1
00:00:00,399 --> 00:00:04,418
.קוראים לי מייקל ווסטן
...הייתי מרגל עד ש
2
00:00:04,538 --> 00:00:07,033
.קבלנו עליך הודעת ביטול
.נכנסת לרשימה השחורה
3
00:00:07,708 --> 00:00:09,804
,כאשר אתה מחוק
...איך לך שום דבר
4
00:00:09,924 --> 00:00:12,388
,לא כסף, לא אשראי
.לא היסטוריית עבודה
5
00:00:12,508 --> 00:00:14,488
אתה תקוע באיזו עיר
.שבה החליטו לזרוק אותך
6
00:00:14,608 --> 00:00:16,851
?איפה אני
.במיאמי-
7
00:00:16,971 --> 00:00:19,496
אתה עוסק בכל עבודה
.הנקרית בדרכך
8
00:00:19,965 --> 00:00:22,563
אתה סומך על כל מי
.שעדיין מדבר איתך
9
00:00:23,194 --> 00:00:24,527
חברה לשעבר עם
...אצבע קלה על ההדק
10
00:00:24,647 --> 00:00:25,672
?שנירה בהם
11
00:00:25,792 --> 00:00:28,226
חבר ותיק שהיה מלשין
...עליך לאף-בי-איי
12
00:00:28,346 --> 00:00:30,927
,אתה יודע מהם מרגלים
.חבורה של ילדות בכייניות
13
00:00:31,047 --> 00:00:32,893
...גם משפחה
?היי, זו אימך שוב-
14
00:00:33,013 --> 00:00:35,720
...אם אתה נואש
.מישהו זקוק לעזרתך, מייקל-
15
00:00:35,840 --> 00:00:38,234
,בשורה התחתונה
,כל עוד אתה מחוק
16
00:00:38,354 --> 00:00:40,485
.אתה לא הולך לשום מקום
17
00:00:47,785 --> 00:00:51,596
איפשהו בג'ונגל
בקוסטה ריקה
18
00:00:52,919 --> 00:00:54,431
,כאשר אתה רודף אחרי מישהו
19
00:00:54,551 --> 00:00:58,828
ישנו פיתוי להתמקד במיוחד
.בהשתלטות על הבנאדם
20
00:01:03,954 --> 00:01:06,394
לפעמים טוב יותר להכריח
את הבנאדם שאתה רודף אחריו
21
00:01:06,514 --> 00:01:08,801
לנסוע מהר יותר מאשר
תנאי השטח מאפשרים
22
00:01:08,921 --> 00:01:10,999
.ולחכות שהם יעשו טעות
23
00:01:15,589 --> 00:01:17,230
אבל אפילו כאשר
,מרדף מסתיים
24
00:01:17,350 --> 00:01:19,156
אסור לך לעולם להניח
שהבנאדם השני
25
00:01:19,276 --> 00:01:20,612
.ייכנע ללא מאבק
26
00:01:20,732 --> 00:01:22,012
.זה נגמר
27
00:01:22,658 --> 00:01:24,358
.זה לא נגמר, מייקל
.עוד פעם אחת
28
00:01:24,478 --> 00:01:26,060
לא. זה היה שובר
.השוויון שלנו, פי
29
00:01:26,180 --> 00:01:27,047
.אז, הטוב ביותר מתוך 5
30
00:01:27,167 --> 00:01:29,045
לא יהיה נחמד לראות
.אותך מפסידה שוב
31
00:01:30,924 --> 00:01:32,153
!פי
32
00:01:32,410 --> 00:01:33,878
.כן, יהיה לך נחמד
33
00:01:34,242 --> 00:01:37,374
אני יכול להיות
.מפסידנית מאוד מכאיבה
34
00:01:37,494 --> 00:01:40,265
אני יכולה להתרגל לחיים
.החדשים שלך, מייקל
35
00:01:41,366 --> 00:01:43,515
.האנשים שמחקו אותך מתים
36
00:01:43,773 --> 00:01:45,015
.אנחנו נוסעים לחופשות
37
00:01:45,135 --> 00:01:46,894
כן, החופשות האלו יהרגו
אותי מהר מאוד
38
00:01:47,014 --> 00:01:49,174
.אם תמשיכי לרכב כך, פי
39
00:01:49,738 --> 00:01:51,546
ישנן דרכים גרועות
.יותר למות
40
00:01:55,104 --> 00:01:58,815
אדוני, מחכה לך שיחת טלפון
.במשרד מלנגלי
41
00:02:00,729 --> 00:02:03,538
בפעם הבאה, אנחנו
,נוסעים לריביירה
42
00:02:03,658 --> 00:02:05,948
.לא למתקן אימונים ממשלתי
43
00:02:06,488 --> 00:02:07,756
.בסדר
44
00:02:07,876 --> 00:02:10,995
DrSub תורגם ע"י
Danielb סונכרן ע"י
45
00:02:10,996 --> 00:02:14,243
Extreme חברי צוות
46
00:02:14,525 --> 00:02:16,934
ועידת בינלאומית להנדסה
גרעינית וטכנולוגיה
47
00:02:24,109 --> 00:02:25,541
?מה שלומך, מקס
48
00:02:27,643 --> 00:02:30,015
מקס, איש הקשר
של מייקל בסוכנות
49
00:02:30,825 --> 00:02:31,832
?איך היה בקוסטה ריקה
50
00:02:31,952 --> 00:02:33,687
לא רע עבור חופשה
.על חשבון הממשלה
51
00:02:33,807 --> 00:02:35,377
.תודה שארגנת את זה
52
00:02:35,497 --> 00:02:37,633
תחשיב את זה כ-"מתנת
."ברוך שובך
53
00:02:37,753 --> 00:02:39,995
...אז, הנה אנחנו
54
00:02:40,115 --> 00:02:42,104
העבודה הממשלתית
...הרשמית הראשונה שלך
55
00:02:42,224 --> 00:02:43,024
?כמה זמן עבר מאז
56
00:02:43,144 --> 00:02:44,750
.עבר זמן מה
57
00:02:45,430 --> 00:02:46,581
?אז, מה העבודה
58
00:02:46,701 --> 00:02:50,277
...למעשה, מי העבודה
.קארסון הוקסלי
59
00:02:50,397 --> 00:02:51,850
,הוא בריטי, הוא גאון
60
00:02:51,970 --> 00:02:54,201
.והוא נכס מאוד יקר שלנו
61
00:02:55,846 --> 00:02:58,326
קארסון הוקסלי
נכס יקר
62
00:02:58,840 --> 00:03:00,775
.הוא? הוא נראה כמו שיכור
63
00:03:00,895 --> 00:03:03,964
לאיש הזה יש איי-קיו
של מהנדס טילים
64
00:03:04,084 --> 00:03:05,702
.ותאוות מין של כוכב רוק
65
00:03:05,822 --> 00:03:08,394
הוא אחד ממהנדסי הגרעין
.הטובים ביותר של אנגליה
66
00:03:08,514 --> 00:03:12,245
הוא גם אוהב לבגוד באישתו
.בועידות כמו זו
67
00:03:12,365 --> 00:03:14,620
זהו חלומו של כל
.בנאדם שרוצה לסחוט
68
00:03:14,843 --> 00:03:16,907
כל שצריך לעשות זה לצלם
...כמה תמונות עם האישה הלא נכונה
69
00:03:17,027 --> 00:03:20,477
סוכנויות ביון מבזבזים יותר
כסף על הגנת סודות
70
00:03:20,597 --> 00:03:22,085
.מאשר לגנוב אותם
71
00:03:22,205 --> 00:03:25,186
אבל שום הצפנה דיגיטלית
או כספת עם מנעול ביומטרי
72
00:03:25,306 --> 00:03:27,523
יכולים למנוע ממידע
רגיש לדלוף
73
00:03:27,643 --> 00:03:29,463
,מפיו של נכס לא זהיר
74
00:03:29,583 --> 00:03:32,971
וזו הסיבה שאחת מתפקידיו
הנפוצים ביותר של המרגל
75
00:03:33,091 --> 00:03:34,112
.היא שמרטפות
76
00:03:34,232 --> 00:03:36,836
.קלטנו שיחה שייגשו אליו כאן
77
00:03:36,956 --> 00:03:39,269
?יש פרטים מי ייגש
78
00:03:39,389 --> 00:03:42,190
לא, אני לא יודע. אבל
אני מנחש שמי שזה לא יהיה
79
00:03:42,310 --> 00:03:43,995
.היא תיראה טוב
80
00:03:44,115 --> 00:03:45,052
.אתה מכיר את התרגיל
81
00:03:45,172 --> 00:03:47,045
לשמור על השיכור ולדאוג
.שלא יתמזל מזלו
82
00:03:47,165 --> 00:03:49,349
וכולנו נוכל לישון
.בשקט בלילה
83
00:03:51,501 --> 00:03:52,321
.זה הסימן שלי
84
00:03:52,441 --> 00:03:53,709
אני... אקח את
.המשמרת הראשונה
85
00:03:53,829 --> 00:03:55,517
.אתה מחליף אותי בשעה 4
86
00:03:55,963 --> 00:03:58,408
אתה מקבל את הועידה
.הטכנית בטרקלין הקוקוס
87
00:03:58,528 --> 00:04:00,054
.תראה להם מי אתה
88
00:04:07,968 --> 00:04:10,341
,רצפות מרוצפות
,דלפקים דמוי שיש
89
00:04:10,461 --> 00:04:12,513
...ונוף מדהים של האוקיינוס
90
00:04:12,633 --> 00:04:15,427
זו דירת רווקים נפלאה
,למישהי כמוך
91
00:04:15,791 --> 00:04:16,869
הייתי צריכה להראות
לך אותה
92
00:04:16,989 --> 00:04:18,943
...לפני האחרות, אבל
93
00:04:19,494 --> 00:04:21,852
אני אפסיק לדבר לרגע
ואתן לכם זמן
94
00:04:21,972 --> 00:04:24,168
.באמת לדמיין את האפשרויות
95
00:04:33,362 --> 00:04:36,814
ובכן, המרפסת מספיק גדולה
,כדי לשכב עם רובה צלפים
96
00:04:37,131 --> 00:04:39,790
אבל אין ממש מקום
.לכדורי השלג שלי
97
00:04:40,793 --> 00:04:42,279
?מה אתה חושב, מייקל
98
00:04:43,219 --> 00:04:44,604
?מייקל
99
00:04:45,461 --> 00:04:46,952
.כן, אני חושב כמוך
100
00:04:47,199 --> 00:04:48,545
?מה אתה חושב
101
00:04:48,956 --> 00:04:51,422
אני חושב... שאני
.צריך לענות לשיחה
102
00:04:51,692 --> 00:04:53,042
.כן, ג'סי
103
00:04:56,377 --> 00:04:58,199
אפגוש אותך שם
.בעוד 15 דקות
104
00:04:58,631 --> 00:05:00,086
?מה אתה חושב
105
00:05:00,206 --> 00:05:03,283
אני חושב שאנחנו צריכים
.לזוז. ג'סי רוצה להיפגש
106
00:05:04,844 --> 00:05:06,171
.אני אחכה בחוץ
107
00:05:09,293 --> 00:05:11,313
?לאן החבר שלך הלך
108
00:05:11,433 --> 00:05:14,809
אני חוששת שלא ממש
.לכדנו את תשומת לבו היום
109
00:05:14,929 --> 00:05:16,759
,אבל הדירה לא עבורו
.אלא עבורי
110
00:05:16,982 --> 00:05:18,449
אז אולי נוכל להיפגש
?שוב ביום שני
111
00:05:18,569 --> 00:05:20,830
.אל בעיה
.אל תדאגי
112
00:05:20,950 --> 00:05:23,392
הרבה גברים לא ממש מרוכזים
.עד שמגיע הזמן למשא ומתן
113
00:05:23,512 --> 00:05:25,227
כן, ובכן הגבר הזה
לא מרוכז
114
00:05:25,347 --> 00:05:28,856
אלא אם קונספירציה בינלאומית
.מאיימת להרוס את חייו
115
00:05:40,128 --> 00:05:41,389
.איזה יופי
116
00:05:41,509 --> 00:05:43,434
נראה שהחיים הטובים
.נמצאים באבטחה הפרטית
117
00:05:43,716 --> 00:05:44,829
.חליפה נחמדה
118
00:05:44,949 --> 00:05:46,815
.כן, יש בזה הטבות
119
00:05:46,935 --> 00:05:47,590
.יש לי בעיה
120
00:05:47,710 --> 00:05:48,447
.אני בטוח
121
00:05:48,567 --> 00:05:51,021
תשלומי חכירת המכונית
.בוודאי גבוהים
122
00:05:51,141 --> 00:05:53,581
לא, זה רציני. מישהו
.ניגש אלי בעבודה
123
00:05:53,816 --> 00:05:54,858
.יש עבודה לעשות
124
00:05:54,978 --> 00:05:56,303
אין לי מישהו אחר
.לדבר איתו בנושא
125
00:05:56,423 --> 00:05:58,260
ג'סי, יש לי את
העניין הזה
126
00:05:58,380 --> 00:05:59,493
.עם הממשלה עכשיו
...אני לא יכול
127
00:05:59,613 --> 00:06:02,475
מייק, ישנם כמה אנשים
?הנמצאים בבעיה רצינית, בסדר
128
00:06:02,595 --> 00:06:05,317
זו העבודה הראשונה שלי
.לאחר חזרתי. זה חשוב
129
00:06:05,437 --> 00:06:07,090
אתה מדבר על משהו
?של חיים ומוות
130
00:06:07,466 --> 00:06:07,992
...כי אני מדבר על זה
131
00:06:08,112 --> 00:06:09,706
ישנן הרבה בחורות
שעומדות למות
132
00:06:09,826 --> 00:06:10,963
.אם לא נעשה משהו בנידון
133
00:06:11,083 --> 00:06:12,973
אתה... אתה באמת עסוק
?מדי בכדי לעזור
134
00:06:18,828 --> 00:06:21,899
סוכן מחוק
עונה חמישית פרק 2
135
00:06:24,484 --> 00:06:25,966
.תקבל את הפרטים מהלקוח
136
00:06:26,086 --> 00:06:28,587
אבל הדגשים הם
סוחרים בבני אדם
137
00:06:28,810 --> 00:06:30,076
.ובערך 20 בחורות נעדרות
138
00:06:30,196 --> 00:06:32,227
,ג'סי, אני רוצה לעזור
...אבל התזמון שלך
139
00:06:32,347 --> 00:06:34,221
...בדיוק כרגע
.לא יכול להיות גרוע יותר
140
00:06:34,341 --> 00:06:35,876
כן, העבודה החדשה של
מייקל בסי-אי-איי
141
00:06:35,996 --> 00:06:38,635
דורשת שמרטפות
.מאוד מרגשת
142
00:06:38,755 --> 00:06:40,072
מסתבר שההפי האוור יותר חשובה
143
00:06:40,192 --> 00:06:41,857
מאשר להציל אישה
.צעירה ותמימה
144
00:06:41,977 --> 00:06:45,086
לא הייתי מנסח את זה
.בדיוק כך... פי! פי
145
00:06:45,206 --> 00:06:46,589
איך בדיוק היית מנסח את
זה, מייק? אתה הוא זה
146
00:06:46,709 --> 00:06:48,667
שתמיד דיבר על לעזור
?לאנשים, נכון
147
00:06:48,787 --> 00:06:50,486
האם כל זה נגמר עכשיו
?שחזרת לעבוד עבור הממשלה
148
00:06:50,606 --> 00:06:52,538
,לא, ג'סי, אני אעזור
149
00:06:52,658 --> 00:06:53,771
...ברגע שאוכל
150
00:06:53,891 --> 00:06:56,963
בינתיים, אלו שיכולים לארגן
את סדר העדיפויות שלהם
151
00:06:57,083 --> 00:06:58,576
.יעזרו לך, ג'סי
152
00:06:59,069 --> 00:07:00,454
.אתקשר לסאם
153
00:07:03,370 --> 00:07:05,740
ריוקו היא סמנכ"לית המכירות של
.תעשיות פאסיפיק רים
154
00:07:05,860 --> 00:07:08,372
החברה שלי מנהלת את
.האבטחה שלהם כאן
155
00:07:08,595 --> 00:07:10,900
,אז כאשר בת הדודה שלה נעלמה
.היא הניחה שאוכל לעזור
156
00:07:11,135 --> 00:07:13,670
ריוקו
הלקוחה
157
00:07:15,244 --> 00:07:18,886
משפחתי ביפן
.גרה בכפר קטן ליד קיוטו
158
00:07:19,006 --> 00:07:21,057
הם אמרו שניגשו אל
הבחורות שם
159
00:07:21,177 --> 00:07:24,589
.כמה גברים מהעיר... פושעים
160
00:07:24,709 --> 00:07:27,280
הם שכנעו בחורות צעירות
.ללכת איתם
161
00:07:28,595 --> 00:07:31,611
הבחורות חושבות שהן
.יקבלו עבודה
162
00:07:31,731 --> 00:07:35,415
...אבל, במקום, מכריחים אותן
163
00:07:35,535 --> 00:07:37,881
בת הדודה שלך היא
?אחת מהבחורות האלו
164
00:07:38,001 --> 00:07:40,464
.נוריקה... היא רק בת 15
165
00:07:40,584 --> 00:07:41,982
?ואת חושבת שהיא כאן במיאמי
166
00:07:42,102 --> 00:07:43,535
.כן. אני יודעת שכן
167
00:07:43,875 --> 00:07:47,081
לפני יומיים, אחת הבחורות
.התקשרה למשפחתה בכפר
168
00:07:47,339 --> 00:07:49,852
כמובן, היא כנראה גנבה את
.הטלפון מאחד הגברים
169
00:07:50,310 --> 00:07:52,989
היא אמרה שהיא
ראתה שלט
170
00:07:53,109 --> 00:07:55,540
."הם המילים "נמל מיאמי
171
00:07:56,034 --> 00:07:58,770
.ואז מישהו לקח את הטלפון
172
00:07:59,111 --> 00:08:02,777
.אבא שלה שמע אותה נרצחת
173
00:08:04,691 --> 00:08:09,338
קרובי המשפחה שלי יצרו
איתי קשר כי הם לא מכירים
174
00:08:09,458 --> 00:08:12,030
אף אחד אחר במיאמי
.שיכול לעזור להם
175
00:08:12,150 --> 00:08:13,257
?האם ניגשת למשטרה
176
00:08:13,377 --> 00:08:16,409
כן, אבל הם אמרו שאין
מספיק מידע
177
00:08:16,529 --> 00:08:18,713
כדי למצוא את נוריקה
.ואת שאר הבחורות
178
00:08:18,833 --> 00:08:20,015
.ובכן, הם אולי צודקים
179
00:08:20,135 --> 00:08:21,728
.מיאמי היא ערמת שחת די גדולה
180
00:08:21,848 --> 00:08:23,385
.אולי יש לי רמז על השחת
181
00:08:23,505 --> 00:08:24,954
לחברה שלי יש כמה
קשרים ברמות הגבוהות
182
00:08:25,074 --> 00:08:26,769
.של עסקי הסלולארי
183
00:08:27,004 --> 00:08:28,117
.הם משכו בכמה חוטים
184
00:08:28,237 --> 00:08:31,053
מתברר שהטלפון ממנו
התקשרו לכפר
185
00:08:31,173 --> 00:08:32,368
.'מוביל למלון בסאות' ביץ
186
00:08:32,488 --> 00:08:33,621
.תסתכל על זה
187
00:08:33,741 --> 00:08:35,664
יכול להיות שאחד הפושעים
.מתאכסן שם
188
00:08:35,784 --> 00:08:38,717
הבן זונה כנראה שותה
.מוחיטו בעוד אנחנו מדברים
189
00:08:38,837 --> 00:08:39,867
.לא לזמן רב
190
00:08:39,987 --> 00:08:42,711
בואו נקווה שמייק יזדרז
.עם העבודה של הסי-אי-איי
191
00:08:45,785 --> 00:08:48,706
באבטחה סודית מדובר
.על יצירת חברים
192
00:08:48,826 --> 00:08:51,031
אתה חייב לתת לעצמך
סיבה סבירה
193
00:08:51,151 --> 00:08:52,135
.להיות בקרבת המטרה שלך
194
00:08:52,255 --> 00:08:54,174
חלק מהסודות הכי
חשובים בעולם
195
00:08:54,294 --> 00:08:56,534
הגנו עליהם על ידי
בחור וכמה סיפורים
196
00:08:56,654 --> 00:08:57,703
.ומשקה בידו
197
00:08:57,823 --> 00:08:59,070
.אני יורד מהמטוס
198
00:08:59,190 --> 00:09:02,259
,טסתי לכאן באם-איי-אי
וקצין המכס
199
00:09:02,379 --> 00:09:05,241
מוציא מהמזוודה שלי סיגרים
.קובניים... קופסא שלמה
200
00:09:05,361 --> 00:09:09,363
ואמרתי לו, "האם זה
"?מאוחר מדי להחזיר אותם
201
00:09:09,483 --> 00:09:10,680
אותו הדבר קרה לי
202
00:09:10,800 --> 00:09:12,763
כאשר ניסיתי להעביר
.בוטנים מחרטום
203
00:09:12,883 --> 00:09:15,156
...אני אקח עוד משקה
.עוד רום וקולה
204
00:09:15,276 --> 00:09:16,887
.בסדר, תכין שניים
205
00:09:18,484 --> 00:09:20,280
.לעזאזל
206
00:09:20,515 --> 00:09:21,288
?אתה חייב לענות
207
00:09:21,408 --> 00:09:22,668
.בהחלט לא
208
00:09:22,788 --> 00:09:25,815
זו אישתי, היא תתחיל להתלונן
.בנוגע למשהו
209
00:09:25,935 --> 00:09:27,389
.זו המומחיות שלה
210
00:09:27,509 --> 00:09:29,211
?אתה נשוי הרבה זמן
211
00:09:29,610 --> 00:09:31,768
.23 שנים מאוד ארוכות
212
00:09:31,888 --> 00:09:33,436
לא יכול להיות
.שהיא כזו גרועה
213
00:09:33,556 --> 00:09:35,166
.לא פגשת את אישתי
214
00:09:35,859 --> 00:09:37,360
.תחשיב את עצמך כבר-מזל
215
00:09:37,480 --> 00:09:38,510
אני לא רואה טבעת
.נישואין על האצבע שלך
216
00:09:38,630 --> 00:09:40,682
.עצתי... תישאר כך
217
00:09:40,802 --> 00:09:42,538
.נישואים הם כמו כיכר-לחם
218
00:09:42,658 --> 00:09:45,283
,הטעם שלו נפלא בהתחלה
.אבל הוא מעלה עובש מהר
219
00:09:45,403 --> 00:09:47,607
זה מגיע לנקודה שזה
.פשוט בארני אחד אחרי השני
220
00:09:47,727 --> 00:09:49,957
?"בארני"
.כן, ריב-
221
00:09:50,238 --> 00:09:52,056
אתה לא צריך לספר לי
.על ריבים
222
00:09:52,176 --> 00:09:55,555
.החברה שלי... פשוט תתפוצץ
223
00:09:55,675 --> 00:09:57,093
אם רק אסתכל על אישה
.אחרת... -תסתכל מי מגיע לכאן
224
00:09:57,213 --> 00:09:58,561
קניתי להן כמה משקאות
.קודם לכן
225
00:09:58,681 --> 00:10:01,390
,קשה לשלוט בנכס חסר רסן
226
00:10:01,510 --> 00:10:03,797
במיוחד בשילוב של
,אלכוהול ונשים
227
00:10:03,917 --> 00:10:05,643
,וזו הסיבה, כחוק כללי
228
00:10:05,763 --> 00:10:07,972
אתה אפילו לא מנסה
...לשלוט בצייד
229
00:10:08,092 --> 00:10:10,053
אתה פשוט מבריח
.את הטרף
230
00:10:12,636 --> 00:10:14,442
.חברה שלי תהרוג אותי
231
00:10:14,562 --> 00:10:16,103
היא קנתה לי את
.החליפה הזו
232
00:10:16,223 --> 00:10:17,233
?תנמיך את הקול, בסדר
233
00:10:17,353 --> 00:10:19,971
.כאילו אישתך שונה
234
00:10:21,063 --> 00:10:22,296
.לעזאזל
235
00:10:22,848 --> 00:10:24,228
.לעזאזל
236
00:10:24,515 --> 00:10:25,995
?רגע. לאן הן הולכות
237
00:10:27,393 --> 00:10:29,037
.היי, בוא נזמין משקה נוסף
238
00:10:36,047 --> 00:10:37,068
.אני מנחש שזה האיש
239
00:10:37,188 --> 00:10:38,609
נתתי לשוער את חמישים
הדולר האחרונים שלי
240
00:10:38,729 --> 00:10:41,321
כדי לגלות איזה אורח
.נרשם עם דרכון יפני
241
00:10:41,441 --> 00:10:44,365
הוא הפנה אותי אליו... הוא
.אמר שקוראים לו טקיידה
242
00:10:44,485 --> 00:10:46,030
לבן הזונה יש 20 בחורות
243
00:10:46,150 --> 00:10:48,049
,נעולות בקופסא איפה-שהוא
244
00:10:48,169 --> 00:10:49,568
.נהנה לצד הבריכה
245
00:10:49,688 --> 00:10:50,977
.תראו את האצבע החסרה
246
00:10:51,097 --> 00:10:52,609
,או שהוא מהמאפיה היפנית
247
00:10:52,729 --> 00:10:54,189
או שיש לו נמר בתור
.חיית שעשועים
248
00:10:54,309 --> 00:10:56,205
.זה מסביר את החליפה הנוצצת
249
00:10:56,452 --> 00:10:58,533
לא תרצה להציג לראווה
את קעקועי היאקוזה
250
00:10:58,653 --> 00:11:01,147
...'בכל סאות' ביץ
.זה יכול להחשיד אנשים
251
00:11:01,267 --> 00:11:03,891
טקיידה
גנגסטר מהיאקוזה
252
00:11:06,790 --> 00:11:08,481
?מה קורה כאן
253
00:11:10,955 --> 00:11:11,728
.אני לא יודע
254
00:11:11,848 --> 00:11:15,147
אבל תהיה בטוח שהוא
.שיחד כמה אנשים במלון
255
00:11:17,472 --> 00:11:18,669
?מה הוא עושה
256
00:11:22,505 --> 00:11:24,431
.המלצר הזה היה מאוד ידידותי
257
00:11:26,251 --> 00:11:27,704
.נראה שמישהו הלשין לטקיידה
258
00:11:27,824 --> 00:11:28,585
.כן, אני מסכימה
259
00:11:28,705 --> 00:11:30,283
הוא העלה באש את
.תעודת הזהות שלו והנייד
260
00:11:30,403 --> 00:11:32,082
כנראה הוא חושב
.שאנחנו שוטרים
261
00:11:32,470 --> 00:11:35,053
.ג'סי, קח את המכונית
.ניפגש בחזית
262
00:11:46,428 --> 00:11:47,998
.טוב, סוף הדרך
263
00:11:48,118 --> 00:11:49,469
...פשוט זרוק את
264
00:12:03,435 --> 00:12:05,560
!אלוהים
265
00:12:17,391 --> 00:12:18,647
!טקיידה
266
00:12:22,463 --> 00:12:23,717
.זה האט אותו
267
00:12:23,837 --> 00:12:25,744
זה היה לבחור בזה
.או לחטוף כדור
268
00:12:26,965 --> 00:12:28,595
.זה בסדר. זה בסדר
.אני רופא
269
00:12:28,715 --> 00:12:29,605
תתרחקו. בבקשה אל
.תגעו בו
270
00:12:29,725 --> 00:12:30,218
.הוא בהלם
271
00:12:30,338 --> 00:12:31,941
אנחנו חייבים לקחת
.אותו לבית החולים
272
00:12:32,061 --> 00:12:32,916
?היי, אתם זקוקים לעזרה
273
00:12:33,036 --> 00:12:35,952
.לא! תעזבו אותי
.כן, אנחנו זקוקים לעזרה-
274
00:12:36,657 --> 00:12:37,711
!אני אהרוג את כולכם
275
00:12:37,831 --> 00:12:39,005
.תיכנס
276
00:12:41,236 --> 00:12:41,732
.תשתוק עכשיו
277
00:12:41,852 --> 00:12:44,174
.אם תדבר זה רק יכאב יותר
278
00:12:48,930 --> 00:12:52,237
בחקירת שבוי לא מדובר רק
.במה שאתה יודע עליהם
279
00:12:52,357 --> 00:12:54,456
.מדובר במה הם יודעים עליך
280
00:12:54,576 --> 00:12:57,145
,אם הם חושבים שאתה מהמשטרה
.הם יתנהגו בדרך אחד
281
00:12:57,265 --> 00:12:59,476
,אם הם חושבים שאתם יריבים
.הם יתנהגו בדרך אחרת
282
00:12:59,596 --> 00:13:01,301
זו ברירה שאתה יכול
,להחליט רק פעם אחת
283
00:13:01,421 --> 00:13:02,664
אז אתה חייב לעשות שיעורי בית
284
00:13:02,784 --> 00:13:04,267
ולפעול בצורה הנכונה
.בפעם הראשונה
285
00:13:04,387 --> 00:13:05,409
?איך תכננת את זה
286
00:13:05,529 --> 00:13:07,203
כאילו אנחנו יריבים
,בסחר באנשים
287
00:13:07,323 --> 00:13:07,933
.שאני מחפש כמה בחורות
288
00:13:08,053 --> 00:13:10,221
הבעיה, שטקיידה חושב
שאני, פי וג'סי
289
00:13:10,341 --> 00:13:11,753
.רק חיילים
290
00:13:11,873 --> 00:13:13,068
אתה יודע איך זה עובד
...עם היאקוזה
291
00:13:13,188 --> 00:13:14,395
.הכל קשור להיררכיה
292
00:13:14,515 --> 00:13:15,777
...אז חשבתי
293
00:13:15,897 --> 00:13:18,409
שהגיע הזמן שהבוס
.הגדול והרשע יופיע
294
00:13:18,529 --> 00:13:19,495
כמה שיותר גדול
.כך טוב יותר, מייק
295
00:13:19,615 --> 00:13:21,782
?עד כמה הוא פצוע
.די גרוע-
296
00:13:21,902 --> 00:13:24,318
.יש לו ירך ויד שבורים
297
00:13:24,438 --> 00:13:25,840
...האיש מטורף
298
00:13:25,960 --> 00:13:27,271
ניסה לשחק את המשחק
,הצפרדע האנושית
299
00:13:27,391 --> 00:13:29,036
.אבל הוא לא הצליח
300
00:13:29,846 --> 00:13:32,300
צפרדע... זה משחק
.וידיאו משנות ה-80
301
00:13:32,617 --> 00:13:33,272
.לא משנה
302
00:13:33,392 --> 00:13:36,466
יהיה קשה לגרום לו לדבר
.כאשר יש לו כאבים
303
00:13:36,586 --> 00:13:38,057
.כן, חשבתי על זה
304
00:13:38,177 --> 00:13:39,430
...זו הסיבה
305
00:13:39,550 --> 00:13:41,579
התקשרתי למישהי אחרת
.שתהיה האחות
306
00:13:41,699 --> 00:13:43,073
.בשום פנים ואופן
307
00:13:43,193 --> 00:13:44,573
.זה מסוכן מדי
308
00:13:44,693 --> 00:13:47,276
מייקל, אתה תהיה מהצד
,השני עם אקדח
309
00:13:47,396 --> 00:13:50,028
,והאיש קשור למיטה
.בשם האל
310
00:13:50,148 --> 00:13:51,372
?כמה מסוכן זה יכול להיות
311
00:13:51,492 --> 00:13:53,459
,האיש גנגסטר של היאקוזה
312
00:13:53,579 --> 00:13:55,466
ואני לא מכניס אותך
.לאותו חדר איתו
313
00:13:55,586 --> 00:13:58,332
אני מצטערת. חשבתי
שהזמן אוזל
314
00:13:58,452 --> 00:14:00,531
.ושאנשים עומדים למות
315
00:14:00,942 --> 00:14:03,372
יש לך רעיון טוב יותר
?שלא מערב אותי
316
00:14:08,249 --> 00:14:09,176
.בסדר
317
00:14:09,528 --> 00:14:11,369
.טוב, אני מניחה שהגיע תורי
318
00:14:11,489 --> 00:14:13,027
...תקשיבי, אימא
319
00:14:13,849 --> 00:14:16,453
אסור שהאיש הזה
.ידע שאת אתנו
320
00:14:16,573 --> 00:14:19,220
הוא חייב להאמין שהכרחנו
.אותך לעשות את זה
321
00:14:19,340 --> 00:14:20,453
אני חושבת שאוכל
.להסתדר עם זה
322
00:14:20,573 --> 00:14:21,743
לא, אני לא חושב
.שאת מבינה
323
00:14:21,863 --> 00:14:23,078
אני אהיה חייב להתנהג אלייך
324
00:14:23,198 --> 00:14:25,033
בצורה לא יפה כמו שאני מתנהג
.אליו ואפילו גרוע יותר
325
00:14:25,153 --> 00:14:26,890
אני מבינה. -אני לא
.חושב שאת מבינה, אימא
326
00:14:27,010 --> 00:14:29,937
.ההרגשה לא תהיה כאילו זה משחק
.זה לא יהיה נעים
327
00:14:30,057 --> 00:14:32,861
מייקל, תעשה לי טובה
.ואל תדאג לי
328
00:14:32,981 --> 00:14:35,524
שימוש באזרחים
במבצע סודי
329
00:14:35,644 --> 00:14:37,608
,קשור לתמרון רגשות
330
00:14:37,728 --> 00:14:40,493
אז זהו תפקידך לדאוג שהם
,יהיו מי שאתה רוצה שהם יהיו
331
00:14:40,613 --> 00:14:43,782
,תרגיש מה שהם חייבים להרגיש
.וכל האמצעים כשרים
332
00:14:43,902 --> 00:14:44,875
!היי
333
00:14:46,366 --> 00:14:48,433
!?את חירשת כמו שאת טיפשה
334
00:14:48,553 --> 00:14:51,819
תרימי את התיק הארור
,הזה ותיכנסי פנימה
335
00:14:51,939 --> 00:14:53,508
!ותתפרי את הבן זונה הזה
336
00:14:53,628 --> 00:14:55,105
!קדימה! זוזי
337
00:14:55,225 --> 00:14:57,960
תכניסי את הישבן
!שלך פנימה עכשיו
338
00:15:05,005 --> 00:15:07,858
.אתן לה דקה ואז אכנס בעצמי
339
00:15:14,492 --> 00:15:16,887
.אני מצטערת. אני יודעת
.אני יודעת שזה כואב
340
00:15:17,322 --> 00:15:19,271
?אפשר לתת לך משהו נגד הכאב
341
00:15:22,011 --> 00:15:23,805
?אתה מבין אנגלית
342
00:15:23,925 --> 00:15:25,648
!?עדיין לא סיימת
343
00:15:25,768 --> 00:15:27,351
.אני מצטערת
?איזה אחות את-
344
00:15:27,471 --> 00:15:30,676
...אני מצטערת. אני רק
"מצטערת, מצטערת, מצטערת"-
345
00:15:31,275 --> 00:15:33,586
תתחילי לזוז, יקירתי או
שהוא לא יהיה היחיד
346
00:15:33,706 --> 00:15:35,370
.שיזדקק לעזרה רפואית
347
00:15:35,490 --> 00:15:37,672
!לכי לשם
!אל תזוזי
348
00:15:37,792 --> 00:15:39,277
!תשתקי
349
00:15:40,369 --> 00:15:43,537
.תקשיב
.שים לב אלי
350
00:15:43,657 --> 00:15:45,580
.אנחנו צריכים לשוחח
351
00:15:45,700 --> 00:15:51,067
אני אדבר ממש לאט
.כדי שתבין אותי
352
00:15:51,187 --> 00:15:53,738
אני רוצה לדעת איפה
,הנערות האסיאתיות החמודות
353
00:15:53,858 --> 00:15:55,040
...כי אני אומר לך משהו
354
00:15:55,160 --> 00:15:59,110
אני שולט בעסק היבוא הזה
.כאן במיאמי... אני
355
00:15:59,230 --> 00:16:01,654
כל משלוח שמגיע דרך
.כאן הוא שלי
356
00:16:01,774 --> 00:16:03,826
,אם תשתף פעולה
.אשאיר אותך בחיים
357
00:16:03,946 --> 00:16:05,238
...אם לא
358
00:16:07,199 --> 00:16:08,582
?מה מצחיק
359
00:16:08,702 --> 00:16:11,069
אתה חושב שתוכל
?לאיים עלי
360
00:16:13,946 --> 00:16:15,085
...פעם אחת
361
00:16:16,048 --> 00:16:18,384
.נרדמתי בשמירה
362
00:16:20,051 --> 00:16:21,686
?אתה יודע מי עשה את זה
363
00:16:22,836 --> 00:16:24,055
...אני
364
00:16:24,175 --> 00:16:25,349
...כדי להעניש
365
00:16:26,100 --> 00:16:27,627
.להזכיר לי
366
00:16:29,376 --> 00:16:31,811
אתה חושב שאבגוד
?באנשים שלי
367
00:16:32,331 --> 00:16:33,893
,אם תשחרר אותי
368
00:16:34,515 --> 00:16:36,640
אני ואנשיי נמצא אותך
369
00:16:36,863 --> 00:16:38,953
.ונהרוג רק אותך
370
00:16:39,529 --> 00:16:40,832
,אם לא
371
00:16:41,278 --> 00:16:44,637
אתה תראה אותם הורגים
.קודם את כל משפחתך
372
00:16:47,689 --> 00:16:50,425
יש דברים גרועים יותר
.לאבד מאשר אצבע
373
00:16:54,028 --> 00:16:56,881
!קדימה! זוזי
374
00:16:57,139 --> 00:16:58,572
!אמרתי זוזי
375
00:17:08,731 --> 00:17:10,610
.זה בסדר
.אני אעשה את זה
376
00:17:15,650 --> 00:17:16,813
?את בסדר
377
00:17:18,363 --> 00:17:20,286
.אמרת שזה לא יהיה נעים
378
00:17:20,406 --> 00:17:22,294
הייתי חייב להבהיל אותך. לא
.ידעתי איך לעשות זאת אחרת
379
00:17:22,414 --> 00:17:23,447
.אני יודעת
380
00:17:24,292 --> 00:17:25,564
...פשוט זה היה
381
00:17:31,704 --> 00:17:33,701
.לא ראיתי דברים כאלו זמן רב
382
00:17:36,096 --> 00:17:37,528
?מה ראית
383
00:17:40,112 --> 00:17:41,217
.שום דבר
384
00:17:43,858 --> 00:17:46,547
.אני... אני אהיה בסדר
.אני רק זקוקה לדקה
385
00:17:54,077 --> 00:17:55,768
?על מה היא מדברת, מייקל
386
00:17:56,989 --> 00:17:59,138
זה לא משהו שאני רוצה
.לדבר עליו עכשיו
387
00:18:04,084 --> 00:18:05,728
.אתה מודאג
.לא, אני בסדר-
388
00:18:05,963 --> 00:18:07,886
אנחנו פשוט חייבים לגלות
.מה הוא יודע
389
00:18:08,006 --> 00:18:10,015
הבחרות יהיו בקרוב
.בדרכן לקונה
390
00:18:10,873 --> 00:18:11,704
?על מה אתה חושב
391
00:18:11,824 --> 00:18:13,594
לסמם אותו זו האפשרות
.הטובה ביותר שיש לנו
392
00:18:13,714 --> 00:18:15,637
,להרגיע אותו
.לגרום לו לדבר
393
00:18:15,757 --> 00:18:17,435
.אני אתקשר לשוגר
.לא, אני יכול לעשות את זה-
394
00:18:17,555 --> 00:18:20,238
אבל לגרום לו לדבר יכול
,לקחת יותר מכמה שעות
395
00:18:20,665 --> 00:18:23,591
...אז אני זקוק לעזרתך
396
00:18:24,249 --> 00:18:25,517
.עם העניין השני שלי
397
00:18:25,740 --> 00:18:27,111
?עם עבודת הסי-אי-איי שלך
398
00:18:27,231 --> 00:18:28,191
.הפלייבוי צריך שמרטפית
399
00:18:28,311 --> 00:18:31,815
די קשה לסוכן זר להתקרב
.אם את יושבת לידו
400
00:18:32,121 --> 00:18:34,023
לא הייתי מבקש אם
.לא הייתי חייב, פי
401
00:18:34,375 --> 00:18:35,256
.בסדר
402
00:18:40,775 --> 00:18:44,013
כאשר אינך יכול להרחיק
,נכס מהרגלו הרע
403
00:18:44,133 --> 00:18:47,007
לפעמים טוב יותר לספק
,לו מטרה בטוחה
404
00:18:47,127 --> 00:18:49,201
וזו אחת הסיבות למה סוכנות
405
00:18:49,321 --> 00:18:50,997
מאומנות איך לעניין גברים
406
00:18:51,117 --> 00:18:53,381
בזמן שהן הודפות אותם
.כמו מומחים לאייקידו
407
00:18:53,501 --> 00:18:57,293
מי חשב שמהנדס גרעין
...יכול להיות כל כך
408
00:18:57,563 --> 00:18:58,461
?מקסים
409
00:18:58,581 --> 00:19:01,208
.את יותר מדי יפיפייה לוועידה כזו
410
00:19:01,328 --> 00:19:02,441
,את בטוחה שלא הלכת לאיבוד
411
00:19:02,561 --> 00:19:04,628
?נערה אנגלית כמוך
412
00:19:06,001 --> 00:19:07,246
.מצאתי אותך
413
00:19:07,904 --> 00:19:10,719
לא באמת חקרתי את
.מיאמי ממש
414
00:19:10,839 --> 00:19:12,762
?מה את אומרת שנצא מכאן
415
00:19:12,882 --> 00:19:14,396
?ולאישתך לא יהיה אכפת
416
00:19:16,111 --> 00:19:19,445
יש לך פס שיזוף על
.אצבע הטבעת
417
00:19:22,089 --> 00:19:23,040
...ובכן
418
00:19:24,096 --> 00:19:26,137
?למה להעמיד פנים
419
00:19:26,257 --> 00:19:28,136
...כן, אני נשוי
.מודה באשמה
420
00:19:28,488 --> 00:19:29,858
,את יודעת, חומד
.זה... זה נגמר
421
00:19:29,978 --> 00:19:33,295
אני פשוט מחפש משהו יותר
.מרגש, יותר בקצב שלי
422
00:19:33,706 --> 00:19:35,126
...אולי כדאי
423
00:19:36,723 --> 00:19:39,130
.שנצא מכאן למרות הכל
424
00:19:39,389 --> 00:19:40,496
?באמת
425
00:19:41,846 --> 00:19:43,220
?לחדר שלך או שלי
426
00:19:43,654 --> 00:19:44,218
יש לי רעיון
427
00:19:44,338 --> 00:19:47,353
,הרבה, הרבה, הרבה
.יותר מעניין
428
00:19:56,261 --> 00:19:58,120
.אני אוהב איך את מתגרה
429
00:19:58,240 --> 00:19:59,755
?אישתך לא מהסוג המתגרה
430
00:19:59,875 --> 00:20:00,662
!?אישתי
431
00:20:00,782 --> 00:20:01,934
!אלוהים
432
00:20:02,298 --> 00:20:07,074
הדרך שלה לכייף היא שיחות
.על גננות או עיצוב הבית
433
00:20:07,194 --> 00:20:08,110
.לא
434
00:20:08,709 --> 00:20:10,655
כמה פעמים אני צריך
להקשיב לשעמום שלה
435
00:20:10,775 --> 00:20:14,379
על תליית ווילונות
?לפני שאתלה את עצמי
436
00:20:15,166 --> 00:20:16,819
אני משתעממת רק
.מלשמוע על זה
437
00:20:16,939 --> 00:20:21,527
את סוג של בחורה
.שחיפשתי כל חיי
438
00:20:21,647 --> 00:20:24,502
.את ואני נועדנו להיות ביחד
439
00:20:24,622 --> 00:20:28,016
.אין איתך דיבורים על ווילונות
440
00:20:28,250 --> 00:20:29,871
.לא, לא, לא
441
00:20:30,787 --> 00:20:32,947
...אני מעדיפה לחיות בצל הסכנה
442
00:20:33,217 --> 00:20:34,260
?ואתה
443
00:20:34,380 --> 00:20:35,653
!כן
444
00:20:43,426 --> 00:20:44,832
.תגיד לי מתי לפנות
445
00:20:44,952 --> 00:20:46,230
.תגיד לי. תגיד לי
!תגיד לי! תגיד לי! תגיד לי
446
00:20:46,350 --> 00:20:47,415
?מה את עושה
447
00:20:47,535 --> 00:20:49,153
!אני חייה בצל הסכנה
448
00:20:49,438 --> 00:20:50,976
!שמאלה! תפני שמאלה
449
00:20:52,808 --> 00:20:54,040
!ימינה
450
00:20:55,576 --> 00:20:56,692
!שמאלה
451
00:20:58,653 --> 00:20:59,639
!ימינה
452
00:21:02,175 --> 00:21:03,114
!שמאלה
453
00:21:04,364 --> 00:21:06,704
!?אלוהים! אתה לא מרגיש חי
454
00:21:06,824 --> 00:21:09,389
!עצרי! בשם האל, עצרי
455
00:21:20,017 --> 00:21:22,011
למה שלא נתקשר לאישתך
456
00:21:22,131 --> 00:21:24,019
ונספר לה שמצאת
?את הנפש התאומה שלך
457
00:21:24,139 --> 00:21:25,935
!אל תעזי
458
00:21:36,313 --> 00:21:38,999
רע הכרחי שמגיע
עם היותך מרגל
459
00:21:39,119 --> 00:21:40,209
הוא שמירה על ידידות
460
00:21:40,329 --> 00:21:45,032
עם אנשים דוחים כמו
.סוחרי סמים, למשל
461
00:21:46,688 --> 00:21:47,906
!מייקי
462
00:21:48,026 --> 00:21:49,659
!מייקי
463
00:21:51,161 --> 00:21:53,780
?מייקי"? באמת, שוגר"
.נסה שוב
464
00:21:54,426 --> 00:21:57,984
כמובן, חלק מהידידים
.ידידותיים יותר מאחרים
465
00:22:01,941 --> 00:22:03,643
.מייקל, היי
466
00:22:03,890 --> 00:22:05,570
.הגעתי לכאן בשיא המהירות
467
00:22:06,052 --> 00:22:08,515
.אמפטמין רפואי ופנוברביטל
468
00:22:08,635 --> 00:22:10,734
?איזה מסיבה אתה עורך כאן
469
00:22:10,854 --> 00:22:13,141
.הגיע הזמן ללכת, שוגר
.כמעט השתווינו
470
00:22:13,261 --> 00:22:14,492
.חכה. חכה רגע
471
00:22:14,612 --> 00:22:16,551
אני מרגיש שזה יהיה
חוסר אחריות מצדי
472
00:22:16,671 --> 00:22:18,785
למסור לך את זה
.מבלי לתת ייעוץ
473
00:22:19,431 --> 00:22:20,966
,זה יפיל אותך לקרשים
474
00:22:21,086 --> 00:22:22,225
.אבל במובן הטוב
475
00:22:23,129 --> 00:22:25,242
.כן. בסדר
476
00:22:25,477 --> 00:22:27,450
.אימא, תצטרכי להחזיק אותו
477
00:22:27,570 --> 00:22:28,410
.תצטרכי למצוא וריד
478
00:22:28,530 --> 00:22:29,596
אני יודעת מה אני
.עושה, מייקל
479
00:22:29,716 --> 00:22:31,641
.פשוט בואו נסיים עם זה
480
00:22:32,193 --> 00:22:33,121
.הנה
481
00:22:48,585 --> 00:22:50,793
.זה משהו קטן נגד הכאב
482
00:22:55,459 --> 00:22:56,973
.בלי זריקה
483
00:22:57,807 --> 00:22:59,357
?את מבינה
484
00:22:59,697 --> 00:23:01,139
.בלי זריקה
485
00:23:01,259 --> 00:23:02,795
.אני נכנס לשם
.מייק, לא-
486
00:23:02,915 --> 00:23:04,568
,אם תוציא אותה משם
.זה ייגמר
487
00:23:04,688 --> 00:23:06,188
.היא יכולה לעשות את זה
488
00:23:06,308 --> 00:23:08,287
,אם לא אתן לך את הזריקה
.הם יהרגו אותי
489
00:23:08,407 --> 00:23:10,309
.הם יהרגו אותך בכל מקרה
490
00:23:11,718 --> 00:23:12,951
.תעזרי לי
491
00:23:14,266 --> 00:23:17,574
אם תעזרי לי, החברים
.שלי יצילו אותך
492
00:23:17,797 --> 00:23:18,620
?מה הם מדברים
.אני לא יודע-
493
00:23:18,740 --> 00:23:20,439
המיקרופונים הארורים
.לא קולטים את זה
494
00:23:21,461 --> 00:23:22,808
.לא, אני לא יכולה
495
00:23:22,928 --> 00:23:24,159
.את חייבת
496
00:23:24,478 --> 00:23:26,462
.זו ההזדמנות היחידה שלך
497
00:23:27,308 --> 00:23:28,494
.אני לא יודעת
498
00:23:31,347 --> 00:23:34,799
.תבטחי... בי
499
00:23:39,335 --> 00:23:40,356
.בסדר
500
00:23:43,362 --> 00:23:44,396
אבל לא אוכל לעזור
,לך את אני מתה
501
00:23:44,516 --> 00:23:46,625
והוא רוצה שתקבל
.את הזריקה הזו
502
00:23:53,729 --> 00:23:54,833
.לעזאזל
503
00:23:55,986 --> 00:23:57,170
?מה לעזאזל את עושה
504
00:23:57,290 --> 00:23:58,884
אמרתי לך לתת לו
!זריקה ולצאת החוצה
505
00:23:59,004 --> 00:24:00,413
.בדיוק סיימתי
506
00:24:01,047 --> 00:24:02,644
?על מה דיברתם שניכם
507
00:24:03,043 --> 00:24:04,813
.הוא... הוא ביקש... מים
508
00:24:04,933 --> 00:24:06,602
?יש לך בעיה עם זה
509
00:24:07,999 --> 00:24:09,831
!תסתלקי החוצה! קדימה
510
00:24:10,066 --> 00:24:11,815
!תסתלקי מכאן לעזאזל
511
00:24:16,507 --> 00:24:18,292
אני מצטער שהיית
.צריכה לעבור את זה
512
00:24:19,537 --> 00:24:21,072
הוא יירגע ברגע
,שהסם יתחיל לפעול
513
00:24:21,192 --> 00:24:22,578
.אז תוכלי ללכת הביתה
514
00:24:24,425 --> 00:24:25,928
.לא נתתי לו את הזריקה
515
00:24:26,890 --> 00:24:27,510
?מה
516
00:24:27,630 --> 00:24:29,767
,הוא ביקש את עזרתי
.ואני הסכמתי
517
00:24:31,153 --> 00:24:32,430
?למה שתעשי את זה
518
00:24:32,550 --> 00:24:34,718
כי אני חושבת שאני
.יכולה לגרום לו לדבר
519
00:24:36,162 --> 00:24:37,616
.את לא חוזרת לשם
520
00:24:37,736 --> 00:24:39,426
.סיימת
?באמת-
521
00:24:40,025 --> 00:24:42,092
?ועם מי הוא ידבר, מייקל
522
00:24:43,665 --> 00:24:45,130
,אולי אני לא מתחקרת מנוסה
523
00:24:45,250 --> 00:24:47,201
אבל אני יכולה לומר
לך שהבנאדם היחיד
524
00:24:47,321 --> 00:24:49,223
...שהוא מדבר איתו עכשיו
525
00:24:50,621 --> 00:24:51,619
.זו אני
526
00:25:01,778 --> 00:25:02,915
,טוב, אם נפעל כראוי
527
00:25:03,035 --> 00:25:05,524
טקיידה יבקש ממך
.ליצור קשר עם הצוות שלו
528
00:25:05,759 --> 00:25:06,968
,אם תמצאי אותם
נוכל לעקוב אחריהם
529
00:25:07,088 --> 00:25:08,793
.למקום בו הם מחזיקים בבחורות
530
00:25:09,697 --> 00:25:10,692
.נשמע כמו תכנית טובה
531
00:25:10,812 --> 00:25:12,242
?כן, אבל את מוכנה
532
00:25:12,362 --> 00:25:14,027
מייק יהיה חייב ממש
להתנהג אלייך בגסות
533
00:25:14,147 --> 00:25:15,882
כדי שטקיידה לא
.יחשוב שעובדים עליו
534
00:25:16,002 --> 00:25:16,595
?מה זאת אומרת
535
00:25:16,715 --> 00:25:17,890
,הוא יצעק
,ידחוף אותך
536
00:25:18,010 --> 00:25:19,220
.כנראה יקרע את החולצה שלך
537
00:25:19,340 --> 00:25:20,969
.זה יכול להיות מאוד קשה, אימא
538
00:25:21,089 --> 00:25:23,095
קשה? למה שלא פשוט
?תכה אותי
539
00:25:23,215 --> 00:25:24,248
?מה
.לא, לא-
540
00:25:24,368 --> 00:25:25,901
.החולצה תגרום לו להאמין, מאדי
541
00:25:26,021 --> 00:25:27,348
חבטה תגרום לו
.להאמין יותר
542
00:25:27,468 --> 00:25:29,059
.אני לא אכה אותך, אימא
543
00:25:29,179 --> 00:25:31,069
זה לא כאילו אף פעם
.לא הכו אותי
544
00:25:36,834 --> 00:25:40,005
תזיזי את ראשך הצידה
.כאשר תרגישי את המכה
545
00:25:41,673 --> 00:25:43,082
.אבל זה עדיין יכאב
546
00:25:43,504 --> 00:25:44,608
.אני יודעת
547
00:25:53,917 --> 00:25:55,970
!?אתה מוכן להתחיל לדבר
548
00:25:56,934 --> 00:25:59,073
!אישה, תיכנסי הנה
549
00:26:00,722 --> 00:26:02,026
.בהצלחה, מאדי
550
00:26:08,569 --> 00:26:10,257
!?האם הוא נראה לך מרוכז
551
00:26:10,377 --> 00:26:12,171
אני לא יכול לדבר
.איתו כשהוא תחת כאבים
552
00:26:12,291 --> 00:26:13,568
?נתת לו את הסם
553
00:26:13,688 --> 00:26:15,102
כן, נתתי. -אז למה
!?הם לא משפיעים
554
00:26:15,222 --> 00:26:17,168
...אני לא... אני לא
."אני לא... אני לא"-
555
00:26:17,288 --> 00:26:19,209
אולי לא חישבתי נכון
.את המינון
556
00:26:19,329 --> 00:26:21,219
?אולי
557
00:26:24,460 --> 00:26:27,859
.אני מצטערת
!להצטער" זה לא מספיק"-
558
00:26:28,375 --> 00:26:30,604
אם אחזור לכאן לאחר
שסיממת אותו
559
00:26:30,724 --> 00:26:32,755
,והוא לא ישתף פעולה
.אני אהרוג אותך
560
00:26:33,765 --> 00:26:36,774
אני אמצא אחות שיש
.לה למעשה שכל
561
00:26:55,663 --> 00:26:57,224
.אני לא אשרוד זמן רב
562
00:26:57,518 --> 00:26:59,244
.אמרת שיש לך חברים
563
00:26:59,972 --> 00:27:02,429
היום אמורה להיות
לי פגישה עם הבוס
564
00:27:02,958 --> 00:27:04,435
.בזורבה בשעה 4
565
00:27:04,555 --> 00:27:05,905
.תתקשרי למסעדה
566
00:27:06,375 --> 00:27:07,370
?את מי לבקש
567
00:27:07,490 --> 00:27:08,688
.הירושי
568
00:27:11,755 --> 00:27:13,138
.אני מצטערת
569
00:27:13,258 --> 00:27:14,961
.אני פשוט כל כך מפחדת
570
00:27:16,863 --> 00:27:18,301
.את מסוגלת לעשות את זה
571
00:27:19,235 --> 00:27:21,066
.את חייבת לעשות את זה
572
00:27:21,466 --> 00:27:23,321
.זו הדרך היחידה שנישאר בחיים
573
00:27:26,538 --> 00:27:27,724
.טוב
574
00:27:28,088 --> 00:27:29,624
נראה שאימא שלך השיגה
.את מה שאנחנו צריכים
575
00:27:29,744 --> 00:27:32,641
האנשים של טקיידה יהיו
.בזורבה בשעה 4
576
00:27:33,722 --> 00:27:35,492
מייק, כנראה מוטב
,שתישאר כאן
577
00:27:35,612 --> 00:27:36,514
.תשמור על טקיידה
578
00:27:36,634 --> 00:27:38,099
.ג'סי ואני נטפל בזה
579
00:27:38,219 --> 00:27:39,320
.כן. נשמע טוב, סאם
580
00:27:39,440 --> 00:27:41,610
ואני אתקשר לפי ואבדוק
.איך היא מתמודדת עם אוקסלי
581
00:27:41,730 --> 00:27:42,679
.בסדר
582
00:27:46,718 --> 00:27:47,690
עבודתו של מרגל
583
00:27:47,810 --> 00:27:50,147
לא תמיד דורשת
.חתירה תחת אנשים
584
00:27:50,267 --> 00:27:53,510
לפעמים, פתרון לבעיה
הוא פשוט לשכנע מישהו
585
00:27:53,630 --> 00:27:55,871
להתנהג כמו בנאדם
586
00:27:55,991 --> 00:27:57,925
אבל לפעמים זה דורש
.יותר מהרצאה קולחת
587
00:27:58,045 --> 00:27:59,828
?יקירי, לאן הלכת
588
00:27:59,948 --> 00:28:01,920
הייתי יכולה להסיע
.את שנינו בחזרה
589
00:28:02,202 --> 00:28:04,962
!המסיבה רק מתחילה
590
00:28:09,482 --> 00:28:11,159
!תעזבי אותי לנפשי
.אתה לא מתכוון לזה-
591
00:28:11,279 --> 00:28:13,120
אני כן! אני כן
!מתכוון לזה
592
00:28:13,758 --> 00:28:15,790
!אבל נועדנו להיות ביחד
593
00:28:16,353 --> 00:28:17,314
.לא נכון
594
00:28:17,434 --> 00:28:18,852
?איך אתה יכול לומר את זה
595
00:28:18,972 --> 00:28:20,942
.אני הבחורה שחיפשת כל חייך
596
00:28:21,062 --> 00:28:23,642
הגיע הזמן לעזוב את
.הנישואים האיומים שלך
597
00:28:23,762 --> 00:28:25,149
.לא נכון
598
00:28:25,269 --> 00:28:26,150
!?מה
599
00:28:27,254 --> 00:28:29,095
.לא. אני לא עוזב את אישתי
600
00:28:29,215 --> 00:28:30,739
אבל היא מכשפה
זקנה ומשעממת
601
00:28:30,859 --> 00:28:33,404
והיא רק רוצה לדבר על
?תליית ווילונות, זוכר
602
00:28:33,524 --> 00:28:36,712
.לא. אישתי היא מלאך
603
00:28:37,919 --> 00:28:39,180
?מלאך
604
00:28:39,422 --> 00:28:40,582
!?מלאך
605
00:28:40,702 --> 00:28:42,193
!איך אתה מסוגל
606
00:28:42,463 --> 00:28:45,716
!רימית אותי
!זה נגמר בינינו
607
00:29:06,572 --> 00:29:07,629
?חומד
608
00:29:08,545 --> 00:29:10,294
רק התקשרתי לבדוק
.מה שלומך
609
00:29:12,595 --> 00:29:15,795
.כן. כן
.גם אני מתגעגע אלייך
610
00:29:21,572 --> 00:29:22,889
.אני אמורה להיות בתוך המסעדה
611
00:29:23,009 --> 00:29:24,670
.לא. לא
612
00:29:24,964 --> 00:29:26,394
תאמיני לי... החברים
של טקיידה מהיאקוזה
613
00:29:26,514 --> 00:29:28,096
לא ממש ירצו לדבר
614
00:29:28,216 --> 00:29:30,447
אם הם יחשבו שאחד
.מהסועדים מבין אותם
615
00:29:30,870 --> 00:29:33,056
סאם נמצא בפנים. יש
.לו מיקרופון חזק
616
00:29:33,176 --> 00:29:34,579
.זה יקלוט כל מה שהם מדברים
617
00:29:34,699 --> 00:29:36,648
...תוכלי לתרגם מכאן
.אני מבטיח לך
618
00:29:37,318 --> 00:29:39,326
,בכל יהיה בסדר. סאם
?מה קורה שם
619
00:29:40,136 --> 00:29:41,427
,אין מה לדווח
620
00:29:41,897 --> 00:29:43,832
מלבד שהבוס כבר שותה
.את התה הירוק השלישי שלו
621
00:29:43,952 --> 00:29:45,253
.אני יכול לשמוע כל לגימה
622
00:29:45,373 --> 00:29:46,756
?המיקרופון קולט כל דבר, נכון
623
00:29:46,876 --> 00:29:48,001
היי, אם החברה שלך
רוצה להשאיל לנו
624
00:29:48,121 --> 00:29:51,303
עוד מהצעצועים היקרים
.האלה, אין כאן תלונות
625
00:29:53,118 --> 00:29:55,560
אני חושב שהחבר
.לארוחה הגיע
626
00:29:55,680 --> 00:29:58,255
המיקרופונים המתכווננים
המתקדמים ביותר
627
00:29:58,375 --> 00:30:02,382
יכולים לקלוט דיבור
.ממרחק של 200 מטר
628
00:30:02,502 --> 00:30:05,164
כל עוד יש לך קו ראייה
,נקי למטרה
629
00:30:05,284 --> 00:30:08,663
אין שום דבר טוב יותר
.לציתות שיחה פרטית
630
00:30:17,720 --> 00:30:20,300
עסקי הנדל"ן של
?מיאמי נמצאים בקרשים, נכון
631
00:30:20,420 --> 00:30:22,754
הודעה הזו קנתה לי
632
00:30:22,874 --> 00:30:24,565
.את בית החורף באספן
633
00:30:24,685 --> 00:30:26,761
סאם, יש לנו בעיית
.סאונד רצינית
634
00:30:26,881 --> 00:30:28,419
.אני אתקרב
635
00:30:42,858 --> 00:30:45,077
.ובכן, חברינו מהיאקוזה עזבו
636
00:30:45,197 --> 00:30:46,886
.סאם, אסור לנו לאבד אותם
637
00:30:47,203 --> 00:30:48,224
.אני יוצא אחריהם
638
00:30:48,447 --> 00:30:50,264
,כאשר עוקבים אחרי מישהו מסוכן
639
00:30:50,384 --> 00:30:51,462
זהו רעיון טוב לתת לעצמך
640
00:30:51,582 --> 00:30:54,644
סיבה הנשמעת תמימה
.כדי לעקוב אחרי המטרה שלך
641
00:30:54,764 --> 00:30:56,208
,רוב הזמן
,לא תזדקק לה
642
00:30:56,328 --> 00:30:58,967
אבל אם מסתבר שהמטרה
...שלך גילתה אותך
643
00:30:59,202 --> 00:31:00,721
?למה אתה עוקב אחרינו
644
00:31:02,324 --> 00:31:03,686
.באמת תזדקק לה
645
00:31:03,806 --> 00:31:04,810
.רגע, חבר'ה
646
00:31:04,930 --> 00:31:06,712
אני חוש שאחד מכם
.שכח את זה על השולחן
647
00:31:06,832 --> 00:31:07,901
.זה שעון יפה
648
00:31:08,021 --> 00:31:09,589
,לא ארצה לאבד שעון כזה
649
00:31:09,709 --> 00:31:11,082
.אם זה היה שלי
650
00:31:11,202 --> 00:31:12,200
.כן
651
00:31:12,975 --> 00:31:15,993
.זה שלי. תודה
652
00:31:18,787 --> 00:31:20,361
.טוב, הם גנבו את השעון שלי
653
00:31:21,746 --> 00:31:22,436
?סאם, מה קרה שם לעזאזל
654
00:31:22,556 --> 00:31:24,514
.היית אמור לעקוב אחריהם
.מצטער, הייתי חייב לבטל-
655
00:31:24,634 --> 00:31:26,313
.הם ידעו שאני עוקב אחריהם
656
00:31:27,558 --> 00:31:28,565
?מה קרה
657
00:31:28,685 --> 00:31:30,669
שמעתי אותם מדברים
.על הבחורות
658
00:31:31,421 --> 00:31:33,708
היא תרגמה את החלק
.האחרון של השיחה
659
00:31:33,828 --> 00:31:35,094
...כן? ו
660
00:31:35,214 --> 00:31:36,820
אם טקיידה לא יגיע
,תוך שעתיים
661
00:31:36,940 --> 00:31:38,396
...הם יהרגו את הבחורות
662
00:31:38,818 --> 00:31:39,981
.את כולן
663
00:31:48,971 --> 00:31:50,686
?למה שיהרגו את הבחורות
664
00:31:50,806 --> 00:31:52,223
.אבטחת המשימה
665
00:31:52,343 --> 00:31:53,571
.אחד האנשים שלהם נעלם
666
00:31:53,691 --> 00:31:56,250
הם מהיאקוזה... הם לא
.ייקחו סיכונים
667
00:31:56,590 --> 00:31:57,812
?מה עכשיו, מייק
668
00:31:58,563 --> 00:31:59,796
.תנו לי לחשוב
669
00:32:10,659 --> 00:32:12,820
מה היית עושה אם
?היית במקומי
670
00:32:15,379 --> 00:32:16,281
.לא, אימא
671
00:32:16,401 --> 00:32:18,269
.אני שואלת אותך שאלה
672
00:32:21,227 --> 00:32:23,271
הוא היה מזייף בריחה
...עם טקיידה
673
00:32:23,893 --> 00:32:25,877
.כדי שהוא יוביל אותנו לבחורות
674
00:32:28,351 --> 00:32:29,548
.נשמע טוב
675
00:32:29,771 --> 00:32:33,010
אבל תצטרכי לגרום לו להאמין
.שהתחמקת ממייק איכשהו
676
00:32:33,130 --> 00:32:34,559
...בסדר, אני... אני
אגיד לטקיידה
677
00:32:34,679 --> 00:32:36,652
.שהזרקתי לו סמים
678
00:32:36,772 --> 00:32:38,888
ואז הוא הביא אותך
.לנקודת שבירה
679
00:32:39,924 --> 00:32:42,799
מה? שהוא... מה... עשה
?את זה... משהו כזה
680
00:32:43,772 --> 00:32:44,919
?השתגעת, אימא
681
00:32:45,039 --> 00:32:46,541
!את לא יכולה להיכנס לשם
.אני יכולה-
682
00:32:46,661 --> 00:32:47,903
!תעשי מה שאני אומר לך
683
00:32:48,023 --> 00:32:48,938
!לעזאזל
684
00:32:49,058 --> 00:32:51,561
אל תגיד לי מה
!אני לא יכולה לעשות
685
00:32:54,391 --> 00:32:57,655
אתה יכול להיות כמו אביך
.שם בפנים, אבל לא כאן בחוץ
686
00:33:05,345 --> 00:33:07,493
מייקל, אתה יודע שזו
.הדרך היחידה
687
00:33:14,468 --> 00:33:16,746
אתקשר לפי וג'סי ואיידע
.אותם מה קורה
688
00:33:22,099 --> 00:33:23,954
אנחנו חייבים להסתלק
!מכאן... עכשיו
689
00:33:25,939 --> 00:33:28,070
מה קרה? דיברת
?עם החברים שלי
690
00:33:28,290 --> 00:33:31,014
לא. הם תפשו אותי כאשר
.ניסיתי לקחת את הטלפון
691
00:33:31,451 --> 00:33:34,231
אבל הצלחתי להזריק
לבן הזונה הזה
692
00:33:34,351 --> 00:33:37,376
מורפין ולנעול אותו
.בחדר השני
693
00:33:37,496 --> 00:33:39,161
אבל הוא לא יהיה
,מעולף לזמן רב
694
00:33:39,281 --> 00:33:41,841
יש לנו רק כמה דקות
.עד שחבריו יחזור
695
00:33:45,633 --> 00:33:47,262
!?איפה את לעזאזל, אישה
696
00:33:48,106 --> 00:33:49,821
!את מתה
!?את שומעת אותי
697
00:33:50,595 --> 00:33:51,782
!מתה
698
00:33:59,356 --> 00:34:01,704
.ג'סי, הם בכיוון שלך
.שזה יראה טוב
699
00:34:07,667 --> 00:34:09,226
אני מקווה שאימא שלך
.יודעת מה היא עושה, מייקי
700
00:34:09,346 --> 00:34:10,779
.גם אני, סאם
701
00:34:14,667 --> 00:34:17,320
!אלוהים! אלו הם
!?מה אני עושה
702
00:34:18,119 --> 00:34:19,034
!לא
703
00:34:22,099 --> 00:34:23,567
!סעי מהר יותר
704
00:34:32,297 --> 00:34:33,754
?איך אני מגיעה לחברים שלך
705
00:34:35,127 --> 00:34:36,912
!אני חייבת לדעת
706
00:34:42,972 --> 00:34:44,006
!?לאן אני נוסעת
707
00:34:44,126 --> 00:34:46,119
.אסור שהם יעקבו אחרינו
708
00:34:54,091 --> 00:34:56,063
תן לה להימלט
?מאתנו, ג'סי. -את בטוחה
709
00:34:56,183 --> 00:34:57,700
היא תוכל לומר לנו איפה
.למצוא אותה דרך הנייד
710
00:34:57,820 --> 00:34:59,198
.תן לה להימלט
711
00:35:10,675 --> 00:35:12,025
.טוב, אבדנו אותם
712
00:35:12,965 --> 00:35:14,245
!?לאן לנסוע
713
00:35:26,495 --> 00:35:28,550
אז החברים שלך באחד
?מהמחסנים האלו
714
00:35:29,924 --> 00:35:31,028
.לכי עכשיו
715
00:35:31,873 --> 00:35:33,297
.אני אלך מכאן
716
00:35:33,873 --> 00:35:34,903
.זה לא טוב, מייק
717
00:35:35,023 --> 00:35:36,394
,מאדי עומדת לאבד את טקיידה
718
00:35:36,514 --> 00:35:37,595
ואנחנו עדיין לא יודעים
.איפה הבחורות
719
00:35:37,865 --> 00:35:39,532
.הזמן אוזל לנו
720
00:35:42,209 --> 00:35:43,003
.לא
721
00:35:43,123 --> 00:35:44,520
.לא, לא, תראה
.הם בדיוק עברו
722
00:35:44,640 --> 00:35:46,810
...האנשים שחטפו אותנו
.הם כאן. בבקשה
723
00:35:46,930 --> 00:35:47,961
!אני לא רואה אותם
724
00:35:48,081 --> 00:35:49,414
?היא אמרה שבדיוק עברנו
725
00:35:49,534 --> 00:35:50,670
?על מה לעזאזל היא מדברת
726
00:35:50,790 --> 00:35:54,586
היא מבלפת. היא רוצה שנתקרב
.כדי שתוכל לגרום לטקיידה לדבר
727
00:35:54,706 --> 00:35:56,529
?אתה בטוח, מייק
.היא לא אתה
728
00:35:56,649 --> 00:35:58,229
.תעבור לידם, סאם
729
00:36:00,436 --> 00:36:02,104
.הם לא כאן
730
00:36:04,185 --> 00:36:06,463
!הנה! הם מחפשים אותנו
731
00:36:06,686 --> 00:36:08,682
,הם מחפשים אותנו
!והם ימצאו אותנו
732
00:36:09,293 --> 00:36:10,781
.אנחנו זקוקים לחברים שלך
?איפה הם
733
00:36:10,901 --> 00:36:12,813
!הבטחת שהם יעזרו לנו
734
00:36:13,107 --> 00:36:15,312
בבקשה, אנחנו חייבים
.להגיע אליהם
735
00:36:15,432 --> 00:36:16,733
!מסוכן מדי להגיע לשם
736
00:36:19,307 --> 00:36:20,521
,הם מסתובבים באזור
737
00:36:20,641 --> 00:36:22,824
הם ימצאו אותנו תוך כמה
.דקות ויהרגו אותנו
738
00:36:22,944 --> 00:36:24,406
אנחנו חייבים למצוא את
.החברים שלך עכשיו
739
00:36:24,526 --> 00:36:26,757
!לא
.בבקשה-
740
00:36:27,027 --> 00:36:28,342
.בבקשה
741
00:36:35,317 --> 00:36:37,114
.אני לא יכול לנוע מספיק מהר
742
00:36:37,466 --> 00:36:38,581
.תלכי את
743
00:36:39,262 --> 00:36:41,221
.לכי תביאי אותם לכאן
.תגידי להם להביא רובים
744
00:36:41,341 --> 00:36:43,493
אני לא יכולה ללכת! אני
!לא יודע איפה הם
745
00:36:43,613 --> 00:36:45,595
.מחסן 113, ברחוב הבא
746
00:36:45,715 --> 00:36:48,178
.יש שם שלושה אנשים
.הסיסמה... ניהנטו
747
00:36:48,298 --> 00:36:49,473
!תזדרזי
748
00:37:00,811 --> 00:37:02,196
.אני ארחיק אותם ממך
749
00:37:02,316 --> 00:37:03,406
!סעי
750
00:37:05,443 --> 00:37:07,380
!סעי! אמרתי סעי
751
00:37:14,343 --> 00:37:15,658
.הם במחסן 113, מייקל
752
00:37:15,778 --> 00:37:17,868
.זה ברחוב הבא
.יש שלושה שומרים
753
00:37:17,988 --> 00:37:19,714
.הסיסמה היא ניהנטו
754
00:37:21,627 --> 00:37:23,788
אם הוא יזוז, תירי
.בו ברגל הבריאה
755
00:37:24,058 --> 00:37:25,819
אני חושבת שאוכל
.להתמודד עם זה
756
00:37:27,608 --> 00:37:28,829
.עבודה טוב, מאדי
757
00:37:39,127 --> 00:37:40,172
.ניהנטו
758
00:37:44,834 --> 00:37:47,474
.תארזו את הדברים שלכם
.העבודה נגמרה
759
00:37:48,425 --> 00:37:49,655
?מי אתה
760
00:37:49,775 --> 00:37:51,569
.מי אני זה לא משנה
כל שעליך לדעת
761
00:37:51,689 --> 00:37:53,917
.שחברך הטוב, טקיידה, נתפס
762
00:37:54,037 --> 00:37:54,918
?איך אתה יודע את זה
763
00:37:55,038 --> 00:37:56,538
.כי אני האיש שתפס אותו
764
00:37:56,658 --> 00:37:58,268
איך אומרים ביפנית
?"זרקו את הנשק"
765
00:37:58,388 --> 00:38:00,032
.אולי ככה
766
00:38:00,267 --> 00:38:01,946
.לא, אני חושבת ככה
767
00:38:13,322 --> 00:38:16,824
.זה בסדר
.אתן בטוחות עכשיו
768
00:38:26,924 --> 00:38:28,040
?מה שלום הבחורות
769
00:38:28,286 --> 00:38:29,387
.עד כמה שאפשר לקוות
770
00:38:29,507 --> 00:38:32,016
,החברה שלי משכה בכמה חוטים
.ומנסה להשיב אותן הביתה במהרה
771
00:38:32,136 --> 00:38:34,822
,מה בנוגע לטקיידה? -האף-בי-איי
.עצרו אותו יחד עם כל האנשים שלו
772
00:38:34,942 --> 00:38:36,613
השוטרים היפנים טיפלו
,בכל השאר בקיוטו
773
00:38:36,733 --> 00:38:40,208
אז הם יבלו זמן רב יותר
.במקום קטן מאשר הבחורות
774
00:38:40,806 --> 00:38:44,643
,עכשיו, החברה שלי נותנת לי
,מימון על פי שיקול דעת
775
00:38:44,763 --> 00:38:46,090
.למקרי חירום
776
00:38:46,900 --> 00:38:48,051
.אני חושב שזה נחשב
777
00:38:48,509 --> 00:38:49,492
.לא, תשמור את זה, ג'סי
778
00:38:49,612 --> 00:38:51,522
.מייק, קח את הכסף
779
00:38:51,792 --> 00:38:52,752
.סלח לי
780
00:38:52,872 --> 00:38:55,573
,עזרתי למייק בעבר
.והוא מעולם לא שילם לי
781
00:38:55,808 --> 00:38:57,780
,טוב, תודה, לשניכם
.על הכל
782
00:38:58,027 --> 00:38:59,318
.לא, תודה לך
783
00:38:59,580 --> 00:39:00,789
.נתראה
784
00:39:03,666 --> 00:39:07,294
הנה. תשתמש בזה לתיקון
.הצ'ארג'ר של אבא שלך
785
00:39:09,490 --> 00:39:12,148
אולי הגיע הזמן להשאיר
.את העבר בעבר
786
00:39:13,780 --> 00:39:15,127
אולי הגיע הזמן להביט
אל העבר
787
00:39:15,247 --> 00:39:17,044
.ולהתמודד איתו, מייקל
788
00:39:17,607 --> 00:39:20,553
.זה קרה, לטוב ולרע
789
00:39:21,809 --> 00:39:23,277
זה הפך אותנו למה
.שאנחנו עכשיו
790
00:39:23,770 --> 00:39:26,600
כל שתוכל לעשות עכשיו
.זה להביט אל העתיד
791
00:39:33,981 --> 00:39:35,965
באמת כדאי שתפסיק
.לנסות, מקס
792
00:39:41,012 --> 00:39:42,630
קיבלתי את הדוח
.שלך על הוקסלי
793
00:39:42,750 --> 00:39:43,607
.נהניתי מהקריאה
794
00:39:43,727 --> 00:39:46,014
יש לי כמה הערות
.על הסיפור
795
00:39:46,284 --> 00:39:48,105
אני לא בטוח איך אני מרגיש
בנוגע לפעילת איי-אר-אי לשעבר
796
00:39:48,225 --> 00:39:50,620
.בכניסה המפתיעה במערכה השנייה
797
00:39:51,242 --> 00:39:53,003
.פיונה הצליחה בתפקיד
798
00:39:53,123 --> 00:39:55,258
היא מנעה ממנו לקיים
.יחסי מין, נכון
799
00:39:55,598 --> 00:39:58,348
ישנם כמה חוקי יסוד בכל
."העניין של "סוכן חשאי ממשלתי
800
00:39:58,468 --> 00:40:00,333
.ראשית, זה חשאי
801
00:40:00,453 --> 00:40:03,494
,ושנית, אתה הסוכן
.לא החברה שלך
802
00:40:05,936 --> 00:40:08,037
?שיעורי בית
.זו מתנה-
803
00:40:08,260 --> 00:40:09,185
...אלתורי ג'אז
804
00:40:09,305 --> 00:40:10,867
.הנחתי שזה הסגנון שלך
805
00:40:11,889 --> 00:40:14,049
.תשמור על עצמך
.נהיה בקשר
806
00:40:25,859 --> 00:40:27,606
?ג'אז
.מתנה ממקס-
807
00:40:27,726 --> 00:40:29,860
אני חושב שהוא הרגיש רע
.בנוגע לנזיפה
808
00:40:29,980 --> 00:40:32,346
...תן לי לנחש
הוא היה פחות נרגש
809
00:40:32,466 --> 00:40:34,262
?בדרך בה טיפלתי בהוקסלי
810
00:40:34,382 --> 00:40:36,127
ובכן, נהגת במהירות
של 210 קילומטר לשעה
811
00:40:36,247 --> 00:40:37,900
.בכביש טאמיאמי
812
00:40:38,020 --> 00:40:40,685
הדרך שלי לטפל בדברים
.לא מתאימה לצופים
813
00:40:42,998 --> 00:40:44,732
.אני רוצה לדבר איתך, פי
814
00:40:45,424 --> 00:40:48,065
,לא הצלחתי לישון טוב לאחרונה
815
00:40:48,185 --> 00:40:50,400
...וחשבתי על הרבה דברים, אבל
816
00:40:50,520 --> 00:40:52,870
אני יודע ששנינו עוברים
...שינויים גדולים
817
00:40:52,990 --> 00:40:55,414
ואני לא רוצה לערום
...שום דבר אחר על
818
00:40:55,534 --> 00:40:57,774
.אתה לא חייב להסביר, מייקל
.אני ילדה גדולה
819
00:40:57,894 --> 00:41:00,077
.יש לך חיים חדשים ומרגשים
820
00:41:00,197 --> 00:41:01,687
.אני לא רוצה לעצור בעדך
821
00:41:03,237 --> 00:41:04,959
.את לא עוצרת בי
822
00:41:06,192 --> 00:41:08,068
...העבודה שעשיתי עבור הסי-איי-אי
823
00:41:08,188 --> 00:41:10,302
.היא לה הייתה מצליחה בלעדייך
824
00:41:10,548 --> 00:41:11,957
.אני זקוק לך, פי
825
00:41:13,472 --> 00:41:14,801
.הבאתי לך משהו
826
00:41:17,666 --> 00:41:18,528
?קרש
827
00:41:18,648 --> 00:41:19,930
.זה מדף
828
00:41:20,050 --> 00:41:21,999
.זה יהיה מדף
829
00:41:22,257 --> 00:41:23,455
...קיוויתי
830
00:41:24,300 --> 00:41:25,269
...שתוכלי
831
00:41:26,114 --> 00:41:27,723
להניח עליו את
.כדורי השלג שלך
832
00:41:29,062 --> 00:41:32,311
,זו עבודה חדשה, פי
.אבל אלו לא חיים חדשים
833
00:41:32,431 --> 00:41:33,711
,אני אוהב את חיי
834
00:41:33,946 --> 00:41:37,004
ואני רוצה לחיות אותם
.איתך... כאן
835
00:41:38,401 --> 00:41:40,162
.זה מה שניסיתי לומר
836
00:41:40,750 --> 00:41:42,217
.אני רוצה שתעברי לגור איתי
837
00:41:44,296 --> 00:41:45,575
?מה את חושבת
838
00:41:46,552 --> 00:41:49,552
DrSub תורגם ע"י
Danielb סונכרן ע"י
839
00:41:49,553 --> 00:41:52,553
Extreme חברי צוות