1 00:00:07,757 --> 00:00:12,262 .בבקשה, גבר, אל תעשה את זה !שמישהו יעזור לי 2 00:00:13,596 --> 00:00:14,639 .לא 3 00:00:17,726 --> 00:00:19,686 .אל תעשה את זה, אחי 4 00:00:29,487 --> 00:00:31,114 ,ד"ר האנט 5 00:00:32,782 --> 00:00:34,743 של מי הדי-אן-איי שמצאת 6 00:00:34,826 --> 00:00:38,747 ?על החתיכה מכלי הרצח בגולגולת של ג'ייסון 7 00:00:38,830 --> 00:00:40,081 .של סטיב אוון 8 00:00:40,165 --> 00:00:43,043 סטיב אוון, השותף העסקי של הקורבן 9 00:00:43,334 --> 00:00:45,378 .והנאשם- .כן- 10 00:00:45,462 --> 00:00:49,966 ד"ר האנט, מה הסיכוי ?שפרופיל הדי-אן-איי הזה שגוי 11 00:00:50,508 --> 00:00:52,886 ?שסטיב אוון לא אחז באלה הזו 12 00:00:52,969 --> 00:00:56,973 בהתחשב במספר זוגות הבסיסים ,התואמים על הרצף, הייתי אומרת 13 00:00:58,558 --> 00:01:00,143 .אחד למיליארד 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,812 .תודה, ד"ר. זה הכול 15 00:01:05,732 --> 00:01:08,276 הבלש סאליבן, מי התקשר למוקד החירום 16 00:01:08,401 --> 00:01:10,320 ?כדי לדווח שג'ייסון בנינג נרצח 17 00:01:10,403 --> 00:01:11,488 .סטיב אוון 18 00:01:11,571 --> 00:01:13,865 ,וכשהגעת לזירה 19 00:01:13,948 --> 00:01:16,076 ?כיצד היית מתאר את התנהגותו של מר אוון 20 00:01:16,201 --> 00:01:20,163 .הוא כרע ליד הקורבן. הוא מירר בבכי 21 00:01:20,246 --> 00:01:22,248 .הוא נראה הרוס 22 00:01:22,373 --> 00:01:27,128 ברגע הזה, מה הייתה תחושת הבטן שלך בנוגע לשאלה האם סטיב אוון 23 00:01:27,212 --> 00:01:28,213 ?אשם ברצח 24 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 .התנגדות. השערה צרופה 25 00:01:30,757 --> 00:01:33,968 .נדחית. העד יענה 26 00:01:34,969 --> 00:01:38,139 ?תחושת הבטן שלך, בלש ?חשבת שמרשי רצח את הקורבן 27 00:01:40,225 --> 00:01:43,520 ...לא. אבל זה היה לפני שהגיעו ראיות המז"פ 28 00:01:43,603 --> 00:01:46,731 וכעת? עם קיום הראיות, עדיין יש לך ספקות 29 00:01:46,815 --> 00:01:47,857 ?באשר לאשמתו של מרשי 30 00:01:48,483 --> 00:01:52,028 .כן. עדיין לי ספקות 31 00:01:57,450 --> 00:01:58,827 .את נראית מרוגזת 32 00:01:58,910 --> 00:02:01,246 ?"מרוגזת"? קראת לי הרגע "מרוגזת" 33 00:02:01,371 --> 00:02:03,998 פשוט תודי, את כועסת כי אני לא בטוח כמוך 34 00:02:04,082 --> 00:02:05,667 .שסטיב אוון אשם 35 00:02:05,750 --> 00:02:08,503 ,הוא קבר אלת בייסבול בגולגולת של אדם אחר 36 00:02:08,586 --> 00:02:13,174 .הדי-אן-איי שלו היה בתוך המוח של הקורבן ?מה לדעתך אני מפספסת 37 00:02:13,258 --> 00:02:15,760 .בואי נדבר על זה לצד כמה משקאות 38 00:02:15,844 --> 00:02:18,179 אני יודעת מה קורה .למי ששותה עם טומי סאליבן 39 00:02:18,263 --> 00:02:20,265 .גם אני- .ויש לי את לייסי- 40 00:02:20,348 --> 00:02:21,516 .תבקשי מאימא שלך לאסוף אותה 41 00:02:21,599 --> 00:02:24,352 ,אתה לא רוצה לדבר על התיק .אתה מנסה להשכיב אותי 42 00:02:24,435 --> 00:02:26,396 .זו השערה מרחיקת לכת 43 00:02:26,521 --> 00:02:30,150 באמת? אתה אומר לי ,שאם הייתי מסכימה בזה הרגע 44 00:02:30,233 --> 00:02:32,402 ?בסדר, בוא נלך לבית מלון", היית מסרב" 45 00:02:32,527 --> 00:02:34,571 .זו לא שאלה הוגנת, כי אני גבר 46 00:02:38,032 --> 00:02:42,078 .את מפחדת לדבר על התיק כי ייתכן שאת טועה 47 00:02:42,829 --> 00:02:47,000 .בחייך, תודה. תודה שסטיב אוון אשם 48 00:02:47,083 --> 00:02:48,710 .תוצאות המז"פ אינן משתמעות לשני פנים 49 00:02:49,169 --> 00:02:50,670 .את מתחבאת מאחורי תוצאות המז"פ 50 00:02:50,753 --> 00:02:52,338 .אין לי מושג מה זה אומר 51 00:02:52,422 --> 00:02:55,425 זה אומר שקל לך יותר להתעסק עם ראיות ברורות ומוצקות 52 00:02:55,508 --> 00:02:57,260 .מאשר עם בני אדם 53 00:02:57,343 --> 00:03:00,096 .אנשים מתוסבכים, יש להם מגוון של רגשות 54 00:03:00,180 --> 00:03:03,391 אתה מציג את הנקודה שלי בצורה כל כך טובה 55 00:03:03,474 --> 00:03:04,976 .שאני לא צריכה לומר שום דבר 56 00:03:05,602 --> 00:03:07,979 .די-אן-איי לא מעיד על אופי 57 00:03:08,396 --> 00:03:10,732 .עלייך ללכת עם האינסטינקטים שלך 58 00:03:10,815 --> 00:03:12,859 .אני עדיין חושב שסטיב אוון אינו רוצח 59 00:03:12,942 --> 00:03:14,986 ?אתה יודע מה האינסטינקטים שלי אומרים לי- ?מה- 60 00:03:15,069 --> 00:03:18,364 .שזו הייתה מזימה לגרום לי לצאת לשתות איתך 61 00:03:18,448 --> 00:03:20,241 ?אם ככה, למה את פה 62 00:03:24,829 --> 00:03:26,539 ?זוכרת שהיינו בניו יורק 63 00:03:26,623 --> 00:03:29,125 ,היינו ב"הלס קיצ'ן", ננעלנו על הגג ההוא 64 00:03:29,250 --> 00:03:31,878 ?ורקדנו עד הזריחה 65 00:03:31,961 --> 00:03:33,046 .עירומים 66 00:03:33,129 --> 00:03:34,923 ?אתה יודע מה אני זוכרת- ?מה- 67 00:03:35,006 --> 00:03:36,424 .שרבנו כמו משוגעים 68 00:03:36,799 --> 00:03:40,303 .בחייך, אני זוכר שהשלמנו כמו משוגעים 69 00:03:41,471 --> 00:03:43,640 .סקס מטורף 70 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 .עד ששכבת עם מה-שמה 71 00:03:47,435 --> 00:03:49,270 ?את לא תשכחי לי את זה 72 00:03:49,437 --> 00:03:52,106 .זו לא שאלה הוגנת, אני אישה 73 00:03:52,232 --> 00:03:53,524 .למקרה ששכחת 74 00:03:53,608 --> 00:03:56,361 ,בסדר, בואי פשוט ניכנס למלון ההוא 75 00:03:56,444 --> 00:03:58,404 ,אולי נתחרט על זה בבוקר 76 00:03:58,488 --> 00:04:02,075 .ואולי לא. בואי ננסה 77 00:04:04,494 --> 00:04:07,747 .אני הולכת הביתה 78 00:04:09,332 --> 00:04:10,375 .כן 79 00:04:15,463 --> 00:04:16,798 .לילה טוב 80 00:04:19,092 --> 00:04:20,176 אוקונור'ס בר 81 00:05:08,808 --> 00:05:12,437 .אני באה, אני באה. סבלנות 82 00:05:13,771 --> 00:05:15,231 .בסדר 83 00:05:19,277 --> 00:05:21,070 ?אלוהים, מה לקח לך כל כך הרבה זמן 84 00:05:21,195 --> 00:05:22,572 .היי, אימא. שכחתי משהו לבית הספר 85 00:05:22,697 --> 00:05:24,115 .היי, מותק 86 00:05:25,908 --> 00:05:27,577 .לקח לך זמן לגשת לדלת 87 00:05:29,746 --> 00:05:33,041 .בגדים על הרצפה בסלון 88 00:05:33,124 --> 00:05:34,334 .אלוהים, בטוח יצאת לדייט 89 00:05:34,417 --> 00:05:36,961 .זה לא היה דייט. זו הייתה עבודה 90 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 ?מי זה היה 91 00:05:39,130 --> 00:05:40,631 ?לא עניינך. תוכלי לרכוס את השמלה 92 00:05:51,142 --> 00:05:56,189 .אני לא אוהבת לריב איתך כל הסיפור עם אבא שלך 93 00:05:57,732 --> 00:05:59,233 .היה באשמתי 94 00:06:00,485 --> 00:06:03,154 אם הייתי יותר גלויה איתך ,לגבי מכתב ההתאבדות 95 00:06:05,365 --> 00:06:07,033 .לא היית מפקפקת בו עכשיו 96 00:06:08,159 --> 00:06:09,619 .אני רק רוצה לדעת את האמת 97 00:06:19,504 --> 00:06:20,630 .מייגן האנט 98 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 חוקר מקרי מוות 99 00:06:27,970 --> 00:06:29,013 ?מה יש כאן 100 00:06:29,097 --> 00:06:33,601 .הקורבן היא אישה, באמצע שנות ה-20 .המנקה מצאה אותה לפני שעה 101 00:06:33,684 --> 00:06:36,854 .יש בלגן בפנים, סימנים ברורים למאבק .התקיפה הייתה אכזרית 102 00:06:37,271 --> 00:06:38,689 ?לא שמעת מטומי, נכון 103 00:06:38,773 --> 00:06:40,400 ?לא. למה 104 00:06:40,483 --> 00:06:43,569 .ניסיתי לתפוס אותו כל הבוקר. הוא לא עונה 105 00:06:43,653 --> 00:06:45,613 .אני מנחשת שהוא הלך לישון מאוחר אתמול 106 00:06:45,696 --> 00:06:47,073 ?האומנם 107 00:06:47,615 --> 00:06:49,409 ?איפה הקורבן 108 00:06:50,326 --> 00:06:54,330 .קוראים לה סקיילר גרין ,אנו עדיין מתשאלים את השכנים 109 00:06:54,414 --> 00:06:56,707 .עד כה אף אחד לא ראה או שמע דבר 110 00:07:03,548 --> 00:07:05,425 ?מייגן, את בסדר 111 00:07:13,433 --> 00:07:16,018 .פצעי שפשוף, חנקו אותה 112 00:07:19,230 --> 00:07:22,233 .קשיון קל, היא מתה מתישהו אתמול בלילה 113 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 .עליי לדבר איתך בחוץ. עכשיו 114 00:07:33,494 --> 00:07:35,746 ?מייגן? מייגן, מה קורה 115 00:07:36,581 --> 00:07:38,082 ?אין לך מושג איפה טומי 116 00:07:38,166 --> 00:07:39,417 .אמרתי לך, ניסיתי להתקשר אליו 117 00:07:39,542 --> 00:07:41,085 .עלינו למצוא אותו. עכשיו 118 00:07:41,210 --> 00:07:42,253 ?מייגן, מה קורה 119 00:07:42,336 --> 00:07:43,754 .אני וטומי שתינו אתמול בלילה 120 00:07:43,880 --> 00:07:46,674 .כשעזבתי את הבר, הוא היה איתה .עם הקורבן. סקיילר גרין 121 00:07:46,757 --> 00:07:48,426 ?את בטוחה- .משוכנעת- 122 00:07:48,509 --> 00:07:49,677 .זה לא טוב- .לא- 123 00:07:49,760 --> 00:07:51,095 .תחייג אליו שוב 124 00:07:51,220 --> 00:07:52,388 .בסדר 125 00:08:09,739 --> 00:08:10,740 ?טומי 126 00:08:11,115 --> 00:08:13,659 .טומי, טומי 127 00:08:21,250 --> 00:08:22,418 ?מה קרה 128 00:08:24,587 --> 00:08:26,088 .אני לא זוכר 129 00:08:40,436 --> 00:08:41,854 ?אז, סקיילר גרין מתה 130 00:08:41,938 --> 00:08:43,231 ?אתה לא זוכר איך הגעת לפה 131 00:08:43,356 --> 00:08:44,482 .לא 132 00:08:44,899 --> 00:08:46,442 ?מה אתה זוכר 133 00:08:51,364 --> 00:08:54,408 .אני זוכר שהייתי איתך בבר 134 00:08:56,452 --> 00:09:00,373 ...עזבת והייתי 135 00:09:02,166 --> 00:09:03,626 .עם סקיילר 136 00:09:06,212 --> 00:09:09,382 ?הכול מטושטש. איך זה יכול להיות 137 00:09:09,465 --> 00:09:11,384 ?סיממו אותי או משהו 138 00:09:11,467 --> 00:09:13,052 .אעשה לך בדיקת דם, נגלה 139 00:09:13,970 --> 00:09:16,138 ?אז, הקורבן. פגשת אותה לראשונה אמש 140 00:09:16,222 --> 00:09:19,517 את סקיילר? ובכן, ראיינתי אותה .בקשר לתיק של סטיב אוון 141 00:09:19,600 --> 00:09:22,478 היא הייתה מארחת באחד המועדונים שלו .והיא חשבה שהוא חף מפשע 142 00:09:22,562 --> 00:09:24,230 .היא רצתה לעזור להוכיח את זה 143 00:09:24,313 --> 00:09:26,357 ?כמה פעמים ראיינת אותה 144 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 .רק פעם אחת 145 00:09:28,025 --> 00:09:31,821 ,היא המשיכה להתקשר אליי ,אמרה לי שזה קשור למקרה 146 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 .אבל נראה לי שהיא פשוט הייתה בקטע שלי 147 00:09:34,574 --> 00:09:36,242 ...ו 148 00:09:36,325 --> 00:09:40,746 ,לא עניתי לשיחות שלה .לא דיברתי איתה חודשיים 149 00:09:40,830 --> 00:09:42,832 .זה לא נראה ככה אתמול בלילה 150 00:09:42,915 --> 00:09:45,668 ?ראית אותי עם סקיילר. חזרת לבר 151 00:09:45,751 --> 00:09:46,961 .כן 152 00:09:48,838 --> 00:09:50,756 ?אתה לא יודע מאיפה השריטות האלה 153 00:09:51,215 --> 00:09:52,883 ?איזה שריטות 154 00:09:54,969 --> 00:09:56,220 ?מה זה 155 00:09:56,304 --> 00:09:58,264 .נראה כמו לק לציפורניים 156 00:09:58,848 --> 00:10:01,517 .אדע בוודאות כשהמעבדה תאשש את זה 157 00:10:01,601 --> 00:10:04,103 .אין לי קשר למה שקרה לסקיילר 158 00:10:04,186 --> 00:10:05,563 .אף אחד לא אמר אחרת 159 00:10:05,646 --> 00:10:07,940 .אבל המפקדת מרטין רוצה אותך חזרה בתחנה 160 00:10:08,024 --> 00:10:10,776 .היא רק רוצה שתמסור עדות בהקדם האפשרי 161 00:10:15,781 --> 00:10:17,158 ?מה קרה שם 162 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 .אני לא יודעת 163 00:10:19,952 --> 00:10:23,831 .הנוכחות שלו פה, אובדן הזיכרון, השריטות .זה לא נראה טוב 164 00:10:23,914 --> 00:10:27,001 הקשר של סקיילר גרין לסטיב אוון .הוא לא צירוף מקרים 165 00:10:27,084 --> 00:10:29,837 .הרצח שלה קשור לתיק הזה 166 00:10:29,920 --> 00:10:32,590 ?אבל איך זה קשור לטומי 167 00:10:32,673 --> 00:10:35,968 .ככל שנגלה מוקדם יותר, כך עדיף. לכולנו 168 00:10:45,895 --> 00:10:48,064 .כולם אהבו אותה 169 00:10:49,065 --> 00:10:50,900 .את סקיילר 170 00:10:51,776 --> 00:10:53,611 .אני לא יכול לדמיין מי יעשה כזה דבר 171 00:10:53,694 --> 00:10:56,405 .שיהיה ברור, מרשי נמצא במעצר בית מאז ינואר 172 00:10:56,489 --> 00:10:58,115 .הוא לא חשוד ברצח 173 00:10:58,199 --> 00:10:59,909 .אבל אולי יש קשר לתיק הזה 174 00:11:00,076 --> 00:11:02,495 .אנו יודעים שסקיילר חיפשה הוכחות לחפות שלך 175 00:11:02,578 --> 00:11:04,747 ?יכול להיות שהיא מצאה משהו 176 00:11:04,872 --> 00:11:07,750 .אני לא יודע, לא ראיתי אותה זמן מה 177 00:11:07,875 --> 00:11:08,876 ?לדעתך בגלל זה היא נרצחה 178 00:11:08,959 --> 00:11:10,002 .זה ייתכן 179 00:11:11,545 --> 00:11:13,589 ?נראה לך שהיא דיברה על כך עם אנשים נוספים 180 00:11:14,173 --> 00:11:16,217 .לא שאני יודע 181 00:11:17,051 --> 00:11:18,219 ...ובכן 182 00:11:19,387 --> 00:11:22,598 .חוץ מהבלש סאליבן, כמובן 183 00:11:22,682 --> 00:11:23,933 ?"מה זאת אומרת, "כמובן 184 00:11:24,016 --> 00:11:27,395 ?הוא היה השותף שלך, נכון ?הוא לא סיפר לך על סקיילר 185 00:11:28,229 --> 00:11:29,897 .בבקשה תענה על השאלה 186 00:11:30,898 --> 00:11:32,191 .תמשיך 187 00:11:34,402 --> 00:11:38,572 .סקיילר הייתה מאוהבת בו .היא כל הזמן שלחה לו הודעות 188 00:11:38,698 --> 00:11:40,574 .היא אפילו הופיעה בדירתו פעם אחת 189 00:11:40,700 --> 00:11:41,826 ?ההתעניינות הייתה הדדית 190 00:11:41,909 --> 00:11:44,745 .לא נראה לי. בגלל זה סאליבן היווה אתגר 191 00:11:45,746 --> 00:11:47,748 .סקיילר לא הייתה רגילה שמסרבים לה 192 00:11:52,420 --> 00:11:53,587 ?מה מצאתם 193 00:11:53,671 --> 00:11:56,882 .חדשות טובות יכולות להועיל לטומי סאליבן 194 00:12:01,345 --> 00:12:02,430 ?מה 195 00:12:02,513 --> 00:12:07,435 .מצאתי שערה במיטתה של סקיילר 196 00:12:09,019 --> 00:12:11,856 .פרופיל הדי-אן-איי מתאים לטומי 197 00:12:11,939 --> 00:12:13,858 ?במיטה שלה- .כן- 198 00:12:13,941 --> 00:12:15,067 ?מה עוד 199 00:12:15,151 --> 00:12:16,902 .עליי לוודא את הממצאים 200 00:12:16,986 --> 00:12:18,070 .קרטיס 201 00:12:19,780 --> 00:12:22,241 ,החומר הזר שמצאת בשריטות של טומי 202 00:12:22,324 --> 00:12:24,452 .הוא לק לציפורניים, כמו שחשבת 203 00:12:24,577 --> 00:12:26,996 .והוא תואם בדיוק ללק של סקיילר 204 00:12:27,079 --> 00:12:28,205 .זה לא אומר שהוא הרג אותה 205 00:12:28,289 --> 00:12:30,458 נכון, אבל זה אומר .שהם נקלעו לקטטה לא נעימה 206 00:12:30,583 --> 00:12:34,837 .או שהיא שרטה אותו במהלך פעילות אחרת 207 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 ?כמו- .בחייך- 208 00:12:37,923 --> 00:12:38,966 .נכון 209 00:12:39,091 --> 00:12:41,427 .תנו לי לראות את הסימנים על צווארה 210 00:12:45,347 --> 00:12:49,769 ?את רואה את השפשופים האלו 211 00:12:49,852 --> 00:12:53,898 .הם במרחק ארבעה ס"מ אחד מהשני .נראה לי שהיא נחנקה מחגורה 212 00:12:54,732 --> 00:12:56,901 .סביר להניח, חגורה של גבר 213 00:12:57,401 --> 00:13:00,821 ,מייגן. אף אחד מאיתנו לא רוצה לשאול את זה 214 00:13:00,905 --> 00:13:03,115 ?אבל האם טומי היה בלי חגורה כשמצאתם אותו 215 00:13:03,616 --> 00:13:07,661 הבלש סאליבן היה ללא חצי מהבגדים שלו .כשמצאתי אותו 216 00:13:08,329 --> 00:13:10,122 תמשיכו לחפש. תודיעו לי כשתמצאו משהו 217 00:13:10,206 --> 00:13:11,916 .שעוזר לטומי 218 00:13:16,670 --> 00:13:19,465 ,מצאו אותך מחוץ לזירת הפשע 219 00:13:19,548 --> 00:13:22,384 .וראו אותך מתגפף עם הקורבן בלילה שלפני 220 00:13:22,468 --> 00:13:26,680 ,ואתה רוצה להגיד לי שאתה ,מקצוען שהוכשר להבחין בפרטים 221 00:13:27,348 --> 00:13:29,850 .לא זוכר כלום מכל זה 222 00:13:29,934 --> 00:13:32,269 .המפקדת, אני יודע שזה נשמע לא סביר 223 00:13:32,353 --> 00:13:34,855 ?היית בבר. האם אובדן הזיכרון קשור לאלכוהול 224 00:13:34,939 --> 00:13:39,777 .לא, לא שתיתי הרבה. אני חושד שסיממו אותי 225 00:13:39,860 --> 00:13:41,946 ,אני בהחלט מקווה שבדיקות הדם יוכיחו את זה 226 00:13:42,029 --> 00:13:43,823 ,כי אם הן לא 227 00:13:43,906 --> 00:13:48,744 .אובדן הזיכרון שלך עלול להיות מרשיע מאוד 228 00:13:50,371 --> 00:13:51,580 ?הבנת אותי 229 00:13:51,664 --> 00:13:53,040 .כן, גברתי 230 00:13:53,123 --> 00:13:55,501 .בחיי האל, אני מספר לך את כל מה שאני יודע 231 00:13:55,584 --> 00:13:57,795 .לא הרגתי את סקיילר גרין 232 00:13:57,878 --> 00:14:00,381 .עד כמה שאתה זוכר 233 00:14:01,048 --> 00:14:05,219 .אל תעזוב את התחנה עד שאומר לך אחרת .זו פקודה 234 00:14:05,302 --> 00:14:06,720 .כן, גברתי 235 00:14:11,225 --> 00:14:13,269 .המפקדת, שמי אדם לוקאס. אני השותף של טומי 236 00:14:13,394 --> 00:14:15,145 .אני יודעת מי אתה. הינה מה שעליך לדעת 237 00:14:15,229 --> 00:14:17,815 .עליך לפתור את זה בהקדם האפשרי 238 00:14:17,898 --> 00:14:21,735 .לטובת השותף שלך, לטובתך, ולטובת המחלקה 239 00:14:21,861 --> 00:14:23,028 .בסדר 240 00:14:27,366 --> 00:14:29,201 ?מה זה היה 241 00:14:29,785 --> 00:14:33,038 ,היא רוצה לקדם את זה .כלומר היא רוצה שאתוודה 242 00:14:33,122 --> 00:14:35,833 .טוב לדעת שהיא נותנת לך גב 243 00:14:35,916 --> 00:14:37,459 .עם סכין 244 00:14:39,587 --> 00:14:41,005 ?זה נראה רע, נכון 245 00:14:41,088 --> 00:14:43,632 .כן. זה לא ייראה רע ברגע שנגלה מה קרה באמת 246 00:14:43,757 --> 00:14:46,594 ?אתה זוכר משהו לגבי אמש ?אולי אפילו פרט שולי 247 00:14:48,262 --> 00:14:50,723 .אני מנסה לסחוט את המוח שלי 248 00:14:50,806 --> 00:14:53,767 .אני לא זוכר שום דבר שקרה עם סקיילר 249 00:14:55,269 --> 00:14:57,104 .אבל ברוב הברים יש מצלמות אבטחה 250 00:14:57,229 --> 00:15:00,774 .נכון. בדקנו. לאוקונור'ס יש מצלמות .הקלטות בדרך 251 00:15:05,154 --> 00:15:08,699 .הינה את וטומי לפני שסקיילר הגיעה 252 00:15:12,536 --> 00:15:16,832 ".אני זוכר שהשלמנו כמו משוגעים. סקס מטורף" 253 00:15:18,000 --> 00:15:19,209 ".היינו צעירים יותר אז" 254 00:15:19,293 --> 00:15:20,669 .בסדר, תריצו קדימה, בבקשה 255 00:15:22,880 --> 00:15:26,759 .בואי ניכנס למלון ההוא" "...אולי נתחרט על זה בבוקר 256 00:15:26,842 --> 00:15:28,260 .עוד קצת. עוד קצת 257 00:15:32,932 --> 00:15:36,268 ".לא התקשרת אליי בחזרה" 258 00:15:36,352 --> 00:15:41,065 ?את חייבת להפסיק, בסדר" ".את לא יכולה להמשיך לעשות את זה 259 00:15:41,148 --> 00:15:43,734 .אני לא מצליחה לקרוא את הלחישה "?פשוט תפסיקי, בסדר" 260 00:15:43,817 --> 00:15:46,820 .הייתי חייבת לראות אותך" ".הייתי חייבת לראות אותך הערב 261 00:15:47,655 --> 00:15:50,449 .אל... זה חייב להיפסק עכשיו" 262 00:15:50,532 --> 00:15:52,451 .את חייבת..." הוא בלע את המילים האחרונות" 263 00:15:52,534 --> 00:15:55,788 ".פשוט תקשיב לי. בבקשה" 264 00:15:56,664 --> 00:16:00,167 ".את תתחרטי על זה. קדימה" 265 00:16:03,253 --> 00:16:06,173 ?את בטוחה שזה מה שהוא אמר ?"את תתחרטי על זה" 266 00:16:06,256 --> 00:16:09,885 אני בטוחה. אני עושה את זה באופן מקצועי .במשך 20 שנה 267 00:16:10,844 --> 00:16:13,013 .תודה, מריל. תודה 268 00:16:14,682 --> 00:16:16,016 .תודה 269 00:16:17,935 --> 00:16:20,521 סטיב אוון אמר שלא רק ,שסקיילר הייתה מעוניינת בטומי 270 00:16:20,604 --> 00:16:22,398 .היא ממש עקבה אחריו 271 00:16:22,481 --> 00:16:25,359 .נכון, אז הוא ניסה לגרום לה לסגת 272 00:16:25,442 --> 00:16:28,529 ,היא לא נסוגה. הוא שותה יותר מדי ?הוא מאיים עליה. הוא נהיה אלים 273 00:16:28,612 --> 00:16:31,949 תאמין לי, טומי מכיר ,הרבה דרכים להיפרד מנשים 274 00:16:32,783 --> 00:16:34,326 .אלימות היא לא אחת מהן 275 00:16:38,205 --> 00:16:39,248 ?כן 276 00:16:39,331 --> 00:16:43,460 טכנאי המז"פ מצאו את זה חבוי בשיח במרחק 18 מטר 277 00:16:43,544 --> 00:16:45,879 .מהמקום שבו מצאתם את טומי 278 00:16:45,963 --> 00:16:50,259 .זה כוסה בדם של סקיילר גרין .תוכל להחזיק לי את זה? תודה 279 00:16:51,301 --> 00:16:52,678 ...כעת 280 00:16:54,346 --> 00:16:55,681 .בסדר 281 00:16:58,517 --> 00:16:59,601 ?אפשר לקבל את זה 282 00:17:01,270 --> 00:17:04,773 ,כמו שניתן לראות .סימני הקשירה מתאימים בדיוק 283 00:17:04,898 --> 00:17:06,650 .תן לי לראות 284 00:17:06,734 --> 00:17:09,737 .בחגורה היו שאריות עור שהגיעו ממקום אחר 285 00:17:09,862 --> 00:17:11,363 .אנחנו עובדים על זה 286 00:17:13,782 --> 00:17:15,743 ?מה אתם לא מספרים לנו 287 00:17:15,868 --> 00:17:18,871 .מצאנו תאי אפיתל על החגורה 288 00:17:18,954 --> 00:17:20,581 .ויש לנו התאמה לדי-אן-איי 289 00:17:24,918 --> 00:17:25,919 .טומי 290 00:18:12,132 --> 00:18:14,676 החברים של סקיילר .אומרים שהיא הייתה מאוהבת בך 291 00:18:14,760 --> 00:18:15,761 מופיע אצלנו שהיא שלחה לך 292 00:18:15,844 --> 00:18:18,347 .מעל 100 הודעות מאז שראיינת אותה לראשונה 293 00:18:19,431 --> 00:18:22,226 .טומי, מצאנו שערה שלך במיטה שלה 294 00:18:22,309 --> 00:18:26,146 .לא הייתה בינינו מערכת יחסים .לא שכבתי איתה 295 00:18:26,230 --> 00:18:28,273 ?אז איך היא הגיעה לשם 296 00:18:28,357 --> 00:18:29,817 .אני לא יודע 297 00:18:29,900 --> 00:18:33,987 .מצאנו את הלק של סקיילר בשריטות שלך 298 00:18:34,947 --> 00:18:38,408 .יש סרטון שלך מאיים עליה לכאורה 299 00:18:39,660 --> 00:18:43,288 .והחגורה שלך היא כלי הרצח 300 00:18:43,372 --> 00:18:46,917 .מישהו עושה את זה, מפליל אותי 301 00:18:47,000 --> 00:18:49,962 .בגלל זה סיממו אותי 302 00:18:50,045 --> 00:18:51,046 ?מה 303 00:18:52,464 --> 00:18:54,675 .בדיקות הדם שלך חזרו תקינות 304 00:18:57,427 --> 00:18:58,554 .לא נמצאו סמים 305 00:19:04,601 --> 00:19:07,729 !לא רצחתי את סקיילר גרין 306 00:19:13,902 --> 00:19:17,072 .לא רצחתי את סקיילר גרין 307 00:19:17,197 --> 00:19:20,159 .טומי, אנחנו מאמינים לך, אנחנו חברים שלך 308 00:19:20,242 --> 00:19:22,870 ,אנו חושבים שייתכן שהופללת .אנחנו פשוט לא מצליחים להוכיח את זה 309 00:19:23,287 --> 00:19:24,329 .עדיין 310 00:19:24,413 --> 00:19:26,498 .עלינו לתקוף את זה מכיוון שונה 311 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 ?יש לך קצה חוט נוסף 312 00:19:37,843 --> 00:19:40,596 ?שלום, המפקדת מרטין. מה את עושה פה 313 00:19:40,721 --> 00:19:42,598 .בוטה כתמיד, ד"ר האנט 314 00:19:42,723 --> 00:19:45,267 ,המפקדת מרטין הגיע אלינו כאות מחווה 315 00:19:45,350 --> 00:19:47,436 .עם התפתחויות בתיק של הבלש סאליבן 316 00:19:47,561 --> 00:19:48,979 .שבו, בבקשה 317 00:19:50,397 --> 00:19:53,817 .שניכם עובדים מקרוב עם הבלש סאליבן 318 00:19:53,901 --> 00:19:56,403 .אפשר להבין מדוע אתם נאמנים לו 319 00:19:56,528 --> 00:19:59,072 אבל אני פה כדי לומר לכם שייתכן שהבלש סאליבן 320 00:19:59,156 --> 00:20:01,033 .הוא לא האדם שאתם חושבים שהוא 321 00:20:01,575 --> 00:20:02,576 ?מה זאת אומרת 322 00:20:02,701 --> 00:20:05,662 ,קבענו שאחרי שהם עזבו את הבר 323 00:20:05,746 --> 00:20:09,166 .הבלש סאליבן והקורבן הגיעו למועדון 324 00:20:09,249 --> 00:20:10,417 ".רד לייט" 325 00:20:10,542 --> 00:20:12,169 .זה אחד מהמועדונים של סטיב אוון 326 00:20:12,252 --> 00:20:16,173 אנו חושבים שהרצח של סקיילר .קשור איכשהו לתיק שלו 327 00:20:16,757 --> 00:20:19,760 אנו יודעים זאת כי הבלש סאליבן נקלע לקטטה 328 00:20:19,843 --> 00:20:22,012 .עם השוער במועדון 329 00:20:22,095 --> 00:20:23,931 .המועדון הגיש תלונה 330 00:20:24,014 --> 00:20:28,268 .השוער הצהיר שהתקיפה אירעה ללא שום התגרות 331 00:20:28,352 --> 00:20:32,314 .שסאליבן היה תוקפני. שהוא חיפש לריב 332 00:20:32,397 --> 00:20:35,025 ,זה הצד שלו בסיפור .כמובן שהוא יאשים את טומי 333 00:20:35,901 --> 00:20:38,820 ,ובכן, יש עוד. בגלל הנסיבות 334 00:20:38,904 --> 00:20:43,742 משטרת ניו יורק הסכימה לחשוף עובדות חסויות 335 00:20:43,825 --> 00:20:46,745 .מהתיק של הבלש סאליבן 336 00:20:46,828 --> 00:20:47,913 ,בשנתו האחרונה שם 337 00:20:48,038 --> 00:20:52,251 .סאליבן רדף והכה חשוד באופן חמור 338 00:20:52,376 --> 00:20:53,919 .בגלל זה הוא עזב את ניו יורק 339 00:20:54,044 --> 00:20:55,504 ,לפי רישומי בית החולים 340 00:20:55,587 --> 00:20:58,006 .החשוד היה בטיפול נמרץ מעל לחודשיים 341 00:20:58,090 --> 00:21:00,884 .הנסיבות לא מפורטות 342 00:21:00,968 --> 00:21:03,011 .ייתכן שזה לגמרי מנותק מהקשר 343 00:21:03,095 --> 00:21:06,556 נשיג את הפרטים, אבל ההקשר הבולט ביותר 344 00:21:06,640 --> 00:21:10,936 הוא שלבלש סאליבן .יש בעיה פתולוגית בשליטה עצמית 345 00:21:11,395 --> 00:21:14,314 מההתחלה, אף אחד מכם לא היה אמור .לעבוד על התיק הזה 346 00:21:14,398 --> 00:21:15,732 .אתם כבר לא עובדים עליו 347 00:21:16,733 --> 00:21:18,151 .אני לא עובדת בשבילך 348 00:21:18,235 --> 00:21:20,487 .אני מושכת אותך מהתיק לבקשת המפקדת 349 00:21:20,570 --> 00:21:22,614 היא צודקת לחלוטין. מחלקת המשטרה והמשרד הזה 350 00:21:22,739 --> 00:21:24,199 .צריכים לפעול ללא משוא פנים 351 00:21:24,283 --> 00:21:28,245 ?לפעול ללא משוא פנים, או רק למראית עין 352 00:21:28,328 --> 00:21:31,915 .החל מעכשיו, תתרחקו מהבלש סאליבן 353 00:21:31,999 --> 00:21:33,583 לא תעשו או תאמרו שום דבר 354 00:21:33,667 --> 00:21:36,128 .שעלול לסכן את החקירה נגדו 355 00:21:36,920 --> 00:21:40,090 .קרטיס מחכה לעדכן אותנו בנתיחה של סקיילר .נחזור עוד מעט 356 00:21:41,425 --> 00:21:45,012 .הדו"ח הזה לא יוצא מהמשרד הזה .זו ההזדמנות שלכם לקרוא אותו 357 00:22:00,652 --> 00:22:03,196 .אני לא יודע מה לומר. אני לא יודע מה לחשוב 358 00:22:03,280 --> 00:22:05,991 .טומי מעולם לא סיפר לי מה קרה בניו יורק 359 00:22:06,074 --> 00:22:08,201 .כמו שאמרת, אנחנו לא יודעים מה היו הנסיבות 360 00:22:08,285 --> 00:22:10,746 .אני יודע. הלוואי והייתי משוכנע יותר 361 00:22:10,829 --> 00:22:15,500 .מייגן, ראיתי את זה קורה לשוטרים .עובדים 20-30 שנה תחת לחץ מתמיד 362 00:22:15,584 --> 00:22:17,502 .יום אחד, הם פשוט נשברים 363 00:22:22,174 --> 00:22:25,886 .וגם מצאנו התאמה בין החגורה שלו לבין הרצח 364 00:22:25,969 --> 00:22:29,639 ,בהתבסס על הראיות ,אם אני הייתי השופטת בתיק הזה 365 00:22:29,723 --> 00:22:31,183 .כבר הייתי נותנת גזר דין 366 00:22:31,266 --> 00:22:32,434 .אני יודעת 367 00:22:33,852 --> 00:22:34,978 ?אבל 368 00:22:35,062 --> 00:22:39,566 .אבל אני כל הזמן אומרת לעצמי שזה לא טומי .הוא לא מסוגל לזה 369 00:22:39,649 --> 00:22:41,318 .את לא תאהבי את מה שאני מתכוונת לומר 370 00:22:41,401 --> 00:22:42,861 .מעולם לא בטחתי בו 371 00:22:42,944 --> 00:22:44,863 באמת יש לך הרגל לומר את ההפך הגמור 372 00:22:44,946 --> 00:22:46,073 .ממה שאני רוצה שתגידי 373 00:22:46,156 --> 00:22:48,909 .אני רק מדברת איתך בכנות. תראי את הרקע שלו 374 00:22:48,992 --> 00:22:49,993 ?מה 375 00:22:50,077 --> 00:22:52,371 .הוא שוטר ממשפחה שבורה בקווינס 376 00:22:52,454 --> 00:22:53,705 ...אני יודעת שאין לנו בחירה 377 00:22:53,789 --> 00:22:57,084 ?אלוהים, את מבינה כמה סנובית את נשמעת 378 00:22:57,167 --> 00:23:01,129 .אני רק רוצה שתהיי כנה לגבי מה שקורה פה 379 00:23:01,254 --> 00:23:03,090 .היית מאוהבת בו, לפני שנים 380 00:23:03,215 --> 00:23:04,716 .לא, לא הייתי מאוהבת בו 381 00:23:04,800 --> 00:23:06,676 והוא פגע בך, ואת סוחבת 382 00:23:06,760 --> 00:23:08,220 .את כל הרגשות הלא פתורים האלו 383 00:23:08,303 --> 00:23:10,806 .לא. זה קרה לפני הרבה זמן, התגברתי על זה 384 00:23:10,931 --> 00:23:15,102 לא, את לא. הרגשות שלך .מפריעים לכושר השיפוט שלך 385 00:23:15,602 --> 00:23:18,730 .תשחררי את זה. תני לצדק לצעוד במסלולו 386 00:23:19,272 --> 00:23:22,526 .טומי לא צריך אותך. הוא צריך עסקת טיעון 387 00:23:23,568 --> 00:23:25,987 .ונראה שאת זקוקה למנוחה 388 00:23:26,071 --> 00:23:27,697 .תודה 389 00:23:29,449 --> 00:23:32,911 .אתן לך לנוח קצת. אני אוהבת אותך 390 00:23:39,418 --> 00:23:42,963 .את יודעת שהיא טועה .טומי לא היה עושה את זה 391 00:23:43,088 --> 00:23:46,299 .הוא לא היה פוגע במישהו .אסור לך לוותר עליו 392 00:23:47,926 --> 00:23:51,471 ,בכנות, לייסי .אני לא יודעת מה עוד אני יכולה לעשות 393 00:23:52,431 --> 00:23:54,349 .העובדות לא לצידו של טומי 394 00:23:54,433 --> 00:23:57,894 .העובדה היא שהוא הציל את החיים של שתינו .את חייבת לעזור לו 395 00:23:59,521 --> 00:24:01,314 .אני יודעת שאני חייבת לו את זה 396 00:24:01,398 --> 00:24:02,983 .את חייבת את זה לעצמך 397 00:24:05,026 --> 00:24:06,236 ?מה זאת אומרת 398 00:24:06,319 --> 00:24:07,821 .תנחשי 399 00:24:34,556 --> 00:24:38,310 ?אדם. הקטטה עם השוער במועדון 400 00:24:38,393 --> 00:24:40,312 .אני צריכה שתפגוש אותי שם, עכשיו 401 00:24:40,395 --> 00:24:41,480 ?למה 402 00:24:41,563 --> 00:24:44,191 אני חושבת שאני יודעת .איך להוכיח את חפותו של טומי 403 00:25:04,711 --> 00:25:08,340 .תרגישי חופשי בכל רגע לספר לי מה קורה 404 00:25:08,423 --> 00:25:11,009 .תתעלמי מהעובדה שאסור לנו להתקרב לתיק הזה 405 00:25:11,092 --> 00:25:12,552 .הינה הוא 406 00:25:16,223 --> 00:25:17,766 .היי- .החדר האחורי סגור- 407 00:25:17,849 --> 00:25:18,934 .באנו אליך 408 00:25:21,561 --> 00:25:22,729 ?אתה מזהה את הבחור הזה 409 00:25:22,812 --> 00:25:25,899 .הוא איבד שליטה, כאילו הוא לקח משהו 410 00:25:26,024 --> 00:25:28,735 .הוא סירב לעזוב. הוא עשה לי את זה 411 00:25:29,694 --> 00:25:31,488 .אני עשיתי לו את זה- .מצוין- 412 00:25:31,571 --> 00:25:34,407 ?איפה במועדון הקטטה הזו קרתה 413 00:25:34,491 --> 00:25:37,827 ?כשפתחת את השפה שלו, הוא נפל חזק 414 00:25:38,411 --> 00:25:39,496 .כן 415 00:25:40,330 --> 00:25:41,915 ?איפה זה היה 416 00:25:42,040 --> 00:25:44,042 .פה 417 00:25:47,587 --> 00:25:51,424 .אז זה הדם של טומי 418 00:25:52,676 --> 00:25:54,678 .אדם- ?כן- 419 00:25:54,761 --> 00:25:56,846 ?יש לך סכין- .כן- 420 00:26:05,146 --> 00:26:06,565 !היי 421 00:26:41,141 --> 00:26:42,892 .אני לא מבין את זה 422 00:26:42,976 --> 00:26:44,519 .כבר בדקנו את הדם של טומי 423 00:26:44,603 --> 00:26:46,563 .אמרת שלא היה זכר לסמים 424 00:26:46,646 --> 00:26:49,232 .הדם נלקח בבוקר שלאחר הרצח 425 00:26:49,316 --> 00:26:51,151 .הסמים כבר עוכלו בשלב הזה 426 00:26:51,234 --> 00:26:55,822 הדם הזה נשפך עשר שעות קודם לכן .ואין סיכוי שהחומרים עוכלו 427 00:27:06,124 --> 00:27:08,585 זולפידם 428 00:27:08,668 --> 00:27:10,128 !יש- ?מה- 429 00:27:10,211 --> 00:27:11,338 ?מה מצאת 430 00:27:11,421 --> 00:27:13,715 .טומי סומם 431 00:27:14,507 --> 00:27:15,925 .תודה שהסכמת להיפגש איתנו 432 00:27:17,427 --> 00:27:18,470 .שלום, קייט 433 00:27:18,553 --> 00:27:20,555 ,המפקדת הבינה שיש לכם ראיה רפואית להציג 434 00:27:20,639 --> 00:27:22,349 .אז היא ביקשה ממני להיות נוכחת 435 00:27:22,432 --> 00:27:25,226 .גם הבנתי ששניכם הורחקתם מהתיק 436 00:27:25,727 --> 00:27:26,936 .אבל בואו נשמע מה בפיכם 437 00:27:27,020 --> 00:27:29,689 .בדיקות הדם של הבלש סאליבן 438 00:27:29,773 --> 00:27:34,110 ,"העלייה שאת רואה נקראת "זולפידם .שיש לו השפעה דומה לזו של סם אונס 439 00:27:34,194 --> 00:27:38,198 ,זה מסביר את כל התסמינים שלו ,היענות, תוקפנות 440 00:27:38,281 --> 00:27:39,699 .אובדן זיכרון 441 00:27:39,783 --> 00:27:44,079 זה גם מוכיח שהוא סומם .בלילה שבו סקיילר גרין נרצחה 442 00:27:44,162 --> 00:27:45,872 .מה שמרמז על כך שהוא הופלל 443 00:27:45,955 --> 00:27:47,582 .כלומר, אתם מחזיקים באדם הלא נכון 444 00:27:47,666 --> 00:27:49,751 ?לקחת את הדם הזה מהשטיח במועדון 445 00:27:49,834 --> 00:27:50,877 .כן 446 00:27:50,960 --> 00:27:52,462 ?איך את יודעת שהשטיח לא זוהם 447 00:27:52,545 --> 00:27:54,881 .בטח ישנם שאריות סמים בכל מקום במועדון הזה 448 00:27:54,964 --> 00:27:57,008 .הנקודה היא ההקשר 449 00:27:57,092 --> 00:27:59,135 .טומי אמר שהוא סומם, וזו ראיה שתומכת בכך 450 00:27:59,219 --> 00:28:02,972 נכון, הבעיה היא ששאר הראיות .מצביעות על ההפך הגמור 451 00:28:03,098 --> 00:28:06,601 .את לא יכולה להתעלם מזה. זה ספק סביר 452 00:28:08,228 --> 00:28:09,312 .בסדר, מה לגבי זה 453 00:28:09,396 --> 00:28:12,482 ,תתקשרי לתובע המחוזי תבקשי ממנו לשחרר את הבלש סאליבן 454 00:28:12,565 --> 00:28:14,859 .ללא צורך בערבות למשך 24 שעות 455 00:28:14,943 --> 00:28:16,903 ?למה- .שחזור חושי של המקרה- 456 00:28:17,028 --> 00:28:18,780 ,אולי הוא יוכל להתחקות על עקבותיו מאמש 457 00:28:18,905 --> 00:28:21,700 להיזכר בפרטים .כך שנצליח לתפוס את הרוצח האמיתי 458 00:28:21,783 --> 00:28:24,369 .מייגן צודקת. יש מחקרים שתומכים בזה 459 00:28:24,452 --> 00:28:27,205 .בלי קשר, אני לא יכולה לתמוך בשחרורו 460 00:28:27,288 --> 00:28:29,749 ,אם הבלש סאליבן רוצה להשתחרר בערבות 461 00:28:29,874 --> 00:28:31,668 .כמובן שהוא יכול לעשות זאת מכיסו 462 00:28:31,751 --> 00:28:34,921 .הוא לא יכול לממן את הערבות .הערבות נקבעה לשני מיליון דולר 463 00:28:35,880 --> 00:28:37,757 ?תוכלי לבקש מהתובע המחוזי להפחית את הערבות 464 00:28:37,882 --> 00:28:38,925 ?למה שאעשה זאת 465 00:28:39,050 --> 00:28:41,136 .כמחוות תמיכה לאחד מאנשייך 466 00:28:41,261 --> 00:28:45,348 ,איני יכולה להסתכן בכך .בדיוק בגלל שמדובר באחד מאנשיי 467 00:28:45,432 --> 00:28:49,102 אז תתני לאדם חף מפשע ...לאבד את הקריירה שלו ואת חירותו 468 00:28:49,185 --> 00:28:50,186 .מייגן 469 00:28:50,270 --> 00:28:52,856 כי את רוצה לחפות על עצמך ?ולהשיג כותרת טובה בעיתון 470 00:28:52,939 --> 00:28:56,776 כל הראיות מצביעות על כך .שהבלש סאליבן חפר את הקבר של עצמו 471 00:28:56,901 --> 00:29:01,114 .ומשום מה, נראה שאת להוטה להצטרף אליו 472 00:29:07,120 --> 00:29:09,622 ?תוכל לתת לנו דקה, בבקשה 473 00:29:13,293 --> 00:29:14,377 ?מה לעזאזל את עושה 474 00:29:14,461 --> 00:29:15,837 .לאישה הזו יש מניע 475 00:29:15,920 --> 00:29:17,088 .נכון, מניע מובן 476 00:29:17,172 --> 00:29:19,674 .היא חייבת להתנגד לשחיתות בשורותיה 477 00:29:19,758 --> 00:29:22,969 ?זה היה ממש טוב. איפה הטלפרומפטר 478 00:29:23,052 --> 00:29:25,513 ?למה את מסתכנת כל כך בשביל טומי סאליבן 479 00:29:25,597 --> 00:29:27,348 ?קורה ביניכם משהו 480 00:29:27,432 --> 00:29:28,433 .לא 481 00:29:29,517 --> 00:29:32,812 ?אבל? מה את לא מספרת לי 482 00:29:34,022 --> 00:29:35,857 .הכרתי אותו כשהייתי בניו יורק 483 00:29:37,609 --> 00:29:38,735 .יצאנו פעם 484 00:29:40,528 --> 00:29:42,739 ?ומעולם לא סיפרת לי- .זה סיפור ישן- 485 00:29:42,822 --> 00:29:45,867 ,מייגן, הפתולוג חייב להישאר אובייקטיבי 486 00:29:45,950 --> 00:29:49,037 .את לא יכולה להגן על חשוד ברצח 487 00:29:49,120 --> 00:29:50,997 ,כבר הורו לך להתרחק מהתיק הזה 488 00:29:51,080 --> 00:29:52,749 .את חייבת להתרחק ממנו 489 00:29:52,832 --> 00:29:53,917 ?או שמה 490 00:29:55,877 --> 00:29:57,879 .אל תכריחי אותי ללכת לשם, מייגן 491 00:30:05,470 --> 00:30:08,223 .זה יום המזל שלך. שוחררת בערבות 492 00:30:08,306 --> 00:30:12,143 .מה? אני לא מכיר אף אחד עם סכומי כסף כאלה 493 00:30:24,781 --> 00:30:25,865 אר-אל-סי 494 00:30:25,949 --> 00:30:30,495 .לא סיפרת לי איך הצלחת לממן את הערבות שלי 495 00:30:30,578 --> 00:30:31,955 .לא הצלחתי 496 00:30:32,956 --> 00:30:34,958 .העמדתי את הדירה שלי כעירבון 497 00:30:36,000 --> 00:30:37,043 ...וגם 498 00:30:39,963 --> 00:30:41,464 .את כל השאר 499 00:30:43,299 --> 00:30:46,135 .אני לא יודע מה לומר 500 00:30:46,219 --> 00:30:48,179 .תודה 501 00:30:49,264 --> 00:30:50,515 שיחה נכנסת ד"ר קייט מרפי 502 00:30:50,598 --> 00:30:51,891 ?ראית שזו הבוסית שלך, נכון 503 00:30:51,975 --> 00:30:54,519 .הבוסית שלי לשעבר .היא מתקשרת כדי לפטר אותי 504 00:30:54,644 --> 00:30:56,229 .כי את עוזרת לי 505 00:30:57,230 --> 00:31:01,067 .מייגן, אני לא רוצה שתסכני את הכול בשבילי 506 00:31:01,568 --> 00:31:03,152 .למה? עשית את אותו הדבר עבורי 507 00:31:03,236 --> 00:31:05,488 .זו לא חייבת להיות מידה כנגד מידה 508 00:31:05,572 --> 00:31:07,574 מידה כנגד מידה 509 00:31:08,867 --> 00:31:11,828 .היא שתספר לי מה באמת קרה בניו יורק 510 00:31:17,584 --> 00:31:19,586 .אחותי 511 00:31:20,712 --> 00:31:22,881 .היא נהרגה בתאונת פגע וברח לפני שנה 512 00:31:23,673 --> 00:31:27,176 .לורה? אלוהים, טומי 513 00:31:27,260 --> 00:31:28,761 .כן 514 00:31:28,887 --> 00:31:33,099 .מישהו עבר באדום. אחד מאנשי וול סטריט 515 00:31:33,182 --> 00:31:35,560 הוא התחמק בעזרת שוחד .משני אישומים בנהיגה בשכרות 516 00:31:35,643 --> 00:31:38,229 עורך הדין שלו שכנע את השופט שהיה ספק סביר 517 00:31:38,313 --> 00:31:39,731 .שהוא לא היה זה שנהג 518 00:31:41,065 --> 00:31:43,067 .ואיבדתי שליטה 519 00:31:44,527 --> 00:31:47,322 .עברתי על כמה חוקים ושברתי כמה עצמות 520 00:31:47,405 --> 00:31:50,325 הבחור לא תבע אותי .כי הוא לא רצה להופיע בחדשות 521 00:31:50,408 --> 00:31:54,579 ,אבל משטרת ניו יורק זרקה אותי .והגעתי לפה כדי להתחיל מחדש 522 00:31:56,205 --> 00:31:57,332 .יכולת לומר לי 523 00:31:58,041 --> 00:31:59,834 .חשבתי שזה יפחיד אותך 524 00:32:01,085 --> 00:32:02,420 .זה הפחיד אותי 525 00:32:04,672 --> 00:32:08,176 אבל החלק בך שעבר על החוק בשביל אחותך 526 00:32:09,302 --> 00:32:11,930 ...הוא אותו החלק שעזר לי וללייסי, אז 527 00:32:13,598 --> 00:32:15,058 .אני לא יודעת מה דעתי עליו 528 00:32:15,141 --> 00:32:17,894 .אבל אני בהחלט לא מתכוונת להחליט כרגע 529 00:32:39,624 --> 00:32:41,417 .את בטוחה שהייתי פה? אני לא זוכר כלום 530 00:32:42,585 --> 00:32:44,462 תוכל להדליק את האורות ואת המוזיקה 531 00:32:44,587 --> 00:32:46,172 ?כמו שהם היו לפני שני לילות 532 00:32:46,255 --> 00:32:47,590 .בוודאי 533 00:33:09,195 --> 00:33:10,279 .הייתי פה 534 00:33:11,990 --> 00:33:13,032 .עם סקיילר 535 00:33:15,660 --> 00:33:17,328 .היא ניסתה להראות לי משהו 536 00:33:19,288 --> 00:33:23,084 .ציור או תמונה 537 00:33:23,710 --> 00:33:25,169 .תמשיך לנסות 538 00:33:26,337 --> 00:33:27,839 .אני לא יכול 539 00:33:27,922 --> 00:33:30,591 נראה לך שהיא באמת מצאה משהו 540 00:33:30,675 --> 00:33:32,176 ?בתיק של סטיב אוון 541 00:33:34,470 --> 00:33:37,140 .אדם, זה אני. תפגוש אותנו בזירת הפשע 542 00:33:40,143 --> 00:33:43,146 .אם לסקיילר היה מחשב, לא הצלחנו למצוא אותו 543 00:33:43,563 --> 00:33:45,231 ...אם היא הדפיסה משהו, לא אמורה להיות 544 00:33:46,524 --> 00:33:47,817 .תמונה במטמון? נכון 545 00:33:47,900 --> 00:33:49,652 .בסדר, הינה זה קורה 546 00:34:00,621 --> 00:34:02,123 .זה המועדון של סטיב אוון- .ברקע- 547 00:34:02,248 --> 00:34:03,249 .סטיב אוון 548 00:34:03,374 --> 00:34:05,752 .וחותמת הזמן, 17 בנובמבר, 23:30 549 00:34:05,877 --> 00:34:07,086 .אז הוא לכאורה רצח את שותפו 550 00:34:07,211 --> 00:34:09,881 סקיילר מצאה סוף סוף .מישהו שיוכל להוכיח את האליבי שלו 551 00:34:09,964 --> 00:34:11,299 .בגלל זה היא נרצחה 552 00:34:11,424 --> 00:34:13,801 .אפשר לזייף חותמות זמן 553 00:34:13,926 --> 00:34:16,387 ,לא. היא בטוח אמיתית .אחרת היא לא הייתה נרצחת 554 00:34:16,471 --> 00:34:19,140 ,חוץ מזה, יהיה קל לזהות את האנשים בתמונה 555 00:34:19,265 --> 00:34:21,809 .ושהם יאמתו את חותמת הזמן 556 00:34:21,934 --> 00:34:26,189 זה אומר שהרוצח ידע .שהיא רוצה להראות לך את זה 557 00:34:26,689 --> 00:34:27,690 ?טומי 558 00:34:27,899 --> 00:34:29,734 .רדפתי אחריו החוצה 559 00:34:32,028 --> 00:34:34,947 .הייתי חלש, הייתה לי סחרחורת 560 00:34:35,865 --> 00:34:38,242 .נפלתי, והוא ברח 561 00:34:39,911 --> 00:34:42,205 ...לא עמדתי בקצב שלו, אבל הוא 562 00:34:49,796 --> 00:34:51,255 .הוא קפץ מעל הגדר 563 00:34:53,591 --> 00:34:55,051 .כאן הוא חצה. בדיוק כאן 564 00:35:15,863 --> 00:35:16,906 .אתה צודק 565 00:35:21,452 --> 00:35:24,580 זה נראה כמו דוגמית הבד .שמצאנו על החגורה שלך 566 00:35:26,707 --> 00:35:29,710 .יש עליה סוג של אבק 567 00:35:29,794 --> 00:35:31,546 אולי יש משהו בראיות המשפט 568 00:35:31,629 --> 00:35:33,256 .שיעזרו לנו לזהות את הרוצח האמיתי 569 00:35:33,339 --> 00:35:36,300 .נבדוק את זה. אלך לדבר עם עורך הדין שלו 570 00:35:43,182 --> 00:35:46,519 יוצא מן הכלל. כל כך ניסיתי ,להוכיח את האליבי של סטיב אוון 571 00:35:47,061 --> 00:35:48,688 .ואתה מצאת ראיה חותכת בתוך יומיים 572 00:35:49,397 --> 00:35:51,607 .זה לקח לסקיילר חודשים 573 00:35:51,691 --> 00:35:54,819 ,עלינו להניח שמי שהפליל את סטיב אוון ברצח 574 00:35:54,902 --> 00:35:56,112 .רצח גם אותה 575 00:35:56,195 --> 00:35:58,698 .והפליל אותך תוך כדי 576 00:35:58,781 --> 00:36:01,242 .הבנתי שעצרו אותך בחשד לרצח שלה 577 00:36:01,325 --> 00:36:04,412 ,כן, תראה, הוכחתי את חפותו של הלקוח שלך 578 00:36:04,495 --> 00:36:07,415 .קיוויתי שתוכל לעשות את אותו הדבר עבורי 579 00:36:07,540 --> 00:36:10,918 .ארצה לראות את כל הראיות שאספת .גם את הקבילות וגם את אלו שלא 580 00:36:11,002 --> 00:36:15,089 .אני אשלוף את התיקים. נראה מה נוכל למצוא 581 00:36:18,259 --> 00:36:20,845 .סטיב צריך להגיע לפה בכל רגע 582 00:36:22,054 --> 00:36:25,766 ,אם קייט תגלה שעזרנו לך .כולנו נאכל אותה בגדול 583 00:36:26,601 --> 00:36:28,728 ,אם זה גורם לך להרגיש טוב יותר .גם אותי יפטרו 584 00:36:29,145 --> 00:36:30,396 .זה לא 585 00:36:30,521 --> 00:36:33,232 הסיבים מהחגורה בה השתמשו לחנוק את סקיילר גרין 586 00:36:33,357 --> 00:36:36,402 .מתאימים לסיבים מהגדר. צדקת 587 00:36:37,069 --> 00:36:40,239 .אבל החתיכה שמצאת מספרת לנו סיפור נוסף 588 00:36:41,657 --> 00:36:45,077 .תפר מכונה. זה נראה כמו תפר של כפפה 589 00:36:45,161 --> 00:36:46,579 .בדיוק 590 00:36:46,662 --> 00:36:47,997 .אז הרוצח שלנו חבש כפפות 591 00:36:48,080 --> 00:36:49,248 .זה מצמצם את זה בערך לכולם 592 00:36:49,582 --> 00:36:50,750 .לא בדיוק 593 00:36:50,833 --> 00:36:51,834 .תראה את זה 594 00:36:51,918 --> 00:36:54,086 ?האבק שמצאנו על חתיכת הכפפה 595 00:36:54,170 --> 00:36:56,172 .מגיע מגבס ומנייר ממוחזר 596 00:36:56,255 --> 00:36:57,340 .מקורו בקיר גבס חדש 597 00:36:57,423 --> 00:36:59,675 .אז זו לא סתם כפפה. זו כפפת עבודה 598 00:37:00,259 --> 00:37:02,261 .משתמשים בה בבנייה 599 00:37:04,639 --> 00:37:06,182 .מייגן, יש לנו בעיה 600 00:38:06,033 --> 00:38:07,326 ?טומי, טומי 601 00:38:07,410 --> 00:38:08,411 .כן 602 00:38:11,414 --> 00:38:13,207 .טומי, אל תקום- .לא, אני בסדר- 603 00:38:13,291 --> 00:38:14,959 .מספיק. מספיק- .אני בסדר- 604 00:38:15,543 --> 00:38:16,544 .טומי 605 00:38:18,796 --> 00:38:20,131 ?איפה כואב לך 606 00:38:20,214 --> 00:38:21,299 .אני לא יודע 607 00:38:21,882 --> 00:38:22,967 .טיפשון גדול 608 00:38:23,050 --> 00:38:25,803 .אני צריך... אני צריך החייאה 609 00:38:25,886 --> 00:38:27,555 .כן 610 00:38:28,472 --> 00:38:30,516 .אתה צריך לקבל סטירה בפה 611 00:38:32,435 --> 00:38:35,438 .מצאנו את זה בבית שלך 612 00:38:36,314 --> 00:38:39,317 ,זה ספר החשבונות של סטיב אוון .יחד עם כל ההונאות 613 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 .גנבת מכל עסקה בה שימשת כעורך דין 614 00:38:42,737 --> 00:38:45,406 .כשהשותף שלו, ג'ייסון, גילה, רצחת אותו 615 00:38:45,489 --> 00:38:47,158 ,ניסית להפליל את אוון ברצח 616 00:38:47,241 --> 00:38:49,910 .והסתרת כל ראיה שתמכה בחפותו 617 00:38:49,994 --> 00:38:51,579 .הכול נסיבתי 618 00:38:51,662 --> 00:38:53,664 זה נכון. פרט לכך 619 00:38:53,748 --> 00:38:57,668 שמצאנו את הכפפות האלה .מתחת למושב הנהג ברכב שלך 620 00:38:57,752 --> 00:38:59,295 מצאנו שאריות 621 00:39:00,087 --> 00:39:03,341 .של כפפות עור על גדר ליד זירת הרצח 622 00:39:03,424 --> 00:39:06,093 .ועור זהה על כלי הרצח 623 00:39:06,218 --> 00:39:10,431 סקיילר גרין התקשרה למשרד שלך .ביום שבו היא נרצחה 624 00:39:11,057 --> 00:39:13,434 .היא רצתה לספר לך על משהו שהיא גילתה 625 00:39:13,559 --> 00:39:15,895 .ידעת שעליך להשתיק אותה 626 00:39:16,437 --> 00:39:18,981 ,הרגת נערה חפה מפשע 627 00:39:19,065 --> 00:39:22,026 .נערה מתוקה, בדם קר 628 00:39:22,568 --> 00:39:25,196 ,סקיילר רק רצתה להוכיח שחברה היה חף מפשע 629 00:39:25,279 --> 00:39:26,447 .והרגת אותה בגלל זה 630 00:39:26,572 --> 00:39:28,366 .כמו שהרגת את ג'ייסון בנינג 631 00:39:28,449 --> 00:39:32,119 אני רוצה שתדע שאעשה כל מה שבכוחי 632 00:39:32,244 --> 00:39:35,581 .כדי לוודא שלעולם לא תראה עוד אור יום 633 00:39:36,415 --> 00:39:38,542 ?תרצה להוסיף משהו, מר לוסון 634 00:39:40,419 --> 00:39:42,129 .אני רוצה עורך דין 635 00:39:44,382 --> 00:39:48,219 ,ועם התנצלותי הכנה לנאשם ומשפחתו 636 00:39:48,302 --> 00:39:52,264 אני מבקש לבטל .את כל האישומים נגד סטיב אוון 637 00:39:54,141 --> 00:39:55,810 .הבקשה מאושרת 638 00:39:56,560 --> 00:39:58,229 .בית המשפט 639 00:40:00,940 --> 00:40:02,358 ?אתה מוכן- .בסדר- 640 00:40:04,110 --> 00:40:05,903 .אין צורך להתנצל 641 00:40:08,239 --> 00:40:10,741 .במחשבה שנייה, לכי על זה 642 00:40:11,784 --> 00:40:13,702 .אני מקווה שתוכלי להבין את העמדה שהייתי בה 643 00:40:13,786 --> 00:40:14,954 ?כלומר, בעמדה הטועה 644 00:40:15,079 --> 00:40:18,124 ?את לא תקבלי את התנצלותי בחינניות, נכון 645 00:40:19,291 --> 00:40:21,127 .אני שמחה שחזרת 646 00:40:21,710 --> 00:40:24,130 .לתומאס סאליבן יש מזל שאת בצד שלו 647 00:40:24,964 --> 00:40:27,258 .אני שמחה שלא טעית לגביו 648 00:40:27,383 --> 00:40:29,009 .את זה עוד נגלה 649 00:40:29,093 --> 00:40:30,428 ?מה זאת אומרת 650 00:40:32,388 --> 00:40:34,140 .נתראה במשרד 651 00:40:39,186 --> 00:40:40,688 ?איך הזרוע 652 00:40:40,771 --> 00:40:43,023 .תודות לפלאי הרפואה המודרנית, היא בסדר 653 00:40:43,107 --> 00:40:45,568 .אני לא יודע איך להודות לכם 654 00:40:45,693 --> 00:40:47,903 .זה לא באמת נכון. הוא ניסה לחבק אותי 655 00:40:48,028 --> 00:40:49,280 .זה לא עבד טוב- .כן- 656 00:40:49,405 --> 00:40:51,198 .הפגנת חיבה גורמת לו להרגיש לא בנוח 657 00:40:52,074 --> 00:40:55,744 .נחמד לדעת ששניכם כל כך מפותחים 658 00:40:56,370 --> 00:40:58,914 .נתראה 659 00:41:01,834 --> 00:41:03,878 .עליי ללכת 660 00:41:07,339 --> 00:41:09,800 ,את מבינה שכאן הכול התחיל 661 00:41:09,967 --> 00:41:13,262 .עם הזמנה תמימה לצאת לשתות 662 00:41:13,345 --> 00:41:16,474 .לא היה שום דבר תמים בהזמנה הזו 663 00:41:16,557 --> 00:41:18,851 .נכון, השתמשתי בתיק הזה כתירוץ 664 00:41:18,934 --> 00:41:21,562 .אבל אני לא עושה את זה שוב .אז בואי נצא לשתות 665 00:41:21,645 --> 00:41:24,982 ,אתה בטוח? בפעם האחרונה שהזמנת אותי לצאת 666 00:41:25,065 --> 00:41:26,484 .עצרו אותך בחשד לרצח 667 00:41:26,567 --> 00:41:29,695 .חזרת לבר בערב ההוא כדי לקבל את הצעתי 668 00:41:29,778 --> 00:41:31,030 .לא הייתי צריכה להודות בזה 669 00:41:31,113 --> 00:41:32,239 .לא, לא היית צריכה 670 00:41:32,323 --> 00:41:35,034 זו הייתה מעידה רגעית .שנגרמה משלוש מנות של טקילה 671 00:41:35,117 --> 00:41:37,786 .שאני מקווה שנשכפל עם שלוש מנות נוספות 672 00:41:37,870 --> 00:41:39,914 .אתה האופטימיסט הנצחי 673 00:41:39,997 --> 00:41:42,500 .עדיין לא סירבת 674 00:41:45,127 --> 00:41:49,590 .בסדר, אבל אני אחזור הביתה הערב. לבד 675 00:41:49,673 --> 00:41:51,592 .כמובן- .פשוט תפסיק לדבר- 676 00:41:51,675 --> 00:41:53,052 .זה לא הצד החזק שלי 677 00:41:53,135 --> 00:41:54,762 ?מה הצד החזק שלך 678 00:41:54,845 --> 00:41:56,764 .תשתי שלוש כוסיות טקילה ואראה לך