1
00:00:07,021 --> 00:00:08,606
?הכסף שם שלך או של הבנק
2
00:00:08,690 --> 00:00:09,607
.שלי
3
00:00:10,025 --> 00:00:11,943
.בסדר, שמור אותו
4
00:00:16,365 --> 00:00:19,119
.בפעם הבאה, אכוון יותר למטה
5
00:00:40,560 --> 00:00:43,063
.תסתכל טוב, סבאל'ה
.אני הוא באק בארואו
6
00:00:46,234 --> 00:00:47,861
.אנו היינו כנופיית בארואו
7
00:00:54,410 --> 00:00:55,912
.יום הולדת שמח, דובשנית
8
00:01:09,595 --> 00:01:13,599
.אלו היו כנופיית בארואו, צ'ארלי
.אני חושב שפניהם מועדות לאוקלוהומה
9
00:01:35,792 --> 00:01:36,918
!הטעיני אותו
10
00:01:56,650 --> 00:01:59,987
.ושם הייתי, מביט למוות ישר בעיניים
11
00:02:25,684 --> 00:02:29,188
כל שאוכל לומר הוא
.שהם פעלו איתי ביושר
12
00:02:30,022 --> 00:02:33,193
ואני אביא איתי זר
.פרחים ללוויה שלהם
13
00:03:01,893 --> 00:03:04,062
!תאט קצת, הגענו לאוקלוהומה
14
00:03:07,233 --> 00:03:09,402
.קדימה, בוא נתפוס אותם בכל מקרה
15
00:03:11,071 --> 00:03:13,657
איני מתכוון
.לסכן את חיי באוקלוהומה
16
00:03:36,434 --> 00:03:37,852
?לא הרבה, נכון
17
00:03:37,936 --> 00:03:39,521
.ובכן, הזמנים קשים
18
00:03:41,064 --> 00:03:43,234
.הבה נחלק את הכסף
19
00:03:58,251 --> 00:03:59,962
.אני רוצה את חלקי
20
00:04:02,256 --> 00:04:04,884
,אם בוני מקבלת חלק
.גם אני רוצה
21
00:04:04,967 --> 00:04:06,511
?על מה את מדברת
22
00:04:06,594 --> 00:04:09,908
תגיד לקלייד שאני רוצה
.את חלקי בכסף. -בסדר, בסדר
23
00:04:14,479 --> 00:04:16,888
?מה לגבי בלאנש
?מה-
24
00:04:17,774 --> 00:04:19,026
?למה לא
25
00:04:22,488 --> 00:04:25,492
!?למה לא
.הרווחתי את חלקי בדיוק כמוכם
26
00:04:25,784 --> 00:04:27,703
.הייתי יכולה לההרג בדיוק כמוכם
27
00:04:27,786 --> 00:04:30,039
ואני מבוקשת על ידי
.המשטרה בדיוק כמוכם
28
00:04:30,122 --> 00:04:33,543
חוץ מזה, נחש יכול היה להכיש
.אותי בכל הלילות שהעברתי ביערות
29
00:04:33,626 --> 00:04:36,254
...אני בחורה לחוצה וזו האמת
30
00:04:37,130 --> 00:04:40,718
עלי לסבול את חוצפתה של
.גברת בוני פארקר כל הזמן
31
00:04:40,801 --> 00:04:41,928
!מגיע לי חלקי בכסף
32
00:04:42,011 --> 00:04:46,266
,רגע אחד, בלאנש, עצרי לדקה
.בלאנש, תקבלי את חלקך
33
00:04:53,024 --> 00:04:57,821
,נישאתי לביתו של מטיף דת
.ועדיין בדעתה שחלקה בעולם שווה
34
00:05:02,535 --> 00:05:05,163
!מתוקה, אל תבזבזי הכל בבת אחת
35
00:05:11,838 --> 00:05:14,966
תקשיבי לי. אני מניח
...שעליי להמשיך ולומר זאת
36
00:05:15,050 --> 00:05:17,595
,בלאנש נשואה לבאק
.ובאק הוא משפחה
37
00:05:17,678 --> 00:05:20,348
משפחתי יכולה לעשות
.שימוש בכסף הזה
38
00:05:20,681 --> 00:05:23,226
את יודעת שהמשטרה
.אורבת סביב בית אימך
39
00:05:23,310 --> 00:05:24,770
.מסוכן מידי ללכת לשם
40
00:05:24,853 --> 00:05:26,108
?לאן נוכל ללכת
41
00:05:26,108 --> 00:05:27,956
!לעזאזל, אנחנו שודדי בנקים
?מה עוד נוכל לעשות
42
00:05:28,315 --> 00:05:29,817
?ובכן, מה את רוצה שנעשה
43
00:05:29,901 --> 00:05:31,486
.קלייד, יש חור במיכל השמן
44
00:05:31,569 --> 00:05:34,072
המנוע מאבד שמן. עלינו להחליף
.מכונית אם נרצה להמשיך בדרך
45
00:05:34,156 --> 00:05:35,574
.בוא וראה
46
00:06:02,105 --> 00:06:04,233
?תגיד, זו לא המכונית שלך, יוג'ין
47
00:06:05,109 --> 00:06:06,402
!זאת המכונית שלי
48
00:06:12,242 --> 00:06:13,744
!זאת המכונית שלי! היי
49
00:06:17,123 --> 00:06:18,374
!זאת המכונית שלי
50
00:06:35,144 --> 00:06:38,064
!הם רודפים אחרינו
!קדימה, שים גז-
51
00:06:38,148 --> 00:06:41,777
!אני אקרע אותם לגזרים
!הפרחחים האלה
52
00:06:42,778 --> 00:06:44,363
.גונבים מכוניות של אנשים
53
00:06:45,782 --> 00:06:48,493
חכי שאניח את ידיי
.על הילדים האלה, ולמה
54
00:06:48,660 --> 00:06:50,662
!אקרע אותם לגזרים
55
00:06:52,456 --> 00:06:54,458
?ומה אם יש להם רובים, יוג'ין
56
00:06:56,961 --> 00:07:00,299
תשמעי, עדיף שנזעיק
.את המשטרה וניתן להם לטפל בזה
57
00:07:01,467 --> 00:07:04,095
.טוב, סובבי את המכונית
.הסתובבי ובואי נחזור לעיר
58
00:07:04,178 --> 00:07:06,181
.נלך להזעיק את השריף
59
00:07:10,978 --> 00:07:14,649
.הם הפסיקו לרדוף אחרינו
.הם הסתובבו
60
00:07:16,317 --> 00:07:17,694
.בואו נתפוס אותם
61
00:07:24,494 --> 00:07:26,830
.אלוהים אדירים, הם רודפים אחרינו
62
00:07:27,998 --> 00:07:29,500
!שימי גז, ולמה
63
00:07:35,507 --> 00:07:37,634
למה אתה רוצה
?לרדוף אחריהם, קלייד
64
00:07:37,718 --> 00:07:40,846
.שימי גז, ולמה
!שימי גז, ולמה
65
00:08:03,248 --> 00:08:05,625
?היי, מה אתם עושים שם בפנים
66
00:08:20,268 --> 00:08:23,146
.בסדר, צאו משם
.קדימה, קדימה
67
00:08:24,397 --> 00:08:27,484
רוצים לצאת לסיבוב
?במכונית החדשה שלנו
68
00:08:27,902 --> 00:08:29,987
?בחיי, יהיה מספיק מקום לכולנו
69
00:08:36,954 --> 00:08:39,123
.אין לי מקום
70
00:08:52,138 --> 00:08:53,598
?איך קוראים לכם
71
00:08:55,601 --> 00:08:59,105
.שמי יוג'ין גריז... שמי יוג'ין גריזארד
.אני ולמה דיוויס-
72
00:09:01,942 --> 00:09:04,617
.ובכן, אנו כנופיית בארואו
.קלייד על ההגה
73
00:09:04,617 --> 00:09:08,247
.אני באק. זוהי אישתי, בלאנש
.בוני פארקר. סי. דאבליו
74
00:09:08,616 --> 00:09:13,038
.אין לכם מה לפחד
.זה לא שאתם שוטרים או משהו
75
00:09:13,330 --> 00:09:15,750
כוונתי שאתם
.בחורים פשוטים, בדיוק כמונו
76
00:09:15,833 --> 00:09:18,127
.כן. כן, זוהי האמת
77
00:09:20,463 --> 00:09:23,646
.אני... מניח שקראתם אודותינו
.או, לא. -כן-
78
00:09:27,972 --> 00:09:29,224
.היינו חייבים, כמו השאר
79
00:09:30,475 --> 00:09:34,647
?ובכן, שניכם וודאי מאוהבים, נכון
80
00:09:39,653 --> 00:09:42,406
בחור יקר, האם בכוונתך
?לשאת לאישה את הבחורה
81
00:09:51,166 --> 00:09:53,794
הוא מזג לה את החלב
.והיא לגמה מעט ממנו
82
00:09:53,878 --> 00:09:58,383
,ולמחרת, הוא מזג לה עוד כוס
.והיא לגמה מעט יותר
83
00:09:58,508 --> 00:10:01,929
ועד סוף השבוע, היא גמעה
.כל טיפת חלב שבכוס
84
00:10:02,012 --> 00:10:04,432
,והיא מביטה בבנה
...קוראת לו אליה ואומרת
85
00:10:04,515 --> 00:10:08,520
,בן, לא משנה מה תעשה"
."אל תמכור את הפרה הזאת
86
00:10:24,414 --> 00:10:28,085
.אני מויסקונסין במקור
.המקום ממנו מגיעה הגבינה
87
00:10:29,586 --> 00:10:32,924
.אבל הוא מת על טקסס היום
?לא כך, יוג'ין
88
00:10:33,257 --> 00:10:34,884
."אל תמכור את הפרה"
89
00:10:37,262 --> 00:10:38,680
?בת כמה את, מותק
90
00:10:38,764 --> 00:10:40,182
.אני בת שלושים ושלוש
91
00:10:58,287 --> 00:11:01,123
?היי, לא הזמנתי גם צ'יפס
92
00:11:01,457 --> 00:11:03,626
.כן, הזמנת. הנה לך
93
00:11:07,464 --> 00:11:10,885
.אל תטרפי את הצ'יפס, ולמה
?נכון שכך, יוג'ין
94
00:11:10,968 --> 00:11:12,637
.אה, זה לא שלי
95
00:11:13,304 --> 00:11:16,517
.הזמנתי המבורגר עשוי היטב
?מי קיבל את שלי
96
00:11:19,145 --> 00:11:21,314
?אני מניח שזה שלך, כן
97
00:11:24,985 --> 00:11:26,612
.זה בסדר. שכח מזה
98
00:11:27,988 --> 00:11:30,158
.אני בטוח שאתם מבלים בנעימים
99
00:11:31,492 --> 00:11:32,911
?אינכם שמחים שאספנו אתכם
100
00:11:32,994 --> 00:11:34,788
.אתה המארח הגדול מכולם, באק
101
00:11:35,330 --> 00:11:37,750
.אולי תצטרפו אלינו
102
00:11:41,171 --> 00:11:44,508
בחיי, החבר'ה בבית בוודאי
.יופתעו למשמע הדבר
103
00:11:45,175 --> 00:11:48,095
מה ביל ומרת'ה יאמרו
?כשישמעו על כך
104
00:11:48,179 --> 00:11:50,682
!אלוהים, הם יכנסו להיסטריה
105
00:11:52,017 --> 00:11:53,936
?היי, במה אתה עוסק
106
00:11:55,354 --> 00:11:56,814
.אני קברן
107
00:12:01,862 --> 00:12:03,447
.תעיף אותם מכאן
108
00:12:33,399 --> 00:12:35,109
!בוני! -בוני
109
00:12:36,068 --> 00:12:37,695
.אני לא רואה אותה, קלייד
110
00:12:50,085 --> 00:12:51,545
?בוני, איפה את
111
00:12:51,628 --> 00:12:54,632
לאן לדעתך
?היא הייתה יכולה ללכת
112
00:13:01,098 --> 00:13:02,099
.אני לא יודע
.פשוט אין לי מושג
113
00:13:17,784 --> 00:13:19,286
!שם
114
00:13:19,620 --> 00:13:21,163
!הנח לי לנפשי
115
00:13:21,288 --> 00:13:22,456
?לאן את רצה
116
00:13:28,630 --> 00:13:30,424
!התרחק
117
00:13:31,467 --> 00:13:33,094
.אני רוצה לראות את אימי
118
00:13:33,302 --> 00:13:36,806
.אני רוצה לראות את אימי
119
00:13:45,984 --> 00:13:48,987
בבקשה, מתוקה, אל תעזבי
.אותי מבלי לומר מילה
120
00:13:49,655 --> 00:13:51,490
.קלייד, תקשיב לי
.קלייד, בבקשה
121
00:13:51,824 --> 00:13:54,160
.תקשיב. אני רצינית
122
00:13:55,161 --> 00:13:58,165
...חשבתי על אימי
123
00:14:00,167 --> 00:14:01,460
והיא הזדקנה מאוד
.ואני רוצה לראות אותה
124
00:14:35,208 --> 00:14:36,877
.את תראי אותה
125
00:14:39,213 --> 00:14:41,007
!תראו אותו
126
00:14:43,051 --> 00:14:45,095
.הוא לא זוכר אותי
127
00:14:45,888 --> 00:14:48,975
?הוא עוד יתרגל אלי, נכון
128
00:14:49,058 --> 00:14:51,644
גזרנו ושמרנו
.כל כתבה שעסקה בך
129
00:14:51,728 --> 00:14:53,730
.קלייד, הנה התמונה שלך שצילמתי
130
00:15:28,771 --> 00:15:31,942
?יצא ממש יפה, נכון
131
00:15:33,610 --> 00:15:36,823
?סוסון, מדוע שלא תניף בזנבך"
"!תרים אותו באוויר
132
00:15:37,448 --> 00:15:40,035
או, אלוהים, אנו מודים לך
.על שאתה משגיח על אהובינו
133
00:15:54,635 --> 00:15:57,764
.ועל האוכל שמונח לפנינו כאן
.אמן
134
00:16:01,310 --> 00:16:03,729
.ביי ביי. תזהרו בדרך
.נתגעגע אליכם-
135
00:16:03,813 --> 00:16:07,609
?להיכן פניכם מועדות, קלייד
136
00:16:20,499 --> 00:16:24,003
בנקודה זו פנינו לא מועדות
.לשום מקום. אנחנו פשוט בורחים
137
00:16:25,839 --> 00:16:27,924
?אמא, למה שלא תישארי עוד קצת
138
00:16:37,686 --> 00:16:39,938
.תקשיבי, אני רוצה שתקחי את זה
139
00:16:40,022 --> 00:16:44,027
?אין בעיה שאימי תשאר, נכון
140
00:16:44,360 --> 00:16:47,447
יודע, קלייד, קראתי
...עליך בכל העיתונים
141
00:16:48,198 --> 00:16:51,953
.ופשוט נתמלאתי פחד
142
00:16:52,036 --> 00:16:53,621
גברת פרקר, אל תאמיני
.למה שכתוב בעיתונים
143
00:16:53,705 --> 00:16:56,792
.המשטרה מנהלת אותם
144
00:16:56,875 --> 00:16:58,460
הם רוצים שאנו נראה גדולים
.כדי שכשיתפסו אותנו, הם יראו גדולים
145
00:16:58,544 --> 00:17:01,130
.אך הם לא יתפסו אותנו
146
00:17:01,213 --> 00:17:03,633
כי אני בורח טוב אף יותר
.משאני שודד בנקים
147
00:17:03,716 --> 00:17:06,345
בחיי, לו רק היינו עושים
...חצי ממה שמייחסים לנו העיתונים
148
00:17:07,221 --> 00:17:09,807
?היינו מליונרים היום, לא כך
149
00:17:09,890 --> 00:17:11,684
איני מתכוון לסכן את הבחורה
...שלי כאן בשביל הכסף
150
00:17:12,226 --> 00:17:13,979
.קשים הזמנים כשיהיו
151
00:17:14,729 --> 00:17:16,315
...אני זוכר שאז
152
00:17:16,398 --> 00:17:19,485
.את זוכרת את המקרה
...היו יכולים להיות לנו
153
00:17:19,568 --> 00:17:23,073
יכולים היינו להשיג
.אלפיים דולר בקלי קלות
154
00:17:23,740 --> 00:17:27,286
,וכשראיתי את השוטרים
...הרמתי את הרגליים
155
00:17:27,578 --> 00:17:30,581
:ואמרתי לעצמי
."בוני יכולה להפגע"
156
00:17:30,748 --> 00:17:32,667
אז פשוט ברחנו
.והשארנו את כל הכסף שם
157
00:17:32,751 --> 00:17:35,504
.אם כך, אולי אתה באמת דואג לה
158
00:17:36,088 --> 00:17:39,675
אני רק אישה זקנה
.ואיני יודעת דבר
159
00:17:39,759 --> 00:17:41,678
אבל גברת פארקר, זוהי הדרך
.הטובה ביותר שאנו מכירים לעשות כסף
160
00:17:41,761 --> 00:17:43,305
נחדול מכך ברגע
.שהזמנים הקשים ישתפרו
161
00:17:43,930 --> 00:17:46,350
.אני מבטיח לך זאת
162
00:17:46,433 --> 00:17:51,064
...באותו הערב, אני ובוני שוחחנו
163
00:17:51,606 --> 00:17:55,611
ודיברנו על היום
.בו נשתקע ונקנה בית
164
00:17:56,278 --> 00:17:59,657
:ובוני אמרה לי
יודע, לא אוכל"
165
00:18:00,116 --> 00:18:02,369
שלא לגור קרוב"
."לבית אימי היקרה
166
00:18:02,452 --> 00:18:06,989
?מה תגידי על זה, אמא פארקר
167
00:18:08,126 --> 00:18:11,922
.אני לא הייתי נוהגת כך
.בוודאי שלא
168
00:18:13,465 --> 00:18:16,135
תחיי בקרבה אלי
.ולא תחיי זמן רב, מותק
169
00:18:16,636 --> 00:18:18,012
.עדיף שתמשיכו לברוח, קלייד בארואו
170
00:18:22,643 --> 00:18:23,977
.ואתה יודע זאת היטב
171
00:18:49,758 --> 00:18:52,594
.להתראות, ילדונת
172
00:18:54,013 --> 00:18:55,515
?מי זאת כאן
?זאת חברה שלך
173
00:18:56,182 --> 00:18:58,435
."א-ה-ב-ה"
174
00:18:58,518 --> 00:19:01,021
?מי חשב על הציפורים הכחולות
175
00:19:02,356 --> 00:19:04,400
.בוני. זה היה הרעיון של בוני
176
00:19:06,694 --> 00:19:09,281
.ביום אחרי שוד מחסן הנשק
177
00:19:09,364 --> 00:19:12,034
עכשיו, אני רוצה
.שתיגע בדיוק כאן
178
00:19:18,875 --> 00:19:21,712
...מדוע שלא תלכו כולכם לחדריכם
179
00:19:22,046 --> 00:19:24,424
אם אתם מעוניינים
?.לשחק עם סי. דאבליו
180
00:19:24,549 --> 00:19:28,136
,מה הבעיה שלך
?פרט כמובן לאופי המגעיל שלך
181
00:19:30,222 --> 00:19:31,724
!רגע אחד. מספיק
182
00:19:34,227 --> 00:19:37,939
.ראיתי איטליז לא רחוק מכאן
?מי מוכן ללכת לקנות אוכל
183
00:19:38,023 --> 00:19:40,484
אני אלך. הישיבה כאן
.משעממת עד מוות
184
00:19:40,568 --> 00:19:43,112
.אינך יודעת לנהוג, יקירה
185
00:19:43,738 --> 00:19:46,074
.תקנו בשר לחמישה סועדים
186
00:19:49,078 --> 00:19:53,499
?ותביאו גם קינוח, טוב
.קצת גלידת אפרסק או משהו
187
00:20:18,112 --> 00:20:21,741
.מותק, אני ממש מדוכאת
188
00:20:32,462 --> 00:20:34,548
?בגלל מה שאימך אמרה
189
00:20:38,636 --> 00:20:40,304
?איזו אמא
190
00:20:43,642 --> 00:20:45,561
עכשיו היא אישה זקנה
.ולא יותר בשבילי
191
00:20:47,646 --> 00:20:49,315
.אין לי אמא
192
00:20:52,819 --> 00:20:54,237
.גם לא משפחה
193
00:20:57,992 --> 00:20:59,327
.אני המשפחה שלך
194
00:21:15,512 --> 00:21:17,849
...יודע, כשהתחלנו עם כל זה
195
00:21:18,182 --> 00:21:21,019
חשבתי שהעניינים באמת
.יתקדמו לאן שהוא
196
00:21:23,856 --> 00:21:25,191
.אבל זהו זה
197
00:21:28,361 --> 00:21:30,030
?אנחנו פשוט ממשיכים בדרך, הא
198
00:21:33,367 --> 00:21:34,535
.אני אוהב אותך
199
00:21:49,052 --> 00:21:50,971
.את מרבה לעשן לאחרונה
200
00:21:51,054 --> 00:21:53,810
?אז מה
.כלום-
201
00:21:57,050 --> 00:21:58,660
.אלוהים
202
00:22:00,565 --> 00:22:03,110
?למה אינך חוזרת לבית הוריך
203
00:22:05,238 --> 00:22:06,614
.לו רק היית יכולה
204
00:22:07,741 --> 00:22:10,160
.לו הייתי יכולה לעשות זאת
205
00:22:12,913 --> 00:22:15,458
אין לי מושג
.כיצד הגעתי למצב הזה
206
00:22:16,417 --> 00:22:18,336
.הייתי ביתו של מטיף דת
207
00:22:20,589 --> 00:22:22,842
?באיזה כנסיה אביך היה חבר
208
00:22:22,925 --> 00:22:23,968
.הכנסיה הבפטיסטית
209
00:22:32,269 --> 00:22:34,856
אבי רכש כבוד
.גדול לבאק, אכן כך
210
00:22:35,607 --> 00:22:38,193
.אף על פי שבאק היה בכלא זמן מה
211
00:22:40,779 --> 00:22:43,950
אבי מחל לו, כי הוא
.פרע את חובו לחברה
212
00:22:46,620 --> 00:22:48,539
משפחתי היתה חברת
."כנסיית "חסידי ישו
213
00:22:59,802 --> 00:23:02,472
.אין לי כסף
?תלווה לי קצת, טוב
214
00:23:23,163 --> 00:23:25,332
.קשר אותי עם השריף סמוט
215
00:23:27,334 --> 00:23:29,503
אני אוהב לבלות"
216
00:23:30,838 --> 00:23:33,174
בימי ראשון לצידך"
217
00:23:33,675 --> 00:23:35,344
כחבר לחבר"
218
00:23:36,845 --> 00:23:39,348
"צר לי שזה נגמר"
219
00:23:42,185 --> 00:23:43,937
.כך טוב יותר
220
00:23:44,354 --> 00:23:47,191
.תראה כמה זה מתאים לי
221
00:23:55,868 --> 00:23:57,870
.הגברים בחדר השני
222
00:25:14,126 --> 00:25:15,545
!חדל אש, חדל אש
223
00:25:15,670 --> 00:25:16,671
!המשיכי לירות
224
00:26:28,714 --> 00:26:32,635
!תנו לי רובה
!אין לי רובה
225
00:26:36,390 --> 00:26:39,477
!היו בשקט! בבקשה, שקט
!אנו מנסים להימלט
226
00:27:05,424 --> 00:27:08,553
,לא קרה דבר, אבאל'ה
.דבר לא קרה. אני יודעת זאת
227
00:27:10,597 --> 00:27:12,098
!בלאנש, מספיק
228
00:27:31,788 --> 00:27:34,416
מוטב לשבת בכלא
.מאשר להמשיך כך
229
00:27:36,961 --> 00:27:39,839
.אין לו סיכוי
.חצי מהראש שלו פוצץ
230
00:27:43,302 --> 00:27:46,806
.אלוהים אדירים, זה קרה
.בבקשה עזור לנו
231
00:27:47,807 --> 00:27:51,019
ובאק יעשה רק מעשים
!טובים בחייו מעתה ואילך
232
00:27:54,815 --> 00:27:56,484
!העיניים שלי
233
00:27:57,819 --> 00:27:59,654
!אני חושבת שהתעוורתי
234
00:28:00,155 --> 00:28:01,657
!העיניים שלי
235
00:28:02,658 --> 00:28:04,327
!האור מכאיב לי
236
00:28:12,503 --> 00:28:14,672
תגידי לקלייד
.שישיג לנו רופא
237
00:28:15,006 --> 00:28:17,008
!בוני! אנו מתים
238
00:28:17,509 --> 00:28:19,845
אסור להזיז
.את באק עכשיו, בלאנש
239
00:28:27,520 --> 00:28:29,690
נראה לי שנעליי
.הלכו לאיבוד, קלייד
240
00:28:31,191 --> 00:28:32,943
.אני חושב שהן אצל הכלב
241
00:29:08,902 --> 00:29:10,029
!היכנעו
242
00:29:10,571 --> 00:29:12,156
!למכונית, קדימה
243
00:29:15,243 --> 00:29:16,328
!הנמיכו ראשים
244
00:29:42,442 --> 00:29:45,612
!אש צולבת! הנמיכו ראשים
!אש צולבת
245
00:30:03,300 --> 00:30:06,387
!צ'ארלי, אל תירה
!הילדים תחת אש
246
00:30:06,637 --> 00:30:09,057
.אני אביא את המכונית
.אני אביא את המכונית
247
00:30:09,641 --> 00:30:11,184
!היי, באק
.בכיוון הזה
248
00:30:13,478 --> 00:30:17,483
!הם נעים בכיוון המכונית השניה
!תירה בה! חסל אותה
249
00:30:40,343 --> 00:30:41,803
!חדל אש
250
00:30:42,679 --> 00:30:44,098
!אבאל'ה, אל תמות
251
00:30:47,852 --> 00:30:51,773
!הניחו לו לנפשו! התרחקו
?הוא גוסס. אינכם רואים שהוא גוסס
252
00:30:51,857 --> 00:30:53,359
!הניחו לו! אבאל'ה
253
00:30:53,692 --> 00:30:57,864
!הרגתם אותו! הוא מת
?אלוהים, אינכם רואים שהוא מת
254
00:30:59,881 --> 00:31:03,687
!אל תמות! לא
255
00:31:55,432 --> 00:31:56,516
...אולי
256
00:33:42,057 --> 00:33:45,394
?תוכלו לתת לנו מעט מים לשתיה
257
00:33:45,895 --> 00:33:47,313
?מי אתה, בחור
258
00:33:47,397 --> 00:33:48,731
.קוראים לי מוס
259
00:34:27,277 --> 00:34:29,363
.אלו הם קלייד בארואו ובוני פארקר
260
00:34:29,446 --> 00:34:31,073
?מה קרה להם
261
00:34:34,952 --> 00:34:36,413
?הם מעולפים
262
00:34:56,645 --> 00:34:58,605
?זוהי באמת בוני פארקר
.כן-
263
00:35:30,852 --> 00:35:32,103
!אבא, אבא
264
00:35:34,523 --> 00:35:36,024
?מי שם
.סי. דאבליו-
265
00:35:38,861 --> 00:35:41,948
.טוב לראות אותך, בן
.בן, טוב לראות אותך
266
00:35:42,031 --> 00:35:43,617
?מה זה על החזה שלך
267
00:35:43,700 --> 00:35:45,410
.קעקוע, אבא. בוא איתי
268
00:35:47,204 --> 00:35:48,914
.אתה חייב לעזור להם
269
00:35:50,875 --> 00:35:52,419
.עזור לי להכניס אותם פנימה
270
00:35:53,712 --> 00:35:56,465
?מה קרה להם
?אתה בצרות, בן
271
00:35:56,466 --> 00:35:58,426
.קלייד בארואו ובוני פארקר
272
00:36:00,970 --> 00:36:02,472
.עזור לי להכניס אותם
273
00:36:12,567 --> 00:36:15,654
?למה קעקעת את עצמך כך
274
00:36:16,238 --> 00:36:19,367
למה לעזאזל שתעשה
?מעשה טיפשי שכזה
275
00:36:20,439 --> 00:36:25,374
?שמעת מה שאלתי
.פתח את הדלת-
276
00:36:34,426 --> 00:36:36,846
.הגעתי לתשאל את בלאנש בארואו
277
00:36:37,096 --> 00:36:39,644
?אז אתה הוא פרנק האמר
.היוואר-
278
00:36:42,102 --> 00:36:46,941
הייתי רוצה להצטלם
.לצד שני אלו רק עוד פעם אחת
279
00:36:47,608 --> 00:36:50,529
כתוב כאן: "קלייד נטש
."את אחיו הגוסס
280
00:36:50,612 --> 00:36:52,364
?"איפה? מה זאת אומרת "נטש
281
00:36:52,447 --> 00:36:56,828
,איך הייתי יכול להשאיר את אחי למות
?אם הוא כבר היה מת כשעזבתי
282
00:36:56,953 --> 00:36:58,121
!"נטש"
283
00:36:59,623 --> 00:37:00,791
!עיתונים
284
00:37:01,792 --> 00:37:03,752
,בזמן שכולנו כאן שוכבים
...על סף המוות
285
00:37:03,836 --> 00:37:06,547
הם מאשימים אותנו
!בשוד הבנק בגראד פריירי
286
00:37:06,631 --> 00:37:09,301
כנראה שפירסמו זאת עלינו
.רק בשביל המזל
287
00:37:09,968 --> 00:37:14,515
ברגע שנחלים, נצא לשדוד
!את הבנק הזה! אנחנו נשדוד אותו
288
00:37:26,988 --> 00:37:29,491
?הם לא מבינים כלום, נכון, מותק
289
00:37:30,492 --> 00:37:35,874
איך זה שהעיתונים תמיד מזכירים
?"אותי בתור "חשוד בלתי מזוהה
290
00:37:36,666 --> 00:37:38,418
.תשמח שזה כל מה שאתה
291
00:37:38,502 --> 00:37:40,254
כל עוד הם לא יודעים
.את שם המשפחה שלך
292
00:37:40,337 --> 00:37:43,966
.זה נכון, בן
.מר בארואו דואג לך
293
00:37:47,179 --> 00:37:48,180
.היי, אבא
294
00:37:49,014 --> 00:37:52,435
מהי התחושה
?כשבוני וקלייד בביתך
295
00:37:52,518 --> 00:37:54,437
?תחושה נהדרת, לא
.אני מרגיש נהדר
296
00:37:54,520 --> 00:37:56,523
.התייחסת אלינו יפה
297
00:37:57,023 --> 00:38:01,696
,הרשה לנו לשלם לך, נאמר
.ארבעים דולר תמורת הסברת הפנים
298
00:38:01,551 --> 00:38:03,862
.לא ולא
299
00:38:05,033 --> 00:38:07,619
אני רק שמח שכולכם
.מארחים לי כאן לחברה
300
00:38:07,703 --> 00:38:09,788
,כל חבר של בני
...אתם יודעים שאני
301
00:38:09,872 --> 00:38:13,251
.בוא, נלך לאכול ארוחת ערב
.אני גווע ברעב. בוא
302
00:38:14,210 --> 00:38:16,713
.כולכם רצויים כאן
.אתם יודעים זאת
303
00:38:18,048 --> 00:38:22,136
הרגישו כאן בבית
.והשארו כאוות נפשכם
304
00:38:30,897 --> 00:38:33,608
,אתה נראה כמו זבל
.מקועקע כך
305
00:38:35,068 --> 00:38:36,278
!זבל זול
306
00:38:38,739 --> 00:38:40,533
.בוני אמרה שזה יפה
307
00:38:41,910 --> 00:38:44,996
?מה בוני מבינה
.היא זבל זול בעצמה
308
00:38:45,080 --> 00:38:48,167
.ראה למה הם הפכו אותך
.אפילו השם שלך לא מופיע בעיתון
309
00:38:48,250 --> 00:38:51,170
פשוט קעקע תמונה
.של בוני וקלייד על עורך
310
00:38:51,254 --> 00:38:54,007
.לעזאזל, הם שני ילדים, לא יותר
311
00:38:54,785 --> 00:38:55,663
...אבל, אבא
312
00:38:56,093 --> 00:38:59,388
אני כה שמח שאימך
...לא חיה לראות את זה
313
00:39:01,933 --> 00:39:03,852
!כולך מוזנח כך
314
00:39:05,604 --> 00:39:08,774
אני לא רואה
.בכך כל רע
315
00:39:10,443 --> 00:39:11,695
!אתה לא
316
00:39:16,951 --> 00:39:20,789
השמועה אומרת שבוני וקלייד
.מתחבאים מחוץ לעיר
317
00:39:20,955 --> 00:39:24,168
והם מתכוננים לפרוץ
.לכאן ולהבריח את בלאנש
318
00:39:25,419 --> 00:39:26,962
?שניהם ביחד
319
00:39:51,158 --> 00:39:52,284
?מי זה
320
00:40:02,671 --> 00:40:06,509
?אני מבין שלא היה לך קל, נכון
321
00:40:09,846 --> 00:40:12,599
.להיות בת של מטיף דת
322
00:40:24,530 --> 00:40:28,201
אני מתאר לעצמי שבאק
?לא היה מציאה כזו גרועה, נכון
323
00:40:28,869 --> 00:40:30,120
.לא, הוא לא
324
00:40:31,872 --> 00:40:33,040
...אני מעריך ש
325
00:40:34,542 --> 00:40:36,252
...קלייד פשוט
326
00:40:37,545 --> 00:40:39,506
?הוריד אותו מדרך הישר, נכון
327
00:40:49,560 --> 00:40:51,562
.כמה חבל, בלאנש
328
00:40:56,234 --> 00:40:58,070
.כן, גברתי
329
00:40:59,822 --> 00:41:01,073
.כמה חבל
330
00:41:01,407 --> 00:41:03,743
.הם הובילו את באק למותו
331
00:41:04,744 --> 00:41:06,913
...קלייד, אחיו בדם... בוני
332
00:41:10,417 --> 00:41:12,211
.והחבר הקטן הנוסף
333
00:41:13,588 --> 00:41:17,551
הבחור שהיה אתכם כשהצטלמתם
.עם השוטר מהיחידה המיוחדת, במיזורי
334
00:41:20,763 --> 00:41:23,099
הוא היה אתכם
?לאורך כל הדרך, לא
335
00:41:28,731 --> 00:41:29,774
.סי. דאבליו
336
00:41:30,775 --> 00:41:34,269
.זה נכון
.סי. דאבליו
337
00:41:39,118 --> 00:41:41,204
.שם משפחתו פרח מזכרוני
338
00:41:44,249 --> 00:41:46,335
.מוס
.סי. דאבליו. מוס
339
00:41:48,128 --> 00:41:50,047
הוא היה איתם
.ביום בו נפגשנו
340
00:41:50,131 --> 00:41:53,134
.לא רציתי ללכת איתם
.לא רציתי
341
00:41:54,302 --> 00:41:57,807
אבל באק אמר שניסע
...איתם זמן מה
342
00:41:58,307 --> 00:42:00,977
ולא ניקח חלק
.בשום שוד או גניבה
343
00:42:03,313 --> 00:42:06,150
,וכולנו נסענו לג'ופלין
...ופתאום
344
00:42:07,151 --> 00:42:10,321
.ופתאום, התחילו היריות
345
00:42:20,834 --> 00:42:22,377
?מה את כותבת
346
00:42:23,003 --> 00:42:25,339
.אני כותבת שיר, עלינו
347
00:42:26,841 --> 00:42:28,134
.קראי לי
348
00:42:30,845 --> 00:42:32,806
.רק אסיים את השורה הזאת
349
00:42:37,186 --> 00:42:39,856
."הוא נקרא "סיפורם של בוני וקלייד
350
00:42:40,190 --> 00:42:44,194
שמעתם אודות ג'סי ג'יימס"
.שודד מפורסם), על חייו ועל מותו)
351
00:42:44,862 --> 00:42:47,699
אם אתם מבקשים"
...עוד דבר לקרוא
352
00:42:47,865 --> 00:42:50,452
."הנה סיפורם של בוני וקלייד"
353
00:42:51,036 --> 00:42:54,540
חושבת שאם אשלח את השיר
?לעיתון הם ידפיסו אותו
354
00:42:56,042 --> 00:42:57,543
.אני הולך לעשות את זה
355
00:42:58,545 --> 00:43:01,048
.בוני וקלייד הם כנופיית בארואו"
356
00:43:01,381 --> 00:43:04,719
בוודאי קראתם על"
...השודים והגניבות שביצעו
357
00:43:05,052 --> 00:43:08,348
,ואלו שצורחים"
.נמצאים לרוב מתים
358
00:43:09,057 --> 00:43:11,393
.הם מכונים רוצחים קרי-לב"
359
00:43:13,062 --> 00:43:15,439
.אומרים שהם חסרי-לב ורשעים"
360
00:43:15,731 --> 00:43:19,569
אך אומר בגאווה"
,שפעם הכרתי את קלייד
361
00:43:19,903 --> 00:43:22,573
.והוא היה ישר והוגן וטוב"
362
00:43:23,073 --> 00:43:26,077
,אך השוטרים עסקו בשטויות"
...המשיכו וניסו אותו להפיל
363
00:43:26,411 --> 00:43:28,580
.עד שכלאו אותו בתא"
364
00:43:28,747 --> 00:43:33,252
הוא אמר לי "לעולם לא אהיה"
."חופשי, אפגוש כמה מהם בגיהנום
365
00:43:33,920 --> 00:43:38,592
,אם שוטר נרצח בדאלאס"
,והעבריין לא נמצא
366
00:43:39,092 --> 00:43:42,680
,אם אין להם קצה חוט"
,הם ינקו את שמם
367
00:43:42,763 --> 00:43:45,016
.ויאשימו בכך את בוני וקלייד"
368
00:43:45,600 --> 00:43:47,853
אם הם מנסים"
,להתנהג כאזרחים מן השורה
369
00:43:48,270 --> 00:43:50,689
,ושוכרים לעצמם דירה נחמדה"
370
00:43:51,106 --> 00:43:54,277
,בלילה השלישי"
,הם יזומנו לקרב
371
00:43:54,611 --> 00:43:56,780
והרובים יקראו"
.ראט-טאט-טאט
372
00:43:57,447 --> 00:43:59,616
.יום אחד שניהם יפלו יחדיו"
373
00:43:59,783 --> 00:44:01,869
.יקברו אחד לצד השניה"
374
00:44:01,952 --> 00:44:03,705
,כמה יחושו אכזבה"
375
00:44:03,788 --> 00:44:05,373
,למשטרה תהיה זו הקלה"
376
00:44:05,457 --> 00:44:08,001
."אך זהו המוות לבוני וקלייד"
377
00:44:13,299 --> 00:44:16,303
?יודעת מה עשית
.סיפרת את הסיפור שלי
378
00:44:17,638 --> 00:44:19,890
סיפרת את כל
.הסיפור שלי בדיוק כאן
379
00:44:22,310 --> 00:44:24,646
פעם הבטחתי לך
,שאהפוך אותך למישהו
380
00:44:24,729 --> 00:44:26,732
.וזה מה שעשית בשבילי
381
00:44:26,815 --> 00:44:29,568
הפכת אותי למישהו
.שהם יזכרו
382
00:45:13,678 --> 00:45:16,419
"חנות הגלידה של אווה'
383
00:46:06,766 --> 00:46:08,518
?היי, איך את מרגישה
384
00:46:09,102 --> 00:46:10,937
אני מתכוון, את מרגישה
...כמו שאמורים להרגיש
385
00:46:11,021 --> 00:46:12,356
...כשאתה, כשאתה, אחרי שאתה
386
00:46:12,439 --> 00:46:13,691
...כן, בדיוק
387
00:46:14,942 --> 00:46:17,612
?ובכן, זה טוב, לא
388
00:46:19,281 --> 00:46:22,451
תראי, חשבתי לעצמי
...שכדאי לשאול אותך
389
00:46:22,952 --> 00:46:25,955
...כי אחרת, איך הייתי יודע אם
390
00:46:26,956 --> 00:46:28,625
.היית פשוט נהדר
391
00:46:32,463 --> 00:46:33,798
?הייתי נהדר, הא
392
00:46:36,801 --> 00:46:38,345
.באמת נהדר
393
00:46:39,972 --> 00:46:42,141
.לא חשבתי על זה
394
00:46:45,144 --> 00:46:47,981
קלייד, למה אתה
?רוצה להינשא לי
395
00:46:51,485 --> 00:46:53,696
.כדי שנהפוך לזוג רשמית
396
00:46:58,493 --> 00:47:00,037
...מה היית עושה
397
00:47:00,829 --> 00:47:05,001
מה היית עושה
...אם נס היה מתרחש
398
00:47:06,837 --> 00:47:10,341
ואני ואתה היינו יכולים
...לצאת מכאן מחר בבוקר
399
00:47:10,674 --> 00:47:13,678
.ולפתוח דף חדש. נקי
400
00:47:14,512 --> 00:47:17,849
בלי האשמות ובלי
?שאף אחד רודף אחרינו
401
00:47:30,865 --> 00:47:32,951
אני משער שהייתי
.בוחר בדרך שונה לגמרי
402
00:47:36,538 --> 00:47:37,748
...קודם כל
403
00:47:39,208 --> 00:47:42,128
לא הייתי גר באותה
.מדינה בה אנו עובדים
404
00:47:42,211 --> 00:47:45,382
,היינו גרים במדינה אחת
.חפים בה מפשע
405
00:47:45,716 --> 00:47:49,637
,וכשהיינו רוצים לשדוד בנק
.היינו נוסעים למדינה אחרת
406
00:48:13,582 --> 00:48:16,252
בן, הם מצפים ממך
?שתלך איתם לעיר מחר
407
00:48:16,335 --> 00:48:17,336
?מי
408
00:48:17,920 --> 00:48:19,672
.בוני וקלייד, זה מי
.בוני וקלייד
409
00:48:19,756 --> 00:48:21,716
.בטח. אני אלך איתם
410
00:48:27,264 --> 00:48:29,767
.כן, כדאי
.כדאי שתלך
411
00:48:32,103 --> 00:48:35,024
...אבל כשתפנו לחזור לכאן
412
00:48:35,107 --> 00:48:36,525
.אל תחזור יחד איתם
413
00:48:36,609 --> 00:48:37,693
?למה, אבא
414
00:48:37,777 --> 00:48:40,029
,תקשיב לאביך לשם שינוי
?אינך יכול לעשות זאת
415
00:48:40,113 --> 00:48:43,325
.אני הוא אביך. אני המשפחה שלך
.לא קלייד בארואו
416
00:48:44,451 --> 00:48:47,371
?מה אומר להם
"?איני יכול לחזור איתכם במכונית"
417
00:48:47,455 --> 00:48:49,541
?לא תאמר להם מילה, אתה שומע
418
00:48:52,794 --> 00:48:55,881
עשיתי עסקה ושחררתי
.אותך מהכלא לפני כמה שנים
419
00:48:56,799 --> 00:48:59,886
פשוט תהיה מחוץ לעיר הזו
420
00:48:59,970 --> 00:49:02,222
.כשבוני וקלייד יחזרו למכונית
421
00:49:02,473 --> 00:49:05,226
אתה חושב שהמשטרה
?תתפוס את בוני וקלייד בעיר
422
00:49:05,309 --> 00:49:06,853
.לקלייד יש חוש למשטרה
423
00:49:06,978 --> 00:49:08,813
?אינך יודע זאת, אבא'לה
424
00:49:09,314 --> 00:49:12,651
אף אחד לא תופס
.את קלייד. אף פעם
425
00:49:15,822 --> 00:49:16,823
!אף פעם
426
00:49:48,026 --> 00:49:49,611
?.מה קרה לסי. דאבליו
427
00:49:49,695 --> 00:49:54,075
,הוא בחנות כלי העבודה
.קונה כמה נורות לאביו
428
00:50:01,709 --> 00:50:03,461
?תרכיב אותן כך
429
00:50:03,544 --> 00:50:05,338
.אנהג עם עין אחת
430
00:50:07,048 --> 00:50:08,592
?רוצה קצת גלידה
.לא-
431
00:50:09,051 --> 00:50:12,138
תראה. נכון שזה הדבר
?היפה ביותר שראית מעודך
432
00:50:12,221 --> 00:50:15,392
הבט, אפשר לראות
.כל ציפורן בידה. תראה
433
00:50:15,725 --> 00:50:18,729
.זה הדבר היפה ביותר
?היי, איפה הילד הזה
434
00:50:18,896 --> 00:50:20,898
?אלך לקרוא לו, בסדר
435
00:50:53,603 --> 00:50:54,813
!גלדיס ג'ין
436
00:50:55,439 --> 00:50:56,982
.הזמן ללכת הביתה
437
00:51:33,483 --> 00:51:36,988
נחזור לשם עוד
.עשרים דקות ונאסוף אותו
438
00:51:38,823 --> 00:51:43,036
,אם הראש שלו לא היה מחובר לכתפיים
.הילד היה מאבד אותו
439
00:52:09,192 --> 00:52:11,194
?היי, זה לא מלקולם שם
440
00:52:32,386 --> 00:52:34,722
.יש לי פנצ'ר
.אין לי צמיג לחילוף