1 00:00:21,980 --> 00:00:24,619 בעונה הקודמת ..."של "שובר שורות 2 00:00:24,620 --> 00:00:27,370 .אתה סוחר סמים .אני יצרן, לא סוחר- 3 00:00:27,520 --> 00:00:30,159 .תן לי את הגט וצא מחיינו .לא- 4 00:00:30,160 --> 00:00:32,889 .אתה עוזר המעבדה החדש שלי .גייל בטיקר- 5 00:00:32,890 --> 00:00:35,629 המתנקשים. אני מאמין שאני .הייתי המטרה העיקרית שלהם 6 00:00:35,630 --> 00:00:38,370 .הם הוסטו ממני לגיסי 7 00:00:38,860 --> 00:00:41,139 .מדובר בעשרות אלפי דולרים 8 00:00:41,140 --> 00:00:43,449 .יש לנו כסף .את לא מעורבת בזה- 9 00:00:43,450 --> 00:00:44,989 ?איך בדיוק אני לא מעורבת בזה 10 00:00:44,990 --> 00:00:48,489 תהיתי כמה מהר תוכל לקחת .אחריות למעבדה בעצמך 11 00:00:48,490 --> 00:00:50,429 ,כשהברירה תהיה אתה ואני מולו 12 00:00:50,430 --> 00:00:51,949 .אני מצטער, אבל זה יהיה הוא 13 00:00:51,950 --> 00:00:53,999 הם לקחו אותי למכבסה .והם הולכים להרוג אותי 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,250 .תעשה את זה 15 00:00:55,900 --> 00:00:58,990 ?מה זה היה, לעזאזל .כדאי לך לעצור- 16 00:00:59,270 --> 00:01:02,300 ?למה .כי הבוס שלך יזדקק לי- 17 00:01:50,540 --> 00:01:51,760 ?איך זה מתקדם 18 00:01:53,170 --> 00:01:55,490 .טוב מאוד 19 00:01:55,770 --> 00:01:57,640 .גשם של משלוחים 20 00:01:58,290 --> 00:02:00,780 זה עושה תחושה .של בוקר חג המולד 21 00:02:02,780 --> 00:02:04,150 .זה מלהיב 22 00:02:05,200 --> 00:02:08,249 ,העניינים מתכנסים והייתי רוצה לציין 23 00:02:08,250 --> 00:02:12,680 ,שאם יש לך שאלות ...בהחלט מובנות, לגבי המחיר 24 00:02:15,780 --> 00:02:18,180 .הצליל הזה... איכות 25 00:02:18,310 --> 00:02:22,620 ב"פייזר", ב"מרק", היחידה .הזאת היתה ממש כמו בבית 26 00:02:22,980 --> 00:02:24,640 .זה נכון להכל 27 00:02:26,240 --> 00:02:28,880 טוב. אני רוצה שיהיה לך .את מה שאתה צריך 28 00:02:30,000 --> 00:02:33,800 אני מסיר בפניך את כובעי .האלגורי, אדוני 29 00:02:34,350 --> 00:02:36,000 מתי אתה חושב שנהיה ?מוכנים לתחילת העבודה 30 00:02:36,500 --> 00:02:37,940 .הייתי אומר שבתוך חודש 31 00:02:39,050 --> 00:02:40,230 .שבועיים 32 00:02:41,910 --> 00:02:45,480 .כן, שבועיים 33 00:02:46,190 --> 00:02:48,250 .טוב. טוב מאוד 34 00:02:48,430 --> 00:02:51,899 אגב, הדוגמית ...שביקשת ממני לבדוק 35 00:02:51,900 --> 00:02:56,460 .בדקתי אותה והיא די טובה 36 00:02:56,640 --> 00:02:59,609 תודה רבה, גייל. אתה יכול לתת .אותה לויקטור, כדי שישמיד אותה 37 00:02:59,610 --> 00:03:00,710 .בטח 38 00:03:01,770 --> 00:03:03,240 ?זאת התחרות שלנו 39 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 ?סליחה ...ה- 40 00:03:07,190 --> 00:03:08,770 .זה די טוב 41 00:03:09,090 --> 00:03:10,779 ,אני מדבר כמובן על הטוהר 42 00:03:10,780 --> 00:03:13,580 .אני מדבר רק מבחינה כימית 43 00:03:13,710 --> 00:03:17,070 ובינתיים אני לא יכול להסביר ...את מקור הצבע הכחול, אבל 44 00:03:18,890 --> 00:03:21,419 ,אם זאת התחרות שלנו 45 00:03:21,420 --> 00:03:24,735 אז אפשר לומר .שכבר בישלו לנו את העבודה 46 00:03:25,060 --> 00:03:27,130 .אין לך תחרות, גייל 47 00:03:27,340 --> 00:03:28,900 .לפחות לא מבחינתי 48 00:03:29,240 --> 00:03:31,980 אחרי הכל, עד כמה טהור ?כבר "טהור" יכול להיות 49 00:03:33,820 --> 00:03:36,380 .זה יכול להיות טהור מאוד 50 00:03:38,220 --> 00:03:41,200 מר פרינג, אני יכול להבטיח לך 51 00:03:41,490 --> 00:03:43,570 .טוהר של 96 אחוז 52 00:03:43,810 --> 00:03:47,547 אני גאה במספר הזה. זה מספר .שעבדתי קשה עבורו, 96 53 00:03:47,970 --> 00:03:51,130 עם זאת, המוצר השני ,הוא 99 אחוז 54 00:03:51,950 --> 00:03:54,820 .אולי אפילו קצת מעבר לכך 55 00:03:55,020 --> 00:03:58,339 אני צריך מכשיר בשם "גז כרומטוגרף" 56 00:03:58,340 --> 00:04:00,570 ...כדי להיות בטוח, אבל 57 00:04:01,420 --> 00:04:03,080 ,שלושת האחוזים האחרונים 58 00:04:03,390 --> 00:04:05,450 ,זה אולי לא נשמע הרבה 59 00:04:05,950 --> 00:04:07,330 .אבל זה הרבה 60 00:04:07,800 --> 00:04:09,730 .זה עצום 61 00:04:09,950 --> 00:04:13,230 .זה פער עצום 62 00:04:13,980 --> 00:04:16,079 גייל, לצרכינו 63 00:04:16,080 --> 00:04:19,000 .96‏ אחוז זה מספיק 64 00:04:19,770 --> 00:04:22,280 .בבקשה, שזה לא יטריד אותך 65 00:04:23,010 --> 00:04:24,180 .כן 66 00:04:24,650 --> 00:04:25,800 ...פשוט 67 00:04:27,290 --> 00:04:29,270 .הייתי שמח לדעת מי סינתז את זה 68 00:04:30,010 --> 00:04:31,190 .זה הכל 69 00:04:34,180 --> 00:04:35,900 .אדם שרוצה לעבוד איתי 70 00:04:36,330 --> 00:04:38,450 .כימאי, בדיוק כמוך 71 00:04:38,940 --> 00:04:40,110 .אבל זה לא יקרה 72 00:04:41,090 --> 00:04:43,040 .אני לא רואה בו איש מקצוע 73 00:04:44,620 --> 00:04:48,640 אם הוא לא, אז אני .לא יודע מה זה אומר עלי 74 00:04:50,330 --> 00:04:52,679 אני לא מנסה לגרום לכך .שתפטר אותי 75 00:04:52,680 --> 00:04:55,990 .עם האיש הזה יש שיקולים נוספים 76 00:04:57,310 --> 00:05:00,550 בלי ויכוח, החומר שלו .הוא הכי טוב שראיתי 77 00:05:03,190 --> 00:05:07,790 ואני מסתכל על המקום הזה ,שבנית, על הכסף שהשקעת 78 00:05:09,010 --> 00:05:10,560 .לא חסכת הוצאות 79 00:05:11,740 --> 00:05:12,970 ...ואני יודע 80 00:05:16,510 --> 00:05:19,300 אני יודע שאתה רוצה .את הטוב ביותר 81 00:05:39,730 --> 00:05:44,982 - שובר שורות - "עונה 4, פרק 1: "סכין יפנית 82 00:05:44,983 --> 00:05:48,532 (עצמאי) qwer90 תורגם ע"י Qsubs מצוות glbegin וע"י 83 00:05:48,667 --> 00:05:52,184 glbegin-ו ZIPC סונכרן ע"י Qsubs מצוות 84 00:06:18,700 --> 00:06:21,469 ,חואן טאבו מספר 6353 .דירה 6 85 00:06:23,650 --> 00:06:26,309 .לא, לא. יובנק זה ממערב ,זה בין יובנק וספיין 86 00:06:26,310 --> 00:06:28,230 .אבל מזטלן הכי קרוב 87 00:06:30,050 --> 00:06:32,289 .אני לא יודע. שמעתי רק אחת ...רק את הירייה האחת, כמו 88 00:06:32,290 --> 00:06:35,280 .אתה יודע, כמו הצתת מנוע .כמו הצתה של משאית 89 00:06:35,490 --> 00:06:38,179 ,אני יצאתי מהדירה שלי .כמה מאיתנו יצאו 90 00:06:38,180 --> 00:06:40,380 .לא. לא, אף אחד לא ראה את זה 91 00:06:40,750 --> 00:06:43,880 ?חבר'ה, ראיתם מישהו ?חבר'ה, ראיתם 92 00:06:44,490 --> 00:06:47,189 אני לא יודע אם האנגלית שלהם .טובה. הם מנענעים בראשם 93 00:06:47,190 --> 00:06:50,030 .אני לא חושב שהם ראו מישהו .זה היה רעש יחיד 94 00:06:50,500 --> 00:06:52,329 .קול נפץ ממש חזק וזהו 95 00:06:52,330 --> 00:06:54,280 .לא היו ויכוחים, או משהו כזה 96 00:06:56,230 --> 00:06:58,970 ?אז תסתדרו עם ההוראות ...אתם רוצים שאני 97 00:07:00,660 --> 00:07:02,590 ?הם באים ממזרח או ממערב 98 00:07:03,640 --> 00:07:08,029 אם הם נוסעים מזרחה, תגיד להם ,שיש תחנת אקסון מצד שמאל שלהם 99 00:07:08,030 --> 00:07:09,550 .ואז יש רק בתי מגורים 100 00:07:10,040 --> 00:07:11,630 .אתה רוצה מה? כן 101 00:07:11,740 --> 00:07:13,290 .לא. אני אשאר על הקו 102 00:07:18,750 --> 00:07:21,750 ?אתה מכיר אותו .כולנו שמענו את הירייה 103 00:07:21,980 --> 00:07:23,849 היי, אני לא חושב שאתה .אמור להיכנס לשם 104 00:07:23,850 --> 00:07:26,640 .אדוני, זאת זירת פשע .לא כדאי לך לגעת בכלום 105 00:07:28,160 --> 00:07:29,240 ...אדוני 106 00:07:31,250 --> 00:07:33,110 ?אדוני, אתה מקשיב לי 107 00:07:51,370 --> 00:07:52,650 .בנזונה 108 00:07:55,790 --> 00:07:56,914 .תיסע 109 00:07:57,892 --> 00:07:59,001 !תיסע 110 00:09:34,390 --> 00:09:35,670 ?מה לעזאזל קרה 111 00:09:37,730 --> 00:09:38,900 ?הוא הלך 112 00:09:40,340 --> 00:09:41,760 .תסתכל עלי 113 00:09:42,400 --> 00:09:43,520 ?הלך 114 00:09:44,170 --> 00:09:45,310 ?אתה בטוח 115 00:09:45,950 --> 00:09:48,229 .הלך. מרוח על הכל 116 00:09:48,230 --> 00:09:49,540 .אלוהים 117 00:09:50,600 --> 00:09:53,670 .אלוהים. חרא 118 00:09:55,980 --> 00:09:57,150 .בסדר 119 00:09:58,220 --> 00:09:59,500 ...אז 120 00:10:00,360 --> 00:10:01,600 .חרא 121 00:10:03,020 --> 00:10:04,379 ?בסדר. עשית שם סריקה 122 00:10:04,380 --> 00:10:05,980 .לא יכולתי. היו שם אנשים 123 00:10:07,580 --> 00:10:10,560 אנשים? הוא גרם לכך ?שהאנשים האלה יראו אותו 124 00:10:11,750 --> 00:10:12,930 ?מה איתך 125 00:10:15,970 --> 00:10:17,200 ?מה איתך 126 00:10:17,310 --> 00:10:19,720 ?כן. אז מה 127 00:10:20,680 --> 00:10:22,880 .רק עוד פרצוף בקהל 128 00:10:35,550 --> 00:10:37,650 .אני מניח שכדאי לי לגמור עם זה 129 00:11:06,280 --> 00:11:07,450 .היי 130 00:11:08,240 --> 00:11:11,139 .אוי, אלוהים, הערתי אותך .הערתי אותך 131 00:11:11,140 --> 00:11:13,420 .לא, לא, לא. זה בסדר .בכל מקרה הייתי צריכה לקום 132 00:11:14,810 --> 00:11:16,280 ?את נכנסת .לא, לא- 133 00:11:16,315 --> 00:11:19,990 .זה הזמן שלי לסידורים ...רק רציתי 134 00:11:23,110 --> 00:11:24,270 ...אני 135 00:11:25,850 --> 00:11:26,990 .סליחה 136 00:11:27,860 --> 00:11:30,500 .זה בסדר ,ותודה- 137 00:11:31,270 --> 00:11:33,480 .תודה בגדול, כמו תמיד 138 00:11:34,730 --> 00:11:38,608 נראה שהחשבונות גדלים ,במקום להיעשות קטנים 139 00:11:38,643 --> 00:11:41,080 .ואני לא בטוחה במה מדובר 140 00:11:41,920 --> 00:11:44,220 ,בבקשה, למען השם 141 00:11:44,800 --> 00:11:47,389 תגידי לי אם זה .יותר מדי בשבילכם 142 00:11:47,390 --> 00:11:50,330 ?לגמרי לא, בסדר .זה בסדר גמור 143 00:11:50,610 --> 00:11:51,730 .בסדר 144 00:11:56,340 --> 00:11:58,900 ?זה אומר את מה שאני חושבת 145 00:12:00,890 --> 00:12:03,580 ?מה ?את ו-וולט- 146 00:12:04,480 --> 00:12:05,520 ?מה 147 00:12:05,920 --> 00:12:08,999 .המכונית שלו חונה בכניסה .זה לא סוד מדינה 148 00:12:09,000 --> 00:12:12,460 ,אני... טוב, בסדר ...אני לא לוחצת. אני רק 149 00:12:13,480 --> 00:12:14,960 .אני חושבת שזה נהדר 150 00:12:15,690 --> 00:12:17,030 ?זה הכל, בסדר 151 00:12:17,780 --> 00:12:19,599 .הלכתי .בסדר- 152 00:12:19,600 --> 00:12:23,890 היי. דרישת שלום .למר אני-לא-כאן 153 00:13:35,140 --> 00:13:37,449 .היום באלבוקרקי... ,אבל אתם יודעים מה? זה תמיד כך 154 00:13:37,450 --> 00:13:41,070 .כשיש 330 ימי שמש בשנה 155 00:13:51,640 --> 00:13:53,426 :עומסי תנועה כעת בכביש 25 לכיוון צפון 156 00:13:53,461 --> 00:13:55,759 יש תאונה של שתי מכוניות .בשול הדרך הימני 157 00:13:55,760 --> 00:13:57,939 .צריך להיזהר כשעוברים באזור 158 00:13:57,940 --> 00:14:00,989 ,בנוסף, דיווח מהצד המערבי ,יש שם תאונה נוספת 159 00:14:00,990 --> 00:14:03,519 בהצטלבות של פסאו .דל נורטה ורח' 2 160 00:14:03,520 --> 00:14:06,312 .זה הדיווח ,דיווח נוסף ב-12:00 161 00:14:06,323 --> 00:14:09,305 :בתחנה שלכם לדיווחי תנועה .קויוטי", 102.5" 162 00:14:53,840 --> 00:14:54,880 .היי 163 00:14:55,360 --> 00:14:56,460 ?ארוחת בוקר 164 00:14:57,090 --> 00:14:58,900 .כן .כן? בסדר- 165 00:15:05,450 --> 00:15:07,300 ?בסדר. מה אתה רוצה 166 00:15:31,460 --> 00:15:32,880 .טוב, תראו 167 00:15:33,560 --> 00:15:36,809 ,אצלי השעה עשרה לתשע ...מה שאומר 168 00:15:36,810 --> 00:15:39,390 .תשתוק 169 00:15:42,430 --> 00:15:45,059 ,מה שאומר שאנחנו צריכים להתחיל בישול 170 00:15:45,094 --> 00:15:48,020 ,בעשר הדקות הקרובות .כדי לעמוד בלוח הזמנים 171 00:15:48,250 --> 00:15:50,630 .לוח הזמנים של גאס 172 00:15:52,550 --> 00:15:54,639 ,ועד כמה שהוא עשוי לכעוס 173 00:15:54,640 --> 00:15:57,849 אני לא חושב שהוא מוכן .לוותר על בישול שלם 174 00:15:57,850 --> 00:15:59,760 .זה עשוי להכעיס אותו עוד יותר 175 00:16:03,590 --> 00:16:05,770 .בחייך, מייק. תן לנו לבשל 176 00:16:06,490 --> 00:16:08,450 ?לא בזה מדובר 177 00:17:20,050 --> 00:17:22,490 .נכון, גאון. תסכל עלי 178 00:17:23,800 --> 00:17:25,350 .אנחנו לא מפספסים בישול 179 00:17:33,641 --> 00:17:33,642 + 180 00:17:49,810 --> 00:17:51,240 !סגור 181 00:17:53,010 --> 00:17:54,280 !סגור 182 00:18:33,570 --> 00:18:35,380 .'סול גודמן ושות 183 00:18:36,320 --> 00:18:38,450 .אני אבדוק אם הוא נמצא .תמתיני בבקשה 184 00:18:41,120 --> 00:18:43,330 .סול, סקיילר ווייט בטלפון 185 00:18:46,740 --> 00:18:47,850 .סול 186 00:19:02,750 --> 00:19:05,250 .סול, סקיילר ווייט על הקו 187 00:19:06,150 --> 00:19:08,290 !סול .היי- 188 00:19:08,580 --> 00:19:10,200 .סקיילר ווייט 189 00:19:11,170 --> 00:19:12,860 ?מה לעזאזל היא רוצה 190 00:19:20,430 --> 00:19:22,039 !אי אפשר למצוא אותו 191 00:19:22,040 --> 00:19:24,909 .התקשרתי לדירה שלו .התקשרתי לכל מספר שיש לי עבורו 192 00:19:24,910 --> 00:19:26,340 .כן, אני בטוח שהוא בסדר 193 00:19:27,020 --> 00:19:28,170 ?אתה בטוח 194 00:19:28,580 --> 00:19:30,750 ?בטוח כי אתה יודע איפה הוא 195 00:19:30,990 --> 00:19:33,479 ...אני לא האפוטרופוס שלו, אבל 196 00:19:33,480 --> 00:19:35,659 .וולט ילד גדול. הוא יופיע 197 00:19:35,660 --> 00:19:37,767 ,מר גודמן .ברור שמשהו מתרחש 198 00:19:37,810 --> 00:19:40,039 כלומר, למה שהוא ישאיר את ?המכונית שלו בכניסה לבית שלי 199 00:19:40,417 --> 00:19:43,680 ,אנשים משתפים בנסיעה לעבודה .נכון? זה טוב לסביבה 200 00:19:44,270 --> 00:19:45,346 ?הוא נוסע בנסיעה משותפת 201 00:19:45,357 --> 00:19:47,859 הוא נוסע בנסיעה משותפת ?'לעבודה שלו במעבדת מת 202 00:19:49,420 --> 00:19:52,690 ...את נקטעת. לא שמעתי את הסוף 203 00:19:53,470 --> 00:19:54,598 .היום את דברנית .בסדר- 204 00:19:54,737 --> 00:19:56,619 ?בסדר. אתה יודע משהו 205 00:19:57,180 --> 00:20:00,319 ,כל דבר שהוא? בבקשה .אני צריכה עזרה 206 00:20:00,320 --> 00:20:03,124 ?תראי, וולטר בסדר, טוב 207 00:20:03,130 --> 00:20:06,340 .אני מבטיח במאה אחוז 208 00:20:07,120 --> 00:20:08,590 .מאה אחוז 209 00:20:14,370 --> 00:20:15,800 ?יש לך דרכון, נכון 210 00:20:58,760 --> 00:21:02,540 .כן, אלבוקרקי. אני בנוב היל 211 00:21:03,180 --> 00:21:04,910 .אני צריכה מספר של מנעולן 212 00:21:06,140 --> 00:21:08,140 .אני לא יודעת. תבחרי אחד 213 00:21:08,280 --> 00:21:10,740 ?אתה בטוח שאי אפשר לעשות כלום .לא, זה לא אני- 214 00:21:10,810 --> 00:21:12,560 .זה החוק במדינה, באמת 215 00:21:13,140 --> 00:21:16,189 ...את בטוחה שאין איזה ...אני לא יודע 216 00:21:16,190 --> 00:21:17,870 .לא. כלום 217 00:21:18,090 --> 00:21:20,409 .אולי רישיון רכב 218 00:21:20,410 --> 00:21:21,439 .על זה תהיה כתובת 219 00:21:21,440 --> 00:21:22,959 לא, אבל אני לא יכולה .להיכנס למכונית 220 00:21:22,970 --> 00:21:24,704 .המפתחות של המכונית באותו צרור 221 00:21:26,234 --> 00:21:28,409 אלוהים, כרטיסי ...האשראי שלי, ה 222 00:21:28,410 --> 00:21:31,479 זה בסדר, מותק. רישיון הנהיגה .שלי, פנקס ההמחאות 223 00:21:31,480 --> 00:21:34,504 .אני צריכה לבטל הכל ,כל החיים שלי היו בתיק הזה 224 00:21:34,560 --> 00:21:36,940 והוא פשוט בא .וחתך לי אותו מהכתף 225 00:21:37,960 --> 00:21:39,419 .היינו עלולות להידקר 226 00:21:39,420 --> 00:21:43,580 אני מצטער, באמת, אבל בלי ...הוכחה שזה מקום המגורים 227 00:21:44,240 --> 00:21:45,889 .אני יכול לקחת אותך לחנות שלי 228 00:21:45,890 --> 00:21:47,999 ,את מוזמנת לחכות שם .למלא דו"ח משטרתי 229 00:21:48,000 --> 00:21:49,140 .אני לא מאמינה 230 00:21:50,400 --> 00:21:53,220 .אני לא מאמינה איזה יום זה ...אני יודע, זה פשוט- 231 00:21:53,460 --> 00:21:54,579 .החוק 232 00:21:54,580 --> 00:21:56,100 .אלוהים 233 00:21:56,890 --> 00:21:58,860 .התעודה המזהה שלי. היא איננה 234 00:22:01,850 --> 00:22:05,340 .אלוהים, לא עכשיו ...תתקשר לבית מרקחת, אני 235 00:22:05,750 --> 00:22:07,130 ?את בסדר 236 00:22:07,270 --> 00:22:09,619 ...בבקשה, פשוט .פשוט קח אותה 237 00:22:09,620 --> 00:22:10,880 .קח אותה, בבקשה 238 00:22:13,470 --> 00:22:16,230 .אלוהים. לא עכשיו 239 00:22:17,280 --> 00:22:19,770 .לא. לא. לא 240 00:22:26,250 --> 00:22:27,790 .אתה מציל-חיים 241 00:22:28,050 --> 00:22:29,150 .ממש 242 00:22:29,420 --> 00:22:30,880 .הנה, מותק 243 00:22:31,850 --> 00:22:33,050 .הנה 244 00:22:36,320 --> 00:22:38,060 ...איך אתה 245 00:22:38,490 --> 00:22:40,300 ?איך אתה רוצה לטפל בחשבון 246 00:22:40,490 --> 00:22:44,050 לרוע המזל כל המזומנים ...שלי נלקחו, כך ש 247 00:22:44,180 --> 00:22:45,999 זה בסדר, נשלח לך .את החשבון בדואר 248 00:22:46,000 --> 00:22:48,070 ובכן, אתה יודע ?היכן אני גרה, נכון 249 00:22:49,010 --> 00:22:50,660 ...אדוני, שוב 250 00:22:50,690 --> 00:22:53,250 .תודה רבה לך. באמת .כן- 251 00:24:41,020 --> 00:24:42,980 .שלום, חזרתי 252 00:24:49,720 --> 00:24:51,020 ?איך היתה הפיזיותרפיה 253 00:24:53,300 --> 00:24:57,120 .שמעתי שהיא היתה טובה מאד 254 00:24:58,890 --> 00:25:01,590 אני ממש אוהבת את .הפיזיותרפיסט החדש 255 00:25:02,110 --> 00:25:05,560 ,שומר אותי בתמונה ...תמיד יש לו זמן לטלפון, זה 256 00:25:06,200 --> 00:25:07,410 .אני אוהבת את זה 257 00:25:08,320 --> 00:25:09,470 ...אז 258 00:25:11,030 --> 00:25:12,430 .ספר לי הכל 259 00:25:13,580 --> 00:25:15,490 שמעתי שעשית היום .פריצת דרך 260 00:25:17,900 --> 00:25:19,410 ?עשיתי פריצת דרך 261 00:25:19,550 --> 00:25:20,820 .זה מה שהוא אמר 262 00:25:20,970 --> 00:25:22,080 .ספר לי 263 00:25:26,440 --> 00:25:29,120 .הלכתי 5 מטר ב-20 דקות 264 00:25:29,810 --> 00:25:32,680 שזה יותר מה-4 מטר ו-70 .שהלכתי אתמול 265 00:25:33,310 --> 00:25:35,579 והיה לי אולי ככה פחות ,חרא במכנסיים 266 00:25:35,580 --> 00:25:37,290 ...אז כן ...אם את, הוא 267 00:25:37,490 --> 00:25:40,190 וכל האנשים האחרים באמריקה ...ערכו הצבעה סודית 268 00:25:40,440 --> 00:25:42,979 ושינו את המשמעות ,של כל השפה האנגלית 269 00:25:42,980 --> 00:25:45,380 אז כן, אני מניח .שעשיתי פריצת דרך 270 00:25:47,600 --> 00:25:49,470 .טוב, קרא לזה צורת ביטוי 271 00:25:50,400 --> 00:25:53,690 .אבל אני רואה התקדמות 272 00:25:57,500 --> 00:25:59,170 .בהחלט התקדמות 273 00:26:01,790 --> 00:26:03,150 ?אתה מזמין אבן חדשה 274 00:26:03,810 --> 00:26:05,950 אני משתתף במכרז .על מינרל חדש 275 00:26:08,450 --> 00:26:09,630 .הוא נחמד 276 00:26:14,660 --> 00:26:15,960 .מה? זה יפה 277 00:26:17,150 --> 00:26:18,440 ."אני צריך לעשות את "הדבר 278 00:26:18,970 --> 00:26:20,050 .בסדר 279 00:26:20,520 --> 00:26:21,660 ?מספר 1 (ספרדית) 280 00:26:22,630 --> 00:26:23,820 .2 281 00:27:00,380 --> 00:27:03,950 .הגבישים הקטנים והיפים האלה .אני אוהבת את זה 282 00:27:06,459 --> 00:27:07,575 .בסדר 283 00:27:40,200 --> 00:27:42,389 בסדר, אני רוצה רק ,שתרשמו לפניכם 284 00:27:42,390 --> 00:27:44,570 .כולנו צריכים לחבוש מסיכות 285 00:27:52,750 --> 00:27:54,650 .צריכים לחבוש מסיכות 286 00:28:10,890 --> 00:28:12,930 .מתערב שישכח את האלומיניום 287 00:28:16,820 --> 00:28:18,160 .מבטיח לך 288 00:28:19,370 --> 00:28:20,950 .מבטיח לך שישכח 289 00:28:27,020 --> 00:28:29,830 אתה לא יודע מה לעזאזל .אתה עושה, נכון 290 00:28:30,050 --> 00:28:32,270 .שכחת את האלומיניום 291 00:28:35,270 --> 00:28:37,280 ...אחד מהשלבים הראשונים ב 292 00:28:43,610 --> 00:28:45,240 !בן זונה 293 00:30:34,500 --> 00:30:36,710 בסדר, בוא נדבר .על גייל בטיקר 294 00:30:38,170 --> 00:30:39,349 ...הוא היה איש טוב 295 00:30:39,350 --> 00:30:41,440 ,וכימאי טוב .וחיבבתי אותו 296 00:30:43,960 --> 00:30:45,730 .לא הגיע לו מה שקרה לו 297 00:30:47,220 --> 00:30:48,800 .זה לא הגיע לו כלל 298 00:30:51,670 --> 00:30:53,730 ...אבל הייתי יורה בו מחר 299 00:30:54,360 --> 00:30:57,060 .ומחרתיים, וביום שלמחרת 300 00:30:57,980 --> 00:30:59,290 ...כשאתה הופך את זה 301 00:30:59,380 --> 00:31:02,220 ,לגייל נגדי ...או גייל נגד ג'סי 302 00:31:02,920 --> 00:31:05,420 .גייל מפסיד, חד וחלק 303 00:31:11,180 --> 00:31:12,680 .זו אשמתך, גאס 304 00:31:12,870 --> 00:31:14,229 ,לא אשמתי .לא אשמתו של ג'סי 305 00:31:14,230 --> 00:31:16,200 .מותו של גייל הוא אשמתך 306 00:31:19,120 --> 00:31:21,499 ?באמת, מה ציפית שאעשה 307 00:31:21,500 --> 00:31:23,340 ...פשוט להיכנע 308 00:31:23,890 --> 00:31:26,080 ?ולתת לך לרצוח אותנו 309 00:31:27,110 --> 00:31:29,629 ,שלא אנקוט אמצעים ,אמצעים קיצוניים 310 00:31:29,630 --> 00:31:31,920 ?כדי להגן על עצמי !טעות 311 00:31:33,800 --> 00:31:35,189 .חשוב שנית 312 00:31:35,190 --> 00:31:38,519 ,ומה שלא יהיה ,מה שאתה מתכנן שם 313 00:31:38,520 --> 00:31:42,019 מה שלא יהיה הדבר ,שאתה מנסה להגיד כאן 314 00:31:42,020 --> 00:31:44,970 הרשה לי להציע .שתזכור דבר אחד 315 00:31:46,390 --> 00:31:48,070 ...בלעדינו 316 00:31:48,130 --> 00:31:50,210 ...בלי ג'סי ובלעדיי 317 00:31:50,910 --> 00:31:54,270 אין לך אף אחד .שייצר לך את המוצר שלך 318 00:31:55,670 --> 00:31:57,170 .בוודאי לא הוא 319 00:31:58,580 --> 00:32:01,720 ה... האיש הזה !לא יודע מה לעזאזל הוא עושה 320 00:32:01,940 --> 00:32:03,680 .צפיתי בהם שבועות 321 00:32:03,750 --> 00:32:05,510 אני מכיר כל שלב .בבישול שלו 322 00:32:08,280 --> 00:32:10,490 ?האמנם ...אתה 323 00:32:15,550 --> 00:32:17,660 ?באמת ...אז בבקשה 324 00:32:17,900 --> 00:32:19,220 ...תגיד לי 325 00:32:19,790 --> 00:32:22,771 ,הידרוגינציה באמצעות זרז ?היא פרוטית או א-פרוטית 326 00:32:22,772 --> 00:32:24,436 .כי שכחתי 327 00:32:24,480 --> 00:32:26,589 ואם תגובת ההפחתה שלנו אינה סטריאוספציפית 328 00:32:26,590 --> 00:32:30,060 אז איך המוצר שלנו יכול להיות ?טהור מבחינה כיראלית 329 00:32:30,280 --> 00:32:31,970 ,כוונתי, זה פנול אחד 330 00:32:32,060 --> 00:32:34,850 ,הידרוקסיד אחד ,שני מתיל-אמינו-פרופאן 331 00:32:34,930 --> 00:32:37,479 המכיל כמובן מרכזים כיראליים 332 00:32:37,480 --> 00:32:40,299 בפחמנים מספר 1 ו-2 .בשרשרת הפרופאן 333 00:32:40,300 --> 00:32:42,589 אז תגובת ההפחתה ,למתאמפטמין 334 00:32:42,590 --> 00:32:46,160 מנטרלת את איזה ?מהמרכזים הכיראליים בדיוק 335 00:32:46,480 --> 00:32:47,880 .כי שכחתי 336 00:32:49,070 --> 00:32:50,020 .קדימה 337 00:32:50,210 --> 00:32:52,060 !תעזור לי, פרופסור 338 00:32:52,450 --> 00:32:53,620 !גאס 339 00:32:54,550 --> 00:32:55,910 .אנחנו כאן, בחייך 340 00:32:56,290 --> 00:32:57,690 .תן לנו לעבוד 341 00:32:58,470 --> 00:33:00,500 אם נתעלם לרגע ...מכל הבולשיט שלו 342 00:33:00,880 --> 00:33:02,289 ,"קוראים לזה "בישול 343 00:33:02,290 --> 00:33:04,620 כי הכל מסתכם .בעבודה לפי מרשם 344 00:33:04,660 --> 00:33:07,190 .פשוט, מסובך, זה לא חשוב 345 00:33:07,350 --> 00:33:09,110 .השלבים לעולם לא משתנים 346 00:33:10,260 --> 00:33:11,930 .ואני מכיר את כל השלבים 347 00:33:13,200 --> 00:33:15,180 ?זה... זה מה שאתה רוצה 348 00:33:15,660 --> 00:33:18,900 ...את... את ?הטבח-לפי-הזמנה הזה 349 00:33:19,040 --> 00:33:21,319 אתה לא מקפיץ כאן .המבורגרים, ידידי 350 00:33:21,320 --> 00:33:23,389 מה יקרה כשתקבל חבית ,של קודמן מקולקל 351 00:33:23,390 --> 00:33:25,320 ?איך בכלל תדע את זה 352 00:33:25,580 --> 00:33:27,959 ,ומה יקרה בקיץ ...כש... כש 353 00:33:27,960 --> 00:33:29,689 ,כשהלחות עולה 354 00:33:29,690 --> 00:33:31,730 .והמוצר שלך נהיה מעורפל 355 00:33:33,470 --> 00:33:35,910 ?איך תמנע מזה לקרות 356 00:33:36,380 --> 00:33:37,510 ...גאס 357 00:33:39,090 --> 00:33:40,290 ...אם תעשה את זה 358 00:33:41,270 --> 00:33:42,900 ...כל מה שישאר לך 359 00:33:43,080 --> 00:33:46,260 זה חור באדמה .בשווי 8 מיליון דולר 360 00:33:46,420 --> 00:33:47,720 ...המעבדה הזו 361 00:33:48,810 --> 00:33:51,019 ,הציוד הזה .הוא חסר תועלת בלעדינו 362 00:33:51,020 --> 00:33:53,500 .בלי ג'סי ובלעדיי 363 00:33:53,880 --> 00:33:56,140 ,אין לך מוצר חדש ...אין 364 00:33:56,190 --> 00:33:57,700 .אין לך שום הכנסה 365 00:33:57,730 --> 00:33:59,669 האנשים שלך שם בחוץ ,לא יקבלו תשלום 366 00:33:59,670 --> 00:34:01,940 .שרשרת ההפצה שלך תתמוטט 367 00:34:02,290 --> 00:34:03,610 ...בלעדינו 368 00:34:04,770 --> 00:34:06,230 .אין לך כלום 369 00:34:08,380 --> 00:34:09,700 ...אם תהרוג אותי 370 00:34:10,090 --> 00:34:11,530 .אין לך כלום 371 00:34:12,250 --> 00:34:13,570 ...אם תהרוג את ג'סי 372 00:34:13,760 --> 00:34:15,100 .אין לך אותי 373 00:34:29,380 --> 00:34:30,750 .אתה לא תעשה את זה 374 00:34:32,200 --> 00:34:33,650 .אתה חכם מדי 375 00:34:35,430 --> 00:34:37,060 אתה לא יכול להרשות לעצמך .לעשות את זה 376 00:34:38,400 --> 00:34:39,540 ...בבקשה 377 00:34:42,160 --> 00:34:43,900 .תן לנו פשוט לחזור לעבודה 378 00:34:44,650 --> 00:34:46,040 ...אנחנו כאן 379 00:34:47,180 --> 00:34:49,990 ,תן לנו לעבוד .אנחנו מוכנים לעבוד 380 00:34:51,290 --> 00:34:53,420 .נמשיך פשוט מהמקום שהפסקנו 381 00:38:26,250 --> 00:38:27,560 ...ובכן 382 00:38:29,810 --> 00:38:31,280 .תחזרו לעבוד 383 00:38:47,398 --> 00:38:47,413 + 384 00:39:33,160 --> 00:39:34,990 ...שמע ...אנחנו פשוט 385 00:39:35,310 --> 00:39:36,928 ...נשכיב את זה 386 00:39:36,929 --> 00:39:38,699 .נכניס קודם את הרגליים שלו 387 00:39:39,125 --> 00:39:40,510 .תפוס את הנעל שלו 388 00:39:41,641 --> 00:39:43,350 ...חכה, חכה .פשוט תרים אותו 389 00:39:43,460 --> 00:39:45,060 .הנה... בסדר 390 00:39:49,600 --> 00:39:50,940 .אלוהים אדירים 391 00:39:51,580 --> 00:39:53,570 ,אתה תדחוף .אני אחזיק אותו 392 00:39:55,770 --> 00:39:57,269 ?בסדר, מוכן 393 00:39:57,270 --> 00:39:58,520 .קדימה 394 00:40:02,350 --> 00:40:03,860 .חכה, חכה 395 00:40:07,750 --> 00:40:08,990 .בסדר 396 00:40:24,940 --> 00:40:26,160 .קום 397 00:40:30,531 --> 00:40:32,506 - חומצה הידרופלואורית - 398 00:40:44,250 --> 00:40:45,839 אף פעם לא השתמשתי ,בחומר הזה 399 00:40:45,840 --> 00:40:47,470 ?בטוח שזה יעשה את העבודה 400 00:40:48,440 --> 00:40:49,890 .סמוך עלינו 401 00:41:30,668 --> 00:41:32,868 - חומר מעכל - 402 00:42:18,910 --> 00:42:21,009 .בבקשה, ידידי ?משהו נוסף 403 00:42:21,010 --> 00:42:22,740 .לא, מספיק לי, תודה 404 00:42:52,310 --> 00:42:53,590 ?מה שלומך 405 00:42:56,940 --> 00:42:58,720 ...לא, כוונתי, אתה יודע 406 00:43:00,870 --> 00:43:02,470 ?מה שלומך 407 00:43:10,420 --> 00:43:12,439 עשית את הדבר היחיד .שיכולת לעשות 408 00:43:12,440 --> 00:43:14,180 .אני מקווה שאתה מבין את זה 409 00:43:17,880 --> 00:43:19,330 ?מחשבות 410 00:43:22,990 --> 00:43:26,560 יש לך מחשבות לגבי ?המהלך הבא שלנו 411 00:43:27,820 --> 00:43:29,140 ?המהלך הבא שלנו 412 00:43:30,170 --> 00:43:31,470 .המהלך הבא שלנו 413 00:43:32,260 --> 00:43:34,578 ,המהלך הבא שלנו בהתחשב בעובדה 414 00:43:34,579 --> 00:43:37,610 ,שבהזדמנות הראשונה .גאס יהרוג אותנו 415 00:43:38,250 --> 00:43:40,440 ?עכשיו זו לא היתה הזדמנות 416 00:43:41,550 --> 00:43:43,975 לי זו נראתה כמו .הזדמנות טובה בהחלט 417 00:43:43,976 --> 00:43:46,509 ...לא, לא .הזדמנות פז, הייתי אומר- 418 00:43:46,510 --> 00:43:49,230 ,קנינו לעצמנו קצת זמן ...כן, אבל 419 00:43:50,730 --> 00:43:52,470 .השאלה היא כמה זמן 420 00:43:53,280 --> 00:43:55,030 .הוא יחפש כימאי נוסף 421 00:43:55,440 --> 00:43:57,260 .הוא לא ימצא כימאי נוסף 422 00:43:58,250 --> 00:44:00,000 ?איפה הוא ימצא כימאי נוסף 423 00:44:00,880 --> 00:44:02,139 ...זה לא סתם 424 00:44:02,140 --> 00:44:04,620 מישהו שמסוגל לנהל .מעבדה בגודל הזה 425 00:44:05,070 --> 00:44:06,620 ,מישהו שיוכל לבטוח בו 426 00:44:06,750 --> 00:44:09,730 מישהו שהוא יודע .שיסתום את הפה 427 00:44:11,830 --> 00:44:13,500 .כן, בהצלחה עם זה 428 00:44:15,900 --> 00:44:18,710 מתערב שלקח לו שנים .למצוא את גייל 429 00:44:20,900 --> 00:44:22,370 .מתערב שעכשיו הוא מצטער 430 00:44:31,650 --> 00:44:32,629 ?...אתה בטוח 431 00:44:32,630 --> 00:44:34,530 לפחות עכשיו כולנו .מבינים זה את זה 432 00:44:35,090 --> 00:44:36,280 ?נכון 433 00:44:37,540 --> 00:44:39,440 ?מה כוונתך ...כוונתי- 434 00:44:39,700 --> 00:44:40,910 .הוא ואנחנו 435 00:44:41,460 --> 00:44:42,750 .אנחנו מבינים 436 00:44:49,390 --> 00:44:51,310 .כולנו משדרים על אותו גל 437 00:44:55,280 --> 00:44:57,330 ?ואיזה גל זה בדיוק 438 00:44:58,650 --> 00:45:00,120 ...הגל עליו משודר 439 00:45:00,490 --> 00:45:01,970 אם אני לא יכול" ...להרוג אותך 440 00:45:03,030 --> 00:45:04,970 ."עדיין הייתי מת שתתפגר 441 00:45:16,940 --> 00:45:18,730 ...סלחי לי 442 00:45:36,720 --> 00:45:39,129 .הנה, שמור על העודף .תודה, אדוני- 443 00:45:39,230 --> 00:45:40,960 .שיהיה לך יום טוב .תודה- 444 00:46:00,956 --> 00:46:02,407 .שלום 445 00:46:04,830 --> 00:46:06,240 .שלום 446 00:46:07,930 --> 00:46:10,310 .המכונית חונה ברחוב אמסדן 447 00:46:10,780 --> 00:46:12,919 ...ג'וניור עמד להתעורר, ואני 448 00:46:12,920 --> 00:46:14,329 ,הוא היה רואה אותה ...כך ש 449 00:46:14,330 --> 00:46:16,260 .רציתי להימנע מהרבה שאלות 450 00:46:18,000 --> 00:46:19,190 .חכם 451 00:46:20,470 --> 00:46:21,830 ...ובכן 452 00:46:24,180 --> 00:46:25,870 ?קני רוג'רס 453 00:46:31,550 --> 00:46:32,870 ?אתה בסדר 454 00:46:34,930 --> 00:46:35,970 .כן 455 00:46:37,120 --> 00:46:38,550 .טיפ טופ 456 00:46:45,200 --> 00:46:46,920 ?יש לך את המפתחות שלך 457 00:46:47,840 --> 00:46:48,940 .כן 458 00:46:50,580 --> 00:46:53,629 המכונית חונה במרחק .שלושה רחובות, בצד ימין 459 00:46:56,358 --> 00:46:57,440 .כן 460 00:47:43,078 --> 00:47:44,584 - מחברת מעבדה - 461 00:47:45,129 --> 00:47:47,662 - שובר שורות - עונה 4, פרק 1 462 00:47:48,331 --> 00:47:49,828 (עצמאי) qwer90 תורגם ע"י Qsubs מצוות glbegin וע"י 463 00:47:49,838 --> 00:47:51,426 glbegin-ו ZIPC סונכרן ע"י Qsubs מצוות