --> 00:31:07,901 .זה שעון יפה 648 00:31:08,021 --> 00:31:09,589 ,לא ארצה לאבד שעון כזה 649 00:31:09,709 --> 00:31:11,082 .אם זה היה שלי 650 00:31:11,202 --> 00:31:12,200 .כן 651 00:31:12,975 --> 00:31:15,993 .זה שלי. תודה 652 00:31:18,787 --> 00:31:20,361 .טוב, הם גנבו את השעון שלי 653 00:31:21,746 --> 00:31:22,436 ?סאם, מה קרה שם לעזאזל 654 00:31:22,556 --> 00:31:24,514 .היית אמור לעקוב אחריהם .מצטער, הייתי חייב לבטל- 655 00:31:24,634 --> 00:31:26,313 .הם ידעו שאני עוקב אחריהם 656 00:31:27,558 --> 00:31:28,565 ?מה קרה 657 00:31:28,685 --> 00:31:30,669 שמעתי אותם מדברים .על הבחורות 658 00:31:31,421 --> 00:31:33,708 היא תרגמה את החלק .האחרון של השיחה 659 00:31:33,828 --> 00:31:35,094 ...כן? ו 660 00:31:35,214 --> 00:31:36,820 אם טקיידה לא יגיע ,תוך שעתיים 661 00:31:36,940 --> 00:31:38,396 ...הם יהרגו את הבחורות 662 00:31:38,818 --> 00:31:39,981 .את כולן 663 00:31:48,971 --> 00:31:50,686 ?למה שיהרגו את הבחורות 664 00:31:50,806 --> 00:31:52,223 .אבטחת המשימה 665 00:31:52,343 --> 00:31:53,571 .אחד האנשים שלהם נעלם 666 00:31:53,691 --> 00:31:56,250 הם מהיאקוזה... הם לא .ייקחו סיכונים 667 00:31:56,590 --> 00:31:57,812 ?מה עכשיו, מייק 668 00:31:58,563 --> 00:31:59,796 .תנו לי לחשוב 669 00:32:10,659 --> 00:32:12,820 מה היית עושה אם ?היית במקומי 670 00:32:15,379 --> 00:32:16,281 .לא, אימא 671 00:32:16,401 --> 00:32:18,269 .אני שואלת אותך שאלה 672 00:32:21,227 --> 00:32:23,271 הוא היה מזייף בריחה ...עם טקיידה 673 00:32:23,893 --> 00:32:25,877 .כדי שהוא יוביל אותנו לבחורות 674 00:32:28,351 --> 00:32:29,548 .נשמע טוב 675 00:32:29,771 --> 00:32:33,010 אבל תצטרכי לגרום לו להאמין .שהתחמקת ממייק איכשהו 676 00:32:33,130 --> 00:32:34,559 ...בסדר, אני... אני אגיד לטקיידה 677 00:32:34,679 --> 00:32:36,652 .שהזרקתי לו סמים 678 00:32:36,772 --> 00:32:38,888 ואז הוא הביא אותך .לנקודת שבירה 679 00:32:39,924 --> 00:32:42,799 מה? שהוא... מה... עשה ?את זה... משהו כזה 680 00:32:43,772 --> 00:32:44,919 ?השתגעת, אימא 681 00:32:45,039 --> 00:32:46,541 !את לא יכולה להיכנס לשם .אני יכולה- 682 00:32:46,661 --> 00:32:47,903 !תעשי מה שאני אומר לך 683 00:32:48,023 --> 00:32:48,938 !לעזאזל 684 00:32:49,058 --> 00:32:51,561 אל תגיד לי מה !אני לא יכולה לעשות 685 00:32:54,391 --> 00:32:57,655 אתה יכול להיות כמו אביך .שם בפנים, אבל לא כאן בחוץ 686 00:33:05,345 --> 00:33:07,493 מייקל, אתה יודע שזו .הדרך היחידה 687 00:33:14,468 --> 00:33:16,746 אתקשר לפי וג'סי ואיידע .אותם מה קורה 688 00:33:22,099 --> 00:33:23,954 אנחנו חייבים להסתלק !מכאן... עכשיו 689 00:33:25,939 --> 00:33:28,070 מה קרה? דיברת ?עם החברים שלי 690 00:33:28,290 --> 00:33:31,014 לא. הם תפשו אותי כאשר .ניסיתי לקחת את הטלפון 691 00:33:31,451 --> 00:33:34,231 אבל הצלחתי להזריק לבן הזונה הזה 692 00:33:34,351 --> 00:33:37,376 מורפין ולנעול אותו .בחדר השני 693 00:33:37,496 --> 00:33:39,161 אבל הוא לא יהיה ,מעולף לזמן רב 694 00:33:39,281 --> 00:33:41,841 יש לנו רק כמה דקות .עד שחבריו יחזור 695 00:33:45,633 --> 00:33:47,262 !?איפה את לעזאזל, אישה 696 00:33:48,106 --> 00:33:49,821 !את מתה !?את שומעת אותי 697 00:33:50,595 --> 00:33:51,782 !מתה 698 00:33:59,356 --> 00:34:01,704 .ג'סי, הם בכיוון שלך .שזה יראה טוב 699 00:34:07,667 --> 00:34:09,226 אני מקווה שאימא שלך .יודעת מה היא עושה, מייקי 700 00:34:09,346 --> 00:34:10,779 .גם אני, סאם 701 00:34:14,667 --> 00:34:17,320 !אלוהים! אלו הם !?מה אני עושה 702 00:34:18,119 --> 00:34:19,034 !לא 703 00:34:22,099 --> 00:34:23,567 !סעי מהר יותר 704 00:34:32,297 --> 00:34:33,754 ?איך אני מגיעה לחברים שלך 705 00:34:35,127 --> 00:34:36,912 !אני חייבת לדעת 706 00:34:42,972 --> 00:34:44,006 !?לאן אני נוסעת 707 00:34:44,126 --> 00:34:46,119 .אסור שהם יעקבו אחרינו 708 00:34:54,091 --> 00:34:56,063 תן לה להימלט ?מאתנו, ג'סי. -את בטוחה 709 00:34:56,183 --> 00:34:57,700 היא תוכל לומר לנו איפה .למצוא אותה דרך הנייד 710 00:34:57,820 --> 00:34:59,198 .תן לה להימלט 711 00:35:10,675 --> 00:35:12,025 .טוב, אבדנו אותם 712 00:35:12,965 --> 00:35:14,245 !?לאן לנסוע 713 00:35:26,495 --> 00:35:28,550 אז החברים שלך באחד ?מהמחסנים האלו 714 00:35:29,924 --> 00:35:31,028 .לכי עכשיו 715 00:35:31,873 --> 00:35:33,297 .אני אלך מכאן 716 00:35:33,873 --> 00:35:34,903 .זה לא טוב, מייק 717 00:35:35,023 --> 00:35:36,394 ,מאדי עומדת לאבד את טקיידה 718 00:35:36,514 --> 00:35:37,595 ואנחנו עדיין לא יודעים .איפה הבחורות 719 00:35:37,865 --> 00:35:39,532 .הזמן אוזל לנו 720 00:35:42,209 --> 00:35:43,003 .לא 721 00:35:43,123 --> 00:35:44,520 .לא, לא, תראה .הם בדיוק עברו 722 00:35:44,640 --> 00:35:46,810 ...האנשים שחטפו אותנו .הם כאן. בבקשה 723 00:35:46,930 --> 00:35:47,961 !אני לא רואה אותם 724 00:35:48,081 --> 00:35:49,414 ?היא אמרה שבדיוק עברנו 725 00:35:49,534 --> 00:35:50,670 ?על מה לעזאזל היא מדברת 726 00:35:50,790 --> 00:35:54,586 היא מבלפת. היא רוצה שנתקרב .כדי שתוכל לגרום לטקיידה לדבר 727 00:35:54,706 --> 00:35:56,529 ?אתה בטוח, מייק .היא לא אתה 728 00:35:56,649 --> 00:35:58,229 .תעבור לידם, סאם 729 00:36:00,436 --> 00:36:02,104 .הם לא כאן 730 00:36:04,185 --> 00:36:06,463 !הנה! הם מחפשים אותנו 731 00:36:06,686 --> 00:36:08,682 ,הם מחפשים אותנו !והם ימצאו אותנו 732 00:36:09,293 --> 00:36:10,781 .אנחנו זקוקים לחברים שלך ?איפה הם 733 00:36:10,901 --> 00:36:12,813 !הבטחת שהם יעזרו לנו 734 00:36:13,107 --> 00:36:15,312 בבקשה, אנחנו חייבים .להגיע אליהם 735 00:36:15,432 --> 00:36:16,733 !מסוכן מדי להגיע לשם 736 00:36:19,307 --> 00:36:20,521 ,הם מסתובבים באזור 737 00:36:20,641 --> 00:36:22,824 הם ימצאו אותנו תוך כמה .דקות ויהרגו אותנו 738 00:36:22,944 --> 00:36:24,406 אנחנו חייבים למצוא את .החברים שלך עכשיו 739 00:36:24,526 --> 00:36:26,757 !לא .בבקשה- 740 00:36:27,027 --> 00:36:28,342 .בבקשה 741 00:36:35,317 --> 00:36:37,114 .אני לא יכול לנוע מספיק מהר 742 00:36:37,466 --> 00:36:38,581 .תלכי את 743 00:36:39,262 --> 00:36:41,221 .לכי תביאי אותם לכאן .תגידי להם להביא רובים 744 00:36:41,341 --> 00:36:43,493 אני לא יכולה ללכת! אני !לא יודע איפה הם 745 00:36:43,613 --> 00:36:45,595 .מחסן 113, ברחוב הבא 746 00:36:45,715 --> 00:36:48,178 .יש שם שלושה אנשים .הסיסמה... ניהנטו 747 00:36:48,298 --> 00:36:49,473 !תזדרזי 748 00:37:00,811 --> 00:37:02,196 .אני ארחיק אותם ממך 749 00:37:02,316 --> 00:37:03,406 !סעי 750 00:37:05,443 --> 00:37:07,380 !סעי! אמרתי סעי 751 00:37:14,343 --> 00:37:15,658 .הם במחסן 113, מייקל 752 00:37:15,778 --> 00:37:17,868 .זה ברחוב הבא .יש שלושה שומרים 753 00:37:17,988 --> 00:37:19,714 .הסיסמה היא ניהנטו 754 00:37:21,627 --> 00:37:23,788 אם הוא יזוז, תירי .בו ברגל הבריאה 755 00:37:24,058 --> 00:37:25,819 אני חושבת שאוכל .להתמודד עם זה 756 00:37:27,608 --> 00:37:28,829 .עבודה טוב, מאדי 757 00:37:39,127 --> 00:37:40,172 .ניהנטו 758 00:37:44,834 --> 00:37:47,474 .תארזו את הדברים שלכם .העבודה נגמרה 759 00:37:48,425 --> 00:37:49,655 ?מי אתה 760 00:37:49,775 --> 00:37:51,569 .מי אני זה לא משנה כל שעליך לדעת 761 00:37:51,689 --> 00:37:53,917 .שחברך הטוב, טקיידה, נתפס 762 00:37:54,037 --> 00:37:54,918 ?איך אתה יודע את זה 763 00:37:55,038 --> 00:37:56,538 .כי אני האיש שתפס אותו 764 00:37:56,658 --> 00:37:58,268 איך אומרים ביפנית ?"זרקו את הנשק" 765 00:37:58,388 --> 00:38:00,032 .אולי ככה 766 00:38:00,267 --> 00:38:01,946 .לא, אני חושבת ככה 767 00:38:13,322 --> 00:38:16,824 .זה בסדר .אתן בטוחות עכשיו 768 00:38:26,924 --> 00:38:28,040 ?מה שלום הבחורות 769 00:38:28,286 --> 00:38:29,387 .עד כמה שאפשר לקוות 770 00:38:29,507 --> 00:38:32,016 ,החברה שלי משכה בכמה חוטים .ומנסה להשיב אותן הביתה במהרה 771 00:38:32,136 --> 00:38:34,822 ,מה בנוגע לטקיידה? -האף-בי-איי .עצרו אותו יחד עם כל האנשים שלו 772 00:38:34,942 --> 00:38:36,613 השוטרים היפנים טיפלו ,בכל השאר בקיוטו 773 00:38:36,733 --> 00:38:40,208 אז הם יבלו זמן רב יותר .במקום קטן מאשר הבחורות 774 00:38:40,806 --> 00:38:44,643 ,עכשיו, החברה שלי נותנת לי ,מימון על פי שיקול דעת 775 00:38:44,763 --> 00:38:46,090 .למקרי חירום 776 00:38:46,900 --> 00:38:48,051 .אני חושב שזה נחשב 777 00:38:48,509 --> 00:38:49,492 .לא, תשמור את זה, ג'סי 778 00:38:49,612 --> 00:38:51,522 .מייק, קח את הכסף 779 00:38:51,792 --> 00:38:52,752 .סלח לי 780 00:38:52,872 --> 00:38:55,573 ,עזרתי למייק בעבר .והוא מעולם לא שילם לי 781 00:38:55,808 --> 00:38:57,780 ,טוב, תודה, לשניכם .על הכל 782 00:38:58,027 --> 00:38:59,318 .לא, תודה לך 783 00:38:59,580 --> 00:39:00,789 .נתראה 784 00:39:03,666 --> 00:39:07,294 הנה. תשתמש בזה לתיקון .הצ'ארג'ר של אבא שלך 785 00:39:09,490 --> 00:39:12,148 אולי הגיע הזמן להשאיר .את העבר בעבר 786 00:39:13,780 --> 00:39:15,127 אולי הגיע הזמן להביט אל העבר 787 00:39:15,247 --> 00:39:17,044 .ולהתמודד איתו, מייקל 788 00:39:17,607 --> 00:39:20,553 .זה קרה, לטוב ולרע 789 00:39:21,809 --> 00:39:23,277 זה הפך אותנו למה .שאנחנו עכשיו 790 00:39:23,770 --> 00:39:26,600 כל שתוכל לעשות עכשיו .זה להביט אל העתיד 791 00:39:33,981 --> 00:39:35,965 באמת כדאי שתפסיק .לנסות, מקס 792 00:39:41,012 --> 00:39:42,630 קיבלתי את הדוח .שלך על הוקסלי 793 00:39:42,750 --> 00:39:43,607 .נהניתי מהקריאה 794 00:39:43,727 --> 00:39:46,014 יש לי כמה הערות .על הסיפור 795 00:39:46,284 --> 00:39:48,105 אני לא בטוח איך אני מרגיש בנוגע לפעילת איי-אר-אי לשעבר 796 00:39:48,225 --> 00:39:50,620 .בכניסה המפתיעה במערכה השנייה 797 00:39:51,242 --> 00:39:53,003 .פיונה הצליחה בתפקיד 798 00:39:53,123 --> 00:39:55,258 היא מנעה ממנו לקיים .יחסי מין, נכון 799 00:39:55,598 --> 00:39:58,348 ישנם כמה חוקי יסוד בכל ."העניין של "סוכן חשאי ממשלתי 800 00:39:58,468 --> 00:40:00,333 .ראשית, זה חשאי 801 00:40:00,453 --> 00:40:03,494 ,ושנית, אתה הסוכן .לא החברה שלך 802 00:40:05,936 --> 00:40:08,037 ?שיעורי בית .זו מתנה- 803 00:40:08,260 --> 00:40:09,185 ...אלתורי ג'אז 804 00:40:09,305 --> 00:40:10,867 .הנחתי שזה הסגנון שלך 805 00:40:11,889 --> 00:40:14,049 .תשמור על עצמך .נהיה בקשר 806 00:40:25,859 --> 00:40:27,606 ?ג'אז .מתנה ממקס- 807 00:40:27,726 --> 00:40:29,860 אני חושב שהוא הרגיש רע .בנוגע לנזיפה 808 00:40:29,980 --> 00:40:32,346 ...תן לי לנחש הוא היה פחות נרגש 809 00:40:32,466 --> 00:40:34,262 ?בדרך בה טיפלתי בהוקסלי 810 00:40:34,382 --> 00:40:36,127 ובכן, נהגת במהירות של 210 קילומטר לשעה 811 00:40:36,247 --> 00:40:37,900 .בכביש טאמיאמי 812 00:40:38,020 --> 00:40:40,685 הדרך שלי לטפל בדברים .לא מתאימה לצופים 813 00:40:42,998 --> 00:40:44,732 .אני רוצה לדבר איתך, פי 814 00:40:45,424 --> 00:40:48,065 ,לא הצלחתי לישון טוב לאחרונה 815 00:40:48,185 --> 00:40:50,400 ...וחשבתי על הרבה דברים, אבל 816 00:40:50,520 --> 00:40:52,870 אני יודע ששנינו עוברים ...שינויים גדולים 817 00:40:52,990 --> 00:40:55,414 ואני לא רוצה לערום ...שום דבר אחר על 818 00:40:55,534 --> 00:40:57,774 .אתה לא חייב להסביר, מייקל .אני ילדה גדולה 819 00:40:57,894 --> 00:41:00,077 .יש לך חיים חדשים ומרגשים 820 00:41:00,197 --> 00:41:01,687 .אני לא רוצה לעצור בעדך 821 00:41:03,237 --> 00:41:04,959 .את לא עוצרת בי 822 00:41:06,192 --> 00:41:08,068 ...העבודה שעשיתי עבור הסי-איי-אי 823 00:41:08,188 --> 00:41:10,302 .היא לה הייתה מצליחה בלעדייך 824 00:41:10,548 --> 00:41:11,957 .אני זקוק לך, פי 825 00:41:13,472 --> 00:41:14,801 .הבאתי לך משהו 826 00:41:17,666 --> 00:41:18,528 ?קרש 827 00:41:18,648 --> 00:41:19,930 .זה מדף 828 00:41:20,050 --> 00:41:21,999 .זה יהיה מדף 829 00:41:22,257 --> 00:41:23,455 ...קיוויתי 830 00:41:24,300 --> 00:41:25,269 ...שתוכלי 831 00:41:26,114 --> 00:41:27,723 להניח עליו את .כדורי השלג שלך 832 00:41:29,062 --> 00:41:32,311 ,זו עבודה חדשה, פי .אבל אלו לא חיים חדשים 833 00:41:32,431 --> 00:41:33,711 ,אני אוהב את חיי 834 00:41:33,946 --> 00:41:37,004 ואני רוצה לחיות אותם .איתך... כאן 835 00:41:38,401 --> 00:41:40,162 .זה מה שניסיתי לומר 836 00:41:40,750 --> 00:41:42,217 .אני רוצה שתעברי לגור איתי 837 00:41:44,296 --> 00:41:45,575 ?מה את חושבת 838 00:41:46,552 --> 00:41:49,552 DrSub תורגם ע"י Danielb סונכרן ע"י 839 00:41:49,553 --> 00:41:52,553 Extreme חברי צוות