1 00:00:01,459 --> 00:00:02,877 {\an8}-"מפקדת 99, 08:03 בבוקר"- 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,966 קפטן, אתה בשולחן שלי. בדיוק הדבר הראשון שאני רוצה לראות בבוקר. 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,801 אתה באיחור של שלוש דקות, פרלטה. 4 00:00:09,884 --> 00:00:12,303 לא אשמתי. הייתה לי בעיה בצנרת. 5 00:00:16,933 --> 00:00:19,728 מה שמזכיר לי, אני אצטרך טלפון חדש מאושר. 6 00:00:21,093 --> 00:00:24,459 בחייך, באמת? איחרתי בכמה דקות, אז אתה הולך לצעוק עליי מול כולם? 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,192 רעיון טוב. כולם? 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,903 נא להתאסף, כדי שאוכל לצעוק על פרלטה מולכם. 9 00:00:28,987 --> 00:00:32,115 טוב, בסדר. איחרתי בשלוש דקות. 10 00:00:32,240 --> 00:00:33,867 סליחה שעשיתי את הטעות היחידה שלי. 11 00:00:33,950 --> 00:00:35,035 זה יותר מטעות אחת. 12 00:00:36,119 --> 00:00:37,412 {\an8}נתחיל עם רצח קריסטוב. 13 00:00:37,912 --> 00:00:39,873 זה היה מדהים. הבאתי אותו להודאה תוך 20 דקות. 14 00:00:39,956 --> 00:00:43,209 אתה גם התעלמת מהראיות, כך שההודאה הזו חסרת ערך 15 00:00:43,626 --> 00:00:44,961 ובמזל הסמל עלה על הטעות שלך. 16 00:00:45,295 --> 00:00:48,923 הנה שלושה מקרים עם ניירת מרושלת. הנה שתי תמונות. 17 00:00:50,008 --> 00:00:53,678 אחת היא הלוקר שלך. השנייה היא מזבלה בפיליפינים. 18 00:00:53,803 --> 00:00:55,847 אתה יכול לומר מה זה מה? 19 00:00:58,975 --> 00:01:00,810 זאת המזבלה? -שתיהן הן הלוקר שלך. 20 00:01:00,894 --> 00:01:05,815 אלוהים, הייתי צריך לנחש. הוא טוב. -תיקייה זו מתויגת בשם "תחתונים מלוכלכים". 21 00:01:05,899 --> 00:01:07,859 כדי שלא אתבלבל עם "תחתונים נקיים". 22 00:01:08,359 --> 00:01:12,238 למי אכפת מכל החוקים האלה? יש לי יותר מעצרי פשע מכל בלש אחר כאן. 23 00:01:12,322 --> 00:01:15,992 יש לך גם יותר עכברים חיים בשולחן יותר מכל בלש אחר. 24 00:01:16,826 --> 00:01:18,036 אלג'רנון. 25 00:01:18,953 --> 00:01:20,872 תראו, אלג'רנון חזר. 26 00:01:20,955 --> 00:01:24,125 היפטר מהעכבר, ותתאפס, עכשיו. 27 00:01:26,294 --> 00:01:27,712 הוא ממורמר. 28 00:01:48,608 --> 00:01:50,693 {\an8}-"מפקדת 99, תדרוך בוקר, שמונה וחצי בבוקר"- 29 00:01:50,777 --> 00:01:52,570 בסדר, בלשים, בואו נתחיל. 30 00:01:53,113 --> 00:01:55,698 {\an8}סנטיאגו, איפה אנחנו עומדים במעצר סמים ברחוב ג'יי? 31 00:01:55,782 --> 00:01:59,536 {\an8}יש 12 ק"ג של קוקאין חסרים, אבל בדיוק קיבלנו צו חיפוש בדירתו של הדילר. 32 00:01:59,619 --> 00:02:01,412 טוב. קחי את בולי ודיאז. 33 00:02:01,996 --> 00:02:02,914 קבוצת החלומות. 34 00:02:03,498 --> 00:02:06,167 פרלטה, תדרך אותנו במקרה ונדליזם. 35 00:02:06,251 --> 00:02:07,919 ובכן, אין דרך קלה לומר את זה, סמל, 36 00:02:08,002 --> 00:02:11,297 {\an8}אבל מישהו צייר "נקניקיות" (גם: פין) על ניידות משטרה. 37 00:02:11,881 --> 00:02:15,844 ולמרבה הצער, הם לא יעצרו עד שיצויר פין על כל ניידת בברוקלין. 38 00:02:16,261 --> 00:02:18,054 זה מה שהוא צייר. 39 00:02:18,596 --> 00:02:20,890 אבל מה הם הדברים העגולים הקטנים האלה בתחתית? 40 00:02:21,266 --> 00:02:22,016 זה התחת. 41 00:02:22,767 --> 00:02:23,768 התחת? 42 00:02:24,310 --> 00:02:26,521 {\an8}אני מניח שיש לך תכנית לתפוס את הג'נטלמן הזה. 43 00:02:26,938 --> 00:02:28,731 הרגע אמרת "ג'ניטל-מן (גם: איבר מין)?" 44 00:02:28,815 --> 00:02:31,067 כי אם כן, כל הכבוד, וכן, יש לי תכנית. 45 00:02:31,151 --> 00:02:37,198 {\an8}אציב ניידת דמה כפיתיון. בינתיים, אחכה ברכב סמוי כאן. 46 00:02:37,615 --> 00:02:40,243 {\an8}הוא כבר תייג שלושה כלי רכב מושכרים. 47 00:02:40,368 --> 00:02:42,954 {\an8}הוא יכול לזהות אותן בקלות. אתה צריך לקחת את המיני ואן שלי. 48 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 מיני ואן? 49 00:02:46,291 --> 00:02:47,750 לכולכם יש בעיות עם המיני ואן שלי? 50 00:02:50,420 --> 00:02:51,713 {\an8}כי אשתי גם לא אוהבת את זה. 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,091 היא רצתה רכב שטח, אבל הדברים האלה מידרדרים, בן אדם. 52 00:02:55,258 --> 00:02:56,009 הם מידרדרים! 53 00:02:56,092 --> 00:02:57,635 זה רעיון טוב, סמל. ניקח את הוואן. 54 00:02:57,719 --> 00:02:59,304 אנחנו? אתם באים אתי? 55 00:03:00,054 --> 00:03:02,098 אדוני, עם כל הכבוד, אני לא צריך גיבוי. 56 00:03:02,181 --> 00:03:06,644 {\an8}זה לא גיבוי. זה בייביסיטר. -בייביסיטר... 57 00:03:09,272 --> 00:03:10,440 תראו את זה. 58 00:03:10,523 --> 00:03:13,735 {\an8}לסוחר הסמים יש תואר ראשון בהיסטוריית האמנות מאונ' ברוקלין. 59 00:03:14,360 --> 00:03:16,321 מעניין, הא? -איך זה מעניין? 60 00:03:17,405 --> 00:03:22,201 {\an8}ובכן, זה מפתיע כי אתה חושב שהוא למד... סמים. 61 00:03:22,660 --> 00:03:24,120 {\an8}אני גם למדתי היסטוריית אמנות. 62 00:03:24,203 --> 00:03:25,955 גם לא מעניין. -סלחו לי. 63 00:03:26,039 --> 00:03:28,875 אני יודעת שאני מנהלת חיי אזרחות פשוטים, 64 00:03:28,958 --> 00:03:31,920 אבל לא יכולתי שלא לשמוע שאתם מחפשים אחרי סמים חסרים? 65 00:03:33,004 --> 00:03:38,343 התברר שחברתי כאן, קרלין, היא מדיום, והיא מוכנה לעזור לכם. 66 00:03:38,593 --> 00:03:42,388 אני קוראת בכף היד, טארוט, ויש לי תואר בנומרולוגיה מהאינטרנט. 67 00:03:43,139 --> 00:03:45,975 באמת, ג'ינה? מדיום? -מה? היא הדבר האמיתי. 68 00:03:46,184 --> 00:03:48,478 למשל, בשבוע שעבר היא חזתה 69 00:03:48,686 --> 00:03:52,649 שיהיה לי מפגש חושני עם בחור בשם מארק. 70 00:03:53,149 --> 00:03:54,651 והיה לי מפגש. 71 00:03:57,987 --> 00:03:59,864 למישהו מכאן קוראים מארק? 72 00:04:01,282 --> 00:04:02,533 אתה מתאים. 73 00:04:03,243 --> 00:04:06,996 בסדר, היו לה חזיונות שלמען האמת המדע לא יכול להסביר. 74 00:04:07,080 --> 00:04:10,959 בנוסף, היא יכולה להביא לכם עסקאות גדולות של נעלי נשים. 75 00:04:11,376 --> 00:04:13,711 היא עוזרת מנהל בנעלי המעצבים של לאונרד. 76 00:04:14,671 --> 00:04:17,173 חיזיון. הסמים במיקום מסוים. 77 00:04:18,132 --> 00:04:20,301 אני רואה צבע כחול... -היא רואה כחול. 78 00:04:20,426 --> 00:04:21,302 וצהוב. 79 00:04:21,719 --> 00:04:26,182 ואני רואה את האותיות "אל", "אר", "אס","טי","דאבל-יו", "אי" ו"בי". 80 00:04:26,516 --> 00:04:28,768 אלה שמונת הניחושים הראשונים במשחק "תלוי"? 81 00:04:29,269 --> 00:04:32,230 תודה, קרלין. כל חייך הם זבל. 82 00:04:34,232 --> 00:04:35,775 אז הולט מצטרף למארב שלי עכשיו? 83 00:04:36,192 --> 00:04:38,194 הקלטתי קלטת עם ראפ מאוד מפורש על זה, 84 00:04:38,278 --> 00:04:40,029 {\an8}ועכשיו לא אוכל לשיר לבד. -הקלטת קלטת? 85 00:04:40,113 --> 00:04:42,865 כן, אני עדיין מקשיב לקלטות. הבחור הזה בכל מקום לידי. 86 00:04:42,949 --> 00:04:44,993 אני מתכוון, קפטן מתערב במקרה ונדליזם קטן? 87 00:04:45,285 --> 00:04:45,910 זה מטורף. 88 00:04:45,994 --> 00:04:48,830 מה שמטורף זה איך שאתה מסרב להתקדם בתכנית. 89 00:04:49,038 --> 00:04:52,250 יש שריף חדש בעיר, ג'ייק. -ובכן, אני אהבתי את הישן. 90 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 כלומר, למקגילי לא היה אכפת משולחן מלוכלך או מכל החוקים הטיפשיים האלה. 91 00:04:56,212 --> 00:04:58,131 תירה, תירה, תירה... -היי! 92 00:04:58,715 --> 00:05:01,175 מה לעזאזל הולך פה? -ניסוי מדעי. 93 00:05:01,509 --> 00:05:03,553 {\an8}אני רוצה לראות מה קורה אם אחשמל את המלון הזה. 94 00:05:04,387 --> 00:05:07,307 בסדר. -תירה, תירה, תירה... 95 00:05:10,768 --> 00:05:12,228 כן! 96 00:05:14,022 --> 00:05:16,024 ולמקגילי לא היה אכפת אם איחרתי בשלוש דקות 97 00:05:16,149 --> 00:05:18,568 כי הוא היה מאחר בשעה ובהאנגאובר, 98 00:05:19,027 --> 00:05:21,779 והוא היה נותן לך לעשות ממש כל מה שאתה רוצה אם נתת לו המבורגר. 99 00:05:21,863 --> 00:05:24,699 הוא אפשר לך לשמוע קלטות? -בסדר. זה מאוד מצחיק. 100 00:05:24,782 --> 00:05:26,200 קח אייפוד, בן אדם. 101 00:05:27,160 --> 00:05:28,369 קלטות. 102 00:05:28,453 --> 00:05:32,040 אני רק רוצה להתנצל על התנהגותן של הבלשיות החברות שלי. 103 00:05:32,457 --> 00:05:36,085 בסדר, לסבתא שלי גם היה את הכישרון. 104 00:05:36,919 --> 00:05:39,714 אני מרגישה שאני אמות בקרוב. 105 00:05:40,423 --> 00:05:42,842 היא צדקה. היא מתה שנתיים לאחר מכן. 106 00:05:43,301 --> 00:05:46,262 האמונה הכנה שלך בכישרון שלי חשובה לי מאוד. 107 00:05:46,888 --> 00:05:48,056 חיזיון. 108 00:05:49,098 --> 00:05:51,392 האישה שאתה אוהב, האישה שאיתה אתה עובד, 109 00:05:51,476 --> 00:05:54,270 האישה המפחידה עם השיער השחור... -רוזה? כן? 110 00:05:54,687 --> 00:05:57,190 היא לא אוהבת אותך בחזרה. היא בחיים לא תאהב אותך. 111 00:05:57,732 --> 00:06:00,526 תגיד תודה, צ'ארלס. היא הרגע גילתה לך את העתיד שלך. 112 00:06:01,277 --> 00:06:02,070 תודה. 113 00:06:09,368 --> 00:06:11,704 הלכת בלעדיי. -איחרת שוב. 114 00:06:11,788 --> 00:06:14,248 ובכן, הייתי צריך ללבוש את המסווה שלי למיני ואן. 115 00:06:14,540 --> 00:06:16,959 תגיד שלום להרווי נורגנבלום, 116 00:06:17,502 --> 00:06:21,798 רואה חשבון, התגרש לאחרונה, אב לשניים, עם סוד מיני אפל. 117 00:06:23,299 --> 00:06:25,510 מה הכיסוי שלך? -קפטן כועס. 118 00:06:26,135 --> 00:06:28,721 בסדר, אז אתה לא אוהב את התחפושת שלי. 119 00:06:29,138 --> 00:06:33,726 אני רק מודאג מזה שיהיה לך קשה לרדוף אחרי מישהו עם סנדלים. 120 00:06:33,810 --> 00:06:37,021 אבל הסנדלים מגדירים את הארווי. הוא טיפוס של סנדלים. 121 00:06:40,316 --> 00:06:42,777 קפטן, למה הבייביסיטר? למה אתה בודק אותי מקרוב? 122 00:06:42,902 --> 00:06:45,446 אתה חושב שאני רוצה לשבת פה אתך במקום לנהל את התחנה שלי? 123 00:06:45,530 --> 00:06:47,281 כן. -זו הייתה שאלה רטורית. 124 00:06:47,490 --> 00:06:50,743 בזבזתי את 12 השנים האחרונות כדי לקבל את הפיקוד הראשון שלי, 125 00:06:50,827 --> 00:06:52,286 ואני לא הולך לתת לך לדפוק את זה 126 00:06:52,370 --> 00:06:54,247 בגלל שאתה מסרב לקחת את עבודתך ברצינות. 127 00:06:54,330 --> 00:06:56,124 {\an8}היי, אני לוקח את עבודתי ברצינות. 128 00:06:56,290 --> 00:06:58,000 אני מרחיק את הרעים. זה מה שחשוב. 129 00:06:58,084 --> 00:07:01,295 ובכן, כך גם למלא את הניירת שלך, להופיע בזמן, לנעול נעליים. 130 00:07:01,379 --> 00:07:03,881 זה הרווי. זה לא אני. -ובכן, אז הנה העסקה. 131 00:07:04,674 --> 00:07:08,094 בכל אחד מהמקרים שלך ישמור עליך קצין ממונה. 132 00:07:08,219 --> 00:07:12,348 וכשתראה לי שאתה יכול לעשות את עבודתך, כל חלק מעבודתך, מושלם, 133 00:07:12,807 --> 00:07:15,143 אז אני אסוג. 134 00:07:16,477 --> 00:07:18,688 בסדר. הצעה נגדית. 135 00:07:18,813 --> 00:07:20,857 אני אתן לך 50 דולרים, ואוכל לעשות מה שאני רוצה. 136 00:07:23,693 --> 00:07:25,361 בסדר. נעשה את זה בדרכך. 137 00:07:25,486 --> 00:07:28,614 מנקודה זו, אני אעשה כל חלק מעבודתי מושלם, 138 00:07:29,198 --> 00:07:30,658 מושלם יותר ממושלם. 139 00:07:30,741 --> 00:07:33,536 אומרים "יותר ממושלם". אמרת זאת לא מושלם. 140 00:07:33,619 --> 00:07:36,205 בחנתי אותך. אתה היית מושלם. 141 00:07:37,039 --> 00:07:41,002 עדכון מהיר על מצב המרסס: הוא מרסס על הוואן שלנו עכשיו. 142 00:07:42,253 --> 00:07:43,171 משטרה, עצור! 143 00:07:46,174 --> 00:07:47,008 הסנדל נפל. 144 00:07:47,633 --> 00:07:49,469 איבדתי סנדל. -משטרת ניו יורק, עצור! 145 00:07:50,094 --> 00:07:51,137 אני כאן. 146 00:07:52,680 --> 00:07:53,848 אתה עצור. 147 00:07:54,265 --> 00:07:55,641 כבר תפסתי אותו. -תפסנו אותו. 148 00:08:00,438 --> 00:08:01,564 היי, קפטן. 149 00:08:02,507 --> 00:08:06,344 היי, אז השגתי 50 דולרים אחרי הכול, 150 00:08:06,428 --> 00:08:09,222 וההצעה שלי עדיין בתוקף. תן לי לעשות מה שאני רוצה, 151 00:08:09,347 --> 00:08:11,558 ו-40 הדולרים, זה מה שלמעשה יש לי, יהיו שלך. 152 00:08:12,517 --> 00:08:14,978 לא? הוגן למדי. ממילא היו לי רק 30. 153 00:08:15,061 --> 00:08:17,522 ובכן, אני מניח שכדי לגרום לך להפסיק לבדוק אותי מקרוב, 154 00:08:17,647 --> 00:08:20,191 אני אצטרך לחזור ליצירה החשובה ביותר שיש בעבודת משטרה: 155 00:08:20,567 --> 00:08:23,570 לכתוב דוח מושלם. -טוב, אני משתוקק לקרוא אותו. 156 00:08:23,653 --> 00:08:26,823 ואני משתוקק לקבל בחזרה את המעמד שלי בתור זאב בודד. 157 00:08:30,702 --> 00:08:33,121 עוד משהו, בלש? -כן, אני אעשה עוד אחד. 158 00:08:35,874 --> 00:08:36,875 זאב בודד. 159 00:08:40,879 --> 00:08:41,421 {\an8}הוא חופר לי. 160 00:08:43,006 --> 00:08:45,300 היי, סמל, אתה יודע איפה אנחנו שומרים נצנצים? 161 00:08:45,383 --> 00:08:48,470 אני רק רוצה לוודא שהדוח הזה לקפטן יהיה נוצץ. 162 00:08:48,553 --> 00:08:49,804 מה אתה עושה, פרלטה? 163 00:08:50,221 --> 00:08:52,933 תקשיב, אם אני צריך לעשות דברים בדרכו, אני אעשה אותם בדרכי. 164 00:08:53,558 --> 00:08:56,186 בסדר, בן אדם. היה נחמד לעבוד אתך. 165 00:08:57,145 --> 00:09:00,357 אני לא מפחד ממנו, בסדר? אני לא מפחד מאף אחד. 166 00:09:01,524 --> 00:09:03,610 המרסס צייר פין על המיני ואן שלך. אני מצטער. 167 00:09:03,693 --> 00:09:06,821 בבקשה אל תרדוף אחריי. -מה? יש פין על המיני ואן שלי? 168 00:09:07,155 --> 00:09:08,740 {\an8}-"דירה ברחוב ג'יי, 15:15 בצהריים"- 169 00:09:08,823 --> 00:09:13,578 {\an8}תקרות גבוהות, שלושה חדרי שינה. למה לכל עבריין יש בית יותר יפה משלי? 170 00:09:14,079 --> 00:09:16,790 את יודעת מה לא מלמדים אותך באקדמיה? עדיף להיות פושע. 171 00:09:17,457 --> 00:09:20,710 אוי, לא. הארונות כחולים. -מרושל. 172 00:09:20,794 --> 00:09:23,046 לא מפיל את העסקה, למרות זאת. אצבע את זה. 173 00:09:24,005 --> 00:09:26,466 המדיום חזתה שהסמים יימצאו במשהו כחול. 174 00:09:27,384 --> 00:09:29,469 אני רואה כחול. 175 00:09:30,303 --> 00:09:32,764 היא גם נתנה תחזית ממש מדכאת לגבי החיים שלי. 176 00:09:33,556 --> 00:09:36,351 היא לעולם לא תאהב אותך. 177 00:09:36,559 --> 00:09:38,687 ואם היא צדקה לגבי המיקום שבו נמצא את הסמים, 178 00:09:38,812 --> 00:09:40,397 זה אומר שהיא צדקה לגבי הדבר השני. 179 00:09:41,147 --> 00:09:42,273 מטבח. 180 00:09:46,069 --> 00:09:47,404 זכייה. 181 00:09:47,654 --> 00:09:49,698 יש יותר מ-12 מפתחות כאן. 182 00:09:49,781 --> 00:09:52,534 איפה זה היה? -הפאנל, מאחורי הסל. 183 00:09:53,201 --> 00:09:54,244 באיזה צבע היה הסל? 184 00:09:54,452 --> 00:09:56,621 ירוק. -כן. סל הבגדים היה ירוק. 185 00:09:56,746 --> 00:09:58,665 סל הבגדים היה ירוק! 186 00:09:59,833 --> 00:10:00,959 שתייה על חשבוני. 187 00:10:02,794 --> 00:10:03,503 אתה מוזר. 188 00:10:06,297 --> 00:10:09,217 סליחה שזה לוקח זמן רב. עדיין כותב את הדוח שלי. 189 00:10:10,010 --> 00:10:10,927 די מפורט. 190 00:10:11,386 --> 00:10:13,930 היי, ג'ינה, את יכולה לבדוק מה הייתה הלחות לפני שעה 191 00:10:14,014 --> 00:10:15,515 {\an8}וגם באיזה מחזור ירח אנחנו נמצאים? 192 00:10:15,598 --> 00:10:18,852 לא, מצטערת. לא מרגישה ככה, לא. 193 00:10:18,935 --> 00:10:20,478 תודה, ג'ינה. 194 00:10:21,938 --> 00:10:23,857 ועכשיו אליך. מה שמך? 195 00:10:24,149 --> 00:10:25,734 שמי הוא בננה פרטמן, אם.די. 196 00:10:25,817 --> 00:10:27,110 אני לא מאמין לך. 197 00:10:27,527 --> 00:10:29,154 קדימה, בן אדם. רק תגיד לי מי אתה. 198 00:10:29,279 --> 00:10:32,073 אני צריך למלא את הדבר הזה מושלם כדי שהבוס שלי ירד ממני. 199 00:10:32,449 --> 00:10:33,700 אתה קטין? בן כמה אתה? 200 00:10:33,783 --> 00:10:35,535 אני בן 610. אני איש הנצח. 201 00:10:36,077 --> 00:10:37,787 בסדר, יודע מה? אני אכתוב את זה שם. 202 00:10:37,871 --> 00:10:40,915 ואז תישפט כאיש הנצח המבוגר ואז יחתכו את ראשך. 203 00:10:41,875 --> 00:10:42,709 זה מה שאתה רוצה? 204 00:10:43,209 --> 00:10:45,336 אני שונא להיות זה שמביא חדשות רעות, 205 00:10:45,754 --> 00:10:49,007 אבל התחזיות של החברה המדיום שלך על הסמים לא היו נכונות, 206 00:10:49,382 --> 00:10:51,301 מה שאומר שכל התחזיות שלה הן טעות. 207 00:10:51,885 --> 00:10:54,345 אין מצב. היא אף פעם לא טועה. 208 00:10:54,429 --> 00:10:56,598 מצאנו את הקוקאין מאחורי סל ירוק. 209 00:10:56,765 --> 00:10:58,475 היא לא אמרה ירוק או את האות סמ"ך. 210 00:10:59,517 --> 00:11:03,354 היא אמרה "כחול וצהוב", אני לא יודעת אם יש כאן ילדים, 211 00:11:03,480 --> 00:11:06,191 אבל אם מערבבים את שני הצבעים האלה יוצא ירוק. 212 00:11:06,274 --> 00:11:12,447 היא גם הזכירה את האותיות "אי" ו"בי", והשם השני לסל הוא... 213 00:11:13,865 --> 00:11:15,992 סל נשים? 214 00:11:16,451 --> 00:11:17,577 אגן כביסה. 215 00:11:18,787 --> 00:11:21,122 בו-בו הקטן. אתה יכול להיות בדיכאון שם? 216 00:11:21,998 --> 00:11:23,666 אתה מבאס את כל השטח שלי. 217 00:11:24,709 --> 00:11:26,419 מותק, יש לי חדשות רעות. 218 00:11:26,503 --> 00:11:29,589 מישהו צייר פין ענק על המיני ואן שלנו. 219 00:11:31,466 --> 00:11:33,510 לא, את לא יכולה רכב שטח עכשיו. 220 00:11:33,843 --> 00:11:36,387 הדברים האלה מידרדרים, מותק. הם מידרדרים! 221 00:11:36,888 --> 00:11:38,264 היי, תראה את זה. 222 00:11:38,890 --> 00:11:40,266 הפרטים שלך היו בקובץ. 223 00:11:40,850 --> 00:11:43,603 נחמד לפגוש אותך, טרבור פודולסקי. 224 00:11:44,813 --> 00:11:48,274 פודולסקי, בדיוק כמו סגן הנציב פודולסקי. 225 00:11:49,275 --> 00:11:52,153 אבא שלך הוא סגן הנציב פודולסקי. 226 00:11:53,196 --> 00:11:58,535 אני לא בטוח איך דברים עובדים כאן, אבל זה אומר שהקריירה שלך תלויה בי? 227 00:11:58,952 --> 00:12:00,703 בסדר, יודע מה? 228 00:12:01,579 --> 00:12:02,455 כן. 229 00:12:07,602 --> 00:12:08,979 20.2 קילו. 230 00:12:09,438 --> 00:12:11,189 אני מרגישה שאנחנו יכולים לעגל ל-21. 231 00:12:11,273 --> 00:12:13,984 {\an8}או שאנחנו יכולים לעגל ל-20, 232 00:12:14,109 --> 00:12:17,821 ניקח את 0.2 הנותרים, נמכור את זה לחברינו. 233 00:12:21,908 --> 00:12:23,952 אני אתקשר לפרקליט המחוז רוזה, תסגרי את זה. 234 00:12:24,035 --> 00:12:25,495 צ'ארלס, אולי תשגיח על ג'ינה. 235 00:12:26,663 --> 00:12:31,835 אז מה אתה עושה הערב? -כלום. מה את... עושה הערב? 236 00:12:32,169 --> 00:12:33,295 כלום. 237 00:12:35,005 --> 00:12:36,298 קרלין. 238 00:12:38,467 --> 00:12:40,927 ובכן, אני מקווה שתמצאי משהו לעשות. 239 00:12:42,637 --> 00:12:46,850 אני הולך להשתין. זה מה שאני עושה הערב. לא. 240 00:12:49,895 --> 00:12:51,438 בנו של סגן הנציב, הא? 241 00:12:52,522 --> 00:12:55,233 הבחירה שלו במכוניות משטרה הרבה יותר הגיונית עכשיו. 242 00:12:55,317 --> 00:12:56,651 תיתן לו ללכת, נכון? 243 00:12:57,527 --> 00:13:00,405 הוא השחית תשעה רכבי משטרה, ותפסת אותו על חם. למה לתת לו ללכת? 244 00:13:01,573 --> 00:13:04,659 קפטן, עשיתי את כל העבודה על זה מושלם. 245 00:13:04,826 --> 00:13:10,165 כלומר, בדוח שלי יש יותר מ-25 דפים של מחקר קפדני, דיאגרמות ומפות. 246 00:13:10,540 --> 00:13:13,335 אפילו שמתי סעיף "על המחבר" מאחורה. 247 00:13:13,752 --> 00:13:17,672 עשיתי כל מה שביקשת ממני לעשות, אבל זה מעל למשכורת שלי. 248 00:13:17,881 --> 00:13:18,715 תעשה את ההחלטה. 249 00:13:19,216 --> 00:13:21,593 אתה השוטר שעצר. זו החלטתך. 250 00:13:22,385 --> 00:13:27,307 אמרתי לך לעשות כל חלק מעבודתך, ולעשות החלטה זה חלק מעבודתך. 251 00:13:27,390 --> 00:13:30,352 כן, אבל אתה חושב שאני צריך לעצור אותו. -כן. 252 00:13:30,435 --> 00:13:33,188 אם אעצור אותו, מפכ"ל המשטרה יכול להרוס את הקריירה שלי, 253 00:13:33,271 --> 00:13:35,565 {\an8}אני אהיה ברחוב ואמכור את גופי בשביל פחית שעועית. 254 00:13:37,317 --> 00:13:39,569 מישהו אי פעם אמר לך שאתה נראה כמו פסל? 255 00:13:40,904 --> 00:13:41,696 כן. 256 00:13:42,572 --> 00:13:47,410 צדקת לחלוטין לגבי הקוקאין, ואת גם צודקת לגבי רוזה. 257 00:13:47,494 --> 00:13:49,204 מי זאת רוזה? -האישה שאני... 258 00:13:49,287 --> 00:13:52,415 האישה שלא אוהבת אותו בחזרה. -כן, האישה הזאת. 259 00:13:52,582 --> 00:13:55,877 את יודעת, זה יכול להיות מעיק לדעת תמיד מה יקרה בעתיד. 260 00:13:56,253 --> 00:13:57,420 אל תקום מהכיסא. 261 00:13:57,504 --> 00:14:01,550 הרגע היה לי חיזיון שאתה קם מהכיסא ונפצע ממש קשה. 262 00:14:01,633 --> 00:14:02,801 אוי, אלוהים. 263 00:14:03,134 --> 00:14:05,178 אני כנראה אצטרך לגלגל אותך בחזרה לשולחן שלך. 264 00:14:05,262 --> 00:14:08,640 זה רעיון טוב. -לגלגל אותך מגשר. אני צוחקת. 265 00:14:08,723 --> 00:14:13,603 "או, אתה לבד אתה לבד לתמיד..." 266 00:14:13,687 --> 00:14:15,605 אז הנה האפשרויות שלי. 267 00:14:16,231 --> 00:14:19,234 אחת, אני עוצר את הילד של פודולסקי, הוא מפטר אותי, 268 00:14:19,359 --> 00:14:22,946 ואני אבלה את שאר הקריירה כבלש מסוג ז' שזה באמת פתטי. 269 00:14:23,196 --> 00:14:25,156 אל תיעלב, היצ'קוק. -לא נעלב. 270 00:14:25,323 --> 00:14:27,826 אפשרות שנייה, אני אתן לו ללכת, 271 00:14:27,951 --> 00:14:30,203 ואני אבלה את שארית החיים שלי עם הולט כבייביסיטר. 272 00:14:31,329 --> 00:14:34,082 בכנות, כשאני חושב על לבלות את שארית החיים שלי עם בייביסיטר, 273 00:14:34,583 --> 00:14:36,793 היא סוג של בלונדינית חמודה בשם אריקה, 274 00:14:36,960 --> 00:14:39,546 ותמיד יש לה כסף לפיצה והיא מרשה לי להישאר ער עד מאוחר. 275 00:14:39,629 --> 00:14:41,089 בן כמה אתה בתרחיש הזה? 276 00:14:41,631 --> 00:14:45,635 בכל מקרה, הנקודה היא שלהולט אכפת יותר שאני "אעשה נכון את העבודה שלי" 277 00:14:45,844 --> 00:14:48,847 ומזה שיש לי עבודה בכלל. אז אני מתייעץ. 278 00:14:48,930 --> 00:14:50,432 אני אומרת שתעצבן את הולט, 279 00:14:50,599 --> 00:14:52,767 {\an8}כדי שנוכל לצפות בסופה של הקריירה שלך לנגד עינינו. 280 00:14:53,184 --> 00:14:54,686 בסדר, תודה, סנטיאגו. 281 00:14:54,769 --> 00:14:56,062 אני אשים אותך ב"לא לעצור", 282 00:14:56,187 --> 00:14:59,065 ואני גם אשים את מספר הטלפון שלך בכל משתנה בעיר. 283 00:14:59,149 --> 00:15:01,735 אל תעצור אותו, רק תחטיף לו. קשה. 284 00:15:02,360 --> 00:15:04,446 עם ספר טלפונים על חלק בגוף שאף אחד לא רואה, מבין? 285 00:15:04,529 --> 00:15:06,406 אז את מציעה אלימות משטרתית? 286 00:15:07,032 --> 00:15:08,575 אני מנחשת, כן. למה? 287 00:15:09,242 --> 00:15:10,911 סקלי. -כן? 288 00:15:10,994 --> 00:15:13,330 אתה רוצה את התיק הזה? כל הניירת נעשתה וזה מושלם. 289 00:15:13,413 --> 00:15:15,457 הילד של פודולסקי? אתה צוחק? 290 00:15:15,540 --> 00:15:17,125 הרגע נתתי לו את ארוחת הצהריים שלי. 291 00:15:17,417 --> 00:15:19,502 בסדר. בויל, מה אתה חושב? 292 00:15:19,961 --> 00:15:21,671 אני לא יודע, בן אדם. אני אבוד. 293 00:15:21,796 --> 00:15:23,798 היקום הזה הוא תעלומה אכזרית ומרגיזה. 294 00:15:23,882 --> 00:15:25,675 אני בחידה של היקום. 295 00:15:26,635 --> 00:15:28,803 בסדר, אני אשים אותך ב"מבאס", 296 00:15:28,887 --> 00:15:34,517 ותוכל ליהנות מקטגוריה משלך. -היי, כולם. 297 00:15:35,143 --> 00:15:38,980 היי, ג'ייק, יש מישהו מאוד רשמי, כועס וסקסי כאן, 298 00:15:39,105 --> 00:15:43,318 סגן הנציב פודולסקי. הוא רוצה אותך. מאוד כועס, 299 00:15:43,693 --> 00:15:46,446 קשיש, סקסי, זועם. 300 00:15:47,822 --> 00:15:49,783 ובכן, הקריירה שלי נגמרה. 301 00:15:50,951 --> 00:15:53,203 נראה אותך בתחתית, היצ'קוק. לא להיעלב. 302 00:15:53,286 --> 00:15:54,329 לא, לא נעלב. 303 00:15:57,999 --> 00:16:00,126 סגן הנציב. -איפה בני? 304 00:16:00,210 --> 00:16:01,878 הוא בשולחן שלי, 305 00:16:02,045 --> 00:16:06,716 נהנה מכוס נחמדה עם מים מבעבעים וקצת שוקולד ששמרתי לאירוע מיוחד. 306 00:16:06,883 --> 00:16:08,468 היי, פרלטה, כשאתה מסיים, 307 00:16:08,551 --> 00:16:12,389 אתה יכול לעזור לי לעטוף את הקוקאין הזה שהרגע הצלחתי ללכוד? תודה. 308 00:16:13,098 --> 00:16:15,558 סגן הנציב, לא ראיתי אותך שם. 309 00:16:15,642 --> 00:16:18,520 סליחה על ההפרעה. אמי סנטיאגו. 310 00:16:20,689 --> 00:16:23,900 טרבור, מה עשית הפעם? -כלום. 311 00:16:24,734 --> 00:16:26,111 {\an8}הנה לך. הוא אמר שהוא לא עשה כלום. 312 00:16:26,820 --> 00:16:28,655 אז תפסתי אותו על חם כשהוא לא עשה כלום? 313 00:16:28,738 --> 00:16:32,742 אני אומר שאולי זה אפשרי שטעית. -אתה יודע, בדרך כלל, הייתי מסכים אתך, 314 00:16:32,826 --> 00:16:35,578 אבל התרכזתי מאוד בפרטים הקטנים בשעות האחרונות. 315 00:16:35,662 --> 00:16:39,541 אתה אולי לא מבין את זה, אבל טרבור הוא ילד מיוחד. 316 00:16:39,916 --> 00:16:42,168 הוא תלמיד מצטיין. הוא הולך לדיוק שנה הבאה. 317 00:16:42,419 --> 00:16:43,545 מלגת לקרוס. 318 00:16:44,504 --> 00:16:47,132 לפעמים בנים פשוט צריכים להיות בנים. 319 00:16:47,799 --> 00:16:52,095 אתה מבין שהוא עשה נזק באלפי דולרים לרכוש, בכל זאת, 320 00:16:52,345 --> 00:16:53,888 לרכבי משטרה. 321 00:16:53,972 --> 00:16:58,059 תקשיב, אני חושב שכולנו יכולים להסכים שאני פוקד עליך להחליק את זה 322 00:16:58,727 --> 00:17:01,604 כי שום דבר לא קרה. זה באופן רשמי לא תלוי בך. 323 00:17:02,230 --> 00:17:05,275 אכפת לך רק לבדוק את הדוח שלי? 324 00:17:05,442 --> 00:17:08,278 זה די יסודי, ובזבזתי יותר משעה על בחירת גופן. 325 00:17:08,862 --> 00:17:11,364 די מודרני, אז... -תודה. 326 00:17:11,781 --> 00:17:13,366 אני אגיע ישר לזה. -תודה. 327 00:17:13,491 --> 00:17:16,036 טרבור, בוא נלך. -יום טוב. 328 00:17:27,681 --> 00:17:29,850 כן... -מה הקטע עם הכיסא? 329 00:17:30,976 --> 00:17:35,939 קרלין חזתה שאם אקום מהכיסא, אפגע מאוד, אז אני לא לוקח סיכון. 330 00:17:37,191 --> 00:17:39,360 בן אדם, לא נשאר פודינג. 331 00:17:41,028 --> 00:17:44,990 למה עשית את זה? -הנה. עכשיו נפגעת בכיסא. 332 00:17:45,324 --> 00:17:46,784 אתה יכול להיפגע בכל מקום, בויל. 333 00:17:47,076 --> 00:17:50,537 ואם תיפגע, זה לא יהיה בגלל שמוכרת נעליים חזתה את זה. 334 00:17:52,748 --> 00:17:54,291 אתה אחראי לגורל שלך. 335 00:18:00,422 --> 00:18:03,092 ובכן, אנחנו לא צריכים לדאוג מהבן של פודולסקי יותר. 336 00:18:03,550 --> 00:18:05,886 המקרה באופן רשמי לא תלוי בי. לא הוגשה תלונה. 337 00:18:05,969 --> 00:18:07,763 למה יש יוגורט על זה? 338 00:18:07,846 --> 00:18:10,891 סגן הניצב זרק את הדוח שלי לפח של טרי, 339 00:18:11,225 --> 00:18:14,228 והוא אכל יוגורט קודם לכן. -טרי אוהב יוגורט. 340 00:18:16,397 --> 00:18:18,273 משהו לא בסדר? -כן. 341 00:18:18,357 --> 00:18:20,275 התקשרתי לשש תחנות לגבי הילד הזה. 342 00:18:20,359 --> 00:18:21,777 הוא הובא תריסר פעמים. 343 00:18:22,069 --> 00:18:25,489 גניבה, ונדליזם, השתכרות פרועה, אבל הוא אף פעם לא נעצר. 344 00:18:25,572 --> 00:18:27,491 אבא שלו בא ושחרר אותו בכל פעם. 345 00:18:28,158 --> 00:18:30,786 הוא קצת אידיוט בר מזל. -לא, לא הייתי אומר שיש לו מזל. 346 00:18:31,286 --> 00:18:32,538 אני מרגיש רע לגבי הילד הזה. 347 00:18:32,871 --> 00:18:36,208 כלומר, איזה סוג של אבא שאכפת לו כל כך מבנו הקטן 348 00:18:36,291 --> 00:18:37,584 מאפשר לו להתחמק מכל דבר? 349 00:18:39,253 --> 00:18:41,296 ובכן, הוא בעיה של מישהו אחר עכשיו. 350 00:18:41,422 --> 00:18:43,632 כמו שאמרת, זה לא תלוי בך. 351 00:18:45,175 --> 00:18:47,678 בסדר, אני רואה מה אתה מנסה לעשות, אבל זה לא יעבוד. 352 00:18:47,761 --> 00:18:49,471 אני לא אעצור אותו. אני אעצור אותו! 353 00:18:50,055 --> 00:18:51,432 אתה רוצה גיבוי? -כן. 354 00:18:57,479 --> 00:19:00,566 מה זה? אתה לא יכול לעשות את זה. תוציא את זה מכאן. 355 00:19:00,649 --> 00:19:01,608 סלח לי, אדוני. 356 00:19:01,900 --> 00:19:05,863 טרבור פודולסקי, אתה עצור בעבור ונדליזם והשחתת רכוש. 357 00:19:05,988 --> 00:19:07,239 מה... אבא! -מה אתה עושה? 358 00:19:07,322 --> 00:19:08,365 אמרתי לך לסגת, פרלטה. 359 00:19:08,449 --> 00:19:12,119 דבר ראשון, השם הוא סנטיאגו, הבלש אמי סנטיאגו. 360 00:19:12,411 --> 00:19:14,455 שנית, אני עוצר את בנך, 361 00:19:14,872 --> 00:19:18,083 אשר, כפי שאומר בקול רם, נראה כמו בחירה לא נכונה, 362 00:19:19,334 --> 00:19:20,419 אבל זו בחירה שאני עושה. 363 00:19:21,170 --> 00:19:23,088 שוב, שמי הוא אמי סנטיאגו. 364 00:19:23,172 --> 00:19:25,424 אתה מתנהג בטיפשות, פרלטה. אל תהיה טיפש. 365 00:19:25,757 --> 00:19:27,217 אני יכול להפוך את חייך לאומללים. 366 00:19:27,301 --> 00:19:29,636 סגן ניצב, בבקשה אל תדבר לבלש שלי בטון כזה. 367 00:19:29,928 --> 00:19:31,555 {\an8}אם יש לך תלונה, אתה יכול להגיש אותה לי. 368 00:19:31,638 --> 00:19:34,349 אתה רק עושה את עצמך אויב חזק מאוד, הולט. 369 00:19:35,100 --> 00:19:37,728 אני אצפה בכם, בשניכם, כמו נץ. 370 00:19:38,145 --> 00:19:40,355 אתה צריך לנסות קצת יותר אם אתה רוצה להפחיד אותי. 371 00:19:40,481 --> 00:19:42,941 אני כבר שוטר הומו מוצהר מאז 1987, 372 00:19:43,025 --> 00:19:45,736 כך שאתה לא הנציב הממונה הראשון שמאיים עליי. 373 00:19:46,236 --> 00:19:49,156 אתה יודע למה אני עדיין עומד פה? כי אני עושה את עבודתי, 374 00:19:49,448 --> 00:19:50,866 ואני עושה אותה נכון. 375 00:19:52,201 --> 00:19:53,869 לעאזאזל, בן! 376 00:19:53,952 --> 00:19:55,621 אל תגיד "בן". -סליחה. 377 00:19:56,038 --> 00:19:58,665 סגן נציב, אם אתה רוצה לקחת את טרבור, הוא יהיה בתשע-תשע. 378 00:20:00,459 --> 00:20:01,668 בוא נלך, פלוצר. 379 00:20:02,127 --> 00:20:03,629 {\an8}-"תדרוך בוקר 08:28 בבוקר"- 380 00:20:04,546 --> 00:20:06,048 קרלין טעתה, ג'ינה. 381 00:20:06,131 --> 00:20:08,717 רוזה אמרה זאת בעצמה... אני שולט בגורלי. 382 00:20:09,009 --> 00:20:10,427 זה אומר שהיא רצתה שאני אעשה צעד. 383 00:20:10,511 --> 00:20:14,890 אבל קרלין גם צדקה. כאב לך כי רוזה נתנה לך אגרוף. 384 00:20:15,307 --> 00:20:18,101 והעובדה שרוזה נתנה לך אגרוף אומרת שהיא לא אוהבת אותך. 385 00:20:18,185 --> 00:20:20,854 {\an8}לא, לא, היא הכתה אותי כדי להוכיח שקרלין טעתה. 386 00:20:20,938 --> 00:20:22,022 זוז. 387 00:20:22,814 --> 00:20:25,734 {\an8}חכה, אקח את זה בחזרה. היא בהחלט אוהבת אותך. 388 00:20:25,984 --> 00:20:29,154 {\an8}כל כך הרבה כימיה. -אני יודע, זה טירוף. 389 00:20:29,238 --> 00:20:30,656 {\an8}בסדר, בואו נתחיל את הפגישה הזאת. 390 00:20:30,739 --> 00:20:32,324 {\an8}לא איחרתי. אני כאן. 391 00:20:40,290 --> 00:20:41,291 {\an8}בדיוק בזמן. 392 00:20:42,209 --> 00:20:43,377 {\an8}אתה לא במדים, פרלטה. 393 00:20:44,044 --> 00:20:47,214 {\an8}צעדי תינוק, קפטן. צעדי תינוק.