1 00:00:01,918 --> 00:00:04,921 יום תרנגול הודו (גם: חג ההודיה) שמח. -כן! הראשון. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,047 מה? מה קורה? 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,466 אנחנו משחקים בבויל בינגו, מהדורת חג ההודיה. 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,594 כולם מילאו את הכרטיסים שלהם עם תרחישים אפשריים הקשורים לצ'ארלס. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,263 הראשון מקבל 100 דולרים. 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,598 היה לי "בויל קורא לזה יום תרנגול הודו" במרכז. 7 00:00:17,475 --> 00:00:20,478 "בויל מסביר שהם אכלו לובסטרים בחג ההודיה הראשון." 8 00:00:20,603 --> 00:00:23,314 הם אכלו. באותה התקופה הם קראו ללובסטרים "חרקים באוקיינוס." 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,775 אסמן את זה בשבילך. -אני חושב שיש לי את הכרטיס הזוכה. 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,528 "בויל אומר לנו שהוא שיחק את פוקהונטס במחזה בכיתה ג'." 11 00:00:28,653 --> 00:00:30,321 כל הבנות היו גדולות מדי. 12 00:00:30,405 --> 00:00:32,657 זה אחד כיפי. "בויל אומר, לזלול, לזלול, לזלול." 13 00:00:33,116 --> 00:00:36,619 אם את רוצה שאני אגיד את זה, אני פשוט אגיד את זה עם שתי זלילות. 14 00:00:36,745 --> 00:00:37,704 לזלול, לזלול... 15 00:00:38,913 --> 00:00:41,791 לזלול. אלוהים, זה נשמע נכון ככה. 16 00:00:42,208 --> 00:00:45,128 אני לא אוהב את המשחק הזה. "בויל מתנגד לבויל בינגו." 17 00:00:45,211 --> 00:00:47,922 קדימה, חבר'ה. -בויל אומר "קדימה, חבר'ה." 18 00:00:48,006 --> 00:00:48,757 זה שתיים לטרי. 19 00:00:48,840 --> 00:00:51,259 ובכן, נחשו מה. אני יכול לקלקל את המשחק שלכם 20 00:00:51,342 --> 00:00:54,137 על ידי לשבת כאן כל היום ולא לעשות דבר. 21 00:00:56,347 --> 00:00:58,016 למישהו יש "בויל נופל על הרצפה?" 22 00:00:58,558 --> 00:01:00,060 אף אחד? -זה ניצחון. 23 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 זה ניצחון של בויל. בום! 24 00:01:02,687 --> 00:01:03,980 בויל אומר "בום." 25 00:01:24,584 --> 00:01:25,835 תראו את זה, יושבי כיסאות. 26 00:01:26,336 --> 00:01:30,590 {\an8}בזמן שאתם הייתם עסוקים בהקשה במחשבים שלכם, אני עשיתי פשיטה. 27 00:01:30,715 --> 00:01:32,217 {\an8}קוקאין! 28 00:01:32,717 --> 00:01:33,593 {\an8}תודה, לוסס. 29 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 {\an8}הוא רץ, אני רדפתי. 30 00:01:36,012 --> 00:01:37,931 כל הדבר הפך למרדף מכוניות מדהים. 31 00:01:40,683 --> 00:01:41,643 משטרת ניו יורק! 32 00:01:46,773 --> 00:01:48,358 קדימה. זוז, זוז, זוז. 33 00:01:48,942 --> 00:01:51,569 היי שם, פושע. זה אני, החוק. 34 00:01:52,237 --> 00:01:53,863 {\an8}ובכן, לפחות סיימת מוקדם, 35 00:01:53,988 --> 00:01:56,533 {\an8}אז יש לך זמן ללכת הביתה ולהתלבש לארוחת חג ההודיה שלי. 36 00:01:56,741 --> 00:02:00,328 למה אנחנו צריכים להתלבש לחג ההודיה? אני אפילו לא חוגג את הדבר הזה. 37 00:02:00,411 --> 00:02:02,330 {\an8}כל החג מבוסס על אכילת יתר. 38 00:02:02,413 --> 00:02:04,582 {\an8}אנחנו צריכים ללבוש טריינינג ולשים חיתולים. 39 00:02:04,666 --> 00:02:07,669 {\an8}ז'קט ועניבה. רוזה אפילו לובשת את מעיל העור הרשמי שלה. 40 00:02:07,752 --> 00:02:09,129 זה האחד בלי הדם עליו. 41 00:02:09,712 --> 00:02:10,713 {\an8}אתה תתלבש, 42 00:02:10,839 --> 00:02:13,049 {\an8}ואתה תרים כוסית לכבוד מה שאתה אסיר תודה עליו. 43 00:02:13,216 --> 00:02:16,094 {\an8}להתחיל בהכנות. אני מעדיף שלא להתכונן לכוסית שלי. 44 00:02:16,177 --> 00:02:17,804 {\an8}אני פשוט אשתה אותה במהירות הג'ז. 45 00:02:20,723 --> 00:02:22,350 אתה שר? -לא, לא, לא. 46 00:02:23,893 --> 00:02:28,064 בסדר... זה יפה. אתה לא חייב ל... 47 00:02:29,524 --> 00:02:31,401 אני לא מתלבש למסיבה שלך. 48 00:02:33,736 --> 00:02:36,072 {\an8}לעזאזל, בויל. השארת את המקרר פתוח. 49 00:02:36,156 --> 00:02:38,449 הדלת לא יכולה להיסגר בגלל קופסת הפיצה הריקה שלך. 50 00:02:38,533 --> 00:02:42,162 {\an8}פיצה? בבקשה. זה לחם הודי עם דלעת וחמאת כמהין. 51 00:02:42,245 --> 00:02:44,539 הכול מקולקל. ארוחת הצהריים שלי נהרסה. 52 00:02:45,165 --> 00:02:48,877 העוף, תפוחי האדמה, הפסטה, 53 00:02:49,210 --> 00:02:53,131 כדורי הבשר, בשר חזיר, יוגורט. 54 00:02:53,214 --> 00:02:55,216 וואו, זה הרבה יוגורט. -אני אוהב יוגורט. 55 00:02:55,300 --> 00:02:57,802 {\an8}אז זאת ארוחת הצהריים שלך לחודש? 56 00:02:57,886 --> 00:03:01,055 אני צריך לאכול 10,000 קלוריות ביום כדי לשמור על מסת שריר. 57 00:03:01,514 --> 00:03:04,183 {\an8}אשתי הכינה לי את זה לפני שעזבה את העיר עם הילדים. 58 00:03:04,267 --> 00:03:05,518 {\an8}זה כל מה שהיה במקרר שלי. 59 00:03:06,436 --> 00:03:08,104 סקאלי. -היי, סמל. 60 00:03:08,187 --> 00:03:10,064 אני יודע שיש לך סליק סודי של מזון אי שם. 61 00:03:10,481 --> 00:03:11,774 לא. -איפה זה? 62 00:03:11,858 --> 00:03:13,776 לא, אין לי. -זה בכיסים שלך? 63 00:03:13,860 --> 00:03:14,527 בחייך. 64 00:03:14,944 --> 00:03:17,030 אני אנער את זה מהכיסים שלך. תסתובב. 65 00:03:17,280 --> 00:03:18,740 סמל. סמל! 66 00:03:19,198 --> 00:03:20,408 תרפה, סקאלי. 67 00:03:20,742 --> 00:03:22,577 זה כיף. 68 00:03:22,702 --> 00:03:24,787 שחרר את המתוקים שלך. 69 00:03:28,625 --> 00:03:30,418 אני יכול לעזור לך, סנטיאגו? 70 00:03:30,501 --> 00:03:34,130 {\an8}קפטן, לא ציפיתי לראות אותך כאן. -במשרד שלי? 71 00:03:34,797 --> 00:03:36,716 אז, אני רק רציתי לוודא 72 00:03:36,841 --> 00:03:39,344 שידעת על ארוחת חג ההודיה שאני מארגנת ליחידה אחרי העבודה. 73 00:03:39,761 --> 00:03:43,097 כן, קיבלתי את הדלעת הדקורטיבית "שמור את התאריך" שלך, 74 00:03:43,431 --> 00:03:46,059 את קרן שפע הנוי שלך, 75 00:03:46,351 --> 00:03:49,562 ואת הכרטיס היפה בעבודת יד עם תרנגול הודו חובש כובע. 76 00:03:50,104 --> 00:03:53,191 זה כובע של צליין. -איפה האבזם, סנטיאגו? 77 00:03:53,441 --> 00:03:54,192 האבזם. 78 00:03:54,275 --> 00:03:58,821 בעלי מחוץ לעיר בעבודה, אז ברור שאני אשתתף בארוחת הערב שלך. 79 00:03:58,905 --> 00:04:00,740 מגניב. או מה שיהיה. 80 00:04:01,157 --> 00:04:04,118 אל תדאג מזה, דרך אגב. זה לא משהו גדול. 81 00:04:06,871 --> 00:04:08,414 כן! -למה את כל כך נרגשת? 82 00:04:08,498 --> 00:04:10,875 את בשער של מגזין "שיער אסוף?" 83 00:04:11,334 --> 00:04:13,670 הקפטן בא למסיבה שלי. 84 00:04:13,920 --> 00:04:17,715 אני ארים כוסית, אספר לו איך אני שמחה שהוא בתחנה, 85 00:04:17,799 --> 00:04:19,634 ואבקש ממנו באופן רשמי להיות המנטור שלי. 86 00:04:20,051 --> 00:04:23,346 רגע, את מארחת ארוחת ערב רק כדי להתחנף להולט? 87 00:04:23,513 --> 00:04:26,599 לא מגניב. זה היה אמור להיות על ידידות. 88 00:04:26,683 --> 00:04:30,603 אמרת שאת באה רק כדי לראות אם הדירה שלי היא הסיבה שאני רווקה, 89 00:04:30,687 --> 00:04:32,438 או אם זה היה האופי שלי, כמו שחשדת. 90 00:04:32,522 --> 00:04:35,858 כן, אבל זה היה לפני שידעתי שאני יכולה לעלות על הסוס הגבוה הזה. 91 00:04:36,025 --> 00:04:37,485 אוהבת את הנוף כאן. 92 00:04:37,694 --> 00:04:40,238 קליפ-קלופ, קליפ-קלופ, קליפ-קלופ. 93 00:04:42,240 --> 00:04:43,283 גם לך, כבוד השופטת. 94 00:04:43,783 --> 00:04:45,994 עם איזה שופטת דיברת? -זו הייתה אימא שלי. 95 00:04:46,411 --> 00:04:48,037 אתה קורא לאמך "כבוד השופטת?" 96 00:04:48,162 --> 00:04:49,872 היא שופטת פדרלית במחוז התשיעי. 97 00:04:49,956 --> 00:04:51,666 איך עוד אני יכול לקרוא לה? -כן, בסדר. 98 00:04:51,916 --> 00:04:54,460 קפטן, סיימתי את הניירת של פשיטת הסמים. 99 00:04:54,919 --> 00:04:57,964 מה עוד יש לך בשבילי? -כלום, כל התיקים הפתוחים נחקרים. 100 00:04:58,047 --> 00:05:00,091 בחייך, חייב להיות משהו שאני יכול לחקור. 101 00:05:00,174 --> 00:05:01,509 לא, אין כלום. 102 00:05:01,926 --> 00:05:03,803 בסדר, כשאין כלום אין כלום, מה אתה יכול... 103 00:05:04,595 --> 00:05:05,346 מי עשה את זה? 104 00:05:05,888 --> 00:05:08,975 אל תדאג, אדוני, אשאר כאן כל הלילה כדי לגלות את זה. 105 00:05:09,058 --> 00:05:10,601 אני יודע למה אתה כאן, פרלטה. 106 00:05:10,685 --> 00:05:12,895 בדיוק, אני מנסה לתפוס את מפזר הנייר המשוגע. 107 00:05:13,354 --> 00:05:16,274 אתה רוצה תירוץ כדי לדלג על ארוחת חג ההודיה של סנטיאגו, 108 00:05:16,399 --> 00:05:19,819 כי מסיבה כלשהי, אתה מסרב לחגוג את החג הזה כמו אדם נורמלי. 109 00:05:19,902 --> 00:05:21,946 אתה צודק. אני רוצה לעשות את מה שאני עושה כל שנה: 110 00:05:22,030 --> 00:05:24,324 לשבת בבית, לצפות בפוטבול, ולאכול כפות מיונז בוטני. 111 00:05:24,699 --> 00:05:27,160 אלו הן כפות מיונז שמפוזרים עליהן בוטנים. 112 00:05:27,702 --> 00:05:28,703 זה מגעיל. 113 00:05:28,786 --> 00:05:31,581 אולי, אבל המצאתי את זה בגיל שש כי אמי עבדה, 114 00:05:31,664 --> 00:05:35,126 כך שהייתי צריך להכין לעצמי ארוחת ערב. הסיפור העצוב שלי מנצח את העלבון שלך. 115 00:05:35,209 --> 00:05:37,420 ג'ייק, ג'ייק, ג'ייק, ג'ייק! 116 00:05:38,087 --> 00:05:38,671 תודה, בויל. 117 00:05:39,505 --> 00:05:41,007 אם תיק נפתח, הוא שלך. 118 00:05:41,174 --> 00:05:45,511 אבל אם לא, אתה תהיה אצל סנטיאגו כמחווה מקצועית. משוחרר. 119 00:05:46,095 --> 00:05:48,097 ממה? חשבתי שאנחנו רק משוחחים. 120 00:05:49,390 --> 00:05:51,267 אנחנו לעולם לא משוחחים יותר. 121 00:05:53,352 --> 00:05:56,522 אלוהים, אמי, זה ממש מגניב שאת עדיין גרה עם סבתא שלך. 122 00:05:56,606 --> 00:05:59,317 אני גרה לבד. אלה הדברים שלי. 123 00:05:59,984 --> 00:06:03,446 אני אוהבת שמיכות. -תפסיקי, כל משפט נהיה יותר עצוב. 124 00:06:03,529 --> 00:06:05,615 נראה כאילו את גרה בסט של "רצח במשיכת קולמוס." 125 00:06:05,698 --> 00:06:08,326 טוב, אני חייב לומר, זה לא גרוע כמו שחשבתי שיהיה. 126 00:06:08,534 --> 00:06:11,079 משחק הפוטבול לא משודר, עדיין אוכל לצפות בו בבית. 127 00:06:11,162 --> 00:06:13,956 וזה די מגניב להיות בתקופה לפני שהחשמל הומצא. 128 00:06:14,415 --> 00:06:16,000 אני צריכה להתאמן על הרמת הכוסית שלי. 129 00:06:16,084 --> 00:06:18,086 אלוהים, כמה ארוך זה? -שמונה דפים. 130 00:06:18,169 --> 00:06:19,587 בצד אחד של הדף? -שני הצדדים. 131 00:06:19,670 --> 00:06:20,671 הסגנון של סנטיאגו. 132 00:06:21,130 --> 00:06:25,635 סלחו לי. אנחנו יכולים לאכול? הגוף שלי מתחיל לעכל את עצמו. 133 00:06:26,135 --> 00:06:27,678 טרי צריך חומרים מזינים. 134 00:06:27,762 --> 00:06:29,889 לא אוכלים עד שהקפטן מגיע לכאן. 135 00:06:30,014 --> 00:06:32,350 בסדר? סליחה. -אל תצטערי. 136 00:06:32,558 --> 00:06:34,894 אני מעדיפה לבלות את חג ההודיה בביתך מאשר עם אחותי. 137 00:06:35,770 --> 00:06:36,938 "דברים שאפשר למצוא בחוף." 138 00:06:37,355 --> 00:06:40,191 בשביל ש', היה לי שחף. -יפה, דיאנה. 139 00:06:40,274 --> 00:06:42,401 הפסקת גלידה. -כן! 140 00:06:42,735 --> 00:06:43,694 כן. 141 00:06:43,820 --> 00:06:45,196 זה כל כך נעים ומשעמם. 142 00:06:45,488 --> 00:06:47,782 אבל הולט, בביתך, מוקף באידיוטים האלה? 143 00:06:47,949 --> 00:06:49,700 תאונת רכבת מובטחת. תודה על ההזמנה. 144 00:06:51,035 --> 00:06:53,704 הוא כאן. בסדר, הוא כאן, כולם, תהיו מגניבים. 145 00:06:53,788 --> 00:06:55,331 היצ'קוק, למה הורדת את החולצה שלך? 146 00:06:55,790 --> 00:06:58,084 אי אפשר לשפוך אוכל על החולצה אם אתה לא לובש אחת. 147 00:06:58,209 --> 00:06:59,043 מה... 148 00:07:01,254 --> 00:07:03,131 קפטן הולט. -חג הודיה שמח. 149 00:07:03,256 --> 00:07:08,302 היה קל מאוד למצוא את הדירה שלך. -תודה רבה לך. אתה נראה יפה. 150 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 השיחה המוזרה ביותר אי פעם. 151 00:07:12,014 --> 00:07:13,474 עבודה טובה, שניכם. 152 00:07:14,767 --> 00:07:19,021 לפני שאנחנו אוכלים, אני רוצה שכולם יגידו על מה הם אסירי תודה השנה. 153 00:07:19,522 --> 00:07:20,773 בסדר, אני ראשון. 154 00:07:21,107 --> 00:07:24,110 אני אסיר תודה על זה שחג ההודיה בא רק פעם אחת בשנה. 155 00:07:24,402 --> 00:07:26,863 אנשים ממלאים את עצמם, ואז בחצות הם 156 00:07:26,946 --> 00:07:30,199 רצים לחנויות חשמל ורומסים אחד את השני למוות. 157 00:07:30,491 --> 00:07:31,993 זה חג אשפה. 158 00:07:33,327 --> 00:07:36,622 אני מצטער, אני פשוט מתרגש כשאני מדבר על כמה חג ההודיה הוא מזויף. 159 00:07:37,498 --> 00:07:38,374 אני פשוט אלך. 160 00:07:38,833 --> 00:07:41,252 אני למעשה הכנתי משהו קטן. -באמת? 161 00:07:41,335 --> 00:07:44,172 כאשר הייתי ילדה קטנה, שיחקתי בשוטרים וגנבים... 162 00:07:44,589 --> 00:07:46,966 סלחי לי. בבקשה. תמשיכי, סנטיאגו. 163 00:07:47,049 --> 00:07:48,968 או שאני אחכה. -אל תחכי, פשוט תרימי כוסית. 164 00:07:49,051 --> 00:07:50,803 אני רוצה שתרימי כוסית. אני רוצה לאכול. 165 00:07:50,887 --> 00:07:52,763 תני לי הרמת כוסית! -בסדר, אני מיד אחזור. 166 00:07:52,847 --> 00:07:54,932 אני חייב לחזור לתחנה. -למה? 167 00:07:55,016 --> 00:07:58,895 מישהו גנב 10,000 דולרים ממחסן הראיות. -כן! מדהים. 168 00:07:58,978 --> 00:08:00,646 למה זה מדהים? -זה תיק. 169 00:08:00,730 --> 00:08:04,066 אמרת שאני יכול לקפוץ על כל תיק שנפתח. זה נס חג ההודיה. 170 00:08:05,401 --> 00:08:07,612 תיהנו, חבר'ה. בוא נלך! 171 00:08:09,731 --> 00:08:12,317 חשבת שהמקום הכי בטוח לכסף יהיה תחנת משטרה. 172 00:08:12,401 --> 00:08:13,151 אני שומע את זה. 173 00:08:13,694 --> 00:08:16,822 זוכר שסנטיאגו קראה לך יפה? -כן, זה היה מוזר. 174 00:08:17,155 --> 00:08:19,324 אנחנו צריכים להחזיר את הכסף, את הסכום המדויק 175 00:08:19,408 --> 00:08:21,368 כדי שמשרדו של הנציב לא ימרר את חיינו. 176 00:08:21,785 --> 00:08:22,577 מה זה? 177 00:08:23,120 --> 00:08:24,871 זה הריקוד של טרי. 178 00:08:24,955 --> 00:08:27,040 אנשים עושים את הדברים הכי מוזרים במחסן הראיות 179 00:08:27,124 --> 00:08:30,460 כשהם חושבים שאף אחד לא רואה. תריץ קדימה, תריץ קדימה, תריץ קדימה. 180 00:08:30,544 --> 00:08:33,088 חכה, חכה, עצור, עצור. בסדר, אז הנה הכסף שלנו. 181 00:08:33,922 --> 00:08:34,756 תריץ קדימה. 182 00:08:36,091 --> 00:08:37,634 עצור, עצור, תחזור. 183 00:08:38,635 --> 00:08:40,554 הנה הבחור שלנו. תפסתי אותו. 184 00:08:41,346 --> 00:08:44,349 בסדר, אנחנו צריכים להתחיל בבדיקת כל העבריינים שהשתחררו ממעצר היום. 185 00:08:44,474 --> 00:08:46,476 רעיון טוב. -ואם זה לא אחד מהם, 186 00:08:46,852 --> 00:08:49,146 אנחנו עלולים להחמיץ את סנטיאגו לגמרי. 187 00:08:49,312 --> 00:08:50,439 חג ההודיה מת! 188 00:08:51,231 --> 00:08:54,401 סנטיאגו, אנחנו יכולים בבקשה, בבקשה, רק לאכול? 189 00:08:54,484 --> 00:08:56,695 מה אם קפטן הולט וג'ייק יחזרו? 190 00:08:56,778 --> 00:08:58,029 חכו. יש לי הרמת כוסית. 191 00:08:59,197 --> 00:09:04,244 אני אסיר תודה שיש מישהו בחיי שנותן לי סיבה לצאת מהמיטה בכל בוקר. 192 00:09:04,786 --> 00:09:07,622 ואני מקווה שהיחסים עם האדם הזה 193 00:09:08,248 --> 00:09:11,710 רק יהפכו להיות יותר אינטימיים. 194 00:09:11,793 --> 00:09:16,882 על מי אתה מדבר? -היצ'קוק. 195 00:09:19,634 --> 00:09:21,678 בסדר, הגיעו מים עד נפש. אני אוכל. 196 00:09:26,558 --> 00:09:27,476 מה יש באלה? 197 00:09:27,893 --> 00:09:29,728 תפוחי אדמה, חמאה, מעט חלב. 198 00:09:29,853 --> 00:09:31,938 ונגמר לי המלח, אז השתמשתי בסודה לשתייה. 199 00:09:32,063 --> 00:09:35,066 למה לא? שניהם אבקות לבנות. 200 00:09:35,192 --> 00:09:36,610 כמובן שהם להחלפה. 201 00:09:37,819 --> 00:09:38,653 כן. 202 00:09:40,697 --> 00:09:42,157 שני אנשים שהשתחררו ממעצר היום, 203 00:09:42,574 --> 00:09:45,327 הגובה והמשקל שלהם תואמים לגנב שלנו במצלמת האבטחה. 204 00:09:45,410 --> 00:09:48,955 גם אם זה אחד מהם, איך נדע? -זה קל. הבחור בסרט היה שמאלי. 205 00:09:49,080 --> 00:09:51,291 אנחנו פשוט ניתן לכל החשודים משהו לחתום עליו, 206 00:09:51,458 --> 00:09:52,793 ונראה באיזו יד הם משתמשים. 207 00:09:53,210 --> 00:09:54,336 בסדר, חבר. 208 00:09:56,087 --> 00:09:57,005 פוצץ אותו. 209 00:10:00,425 --> 00:10:02,844 יפה, עשית את זה. עכשיו פוצץ אותו. 210 00:10:05,597 --> 00:10:07,516 בטיחות קודם. פוצץ אותו! 211 00:10:10,936 --> 00:10:13,063 בסדר, עכשיו אני מרגיש כאילו שאתה מתעסק עם... 212 00:10:15,315 --> 00:10:17,984 מישהו רוצה מנה עיקרית? -לא יכול. אני ממש מלא. 213 00:10:18,151 --> 00:10:23,198 אמי, האסלה מוצפת. -מה? איכס! סקאלי, מה עשית? 214 00:10:23,281 --> 00:10:26,326 והלילה הופך גרוע יותר. -אני לא עשיתי את זה. 215 00:10:26,451 --> 00:10:27,911 אם כי, אני מבין למה את חושדת בי. 216 00:10:27,994 --> 00:10:29,287 ובכן, אז מי סתם את זה? 217 00:10:36,127 --> 00:10:37,879 אז אף אחד מכם לא אכל כלום? 218 00:10:38,338 --> 00:10:39,965 טרי, אמרת שאכלת את כל תרנגול ההודו. 219 00:10:40,382 --> 00:10:41,216 אסלה. 220 00:10:44,678 --> 00:10:47,180 אכלתי מנת שעועית אחת. היה לזה טעם כמו של קיא דגים. 221 00:10:47,264 --> 00:10:49,808 זה הספיק לי. -אבל אני בשלנית טובה. 222 00:10:49,933 --> 00:10:51,893 כולכם אכלתם את הבראוניס שהבאתי שבוע שעבר. 223 00:10:51,977 --> 00:10:54,563 חשבתי שהם היו מחקים. -צ'ארלס אמר שהוא אהב אותם. 224 00:10:54,646 --> 00:10:56,940 אני סמרטוט של אנשים. יש לי בעיה רצינית. 225 00:10:57,607 --> 00:10:59,985 אם כי זה היה נהדר. את יכולה להיות ממש גאה בעצמך. 226 00:11:00,777 --> 00:11:02,362 כן, חג ההודיה נגמר. 227 00:11:02,445 --> 00:11:04,781 כולם לכו הביתה. אנחנו רק... סיימנו לבלות ביחד. 228 00:11:05,490 --> 00:11:08,368 אני לא סיימתי לבלות. בואו נלך לבר, הם מגישים אוכל שם. 229 00:11:08,451 --> 00:11:10,662 זה רעיון נהדר. -תראו את זה. 230 00:11:10,996 --> 00:11:12,581 "בויל אומר חג ההודיה." 231 00:11:12,664 --> 00:11:13,915 זה באמת אומר את זה? -לא. 232 00:11:14,082 --> 00:11:15,875 אבל זה אומר, "בויל מאמין בשקר ברור." 233 00:11:16,501 --> 00:11:17,586 לעזאזל. 234 00:11:18,378 --> 00:11:19,713 אז מה האסטרטגיה שלנו פה? 235 00:11:19,796 --> 00:11:21,923 אני חושב שאולי נוכל לעשות את כל זה במשחק. 236 00:11:22,007 --> 00:11:26,303 אני אשחק את בלש ברק בארלי... מתוח מאוד, שונא אלימות, נגד בעלי חיים. 237 00:11:26,428 --> 00:11:31,474 ואתה השותף שלי, ג'ראלד ג'יימס, אדם שפתר כל פשע, חוץ מאחד... 238 00:11:31,641 --> 00:11:34,311 הרצח של אשתו. -פרלטה, תתייחס לזה ברצינות. 239 00:11:34,769 --> 00:11:39,024 אני רציני. רציני כמו שאתה לוקח את החיפוש אחר האיש שרצח את ג'יין ג'יימס. 240 00:11:39,149 --> 00:11:41,359 הרמז היחיד שלך? הוא לבש סוודר צהוב. 241 00:11:42,861 --> 00:11:45,196 אתה שוקל את זה. בוא ניכנס לשם. 242 00:11:46,489 --> 00:11:47,449 משטרת ניו יורק. 243 00:11:49,576 --> 00:11:51,661 מה קורה? אני בדיוק באמצע הכנת תרנגול הודו. 244 00:11:51,745 --> 00:11:53,830 אני צמחוני. אכילת בשר זה רצח. 245 00:11:53,913 --> 00:11:55,332 אני שונא אלימות נגד בעלי חיים. 246 00:11:56,875 --> 00:12:00,003 התעלמנו מטופס השחרור שהיינו צריכים להחתים אותך עליו, אנחנו מצטערים. 247 00:12:02,172 --> 00:12:03,882 כן, הוא ממש ימני. בוא נלך. 248 00:12:04,257 --> 00:12:07,636 תיזהרו, אנשים רעים, אלה בארלי וג'יימס. 249 00:12:07,719 --> 00:12:10,722 בארלי וג'יימס על תיק. 250 00:12:10,805 --> 00:12:13,475 אנא הימנע מלהאמין בזה הפעם. -בסדר. 251 00:12:15,143 --> 00:12:18,563 ערב טוב, גברתי, משטרת ניו יורק. בארלי וג'יימס. 252 00:12:18,897 --> 00:12:21,524 אנחנו מחפשים את דוני רומנו. -היכנסו. 253 00:12:22,275 --> 00:12:25,403 דוני, מה עשית? יש שוטרים כאן. 254 00:12:25,487 --> 00:12:28,323 מה אתם רוצים? 255 00:12:28,406 --> 00:12:31,576 מצטער להפריע לך, אדוני, השותף שלי שכח מטופס שאתה צריך לחתום עליו. 256 00:12:31,660 --> 00:12:35,747 מה קורה, דוני? מה עשית? -לא עשיתי כלום. זאת לא אשמתי. 257 00:12:36,164 --> 00:12:38,667 אותו סיפור ישן, זה אף פעם לא אתה, נכון? -מה דוני עשה? 258 00:12:38,750 --> 00:12:40,710 אני נשבע, אימא, אני לא יודע במה מדובר. 259 00:12:40,835 --> 00:12:43,380 למה את אף פעם לא מאמינה לי? -כי אני גידלתי שקרן. 260 00:12:43,463 --> 00:12:45,840 אתה משקר. -תשתקי, אימא. 261 00:12:45,924 --> 00:12:48,718 היי, אל תדבר לאימא בצורה כזאת. -אל תגיד לי מה לעשות, לואי! 262 00:12:49,260 --> 00:12:50,428 סליחה. 263 00:12:51,054 --> 00:12:52,222 היי! -לא הרולים! 264 00:12:52,305 --> 00:12:53,932 ג'ורג', עשה משהו. -סלחו לי, אם... 265 00:12:57,894 --> 00:13:01,272 אשתי נרצחה על ידי איש בסוודר צהוב! 266 00:13:01,940 --> 00:13:04,067 זה התיק היחיד שאיני מצליח לפתור. 267 00:13:05,610 --> 00:13:07,112 אל תריבו עם משפחה. 268 00:13:07,237 --> 00:13:09,989 הכול יכול להיעלם כל כך מהר. 269 00:13:10,615 --> 00:13:11,157 תחתום על זה? 270 00:13:17,664 --> 00:13:20,291 זה גיהינום של פריצת דרך, ג'יימס, אני גאה בך. 271 00:13:20,917 --> 00:13:23,211 בנוסף, הרגע תפסנו את האיש שלנו. 272 00:13:23,753 --> 00:13:26,214 הוא חתם עם ידו הימנית. -זה נכון, הוא חתם. 273 00:13:26,423 --> 00:13:27,424 אבל הוא לא עשה את זה. 274 00:13:28,174 --> 00:13:29,259 הוא עשה. -מה? 275 00:13:29,342 --> 00:13:31,761 הבחנתי שאתה זורק את הלחמניות האלה עם יד שמאל, בוס. 276 00:13:31,845 --> 00:13:34,597 לא הזכרתי, הסוודר הזה תואם בדיוק למצלמת האבטחה שלנו. 277 00:13:35,724 --> 00:13:38,518 אתה גנבת את הכסף הזה כשבאת לאסוף את אחיך ממעצר היום, נכון? 278 00:13:38,601 --> 00:13:40,937 לעזאזל. -עבודה טובה, פרלטה. 279 00:13:41,020 --> 00:13:41,938 אז איפה הכסף עכשיו? 280 00:13:42,021 --> 00:13:44,357 הוא לא פה, בסדר? הימרתי על הכול במשחק פוטבול. 281 00:13:44,441 --> 00:13:45,942 הוא אצל סוכן ההימורים. -כן! 282 00:13:46,067 --> 00:13:47,110 התיק ממשיך. 283 00:13:47,235 --> 00:13:50,321 זה לא טוב. -נכון, מצטער, ג'יימס. 284 00:13:50,822 --> 00:13:52,782 אביו נרצח על ידי סוכן הימורים. 285 00:13:53,533 --> 00:13:54,743 אני יודע שאתה מתגעגע אליו. 286 00:13:59,965 --> 00:14:02,843 העבריין שלנו אומר שסוכן ההימורים פועל מתוך חדר אחורי נסתר. 287 00:14:03,594 --> 00:14:05,429 ננסה להתמזג פנימה. -רעיון טוב. 288 00:14:05,512 --> 00:14:08,974 הרגע הגעתי לגיל 60, הפכתי לסיני ונקבה. 289 00:14:09,058 --> 00:14:09,892 הנה אנחנו. 290 00:14:10,768 --> 00:14:12,644 זה עבד? -10 דולרים כדי לשחק. 291 00:14:12,770 --> 00:14:15,606 אנחנו רק מסתובבים. -40 דולרים רק להסתובב. 292 00:14:16,065 --> 00:14:18,817 בסדר, אנחנו נשחק. -15 דולרים כדי לשחק. 293 00:14:19,109 --> 00:14:19,735 בסדר. 294 00:14:22,071 --> 00:14:24,782 טומי, אנחנו יכולים להזמין אוכל? -הטבח הלך, שלחתי אותו הביתה. 295 00:14:24,865 --> 00:14:26,992 יש לך עוד כמה בייגלה כאלה? -בטח. 296 00:14:31,038 --> 00:14:33,248 אני אתקשר לטבח. -חכם, החלטה טובה. 297 00:14:34,333 --> 00:14:39,338 היי, לילה קשה? -כן, זה בהחלט לא הלך לפי התכנית. 298 00:14:39,838 --> 00:14:41,215 לא. אמי, 299 00:14:41,298 --> 00:14:45,761 הזמנתי משקה שנקרא "לילה קשה". זה טקילה עם מדבקת ניקוטין. 300 00:14:46,470 --> 00:14:47,304 כן. 301 00:14:48,180 --> 00:14:50,224 איך אני אגרום להולט לשים לב אליי? 302 00:14:50,349 --> 00:14:52,267 הוא בטח מבזבז הרבה זמן על פרלטה. 303 00:14:52,559 --> 00:14:55,062 אולי אני צריכה להתחיל לפשל, כמו ג'ייק. 304 00:14:55,562 --> 00:14:58,190 אני יכולה גם לשחק, את יודעת? -תשחקי בבקשה. 305 00:14:58,399 --> 00:15:00,359 בסדר, תצפי בזה. 306 00:15:06,615 --> 00:15:07,491 אופס. 307 00:15:07,741 --> 00:15:09,576 החוצה... כולכם. 308 00:15:10,035 --> 00:15:12,204 אבל הטבח חוזר. -החוצה! 309 00:15:14,331 --> 00:15:17,626 בסדר. אבל אני לוקח את הזיתים האלו. 310 00:15:20,754 --> 00:15:22,798 מצטער. יום תרנגול הודו שמח. 311 00:15:29,221 --> 00:15:30,722 אני חושב שאני מתחיל ליהנות מזה. 312 00:15:30,848 --> 00:15:33,100 האריחים האלו הם חתיכות משחק או ממתקים. 313 00:15:34,518 --> 00:15:36,270 חתיכות משחק. הנה אנחנו. 314 00:15:40,190 --> 00:15:41,358 אני חושב שהרגע ניצחתי. 315 00:15:41,942 --> 00:15:45,028 הבחור ליד השירותים נראה מאוד מעוניין במהומה שיצרת כעת. 316 00:15:45,154 --> 00:15:47,614 כן, והוא מחכה לשירותים מאז שהגענו לפה. 317 00:15:47,739 --> 00:15:49,491 עשר לאחד שזה לא שירותים, הוא מתצפת. 318 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 בוא נלך. -אין בעיה. 319 00:15:53,078 --> 00:15:54,246 אני רק הולך לפדות למזומן. 320 00:15:58,500 --> 00:16:01,753 אין כאן כלום. -אל תדאגו, חברים, מצאתי אוכל. 321 00:16:02,838 --> 00:16:04,089 אתה אוכל אריזות בוטנים? 322 00:16:05,424 --> 00:16:07,676 בסדר, באמת יש לי סליק סודי של אוכל במשרד. 323 00:16:07,759 --> 00:16:11,138 ידעתי! איפה? איפה? 324 00:16:12,264 --> 00:16:14,433 סמל, אני כבד מדי? -לא, איפה זה? 325 00:16:14,516 --> 00:16:17,227 שם, הזה עם כתם המים. -יש שם הרבה אוכל? 326 00:16:17,311 --> 00:16:19,104 כן, זה מתאבנים. 327 00:16:28,405 --> 00:16:30,157 אני חושב שהחולדות הגיעו לזה. -אתה חושב? 328 00:16:30,240 --> 00:16:32,034 זה הדבר הכי גדול שאי פעם קרה. 329 00:16:32,493 --> 00:16:33,452 בסדר, זה נגמר. 330 00:16:33,535 --> 00:16:35,329 זמן המוות של חג ההודיה: עכשיו. 331 00:16:35,412 --> 00:16:37,956 לא, זה לא יהיה חג ההודיה שלנו. 332 00:16:38,248 --> 00:16:39,458 חכו פה כולכם. 333 00:16:39,833 --> 00:16:42,085 תנו לי שעה. טרי, לדלת. 334 00:16:42,503 --> 00:16:43,837 אני פשוט אוריד אותך, בן אדם. 335 00:16:43,962 --> 00:16:45,464 כן, לגמרי, זה הגיוני. זה הגיוני. 336 00:16:46,757 --> 00:16:49,218 היי. שירותים? -יש עוד אחד למעלה, שם. 337 00:16:54,473 --> 00:16:56,642 לא משנה. בוא נלך. 338 00:16:57,100 --> 00:16:58,810 מה, זה באמת שירותים? -לא, לא, לא. 339 00:16:58,894 --> 00:17:00,354 יש שם טונות של דברים לא חוקיים. 340 00:17:00,437 --> 00:17:03,440 אבל הם צופים במשחק הפוטבול והקלטתי אותו. 341 00:17:03,524 --> 00:17:05,484 אני לא רוצה לראות את התוצאה. -מה? 342 00:17:05,567 --> 00:17:07,611 טוב, בסדר. אנחנו ניקח את הכסף הגנוב. 343 00:17:08,237 --> 00:17:09,446 משטרת ניו יורק. עצרו. 344 00:17:09,530 --> 00:17:10,447 תשנו ערוץ ואז תעצרו. 345 00:17:10,531 --> 00:17:11,907 הניחו את זה! 346 00:17:13,492 --> 00:17:14,993 הניחו את זה, הניחו את זה. 347 00:17:15,077 --> 00:17:17,120 זאת בקשה מוזרה, אבל תחליף אתי מקומות? 348 00:17:17,204 --> 00:17:18,747 אני ממש לא רוצה לראות את התוצאה. 349 00:17:23,710 --> 00:17:26,755 כן, תודה. זה הרבה יותר טוב. 350 00:17:27,714 --> 00:17:29,299 למה יש כאן כל כך הרבה טלוויזיות? 351 00:17:31,009 --> 00:17:31,635 תודה. 352 00:17:31,718 --> 00:17:34,304 הכסף עדיין היה בכספת של סוכן ההימורים. כל המספרים תואמים. 353 00:17:34,388 --> 00:17:37,432 בוא נחזור למסיבה של סנטיאגו. -לא, תודה. 354 00:17:37,516 --> 00:17:41,311 אני חושב שאני אלך הביתה ואצפה במשחק הפוטבול, שנהרס לי! 355 00:17:41,853 --> 00:17:43,438 מה הבעיה שלך עם לחגוג את חג ההודיה? 356 00:17:43,522 --> 00:17:45,941 זה חג גרוע. הוא תמיד היה גרוע. 357 00:17:46,066 --> 00:17:49,069 אמי עבדה, אבי עזב ואני ישבתי בבית, צופה בפוטבול. 358 00:17:49,820 --> 00:17:53,490 תראה, ג'ייק. אני בא ממשפחה מאוד רשמית. 359 00:17:53,615 --> 00:17:55,534 ההורים שלי לא היו מלאי חיבה במיוחד. 360 00:17:55,617 --> 00:17:58,245 באמת? "כבוד השופטת" לא אהבה להתחבק? 361 00:17:58,328 --> 00:18:01,957 אבל היופי בלהיות מבוגר הוא שאתה יכול ליצור לעצמך משפחה חדשה 362 00:18:02,040 --> 00:18:03,542 עם מסורות חדשות. 363 00:18:03,625 --> 00:18:06,461 ובכן, זה נחמד, קפטן, אבל אין לי עדיין משפחה חדשה, 364 00:18:06,587 --> 00:18:09,548 אז אני מניח שאני תקוע עם המסורות הישנות שלי. 365 00:18:09,631 --> 00:18:13,552 בסדר, אני אספר ליחידה שלא יכולת להגיע. -תודה. 366 00:18:13,885 --> 00:18:15,804 לפני שאתה הולך, אני יכול ללוות קצת כסף? 367 00:18:15,929 --> 00:18:20,100 אני מקבל ויברציות רציניות מוונדי שם, ואני רוצה לקחת אותה למקום מיוחד. 368 00:18:26,023 --> 00:18:28,191 היי, מה כולכם עושים כאן? 369 00:18:28,650 --> 00:18:30,819 אמי שברה את הכול וגרמה לכך שנעוף מהבר. 370 00:18:31,069 --> 00:18:34,031 ואז הותקפנו על ידי חולדות. זה חג ההודיה הטוב ביותר אי פעם. 371 00:18:34,156 --> 00:18:34,990 מרתק. 372 00:18:36,033 --> 00:18:38,744 יום תרנגול הודו שמח. ממש שם, רבותיי. 373 00:18:39,244 --> 00:18:43,874 לא הרבה מקומות היו פתוחים, אז זה יהיה חג הודיה גזעי ומסורתי. 374 00:18:43,957 --> 00:18:46,585 זה אתגר קולינרי אמיתי. תנו לי 15 דקות, ואז נחגוג. 375 00:18:46,668 --> 00:18:47,586 עשה את זה בחמש. 376 00:18:47,669 --> 00:18:50,255 אתה אוכל עם עיניך, כך שהאוכל צריך להיות... 377 00:18:50,280 --> 00:18:51,590 חמש, בויל! 378 00:18:56,896 --> 00:18:59,315 קפטן? אני רוצה לספר לך משהו. 379 00:18:59,398 --> 00:19:03,194 אני חושבת שאתה... כמו שהייתי ילדה קטנה... 380 00:19:03,277 --> 00:19:05,112 את חושבת שאני כמוך כשהיית ילדה קטנה? 381 00:19:06,405 --> 00:19:09,158 שכח מזה, הרגע עבר. -זה קשור להרמת הכוסית שלך? 382 00:19:10,242 --> 00:19:12,411 איך יש לך את זה? -ג'ינה נתנה לי את זה. 383 00:19:12,703 --> 00:19:13,704 זה כתוב טוב מאוד. 384 00:19:14,455 --> 00:19:17,500 יש כמה סיפורים משכנעים. הגופנים תואמים לנאמר. 385 00:19:17,667 --> 00:19:18,501 עבודה טובה. 386 00:19:19,669 --> 00:19:22,880 אני מרגיש שאפשר היה לבחור ניסוח אחר בכמה מקרים. 387 00:19:22,964 --> 00:19:26,300 סימנתי אותם "מב" למביך. 388 00:19:31,681 --> 00:19:33,683 זה היה הדבר הכי טוב שמישהו אי פעם אמר לי. 389 00:19:33,766 --> 00:19:35,309 "סימנתי 'מב' למביך?" 390 00:19:35,726 --> 00:19:38,270 זאת עצה. הוא מדריך אותי. 391 00:19:38,688 --> 00:19:39,855 יש! 392 00:19:41,357 --> 00:19:44,443 אז זה סוג של משחק על ארוחת חג הודיה טיפוסית. 393 00:19:44,568 --> 00:19:47,989 לחג ההודיה יש לנו ברווז פקין עם מלית סמוסה ירקות. 394 00:19:48,072 --> 00:19:52,576 תפוחי האדמה הם אמפנדס עם רוטב נזיד עדשים אתיופי. 395 00:19:52,660 --> 00:19:55,746 ולקינוח, כמה כוסות ג'לי עונתיות. 396 00:19:55,913 --> 00:19:58,499 בסדר, נגמר לי הכסף, הם מבדיקת הקולונוסקופיה של היצ'קוק. 397 00:19:58,582 --> 00:19:59,417 בתיאבון. 398 00:20:00,126 --> 00:20:01,752 אני כאן, אני כאן. 399 00:20:02,211 --> 00:20:04,338 סוף סוף משהו להודות עליו. 400 00:20:04,422 --> 00:20:07,049 מה אתה לובש? סנטיאגו אמרה להתלבש, אז... 401 00:20:07,133 --> 00:20:08,968 ובכן, אתה נראה יפה. 402 00:20:09,218 --> 00:20:11,012 זה הקטע שלי עכשיו. יש לי בעלות על זה. 403 00:20:11,095 --> 00:20:12,847 בסדר, לפני שאנחנו אוכלים... 404 00:20:12,930 --> 00:20:15,349 לא, לא לעשות זאת שוב, זוז. -אתה יכול להעביר... 405 00:20:15,433 --> 00:20:17,977 אתה תקרב את היד שלך אליי שוב, אתה תאבד אותה. 406 00:20:18,060 --> 00:20:19,812 בסדר, בואו נאכל. 407 00:20:20,730 --> 00:20:23,149 היי, תודה שנתת עותק של הרמת הכוסית שלי להולט. 408 00:20:23,274 --> 00:20:25,151 זה היה נחמד מצדך. -אין בעד מה. 409 00:20:25,276 --> 00:20:28,946 אני מתכוונת, את לא צריכה לפחד כל כך לידו, את רק צריכה להגיד לו שאת מכבדת אותו. 410 00:20:29,822 --> 00:20:30,448 בסדר. 411 00:20:30,531 --> 00:20:33,367 אבל, אם להיות כנה, נתתי לו את זה כמעשה קונדס, 412 00:20:33,451 --> 00:20:35,411 כי חשבתי שזה יהיה ממש מביך בשבילך. 413 00:20:35,870 --> 00:20:38,122 אבל אני שמחה שזה הסתדר. 414 00:20:38,372 --> 00:20:40,666 אבל הייתי שמחה אם היית שונאת את זה. 415 00:20:40,958 --> 00:20:42,293 אבל אני שמחה שלא שנאת. 416 00:20:43,627 --> 00:20:46,005 אז, פחות או יותר קיבלת את ליל האסון שקיווית לו? 417 00:20:46,088 --> 00:20:49,133 כן, עד שהכנת את ארוחת חג ההודיה הכי טובה והרסת לי את זה. 418 00:20:51,343 --> 00:20:56,432 סלחו לי. מוקדם יותר לא הרמתי כוסית אמיתית בגלל... 419 00:20:57,141 --> 00:20:58,392 שלא ידעתי מה לומר. 420 00:20:58,517 --> 00:20:59,977 אבל מאז, 421 00:21:00,227 --> 00:21:05,775 {\an8}אדם שלא מחייך בשם ג'ראלד ג'יימס גרם לי להבין על מה אני אסיר תודה. 422 00:21:05,858 --> 00:21:09,612 {\an8}אז, רק רציתי לומר שאני שמח להיות פה... 423 00:21:10,029 --> 00:21:11,030 {\an8}עם משפחתי. 424 00:21:11,530 --> 00:21:15,242 {\an8}המשפחה הממש מוזרה שלי, עם שני אבות שחורים ו... 425 00:21:15,659 --> 00:21:18,788 {\an8}שתי בנות לטיניות ושני בנים לבנים ו... 426 00:21:19,371 --> 00:21:21,082 {\an8}ג'ינה, ו... 427 00:21:21,665 --> 00:21:24,502 {\an8}אני לא יודע מה אתה... איזה תינוק ענק מוזר? 428 00:21:24,585 --> 00:21:26,962 {\an8}לחיי תשע-תשע! -לחיי תשע-תשע! 429 00:21:27,963 --> 00:21:28,923 {\an8}זה היה מושלם. 430 00:21:29,507 --> 00:21:31,300 {\an8}זכיתי בבויל בינגו! 431 00:21:31,383 --> 00:21:33,177 {\an8}לא... -כן!