1 00:00:22,197 --> 00:00:26,796 ברוס לי 2 00:00:28,021 --> 00:00:32,721 - שאגת הדרקון - 3 00:00:34,946 --> 00:00:37,446 נורה מיו 4 00:00:43,471 --> 00:00:45,971 צ'אק נוריס 5 00:01:45,996 --> 00:01:48,996 :מפיק ריימונד צ'או 6 00:02:06,521 --> 00:02:10,121 :במאי ברוס לי 7 00:02:11,746 --> 00:02:16,746 :הובא תוקן וסונכרן ע"י Abysmal 8 00:02:27,597 --> 00:02:31,685 .שימו לב, בבקשה טיסת טי-וו-איי 28 מהונג קונג 9 00:02:31,893 --> 00:02:34,771 .נחתה חצי שעה לפני לוח הזמנים 10 00:02:35,230 --> 00:02:38,650 הנוסעים יורדים מהמטוס .בשער 3. תודה 11 00:02:52,663 --> 00:02:55,332 .טוב לראות אותך 12 00:03:19,188 --> 00:03:24,151 טיסת "ג'פאן איירליינס" 835 .עומדת להמריא לניו-יורק 13 00:03:24,652 --> 00:03:27,904 הנוסעים מתבקשים לעלות .על המטוס בשער 4. תודה 14 00:04:09,360 --> 00:04:11,237 !אימא 15 00:04:24,458 --> 00:04:26,251 .היכנס 16 00:05:09,709 --> 00:05:11,878 ?אני יכולה לעזור לך 17 00:05:17,257 --> 00:05:18,425 .ביצים 18 00:05:26,015 --> 00:05:27,809 .ביצים 19 00:06:07,846 --> 00:06:10,015 .הנה 20 00:06:59,603 --> 00:07:04,566 טיסת בי-אי-איי 784 .נחתה ברגע זה. תודה 21 00:08:18,261 --> 00:08:20,346 ?טנג לונג ?מיס צ'ן צ'ינג-הואה- 22 00:08:21,138 --> 00:08:25,184 כן. למה לא חיכית לי ?בשער הנוסעים המגיעים 23 00:08:26,102 --> 00:08:29,688 ,הקדמנו. הייתי רעב מאוד .לכן אכלתי קצת 24 00:08:31,607 --> 00:08:34,527 מה שלום דודי? -אני חושש .שהוא עדיין מרגיש לא טוב 25 00:08:34,902 --> 00:08:38,155 .לכן באתי במקומו .הוא לא כתב הרבה עליך- 26 00:08:38,572 --> 00:08:40,073 ?איך תוכל לעזור לי 27 00:08:41,408 --> 00:08:45,495 מה תוכל לעשות? -אל תהיי ,רשמית כל-כך. אל תדאגי 28 00:08:46,037 --> 00:08:50,083 .אני יודע שאני יכול לעזור לך ?ואיך תוכל לעזור לי- 29 00:08:51,417 --> 00:08:54,712 ?אתה יודע מה הבעיה שלי .תוכלי לספר לי אחר-כך- 30 00:08:55,337 --> 00:08:58,799 ,אבל עכשיו... הגידי לי, בבקשה .היכן השירותים 31 00:09:38,420 --> 00:09:39,754 ?ב.אם.וו 32 00:09:50,139 --> 00:09:51,682 .מוסטנג 33 00:09:57,104 --> 00:09:58,522 .זה רולס-רוייס 34 00:10:09,782 --> 00:10:13,619 ,אבי נפטר בחודש שעבר .והשאיר לי את המסעדה הזו 35 00:10:15,121 --> 00:10:17,832 דוד וונג והאחרים .עוזרים לי מאוד 36 00:10:18,374 --> 00:10:20,042 בהתחלה, העסקים היו ,טובים מאוד 37 00:10:20,668 --> 00:10:22,670 אבל אחר-כך נכנס לעניין .תאגיד גדול 38 00:10:23,712 --> 00:10:27,174 ,הם רוצים לקנות את האדמה שלנו .הם רוצים שאמכור להם אותה 39 00:10:28,008 --> 00:10:31,262 ?מה הבעיה ,אם את לא רוצה למכור 40 00:10:31,595 --> 00:10:33,930 .הם לא יכולים לקנות ?מה הם יכולים לעשות 41 00:10:34,264 --> 00:10:36,308 ,תאורטית, אתה צודק 42 00:10:36,683 --> 00:10:38,685 .אבל הם מסרבים להקשיב להיגיון 43 00:10:39,936 --> 00:10:43,565 הבנתי שהם יעשו הכול .כדי לקבל את אדמתי 44 00:10:44,732 --> 00:10:47,485 יש להם כמה בריונים ,שמשגיחים עלינו כל הזמן 45 00:10:47,860 --> 00:10:49,236 ...וכשבאים הלקוחות 46 00:10:50,196 --> 00:10:53,282 הבריונים פשוט מאיימים עליהם .ומבריחים אותם 47 00:10:53,532 --> 00:10:56,368 .איננו יכולים לעשות שום דבר ?מה אני יכולה לעשות 48 00:10:57,077 --> 00:10:59,579 ?קראת למשטרה? -המשטרה 49 00:11:00,872 --> 00:11:03,458 הם נעלמים ברגע ,שהשוטרים מגיעים 50 00:11:04,126 --> 00:11:07,629 ואינני יכולה לבקש מהמשטרה .הגנה מסביב לשעון 51 00:11:10,298 --> 00:11:13,259 ,עכשיו העסקים גרועים ,והם מידרדרים יותר ויותר 52 00:11:14,427 --> 00:11:17,138 ...והעובדים ?איך אני יכולה לשלם להם 53 00:11:17,972 --> 00:11:20,933 .כל ההוצאות... אין לי כסף 54 00:11:24,728 --> 00:11:28,022 .הם לוחצים עליי .הם רוצים תשובה מידית 55 00:11:28,565 --> 00:11:30,609 ?מה אני יכולה לומר 56 00:11:31,026 --> 00:11:32,861 .לכן כתבתי לדודי בהונג קונג 57 00:11:33,237 --> 00:11:37,323 ,חשבתי שישלח לי עורך דין ...אבל כעת... -את אדיבה כל-כך 58 00:11:37,699 --> 00:11:40,118 ,אמרתי לך שבאתי הנה .לחלץ אותך מהצרה הזו 59 00:11:40,452 --> 00:11:44,080 .מיס צ'ן, אל תדאגי .השאירי לי את זה, אני אטפל בהם 60 00:11:47,666 --> 00:11:51,379 ,תביט, הנה המשרד הראשי שלהם .כאן הם מסתובבים 61 00:12:28,038 --> 00:12:29,956 .שב, בבקשה 62 00:12:53,562 --> 00:12:55,397 .תודה 63 00:12:59,234 --> 00:13:00,610 .הדירה הזו שכורה 64 00:13:01,277 --> 00:13:04,614 ,כל הגברים מתגוררים במסעדה .זה הרבה יותר נוח 65 00:13:05,406 --> 00:13:09,577 תמיד יש מקום. אם מישהו מהם .חולה, הוא יכול לבוא הנה 66 00:13:10,119 --> 00:13:13,622 .זה הרבה יותר שקט .אתה יכול להישאר כאן עכשיו 67 00:13:14,040 --> 00:13:18,502 ,תודה. -אתה ידידו של דודי .לכן, תרגיש כמו בבית 68 00:13:19,253 --> 00:13:21,630 .אם תרצה משהו, הגד לי 69 00:13:23,673 --> 00:13:26,927 ?אני יכול להשתמש בשירותים .הם שם- 70 00:14:12,636 --> 00:14:16,890 .ראש השנה יחול בקרוב .כל אנשי הונג קונג שמחים וחוגגים 71 00:14:17,349 --> 00:14:19,309 ?חוגגים כאן את ראש השנה 72 00:14:27,651 --> 00:14:29,277 .לא הייתי בבית שנים 73 00:14:30,194 --> 00:14:33,656 ,אני מניחה שהכול השתנה .אני לא יודעת אם זה ימצא חן בעיניי 74 00:14:36,284 --> 00:14:38,661 ?איך עסקי המסעדות כיום 75 00:14:39,370 --> 00:14:41,497 .אני גר רחוק, בשטחים החדשים 76 00:14:43,207 --> 00:14:47,752 בכל יום אני מתאמן .באמנות הלחימה 77 00:14:47,920 --> 00:14:49,629 !את רואה? -היזהר 78 00:14:52,715 --> 00:14:56,803 .מצב המסעדות לא השתנה 79 00:14:58,805 --> 00:15:00,890 .שב 80 00:15:05,060 --> 00:15:06,437 .הנה המפתח 81 00:15:08,146 --> 00:15:11,858 מספר הטלפון של המסעדה .נמצא מאחור 82 00:15:22,160 --> 00:15:24,412 .המסעדה לא רחוקה ,אם תלך לאיבוד 83 00:15:24,871 --> 00:15:26,998 ,הראה את הכרטיס לנהג מונית 84 00:15:27,374 --> 00:15:29,375 ?הוא ייקח אותך לשם. -מונית 85 00:15:30,584 --> 00:15:32,086 .הן יקרות כאן 86 00:15:32,920 --> 00:15:35,548 ?יש לכם מיניבוסים .אתה צריך כסף? -אל תדאגי- 87 00:15:36,673 --> 00:15:40,469 .יש לי הרבה ,אם כך, כדאי שנלך מיד- 88 00:15:41,052 --> 00:15:42,429 .ונפקיד אותו בבנק 89 00:15:43,639 --> 00:15:47,434 ,הוא בטוח יותר אצלי .כך אוכל להשגיח עליו טוב יותר 90 00:15:48,518 --> 00:15:50,854 .אני לא אתווכח ?כמה יש לך 91 00:15:51,938 --> 00:15:53,732 .לא הרבה 92 00:15:54,857 --> 00:15:56,942 .באמת, לא הרבה 93 00:15:58,027 --> 00:16:01,488 אני עדיין טוענת .שהוא יהיה בטוח יותר בבנק. בוא 94 00:16:50,368 --> 00:16:52,286 ?מיס צ'ן, מה שלומך 95 00:16:53,120 --> 00:16:55,998 ,זה מר טנג .הוא רוצה להפקיד כסף 96 00:16:57,041 --> 00:16:58,459 .ידידי 97 00:17:00,377 --> 00:17:02,338 .את כל הכסף. תן לראות אותו 98 00:17:03,589 --> 00:17:05,465 .בוא הנה 99 00:17:11,138 --> 00:17:13,724 כמה אתה רוצה להמיר ?לכסף שלנו 100 00:17:14,891 --> 00:17:18,644 ?כמה אתה רוצה .רק 20 דולרים- 101 00:17:20,146 --> 00:17:22,815 אני לא סומך על הכסף .הזר והמשונה הזה 102 00:17:26,485 --> 00:17:27,820 .20 דולרים יספיקו 103 00:17:48,298 --> 00:17:50,425 .זה היה מנהל הבנק, לא גנב 104 00:17:50,883 --> 00:17:54,053 אתה חייב ללמוד להיות .אדיב יותר לאנשים כאלה 105 00:17:54,554 --> 00:17:56,764 .לא כל מי שאתה פוגש הוא פושע 106 00:17:57,306 --> 00:18:00,851 ,כמו כן, אני מכירה אותו היטב .ואתה הבכת אותי 107 00:18:02,311 --> 00:18:05,814 ,הזרים כאן ידידותיים מאוד .אתה תראה 108 00:18:06,106 --> 00:18:09,817 .כשאנשים מחייכים, חייך אליהם .זה רק הוגן 109 00:18:13,029 --> 00:18:15,740 ,וכשהם מחבקים אותך .הם ידידותיים 110 00:18:15,990 --> 00:18:19,201 זה בסדר, תצטרך להתנהג .באותה צורה 111 00:18:19,744 --> 00:18:21,037 ,תזכור את זה 112 00:18:24,457 --> 00:18:27,292 .כל עוד אתה כאן .אל תהיה לחוץ כל-כך 113 00:18:56,696 --> 00:18:58,322 .שב 114 00:19:04,536 --> 00:19:06,288 .תרגיש כמו בבית 115 00:20:17,104 --> 00:20:18,314 .אה לונג 116 00:20:20,649 --> 00:20:23,860 ,אתה ודאי אה לונג .ברוך הבא לרומא 117 00:20:24,862 --> 00:20:29,115 ,אני אה קון .מהמסעדה של מיס צ'ן 118 00:20:29,408 --> 00:20:32,702 .כן, אה קון. -זה נכון ,מיס צ'ן נמצאת במסעדה 119 00:20:33,328 --> 00:20:35,789 היא ביקשה ממני לבוא .ולקחת אותך לשם 120 00:20:37,832 --> 00:20:39,417 ?לאן אתה רוצה ללכת עכשיו 121 00:20:43,421 --> 00:20:45,631 .בסדר, בוא נלך 122 00:20:47,592 --> 00:20:49,384 .קדימה 123 00:21:05,108 --> 00:21:08,611 .לך, אני אחריך. -תודה 124 00:21:09,570 --> 00:21:11,447 .שלום לכולכם, אה לונג הגיע 125 00:21:13,240 --> 00:21:15,784 .אה לונג, זה הדוד וונג .דוד וונג- 126 00:21:16,661 --> 00:21:20,205 ,שלום, אה לונג. אני אומר לך .טוב לראות אותך. -גם אותך 127 00:21:20,497 --> 00:21:22,541 .שב, שב. -תודה 128 00:21:23,125 --> 00:21:26,128 .אה קון, תכין תה. -כן, מיד 129 00:21:30,507 --> 00:21:34,803 .הנסיעה שלך לכאן הייתה ארוכה .זה בסדר- 130 00:21:37,972 --> 00:21:42,310 ,אה לונג, עכשיו, משהבטת מסביב ?ראית הכול, אתה אוהב את רומא 131 00:21:43,894 --> 00:21:45,604 ...מהרגע שבו ירדתי מהמטוס 132 00:21:46,897 --> 00:21:48,107 .זה היה נורא 133 00:21:48,941 --> 00:21:51,026 .אתה תלמד לאהוב את זה 134 00:21:53,445 --> 00:21:58,909 .עברו שנים מאז שהייתי שם 135 00:22:02,161 --> 00:22:05,123 ?מה המצב בהונג קונג .בהונג קונג? -כן- 136 00:22:05,457 --> 00:22:08,376 אני מהכפר. לעתים רחוקות ?אני הולך לעיר, אתה מבין 137 00:22:09,710 --> 00:22:11,670 ...מהכפר 138 00:22:16,299 --> 00:22:18,761 .הנה, תשתה תה. -תודה, תודה 139 00:22:19,511 --> 00:22:23,181 .קדימה, תשתה. -תודה 140 00:22:30,813 --> 00:22:33,566 ...כל השולחנות האלה ?איפה הלקוחות 141 00:22:34,651 --> 00:22:37,737 ,אה לונג ,בגלל כל הבריונים האלה 142 00:22:38,195 --> 00:22:40,948 אף אחד לא מעז יותר .לבוא לאכול כאן 143 00:22:42,950 --> 00:22:45,786 אה לונג, אחדים מהעובדים שלנו ,נמצאים מאחור 144 00:22:46,036 --> 00:22:49,206 .אנחנו מאמנים אותם .בוא נלך לראות אותם. -בסדר 145 00:22:57,964 --> 00:23:02,469 ,אין עבודה .הם מתאמנים כל הזמן 146 00:23:04,804 --> 00:23:06,555 .קדימה, חבר'ה. -בסדר 147 00:23:09,975 --> 00:23:13,604 ,לפני מותו של מר צ'ן ,כולם התחילו ללמוד קרטה 148 00:23:13,937 --> 00:23:16,606 .כדי לטפל בבריונים האלה ?מה אתך- 149 00:23:17,024 --> 00:23:20,318 .זה זר, זה לא מעניין אותי 150 00:23:20,861 --> 00:23:25,657 זר או לא זר, זה עוזר לך .לשמור על עצמך כשאתה בקרב 151 00:23:26,866 --> 00:23:28,785 .אתה צריך ללמוד להשתמש בזה 152 00:23:29,118 --> 00:23:31,538 ,לא משנה מה המקור 153 00:23:31,829 --> 00:23:33,998 .אתה צריך להבין את זה 154 00:23:35,374 --> 00:23:37,501 .אני מעדיף אגרוף סיני 155 00:23:38,335 --> 00:23:41,588 ?אתה יודע אגרוף סיני ?כן. -באמת- 156 00:23:46,050 --> 00:23:48,219 .בסדר, תעשו הפסקה 157 00:23:50,889 --> 00:23:52,974 .בחורים, בואו הנה 158 00:23:59,772 --> 00:24:02,608 .זה טנג לונג .הציגו את עצמכם 159 00:24:03,317 --> 00:24:05,945 .אני טוני. -ג'ימי 160 00:24:06,654 --> 00:24:09,031 .תומס. -רוברט 161 00:24:09,407 --> 00:24:12,075 .לי אין שם אנגלי ."תקרא לי רק "אה צ'ואן 162 00:24:17,956 --> 00:24:20,208 .בואו הנה 163 00:24:22,919 --> 00:24:25,046 .הוא לא נראה לי מוצלח כל-כך 164 00:24:26,631 --> 00:24:30,926 אתה יודע להתאגרף? -אה לונג ,בא מהונג קונג כדי לעזור לנו 165 00:24:31,677 --> 00:24:34,347 והוא מתאגרף מעולה .בנוסח סיני 166 00:24:35,597 --> 00:24:37,224 .למדתי קצת 167 00:24:38,308 --> 00:24:43,897 אגרוף סיני? -שמעתי שבאגרוף .סיני אין כוח אמיתי 168 00:24:44,440 --> 00:24:46,692 .אין לך כוח כשאתה טירון 169 00:24:53,656 --> 00:24:56,659 אם כך, איך אתה מפתח ?את הכוח שלך 170 00:24:56,951 --> 00:25:01,121 אתה דוחף את כל הגוף שלך .מאחוריו. -כך. הפעל את הירך 171 00:25:03,624 --> 00:25:07,753 קדימה, תראה לנו .איך אתה מפעיל את הירך שלך 172 00:25:11,465 --> 00:25:14,884 .אתה תיפגע. -מה? אתה צוחק 173 00:25:15,760 --> 00:25:19,180 ,קדימה, כולם מרופדים במגנים 174 00:25:19,514 --> 00:25:21,850 לא תוכל בשום אופן לפגוע בהם .באגרוף הסיני שלך 175 00:25:22,099 --> 00:25:25,102 .בחורים, תתכוננו 176 00:25:47,832 --> 00:25:51,878 .חכו. -יש לנו לקוחות במסעדה 177 00:25:52,086 --> 00:25:54,755 .לכו להחליף בגדים, מהר 178 00:25:55,423 --> 00:25:57,675 .בואו נחזור לעבודה 179 00:26:01,428 --> 00:26:04,807 .תחליפו בגדים, מהר 180 00:26:05,766 --> 00:26:09,812 .אה קון, תסלח לי ?המשתנה. -השירותים 181 00:26:10,103 --> 00:26:14,191 שם. אתה לא רואה .את השלט? -תודה 182 00:26:19,695 --> 00:26:21,322 "גברים" 183 00:26:52,601 --> 00:26:56,564 !תסתלקו מכאן. עכשיו 184 00:26:56,855 --> 00:26:58,357 .בואו 185 00:27:14,164 --> 00:27:16,749 ?לכו מכאן. -למה 186 00:27:17,500 --> 00:27:19,668 .זו הסיבה 187 00:27:21,795 --> 00:27:23,714 ...מה ההחלטה שלך? -דוד וונג 188 00:27:25,507 --> 00:27:28,677 .צא מהר, הזרים חזרו 189 00:27:29,386 --> 00:27:31,847 !תפסיקו! תפסיקו! לא! לא 190 00:27:32,097 --> 00:27:34,140 בסדר. אני אומר לך 191 00:27:34,683 --> 00:27:36,768 ,שאם לא תתני לי תשובה עד הלילה 192 00:27:37,226 --> 00:27:41,606 נרסק את המקום הזה .לחתיכות קטנות.-לא, לא 193 00:27:43,191 --> 00:27:47,111 .מר הו, תן לנו זמן, בבקשה 194 00:27:47,487 --> 00:27:49,530 תגיד לבוס שלך .שנחוץ לנו עוד זמן 195 00:27:49,906 --> 00:27:52,491 תבקש ממנו לתת לנו .עוד כמה ימים 196 00:27:52,992 --> 00:27:56,245 ?מה? עוד זמן 197 00:27:57,246 --> 00:28:02,793 .אתה מנוול טיפש .תמכור, אחרת, נכריח אותך 198 00:28:06,337 --> 00:28:09,508 אל תילחמו, אתם תהרסו .את המסעדה שלנו 199 00:28:10,801 --> 00:28:16,055 תזכרו: אנחנו נחזור כדי לקבל .את התשובה שלכם. בואו נלך 200 00:28:20,809 --> 00:28:22,394 .סליחה 201 00:28:29,318 --> 00:28:31,861 .תסתכל לאן אתה הולך. -בטח 202 00:28:34,113 --> 00:28:36,325 זה טירוף, אתה לא מכיר .את האנשים האלה 203 00:28:36,658 --> 00:28:38,201 ?למה הדוד שלח אותך 204 00:28:46,876 --> 00:28:49,837 אה לונג, הם צעירים .ומאוד לא מנוסים 205 00:28:50,087 --> 00:28:52,798 .אל תאשים אותם .יהיה בסדר, אתה תראה 206 00:29:07,395 --> 00:29:10,064 ,מזל שהם לא היו חמושים .היינו עלולים להיפגע 207 00:29:10,690 --> 00:29:12,566 .לאור היום? אין להם אומץ 208 00:29:12,984 --> 00:29:15,444 הם יכולים רק לזחול בחושך .כמו עכברושים 209 00:29:16,403 --> 00:29:20,241 ,לולא עצר אותי הדוד וונג הייתי נלחם בקרטה 210 00:29:20,449 --> 00:29:22,285 .ומחסל אותם במכה אחת 211 00:29:23,285 --> 00:29:28,039 אלה מילים נועזות. במה יעזור ?הקרטה שלך נגד רובים 212 00:29:31,960 --> 00:29:36,547 .זה עדיף על אגרוף סיני .הוא נתן למישהו לדחוף אותו כהוגן 213 00:29:38,007 --> 00:29:40,009 .ואחר-כך הוא התנצל 214 00:29:49,017 --> 00:29:50,560 .שבו, שבו, בבקשה 215 00:29:52,604 --> 00:29:54,440 .שבו, בבקשה 216 00:30:05,575 --> 00:30:08,869 ?אני יכול לעזור לך ?אם אתה יכול לעזור לי- 217 00:30:09,912 --> 00:30:11,789 .בטח 218 00:30:12,832 --> 00:30:17,795 .אני רוצה "ספריבס" ) צלעות ( סיניות ?ספריבס" סיניות-" 219 00:30:20,214 --> 00:30:26,011 אתה רוצה לומר לי שאתה ?לא יודע מהן "ספריבס" סיניות 220 00:30:28,096 --> 00:30:30,140 .אם כך, אראה לך 221 00:30:32,850 --> 00:30:34,644 ?מה קורה כאן 222 00:30:41,733 --> 00:30:44,737 ?מה אתם עושים .את יודעת מה אנחנו עושים- 223 00:30:45,446 --> 00:30:47,114 .לכי לשלם 224 00:30:47,865 --> 00:30:50,618 הייתם צריכים לעזוב .את המסעדה הזו 225 00:30:51,618 --> 00:30:54,371 ,מהר, לך לספר לדוד וונג .תביא אותו הנה 226 00:30:55,706 --> 00:30:57,999 .בסדר 227 00:30:58,333 --> 00:31:00,002 .היזהר, היזהר 228 00:31:00,710 --> 00:31:04,422 ,אל תהרסו את המסעדה שלנו .אל תיתנו להם להרגיז אתכם 229 00:31:04,880 --> 00:31:06,716 .אין טעם 230 00:31:09,510 --> 00:31:13,139 ?אתם רוצים לצאת לחצר .בטח. -טוב- 231 00:31:24,232 --> 00:31:26,318 .אה לונג, קדימה 232 00:31:59,099 --> 00:32:01,142 .ג'ימי, ג'ימי, ג'ימי 233 00:32:02,977 --> 00:32:06,188 ...ג'ימי. -אגרוף סיני 234 00:32:08,566 --> 00:32:11,276 .מנוול, אנחנו נחסל אותו בסוף 235 00:32:11,902 --> 00:32:13,528 ...אילו רק ידעתי איך 236 00:32:14,071 --> 00:32:17,949 הוא יראה אגרוף סיני. אי-אפשר .להתגבר על הטריקים הברבריים שלו 237 00:32:18,575 --> 00:32:20,369 .אני אלך. -חכה 238 00:32:30,545 --> 00:32:33,297 .אנחנו נראה לו אגרוף סיני 239 00:32:35,257 --> 00:32:39,428 .כן, אגרוף סיני 240 00:33:04,160 --> 00:33:07,747 :תנועה מס' 4 .דרכו של הדרקון השישי 241 00:33:10,916 --> 00:33:12,751 .הדרקון מצליף בזנבו 242 00:33:18,339 --> 00:33:21,843 .אה לונג, זה נפלא 243 00:34:07,428 --> 00:34:09,888 ,עשית עבודה נהדרת .יפהפייה, גדולה 244 00:34:10,514 --> 00:34:13,308 .אל תשמחו כל-כך ,עכשיו, לאחר שהוכו 245 00:34:14,226 --> 00:34:16,811 הם יבואו בצעקות .וירצו לנקום 246 00:34:17,353 --> 00:34:19,981 ,אז מה? כשאה לונג לצדנו 247 00:34:20,649 --> 00:34:23,359 הבריונים האלה לא יהיו .להוטים כל-כך בפעם הבאה 248 00:34:24,151 --> 00:34:25,278 .כן, נכון 249 00:34:25,611 --> 00:34:28,364 .אתם לא מבינים כלום אתם צריכים לזכור 250 00:34:29,239 --> 00:34:33,953 פתגם שאומר: "בריונים מרגישים ."הכי בטוחים בבית 251 00:34:34,828 --> 00:34:37,539 .אנחנו נמצאים בבית שלהם 252 00:34:37,873 --> 00:34:41,794 ,כולנו זרים ,הכול מסביבנו שטח שלהם 253 00:34:42,461 --> 00:34:45,339 כעת אנחנו צריכים להיות .עוד יותר זהירים 254 00:34:45,713 --> 00:34:49,592 הם יחזרו, ואנחנו חייבים .להיות מוכנים לקראתם 255 00:34:49,801 --> 00:34:52,053 אל תדאג, הדרקון שלנו .נכנס עכשיו לתמונה 256 00:34:52,386 --> 00:34:55,765 .תקשיבו לי, הם יחזרו לנקום 257 00:34:56,474 --> 00:34:58,350 ?אז מה? -למי אכפת .אנחנו נחסל אותם- 258 00:34:58,643 --> 00:35:00,519 .הירגעו, נדבר על כך אחר-כך 259 00:35:02,479 --> 00:35:06,149 אה לונג, השעה מאוחרת, ואתה .עייף. בוא נלך הביתה. -בסדר 260 00:35:22,456 --> 00:35:27,044 אתה רוצה לאכול? -לא, אני רוצה .לקום מוקדם כדי להתאמן 261 00:35:30,798 --> 00:35:35,468 ?אני יכול לקנות כאן אקדח .כן, כל אחד יכול, זו לא בעיה- 262 00:35:55,446 --> 00:35:58,532 ?מה זה? -אלה חצים. -חצים 263 00:36:11,127 --> 00:36:13,296 ?מה קורה? אתה רעב 264 00:36:14,047 --> 00:36:15,965 אם אתה חושב שאתה טוב ,כמו אה לונג 265 00:36:16,465 --> 00:36:19,051 .אתה יכול לאכול את זה ,אבל עכשיו 266 00:36:19,635 --> 00:36:21,137 .עדיף שתלך להתאמן 267 00:36:21,971 --> 00:36:25,474 ?זה בשביל אה לונג ?למה לא אמרת 268 00:36:26,767 --> 00:36:28,059 ...אה לונג 269 00:36:30,187 --> 00:36:32,397 .תמיד אה לונג 270 00:36:35,609 --> 00:36:41,114 .אה לונג, בוקר טוב ?שב. -מה שלומך- 271 00:36:45,035 --> 00:36:47,162 אה לונג, את הארוחה הקטנה הזו 272 00:36:47,828 --> 00:36:50,039 הכנתי במיוחד .בשביל האלוף החדש שלנו 273 00:36:50,957 --> 00:36:52,500 .קדימה, תאכל 274 00:36:56,420 --> 00:36:59,089 .אה לונג, הקונג פו שלך נהדר 275 00:36:59,840 --> 00:37:02,884 ?מי לימד אותך בהונג קונג .תסתכל- 276 00:37:03,343 --> 00:37:04,678 ?אתה רואה 277 00:37:08,348 --> 00:37:10,349 .דרקון חדש מוצא את דרכו 278 00:37:10,642 --> 00:37:12,644 ,דרקון גדול מניף את זנבו 279 00:37:13,436 --> 00:37:15,313 וכך ננצח .את המנוולים הזרים 280 00:37:17,648 --> 00:37:19,817 .אמרת שאגרוף סיני הוא חלש 281 00:37:23,528 --> 00:37:26,239 .אה לונג, היית מהיר מדי אתמול 282 00:37:26,615 --> 00:37:30,285 .לא יכולנו לראות מה עשית ?אולי תראה לנו שוב 283 00:37:30,785 --> 00:37:33,496 ?כן, קדימה. -כן, למה לא 284 00:37:33,788 --> 00:37:41,003 בואו נראה אם המומחה הגדול .יכול לעשות את זה שוב. -קדימה 285 00:37:41,795 --> 00:37:44,090 .אה לונג, בוא נראה את זה שוב 286 00:37:45,091 --> 00:37:48,260 .כן, תראה לנו, אה לונג 287 00:37:56,602 --> 00:37:58,103 .לכו אחורה, פנו לו מקום 288 00:37:58,478 --> 00:38:00,064 .קדימה, קדימה 289 00:38:01,648 --> 00:38:04,901 כולם אומרים שאתה מהיר ,וחזק מאוד 290 00:38:05,318 --> 00:38:07,236 אבל לא ראיתי את זה .אתמול בלילה 291 00:38:07,904 --> 00:38:11,949 אמרת לנו שצריך ללמוד להשתמש .בירכיים וברגליים בצורה נכונה 292 00:38:12,908 --> 00:38:15,077 .בוא נראה אותך עושה זאת 293 00:38:16,287 --> 00:38:19,206 ,שמור על שקט .אם אתה רוצה ללמוד משהו 294 00:38:19,581 --> 00:38:22,209 .כן, כן, תשתוק. -בוא נראה 295 00:39:02,039 --> 00:39:05,333 .תוציאו אותו משם. תרימו אותו 296 00:39:05,583 --> 00:39:07,210 ?אתה בסדר 297 00:39:11,505 --> 00:39:15,259 .זה פנטסטי. באמת .איזה לוחם 298 00:39:16,052 --> 00:39:20,263 ?אה לונג, תעשה לי טובה ?תוכל ללמד אותי את זה 299 00:39:21,598 --> 00:39:25,436 חשבתי ששמעתי אותך אומר ?שאין טעם באימון גופני, לא 300 00:39:26,019 --> 00:39:28,062 ,זה היה בקרטה יפני 301 00:39:28,438 --> 00:39:30,857 ?זה סיני, אתה מבין 302 00:39:31,774 --> 00:39:35,153 סיני... -בסדר, כולנו נפסיק .להתאמן בקרטה 303 00:39:35,612 --> 00:39:39,240 .כן, נלמד מאה לונג .כן, בואו נתחיל- 304 00:39:41,408 --> 00:39:43,577 .הגיעו לקוחות, בואו מהר 305 00:39:45,204 --> 00:39:47,331 .בואו נחליף בגדים. -מהר 306 00:39:56,548 --> 00:39:58,508 .אה לונג, המורה שלי 307 00:39:59,467 --> 00:40:03,430 .אני צריך ללכת .אחר-כך נוכל להיפגש ולדבר 308 00:40:07,350 --> 00:40:10,853 ?שלום. אני יכול לעשות משהו 309 00:40:11,145 --> 00:40:13,647 ,היזהר מהבריונים האלה .אני יודעת שהם יחזרו 310 00:40:36,419 --> 00:40:38,629 .הבוס שלי רוצה לראות אותך 311 00:40:39,255 --> 00:40:41,882 ?הוא משוגע .נראה לי שעדיף שנלך- 312 00:40:42,133 --> 00:40:44,551 .תשתקי. זוזו 313 00:41:12,870 --> 00:41:14,955 .להתראות 314 00:41:23,838 --> 00:41:25,716 .כולכם לא שווים כלום 315 00:41:33,097 --> 00:41:35,433 ?אתה, לא היה לך אקדח 316 00:41:36,934 --> 00:41:38,685 ,מה שאני רוצה, אני מקבל 317 00:41:39,228 --> 00:41:42,272 .ואני רוצה את המסעדה הזו .כן, בוס. -כן, בוס- 318 00:41:44,274 --> 00:41:47,611 ."כן, בוס, כן, בוס" ?ל א מספיק הזמן שבזבזתם 319 00:41:49,821 --> 00:41:52,741 אבל אני תמיד עושה .כמיטב יכולתי 320 00:41:54,951 --> 00:41:56,578 ?אז למה נכשלת 321 00:41:59,163 --> 00:42:03,334 גיליתי שהם נעזרים .באיש ששמו טנג לונג 322 00:42:03,793 --> 00:42:05,920 ?איש? רק איש אחד 323 00:42:07,546 --> 00:42:10,882 .אבל הוא יודע קונג פו סיני 324 00:42:11,633 --> 00:42:13,718 ?קונג פו 325 00:43:05,475 --> 00:43:06,977 .בוקר טוב. -בוקר טוב 326 00:43:07,853 --> 00:43:09,605 .שב 327 00:43:12,732 --> 00:43:14,150 .תאכל 328 00:43:17,529 --> 00:43:20,823 ברומא לא מוצאים אוכל כזה ?לעתים קרובות. הוא בסדר 329 00:43:24,368 --> 00:43:25,994 .הוא טוב יותר בהונג קונג 330 00:43:26,454 --> 00:43:30,500 ,אני יודעת .אבל בישלתי את זה בעצמי 331 00:43:45,097 --> 00:43:48,016 .ומה אתך? -כבר אכלתי ?רוצה עוד 332 00:43:54,855 --> 00:43:57,483 ,אחרי שתגמור לאכול .אקח אותך לראות את רומא 333 00:44:12,455 --> 00:44:13,956 .חכו 334 00:44:21,964 --> 00:44:23,716 .אחורה 335 00:44:35,685 --> 00:44:37,563 .קדימה, קדימה 336 00:44:41,065 --> 00:44:45,028 איפה האיש מהונג קונג !שנקרא "טנג"? דבר 337 00:44:55,454 --> 00:44:58,916 .תנסה. תנסה 338 00:45:00,083 --> 00:45:03,420 קדימה, עדיף שתספר לי .איפה הוא 339 00:45:04,171 --> 00:45:05,797 .אני לא יודע 340 00:45:12,970 --> 00:45:15,098 ?קדימה, איפה הוא 341 00:45:16,641 --> 00:45:19,936 .בסדר, זה מספיק. אני אספר לך .הוא עומד לבוא לכאן 342 00:45:21,271 --> 00:45:23,523 ?איפה הוא עכשיו 343 00:45:32,614 --> 00:45:36,326 תביט, כל אלה הן עתיקות .מהתקופה הרומאית 344 00:45:39,663 --> 00:45:41,247 ...זהו 345 00:45:43,708 --> 00:45:48,003 מה הבעיה? -שכונות העוני שלנו .נראות בדיוק כך 346 00:45:51,549 --> 00:45:53,384 .בוא 347 00:46:19,241 --> 00:46:22,286 הגן הזה נבנה בידי מלך קדמון .עבור המלכה שלו 348 00:46:23,120 --> 00:46:25,080 כל הזמן והכסף שהוקדשו ,לבניית כל זה 349 00:46:26,122 --> 00:46:28,500 אני חושבת .שהוא אהב אותה מאוד 350 00:46:32,337 --> 00:46:34,047 ?אתה נשוי 351 00:46:44,682 --> 00:46:46,392 ?המקום הזה מוצא חן בעיניך 352 00:46:49,186 --> 00:46:50,521 .כל זה בזבוז גדול 353 00:46:52,355 --> 00:46:55,567 ,בהונג קונג הייתי בונה על זה 354 00:46:56,443 --> 00:46:57,903 .מרוויח כסף 355 00:47:01,155 --> 00:47:03,408 .מוטב שנחזור 356 00:47:13,167 --> 00:47:15,419 .סגור את הדלת 357 00:47:25,845 --> 00:47:29,307 .הירגע, חבוב .תביאו אותו לכאן- 358 00:47:45,948 --> 00:47:48,492 ...קונג פו סיני 359 00:47:57,083 --> 00:48:00,503 .אתה צריך להבין את הבוס .באמת יש לו כוונות טובות 360 00:48:01,046 --> 00:48:04,507 עם אדם כמוך, הוא יכול להעריך .את הכישורים שלך 361 00:48:05,633 --> 00:48:08,511 ...אילו שרירים .אנחנו לא רוצים להרוג אותך 362 00:48:11,013 --> 00:48:14,391 .הנה כרטיס טיסה .חזור להונג קונג לכמה שנים 363 00:48:15,142 --> 00:48:18,270 ?אתה לא רוצה צרות, נכון 364 00:48:19,438 --> 00:48:22,732 ,בסדר, תוציאו אותו .אבל תיזהרו בחוץ עם האקדח 365 00:48:23,191 --> 00:48:25,861 .כן, בוס. בוא נלך 366 00:48:44,628 --> 00:48:47,006 .לך לראות אם יש מישהו בסביבה 367 00:48:51,968 --> 00:48:54,095 .תוריד את הידיים 368 00:48:56,890 --> 00:48:58,683 .תוריד את הידיים 369 00:49:38,387 --> 00:49:41,932 !שמע, בוס, המנוול ברח 370 00:49:42,433 --> 00:49:44,517 ,לכו לתפוס אותו .אבל בלי אקדחים 371 00:49:54,402 --> 00:49:55,820 !תתפסו אותו 372 00:50:08,040 --> 00:50:09,542 !תתפסו אותו 373 00:51:03,634 --> 00:51:04,885 .תנו לי לתפוס אותו 374 00:51:19,982 --> 00:51:21,860 !תתפוס אותו 375 00:51:42,379 --> 00:51:44,381 !תתפוס אותו 376 00:52:16,453 --> 00:52:19,080 !תתפוס אותו 377 00:52:27,879 --> 00:52:29,256 !קדימה 378 00:52:35,471 --> 00:52:37,263 ...אימא'לה 379 00:53:29,688 --> 00:53:33,567 קדימה, מיס צ'ן. למה את ?לא נכנעת כל עוד את יכולה 380 00:53:34,192 --> 00:53:37,654 ,עדיף שתיכנעי ,נעשה אתך עסקה טובה 381 00:53:38,113 --> 00:53:40,657 ,לא תפסידי שום דבר .אם תסכימי 382 00:53:43,576 --> 00:53:45,786 !מה דעתך? -הלו 383 00:54:18,234 --> 00:54:20,069 ...הגד לו 384 00:54:21,654 --> 00:54:23,614 ...שאם אראה אותו פעם נוספת 385 00:54:26,075 --> 00:54:28,076 .הוא לא ייצא חי 386 00:54:29,828 --> 00:54:31,246 !תגיד לו 387 00:54:32,789 --> 00:54:36,460 הוא אמר לנו לא לבוא יותר .ולא לעשות יותר צרות 388 00:54:48,096 --> 00:54:50,306 !סלק אותם החוצה 389 00:54:51,306 --> 00:54:53,517 .תאספו מהר את כולם 390 00:55:17,165 --> 00:55:20,876 .אה לונג, תיזהר, אלה לקוחות 391 00:55:21,502 --> 00:55:23,754 .ברוכים הבאים 392 00:55:26,339 --> 00:55:28,342 .היכנס 393 00:55:30,051 --> 00:55:31,970 .ברוך הבא 394 00:55:37,601 --> 00:55:40,812 ,בסדר, תדאגו לאורחים שלנו .תנו להם את השירות הכי טוב 395 00:55:46,985 --> 00:55:49,946 ?אתם רואים .אמרתי לכם להתאזר בסבלנות 396 00:55:50,320 --> 00:55:52,406 ,לא רציתם להקשיב .ועכשיו תראו אותנו 397 00:55:53,323 --> 00:55:55,075 .אתם, הנערים, חיפשתם את זה 398 00:55:56,367 --> 00:55:59,454 ,מה עכשיו? -בואו נילחם .אנחנו נוכל לטפל בהם 399 00:56:01,081 --> 00:56:04,458 .אתה באמת מטורף .זה לא זמן לבדיחות 400 00:56:04,793 --> 00:56:06,585 ...אני יודעת, אבל 401 00:56:08,171 --> 00:56:10,172 ,אני יודע איך את מרגישה 402 00:56:10,965 --> 00:56:15,385 אבל את חייבת להבין .שהם רוצים גם את טנג לונג 403 00:56:16,304 --> 00:56:19,473 הבריונים האלה יעשו הכול .כדי לעצור אותו 404 00:56:19,807 --> 00:56:22,226 ...אתה מתכוון .תשמרי שאה לונג יישב בשקט- 405 00:56:23,226 --> 00:56:25,062 .מחר ראש השנה 406 00:56:25,437 --> 00:56:27,189 .אז אסביר לו הכול 407 00:56:28,523 --> 00:56:31,067 ?ואם הוא יסרב .אני יודע שהוא עקשן- 408 00:56:31,985 --> 00:56:35,113 את חייבת לנסות לשכנע אותו .שזו דרך הפעולה הטובה ביותר 409 00:56:35,696 --> 00:56:38,407 ,אם נאבד אותו .אין לנו סיכוי להחזיק במסעדה 410 00:56:39,408 --> 00:56:43,745 אנחנו נראה. אנחנו צריכים .לחכות זמן מה, להיזהר 411 00:56:44,496 --> 00:56:48,208 ,אם לא תהיה דרך אחרת ,נצטרך לשתף פעולה 412 00:56:48,917 --> 00:56:52,462 אבל לעולם לא נמכור .את המסעדה 413 00:56:55,048 --> 00:56:56,883 .אתה תחליט בשבילי 414 00:56:57,550 --> 00:56:59,176 .אל דאגה 415 00:56:59,802 --> 00:57:01,638 .השעה מאוחרת .לכי לדבר עם לונג 416 00:57:17,277 --> 00:57:19,863 .מחר יום השנה החדשה ?המסעדה שלך תהיה פתוחה 417 00:57:21,656 --> 00:57:26,203 זה טוב, נוכל ללכת לכפר .ולהתאמן בקונג פו 418 00:57:45,262 --> 00:57:47,764 הזכירי לקון להביא מחר .מגנים מרופדים 419 00:57:55,647 --> 00:57:57,398 ?זיקוקי די-נור 420 00:58:00,151 --> 00:58:01,694 .הם אסורים בהונג קונג 421 00:58:02,570 --> 00:58:04,697 .ודאי נמצא כאן איזשהו סיני 422 00:58:14,873 --> 00:58:17,376 אני מוכרחה לומר לך .שאתה חייב לצאת מרומא 423 00:58:18,418 --> 00:58:21,963 .לצאת מרומא? -אתה מוכרח ,אנחנו לא רוצים שתלך 424 00:58:23,381 --> 00:58:25,967 ,בייחוד אני .אבל אתה לא יכול להישאר כאן 425 00:58:26,342 --> 00:58:29,763 ?אתה מבין אותי .לא, אני לא מבין- 426 00:58:35,810 --> 00:58:37,186 ...אה לונג, למה אתה לא 427 00:58:40,189 --> 00:58:43,859 ,הבריונים מפחידים אותך? -בוא מהר ?נלך לנמל התעופה. -למה 428 00:58:44,360 --> 00:58:45,610 ...האנשים האלה ינסו 429 00:58:51,282 --> 00:58:55,620 ,המקום שלי כאן, אתך. -אני יודעת .אבל אתה מוכרח ללכת 430 00:59:09,341 --> 00:59:12,469 .הם יהרגו אותך ?אותי? מי- 431 00:59:22,103 --> 00:59:24,481 .עכשיו מאוחר מדי. בוא 432 00:59:25,982 --> 00:59:28,276 ,יש יותר מדי רעש .אני אסגור את החלון 433 00:59:37,535 --> 00:59:39,369 .אל תזוזי 434 01:01:29,640 --> 01:01:31,183 ...מיס צ'ן 435 01:01:34,145 --> 01:01:35,729 ...מיס צ'ן 436 01:01:40,859 --> 01:01:44,278 ?הלו, אני יכולה לעזור לך ...הלו, הלו 437 01:01:45,613 --> 01:01:47,198 .הלו 438 01:01:51,869 --> 01:01:53,412 ...שלוש 439 01:01:55,289 --> 01:01:57,916 ?חמש... -מה אמרת, אדוני 440 01:01:58,500 --> 01:02:03,129 .תגיד לי שוב את המספר .הלו, הלו 441 01:02:17,268 --> 01:02:19,895 ,מיס צ'ן .אל תבזבזי זמן, בבקשה 442 01:02:20,771 --> 01:02:22,982 .חוזה המכירה נמצא כאן 443 01:02:23,565 --> 01:02:25,859 .תחתמי עליו. -לא 444 01:02:27,027 --> 01:02:30,447 ?למה את עקשנית כל-כך .הבוס היה נחמד עד עכשיו 445 01:02:35,411 --> 01:02:40,123 אבל הסכין שלי יכולה .לכער מאוד את הפנים שלך 446 01:02:40,999 --> 01:02:43,042 .לכן, אל תרגיזי את הבוס 447 01:02:47,964 --> 01:02:51,842 למה את לא חותמת ?ולא משמחת את כולם 448 01:02:52,134 --> 01:02:54,053 .אני לא אחתום, וזה סופי 449 01:02:56,639 --> 01:02:58,724 .את בחורה טיפשה מאוד 450 01:02:59,141 --> 01:03:02,519 אנחנו נקבל את המסעדה ,במוקדם או במאוחר 451 01:03:02,852 --> 01:03:06,273 .לכן את רק מסבכת את המצב !פושע שכמוך- 452 01:03:06,857 --> 01:03:08,900 .טנג לונג יבוא הנה בקרוב 453 01:03:09,984 --> 01:03:12,571 ?טנג לונג? כך את חושבת 454 01:03:14,697 --> 01:03:16,699 אני אומר לך עכשיו 455 01:03:17,867 --> 01:03:20,661 .שהוא מחפש מחילה אצל בוראו 456 01:04:18,882 --> 01:04:21,009 !היזהר 457 01:05:19,482 --> 01:05:21,483 !תתפסו אותו 458 01:05:34,954 --> 01:05:36,581 .הבוס שלהם שם 459 01:06:07,735 --> 01:06:12,031 .אתה מטורף. -אני מזהיר אותך .אה לונג, אל תטרח- 460 01:06:13,866 --> 01:06:15,325 .תפסיק 461 01:07:07,500 --> 01:07:10,461 חשבתי על דרך נפלאה ,לטפל בטנג לונג הזה 462 01:07:11,002 --> 01:07:13,714 וזה נקרא: "כך תעשה לאחרים 463 01:07:14,506 --> 01:07:17,384 ."כל מה שהיית רוצה שיעשו לך" 464 01:07:23,848 --> 01:07:28,269 בין הידידים שלי יש מומחה לאמנות לחימה יפנית 465 01:07:28,645 --> 01:07:31,564 .ומומחה לאמנות לחימה אירופית ,שניהם חזקים 466 01:07:32,565 --> 01:07:35,776 אך הבעיה היא ששניהם באים .מאסכולות שונות 467 01:07:37,027 --> 01:07:39,572 אני חושש שהם עלולים .לא לשתף פעולה 468 01:07:40,030 --> 01:07:43,408 .הכסף יקנה שיתוף פעולה ,אם כסף לא מהווה בעיה- 469 01:07:44,409 --> 01:07:47,746 אני מציע שנתקשר לאמריקה .ונזמן את קולט 470 01:07:48,330 --> 01:07:52,125 ?הקולט הזה טוב ?אם הקולט טוב- 471 01:07:53,668 --> 01:07:56,463 !הוא הטוב ביותר באמריקה 472 01:07:57,088 --> 01:07:59,382 .תתפלל שהפעם לא תיכשל 473 01:08:00,424 --> 01:08:01,801 .הוא ינצח את טנג לונג 474 01:08:02,676 --> 01:08:04,803 .אני מוכן להמר בחיי על כך 475 01:08:09,850 --> 01:08:13,187 מרכזייה, אני רוצה .להתקשר לאמריקה 476 01:08:14,354 --> 01:08:17,732 !כן, אמריקה 477 01:08:24,197 --> 01:08:25,406 .שנה טובה 478 01:08:25,782 --> 01:08:31,412 .שנה טובה. -שנה טובה .תודה, דוד וונג. -ברכותיי- 479 01:08:35,082 --> 01:08:36,917 .גם לכם. -תודה 480 01:08:47,260 --> 01:08:49,679 לא ציפיתי לקבל כאן כסף .של השנה החדשה 481 01:08:51,556 --> 01:08:53,849 דוד וונג נותן לנו .כסף מזל בכל שנה 482 01:08:54,726 --> 01:08:57,228 אני מוכרח לומר שזה ראש השנה .הכי טוב שהיה לי אי-פעם 483 01:08:59,230 --> 01:09:01,440 .ראשית, המסעדה עדיין שלנו 484 01:09:04,235 --> 01:09:08,280 שנית, יש לנו את אה לונג .שעזר לנו להגן על המסעדה 485 01:09:08,572 --> 01:09:11,366 .אני מצדיע לו! -כן 486 01:09:12,575 --> 01:09:18,164 שלישית, הוא לימד את הבריונים האלה לקח טוב, נכון? -כן, נכון 487 01:09:20,583 --> 01:09:24,170 ,זה יום טוב .בואו נשכח את כל המלחמות 488 01:09:25,838 --> 01:09:27,548 .הנה צ'ן הואה 489 01:09:29,216 --> 01:09:30,593 .שנה טובה לך 490 01:09:30,884 --> 01:09:32,845 .שנה טובה, שנה טובה 491 01:09:35,473 --> 01:09:37,933 .בואי הנה, זה בשבילך .תודה, דוד- 492 01:09:40,644 --> 01:09:43,229 ,אה לונג, מברק בשבילך .הוא הגיע הרגע 493 01:10:04,917 --> 01:10:08,753 זה מהדוד. הוא רוצה .שתלך מכאן ותעזוב אותנו 494 01:10:24,101 --> 01:10:28,105 ,אל תדאגו .אני אחזור אליכם בקרוב 495 01:10:28,731 --> 01:10:33,277 תראו, אני אשאר כאן עד שנגמור .את הבלגן הזה, ואז אלך 496 01:10:37,322 --> 01:10:38,698 .שנה טובה 497 01:10:40,116 --> 01:10:42,243 .אילו קישוטים מקסימים 498 01:10:50,292 --> 01:10:53,170 .איזו אסיפה חמימה ?מה אתה רוצה- 499 01:10:57,925 --> 01:11:00,635 ,מאחר שזו השנה החדשה באתי לומר לכם 500 01:11:03,555 --> 01:11:06,725 .שהכול היה באשמתנו .אני מתנצל 501 01:11:08,768 --> 01:11:11,354 עכשיו כולנו נוכל להיות .ידידים טובים 502 01:11:11,938 --> 01:11:15,733 המעסיק שלנו רוצה להיפגש .עם מר טנג לונג ולשוחח אתו 503 01:11:16,317 --> 01:11:18,902 ...אם מר טנג יואיל בטובו 504 01:11:19,445 --> 01:11:22,740 כמובן, אני בטוח .שהוא ישמח ללכת 505 01:11:23,157 --> 01:11:25,534 אני כבר יכול לראות .שהעסקים ישתפרו 506 01:11:25,993 --> 01:11:29,079 ,כולנו נוכל לעבוד יחד .במקום להילחם זה בזה 507 01:11:29,913 --> 01:11:33,416 מצוין. ניפגש מחר ."במסעדת "הקיסרית 508 01:11:34,250 --> 01:11:35,919 .להתראות 509 01:12:03,779 --> 01:12:06,823 !היי, תעצרו אותו! תעצרו אותו 510 01:12:11,536 --> 01:12:13,454 .בבקשה, תקשיבו לי 511 01:12:15,165 --> 01:12:17,750 .בבקשה, אנחנו ידידים 512 01:12:18,251 --> 01:12:19,877 .טנג לונג הוא האויב שלנו 513 01:12:20,503 --> 01:12:23,714 חכו, בבקשה, עד שהבוס שלנו יחזור, ואז תחליטו 514 01:12:24,131 --> 01:12:28,009 ?מי מכם יטפל בסיני הזה, בסדר 515 01:12:34,766 --> 01:12:37,352 !תפסיקו! תפסיקו 516 01:12:39,770 --> 01:12:40,855 !תפסיקו 517 01:12:47,236 --> 01:12:50,156 .אדוני הנכבד .הוא היה תלמיד שלי- 518 01:13:06,296 --> 01:13:11,008 הוא יהיה זה שיטפל אישית .בטנג לונג. -כן, בוס 519 01:13:12,635 --> 01:13:15,888 מי יכול להילחם בקרטה ?טוב יותר מיפני 520 01:13:54,966 --> 01:13:56,259 .חכה 521 01:13:58,095 --> 01:14:00,763 ,עכשיו, לאחר שהחלטנו ?האם הכול מסודר 522 01:14:00,972 --> 01:14:05,685 כן, בוס. קודם כול, אני אפגוש ,"אותם מחר במסעדת "הקיסרית 523 01:14:06,019 --> 01:14:07,978 .מחר בשעת בוקר מוקדמת 524 01:14:09,605 --> 01:14:13,025 .באתם. הנה, שבו, שבו 525 01:14:14,693 --> 01:14:17,863 אני מצטער, הבוס .לא יכול היה לבוא היום 526 01:14:18,947 --> 01:14:22,367 ?מה הולך כאן .קרה אירוע דחוף- 527 01:14:23,409 --> 01:14:24,952 .הוא מצטער מאוד 528 01:14:26,246 --> 01:14:28,915 ,המכונית שלי בחוץ .נוכל לנסוע לפגוש אותו 529 01:14:29,666 --> 01:14:32,335 .לאן נלך? -לא משנה 530 01:14:32,793 --> 01:14:34,712 .נלך. בואו 531 01:14:36,214 --> 01:14:38,549 ,אתה פיקח מאוד .אני אוהב את זה 532 01:14:40,050 --> 01:14:41,302 .בואו נלך 533 01:14:57,275 --> 01:14:58,943 .איפה הוא? -שם 534 01:15:07,493 --> 01:15:08,745 !הוא הסתלק 535 01:15:09,537 --> 01:15:11,247 .לא משנה, נתפוס אותו 536 01:15:15,459 --> 01:15:18,295 ,זה טריק .הם טמנו לנו מלכודת 537 01:15:48,365 --> 01:15:53,786 זה בסדר, אל תדאגו. שלושתנו .נוכל לטפל בו. -אני ראשון 538 01:16:38,912 --> 01:16:40,706 !אתה! טנג לונג 539 01:16:41,832 --> 01:16:43,584 .טנג לונג 540 01:16:52,300 --> 01:16:54,177 ?שמך טנג לונג 541 01:18:03,951 --> 01:18:05,910 ?אתה טנג לונג 542 01:18:56,334 --> 01:18:58,544 .תעזבו אותו, אם ייכנע 543 01:18:58,836 --> 01:19:02,756 ,אה לונג, הפעם היה לנו מזל .לא נפלנו במלכודת לגמרי 544 01:19:03,256 --> 01:19:07,469 !אה לונג !בוא אם אתה מעז 545 01:19:08,470 --> 01:19:12,474 ,אה לונג, לך .אל תניח לו להימלט 546 01:19:13,225 --> 01:19:16,519 טוני וג'ימי יכולים לטפל .ביפני. -בסדר 547 01:19:35,162 --> 01:19:40,208 ?טוני, אתה בסדר .כל הגוף שלי כואב- 548 01:20:03,355 --> 01:20:09,277 ?דוד וונג, למה עשית את זה .אל תאשים אותי- 549 01:20:09,902 --> 01:20:12,280 .האשם הוא אה לונג 550 01:20:12,906 --> 01:20:16,117 .כן, כן, אה לונג 551 01:20:16,618 --> 01:20:22,247 .אה לונג גרם לכל זה .הוא גרם לצרה הזו, הטיפש 552 01:20:22,581 --> 01:20:28,295 ...אתה... אתה ?מה זאת אומרת 553 01:20:28,879 --> 01:20:32,507 ?מה זאת אומרת .אתה מוכרח לדעת 554 01:20:32,799 --> 01:20:36,803 .אין לי כלום ,עבדתי קשה כל חיי 555 01:20:37,470 --> 01:20:40,223 ,ואין לי כלום .אין לי שום דבר ביד 556 01:20:41,223 --> 01:20:46,729 אשתי הזקנה וילדיי .ממתינים לי בהונג קונג 557 01:20:47,355 --> 01:20:51,692 ,אם המסעדה תשתף פעולה .הם ישלמו לי על הצרה הזו 558 01:20:52,485 --> 01:20:56,614 לאחר מכן אוכל לחזור .להונג קונג כאדם עשיר 559 01:20:57,781 --> 01:21:03,119 .אתה מבין? אני חייב לעשות את זה .אני חייב לעשות את זה 560 01:21:37,944 --> 01:21:41,364 !אה לונג, אתה אדם אמיץ 561 01:22:38,001 --> 01:22:42,963 אה לונג, האיש שראית עכשיו !יהרוג אותך 562 01:23:09,447 --> 01:23:12,949 !אה לונג, אתה במלכודת 563 01:23:49,651 --> 01:23:53,780 !אה לונג, אתה תמות בקרוב 564 01:34:24,582 --> 01:34:26,459 !מנוול שכמוך 565 01:34:40,389 --> 01:34:42,641 !וונג הזקן, אלוהים !כולנו מחוסלים 566 01:34:51,440 --> 01:34:52,900 !עצור 567 01:34:56,738 --> 01:35:00,240 ...הם בגדו בנו. טוני, ג'ימי 568 01:35:00,616 --> 01:35:02,702 .הם... תראה 569 01:35:12,169 --> 01:35:13,920 ,מר טנג 570 01:35:16,798 --> 01:35:18,133 .אל תכעס 571 01:35:19,426 --> 01:35:22,219 .מר טנג, בבקשה, הקשב לדבריי 572 01:35:27,350 --> 01:35:28,935 ...הבוס שלי 573 01:35:55,418 --> 01:35:57,002 !ידיים למעלה 574 01:35:58,420 --> 01:36:00,173 .להישען על המכונית 575 01:36:04,593 --> 01:36:06,386 .בסדר, בואו נלך 576 01:36:25,529 --> 01:36:27,781 ,עכשיו, לאחר שהכול נגמר 577 01:36:29,282 --> 01:36:30,993 .אני מוכרח ללכת 578 01:36:32,369 --> 01:36:35,121 .אני אסיע אותך. -אין צורך 579 01:36:35,998 --> 01:36:38,041 .לאה צ'ואן יש מכונית 580 01:36:53,347 --> 01:36:55,224 .שמור על עצמך 581 01:37:17,036 --> 01:37:19,664 ,בעולם הזה של אקדחים וסכינים 582 01:37:20,164 --> 01:37:21,999 ,בכל מקום שטנג לונג יילך אליו 583 01:37:22,833 --> 01:37:25,753 .הוא יצעד תמיד לבדו 584 01:37:28,178 --> 01:37:33,578 :הובא תוקן וסונכרן ע"י