1 00:00:08,100 --> 00:00:10,400 pokerboy010 תורגם בידי 2 00:00:11,966 --> 00:00:14,216 .דובס התקיף אותו 3 00:00:14,260 --> 00:00:15,500 הוא מאמין שהוא האחראי 4 00:00:15,511 --> 00:00:17,594 .לבחירת האנשים שתוחקרו בידיהם 5 00:00:17,638 --> 00:00:18,846 .אבל הכול כבר טופל 6 00:00:18,889 --> 00:00:20,639 היו לי שלושה אנשים שהחזיקו אותו למטה 7 00:00:20,683 --> 00:00:22,349 .בזמן שדולי וויין הכו אותו 8 00:00:22,393 --> 00:00:24,143 המושל בנסאו 9 00:00:24,186 --> 00:00:25,769 ,תלה פיראט בכיכר שלו 10 00:00:25,813 --> 00:00:28,522 .הפיראט היה צ'ארלס ויין 11 00:00:28,566 --> 00:00:30,899 ?מה אתה רוצה לעשות בקשר לזה 12 00:00:30,943 --> 00:00:33,652 .הוא ידע שזה שזאת היתה הדרך היחידה להתחיל את זה 13 00:00:33,696 --> 00:00:35,529 ?להתחיל מה 14 00:00:35,573 --> 00:00:38,448 .ההתנגדות בנסאו עומדת להתחיל 15 00:00:38,492 --> 00:00:40,534 ?כמה זמן לפני שכוחותיהם יגיעו שבוע 16 00:00:40,578 --> 00:00:43,453 .אז יש לנו הרבה הכנות וזמן מועט לעשות זאת 17 00:00:43,497 --> 00:00:45,122 קפטן הורינגולד יפליג 18 00:00:45,166 --> 00:00:46,456 .בצמוד אליכם 19 00:00:46,500 --> 00:00:48,208 ,אני מכירה את האוייב הזה 20 00:00:48,252 --> 00:00:49,668 הוא לקח את האוצר בכוונה ברורה 21 00:00:49,712 --> 00:00:51,587 לאלץ אותנו לשלוח את כוחותיך 22 00:00:51,630 --> 00:00:53,338 .לשדה קרב לפי בחירתו 23 00:00:53,382 --> 00:00:55,841 אם תיתן לו להכתיב את תנאי הקרב 24 00:00:55,885 --> 00:00:58,051 .אתה תישא בתוצאות קטסטרופליות 25 00:02:53,669 --> 00:02:55,043 ?אתה בטוח שזה נבון 26 00:02:58,173 --> 00:03:00,299 בסופו של יום סודות בין חברים 27 00:03:00,342 --> 00:03:02,426 .הם הסיבה שכל הדברים הטובים משתבשים 28 00:03:04,513 --> 00:03:06,221 ?האם זה מה שאנחנו עכשיו 29 00:03:07,850 --> 00:03:09,224 ?חברים 30 00:03:10,728 --> 00:03:12,227 ,הוא לא דיבר עלייך 31 00:03:12,271 --> 00:03:16,000 .הוא דיבר על המארחת שלנו,המלכה 32 00:03:16,608 --> 00:03:20,527 זה נאמר, .אתה טועה, הוא צודק 33 00:03:20,571 --> 00:03:23,739 המקום הבטוח ביותר עבור זה לא נמצא מאחורי חומות 34 00:03:23,782 --> 00:03:25,407 .או מוגן בידי רובים 35 00:03:25,451 --> 00:03:27,576 המקום הבטוח נמצא מחוץ לממלכת 36 00:03:27,619 --> 00:03:28,744 .המודעות של מישהו 37 00:03:28,787 --> 00:03:29,745 אם האנגלי לא יוכל למצוא את זה 38 00:03:29,788 --> 00:03:31,580 .הם לא יוכלו לקחת את זה 39 00:03:31,623 --> 00:03:33,540 ,אמרתי לה שאנחנו לוקחים את זה .פשוט לא אמרתי לאן 40 00:03:33,584 --> 00:03:36,251 היא הסכימה שהמקום הטוב ביותר עבור זה 41 00:03:36,295 --> 00:03:38,879 .הוא מקום שהימצאותו ישאר לא ידוע 42 00:03:38,922 --> 00:03:42,591 בהתחשב בזה שאתם בין מעגל האנשים 43 00:03:42,634 --> 00:03:44,134 ,שיודעים היכן זה 44 00:03:45,471 --> 00:03:47,512 אתם האנשים שהם סומכים עליהם יותר מכולנו 45 00:03:47,556 --> 00:03:52,184 .לא לבגוד עבור הכסף הזה 46 00:03:54,813 --> 00:03:57,173 .האירוניה לא עבדה על מישהו מאיתנו 47 00:03:59,151 --> 00:04:01,276 ובכן, עכשיו אחרי שהבאתם את ההישג 48 00:04:01,320 --> 00:04:03,195 ,המלאכה מרובה 49 00:04:03,238 --> 00:04:04,613 .מלחמה שצריך להתכונן אליה 50 00:04:09,495 --> 00:04:13,580 ,שמעתי שהשתמשת במילה הזאת אלפי פעמים 51 00:04:13,624 --> 00:04:16,249 מלחמה נגד אנגליה 52 00:04:16,293 --> 00:04:18,377 .זאת עכשיו מלחמה לתבוע את נסאו 53 00:04:20,297 --> 00:04:22,756 לשמוע אותו ,משתמש בזה כרגע 54 00:04:22,800 --> 00:04:26,093 בסמוך למועד האמיתי של זה 55 00:04:26,136 --> 00:04:27,761 ,זה נשמע שונה 56 00:04:29,807 --> 00:04:31,431 .זה מרגיש שונה 57 00:04:36,146 --> 00:04:39,689 לא רחוק מפה .הביצורים כבר בנויים 58 00:04:41,193 --> 00:04:43,193 בעוד מספר ימים 59 00:04:43,237 --> 00:04:47,531 .'אתה תסתכל למטה ותביט בצי המלך ג'ורג 60 00:04:57,835 --> 00:05:00,315 ?יש לך מחשבות חוזרות 61 00:05:00,337 --> 00:05:02,796 ?לך אין 62 00:05:02,840 --> 00:05:06,133 ,כל הדם שעומד להישפך 63 00:05:06,176 --> 00:05:09,928 .כל הדברים שעומדים ללכת לאבדון ?לך לא 64 00:05:09,972 --> 00:05:12,055 ובכן, הלוואי שזה לא היה הכרחי 65 00:05:12,099 --> 00:05:13,765 .אם זה מה שאתה שואל 66 00:05:16,603 --> 00:05:18,270 כשהיינו נטושים בלב ים 67 00:05:19,106 --> 00:05:22,065 אמרתי לבילי שאני מאמין שלמחשבות האפלות שלך 68 00:05:22,109 --> 00:05:23,400 יש איכשהו את היכולת 69 00:05:23,444 --> 00:05:25,444 .להשתקף במציאות שלנו 70 00:05:26,989 --> 00:05:31,241 שהכעס שלך בגלל הרצח של גברת בארלו 71 00:05:31,285 --> 00:05:34,870 .הפך להיות הסערה שבה כולנו נלחמנו 72 00:05:34,913 --> 00:05:37,581 הצער שלך על מותה 73 00:05:37,624 --> 00:05:39,708 .הפך לדיכאון שבו כולנו שקענו 74 00:05:43,297 --> 00:05:46,965 ,להגנתי לא היה לי מה לאכול ולשתות במשך זמן מה 75 00:05:48,719 --> 00:05:50,760 אבל האמת היא 76 00:05:50,804 --> 00:05:52,284 .שאני לא בטוח שזה היה רחוק משם 77 00:05:55,809 --> 00:05:59,853 ,השדים שלך הם חלק מחיינו 78 00:06:01,482 --> 00:06:04,483 .כחלק מהטבע של ההשפעה שאתה כופה 79 00:06:05,819 --> 00:06:08,236 ...אה, חלק מהשדים הספקתי להכיר 80 00:06:09,823 --> 00:06:12,824 ,אבל זה שבגללו הולכים להילחם במלחמה הזאת 81 00:06:14,578 --> 00:06:16,898 ...עדיין זר לי 82 00:06:19,750 --> 00:06:23,710 לפני שהמלחמה הזאת באמת תתחיל 83 00:06:23,754 --> 00:06:26,234 .אני רוצה לשאול איפה זה בעצם התחיל 84 00:06:28,258 --> 00:06:30,008 ?האם תספר לי 85 00:07:22,271 --> 00:07:24,062 ,או אלוהים 86 00:07:24,106 --> 00:07:26,189 ?הם לא באו לשחק, נכון 87 00:07:26,233 --> 00:07:29,401 ?אנחנו אמורים להפליג לתוך לזה 88 00:07:29,444 --> 00:07:32,404 ?ספינה אחת נגד כל הצי שלהם 89 00:07:32,447 --> 00:07:34,072 ,הרוח לטובתינו 90 00:07:34,116 --> 00:07:35,240 .אנחנו נגיע אליהם בקרוב 91 00:07:35,284 --> 00:07:37,492 ,אנחנו נחטוף אש .זה ברור 92 00:07:37,536 --> 00:07:38,618 אם רק נצליח לקחת את חיל החילוץ שלנו 93 00:07:38,662 --> 00:07:39,828 על גבי אחת הספינות שלהם 94 00:07:39,871 --> 00:07:41,580 .אנחנו נוכל לשבש את כל הקו 95 00:07:41,623 --> 00:07:43,290 ,אל תסתכלי עליי ככה 96 00:07:43,333 --> 00:07:45,083 .זאת התוכנית 97 00:07:45,127 --> 00:07:46,084 .לשבש את הקו שלהם 98 00:07:46,128 --> 00:07:48,420 אנחנו שותלים אי וודאות 99 00:07:48,463 --> 00:07:50,255 במוחם של חייליהם שנמצאים על הקרקע 100 00:07:50,299 --> 00:07:53,133 .ומערערים את הביטחון שלהם במפקדם 101 00:07:53,176 --> 00:07:56,094 .כן, אני יודעת איך הם ירגישו 102 00:07:56,138 --> 00:07:58,346 !מפרשים, מזרחית מדרום מזרח 103 00:07:58,390 --> 00:07:59,764 ?מזרחית 104 00:08:07,149 --> 00:08:09,524 .שישה ספינות, דגלים אנגלים 105 00:08:10,736 --> 00:08:12,027 ?מי זה לעזאזל 106 00:08:12,070 --> 00:08:14,195 .תיגבור כנראה 107 00:08:14,239 --> 00:08:16,197 נראה שהמושל רוג'רס הצליח לגייס 108 00:08:16,241 --> 00:08:17,574 .את עזרת הקולגות שלו 109 00:08:17,618 --> 00:08:19,367 .אני ישלח סירה למים עכשיו 110 00:08:19,411 --> 00:08:21,703 ?בשביל מה 111 00:08:21,747 --> 00:08:23,496 כדי לדווח לקפטן פלינט 112 00:08:23,540 --> 00:08:26,041 .כדי שהוא יוכל להתחיל בנסיגה 113 00:08:26,084 --> 00:08:28,245 .יכולים להיות על הספינות הללו מאות חיילים 114 00:08:28,253 --> 00:08:29,711 תוכנית הקרב של הקפטן 115 00:08:29,755 --> 00:08:30,837 .לא לקחה בחשבון כח בסדר גודל כזה 116 00:08:30,881 --> 00:08:32,380 מה שתוכנית הקרב של קפטן פלינט 117 00:08:32,424 --> 00:08:34,215 .לא לקחה בחשבון זה נסיגה 118 00:08:34,259 --> 00:08:36,176 ,אין לאן לברוח 119 00:08:36,219 --> 00:08:39,054 ואחרי כל מה שהקרבנו כדי להרוויח את הקרב הזה 120 00:08:39,097 --> 00:08:41,556 איך אנחנו יכולים לעשות משהו ?אחר מאשר להמשיך את זה 121 00:08:41,600 --> 00:08:44,761 חבר שלי אולי נתן את חייו .כדי להנחיל את הקרב הזה 122 00:08:44,770 --> 00:08:48,730 אני מבין את המחוייבות שלך ,והרצון להצליח 123 00:08:48,774 --> 00:08:50,565 אבל מגיע שלב מסויים 124 00:08:50,609 --> 00:08:52,400 שחייבים לקבל .את המציאות המרה 125 00:08:52,444 --> 00:08:54,569 ?כמה ספינות ?מה 126 00:08:54,613 --> 00:08:56,571 הצי השני ?כמה ספינות 127 00:08:56,615 --> 00:08:58,573 .סדרה של שישה מפרשים 128 00:08:58,617 --> 00:08:59,741 .תאר אותם בבקשה 129 00:08:59,785 --> 00:09:00,742 ?מה זה משנה 130 00:09:00,786 --> 00:09:01,743 .תשתוק 131 00:09:01,787 --> 00:09:04,245 ...המשט, תתאר אותו 132 00:09:04,289 --> 00:09:06,122 !שלושה ספינות גדולות 133 00:09:06,166 --> 00:09:09,250 ,שני מפרשיות מלחמה 134 00:09:09,294 --> 00:09:11,575 .ספינת מלחמה אחת גדולה 135 00:09:14,424 --> 00:09:16,904 .צור מסלול לכיוון המשט השני, בבקשה 136 00:09:17,594 --> 00:09:18,760 ?אתה עומד לתקוף אותם 137 00:09:18,804 --> 00:09:20,720 .הזמן קצר, בבקשה 138 00:09:20,764 --> 00:09:22,013 !הביאו אותנו ליעד 139 00:09:24,601 --> 00:09:25,975 !הביאו אותנו ליעד 140 00:10:18,989 --> 00:10:21,740 !אגף ימני,כרעו 141 00:10:29,249 --> 00:10:32,292 !אש 142 00:10:45,348 --> 00:10:46,556 !לטעון 143 00:10:50,187 --> 00:10:52,645 !הביאו את המרגמות קדימה 144 00:10:52,689 --> 00:10:55,148 .מרגמות !מרגמות 145 00:10:55,192 --> 00:10:58,109 !תתרכזו במרגמות 146 00:11:07,579 --> 00:11:09,287 !לטעון 147 00:11:09,331 --> 00:11:11,247 !שלושה צעדים קדימה 148 00:11:11,291 --> 00:11:12,791 !עכשיו 149 00:11:12,834 --> 00:11:14,334 !אש 150 00:11:19,883 --> 00:11:22,342 !קבוצה, התפצלו לשני טורים 151 00:11:22,385 --> 00:11:24,469 !עכשיו 152 00:11:29,309 --> 00:11:30,390 !תותח שני 153 00:11:30,393 --> 00:11:32,560 !קחו מכסה 154 00:11:33,647 --> 00:11:35,688 !הכינו את הרובה 155 00:11:37,484 --> 00:11:39,526 !אש 156 00:11:39,569 --> 00:11:40,809 !שורה שנייה 157 00:11:40,821 --> 00:11:43,321 !מרגמות בעמדות 158 00:11:43,365 --> 00:11:45,156 !אש 159 00:11:47,327 --> 00:11:48,493 !אש 160 00:11:51,998 --> 00:11:53,790 !קפטן זה הזמן 161 00:11:53,834 --> 00:11:55,792 !עדיין לא .אש 162 00:11:55,836 --> 00:11:59,337 .חמש ס''מ .חמש ס''מ 163 00:11:59,381 --> 00:12:00,588 !אש 164 00:12:08,849 --> 00:12:10,889 .קפטן, אנחנו צריכים לסגת 165 00:12:11,768 --> 00:12:13,351 !אש 166 00:12:18,358 --> 00:12:19,691 !עשן 167 00:12:19,734 --> 00:12:22,318 !עשן !עשן 168 00:12:24,531 --> 00:12:27,615 .התפצלו לשני טורים 169 00:12:27,659 --> 00:12:29,742 .קו קדימה 170 00:12:29,786 --> 00:12:31,828 !לסגת !לסגת 171 00:12:31,872 --> 00:12:34,539 !לסגת !לחזור אחורה 172 00:12:36,835 --> 00:12:38,501 !נצרו את האש 173 00:12:38,545 --> 00:12:42,422 ,נצרו את האש .מחלקה ראשונה, התכוננו לתזוזה 174 00:12:42,465 --> 00:12:44,424 .לא הייתי עושה זאת 175 00:12:44,467 --> 00:12:46,217 ?סליחה 176 00:12:47,470 --> 00:12:49,053 .עמדו נוח 177 00:12:53,810 --> 00:12:55,602 .הוא ביקש את הקרב הזה, סרן 178 00:12:55,645 --> 00:12:57,437 ,הוא לא היה עושה זאת ללא תוכנית 179 00:12:57,480 --> 00:12:58,605 ואני מבטיח לך 180 00:12:58,648 --> 00:13:00,106 התרשלות לנסיגה מהירה 181 00:13:00,150 --> 00:13:01,107 .לא היתה חלק מזה 182 00:13:01,151 --> 00:13:02,609 ?התרשלות 183 00:13:02,652 --> 00:13:04,777 .הם הוכנעו בידי כח חזק מהם 184 00:13:04,821 --> 00:13:07,488 ,הוא רוצה שנרדוף אחריו .הוא רוצה שאתה תרדוף אחריו 185 00:13:07,532 --> 00:13:12,118 נסיגה טקטית .להוביל אותנו למארב 186 00:13:12,162 --> 00:13:15,246 ,האם אני אמור להאמין שהוא הקריב 50 מאנשיו 187 00:13:15,290 --> 00:13:18,082 הוביל אותם לטבח בכוונה 188 00:13:18,126 --> 00:13:21,419 ?רק על מנת למשוך אותנו לרדוף אחריו 189 00:13:21,463 --> 00:13:25,256 אתה לא יודע זאת סרן .אבל אני יודע 190 00:13:25,300 --> 00:13:28,593 הוא מסוגל למה שאתה מתאר .ועוד הרבה מזה 191 00:13:40,065 --> 00:13:41,856 .תבחני זאת 192 00:13:45,487 --> 00:13:48,112 ?האם הכול בסדר 193 00:13:48,156 --> 00:13:50,031 .תראה לה מה שהראית לי 194 00:14:02,337 --> 00:14:03,628 לראשון שיבגוד" 195 00:14:03,672 --> 00:14:06,339 אני מציע את ההזדמנות הראשונה להתחרט 196 00:14:06,383 --> 00:14:09,801 הורידו את הקפטן ."יש לכם עד חצות 197 00:14:09,844 --> 00:14:11,219 ?מאיפה הבאת את זה 198 00:14:11,262 --> 00:14:12,553 זה היה מונח על המיטה שלי 199 00:14:12,597 --> 00:14:14,055 ,כשהתעוררתי הבוקר 200 00:14:14,099 --> 00:14:15,556 .מישהו השאיר את זה כשישנתי 201 00:14:15,600 --> 00:14:17,850 ,נראה שהמסור ברור 202 00:14:17,894 --> 00:14:20,561 יש קול אי שם שעדיין לא חשף את עצמו 203 00:14:20,605 --> 00:14:22,563 שרוצה שהגופה של קפטן ויין 204 00:14:22,607 --> 00:14:24,691 .תורד מהגרדום שבכיכר 205 00:14:24,734 --> 00:14:27,568 ?למה זה נראה ככה 206 00:14:27,612 --> 00:14:30,405 ,מעשייה של נשים זקנות .חכמה פיראטית 207 00:14:30,448 --> 00:14:32,407 העוזרת של אייברי 208 00:14:32,450 --> 00:14:33,771 התבקשה לשלוח את הכתם השחור 209 00:14:33,785 --> 00:14:36,244 .בתור אזהרה לצוות של הייאוורד 210 00:14:36,287 --> 00:14:38,413 .שהתעלמו וסבלו ממוות כואב 211 00:14:38,456 --> 00:14:41,582 ,הכרתי אנשים שהפליגו עם אייברי שהייתי צעיר 212 00:14:41,626 --> 00:14:43,084 ,זה היה סיפורים ומעשיות אז 213 00:14:43,128 --> 00:14:45,169 .וכרגע זה עדיין סיפורים ומעשיות 214 00:14:45,213 --> 00:14:48,506 .גבירתי, פחדנים שולחים פתקים 215 00:14:50,135 --> 00:14:52,455 .האיום זה לא העניין פה 216 00:14:52,470 --> 00:14:54,303 אנחנו מודעים שיש .התנגדות ברחוב 217 00:14:54,347 --> 00:14:56,431 אולי להוריד את הגרדום 218 00:14:56,474 --> 00:14:57,765 תהיה הדרך לקראת פתרון 219 00:14:57,809 --> 00:14:59,559 .למרות המתיחות שזה עלול לעורר 220 00:14:59,602 --> 00:15:01,602 את מציעה שהמושל יענה 221 00:15:01,646 --> 00:15:03,438 ?לאיום אנונימי 222 00:15:03,481 --> 00:15:06,107 אני אומרת שהגרדום יכול להיראות בידי חלק מאנשים 223 00:15:06,151 --> 00:15:07,608 .כמשהו מתסיס 224 00:15:07,652 --> 00:15:09,610 .הנקודה הובהרה 225 00:15:09,654 --> 00:15:11,112 .החוק נעשה 226 00:15:11,156 --> 00:15:12,757 זאת הצהרה ברורה של החלטיות 227 00:15:12,782 --> 00:15:14,240 .להציג את זה לראווה 228 00:15:14,284 --> 00:15:16,242 אם זה יוסר לאור האיום הזה 229 00:15:16,286 --> 00:15:18,578 לאור האיום של קפטן פלינט אשר מציב אולטימטום 230 00:15:18,621 --> 00:15:22,582 נגד השימוש בזה, האם זה לא מדאיג אותך שזה ?עלול להצטייר כחולשה 231 00:15:22,625 --> 00:15:24,083 זה בהחלט מדאיג אותי 232 00:15:24,127 --> 00:15:25,585 לעשות טעויות תבוסתניות עצמיות 233 00:15:25,628 --> 00:15:27,420 .מתוך פחד להיראות חלש 234 00:15:27,464 --> 00:15:30,214 .לא, הוא צודק 235 00:15:30,258 --> 00:15:32,341 .הוא צודק 236 00:15:35,055 --> 00:15:36,763 ,זה לא נותן לי תענוג שזה נמצא שם 237 00:15:36,806 --> 00:15:39,432 .לא משנה מה הרחוב אולי אומר 238 00:15:39,476 --> 00:15:40,767 אבל להוריד את ברגע הזה 239 00:15:40,810 --> 00:15:42,101 מאיים להחליש את הביטחון 240 00:15:42,145 --> 00:15:44,479 .בהנהגת המושל 241 00:15:44,522 --> 00:15:47,440 לאחר שזה נאמר, בתום שלושה ימים 242 00:15:47,484 --> 00:15:51,235 אני רוצה את זה מוסר .ולא דקה יותר מזה 243 00:15:51,279 --> 00:15:54,113 ,אם תרצה שאני יגיש בקשה 244 00:15:54,157 --> 00:15:55,615 ...להציע לך הגנה בינתיים 245 00:15:55,658 --> 00:15:59,285 אם למישהו יש בעיה עם הנאמנות שלי לכתר 246 00:15:59,329 --> 00:16:03,623 .אנשיי ואני נשמח לטפל בהם 247 00:16:03,666 --> 00:16:06,375 ?גבירתי 248 00:16:08,171 --> 00:16:09,128 .תסלחו לי 249 00:16:26,439 --> 00:16:28,773 .אתה אמור להיות במיטה 250 00:16:28,817 --> 00:16:31,484 .ביליתי מספיק זמן במיטה 251 00:16:54,634 --> 00:16:56,008 ,עשיתי את מה שעשיתי 252 00:16:57,178 --> 00:16:58,761 אני יודעת איך זה נראה 253 00:16:58,805 --> 00:16:59,762 .לרחוב, לך 254 00:16:59,806 --> 00:17:00,766 ...אבל תבין בבקשה 255 00:17:00,807 --> 00:17:02,431 ...זה נראה 256 00:17:04,060 --> 00:17:06,519 .שדבר מאוד קשה נעשה 257 00:17:10,400 --> 00:17:12,191 זה נראה למרות הכול שאני בר מזל 258 00:17:12,235 --> 00:17:14,485 .שהיה לך את האומץ לעשות את זה 259 00:17:18,241 --> 00:17:19,657 ,יש לך אוייבים פה 260 00:17:26,249 --> 00:17:28,499 אז תני להם להיות גם אוייבי 261 00:17:32,630 --> 00:17:35,006 .לכל אחד מהם 262 00:17:37,260 --> 00:17:39,010 ותני להם להגיע 263 00:18:38,446 --> 00:18:41,405 ...שישה ספינות ...שני מפרשיות, ספינת מלחמה 264 00:18:41,449 --> 00:18:42,865 ,זה נראה שילוב מוכר 265 00:18:42,909 --> 00:18:44,949 .היה לי פעם צי במערך הזה 266 00:18:54,796 --> 00:18:57,421 .באתי לחפש את פלינט, לא אותך 267 00:18:57,465 --> 00:18:58,798 ?איפה הוא 268 00:18:58,841 --> 00:19:00,341 הוא כרגע מותקף 269 00:19:00,385 --> 00:19:02,468 בידי חצי מהצי הבריטי .פה מעבר לאופק 270 00:19:02,512 --> 00:19:04,553 ?הצי 271 00:19:04,597 --> 00:19:08,599 המלחמה להשבת נסאו .התחילה פה לפני שעה בערך 272 00:19:08,643 --> 00:19:10,476 כל הצי הבריטי בשלמותו 273 00:19:10,520 --> 00:19:13,813 .תחת פיקודו של המושל רוג'רס 274 00:19:13,856 --> 00:19:17,191 ,אני רוצה להאמין שאתה פה בשביל להצטרף למאמץ שלנו 275 00:19:17,235 --> 00:19:18,526 אבל אני חושש שהסיבה להגעתך 276 00:19:18,569 --> 00:19:20,489 .היא משהו שונה מזה 277 00:19:22,073 --> 00:19:23,281 .צ'ארלס מת 278 00:19:29,747 --> 00:19:33,457 המושל בנסאו תלה אותו בכיכר 279 00:19:36,212 --> 00:19:38,252 .באי שעזרתי לייסד 280 00:19:38,256 --> 00:19:40,965 ,הוא חושב שהוא יכול לעשות זאת בלי לשאת בתוצאות 281 00:19:42,427 --> 00:19:44,510 .הוא נכשל בכך שלא לקח אותי בחשבון 282 00:19:48,433 --> 00:19:50,558 ,החוק הבריטי הרשיע אותו 283 00:19:50,601 --> 00:19:52,393 אבל אני חושב שאני ואתה יודעים מי זה היה 284 00:19:52,437 --> 00:19:54,061 שהידק את החבל 285 00:19:54,105 --> 00:19:55,813 .וזה לא היה הוא 286 00:19:55,857 --> 00:19:58,566 אני מצפה לראות את גברת ג'אתרי שוב 287 00:20:02,447 --> 00:20:04,405 אבל לא יהיה ניצחון עליה 288 00:20:04,449 --> 00:20:07,742 .ללא ניצחון כאן היום 289 00:20:07,785 --> 00:20:09,160 .זה די ברור 290 00:20:11,122 --> 00:20:13,164 ?האם תעזור לנו למצוא אותו 291 00:20:17,295 --> 00:20:20,296 .טירוף זה דבר שכל כך קשה להגדיר 292 00:20:20,340 --> 00:20:23,758 מה שהופך לדבר שקל מאוד להדביק בתור תווית 293 00:20:23,801 --> 00:20:26,385 .לאוייב מסויים של מישהו 294 00:20:28,306 --> 00:20:32,266 ,ברגע שזה דבק בתומאס 295 00:20:32,310 --> 00:20:37,271 ברגע שהקשר שלנו נחשף 296 00:20:37,315 --> 00:20:40,024 ,חולל, עורר שערורייה 297 00:20:42,820 --> 00:20:44,195 .הכול הסתיים 298 00:20:48,159 --> 00:20:51,452 היו זמנים שבהם השתכנעתי 299 00:20:51,496 --> 00:20:52,787 .לחפש אחר שלום 300 00:20:52,830 --> 00:20:56,457 אבל זה היה היום 301 00:20:56,501 --> 00:21:00,461 ...שבשלב מסויים ידעתי 302 00:21:00,505 --> 00:21:04,799 ,שאנגליה רקובה מהיסוד 303 00:21:04,842 --> 00:21:08,719 ובמוקדם או במאוחר .אדם טוב חייב להתנגד לה 304 00:21:13,476 --> 00:21:14,767 .אני לא יודע מה לומר 305 00:21:14,811 --> 00:21:18,437 .אתה לא צריך לומר דבר 306 00:21:18,481 --> 00:21:20,106 ,שאלת אותי איפה זה התחיל 307 00:21:20,149 --> 00:21:24,276 ,והרגשתי שאתה זכאי לקבל תשובה 308 00:21:24,320 --> 00:21:25,778 .לדעת את האמת 309 00:21:25,822 --> 00:21:28,030 .אני מעריך את זה 310 00:21:30,660 --> 00:21:33,119 ואני באמת מצטער 311 00:21:35,832 --> 00:21:39,625 אבל אתה יכול לראות איך זה עלול להוות 312 00:21:39,669 --> 00:21:41,377 .דאגה מיידית עבורי 313 00:21:41,421 --> 00:21:44,296 ?אני יכול 314 00:21:44,340 --> 00:21:48,134 ובכן, עד היום הכרתי שני אנשים 315 00:21:48,177 --> 00:21:51,303 שבאמת הספיקו להכיר אותך 316 00:21:51,347 --> 00:21:54,640 לזכות באמונך .להיות שותפיך 317 00:21:54,684 --> 00:21:56,809 .ושניהם סיימו מתים בזמן שהם גילמו את התפקיד 318 00:21:56,853 --> 00:21:59,311 ...עכשיו חכה רגע עכשיו אתה אומר לי 319 00:21:59,355 --> 00:22:01,147 שיש חבר שלישי בקבוצה הזאת 320 00:22:01,190 --> 00:22:03,670 שמוריד את האמינות בכך שהמוות של אדון גייטס 321 00:22:03,693 --> 00:22:07,319 .וגברת בארלו הם מזל רע 322 00:22:07,363 --> 00:22:09,655 זה נראה שאלה אשר קרובים אלייך יותר מכל פוגשים את סופם 323 00:22:09,699 --> 00:22:13,742 ,לא רק במהלך הקשר הזה 324 00:22:13,786 --> 00:22:16,245 .אלא בגללו 325 00:22:16,289 --> 00:22:18,581 ובזמן שאני יושב פה אני די מודע 326 00:22:18,624 --> 00:22:20,416 שאין אף אחד שקרוב אלייך יותר 327 00:22:20,460 --> 00:22:21,834 .בעולם הזה כרגע מלבדי 328 00:22:21,878 --> 00:22:23,461 ?מה אתה אומר בעצם 329 00:22:23,504 --> 00:22:27,756 ?שאיכשהו אני גורם לטרגדיות האישיות שלי 330 00:22:27,800 --> 00:22:30,426 האם לא אמרת לי שהמניעים האפלים ביותר שלנו 331 00:22:30,470 --> 00:22:32,261 ?יסתירו את עצמם מאיתנו 332 00:22:32,305 --> 00:22:34,096 יסוו את עצמם בכל דרך אפשרית 333 00:22:34,140 --> 00:22:36,390 ?על מנת לגרום לנו לפעול 334 00:22:36,434 --> 00:22:38,767 ואפילו אם זה לא נכון 335 00:22:38,811 --> 00:22:40,644 .דפוס הוא דפוס 336 00:22:40,688 --> 00:22:42,605 ורק טיפש יתעלם מזה 337 00:22:42,648 --> 00:22:45,441 .בגלל שלא אכפת לו מההשלכות 338 00:22:45,485 --> 00:22:49,778 אז אתה רואה את עצמך כפוטנציאל ,להיות החבר הרביעי בקבוצה 339 00:22:49,822 --> 00:22:52,114 אתה מודאג שהקשר שלך אליי 340 00:22:52,158 --> 00:22:54,241 .יוביל אותך אל סופך 341 00:22:54,285 --> 00:22:57,620 .הקשר שלי איתך התחיל מתוך צורך 342 00:22:57,663 --> 00:23:00,039 אבל במהרה גיליתי 343 00:23:00,082 --> 00:23:02,124 .כבוד גדול כלפייך 344 00:23:02,168 --> 00:23:04,835 .אולי אפילו חברות 345 00:23:10,426 --> 00:23:13,594 עקב זה אני מוצא את עצמי מעורער מהמחשבה 346 00:23:15,765 --> 00:23:17,556 כשהדפוס הזה 347 00:23:17,600 --> 00:23:19,720 .יחול עלייך ועליי 348 00:23:22,313 --> 00:23:24,522 .שאני יהיה הסוף שלך 349 00:23:24,565 --> 00:23:26,524 ?האם כך הדבר 350 00:23:26,567 --> 00:23:28,234 עכשיו לשלושה שלפני 351 00:23:28,277 --> 00:23:30,569 .לכולם היה דבר אחד במשותף 352 00:23:30,613 --> 00:23:32,613 ,הם היו יותר פגיעים ממך 353 00:23:32,657 --> 00:23:34,740 היה להם יותר מה להפסיד מאשר לך 354 00:23:34,784 --> 00:23:38,144 פחות אמצעים שבהם הם יכלו להתגונן .מאשר לך 355 00:23:39,789 --> 00:23:41,747 .עד שלאחרונה, חשבתי שזה כולל גם אותי 356 00:23:41,791 --> 00:23:44,625 ...אבל עכשיו 357 00:23:46,295 --> 00:23:49,088 .אני לא יודע אם זה עדיין ככה 358 00:23:49,131 --> 00:23:51,757 זה טבעי עבור אנשים שרק הגיעו לעמדת כח 359 00:23:51,801 --> 00:23:54,426 .להסיק שאין לו גבולות 360 00:23:54,470 --> 00:23:58,264 .תאמין לי, יש לזה 361 00:24:00,142 --> 00:24:02,226 הסכמנו שאני יבחר אדם 362 00:24:02,270 --> 00:24:04,770 שיהיה אחראי לעשות מהלך ישיר 363 00:24:04,814 --> 00:24:08,107 .נגד קפטן הורינגולד ברגע שהקרב יחל 364 00:24:08,150 --> 00:24:10,109 .בחרתי באדון דובס 365 00:24:10,152 --> 00:24:11,652 ?בחרת בדובס 366 00:24:13,781 --> 00:24:15,155 ?למה לעזאזל שתעשה את זה 367 00:24:15,199 --> 00:24:17,157 ...זאת מטלה מסוכנת 368 00:24:17,201 --> 00:24:20,077 .זה יותר ממסוכן 369 00:24:20,121 --> 00:24:22,746 .כל התוכנית שלנו נשענת על ההצלחה של זה 370 00:24:22,790 --> 00:24:24,582 מדוע מינית עבור זה אדם 371 00:24:24,625 --> 00:24:26,625 ?ששומר טינה מסויימת כלפייך 372 00:24:26,669 --> 00:24:29,086 .בגלל שזאת לא טינה 373 00:24:29,130 --> 00:24:30,421 אם היית מעניש אותו 374 00:24:30,464 --> 00:24:31,422 .הוא היה נוטר לך טינה 375 00:24:31,465 --> 00:24:34,091 ...אבל כלפיי 376 00:24:34,135 --> 00:24:36,495 .אני לא מאמין שהוא חש טינה 377 00:24:37,805 --> 00:24:40,514 אני מאמין שהוא מרגיש בושה 378 00:24:40,558 --> 00:24:43,309 ,על זה שאיכזב אותי 379 00:24:43,352 --> 00:24:46,520 .וצורך גדול לגאול את עצמו בעיניי 380 00:24:46,564 --> 00:24:48,439 .תשלח מישהו אחר 381 00:24:48,482 --> 00:24:49,762 .זה נעשה 382 00:24:50,151 --> 00:24:51,275 .הוא יודע 383 00:24:52,653 --> 00:24:54,445 ,אם הייתי מחליף אותו עכשיו 384 00:24:54,488 --> 00:24:56,447 .זה היה עלול לגרור את התגובה שאותה אתה מבקש למנוע 385 00:24:56,490 --> 00:24:58,157 ,אם אתה טועה 386 00:24:58,200 --> 00:25:01,702 ...אם אדון דובס ינצל את ההזדמנות הזאת לבגוד בך 387 00:25:04,040 --> 00:25:06,040 ...לבגוד בנו 388 00:25:11,881 --> 00:25:14,882 .הקרב הזה יסתיים לפני שבכלל החל 389 00:25:19,096 --> 00:25:22,848 .פלינט שלח אותך להרוג אותי, ובמקום זה נכנעת 390 00:25:22,892 --> 00:25:24,516 ?מדוע 391 00:25:26,437 --> 00:25:28,145 .הפלגתי עם הצוות הזה במשך חודשים 392 00:25:30,441 --> 00:25:32,733 ואז הם לקחו את הצד של הפראים המזויינים האלה 393 00:25:32,777 --> 00:25:35,694 .מאשר את הצד של האדם שהיה אמור להיות אח שלהם 394 00:25:35,738 --> 00:25:38,405 ,האמת היא שלא אכפת להם בכלל ממני 395 00:25:38,449 --> 00:25:39,740 .רק שאמלא את הוראותיהם 396 00:25:39,784 --> 00:25:43,243 ,אז עכשיו אני רוצה לראות את זה מסתיים 397 00:25:43,287 --> 00:25:45,454 .ואני יכול לעזור לך לסיים את זה 398 00:25:45,498 --> 00:25:48,165 .אומרים שהוא יודע היכן ממוקם מחנה העבדים 399 00:25:49,835 --> 00:25:53,379 .הוא טוען שהאוצר עם אבני החן מוסתר בקרבת המקום 400 00:26:04,141 --> 00:26:06,517 .אדון קרטר, בבקשה תביא לי את האדם הזה שם 401 00:26:22,576 --> 00:26:26,578 ,לצערי הכרתי יותר מדיי אנשים מנסאו בחיי 402 00:26:26,622 --> 00:26:31,208 .וזה מאוד קשה לדעת אם אפשר להאמין למילה שלהם 403 00:26:35,172 --> 00:26:39,091 תראה לי שיש לך כוונה אמיתית לעזוב את קפטן פלינט 404 00:26:39,135 --> 00:26:41,593 .ואת החיים שהיו לך לצידו מאחורייך 405 00:26:41,637 --> 00:26:44,096 הו האדם הזה יזכה לאותו גורל 406 00:26:44,140 --> 00:26:46,932 .גם אם תירה בו או שאנשים אחרים יתלו אותו 407 00:26:46,976 --> 00:26:49,601 אבל אני רוצה להיות בטוח 408 00:26:49,645 --> 00:26:51,145 .שכוונותיך אמיתיות 409 00:27:08,831 --> 00:27:11,999 .סרן, תכין את אנשייך 410 00:27:12,042 --> 00:27:13,208 .אדוני 411 00:27:15,087 --> 00:27:17,087 סגן, תכין את האנשים 412 00:27:17,131 --> 00:27:18,547 ,תוודא שיש להם אספקה מספקת 413 00:27:18,591 --> 00:27:20,048 .מים ותחמושת 414 00:27:20,092 --> 00:27:21,332 .אנחנו הולכים לכיוון היער 415 00:28:03,928 --> 00:28:05,511 .הוא התחבא ליד המים 416 00:28:08,140 --> 00:28:12,100 .חוץ מזה, כל אחד נמצא היכן שהוא צריך להיות 417 00:28:12,144 --> 00:28:14,686 .כולם מלבדך 418 00:28:14,730 --> 00:28:17,022 .את לא מרגישה שאת נמצאת איפה שאת צריכה להיות 419 00:28:19,401 --> 00:28:23,195 ,הגברים למעלה ילחמו להגן עלינו 420 00:28:23,239 --> 00:28:24,519 .אני צריכה להיות ביניהם 421 00:28:26,242 --> 00:28:29,034 אם אנחנו אמורים להוביל אותם למלחמה 422 00:28:29,078 --> 00:28:32,398 אנחנו חייבים להראות להם שאנחנו .מוכנים להוביל אותם דרך זה 423 00:28:47,263 --> 00:28:50,013 ,שמרת עליי זמן כה רב 424 00:28:51,600 --> 00:28:54,351 .הגיע הזמן שאני יעשה את אותו הדבר בשבילך 425 00:29:22,756 --> 00:29:24,715 ?האם הוא קיבל את זה 426 00:29:24,758 --> 00:29:26,633 .הכתם השחור שלך אכן נשלח 427 00:29:28,804 --> 00:29:30,554 ?אבל .ראיתי אותו 428 00:29:30,598 --> 00:29:32,097 ,הוא היה בפונדק שתה עם אנשיו 429 00:29:32,141 --> 00:29:34,558 .הם היו במצב רוח מרומם 430 00:29:34,602 --> 00:29:36,393 ?והגרדום עדיין שם 431 00:29:36,437 --> 00:29:37,561 .כן 432 00:29:38,772 --> 00:29:40,230 אני חושב שידרש 433 00:29:40,274 --> 00:29:41,565 .יותר מפתק על מנת להפחיד אותם 434 00:29:41,609 --> 00:29:43,108 .בוודאי 435 00:29:45,112 --> 00:29:48,238 .זה היה אדון גייטס שסיפר לי לראשונה על הכתם 436 00:29:48,282 --> 00:29:52,075 .זה גרם לו להשאר ער במשך שלושה לילות 437 00:29:52,119 --> 00:29:54,786 ,זה לא היה הפתק או האיום 438 00:29:54,830 --> 00:29:59,416 .זה היה הרעיון של אייברי בעצמו 439 00:29:59,460 --> 00:30:02,461 רק הידיעה שמישהו כל כך איום 440 00:30:02,504 --> 00:30:04,338 .יודע את שמך 441 00:30:05,633 --> 00:30:07,591 אין לי ספק שקפטן טורקמורטון 442 00:30:07,635 --> 00:30:11,428 .כרגע לא מודאג מהאיום שלנו 443 00:30:11,472 --> 00:30:15,474 ,רק התחלנו לספר את הסיפור שלנו 444 00:30:15,517 --> 00:30:17,718 .עדיין לא הצגנו את הנבל 445 00:30:19,897 --> 00:30:22,606 עברו כמה ימים מאז שסיפרתי לך 446 00:30:22,650 --> 00:30:24,733 .על החשדות שלי כלפי אידל 447 00:30:24,777 --> 00:30:28,278 התפקיד שלה בהתקפה על כיכרת המושל 448 00:30:28,322 --> 00:30:30,697 ,רק יכול להעיד שהיא לא פעלה לבד 449 00:30:30,741 --> 00:30:33,367 .אלא בעלת שותפים בנסיון הזה 450 00:30:33,410 --> 00:30:36,286 ,את לא דיווחת על זה למושל 451 00:30:36,330 --> 00:30:37,621 ,או לגברת גאתרי 452 00:30:37,665 --> 00:30:38,830 וגם לא נקטת בשום פעולה 453 00:30:38,874 --> 00:30:41,875 .לגלות מי השותפים שלה 454 00:30:41,919 --> 00:30:44,127 עד שאני ידע איך המשחק הזה יתגלגל 455 00:30:44,171 --> 00:30:47,130 .אני בוחרת להרשות לשחקנים לחשוף את עצמם בפניי 456 00:30:47,174 --> 00:30:48,799 מאשר ליצור לי כרגע אוייבים 457 00:30:48,842 --> 00:30:51,259 .ממישהו שאני ירצה יום אחד לקרוא לו חבר 458 00:30:58,686 --> 00:30:59,810 .מכאן 459 00:31:04,358 --> 00:31:05,816 זה אפשרי שאחת הקריאות 460 00:31:05,859 --> 00:31:07,651 ?של המושל לסיוע נשמעה 461 00:31:08,946 --> 00:31:12,239 ?תגבורת ?ממושבה קרובה 462 00:31:20,624 --> 00:31:22,874 .פלינט נתן לך את הפיקוד על ספינתו 463 00:31:22,918 --> 00:31:24,198 .כן 464 00:31:26,463 --> 00:31:30,007 אתה יכול לספור על יד אחת .את הדברים שפלינט ואני מסכימים עליהם 465 00:31:31,635 --> 00:31:35,762 אבל ביניהם יש בלבול אמיתי 466 00:31:35,806 --> 00:31:39,266 .מדוע צ'ארלס בכלל השקיע בך זמן ומאמץ 467 00:31:39,309 --> 00:31:41,601 אני מניח שפלינט הבין שאולי יש 468 00:31:41,645 --> 00:31:44,146 .בך יכולת מסויימת אחרי הכול 469 00:31:46,608 --> 00:31:47,774 ?ו 470 00:31:50,487 --> 00:31:51,653 ?ומה 471 00:31:51,697 --> 00:31:53,613 וכמו שזה נשמע 472 00:31:53,657 --> 00:31:56,283 שיש עוד מהמחשבה 473 00:32:00,497 --> 00:32:03,040 שאתה אולי רואה את עצמך ...מסכים איתו שוב 474 00:32:05,669 --> 00:32:06,960 .לגבי היכולת שלי 475 00:32:08,839 --> 00:32:10,422 ?יש עוד עומק למחשבה הזאת, לא כך 476 00:32:10,466 --> 00:32:12,090 !איתות 477 00:32:12,134 --> 00:32:14,551 !על תורן הדגל 478 00:32:21,810 --> 00:32:24,269 ,הם מציגים את זהות הצי 479 00:32:24,313 --> 00:32:26,438 .מבקשים מאיתנו לאשר את זהותינו 480 00:32:26,482 --> 00:32:28,106 .תביא את היומן שלי מלמטה 481 00:32:29,651 --> 00:32:33,111 ?יש לך את הקודים המתאימים להשיב 482 00:32:33,155 --> 00:32:34,321 .יש לי 483 00:32:37,284 --> 00:32:38,408 ,אל תעשה זאת 484 00:32:38,827 --> 00:32:40,107 .תרים את השחור במקום 485 00:32:42,456 --> 00:32:43,789 ?להרים את השחור 486 00:32:43,832 --> 00:32:46,458 ,הוא מאמין שאנחנו נחותים ממנו 487 00:32:46,502 --> 00:32:48,794 .חסרי יכולת טקטית 488 00:32:48,837 --> 00:32:50,957 ?למה לתת לו סיבה לפקפק בזה 489 00:32:53,634 --> 00:32:57,928 .להיות לא מוערך זה מתנה נהדרת 490 00:33:08,357 --> 00:33:10,232 .תשלח את האות תפצל את צוות התותחים 491 00:33:10,275 --> 00:33:11,399 .ותתכונן לחמש את הסוללות 492 00:33:11,443 --> 00:33:12,567 .אדוני 493 00:33:12,611 --> 00:33:14,319 !חמשו את תותחי הצד 494 00:33:14,363 --> 00:33:16,571 !חמשו את תותחי הצד 495 00:33:47,312 --> 00:33:49,062 ?האם היא נלחמה בזה 496 00:33:51,567 --> 00:33:53,775 .אמא שלך 497 00:33:53,819 --> 00:33:55,980 ?האם היא התנגדה לזה שתהיי פה 498 00:33:57,156 --> 00:33:59,030 ,אני מאמינה שהיא רצתה 499 00:34:00,826 --> 00:34:04,744 .אני מאמינה שכל חלק ממנה זעק זאת 500 00:34:04,788 --> 00:34:06,705 ?אז מדוע היא לא 501 00:34:09,168 --> 00:34:12,544 ,היא העבירה כל כך הרבה שנים בלהגן על אנשינו 502 00:34:12,588 --> 00:34:15,380 .להגן עליי 503 00:34:15,424 --> 00:34:17,382 ...לסכן עכשיו הכול 504 00:34:17,426 --> 00:34:19,050 זה קורבן הכרחי 505 00:34:19,094 --> 00:34:20,969 .אם ננצח במלחמה הזאת 506 00:34:23,765 --> 00:34:30,000 .אבל זה מפר את כל החוקים שהיא מכירה 507 00:34:30,105 --> 00:34:33,064 היא נתנה לי ללכת בגלל שהיא יודעת 508 00:34:33,108 --> 00:34:35,400 ,שאם אנחנו נשרוד את הקרב הזה היום 509 00:34:35,444 --> 00:34:38,403 ,היא תצטרך לזוז הצידה 510 00:34:38,447 --> 00:34:40,238 ולפנות מקום למישהו שיותר מתאים 511 00:34:40,282 --> 00:34:41,865 .לעשות את מה שהכרחי לבצע 512 00:34:43,202 --> 00:34:44,743 ,זה דבר קשה 513 00:34:44,786 --> 00:34:47,746 להסתכל לממשיך דרכך בעין 514 00:34:47,789 --> 00:34:49,414 ,ולדעת שהזמן שלהם קרב 515 00:34:49,458 --> 00:34:51,416 .בזמן ששלך כמעט מגיע 516 00:34:55,005 --> 00:34:57,756 אבל לגבי כל כך מה שקשור לממשיכי דרך 517 00:34:57,799 --> 00:35:01,092 .אמך יכלה להגיב הרבה יותר גרוע מזה 518 00:35:03,388 --> 00:35:05,263 !גבירתי 519 00:35:23,450 --> 00:35:25,408 .הם ילחמו עד המוות כדי להגן על זה 520 00:35:25,452 --> 00:35:27,577 ,יש רק מאה אנשים פחות או יותר 521 00:35:27,621 --> 00:35:28,581 שנשארו מאחור כדי לשמור על זה 522 00:35:28,622 --> 00:35:30,288 .השאר הם נשים וילדים 523 00:35:30,332 --> 00:35:32,249 ?והאוצר ?הוא גם מאובטח שם 524 00:35:32,292 --> 00:35:34,084 .זה בקרבת מקום, קבור 525 00:35:34,127 --> 00:35:35,752 אבל אחד מהם שיודע איפה למצוא את זה 526 00:35:35,796 --> 00:35:37,754 ,נמצא בתוך המחנה 527 00:35:37,798 --> 00:35:39,422 .והוא לא יכול לברוח 528 00:35:39,466 --> 00:35:41,258 .תעביר את ההודעה לסרן 529 00:35:41,301 --> 00:35:43,468 .תגיד לו לשלוח אנשים למיקום הזה 530 00:35:43,512 --> 00:35:46,137 .בוא נגמור עם זה מהר ככל האפשר 531 00:35:53,647 --> 00:35:54,646 ?אתה בוטח בו 532 00:35:54,690 --> 00:35:56,523 ?מה זה 533 00:35:56,566 --> 00:35:59,109 .לפני מספר שבועות הייתה לנו הזדמנות להפליג איתו 534 00:35:59,152 --> 00:36:02,279 אמרת שאתה תמיד תסתכל מעבר לכתף שלך 535 00:36:02,322 --> 00:36:04,447 .מודאג שהוא ידפוק אותנו בהזדמנות הראשונה שתהייה לו 536 00:36:04,491 --> 00:36:06,449 אמרתי את זה לגביו 537 00:36:06,493 --> 00:36:07,617 .בשבועות האחרונים 538 00:36:07,661 --> 00:36:09,286 בין האנשים המחבלים 539 00:36:09,329 --> 00:36:11,705 שניסו להרוג את אחד מאיתנו או שנינו 540 00:36:11,748 --> 00:36:14,207 .הוא לא היה ביניהם 541 00:36:14,251 --> 00:36:17,168 ,צ'ארלס היה במובן מסוייים בן עבורו 542 00:36:17,212 --> 00:36:19,379 .ו'צארלס היה במובן מסויים אח עבורינו 543 00:36:19,423 --> 00:36:21,224 .אני לא יכול להגיד לך למה זה הופך אותנו עבורו 544 00:36:21,258 --> 00:36:23,425 .אבל משהו, אולי 545 00:36:23,468 --> 00:36:26,845 !צוות תותחים בהיכון 546 00:36:26,888 --> 00:36:29,055 !צוות תותחים בהיכון 547 00:36:29,099 --> 00:36:30,390 .ניפגש בצד השני 548 00:36:32,269 --> 00:36:33,518 .תמיד 549 00:36:44,906 --> 00:36:46,614 !תותח מספר אחד מוכן 550 00:36:48,410 --> 00:36:49,743 !מספר שש מוכן 551 00:36:49,786 --> 00:36:52,579 ?האם הוא באמת מתכוון להחליף איתנו מהלומות 552 00:36:52,622 --> 00:36:55,248 ,תעביר את ההודעה לקו .שכל הספינות יהיו מוכנות לירי חופשי 553 00:36:55,292 --> 00:36:56,416 .כן אדוני 554 00:36:56,460 --> 00:36:57,900 !צוותי תותחים, התכוננו לפעולה 555 00:36:57,919 --> 00:37:00,503 !סוללות תותחים !יש לכם אישור לירות 556 00:37:00,547 --> 00:37:02,213 !אש 557 00:37:22,277 --> 00:37:24,027 !פיתחו את הפתחים 558 00:37:24,071 --> 00:37:25,487 !פיתחו את הפתחים 559 00:37:53,266 --> 00:37:55,767 !מחלקה, נוכחים 560 00:37:55,811 --> 00:37:57,477 !אש 561 00:38:00,857 --> 00:38:02,315 !אש 562 00:38:23,088 --> 00:38:24,546 המגינים מסביב למים 563 00:38:24,589 --> 00:38:26,464 .לא היו יעילים כלל 564 00:38:26,508 --> 00:38:29,634 .עם קצת מזל, נשתלט על החוף בתוך שעה 565 00:38:29,678 --> 00:38:32,262 תמצא את אדון סילבר ואת הנמלט אדון רקהאם 566 00:38:32,305 --> 00:38:35,223 ותדאג שהאוצר יהיה ברשותינו .לפני שקיעת השמש 567 00:38:35,267 --> 00:38:36,391 .אדוני 568 00:38:36,435 --> 00:38:38,226 .בואו 569 00:38:48,447 --> 00:38:52,073 פעם חשבתי שבשביל להוביל אנשים בעולם הזה 570 00:38:52,117 --> 00:38:55,243 ,להיות אהוב זה הכרחי בדיוק כמו שיפחדו ממך 571 00:38:55,287 --> 00:38:58,746 .וזה די נכון האמת 572 00:38:58,790 --> 00:39:02,083 ,אבל להיות אהוב ושיפחדו ממך בו זמנית 573 00:39:02,127 --> 00:39:05,378 ...זה מצב שונה לגמרי 574 00:39:07,215 --> 00:39:11,468 .שבו אני מאמין שברגע זה רק אני קיים 575 00:39:13,555 --> 00:39:17,015 .האנשים צריכים לדעת שהם ביחסים טובים איתי 576 00:39:17,058 --> 00:39:18,349 ,הם זקוקים לזה 577 00:39:18,393 --> 00:39:20,351 ואין משהו שהם לא יעשו 578 00:39:20,395 --> 00:39:22,061 .כדי לדאוג שזה יקרה 579 00:39:22,105 --> 00:39:25,690 .אדון דובס יעשה מה שביקשתי ממנו 580 00:39:25,734 --> 00:39:27,734 !אש 581 00:39:27,777 --> 00:39:29,194 .קח את כולם לאחור 582 00:39:29,237 --> 00:39:31,738 ?אדוני !קח אותם עכשיו,עכשיו 583 00:39:31,781 --> 00:39:33,364 הוא יוביל את קפטן הורינגולד 584 00:39:33,408 --> 00:39:35,200 .בדיוק לאן שאמרתי לו 585 00:39:35,243 --> 00:39:36,367 ,בזה אני בטוח 586 00:39:39,748 --> 00:39:43,166 .אבל משם, זה תלוי בך 587 00:39:51,092 --> 00:39:53,092 !אנחנו תחת מארב 588 00:40:16,618 --> 00:40:19,202 !מחלקה,לסגת 589 00:40:31,466 --> 00:40:33,299 !אש 590 00:40:38,223 --> 00:40:39,931 ?מה לעזאזל הוא עושה 591 00:40:39,975 --> 00:40:41,641 ?הוא מתכוון לעגון אצלנו 592 00:40:41,685 --> 00:40:43,601 תצווה על סוללות התותחים לכוון את האש שלהם על הספינה הזאת 593 00:40:43,645 --> 00:40:46,125 .ותעביר הוראה לאוריון, לעשות את אותו הדבר .כן אדוני 594 00:40:46,147 --> 00:40:49,065 .כל הצוותים, סוללות תותחים !כוונו על ספינת הפיקוד 595 00:41:07,961 --> 00:41:09,877 !אש !אש 596 00:41:09,921 --> 00:41:11,296 !אש שתיים 597 00:41:11,339 --> 00:41:13,089 !תכווונו טיפה יותר קדימה 598 00:41:13,133 --> 00:41:14,424 !אש 599 00:41:14,467 --> 00:41:17,093 !תנו להם עופרת 600 00:41:35,864 --> 00:41:38,364 !השיגו את רודפי הירכתיים, עכשיו 601 00:41:43,496 --> 00:41:45,872 !אש 602 00:42:00,847 --> 00:42:03,306 !אדוני, זאת האוריון 603 00:42:03,350 --> 00:42:04,474 !היא תחת מתקפה 604 00:42:04,517 --> 00:42:07,143 תגיד לצוותי התותחים להמשיך לירות 605 00:42:07,187 --> 00:42:09,312 !תיזהרו שם למטה 606 00:42:11,191 --> 00:42:12,565 ?איך, אדוני 607 00:42:15,111 --> 00:42:17,236 ?אדוני 608 00:42:17,280 --> 00:42:19,781 ?האם כדאי שנתכונן להגן על הסיפון ממתקפה 609 00:42:19,824 --> 00:42:23,743 תחתוך את חבלי העוגן 610 00:42:23,787 --> 00:42:25,495 .ותאותת לקו לסגת 611 00:42:55,110 --> 00:42:56,609 !קדימה 612 00:43:35,150 --> 00:43:38,276 !מחלקה,לסגת 613 00:43:38,319 --> 00:43:40,486 !אחורה, לחזור אחורה 614 00:43:40,530 --> 00:43:42,780 !מחלקה,לסגת 615 00:43:42,824 --> 00:43:44,073 !לסגת 616 00:43:46,494 --> 00:43:48,619 .תגיד למושל שלך 617 00:43:48,663 --> 00:43:51,205 !תגיד לו שאני מגיע 618 00:43:55,670 --> 00:43:59,338 .בוא נאמר שיש ערך לטיעון שלך 619 00:43:59,382 --> 00:44:03,426 ,נגיד שאדון דובס יעשה מה שביקשת ממנו 620 00:44:04,679 --> 00:44:06,637 אני חייב להודות שבמקרה הזה 621 00:44:06,681 --> 00:44:10,224 העולם זז מתחת לרגלינו 622 00:44:10,268 --> 00:44:13,478 .בצורה הכי מבהילה 623 00:44:13,521 --> 00:44:16,397 אבל לגבי העתיד שלנו 624 00:44:16,441 --> 00:44:20,568 והסכנה שאתה מאמין שאתה מהווה עבורי 625 00:44:20,612 --> 00:44:22,320 .קח את זה בחשבון 626 00:44:22,363 --> 00:44:26,407 ,אני שרדתי רעב 627 00:44:26,451 --> 00:44:28,576 ,סערה 628 00:44:28,620 --> 00:44:30,620 ,ציידי פיראטים 629 00:44:30,663 --> 00:44:33,414 ,קפטנים קנאים ,צוותים מרדניים 630 00:44:33,458 --> 00:44:35,416 ,שליטים כעוסים 631 00:44:35,460 --> 00:44:36,793 ,מלכה ,מלך 632 00:44:36,836 --> 00:44:40,004 .ואת הצי הבריטי המזורגג 633 00:44:42,133 --> 00:44:46,594 אז אם אתה מודאג במידה מסויימת 634 00:44:46,638 --> 00:44:48,638 .שאולי יום אחד אנחנו נתעמת 635 00:44:51,351 --> 00:44:55,186 מודאג שלמרות שאולי היום אנחנו חברים 636 00:44:55,230 --> 00:44:58,856 ,יום אחד לא תהייה לך ברירה אלא להיות הסוף שלי 637 00:45:01,736 --> 00:45:04,362 .לא הייתי דואג יותר מדי 638 00:45:07,492 --> 00:45:10,535 .הם מכנים אותו ג'ון הענק 639 00:45:10,578 --> 00:45:13,037 .הם אומרים שהוא מתנשא לגובה של יותר משני מטרים 640 00:45:13,081 --> 00:45:14,705 אומרים שהוא זז טוב יותר על רגל אחת 641 00:45:14,749 --> 00:45:17,375 .מאשר רוב האנשים על שני הרגליים שאלוהים נתן להם 642 00:45:17,418 --> 00:45:19,378 ?מדוע שיאמרו זאת 643 00:45:20,755 --> 00:45:23,381 אדם נכנס לפונדק בחשכת הלילה 644 00:45:23,424 --> 00:45:25,424 מאיים על כל שלמות האי 645 00:45:25,468 --> 00:45:29,053 ואז ממשיך ועורף ראש של אדם עם .מגף ברזל 646 00:45:29,097 --> 00:45:30,721 הייתי אומר שלסיפור הזה יש סיכוי גדול 647 00:45:30,765 --> 00:45:32,390 .להוות קישוט 648 00:45:32,433 --> 00:45:34,725 ?האם אכפת לנו שזה לא נכון לחלוטין 649 00:45:34,769 --> 00:45:38,729 ,לא משנה מה נכון .לא עכשיו, בכל פנים 650 00:45:38,773 --> 00:45:42,400 .אנחנו יוצרים דמות של אדם משום דבר 651 00:45:42,443 --> 00:45:46,237 דמות של אדם שמתנגד לאנגליה 652 00:45:46,281 --> 00:45:48,573 אשר חש מחוייב .להצטרף למאמץ 653 00:45:48,616 --> 00:45:51,242 ,אנחנו נציג אותו ,אנחנו נהפוך אותו לבשר ודם 654 00:45:51,286 --> 00:45:52,827 .אנחנו ניתן לו נשמה 655 00:45:52,871 --> 00:45:54,412 אבל אם הרחוב רוצה להשקיע בו 656 00:45:54,455 --> 00:45:56,747 ,יותר ממה שאנחנו עושים 657 00:45:56,791 --> 00:45:58,291 .אני לא ילחם בהם לגבי זה 658 00:45:59,794 --> 00:46:02,420 .אבל השם לא עוזר לנו בכלל 659 00:46:02,463 --> 00:46:04,171 .נראה לגבי זה 660 00:46:04,215 --> 00:46:06,716 ,לאלה מכם שלא שמעו 661 00:46:06,759 --> 00:46:08,799 המושל יאכוף את החוק 662 00:46:08,803 --> 00:46:13,264 .בעיר נסאו בתגובה לרצח של קפטן טורקמורטון 663 00:46:13,308 --> 00:46:16,392 הוא ביקש שאני יעביר לשאר המועצה 664 00:46:16,436 --> 00:46:19,353 את התוכן של המכתב שהושאר עבורו היום 665 00:46:19,397 --> 00:46:22,732 .שלוקח אחריות על הרצח של קפטן טורקמורטון 666 00:46:27,280 --> 00:46:29,739 הייתי אף אחד" 667 00:46:29,782 --> 00:46:33,409 ואז הגעתם והאי שלי נפל 668 00:46:33,453 --> 00:46:35,373 ".והפכתי למשהו אחר 669 00:46:35,830 --> 00:46:38,581 ?מדוע לא פלינט 670 00:46:38,625 --> 00:46:40,249 ?פלינט 671 00:46:40,293 --> 00:46:41,751 אתה רוצה לשים אדם בחזית 672 00:46:41,794 --> 00:46:43,252 כדי שיעמוד מנגד למאמצינו 673 00:46:43,296 --> 00:46:45,087 .לגרש את האנגלים מהאי 674 00:46:45,131 --> 00:46:47,423 ?למה לא להשתמש בפלינט 675 00:46:47,467 --> 00:46:49,634 ,כולם כבר מכירים אותו .כולם כבר פוחדים ממנו 676 00:46:49,677 --> 00:46:51,427 חייתי יותר מדי זמן תלוי בפלינט 677 00:46:51,471 --> 00:46:53,763 .שיהיה האחד שיאחד את שורותינו 678 00:46:53,806 --> 00:46:56,432 .הגיע הזמן שתהייה לנו אלטרנטיבה 679 00:46:56,476 --> 00:46:59,602 בלילה שהחרמתי את החנינות 680 00:46:59,646 --> 00:47:02,104 ,בלילה שהתחלתי לפעול 681 00:47:02,148 --> 00:47:03,773 הבהרתי היטב את עמדתי 682 00:47:03,816 --> 00:47:05,107 שיש שני סוגים של אנשים 683 00:47:05,151 --> 00:47:08,277 ...שנמצאים על האי 684 00:47:08,321 --> 00:47:09,779 ,אלו כמו קפטן ויין 685 00:47:09,822 --> 00:47:12,531 .אשר נחושים לעמוד בשבועתם עד הרגע האחרון 686 00:47:12,575 --> 00:47:15,034 וכאלו כמו קפטן טורקמורטון 687 00:47:15,078 --> 00:47:18,204 .שישמחו להיות הראשונים שיבגדו בה 688 00:47:18,247 --> 00:47:22,166 ...ולאלה, כמו תמיד עם בוגדים 689 00:47:22,210 --> 00:47:24,043 ?האם הוא בכלל יודע 690 00:47:24,087 --> 00:47:25,753 ?אדון סילבר 691 00:47:25,797 --> 00:47:30,049 ?האם יש לו בכלל מושג שאתה משתמש בשם שלו 692 00:47:30,093 --> 00:47:32,385 ,מה שיזרום מהבית הזה הלילה 693 00:47:32,428 --> 00:47:34,553 יתחיל הלילה 694 00:47:34,597 --> 00:47:36,317 .להיות סיפור חדש עבור נסאו 695 00:47:38,851 --> 00:47:41,644 ,צפיתי בה הולכת אחר מטורפים 696 00:47:41,688 --> 00:47:44,230 ,צפיתי בה הולכת אחר אנשים עשירים 697 00:47:44,273 --> 00:47:48,234 ,צפיתי בה כורעת ברך לפני עריצים 698 00:47:48,277 --> 00:47:52,405 .אבל עכשיו זה הזמן שיהיה לה מלך 699 00:47:52,448 --> 00:47:54,532 .כשאנחנו נהייה מוכנים .כשהוא יהיה מוכן 700 00:47:54,575 --> 00:47:57,493 ...הוא יכנס לגלם את התפקיד שיצרנו עבורו 701 00:48:00,289 --> 00:48:03,249 ויוביל צבא בלתי אפשרי 702 00:48:03,292 --> 00:48:05,001 ,לתוך מלחמה חסרת סיכוי 703 00:48:08,631 --> 00:48:10,715 .וינצח בה 704 00:48:10,758 --> 00:48:13,050 הכתם השחור של קפטן טורקמורטון 705 00:48:13,094 --> 00:48:15,553 לא יהיה האחרון 706 00:48:15,596 --> 00:48:18,723 .תתעלמו מזה ותצטרפו אליו 707 00:48:18,766 --> 00:48:23,477 הקשיבו, ותבעו את מקומכם בינינו 708 00:48:25,440 --> 00:48:29,066 על החתום 709 00:48:29,110 --> 00:48:33,487 "...ג'ון סילבר הארוך