1 00:00:07,021 --> 00:00:08,606 ?הכסף שם שלך או של הבנק 2 00:00:08,690 --> 00:00:09,607 .שלי 3 00:00:10,025 --> 00:00:11,943 .בסדר, שמור אותו 4 00:00:16,365 --> 00:00:19,119 .בפעם הבאה, אכוון יותר למטה 5 00:00:40,560 --> 00:00:43,063 .תסתכל טוב, סבאל'ה .אני הוא באק בארואו 6 00:00:46,234 --> 00:00:47,861 .אנו היינו כנופיית בארואו 7 00:00:54,410 --> 00:00:55,912 .יום הולדת שמח, דובשנית 8 00:01:09,595 --> 00:01:13,599 .אלו היו כנופיית בארואו, צ'ארלי .אני חושב שפניהם מועדות לאוקלוהומה 9 00:01:35,792 --> 00:01:36,918 !הטעיני אותו 10 00:01:56,650 --> 00:01:59,987 .ושם הייתי, מביט למוות ישר בעיניים 11 00:02:25,684 --> 00:02:29,188 כל שאוכל לומר הוא .שהם פעלו איתי ביושר 12 00:02:30,022 --> 00:02:33,193 ואני אביא איתי זר .פרחים ללוויה שלהם 13 00:03:01,893 --> 00:03:04,062 !תאט קצת, הגענו לאוקלוהומה 14 00:03:07,233 --> 00:03:09,402 .קדימה, בוא נתפוס אותם בכל מקרה 15 00:03:11,071 --> 00:03:13,657 איני מתכוון .לסכן את חיי באוקלוהומה 16 00:03:36,434 --> 00:03:37,852 ?לא הרבה, נכון 17 00:03:37,936 --> 00:03:39,521 .ובכן, הזמנים קשים 18 00:03:41,064 --> 00:03:43,234 .הבה נחלק את הכסף 19 00:03:58,251 --> 00:03:59,962 .אני רוצה את חלקי 20 00:04:02,256 --> 00:04:04,884 ,אם בוני מקבלת חלק .גם אני רוצה 21 00:04:04,967 --> 00:04:06,511 ?על מה את מדברת 22 00:04:06,594 --> 00:04:09,908 תגיד לקלייד שאני רוצה .את חלקי בכסף. -בסדר, בסדר 23 00:04:14,479 --> 00:04:16,888 ?מה לגבי בלאנש ?מה- 24 00:04:17,774 --> 00:04:19,026 ?למה לא 25 00:04:22,488 --> 00:04:25,492 !?למה לא .הרווחתי את חלקי בדיוק כמוכם 26 00:04:25,784 --> 00:04:27,703 .הייתי יכולה לההרג בדיוק כמוכם 27 00:04:27,786 --> 00:04:30,039 ואני מבוקשת על ידי .המשטרה בדיוק כמוכם 28 00:04:30,122 --> 00:04:33,543 חוץ מזה, נחש יכול היה להכיש .אותי בכל הלילות שהעברתי ביערות 29 00:04:33,626 --> 00:04:36,254 ...אני בחורה לחוצה וזו האמת 30 00:04:37,130 --> 00:04:40,718 עלי לסבול את חוצפתה של .גברת בוני פארקר כל הזמן 31 00:04:40,801 --> 00:04:41,928 !מגיע לי חלקי בכסף 32 00:04:42,011 --> 00:04:46,266 ,רגע אחד, בלאנש, עצרי לדקה .בלאנש, תקבלי את חלקך 33 00:04:53,024 --> 00:04:57,821 ,נישאתי לביתו של מטיף דת .ועדיין בדעתה שחלקה בעולם שווה 34 00:05:02,535 --> 00:05:05,163 !מתוקה, אל תבזבזי הכל בבת אחת 35 00:05:11,838 --> 00:05:14,966 תקשיבי לי. אני מניח ...שעליי להמשיך ולומר זאת 36 00:05:15,050 --> 00:05:17,595 ,בלאנש נשואה לבאק .ובאק הוא משפחה 37 00:05:17,678 --> 00:05:20,348 משפחתי יכולה לעשות .שימוש בכסף הזה 38 00:05:20,681 --> 00:05:23,226 את יודעת שהמשטרה .אורבת סביב בית אימך 39 00:05:23,310 --> 00:05:24,770 .מסוכן מידי ללכת לשם 40 00:05:24,853 --> 00:05:26,108 ?לאן נוכל ללכת 41 00:05:26,108 --> 00:05:27,956 !לעזאזל, אנחנו שודדי בנקים ?מה עוד נוכל לעשות 42 00:05:28,315 --> 00:05:29,817 ?ובכן, מה את רוצה שנעשה 43 00:05:29,901 --> 00:05:31,486 .קלייד, יש חור במיכל השמן 44 00:05:31,569 --> 00:05:34,072 המנוע מאבד שמן. עלינו להחליף .מכונית אם נרצה להמשיך בדרך 45 00:05:34,156 --> 00:05:35,574 .בוא וראה 46 00:06:02,105 --> 00:06:04,233 ?תגיד, זו לא המכונית שלך, יוג'ין 47 00:06:05,109 --> 00:06:06,402 !זאת המכונית שלי 48 00:06:12,242 --> 00:06:13,744 !זאת המכונית שלי! היי 49 00:06:17,123 --> 00:06:18,374 !זאת המכונית שלי 50 00:06:35,144 --> 00:06:38,064 !הם רודפים אחרינו !קדימה, שים גז- 51 00:06:38,148 --> 00:06:41,777 !אני אקרע אותם לגזרים !הפרחחים האלה 52 00:06:42,778 --> 00:06:44,363 .גונבים מכוניות של אנשים 53 00:06:45,782 --> 00:06:48,493 חכי שאניח את ידיי .על הילדים האלה, ולמה 54 00:06:48,660 --> 00:06:50,662 !אקרע אותם לגזרים 55 00:06:52,456 --> 00:06:54,458 ?ומה אם יש להם רובים, יוג'ין 56 00:06:56,961 --> 00:07:00,299 תשמעי, עדיף שנזעיק .את המשטרה וניתן להם לטפל בזה 57 00:07:01,467 --> 00:07:04,095 .טוב, סובבי את המכונית .הסתובבי ובואי נחזור לעיר 58 00:07:04,178 --> 00:07:06,181 .נלך להזעיק את השריף 59 00:07:10,978 --> 00:07:14,649 .הם הפסיקו לרדוף אחרינו .הם הסתובבו 60 00:07:16,317 --> 00:07:17,694 .בואו נתפוס אותם 61 00:07:24,494 --> 00:07:26,830 .אלוהים אדירים, הם רודפים אחרינו 62 00:07:27,998 --> 00:07:29,500 !שימי גז, ולמה 63 00:07:35,507 --> 00:07:37,634 למה אתה רוצה ?לרדוף אחריהם, קלייד 64 00:07:37,718 --> 00:07:40,846 .שימי גז, ולמה !שימי גז, ולמה 65 00:08:03,248 --> 00:08:05,625 ?היי, מה אתם עושים שם בפנים 66 00:08:20,268 --> 00:08:23,146 .בסדר, צאו משם .קדימה, קדימה 67 00:08:24,397 --> 00:08:27,484 רוצים לצאת לסיבוב ?במכונית החדשה שלנו 68 00:08:27,902 --> 00:08:29,987 ?בחיי, יהיה מספיק מקום לכולנו 69 00:08:36,954 --> 00:08:39,123 .אין לי מקום 70 00:08:52,138 --> 00:08:53,598 ?איך קוראים לכם 71 00:08:55,601 --> 00:08:59,105 .שמי יוג'ין גריז... שמי יוג'ין גריזארד .אני ולמה דיוויס- 72 00:09:01,942 --> 00:09:04,617 .ובכן, אנו כנופיית בארואו .קלייד על ההגה 73 00:09:04,617 --> 00:09:08,247 .אני באק. זוהי אישתי, בלאנש .בוני פארקר. סי. דאבליו 74 00:09:08,616 --> 00:09:13,038 .אין לכם מה לפחד .זה לא שאתם שוטרים או משהו 75 00:09:13,330 --> 00:09:15,750 כוונתי שאתם .בחורים פשוטים, בדיוק כמונו 76 00:09:15,833 --> 00:09:18,127 .כן. כן, זוהי האמת 77 00:09:20,463 --> 00:09:23,646 .אני... מניח שקראתם אודותינו .או, לא. -כן- 78 00:09:27,972 --> 00:09:29,224 .היינו חייבים, כמו השאר 79 00:09:30,475 --> 00:09:34,647 ?ובכן, שניכם וודאי מאוהבים, נכון 80 00:09:39,653 --> 00:09:42,406 בחור יקר, האם בכוונתך ?לשאת לאישה את הבחורה 81 00:09:51,166 --> 00:09:53,794 הוא מזג לה את החלב .והיא לגמה מעט ממנו 82 00:09:53,878 --> 00:09:58,383 ,ולמחרת, הוא מזג לה עוד כוס .והיא לגמה מעט יותר 83 00:09:58,508 --> 00:10:01,929 ועד סוף השבוע, היא גמעה .כל טיפת חלב שבכוס 84 00:10:02,012 --> 00:10:04,432 ,והיא מביטה בבנה ...קוראת לו אליה ואומרת 85 00:10:04,515 --> 00:10:08,520 ,בן, לא משנה מה תעשה" ."אל תמכור את הפרה הזאת 86 00:10:24,414 --> 00:10:28,085 .אני מויסקונסין במקור .המקום ממנו מגיעה הגבינה 87 00:10:29,586 --> 00:10:32,924 .אבל הוא מת על טקסס היום ?לא כך, יוג'ין 88 00:10:33,257 --> 00:10:34,884 ."אל תמכור את הפרה" 89 00:10:37,262 --> 00:10:38,680 ?בת כמה את, מותק 90 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 .אני בת שלושים ושלוש 91 00:10:58,287 --> 00:11:01,123 ?היי, לא הזמנתי גם צ'יפס 92 00:11:01,457 --> 00:11:03,626 .כן, הזמנת. הנה לך 93 00:11:07,464 --> 00:11:10,885 .אל תטרפי את הצ'יפס, ולמה ?נכון שכך, יוג'ין 94 00:11:10,968 --> 00:11:12,637 .אה, זה לא שלי 95 00:11:13,304 --> 00:11:16,517 .הזמנתי המבורגר עשוי היטב ?מי קיבל את שלי 96 00:11:19,145 --> 00:11:21,314 ?אני מניח שזה שלך, כן 97 00:11:24,985 --> 00:11:26,612 .זה בסדר. שכח מזה 98 00:11:27,988 --> 00:11:30,158 .אני בטוח שאתם מבלים בנעימים 99 00:11:31,492 --> 00:11:32,911 ?אינכם שמחים שאספנו אתכם 100 00:11:32,994 --> 00:11:34,788 .אתה המארח הגדול מכולם, באק 101 00:11:35,330 --> 00:11:37,750 .אולי תצטרפו אלינו 102 00:11:41,171 --> 00:11:44,508 בחיי, החבר'ה בבית בוודאי .יופתעו למשמע הדבר 103 00:11:45,175 --> 00:11:48,095 מה ביל ומרת'ה יאמרו ?כשישמעו על כך 104 00:11:48,179 --> 00:11:50,682 !אלוהים, הם יכנסו להיסטריה 105 00:11:52,017 --> 00:11:53,936 ?היי, במה אתה עוסק 106 00:11:55,354 --> 00:11:56,814 .אני קברן 107 00:12:01,862 --> 00:12:03,447 .תעיף אותם מכאן 108 00:12:33,399 --> 00:12:35,109 !בוני! -בוני 109 00:12:36,068 --> 00:12:37,695 .אני לא רואה אותה, קלייד 110 00:12:50,085 --> 00:12:51,545 ?בוני, איפה את 111 00:12:51,628 --> 00:12:54,632 לאן לדעתך ?היא הייתה יכולה ללכת 112 00:13:01,098 --> 00:13:02,099 .אני לא יודע .פשוט אין לי מושג 113 00:13:17,784 --> 00:13:19,286 !שם 114 00:13:19,620 --> 00:13:21,163 !הנח לי לנפשי 115 00:13:21,288 --> 00:13:22,456 ?לאן את רצה 116 00:13:28,630 --> 00:13:30,424 !התרחק 117 00:13:31,467 --> 00:13:33,094 .אני רוצה לראות את אימי 118 00:13:33,302 --> 00:13:36,806 .אני רוצה לראות את אימי 119 00:13:45,984 --> 00:13:48,987 בבקשה, מתוקה, אל תעזבי .אותי מבלי לומר מילה 120 00:13:49,655 --> 00:13:51,490 .קלייד, תקשיב לי .קלייד, בבקשה 121 00:13:51,824 --> 00:13:54,160 .תקשיב. אני רצינית 122 00:13:55,161 --> 00:13:58,165 ...חשבתי על אימי 123 00:14:00,167 --> 00:14:01,460 והיא הזדקנה מאוד .ואני רוצה לראות אותה 124 00:14:35,208 --> 00:14:36,877 .את תראי אותה 125 00:14:39,213 --> 00:14:41,007 !תראו אותו 126 00:14:43,051 --> 00:14:45,095 .הוא לא זוכר אותי 127 00:14:45,888 --> 00:14:48,975 ?הוא עוד יתרגל אלי, נכון 128 00:14:49,058 --> 00:14:51,644 גזרנו ושמרנו .כל כתבה שעסקה בך 129 00:14:51,728 --> 00:14:53,730 .קלייד, הנה התמונה שלך שצילמתי 130 00:15:28,771 --> 00:15:31,942 ?יצא ממש יפה, נכון 131 00:15:33,610 --> 00:15:36,823 ?סוסון, מדוע שלא תניף בזנבך" "!תרים אותו באוויר 132 00:15:37,448 --> 00:15:40,035 או, אלוהים, אנו מודים לך .על שאתה משגיח על אהובינו 133 00:15:54,635 --> 00:15:57,764 .ועל האוכל שמונח לפנינו כאן .אמן 134 00:16:01,310 --> 00:16:03,729 .ביי ביי. תזהרו בדרך .נתגעגע אליכם- 135 00:16:03,813 --> 00:16:07,609 ?להיכן פניכם מועדות, קלייד 136 00:16:20,499 --> 00:16:24,003 בנקודה זו פנינו לא מועדות .לשום מקום. אנחנו פשוט בורחים 137 00:16:25,839 --> 00:16:27,924 ?אמא, למה שלא תישארי עוד קצת 138 00:16:37,686 --> 00:16:39,938 .תקשיבי, אני רוצה שתקחי את זה 139 00:16:40,022 --> 00:16:44,027 ?אין בעיה שאימי תשאר, נכון 140 00:16:44,360 --> 00:16:47,447 יודע, קלייד, קראתי ...עליך בכל העיתונים 141 00:16:48,198 --> 00:16:51,953 .ופשוט נתמלאתי פחד 142 00:16:52,036 --> 00:16:53,621 גברת פרקר, אל תאמיני .למה שכתוב בעיתונים 143 00:16:53,705 --> 00:16:56,792 .המשטרה מנהלת אותם 144 00:16:56,875 --> 00:16:58,460 הם רוצים שאנו נראה גדולים .כדי שכשיתפסו אותנו, הם יראו גדולים 145 00:16:58,544 --> 00:17:01,130 .אך הם לא יתפסו אותנו 146 00:17:01,213 --> 00:17:03,633 כי אני בורח טוב אף יותר .משאני שודד בנקים 147 00:17:03,716 --> 00:17:06,345 בחיי, לו רק היינו עושים ...חצי ממה שמייחסים לנו העיתונים 148 00:17:07,221 --> 00:17:09,807 ?היינו מליונרים היום, לא כך 149 00:17:09,890 --> 00:17:11,684 איני מתכוון לסכן את הבחורה ...שלי כאן בשביל הכסף 150 00:17:12,226 --> 00:17:13,979 .קשים הזמנים כשיהיו 151 00:17:14,729 --> 00:17:16,315 ...אני זוכר שאז 152 00:17:16,398 --> 00:17:19,485 .את זוכרת את המקרה ...היו יכולים להיות לנו 153 00:17:19,568 --> 00:17:23,073 יכולים היינו להשיג .אלפיים דולר בקלי קלות 154 00:17:23,740 --> 00:17:27,286 ,וכשראיתי את השוטרים ...הרמתי את הרגליים 155 00:17:27,578 --> 00:17:30,581 :ואמרתי לעצמי ."בוני יכולה להפגע" 156 00:17:30,748 --> 00:17:32,667 אז פשוט ברחנו .והשארנו את כל הכסף שם 157 00:17:32,751 --> 00:17:35,504 .אם כך, אולי אתה באמת דואג לה 158 00:17:36,088 --> 00:17:39,675 אני רק אישה זקנה .ואיני יודעת דבר 159 00:17:39,759 --> 00:17:41,678 אבל גברת פארקר, זוהי הדרך .הטובה ביותר שאנו מכירים לעשות כסף 160 00:17:41,761 --> 00:17:43,305 נחדול מכך ברגע .שהזמנים הקשים ישתפרו 161 00:17:43,930 --> 00:17:46,350 .אני מבטיח לך זאת 162 00:17:46,433 --> 00:17:51,064 ...באותו הערב, אני ובוני שוחחנו 163 00:17:51,606 --> 00:17:55,611 ודיברנו על היום .בו נשתקע ונקנה בית 164 00:17:56,278 --> 00:17:59,657 :ובוני אמרה לי יודע, לא אוכל" 165 00:18:00,116 --> 00:18:02,369 שלא לגור קרוב" ."לבית אימי היקרה 166 00:18:02,452 --> 00:18:06,989 ?מה תגידי על זה, אמא פארקר 167 00:18:08,126 --> 00:18:11,922 .אני לא הייתי נוהגת כך .בוודאי שלא 168 00:18:13,465 --> 00:18:16,135 תחיי בקרבה אלי .ולא תחיי זמן רב, מותק 169 00:18:16,636 --> 00:18:18,012 .עדיף שתמשיכו לברוח, קלייד בארואו 170 00:18:22,643 --> 00:18:23,977 .ואתה יודע זאת היטב 171 00:18:49,758 --> 00:18:52,594 .להתראות, ילדונת 172 00:18:54,013 --> 00:18:55,515 ?מי זאת כאן ?זאת חברה שלך 173 00:18:56,182 --> 00:18:58,435 ."א-ה-ב-ה" 174 00:18:58,518 --> 00:19:01,021 ?מי חשב על הציפורים הכחולות 175 00:19:02,356 --> 00:19:04,400 .בוני. זה היה הרעיון של בוני 176 00:19:06,694 --> 00:19:09,281 .ביום אחרי שוד מחסן הנשק 177 00:19:09,364 --> 00:19:12,034 עכשיו, אני רוצה .שתיגע בדיוק כאן 178 00:19:18,875 --> 00:19:21,712 ...מדוע שלא תלכו כולכם לחדריכם 179 00:19:22,046 --> 00:19:24,424 אם אתם מעוניינים ?.לשחק עם סי. דאבליו 180 00:19:24,549 --> 00:19:28,136 ,מה הבעיה שלך ?פרט כמובן לאופי המגעיל שלך 181 00:19:30,222 --> 00:19:31,724 !רגע אחד. מספיק 182 00:19:34,227 --> 00:19:37,939 .ראיתי איטליז לא רחוק מכאן ?מי מוכן ללכת לקנות אוכל 183 00:19:38,023 --> 00:19:40,484 אני אלך. הישיבה כאן .משעממת עד מוות 184 00:19:40,568 --> 00:19:43,112 .אינך יודעת לנהוג, יקירה 185 00:19:43,738 --> 00:19:46,074 .תקנו בשר לחמישה סועדים 186 00:19:49,078 --> 00:19:53,499 ?ותביאו גם קינוח, טוב .קצת גלידת אפרסק או משהו 187 00:20:18,112 --> 00:20:21,741 .מותק, אני ממש מדוכאת 188 00:20:32,462 --> 00:20:34,548 ?בגלל מה שאימך אמרה 189 00:20:38,636 --> 00:20:40,304 ?איזו אמא 190 00:20:43,642 --> 00:20:45,561 עכשיו היא אישה זקנה .ולא יותר בשבילי 191 00:20:47,646 --> 00:20:49,315 .אין לי אמא 192 00:20:52,819 --> 00:20:54,237 .גם לא משפחה 193 00:20:57,992 --> 00:20:59,327 .אני המשפחה שלך 194 00:21:15,512 --> 00:21:17,849 ...יודע, כשהתחלנו עם כל זה 195 00:21:18,182 --> 00:21:21,019 חשבתי שהעניינים באמת .יתקדמו לאן שהוא 196 00:21:23,856 --> 00:21:25,191 .אבל זהו זה 197 00:21:28,361 --> 00:21:30,030 ?אנחנו פשוט ממשיכים בדרך, הא 198 00:21:33,367 --> 00:21:34,535 .אני אוהב אותך 199 00:21:49,052 --> 00:21:50,971 .את מרבה לעשן לאחרונה 200 00:21:51,054 --> 00:21:53,810 ?אז מה .כלום- 201 00:21:57,050 --> 00:21:58,660 .אלוהים 202 00:22:00,565 --> 00:22:03,110 ?למה אינך חוזרת לבית הוריך 203 00:22:05,238 --> 00:22:06,614 .לו רק היית יכולה 204 00:22:07,741 --> 00:22:10,160 .לו הייתי יכולה לעשות זאת 205 00:22:12,913 --> 00:22:15,458 אין לי מושג .כיצד הגעתי למצב הזה 206 00:22:16,417 --> 00:22:18,336 .הייתי ביתו של מטיף דת 207 00:22:20,589 --> 00:22:22,842 ?באיזה כנסיה אביך היה חבר 208 00:22:22,925 --> 00:22:23,968 .הכנסיה הבפטיסטית 209 00:22:32,269 --> 00:22:34,856 אבי רכש כבוד .גדול לבאק, אכן כך 210 00:22:35,607 --> 00:22:38,193 .אף על פי שבאק היה בכלא זמן מה 211 00:22:40,779 --> 00:22:43,950 אבי מחל לו, כי הוא .פרע את חובו לחברה 212 00:22:46,620 --> 00:22:48,539 משפחתי היתה חברת ."כנסיית "חסידי ישו 213 00:22:59,802 --> 00:23:02,472 .אין לי כסף ?תלווה לי קצת, טוב 214 00:23:23,163 --> 00:23:25,332 .קשר אותי עם השריף סמוט 215 00:23:27,334 --> 00:23:29,503 אני אוהב לבלות" 216 00:23:30,838 --> 00:23:33,174 בימי ראשון לצידך" 217 00:23:33,675 --> 00:23:35,344 כחבר לחבר" 218 00:23:36,845 --> 00:23:39,348 "צר לי שזה נגמר" 219 00:23:42,185 --> 00:23:43,937 .כך טוב יותר 220 00:23:44,354 --> 00:23:47,191 .תראה כמה זה מתאים לי 221 00:23:55,868 --> 00:23:57,870 .הגברים בחדר השני 222 00:25:14,126 --> 00:25:15,545 !חדל אש, חדל אש 223 00:25:15,670 --> 00:25:16,671 !המשיכי לירות 224 00:26:28,714 --> 00:26:32,635 !תנו לי רובה !אין לי רובה 225 00:26:36,390 --> 00:26:39,477 !היו בשקט! בבקשה, שקט !אנו מנסים להימלט 226 00:27:05,424 --> 00:27:08,553 ,לא קרה דבר, אבאל'ה .דבר לא קרה. אני יודעת זאת 227 00:27:10,597 --> 00:27:12,098 !בלאנש, מספיק 228 00:27:31,788 --> 00:27:34,416 מוטב לשבת בכלא .מאשר להמשיך כך 229 00:27:36,961 --> 00:27:39,839 .אין לו סיכוי .חצי מהראש שלו פוצץ 230 00:27:43,302 --> 00:27:46,806 .אלוהים אדירים, זה קרה .בבקשה עזור לנו 231 00:27:47,807 --> 00:27:51,019 ובאק יעשה רק מעשים !טובים בחייו מעתה ואילך 232 00:27:54,815 --> 00:27:56,484 !העיניים שלי 233 00:27:57,819 --> 00:27:59,654 !אני חושבת שהתעוורתי 234 00:28:00,155 --> 00:28:01,657 !העיניים שלי 235 00:28:02,658 --> 00:28:04,327 !האור מכאיב לי 236 00:28:12,503 --> 00:28:14,672 תגידי לקלייד .שישיג לנו רופא 237 00:28:15,006 --> 00:28:17,008 !בוני! אנו מתים 238 00:28:17,509 --> 00:28:19,845 אסור להזיז .את באק עכשיו, בלאנש 239 00:28:27,520 --> 00:28:29,690 נראה לי שנעליי .הלכו לאיבוד, קלייד 240 00:28:31,191 --> 00:28:32,943 .אני חושב שהן אצל הכלב 241 00:29:08,902 --> 00:29:10,029 !היכנעו 242 00:29:10,571 --> 00:29:12,156 !למכונית, קדימה 243 00:29:15,243 --> 00:29:16,328 !הנמיכו ראשים 244 00:29:42,442 --> 00:29:45,612 !אש צולבת! הנמיכו ראשים !אש צולבת 245 00:30:03,300 --> 00:30:06,387 !צ'ארלי, אל תירה !הילדים תחת אש 246 00:30:06,637 --> 00:30:09,057 .אני אביא את המכונית .אני אביא את המכונית 247 00:30:09,641 --> 00:30:11,184 !היי, באק .בכיוון הזה 248 00:30:13,478 --> 00:30:17,483 !הם נעים בכיוון המכונית השניה !תירה בה! חסל אותה 249 00:30:40,343 --> 00:30:41,803 !חדל אש 250 00:30:42,679 --> 00:30:44,098 !אבאל'ה, אל תמות 251 00:30:47,852 --> 00:30:51,773 !הניחו לו לנפשו! התרחקו ?הוא גוסס. אינכם רואים שהוא גוסס 252 00:30:51,857 --> 00:30:53,359 !הניחו לו! אבאל'ה 253 00:30:53,692 --> 00:30:57,864 !הרגתם אותו! הוא מת ?אלוהים, אינכם רואים שהוא מת 254 00:30:59,881 --> 00:31:03,687 !אל תמות! לא 255 00:31:55,432 --> 00:31:56,516 ...אולי 256 00:33:42,057 --> 00:33:45,394 ?תוכלו לתת לנו מעט מים לשתיה 257 00:33:45,895 --> 00:33:47,313 ?מי אתה, בחור 258 00:33:47,397 --> 00:33:48,731 .קוראים לי מוס 259 00:34:27,277 --> 00:34:29,363 .אלו הם קלייד בארואו ובוני פארקר 260 00:34:29,446 --> 00:34:31,073 ?מה קרה להם 261 00:34:34,952 --> 00:34:36,413 ?הם מעולפים 262 00:34:56,645 --> 00:34:58,605 ?זוהי באמת בוני פארקר .כן- 263 00:35:30,852 --> 00:35:32,103 !אבא, אבא 264 00:35:34,523 --> 00:35:36,024 ?מי שם .סי. דאבליו- 265 00:35:38,861 --> 00:35:41,948 .טוב לראות אותך, בן .בן, טוב לראות אותך 266 00:35:42,031 --> 00:35:43,617 ?מה זה על החזה שלך 267 00:35:43,700 --> 00:35:45,410 .קעקוע, אבא. בוא איתי 268 00:35:47,204 --> 00:35:48,914 .אתה חייב לעזור להם 269 00:35:50,875 --> 00:35:52,419 .עזור לי להכניס אותם פנימה 270 00:35:53,712 --> 00:35:56,465 ?מה קרה להם ?אתה בצרות, בן 271 00:35:56,466 --> 00:35:58,426 .קלייד בארואו ובוני פארקר 272 00:36:00,970 --> 00:36:02,472 .עזור לי להכניס אותם 273 00:36:12,567 --> 00:36:15,654 ?למה קעקעת את עצמך כך 274 00:36:16,238 --> 00:36:19,367 למה לעזאזל שתעשה ?מעשה טיפשי שכזה 275 00:36:20,439 --> 00:36:25,374 ?שמעת מה שאלתי .פתח את הדלת- 276 00:36:34,426 --> 00:36:36,846 .הגעתי לתשאל את בלאנש בארואו 277 00:36:37,096 --> 00:36:39,644 ?אז אתה הוא פרנק האמר .היוואר- 278 00:36:42,102 --> 00:36:46,941 הייתי רוצה להצטלם .לצד שני אלו רק עוד פעם אחת 279 00:36:47,608 --> 00:36:50,529 כתוב כאן: "קלייד נטש ."את אחיו הגוסס 280 00:36:50,612 --> 00:36:52,364 ?"איפה? מה זאת אומרת "נטש 281 00:36:52,447 --> 00:36:56,828 ,איך הייתי יכול להשאיר את אחי למות ?אם הוא כבר היה מת כשעזבתי 282 00:36:56,953 --> 00:36:58,121 !"נטש" 283 00:36:59,623 --> 00:37:00,791 !עיתונים 284 00:37:01,792 --> 00:37:03,752 ,בזמן שכולנו כאן שוכבים ...על סף המוות 285 00:37:03,836 --> 00:37:06,547 הם מאשימים אותנו !בשוד הבנק בגראד פריירי 286 00:37:06,631 --> 00:37:09,301 כנראה שפירסמו זאת עלינו .רק בשביל המזל 287 00:37:09,968 --> 00:37:14,515 ברגע שנחלים, נצא לשדוד !את הבנק הזה! אנחנו נשדוד אותו 288 00:37:26,988 --> 00:37:29,491 ?הם לא מבינים כלום, נכון, מותק 289 00:37:30,492 --> 00:37:35,874 איך זה שהעיתונים תמיד מזכירים ?"אותי בתור "חשוד בלתי מזוהה 290 00:37:36,666 --> 00:37:38,418 .תשמח שזה כל מה שאתה 291 00:37:38,502 --> 00:37:40,254 כל עוד הם לא יודעים .את שם המשפחה שלך 292 00:37:40,337 --> 00:37:43,966 .זה נכון, בן .מר בארואו דואג לך 293 00:37:47,179 --> 00:37:48,180 .היי, אבא 294 00:37:49,014 --> 00:37:52,435 מהי התחושה ?כשבוני וקלייד בביתך 295 00:37:52,518 --> 00:37:54,437 ?תחושה נהדרת, לא .אני מרגיש נהדר 296 00:37:54,520 --> 00:37:56,523 .התייחסת אלינו יפה 297 00:37:57,023 --> 00:38:01,696 ,הרשה לנו לשלם לך, נאמר .ארבעים דולר תמורת הסברת הפנים 298 00:38:01,551 --> 00:38:03,862 .לא ולא 299 00:38:05,033 --> 00:38:07,619 אני רק שמח שכולכם .מארחים לי כאן לחברה 300 00:38:07,703 --> 00:38:09,788 ,כל חבר של בני ...אתם יודעים שאני 301 00:38:09,872 --> 00:38:13,251 .בוא, נלך לאכול ארוחת ערב .אני גווע ברעב. בוא 302 00:38:14,210 --> 00:38:16,713 .כולכם רצויים כאן .אתם יודעים זאת 303 00:38:18,048 --> 00:38:22,136 הרגישו כאן בבית .והשארו כאוות נפשכם 304 00:38:30,897 --> 00:38:33,608 ,אתה נראה כמו זבל .מקועקע כך 305 00:38:35,068 --> 00:38:36,278 !זבל זול 306 00:38:38,739 --> 00:38:40,533 .בוני אמרה שזה יפה 307 00:38:41,910 --> 00:38:44,996 ?מה בוני מבינה .היא זבל זול בעצמה 308 00:38:45,080 --> 00:38:48,167 .ראה למה הם הפכו אותך .אפילו השם שלך לא מופיע בעיתון 309 00:38:48,250 --> 00:38:51,170 פשוט קעקע תמונה .של בוני וקלייד על עורך 310 00:38:51,254 --> 00:38:54,007 .לעזאזל, הם שני ילדים, לא יותר 311 00:38:54,785 --> 00:38:55,663 ...אבל, אבא 312 00:38:56,093 --> 00:38:59,388 אני כה שמח שאימך ...לא חיה לראות את זה 313 00:39:01,933 --> 00:39:03,852 !כולך מוזנח כך 314 00:39:05,604 --> 00:39:08,774 אני לא רואה .בכך כל רע 315 00:39:10,443 --> 00:39:11,695 !אתה לא 316 00:39:16,951 --> 00:39:20,789 השמועה אומרת שבוני וקלייד .מתחבאים מחוץ לעיר 317 00:39:20,955 --> 00:39:24,168 והם מתכוננים לפרוץ .לכאן ולהבריח את בלאנש 318 00:39:25,419 --> 00:39:26,962 ?שניהם ביחד 319 00:39:51,158 --> 00:39:52,284 ?מי זה 320 00:40:02,671 --> 00:40:06,509 ?אני מבין שלא היה לך קל, נכון 321 00:40:09,846 --> 00:40:12,599 .להיות בת של מטיף דת 322 00:40:24,530 --> 00:40:28,201 אני מתאר לעצמי שבאק ?לא היה מציאה כזו גרועה, נכון 323 00:40:28,869 --> 00:40:30,120 .לא, הוא לא 324 00:40:31,872 --> 00:40:33,040 ...אני מעריך ש 325 00:40:34,542 --> 00:40:36,252 ...קלייד פשוט 326 00:40:37,545 --> 00:40:39,506 ?הוריד אותו מדרך הישר, נכון 327 00:40:49,560 --> 00:40:51,562 .כמה חבל, בלאנש 328 00:40:56,234 --> 00:40:58,070 .כן, גברתי 329 00:40:59,822 --> 00:41:01,073 .כמה חבל 330 00:41:01,407 --> 00:41:03,743 .הם הובילו את באק למותו 331 00:41:04,744 --> 00:41:06,913 ...קלייד, אחיו בדם... בוני 332 00:41:10,417 --> 00:41:12,211 .והחבר הקטן הנוסף 333 00:41:13,588 --> 00:41:17,551 הבחור שהיה אתכם כשהצטלמתם .עם השוטר מהיחידה המיוחדת, במיזורי 334 00:41:20,763 --> 00:41:23,099 הוא היה אתכם ?לאורך כל הדרך, לא 335 00:41:28,731 --> 00:41:29,774 .סי. דאבליו 336 00:41:30,775 --> 00:41:34,269 .זה נכון .סי. דאבליו 337 00:41:39,118 --> 00:41:41,204 .שם משפחתו פרח מזכרוני 338 00:41:44,249 --> 00:41:46,335 .מוס .סי. דאבליו. מוס 339 00:41:48,128 --> 00:41:50,047 הוא היה איתם .ביום בו נפגשנו 340 00:41:50,131 --> 00:41:53,134 .לא רציתי ללכת איתם .לא רציתי 341 00:41:54,302 --> 00:41:57,807 אבל באק אמר שניסע ...איתם זמן מה 342 00:41:58,307 --> 00:42:00,977 ולא ניקח חלק .בשום שוד או גניבה 343 00:42:03,313 --> 00:42:06,150 ,וכולנו נסענו לג'ופלין ...ופתאום 344 00:42:07,151 --> 00:42:10,321 .ופתאום, התחילו היריות 345 00:42:20,834 --> 00:42:22,377 ?מה את כותבת 346 00:42:23,003 --> 00:42:25,339 .אני כותבת שיר, עלינו 347 00:42:26,841 --> 00:42:28,134 .קראי לי 348 00:42:30,845 --> 00:42:32,806 .רק אסיים את השורה הזאת 349 00:42:37,186 --> 00:42:39,856 ."הוא נקרא "סיפורם של בוני וקלייד 350 00:42:40,190 --> 00:42:44,194 שמעתם אודות ג'סי ג'יימס" .שודד מפורסם), על חייו ועל מותו) 351 00:42:44,862 --> 00:42:47,699 אם אתם מבקשים" ...עוד דבר לקרוא 352 00:42:47,865 --> 00:42:50,452 ."הנה סיפורם של בוני וקלייד" 353 00:42:51,036 --> 00:42:54,540 חושבת שאם אשלח את השיר ?לעיתון הם ידפיסו אותו 354 00:42:56,042 --> 00:42:57,543 .אני הולך לעשות את זה 355 00:42:58,545 --> 00:43:01,048 .בוני וקלייד הם כנופיית בארואו" 356 00:43:01,381 --> 00:43:04,719 בוודאי קראתם על" ...השודים והגניבות שביצעו 357 00:43:05,052 --> 00:43:08,348 ,ואלו שצורחים" .נמצאים לרוב מתים 358 00:43:09,057 --> 00:43:11,393 .הם מכונים רוצחים קרי-לב" 359 00:43:13,062 --> 00:43:15,439 .אומרים שהם חסרי-לב ורשעים" 360 00:43:15,731 --> 00:43:19,569 אך אומר בגאווה" ,שפעם הכרתי את קלייד 361 00:43:19,903 --> 00:43:22,573 .והוא היה ישר והוגן וטוב" 362 00:43:23,073 --> 00:43:26,077 ,אך השוטרים עסקו בשטויות" ...המשיכו וניסו אותו להפיל 363 00:43:26,411 --> 00:43:28,580 .עד שכלאו אותו בתא" 364 00:43:28,747 --> 00:43:33,252 הוא אמר לי "לעולם לא אהיה" ."חופשי, אפגוש כמה מהם בגיהנום 365 00:43:33,920 --> 00:43:38,592 ,אם שוטר נרצח בדאלאס" ,והעבריין לא נמצא 366 00:43:39,092 --> 00:43:42,680 ,אם אין להם קצה חוט" ,הם ינקו את שמם 367 00:43:42,763 --> 00:43:45,016 .ויאשימו בכך את בוני וקלייד" 368 00:43:45,600 --> 00:43:47,853 אם הם מנסים" ,להתנהג כאזרחים מן השורה 369 00:43:48,270 --> 00:43:50,689 ,ושוכרים לעצמם דירה נחמדה" 370 00:43:51,106 --> 00:43:54,277 ,בלילה השלישי" ,הם יזומנו לקרב 371 00:43:54,611 --> 00:43:56,780 והרובים יקראו" .ראט-טאט-טאט 372 00:43:57,447 --> 00:43:59,616 .יום אחד שניהם יפלו יחדיו" 373 00:43:59,783 --> 00:44:01,869 .יקברו אחד לצד השניה" 374 00:44:01,952 --> 00:44:03,705 ,כמה יחושו אכזבה" 375 00:44:03,788 --> 00:44:05,373 ,למשטרה תהיה זו הקלה" 376 00:44:05,457 --> 00:44:08,001 ."אך זהו המוות לבוני וקלייד" 377 00:44:13,299 --> 00:44:16,303 ?יודעת מה עשית .סיפרת את הסיפור שלי 378 00:44:17,638 --> 00:44:19,890 סיפרת את כל .הסיפור שלי בדיוק כאן 379 00:44:22,310 --> 00:44:24,646 פעם הבטחתי לך ,שאהפוך אותך למישהו 380 00:44:24,729 --> 00:44:26,732 .וזה מה שעשית בשבילי 381 00:44:26,815 --> 00:44:29,568 הפכת אותי למישהו .שהם יזכרו 382 00:45:13,678 --> 00:45:16,419 "חנות הגלידה של אווה' 383 00:46:06,766 --> 00:46:08,518 ?היי, איך את מרגישה 384 00:46:09,102 --> 00:46:10,937 אני מתכוון, את מרגישה ...כמו שאמורים להרגיש 385 00:46:11,021 --> 00:46:12,356 ...כשאתה, כשאתה, אחרי שאתה 386 00:46:12,439 --> 00:46:13,691 ...כן, בדיוק 387 00:46:14,942 --> 00:46:17,612 ?ובכן, זה טוב, לא 388 00:46:19,281 --> 00:46:22,451 תראי, חשבתי לעצמי ...שכדאי לשאול אותך 389 00:46:22,952 --> 00:46:25,955 ...כי אחרת, איך הייתי יודע אם 390 00:46:26,956 --> 00:46:28,625 .היית פשוט נהדר 391 00:46:32,463 --> 00:46:33,798 ?הייתי נהדר, הא 392 00:46:36,801 --> 00:46:38,345 .באמת נהדר 393 00:46:39,972 --> 00:46:42,141 .לא חשבתי על זה 394 00:46:45,144 --> 00:46:47,981 קלייד, למה אתה ?רוצה להינשא לי 395 00:46:51,485 --> 00:46:53,696 .כדי שנהפוך לזוג רשמית 396 00:46:58,493 --> 00:47:00,037 ...מה היית עושה 397 00:47:00,829 --> 00:47:05,001 מה היית עושה ...אם נס היה מתרחש 398 00:47:06,837 --> 00:47:10,341 ואני ואתה היינו יכולים ...לצאת מכאן מחר בבוקר 399 00:47:10,674 --> 00:47:13,678 .ולפתוח דף חדש. נקי 400 00:47:14,512 --> 00:47:17,849 בלי האשמות ובלי ?שאף אחד רודף אחרינו 401 00:47:30,865 --> 00:47:32,951 אני משער שהייתי .בוחר בדרך שונה לגמרי 402 00:47:36,538 --> 00:47:37,748 ...קודם כל 403 00:47:39,208 --> 00:47:42,128 לא הייתי גר באותה .מדינה בה אנו עובדים 404 00:47:42,211 --> 00:47:45,382 ,היינו גרים במדינה אחת .חפים בה מפשע 405 00:47:45,716 --> 00:47:49,637 ,וכשהיינו רוצים לשדוד בנק .היינו נוסעים למדינה אחרת 406 00:48:13,582 --> 00:48:16,252 בן, הם מצפים ממך ?שתלך איתם לעיר מחר 407 00:48:16,335 --> 00:48:17,336 ?מי 408 00:48:17,920 --> 00:48:19,672 .בוני וקלייד, זה מי .בוני וקלייד 409 00:48:19,756 --> 00:48:21,716 .בטח. אני אלך איתם 410 00:48:27,264 --> 00:48:29,767 .כן, כדאי .כדאי שתלך 411 00:48:32,103 --> 00:48:35,024 ...אבל כשתפנו לחזור לכאן 412 00:48:35,107 --> 00:48:36,525 .אל תחזור יחד איתם 413 00:48:36,609 --> 00:48:37,693 ?למה, אבא 414 00:48:37,777 --> 00:48:40,029 ,תקשיב לאביך לשם שינוי ?אינך יכול לעשות זאת 415 00:48:40,113 --> 00:48:43,325 .אני הוא אביך. אני המשפחה שלך .לא קלייד בארואו 416 00:48:44,451 --> 00:48:47,371 ?מה אומר להם "?איני יכול לחזור איתכם במכונית" 417 00:48:47,455 --> 00:48:49,541 ?לא תאמר להם מילה, אתה שומע 418 00:48:52,794 --> 00:48:55,881 עשיתי עסקה ושחררתי .אותך מהכלא לפני כמה שנים 419 00:48:56,799 --> 00:48:59,886 פשוט תהיה מחוץ לעיר הזו 420 00:48:59,970 --> 00:49:02,222 .כשבוני וקלייד יחזרו למכונית 421 00:49:02,473 --> 00:49:05,226 אתה חושב שהמשטרה ?תתפוס את בוני וקלייד בעיר 422 00:49:05,309 --> 00:49:06,853 .לקלייד יש חוש למשטרה 423 00:49:06,978 --> 00:49:08,813 ?אינך יודע זאת, אבא'לה 424 00:49:09,314 --> 00:49:12,651 אף אחד לא תופס .את קלייד. אף פעם 425 00:49:15,822 --> 00:49:16,823 !אף פעם 426 00:49:48,026 --> 00:49:49,611 ?.מה קרה לסי. דאבליו 427 00:49:49,695 --> 00:49:54,075 ,הוא בחנות כלי העבודה .קונה כמה נורות לאביו 428 00:50:01,709 --> 00:50:03,461 ?תרכיב אותן כך 429 00:50:03,544 --> 00:50:05,338 .אנהג עם עין אחת 430 00:50:07,048 --> 00:50:08,592 ?רוצה קצת גלידה .לא- 431 00:50:09,051 --> 00:50:12,138 תראה. נכון שזה הדבר ?היפה ביותר שראית מעודך 432 00:50:12,221 --> 00:50:15,392 הבט, אפשר לראות .כל ציפורן בידה. תראה 433 00:50:15,725 --> 00:50:18,729 .זה הדבר היפה ביותר ?היי, איפה הילד הזה 434 00:50:18,896 --> 00:50:20,898 ?אלך לקרוא לו, בסדר 435 00:50:53,603 --> 00:50:54,813 !גלדיס ג'ין 436 00:50:55,439 --> 00:50:56,982 .הזמן ללכת הביתה 437 00:51:33,483 --> 00:51:36,988 נחזור לשם עוד .עשרים דקות ונאסוף אותו 438 00:51:38,823 --> 00:51:43,036 ,אם הראש שלו לא היה מחובר לכתפיים .הילד היה מאבד אותו 439 00:52:09,192 --> 00:52:11,194 ?היי, זה לא מלקולם שם 440 00:52:32,386 --> 00:52:34,722 .יש לי פנצ'ר .אין לי צמיג לחילוף