1 00:00:00,240 --> 00:00:02,879 בעונה הקודמת ..."של "שובר שורות 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,630 .אתה סוחר סמים .אני יצרן, לא סוחר- 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,419 .תן לי את הגט וצא מחיינו .לא- 4 00:00:08,420 --> 00:00:11,149 .אתה עוזר המעבדה החדש שלי .גייל בטיקר- 5 00:00:11,150 --> 00:00:13,889 המתנקשים. אני מאמין שאני .הייתי המטרה העיקרית שלהם 6 00:00:13,890 --> 00:00:16,630 .הם הוסטו ממני לגיסי 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,399 .מדובר בעשרות אלפי דולרים 8 00:00:19,400 --> 00:00:21,709 .יש לנו כסף .את לא מעורבת בזה- 9 00:00:21,710 --> 00:00:23,249 ?איך בדיוק אני לא מעורבת בזה 10 00:00:23,250 --> 00:00:26,749 תהיתי כמה מהר תוכל לקחת .אחריות למעבדה בעצמך 11 00:00:26,750 --> 00:00:28,689 ,כשהברירה תהיה אתה ואני מולו 12 00:00:28,690 --> 00:00:30,209 .אני מצטער, אבל זה יהיה הוא 13 00:00:30,210 --> 00:00:32,259 הם לקחו אותי למכבסה .והם הולכים להרוג אותי 14 00:00:32,260 --> 00:00:33,510 .תעשה את זה 15 00:00:34,160 --> 00:00:37,250 ?מה זה היה, לעזאזל .כדאי לך לעצור- 16 00:00:37,530 --> 00:00:40,560 ?למה .כי הבוס שלך יזדקק לי- 17 00:01:28,800 --> 00:01:30,020 ?איך זה מתקדם 18 00:01:31,430 --> 00:01:33,750 .טוב מאוד 19 00:01:34,030 --> 00:01:35,900 .גשם של משלוחים 20 00:01:36,550 --> 00:01:39,040 זה עושה תחושה .של בוקר חג המולד 21 00:01:41,040 --> 00:01:42,410 .זה מלהיב 22 00:01:43,460 --> 00:01:46,509 ,העניינים מתכנסים והייתי רוצה לציין 23 00:01:46,510 --> 00:01:50,940 ,שאם יש לך שאלות ...בהחלט מובנות, לגבי המחיר 24 00:01:54,040 --> 00:01:56,440 .הצליל הזה... איכות 25 00:01:56,570 --> 00:02:00,880 ב"פייזר", ב"מרק", היחידה .הזאת היתה ממש כמו בבית 26 00:02:01,240 --> 00:02:02,900 .זה נכון להכל 27 00:02:04,500 --> 00:02:07,140 טוב. אני רוצה שיהיה לך .את מה שאתה צריך 28 00:02:08,260 --> 00:02:12,060 אני מסיר בפניך את כובעי .האלגורי, אדוני 29 00:02:12,610 --> 00:02:14,260 מתי אתה חושב שנהיה ?מוכנים לתחילת העבודה 30 00:02:14,760 --> 00:02:16,200 .הייתי אומר שבתוך חודש 31 00:02:17,310 --> 00:02:18,490 .שבועיים 32 00:02:20,170 --> 00:02:23,740 .כן, שבועיים 33 00:02:24,450 --> 00:02:26,510 .טוב. טוב מאוד 34 00:02:26,690 --> 00:02:30,159 אגב, הדוגמית ...שביקשת ממני לבדוק 35 00:02:30,160 --> 00:02:34,720 .בדקתי אותה והיא די טובה 36 00:02:34,900 --> 00:02:37,869 תודה רבה, גייל. אתה יכול לתת .אותה לויקטור, כדי שישמיד אותה 37 00:02:37,870 --> 00:02:38,970 .בטח 38 00:02:40,030 --> 00:02:41,500 ?זאת התחרות שלנו 39 00:02:42,260 --> 00:02:44,260 ?סליחה ...ה- 40 00:02:45,450 --> 00:02:47,030 .זה די טוב 41 00:02:47,350 --> 00:02:49,039 ,אני מדבר כמובן על הטוהר 42 00:02:49,040 --> 00:02:51,840 .אני מדבר רק מבחינה כימית 43 00:02:51,970 --> 00:02:55,330 ובינתיים אני לא יכול להסביר ...את מקור הצבע הכחול, אבל 44 00:02:57,150 --> 00:02:59,679 ,אם זאת התחרות שלנו 45 00:02:59,680 --> 00:03:02,995 אז אפשר לומר .שכבר בישלו לנו את העבודה 46 00:03:03,320 --> 00:03:05,390 .אין לך תחרות, גייל 47 00:03:05,600 --> 00:03:07,160 .לפחות לא מבחינתי 48 00:03:07,500 --> 00:03:10,240 אחרי הכל, עד כמה טהור ?כבר "טהור" יכול להיות 49 00:03:12,080 --> 00:03:14,640 .זה יכול להיות טהור מאוד 50 00:03:16,480 --> 00:03:19,460 מר פרינג, אני יכול להבטיח לך 51 00:03:19,750 --> 00:03:21,830 .טוהר של 96 אחוז 52 00:03:22,070 --> 00:03:25,807 אני גאה במספר הזה. זה מספר .שעבדתי קשה עבורו, 96 53 00:03:26,230 --> 00:03:29,390 עם זאת, המוצר השני ,הוא 99 אחוז 54 00:03:30,210 --> 00:03:33,080 .אולי אפילו קצת מעבר לכך 55 00:03:33,280 --> 00:03:36,599 אני צריך מכשיר בשם "גז כרומטוגרף" 56 00:03:36,600 --> 00:03:38,830 ...כדי להיות בטוח, אבל 57 00:03:39,680 --> 00:03:41,340 ,שלושת האחוזים האחרונים 58 00:03:41,650 --> 00:03:43,710 ,זה אולי לא נשמע הרבה 59 00:03:44,210 --> 00:03:45,590 .אבל זה הרבה 60 00:03:46,060 --> 00:03:47,990 .זה עצום 61 00:03:48,210 --> 00:03:51,490 .זה פער עצום 62 00:03:52,240 --> 00:03:54,339 גייל, לצרכינו 63 00:03:54,340 --> 00:03:57,260 .96‏ אחוז זה מספיק 64 00:03:58,030 --> 00:04:00,540 .בבקשה, שזה לא יטריד אותך 65 00:04:01,270 --> 00:04:02,440 .כן 66 00:04:02,910 --> 00:04:04,060 ...פשוט 67 00:04:05,550 --> 00:04:07,530 .הייתי שמח לדעת מי סינתז את זה 68 00:04:08,270 --> 00:04:09,450 .זה הכל 69 00:04:12,440 --> 00:04:14,160 .אדם שרוצה לעבוד איתי 70 00:04:14,590 --> 00:04:16,710 .כימאי, בדיוק כמוך 71 00:04:17,200 --> 00:04:18,370 .אבל זה לא יקרה 72 00:04:19,350 --> 00:04:21,300 .אני לא רואה בו איש מקצוע 73 00:04:22,880 --> 00:04:26,900 אם הוא לא, אז אני .לא יודע מה זה אומר עלי 74 00:04:28,590 --> 00:04:30,939 אני לא מנסה לגרום לכך .שתפטר אותי 75 00:04:30,940 --> 00:04:34,250 .עם האיש הזה יש שיקולים נוספים 76 00:04:35,570 --> 00:04:38,810 בלי ויכוח, החומר שלו .הוא הכי טוב שראיתי 77 00:04:41,450 --> 00:04:46,050 ואני מסתכל על המקום הזה ,שבנית, על הכסף שהשקעת 78 00:04:47,270 --> 00:04:48,820 .לא חסכת הוצאות 79 00:04:50,000 --> 00:04:51,230 ...ואני יודע 80 00:04:54,770 --> 00:04:57,560 אני יודע שאתה רוצה .את הטוב ביותר 81 00:05:17,990 --> 00:05:23,242 - שובר שורות - "עונה 4, פרק 1: "סכין יפנית 82 00:05:23,243 --> 00:05:26,792 (עצמאי) qwer90 תורגם ע"י Qsubs מצוות glbegin וע"י 83 00:05:26,927 --> 00:05:30,444 glbegin-ו ZIPC סונכרן ע"י Qsubs מצוות 84 00:05:57,010 --> 00:05:59,779 ,חואן טאבו מספר 6353 .דירה 6 85 00:06:01,960 --> 00:06:04,619 .לא, לא. יובנק זה ממערב ,זה בין יובנק וספיין 86 00:06:04,620 --> 00:06:06,540 .אבל מזטלן הכי קרוב 87 00:06:08,360 --> 00:06:10,599 .אני לא יודע. שמעתי רק אחת ...רק את הירייה האחת, כמו 88 00:06:10,600 --> 00:06:13,590 .אתה יודע, כמו הצתת מנוע .כמו הצתה של משאית 89 00:06:13,800 --> 00:06:16,489 ,אני יצאתי מהדירה שלי .כמה מאיתנו יצאו 90 00:06:16,490 --> 00:06:18,690 .לא. לא, אף אחד לא ראה את זה 91 00:06:19,060 --> 00:06:22,190 ?חבר'ה, ראיתם מישהו ?חבר'ה, ראיתם 92 00:06:22,800 --> 00:06:25,499 אני לא יודע אם האנגלית שלהם .טובה. הם מנענעים בראשם 93 00:06:25,500 --> 00:06:28,340 .אני לא חושב שהם ראו מישהו .זה היה רעש יחיד 94 00:06:28,810 --> 00:06:30,639 .קול נפץ ממש חזק וזהו 95 00:06:30,640 --> 00:06:32,590 .לא היו ויכוחים, או משהו כזה 96 00:06:34,540 --> 00:06:37,280 ?אז תסתדרו עם ההוראות ...אתם רוצים שאני 97 00:06:38,970 --> 00:06:40,900 ?הם באים ממזרח או ממערב 98 00:06:41,950 --> 00:06:46,339 אם הם נוסעים מזרחה, תגיד להם ,שיש תחנת אקסון מצד שמאל שלהם 99 00:06:46,340 --> 00:06:47,860 .ואז יש רק בתי מגורים 100 00:06:48,350 --> 00:06:49,940 .אתה רוצה מה? כן 101 00:06:50,050 --> 00:06:51,600 .לא. אני אשאר על הקו 102 00:06:57,060 --> 00:07:00,060 ?אתה מכיר אותו .כולנו שמענו את הירייה 103 00:07:00,290 --> 00:07:02,159 היי, אני לא חושב שאתה .אמור להיכנס לשם 104 00:07:02,160 --> 00:07:04,950 .אדוני, זאת זירת פשע .לא כדאי לך לגעת בכלום 105 00:07:06,470 --> 00:07:07,550 ...אדוני 106 00:07:09,560 --> 00:07:11,420 ?אדוני, אתה מקשיב לי 107 00:07:29,680 --> 00:07:30,960 .בנזונה 108 00:07:34,100 --> 00:07:35,224 .תיסע 109 00:07:36,202 --> 00:07:37,311 !תיסע 110 00:09:12,700 --> 00:09:13,980 ?מה לעזאזל קרה 111 00:09:16,040 --> 00:09:17,210 ?הוא הלך 112 00:09:18,650 --> 00:09:20,070 .תסתכל עלי 113 00:09:20,710 --> 00:09:21,830 ?הלך 114 00:09:22,480 --> 00:09:23,620 ?אתה בטוח 115 00:09:24,260 --> 00:09:26,539 .הלך. מרוח על הכל 116 00:09:26,540 --> 00:09:27,850 .אלוהים 117 00:09:28,910 --> 00:09:31,980 .אלוהים. חרא 118 00:09:34,290 --> 00:09:35,460 .בסדר 119 00:09:36,530 --> 00:09:37,810 ...אז 120 00:09:38,670 --> 00:09:39,910 .חרא 121 00:09:41,330 --> 00:09:42,689 ?בסדר. עשית שם סריקה 122 00:09:42,690 --> 00:09:44,290 .לא יכולתי. היו שם אנשים 123 00:09:45,890 --> 00:09:48,870 אנשים? הוא גרם לכך ?שהאנשים האלה יראו אותו 124 00:09:50,060 --> 00:09:51,240 ?מה איתך 125 00:09:54,280 --> 00:09:55,510 ?מה איתך 126 00:09:55,620 --> 00:09:58,030 ?כן. אז מה 127 00:09:58,990 --> 00:10:01,190 .רק עוד פרצוף בקהל 128 00:10:13,860 --> 00:10:15,960 .אני מניח שכדאי לי לגמור עם זה 129 00:10:44,590 --> 00:10:45,760 .היי 130 00:10:46,550 --> 00:10:49,449 .אוי, אלוהים, הערתי אותך .הערתי אותך 131 00:10:49,450 --> 00:10:51,730 .לא, לא, לא. זה בסדר .בכל מקרה הייתי צריכה לקום 132 00:10:53,120 --> 00:10:54,590 ?את נכנסת .לא, לא- 133 00:10:54,625 --> 00:10:58,300 .זה הזמן שלי לסידורים ...רק רציתי 134 00:11:01,420 --> 00:11:02,580 ...אני 135 00:11:04,160 --> 00:11:05,300 .סליחה 136 00:11:06,170 --> 00:11:08,810 .זה בסדר ,ותודה- 137 00:11:09,580 --> 00:11:11,790 .תודה בגדול, כמו תמיד 138 00:11:13,040 --> 00:11:16,918 נראה שהחשבונות גדלים ,במקום להיעשות קטנים 139 00:11:16,953 --> 00:11:19,390 .ואני לא בטוחה במה מדובר 140 00:11:20,230 --> 00:11:22,530 ,בבקשה, למען השם 141 00:11:23,110 --> 00:11:25,699 תגידי לי אם זה .יותר מדי בשבילכם 142 00:11:25,700 --> 00:11:28,640 ?לגמרי לא, בסדר .זה בסדר גמור 143 00:11:28,920 --> 00:11:30,040 .בסדר 144 00:11:34,650 --> 00:11:37,210 ?זה אומר את מה שאני חושבת 145 00:11:39,200 --> 00:11:41,890 ?מה ?את ו-וולט- 146 00:11:42,790 --> 00:11:43,830 ?מה 147 00:11:44,230 --> 00:11:47,309 .המכונית שלו חונה בכניסה .זה לא סוד מדינה 148 00:11:47,310 --> 00:11:50,770 ,אני... טוב, בסדר ...אני לא לוחצת. אני רק 149 00:11:51,790 --> 00:11:53,270 .אני חושבת שזה נהדר 150 00:11:54,000 --> 00:11:55,340 ?זה הכל, בסדר 151 00:11:56,090 --> 00:11:57,909 .הלכתי .בסדר- 152 00:11:57,910 --> 00:12:02,200 היי. דרישת שלום .למר אני-לא-כאן 153 00:13:13,450 --> 00:13:15,759 .היום באלבוקרקי... ,אבל אתם יודעים מה? זה תמיד כך 154 00:13:15,760 --> 00:13:19,380 .כשיש 330 ימי שמש בשנה 155 00:13:29,950 --> 00:13:31,736 :עומסי תנועה כעת בכביש 25 לכיוון צפון 156 00:13:31,771 --> 00:13:34,069 יש תאונה של שתי מכוניות .בשול הדרך הימני 157 00:13:34,070 --> 00:13:36,249 .צריך להיזהר כשעוברים באזור 158 00:13:36,250 --> 00:13:39,299 ,בנוסף, דיווח מהצד המערבי ,יש שם תאונה נוספת 159 00:13:39,300 --> 00:13:41,829 בהצטלבות של פסאו .דל נורטה ורח' 2 160 00:13:41,830 --> 00:13:44,622 .זה הדיווח ,דיווח נוסף ב-12:00 161 00:13:44,633 --> 00:13:47,615 :בתחנה שלכם לדיווחי תנועה .קויוטי", 102.5" 162 00:14:32,150 --> 00:14:33,190 .היי 163 00:14:33,670 --> 00:14:34,770 ?ארוחת בוקר 164 00:14:35,400 --> 00:14:37,210 .כן .כן? בסדר- 165 00:14:43,760 --> 00:14:45,610 ?בסדר. מה אתה רוצה 166 00:15:09,770 --> 00:15:11,190 .טוב, תראו 167 00:15:11,870 --> 00:15:15,119 ,אצלי השעה עשרה לתשע ...מה שאומר 168 00:15:15,120 --> 00:15:17,700 .תשתוק 169 00:15:20,740 --> 00:15:23,369 ,מה שאומר שאנחנו צריכים להתחיל בישול 170 00:15:23,404 --> 00:15:26,330 ,בעשר הדקות הקרובות .כדי לעמוד בלוח הזמנים 171 00:15:26,560 --> 00:15:28,940 .לוח הזמנים של גאס 172 00:15:30,860 --> 00:15:32,949 ,ועד כמה שהוא עשוי לכעוס 173 00:15:32,950 --> 00:15:36,159 אני לא חושב שהוא מוכן .לוותר על בישול שלם 174 00:15:36,160 --> 00:15:38,070 .זה עשוי להכעיס אותו עוד יותר 175 00:15:41,900 --> 00:15:44,080 .בחייך, מייק. תן לנו לבשל 176 00:15:44,800 --> 00:15:46,760 ?לא בזה מדובר 177 00:16:58,360 --> 00:17:00,800 .נכון, גאון. תסכל עלי 178 00:17:02,110 --> 00:17:03,660 .אנחנו לא מפספסים בישול 179 00:17:11,951 --> 00:17:11,952 + 180 00:17:28,390 --> 00:17:29,820 !סגור 181 00:17:31,590 --> 00:17:32,860 !סגור 182 00:18:12,150 --> 00:18:13,960 .'סול גודמן ושות 183 00:18:14,900 --> 00:18:17,030 .אני אבדוק אם הוא נמצא .תמתיני בבקשה 184 00:18:19,700 --> 00:18:21,910 .סול, סקיילר ווייט בטלפון 185 00:18:25,320 --> 00:18:26,430 .סול 186 00:18:41,330 --> 00:18:43,830 .סול, סקיילר ווייט על הקו 187 00:18:44,730 --> 00:18:46,870 !סול .היי- 188 00:18:47,160 --> 00:18:48,780 .סקיילר ווייט 189 00:18:49,750 --> 00:18:51,440 ?מה לעזאזל היא רוצה 190 00:18:59,010 --> 00:19:00,619 !אי אפשר למצוא אותו 191 00:19:00,620 --> 00:19:03,489 .התקשרתי לדירה שלו .התקשרתי לכל מספר שיש לי עבורו 192 00:19:03,490 --> 00:19:04,920 .כן, אני בטוח שהוא בסדר 193 00:19:05,600 --> 00:19:06,750 ?אתה בטוח 194 00:19:07,160 --> 00:19:09,330 ?בטוח כי אתה יודע איפה הוא 195 00:19:09,570 --> 00:19:12,059 ...אני לא האפוטרופוס שלו, אבל 196 00:19:12,060 --> 00:19:14,239 .וולט ילד גדול. הוא יופיע 197 00:19:14,240 --> 00:19:16,347 ,מר גודמן .ברור שמשהו מתרחש 198 00:19:16,390 --> 00:19:18,619 כלומר, למה שהוא ישאיר את ?המכונית שלו בכניסה לבית שלי 199 00:19:18,997 --> 00:19:22,260 ,אנשים משתפים בנסיעה לעבודה .נכון? זה טוב לסביבה 200 00:19:22,850 --> 00:19:23,926 ?הוא נוסע בנסיעה משותפת 201 00:19:23,937 --> 00:19:26,439 הוא נוסע בנסיעה משותפת ?'לעבודה שלו במעבדת מת 202 00:19:28,000 --> 00:19:31,270 ...את נקטעת. לא שמעתי את הסוף 203 00:19:32,050 --> 00:19:33,178 .היום את דברנית .בסדר- 204 00:19:33,317 --> 00:19:35,199 ?בסדר. אתה יודע משהו 205 00:19:35,760 --> 00:19:38,899 ,כל דבר שהוא? בבקשה .אני צריכה עזרה 206 00:19:38,900 --> 00:19:41,704 ?תראי, וולטר בסדר, טוב 207 00:19:41,710 --> 00:19:44,920 .אני מבטיח במאה אחוז 208 00:19:45,700 --> 00:19:47,170 .מאה אחוז 209 00:19:52,950 --> 00:19:54,380 ?יש לך דרכון, נכון 210 00:20:37,340 --> 00:20:41,120 .כן, אלבוקרקי. אני בנוב היל 211 00:20:41,760 --> 00:20:43,490 .אני צריכה מספר של מנעולן 212 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 .אני לא יודעת. תבחרי אחד 213 00:20:46,860 --> 00:20:49,320 ?אתה בטוח שאי אפשר לעשות כלום .לא, זה לא אני- 214 00:20:49,390 --> 00:20:51,140 .זה החוק במדינה, באמת 215 00:20:51,720 --> 00:20:54,769 ...את בטוחה שאין איזה ...אני לא יודע 216 00:20:54,770 --> 00:20:56,450 .לא. כלום 217 00:20:56,670 --> 00:20:58,989 .אולי רישיון רכב 218 00:20:58,990 --> 00:21:00,019 .על זה תהיה כתובת 219 00:21:00,020 --> 00:21:01,539 לא, אבל אני לא יכולה .להיכנס למכונית 220 00:21:01,550 --> 00:21:03,284 .המפתחות של המכונית באותו צרור 221 00:21:04,814 --> 00:21:06,989 אלוהים, כרטיסי ...האשראי שלי, ה 222 00:21:06,990 --> 00:21:10,059 זה בסדר, מותק. רישיון הנהיגה .שלי, פנקס ההמחאות 223 00:21:10,060 --> 00:21:13,084 .אני צריכה לבטל הכל ,כל החיים שלי היו בתיק הזה 224 00:21:13,140 --> 00:21:15,520 והוא פשוט בא .וחתך לי אותו מהכתף 225 00:21:16,540 --> 00:21:17,999 .היינו עלולות להידקר 226 00:21:18,000 --> 00:21:22,160 אני מצטער, באמת, אבל בלי ...הוכחה שזה מקום המגורים 227 00:21:22,820 --> 00:21:24,469 .אני יכול לקחת אותך לחנות שלי 228 00:21:24,470 --> 00:21:26,579 ,את מוזמנת לחכות שם .למלא דו"ח משטרתי 229 00:21:26,580 --> 00:21:27,720 .אני לא מאמינה 230 00:21:28,980 --> 00:21:31,800 .אני לא מאמינה איזה יום זה ...אני יודע, זה פשוט- 231 00:21:32,040 --> 00:21:33,159 .החוק 232 00:21:33,160 --> 00:21:34,680 .אלוהים 233 00:21:35,470 --> 00:21:37,440 .התעודה המזהה שלי. היא איננה 234 00:21:40,430 --> 00:21:43,920 .אלוהים, לא עכשיו ...תתקשר לבית מרקחת, אני 235 00:21:44,330 --> 00:21:45,710 ?את בסדר 236 00:21:45,850 --> 00:21:48,199 ...בבקשה, פשוט .פשוט קח אותה 237 00:21:48,200 --> 00:21:49,460 .קח אותה, בבקשה 238 00:21:52,050 --> 00:21:54,810 .אלוהים. לא עכשיו 239 00:21:55,860 --> 00:21:58,350 .לא. לא. לא 240 00:22:04,830 --> 00:22:06,370 .אתה מציל-חיים 241 00:22:06,630 --> 00:22:07,730 .ממש 242 00:22:08,000 --> 00:22:09,460 .הנה, מותק 243 00:22:10,430 --> 00:22:11,630 .הנה 244 00:22:14,900 --> 00:22:16,640 ...איך אתה 245 00:22:17,070 --> 00:22:18,880 ?איך אתה רוצה לטפל בחשבון 246 00:22:19,070 --> 00:22:22,630 לרוע המזל כל המזומנים ...שלי נלקחו, כך ש 247 00:22:22,760 --> 00:22:24,579 זה בסדר, נשלח לך .את החשבון בדואר 248 00:22:24,580 --> 00:22:26,650 ובכן, אתה יודע ?היכן אני גרה, נכון 249 00:22:27,590 --> 00:22:29,240 ...אדוני, שוב 250 00:22:29,270 --> 00:22:31,830 .תודה רבה לך. באמת .כן- 251 00:24:19,600 --> 00:24:21,560 .שלום, חזרתי 252 00:24:28,300 --> 00:24:29,600 ?איך היתה הפיזיותרפיה 253 00:24:31,880 --> 00:24:35,700 .שמעתי שהיא היתה טובה מאד 254 00:24:37,470 --> 00:24:40,170 אני ממש אוהבת את .הפיזיותרפיסט החדש 255 00:24:40,690 --> 00:24:44,140 ,שומר אותי בתמונה ...תמיד יש לו זמן לטלפון, זה 256 00:24:44,780 --> 00:24:45,990 .אני אוהבת את זה 257 00:24:46,900 --> 00:24:48,050 ...אז 258 00:24:49,610 --> 00:24:51,010 .ספר לי הכל 259 00:24:52,160 --> 00:24:54,070 שמעתי שעשית היום .פריצת דרך 260 00:24:56,480 --> 00:24:57,990 ?עשיתי פריצת דרך 261 00:24:58,130 --> 00:24:59,400 .זה מה שהוא אמר 262 00:24:59,550 --> 00:25:00,660 .ספר לי 263 00:25:05,020 --> 00:25:07,700 .הלכתי 5 מטר ב-20 דקות 264 00:25:08,390 --> 00:25:11,260 שזה יותר מה-4 מטר ו-70 .שהלכתי אתמול 265 00:25:11,890 --> 00:25:14,159 והיה לי אולי ככה פחות ,חרא במכנסיים 266 00:25:14,160 --> 00:25:15,870 ...אז כן ...אם את, הוא 267 00:25:16,070 --> 00:25:18,770 וכל האנשים האחרים באמריקה ...ערכו הצבעה סודית 268 00:25:19,020 --> 00:25:21,559 ושינו את המשמעות ,של כל השפה האנגלית 269 00:25:21,560 --> 00:25:23,960 אז כן, אני מניח .שעשיתי פריצת דרך 270 00:25:26,180 --> 00:25:28,050 .טוב, קרא לזה צורת ביטוי 271 00:25:28,980 --> 00:25:32,270 .אבל אני רואה התקדמות 272 00:25:36,080 --> 00:25:37,750 .בהחלט התקדמות 273 00:25:40,370 --> 00:25:41,730 ?אתה מזמין אבן חדשה 274 00:25:42,390 --> 00:25:44,530 אני משתתף במכרז .על מינרל חדש 275 00:25:47,030 --> 00:25:48,210 .הוא נחמד 276 00:25:53,240 --> 00:25:54,540 .מה? זה יפה 277 00:25:55,730 --> 00:25:57,020 ."אני צריך לעשות את "הדבר 278 00:25:57,550 --> 00:25:58,630 .בסדר 279 00:25:59,100 --> 00:26:00,240 ?מספר 1 (ספרדית) 280 00:26:01,210 --> 00:26:02,400 .2 281 00:26:38,960 --> 00:26:42,530 .הגבישים הקטנים והיפים האלה .אני אוהבת את זה 282 00:26:45,039 --> 00:26:46,155 .בסדר 283 00:27:07,370 --> 00:27:09,559 בסדר, אני רוצה רק ,שתרשמו לפניכם 284 00:27:09,560 --> 00:27:11,740 .כולנו צריכים לחבוש מסיכות 285 00:27:19,920 --> 00:27:21,820 .צריכים לחבוש מסיכות 286 00:27:38,060 --> 00:27:40,100 .מתערב שישכח את האלומיניום 287 00:27:43,990 --> 00:27:45,330 .מבטיח לך 288 00:27:46,540 --> 00:27:48,120 .מבטיח לך שישכח 289 00:27:54,190 --> 00:27:57,000 אתה לא יודע מה לעזאזל .אתה עושה, נכון 290 00:27:57,220 --> 00:27:59,440 .שכחת את האלומיניום 291 00:28:02,440 --> 00:28:04,450 ...אחד מהשלבים הראשונים ב 292 00:28:10,780 --> 00:28:12,410 !בן זונה 293 00:30:01,670 --> 00:30:03,880 בסדר, בוא נדבר .על גייל בטיקר 294 00:30:05,340 --> 00:30:06,519 ...הוא היה איש טוב 295 00:30:06,520 --> 00:30:08,610 ,וכימאי טוב .וחיבבתי אותו 296 00:30:11,130 --> 00:30:12,900 .לא הגיע לו מה שקרה לו 297 00:30:14,390 --> 00:30:15,970 .זה לא הגיע לו כלל 298 00:30:18,840 --> 00:30:20,900 ...אבל הייתי יורה בו מחר 299 00:30:21,530 --> 00:30:24,230 .ומחרתיים, וביום שלמחרת 300 00:30:25,150 --> 00:30:26,460 ...כשאתה הופך את זה 301 00:30:26,550 --> 00:30:29,390 ,לגייל נגדי ...או גייל נגד ג'סי 302 00:30:30,090 --> 00:30:32,590 .גייל מפסיד, חד וחלק 303 00:30:38,350 --> 00:30:39,850 .זו אשמתך, גאס 304 00:30:40,040 --> 00:30:41,399 ,לא אשמתי .לא אשמתו של ג'סי 305 00:30:41,400 --> 00:30:43,370 .מותו של גייל הוא אשמתך 306 00:30:46,290 --> 00:30:48,669 ?באמת, מה ציפית שאעשה 307 00:30:48,670 --> 00:30:50,510 ...פשוט להיכנע 308 00:30:51,060 --> 00:30:53,250 ?ולתת לך לרצוח אותנו 309 00:30:54,280 --> 00:30:56,799 ,שלא אנקוט אמצעים ,אמצעים קיצוניים 310 00:30:56,800 --> 00:30:59,090 ?כדי להגן על עצמי !טעות 311 00:31:00,970 --> 00:31:02,359 .חשוב שנית 312 00:31:02,360 --> 00:31:05,689 ,ומה שלא יהיה ,מה שאתה מתכנן שם 313 00:31:05,690 --> 00:31:09,189 מה שלא יהיה הדבר ,שאתה מנסה להגיד כאן 314 00:31:09,190 --> 00:31:12,140 הרשה לי להציע .שתזכור דבר אחד 315 00:31:13,560 --> 00:31:15,240 ...בלעדינו 316 00:31:15,300 --> 00:31:17,380 ...בלי ג'סי ובלעדיי 317 00:31:18,080 --> 00:31:21,440 אין לך אף אחד .שייצר לך את המוצר שלך 318 00:31:22,840 --> 00:31:24,340 .בוודאי לא הוא 319 00:31:25,750 --> 00:31:28,890 ה... האיש הזה !לא יודע מה לעזאזל הוא עושה 320 00:31:29,110 --> 00:31:30,850 .צפיתי בהם שבועות 321 00:31:30,920 --> 00:31:32,680 אני מכיר כל שלב .בבישול שלו 322 00:31:35,450 --> 00:31:37,660 ?האמנם ...אתה 323 00:31:42,720 --> 00:31:44,830 ?באמת ...אז בבקשה 324 00:31:45,070 --> 00:31:46,390 ...תגיד לי 325 00:31:46,960 --> 00:31:49,941 ,הידרוגינציה באמצעות זרז ?היא פרוטית או א-פרוטית 326 00:31:49,942 --> 00:31:51,606 .כי שכחתי 327 00:31:51,650 --> 00:31:53,759 ואם תגובת ההפחתה שלנו אינה סטריאוספציפית 328 00:31:53,760 --> 00:31:57,230 אז איך המוצר שלנו יכול להיות ?טהור מבחינה כיראלית 329 00:31:57,450 --> 00:31:59,140 ,כוונתי, זה פנול אחד 330 00:31:59,230 --> 00:32:02,020 ,הידרוקסיד אחד ,שני מתיל-אמינו-פרופאן 331 00:32:02,100 --> 00:32:04,649 המכיל כמובן מרכזים כיראליים 332 00:32:04,650 --> 00:32:07,469 בפחמנים מספר 1 ו-2 .בשרשרת הפרופאן 333 00:32:07,470 --> 00:32:09,759 אז תגובת ההפחתה ,למתאמפטמין 334 00:32:09,760 --> 00:32:13,330 מנטרלת את איזה ?מהמרכזים הכיראליים בדיוק 335 00:32:13,650 --> 00:32:15,050 .כי שכחתי 336 00:32:16,240 --> 00:32:17,190 .קדימה 337 00:32:17,380 --> 00:32:19,230 !תעזור לי, פרופסור 338 00:32:19,620 --> 00:32:20,790 !גאס 339 00:32:21,720 --> 00:32:23,080 .אנחנו כאן, בחייך 340 00:32:23,460 --> 00:32:24,860 .תן לנו לעבוד 341 00:32:25,640 --> 00:32:27,670 אם נתעלם לרגע ...מכל הבולשיט שלו 342 00:32:28,050 --> 00:32:29,459 ,"קוראים לזה "בישול 343 00:32:29,460 --> 00:32:31,790 כי הכל מסתכם .בעבודה לפי מרשם 344 00:32:31,830 --> 00:32:34,360 .פשוט, מסובך, זה לא חשוב 345 00:32:34,520 --> 00:32:36,280 .השלבים לעולם לא משתנים 346 00:32:37,430 --> 00:32:39,100 .ואני מכיר את כל השלבים 347 00:32:40,370 --> 00:32:42,350 ?זה... זה מה שאתה רוצה 348 00:32:42,830 --> 00:32:46,070 ...את... את ?הטבח-לפי-הזמנה הזה 349 00:32:46,210 --> 00:32:48,489 אתה לא מקפיץ כאן .המבורגרים, ידידי 350 00:32:48,490 --> 00:32:50,559 מה יקרה כשתקבל חבית ,של קודמן מקולקל 351 00:32:50,560 --> 00:32:52,490 ?איך בכלל תדע את זה 352 00:32:52,750 --> 00:32:55,129 ,ומה יקרה בקיץ ...כש... כש 353 00:32:55,130 --> 00:32:56,859 ,כשהלחות עולה 354 00:32:56,860 --> 00:32:58,900 .והמוצר שלך נהיה מעורפל 355 00:33:00,640 --> 00:33:03,080 ?איך תמנע מזה לקרות 356 00:33:03,550 --> 00:33:04,680 ...גאס 357 00:33:06,260 --> 00:33:07,460 ...אם תעשה את זה 358 00:33:08,440 --> 00:33:10,070 ...כל מה שישאר לך 359 00:33:10,250 --> 00:33:13,430 זה חור באדמה .בשווי 8 מיליון דולר 360 00:33:13,590 --> 00:33:14,890 ...המעבדה הזו 361 00:33:15,980 --> 00:33:18,189 ,הציוד הזה .הוא חסר תועלת בלעדינו 362 00:33:18,190 --> 00:33:20,670 .בלי ג'סי ובלעדיי 363 00:33:21,050 --> 00:33:23,310 ,אין לך מוצר חדש ...אין 364 00:33:23,360 --> 00:33:24,870 .אין לך שום הכנסה 365 00:33:24,900 --> 00:33:26,839 האנשים שלך שם בחוץ ,לא יקבלו תשלום 366 00:33:26,840 --> 00:33:29,110 .שרשרת ההפצה שלך תתמוטט 367 00:33:29,460 --> 00:33:30,780 ...בלעדינו 368 00:33:31,940 --> 00:33:33,400 .אין לך כלום 369 00:33:35,550 --> 00:33:36,870 ...אם תהרוג אותי 370 00:33:37,260 --> 00:33:38,700 .אין לך כלום 371 00:33:39,420 --> 00:33:40,740 ...אם תהרוג את ג'סי 372 00:33:40,930 --> 00:33:42,270 .אין לך אותי 373 00:33:56,550 --> 00:33:57,920 .אתה לא תעשה את זה 374 00:33:59,370 --> 00:34:00,820 .אתה חכם מדי 375 00:34:02,600 --> 00:34:04,230 אתה לא יכול להרשות לעצמך .לעשות את זה 376 00:34:05,570 --> 00:34:06,710 ...בבקשה 377 00:34:09,330 --> 00:34:11,070 .תן לנו פשוט לחזור לעבודה 378 00:34:11,820 --> 00:34:13,210 ...אנחנו כאן 379 00:34:14,350 --> 00:34:17,160 ,תן לנו לעבוד .אנחנו מוכנים לעבוד 380 00:34:18,460 --> 00:34:20,590 .נמשיך פשוט מהמקום שהפסקנו 381 00:37:53,420 --> 00:37:54,730 ...ובכן 382 00:37:56,980 --> 00:37:58,450 .תחזרו לעבוד 383 00:38:14,568 --> 00:38:14,583 + 384 00:38:55,860 --> 00:38:57,690 ...שמע ...אנחנו פשוט 385 00:38:58,010 --> 00:38:59,628 ...נשכיב את זה 386 00:38:59,629 --> 00:39:01,399 .נכניס קודם את הרגליים שלו 387 00:39:01,825 --> 00:39:03,210 .תפוס את הנעל שלו 388 00:39:04,341 --> 00:39:06,050 ...חכה, חכה .פשוט תרים אותו 389 00:39:06,160 --> 00:39:07,760 .הנה... בסדר 390 00:39:12,300 --> 00:39:13,640 .אלוהים אדירים 391 00:39:14,280 --> 00:39:16,270 ,אתה תדחוף .אני אחזיק אותו 392 00:39:18,470 --> 00:39:19,969 ?בסדר, מוכן 393 00:39:19,970 --> 00:39:21,220 .קדימה 394 00:39:25,050 --> 00:39:26,560 .חכה, חכה 395 00:39:30,450 --> 00:39:31,690 .בסדר 396 00:39:47,640 --> 00:39:48,860 .קום 397 00:39:53,231 --> 00:39:55,206 - חומצה הידרופלואורית - 398 00:40:06,950 --> 00:40:08,539 אף פעם לא השתמשתי ,בחומר הזה 399 00:40:08,540 --> 00:40:10,170 ?בטוח שזה יעשה את העבודה 400 00:40:11,140 --> 00:40:12,590 .סמוך עלינו 401 00:40:53,368 --> 00:40:55,568 - חומר מעכל - 402 00:41:41,610 --> 00:41:43,709 .בבקשה, ידידי ?משהו נוסף 403 00:41:43,710 --> 00:41:45,440 .לא, מספיק לי, תודה 404 00:42:15,010 --> 00:42:16,290 ?מה שלומך 405 00:42:19,640 --> 00:42:21,420 ...לא, כוונתי, אתה יודע 406 00:42:23,570 --> 00:42:25,170 ?מה שלומך 407 00:42:33,120 --> 00:42:35,139 עשית את הדבר היחיד .שיכולת לעשות 408 00:42:35,140 --> 00:42:36,880 .אני מקווה שאתה מבין את זה 409 00:42:40,580 --> 00:42:42,030 ?מחשבות 410 00:42:45,690 --> 00:42:49,260 יש לך מחשבות לגבי ?המהלך הבא שלנו 411 00:42:50,520 --> 00:42:51,840 ?המהלך הבא שלנו 412 00:42:52,870 --> 00:42:54,170 .המהלך הבא שלנו 413 00:42:54,960 --> 00:42:57,278 ,המהלך הבא שלנו בהתחשב בעובדה 414 00:42:57,279 --> 00:43:00,310 ,שבהזדמנות הראשונה .גאס יהרוג אותנו 415 00:43:00,950 --> 00:43:03,140 ?עכשיו זו לא היתה הזדמנות 416 00:43:04,250 --> 00:43:06,675 לי זו נראתה כמו .הזדמנות טובה בהחלט 417 00:43:06,676 --> 00:43:09,209 ...לא, לא .הזדמנות פז, הייתי אומר- 418 00:43:09,210 --> 00:43:11,930 ,קנינו לעצמנו קצת זמן ...כן, אבל 419 00:43:13,430 --> 00:43:15,170 .השאלה היא כמה זמן 420 00:43:15,980 --> 00:43:17,730 .הוא יחפש כימאי נוסף 421 00:43:18,140 --> 00:43:19,960 .הוא לא ימצא כימאי נוסף 422 00:43:20,950 --> 00:43:22,700 ?איפה הוא ימצא כימאי נוסף 423 00:43:23,580 --> 00:43:24,839 ...זה לא סתם 424 00:43:24,840 --> 00:43:27,320 מישהו שמסוגל לנהל .מעבדה בגודל הזה 425 00:43:27,770 --> 00:43:29,320 ,מישהו שיוכל לבטוח בו 426 00:43:29,450 --> 00:43:32,430 מישהו שהוא יודע .שיסתום את הפה 427 00:43:34,530 --> 00:43:36,200 .כן, בהצלחה עם זה 428 00:43:38,600 --> 00:43:41,410 מתערב שלקח לו שנים .למצוא את גייל 429 00:43:43,600 --> 00:43:45,070 .מתערב שעכשיו הוא מצטער 430 00:43:54,350 --> 00:43:55,329 ?...אתה בטוח 431 00:43:55,330 --> 00:43:57,230 לפחות עכשיו כולנו .מבינים זה את זה 432 00:43:57,790 --> 00:43:58,980 ?נכון 433 00:44:00,240 --> 00:44:02,140 ?מה כוונתך ...כוונתי- 434 00:44:02,400 --> 00:44:03,610 .הוא ואנחנו 435 00:44:04,160 --> 00:44:05,450 .אנחנו מבינים 436 00:44:12,090 --> 00:44:14,010 .כולנו משדרים על אותו גל 437 00:44:17,980 --> 00:44:20,030 ?ואיזה גל זה בדיוק 438 00:44:21,350 --> 00:44:22,820 ...הגל עליו משודר 439 00:44:23,190 --> 00:44:24,670 אם אני לא יכול" ...להרוג אותך 440 00:44:25,730 --> 00:44:27,670 ."עדיין הייתי מת שתתפגר 441 00:44:39,640 --> 00:44:41,430 ...סלחי לי 442 00:44:59,420 --> 00:45:01,829 .הנה, שמור על העודף .תודה, אדוני- 443 00:45:01,930 --> 00:45:03,660 .שיהיה לך יום טוב .תודה- 444 00:45:23,656 --> 00:45:25,107 .שלום 445 00:45:27,530 --> 00:45:28,940 .שלום 446 00:45:30,630 --> 00:45:33,010 .המכונית חונה ברחוב אמסדן 447 00:45:33,480 --> 00:45:35,619 ...ג'וניור עמד להתעורר, ואני 448 00:45:35,620 --> 00:45:37,029 ,הוא היה רואה אותה ...כך ש 449 00:45:37,030 --> 00:45:38,960 .רציתי להימנע מהרבה שאלות 450 00:45:40,700 --> 00:45:41,890 .חכם 451 00:45:43,170 --> 00:45:44,530 ...ובכן 452 00:45:46,880 --> 00:45:48,570 ?קני רוג'רס 453 00:45:54,250 --> 00:45:55,570 ?אתה בסדר 454 00:45:57,630 --> 00:45:58,670 .כן 455 00:45:59,820 --> 00:46:01,250 .טיפ טופ 456 00:46:07,900 --> 00:46:09,620 ?יש לך את המפתחות שלך 457 00:46:10,540 --> 00:46:11,640 .כן 458 00:46:13,280 --> 00:46:16,329 המכונית חונה במרחק .שלושה רחובות, בצד ימין 459 00:46:19,058 --> 00:46:20,140 .כן 460 00:47:05,778 --> 00:47:07,284 - מחברת מעבדה - 461 00:47:07,829 --> 00:47:10,362 - שובר שורות - עונה 4, פרק 1 462 00:47:11,031 --> 00:47:12,528 (עצמאי) qwer90 תורגם ע"י Qsubs מצוות glbegin וע"י 463 00:47:12,538 --> 00:47:14,126 glbegin-ו ZIPC סונכרן ע"י Qsubs מצוות