1 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 pokerboy010 תורגם בידי 2 00:00:11,490 --> 00:00:12,740 ,לפני שישה חודשים 3 00:00:12,775 --> 00:00:14,116 ניגשו אליי ממחלקת הביון הספרדי 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,243 .של הקאסה דה קונטראקסיון 5 00:00:16,287 --> 00:00:18,954 .הם הציעו לי סכום גדול של כסף 6 00:00:18,998 --> 00:00:20,330 .אמרתי כן 7 00:00:20,499 --> 00:00:22,583 המרגלים של המחלקה גילו סדרת העברות כספים 8 00:00:22,618 --> 00:00:25,044 ניסיון לעזוב עם כספם ...בלי שהם יגלו זאת 9 00:00:25,087 --> 00:00:28,255 ,אם לא תחזיר את כל האוצר שהוחבא בשלמותו 10 00:00:28,299 --> 00:00:30,132 .נסאו כנראה תישרף בגלל זה 11 00:00:30,176 --> 00:00:31,925 עם כל מה שאיבדתי בימים האחרונים 12 00:00:31,969 --> 00:00:33,761 .אני לא יכול להרשות לעצמי לאבד גם את שמי 13 00:00:33,804 --> 00:00:35,471 ניכנס למסבאה .נרשום את שמותינו 14 00:00:35,514 --> 00:00:38,390 ואז לא רק שנהייה מוגנים בידי החוק .אלא גם הכסף שלנו 15 00:00:38,434 --> 00:00:40,893 .הפצע אמור להיות במצב הרבה יותר טוב 16 00:00:40,936 --> 00:00:42,436 ,אם הריקבון ימשך 17 00:00:42,480 --> 00:00:44,063 .אני אאלץ לחתוך עוד מהרגל שלך 18 00:00:44,106 --> 00:00:45,439 מה יעשה הכח הקוליאנלי כאשר 19 00:00:45,483 --> 00:00:47,608 ,כשהם יראו שהמושל היושב 20 00:00:47,643 --> 00:00:52,446 מסולק בידי ברית של פיראטים ועבדים .וממוטים את נסאו 21 00:00:54,033 --> 00:00:55,157 .הם אולי יוכלו למוטט הכול 22 00:00:55,201 --> 00:00:56,492 ?מה קורה עכשיו 23 00:00:56,535 --> 00:00:58,202 .עכשיו אנחנו הולכים למצוא את צ'ארלס ויין 24 00:03:29,897 --> 00:03:31,355 ?איפה הוא 25 00:04:01,971 --> 00:04:03,971 ,כשאמרת שאתה תישאר מאחור 26 00:04:04,006 --> 00:04:06,014 כדי לגבש את ההסכם החדש שלנו 27 00:04:06,058 --> 00:04:07,891 .אני מניחה שהייתה אמורה להיות לזה משמעות כלשהי 28 00:04:07,935 --> 00:04:09,977 ,נראה שלא מעניין אותך 29 00:04:10,020 --> 00:04:11,979 .מה שקורה כרגע לאבא שלי 30 00:04:12,014 --> 00:04:14,022 שכנראה לא יעזור לך לשכנע אף אחד פה 31 00:04:14,066 --> 00:04:16,525 .שיש לך כוונות רציניות לרצות בשותפות שלהם 32 00:04:24,451 --> 00:04:26,368 .זה יעבור 33 00:04:27,830 --> 00:04:30,706 .זה רק שפעת מהפצע 34 00:04:34,202 --> 00:04:35,877 .אני בסדר 35 00:05:00,362 --> 00:05:02,029 !אלוהים 36 00:05:05,534 --> 00:05:07,326 .אני בסדר גמור 37 00:05:07,369 --> 00:05:10,037 !תנדנד את זה חזרה לסיפון 38 00:05:10,080 --> 00:05:11,330 !אידיוט מזורגג 39 00:05:11,373 --> 00:05:13,457 תקשיב, אם אתה לא יכול לקשור חבל .אתה לא צריך להיות על הספינה הזאת 40 00:05:13,500 --> 00:05:15,292 !לך אחורה !תירגע 41 00:05:15,336 --> 00:05:17,002 ?היי, מה קורה פה 42 00:05:19,298 --> 00:05:20,881 .החבל שלו השתחרר 43 00:05:20,916 --> 00:05:23,216 .הראיתי לו איך עושים את זה לפני 10 דקות 44 00:05:23,251 --> 00:05:24,676 .מישהו יכל היה להיהרג 45 00:05:26,722 --> 00:05:28,555 .אז כנראה הראית לו לא נכון 46 00:05:30,225 --> 00:05:33,143 .זה חבל מזורגג .אני יודע איך לקשור אותו 47 00:05:33,187 --> 00:05:36,563 ,אם הוא קשר אותו באופן שגוי .אז אתה כנראה הנחית אותו לא נכון 48 00:05:40,769 --> 00:05:42,736 .אתה תקשיב לי 49 00:05:42,780 --> 00:05:46,239 אנחנו שכנענו אותם .כדי שהם יזדקקו לנו 50 00:05:46,283 --> 00:05:47,741 .אנחנו בוודאות צריכים אותם 51 00:05:47,776 --> 00:05:50,535 ?האם אתה מבין מה אני אומר 52 00:06:04,093 --> 00:06:06,551 .אל תחשוב שזה יהיה המקרה האחרון מאלו 53 00:06:09,348 --> 00:06:10,722 .גם אני לא חושב ככה 54 00:06:12,059 --> 00:06:14,184 ?אז איך בדיוק אתה רואה את זה עובד 55 00:06:16,304 --> 00:06:17,729 .יש להם את ההוראות שלהם 56 00:06:18,941 --> 00:06:20,899 ,כל עוד נעמוד בחלקנו בעסקה 57 00:06:20,943 --> 00:06:22,359 .הם יעמדו גם 58 00:06:22,403 --> 00:06:24,069 .כן, זה לא מה שהתכוונתי 59 00:06:24,905 --> 00:06:27,155 ,אני מבין שמלחמה אמורה להשניא את אנגליה 60 00:06:27,199 --> 00:06:28,156 ,להפחיד אותם 61 00:06:28,200 --> 00:06:32,160 .למנוע מהם לפעול נגד נסאו 62 00:06:32,204 --> 00:06:35,163 ?אבל אנחנו כבר לא מדברים על זה יותר, נכון 63 00:06:35,207 --> 00:06:37,541 .עכשיו אנחנו מדברים על מלחמה שבה צריך לנצח 64 00:06:39,586 --> 00:06:42,212 .אתה שיכנעת אותם 65 00:06:42,256 --> 00:06:45,382 שיכנעת את סקוט,את אשתו ,את אנשיהם 66 00:06:45,426 --> 00:06:48,927 .את אנשינו, אפילו את סילבר 67 00:06:48,971 --> 00:06:50,637 .אבל לא אותך 68 00:06:52,182 --> 00:06:54,724 .כולם טועים חוץ ממך 69 00:06:57,679 --> 00:06:59,729 .אולי 70 00:06:59,773 --> 00:07:02,607 !קפטן, תרנים 71 00:07:12,369 --> 00:07:13,577 .קפטן 72 00:07:17,499 --> 00:07:22,169 .אי אוקרהקוק .טיץ' נמצא שם 73 00:07:22,212 --> 00:07:25,672 בעוד מספר שעות ,בהנחה שהוא נמצא שם 74 00:07:25,716 --> 00:07:27,132 ,אני הולך לפתוח דיון 75 00:07:27,176 --> 00:07:28,633 שבו אני הולך לבקש ממנו משהו 76 00:07:28,677 --> 00:07:31,511 .שהוא כנראה לא יכול לתת 77 00:07:31,555 --> 00:07:33,555 ,ההצלחה או הכישלון במלחמה הזאת 78 00:07:33,599 --> 00:07:35,640 .תהייה תלוייה בתוצאה הזאת 79 00:07:37,552 --> 00:07:39,019 ,בעוד מספר שעות 80 00:07:39,054 --> 00:07:41,646 .יש סיכוי טוב שאתה הולך להיראות חכם למדי 81 00:07:57,739 --> 00:07:59,414 ?מה אתה עושה 82 00:08:00,918 --> 00:08:02,542 .תפיל אותו 83 00:08:22,481 --> 00:08:23,730 .אתה נראה טוב 84 00:08:23,774 --> 00:08:25,649 .נאה מתמיד 85 00:08:25,692 --> 00:08:27,984 .תמית היית שקרנית מדופלמת 86 00:08:30,697 --> 00:08:33,240 ,כשעדיין עסקת בפיראטיות 87 00:08:33,275 --> 00:08:35,784 .אני הייתי האישה שידועה בתור אישתו של שחור הזקן 88 00:08:35,827 --> 00:08:39,246 .הצעתי את שירותי לביקוש גדול 89 00:08:39,281 --> 00:08:43,041 ,כל הגברים רצו את מה שלאנשים ידועים לשמצה כבר היה 90 00:08:45,546 --> 00:08:46,920 ואז עזבת 91 00:08:46,964 --> 00:08:49,381 .והעסקים שלי נחלשו 92 00:08:51,301 --> 00:08:53,468 זה תמיד האנשים הקטנים ,שנפגעים הכי הרבה 93 00:08:53,512 --> 00:08:55,220 .שהשוק מתהפך 94 00:09:03,397 --> 00:09:06,523 ?אז, מתי התכוונת לומר לי 95 00:09:06,567 --> 00:09:07,649 ?לומר לך מה 96 00:09:07,693 --> 00:09:09,734 ?מה הוא עושה פה 97 00:09:10,779 --> 00:09:12,153 ?צ'ארלס 98 00:09:15,784 --> 00:09:19,077 .אני זוכרת שהוא דחק אותך מנסאו 99 00:09:19,121 --> 00:09:20,787 ,אני זוכרת כמה כעוס היית 100 00:09:20,822 --> 00:09:22,872 .כמה מאוכזב 101 00:09:22,916 --> 00:09:24,124 ,אני זוכרת שאמרת לי 102 00:09:24,159 --> 00:09:25,792 ,שלעולם לא תחזור על הטעות הזאת 103 00:09:25,827 --> 00:09:28,628 שלמדת בדרך הקשה 104 00:09:28,672 --> 00:09:30,797 .שרק אלוהים נותן בנים 105 00:09:31,675 --> 00:09:33,258 .הדברים שונים עכשיו 106 00:09:33,302 --> 00:09:35,302 ?שונים ,איך 107 00:09:35,345 --> 00:09:37,345 .לא צריכים להימשך זמן רב 108 00:09:45,397 --> 00:09:48,189 .רסיס ספרדי קטן 109 00:09:48,233 --> 00:09:51,901 .זה חדר לפה בזמן שלא הייתי הרבה יותר מבוגר ממנו 110 00:09:51,945 --> 00:09:55,905 ,פעם בכמה זמן זה נודד 111 00:09:55,949 --> 00:09:59,826 מתקתק בקול חזק יותר כדי להגיע אל יעדו הסופי 112 00:09:59,870 --> 00:10:02,829 .ולהכות בפעמון 113 00:10:02,873 --> 00:10:05,999 ,שעון קטן ושטני 114 00:10:06,043 --> 00:10:09,794 .שתקתוקו גדל והתחזק באוזניי לאחרונה 115 00:10:12,257 --> 00:10:14,382 ?צ'ארלס לא יודע, נכון 116 00:10:17,712 --> 00:10:18,970 .קפטן 117 00:10:37,658 --> 00:10:39,074 ...אלוהים 118 00:10:43,997 --> 00:10:45,455 .ברוכים הבאים לאוקהקוק 119 00:10:53,048 --> 00:10:55,215 ,בהתחלה התפתיתי 120 00:10:55,250 --> 00:10:57,967 אבל אז הרגשתי שאני עושה טעות 121 00:10:58,011 --> 00:11:00,136 .לבגוד במושל ככה 122 00:11:01,932 --> 00:11:04,099 ...וזה הרגיש לי מסוכן 123 00:11:05,602 --> 00:11:07,268 .אז סירבתי 124 00:11:08,096 --> 00:11:09,729 ?אז איך זה קרה 125 00:11:10,857 --> 00:11:12,732 איך חדרנית הגונה 126 00:11:12,776 --> 00:11:14,401 ?מסיימת בתור עובדת של האימפריה הספרדית 127 00:11:22,035 --> 00:11:24,661 כמה ימים אחר כך ...סירבתי להצעה שלהם 128 00:11:28,450 --> 00:11:30,709 הגעתי הביתה מאוחר ,משירות המושל 129 00:11:33,463 --> 00:11:36,381 זה לא היה דבר רגיל בשבילי לחזור הביתה 130 00:11:36,425 --> 00:11:40,343 למצוא את ילדי לאחר זמן רב .ישנים שינה עמוקה 131 00:11:40,387 --> 00:11:44,222 .באותו הלילה, הילדים שלי לא היו לבד 132 00:11:44,266 --> 00:11:47,892 ,האדם שניגש אליי 133 00:11:47,936 --> 00:11:51,020 ...גראנדל, היה שם 134 00:11:51,806 --> 00:11:53,565 .מחכה 135 00:11:55,485 --> 00:11:56,943 ,בידו השמאלית סכין 136 00:11:56,987 --> 00:11:59,237 .בימנית ארנק 137 00:12:02,617 --> 00:12:06,411 ,הוא אמר שהילדים שלי יקבלו משהו ממנו הלילה 138 00:12:08,498 --> 00:12:11,332 .הוא ביקש ממני לבחור מה 139 00:12:14,713 --> 00:12:17,297 ,אלו האנשים שאני חייבת להם 140 00:12:17,332 --> 00:12:20,550 .אלו הם הדברים שהם מסוגלים לעשות 141 00:12:22,554 --> 00:12:24,387 ,אני לא רוצה לתאר לעצמי מה הם יעשו 142 00:12:24,431 --> 00:12:26,681 .אם המטמון לא יחזור במלואו 143 00:12:37,986 --> 00:12:39,277 .מזכר מהאונייה, אדוני 144 00:12:39,321 --> 00:12:40,612 כל הזהב בשלמותו מהמבצר 145 00:12:40,655 --> 00:12:42,614 .כרגע מאוחסן ומוכן למשלוח להוואנה 146 00:12:42,657 --> 00:12:44,824 .אנחנו צריכים להיות בדרך בתוך פחות משעה 147 00:12:44,859 --> 00:12:46,451 .שים את זה במשרד שלי, בבקשה 148 00:12:52,700 --> 00:12:54,292 .כרגע יצאתי ממיס הדסון 149 00:12:56,963 --> 00:12:59,506 ,הייתה לי את התחושה פעם או פעמיים 150 00:12:59,541 --> 00:13:02,091 הדרך שבה היא התבוננה בי לאחרונה 151 00:13:02,135 --> 00:13:04,010 .התייחסתי לזה בביטול 152 00:13:04,045 --> 00:13:05,512 שיערתי שזה קשור לדאגה מסויימת 153 00:13:05,547 --> 00:13:08,598 .לגבי היחסים שלי איתך ,ושזה הופך להיות בלתי הולם 154 00:13:11,219 --> 00:13:12,602 ?מה היא אמרה 155 00:13:13,855 --> 00:13:15,605 האם היא דיווחה שאנחנו עושים את מירב המאמצים 156 00:13:15,649 --> 00:13:16,856 ?למצוא ולהשיב את הכסף שנעלם 157 00:13:16,900 --> 00:13:20,235 ,העניין הוא כבר לא כספי בשביליהם 158 00:13:20,278 --> 00:13:23,530 כשהזהב של האורקה דה לימה נגנב .זה היה רע מספיק 159 00:13:23,573 --> 00:13:25,448 ,עכשיו כשהם שמעו שהזהב הוחלף 160 00:13:25,492 --> 00:13:27,450 ,תמורת משהו שיותר קל להסתיר מהם 161 00:13:27,494 --> 00:13:29,911 שיותר קל להבריח אותו 162 00:13:29,955 --> 00:13:33,706 ,זאת לא גניבה ,זה עלבון 163 00:13:33,750 --> 00:13:36,751 והעלבון כלפי האימפריה .דורש מענה 164 00:13:40,081 --> 00:13:42,090 ?אז זה אישי, לא ככה 165 00:13:44,052 --> 00:13:47,512 -שאלה בינארית לגבי אמינותי 166 00:13:47,556 --> 00:13:51,724 או שאני אחזיר את המטמון במלואו ויוכיח את עצמי או שאכשל 167 00:13:51,768 --> 00:13:54,519 .בניסיון לתרץ את המעידה 168 00:13:54,563 --> 00:13:55,979 זה רק יחמיר את החשש הקיים 169 00:13:56,022 --> 00:13:59,524 ,שאני חלק מבעיית הפיראטים .לא הפיתרון 170 00:13:59,568 --> 00:14:02,443 הצי המאיים שבהאוונה יתכונן לצאת להפליג ביום שאחרי 171 00:14:02,487 --> 00:14:04,737 .כדי להשמיד את נסאו מעל פני האדמה 172 00:14:04,781 --> 00:14:08,741 .אז נילחם בהם, נגן על האי 173 00:14:08,785 --> 00:14:11,077 הסיכויים יהיו קלושים .אבל אנחנו לא חסרי משאבים 174 00:14:11,112 --> 00:14:12,412 .לא, לא אנחנו 175 00:14:12,455 --> 00:14:14,414 ,אני מתכוון, מישהו ילחם בהם .אבל אלו לא יהיו אני ואת 176 00:14:14,457 --> 00:14:16,374 ,אם התוצאה של מאמציי כאן 177 00:14:16,418 --> 00:14:18,751 תהייה התקפה ספרדית נגד הכוחות הבריטיים 178 00:14:18,786 --> 00:14:21,546 .פעולה שתאיים על האימפריה להיגרר למלחמה 179 00:14:21,590 --> 00:14:24,215 אני יזומן חזרה ללונדון וכנראה ישב בכלא על חובות 180 00:14:24,259 --> 00:14:26,843 .ועונש המוות שלך ישוב על כנו 181 00:14:26,887 --> 00:14:30,555 כרגע, אני מאמין שהסיכוי הכי טוב .של נסאו לשרוד זה כשאנ מנווט אותה 182 00:14:30,599 --> 00:14:33,558 אבל אם לא נוכל לאתר ,את ג'ק רקהאם ואן בוני 183 00:14:33,602 --> 00:14:35,768 אם לא נוכל לאתר האוצר ,שנמצא ברשותם 184 00:14:35,812 --> 00:14:39,355 מה שלא יקרה לנסאו .אני ואת ככל הנראה מחוסלים 185 00:14:57,367 --> 00:14:58,992 .תסלחו לי, רבותיי .אם לא אכפת לכם שאני שואל 186 00:14:59,027 --> 00:15:00,827 ?לאן העגלה הזאת נוסעת 187 00:15:00,862 --> 00:15:03,788 .אל המבצר 188 00:15:03,832 --> 00:15:05,332 ?לשם מה בדיוק 189 00:15:05,375 --> 00:15:07,000 .לתקן אותו 190 00:15:09,713 --> 00:15:11,421 .אני מבין 191 00:15:13,133 --> 00:15:14,924 ?רק שניכם את כל העבודה 192 00:15:14,968 --> 00:15:16,635 .צוות שלם שלנו כבר נמצא שם 193 00:15:16,678 --> 00:15:19,012 המושל רוצה שהוא יהיה מסודר .עד סוף החודש 194 00:15:22,643 --> 00:15:25,310 .אני מניח שהמבצר לא ישקם את עצמו לבד 195 00:15:30,192 --> 00:15:33,526 .לא ,אני מניח שלא 196 00:15:43,330 --> 00:15:45,997 .אל תזוז 197 00:15:47,834 --> 00:15:49,334 ...הנה 198 00:15:50,545 --> 00:15:53,046 ,ובכן ?מה אתה חושב 199 00:15:53,090 --> 00:15:56,257 ?את מתכוונת חוץ מהוילונות של החזה 200 00:15:56,301 --> 00:15:58,718 .זה נקרא עניבה 201 00:16:00,097 --> 00:16:01,346 ?אתה רוצה להתאים את עצמך אליהם, נכון 202 00:16:01,390 --> 00:16:04,057 זה מה שהם לובשים ?הם, מי 203 00:16:04,101 --> 00:16:06,518 .גברים מכובדים 204 00:16:10,023 --> 00:16:11,439 .בסדר, כן 205 00:16:14,319 --> 00:16:16,194 ?מקום לידה 206 00:16:16,238 --> 00:16:17,362 ?בריסטול 207 00:16:17,406 --> 00:16:19,906 ?עיסוק 208 00:16:19,941 --> 00:16:21,658 .נגר בספינה 209 00:16:21,702 --> 00:16:25,412 ?הספינה שבה שירתת .שירתתי בבוקאניר 210 00:16:25,455 --> 00:16:26,913 .תחתום פה 211 00:16:29,042 --> 00:16:31,876 ?עבור, הבא בתור 212 00:16:31,920 --> 00:16:34,045 ?מה לעזאזל אתה עושה פה 213 00:16:35,966 --> 00:16:37,924 ,זו עניבה 214 00:16:37,968 --> 00:16:39,384 .זה מה שגברים מכובדים לובשים 215 00:16:39,428 --> 00:16:42,595 ...זה .לא משנה מה זה 216 00:16:42,630 --> 00:16:43,888 .אתה היית כבר אמור להיות רחוק מפה עכשיו 217 00:16:43,932 --> 00:16:44,889 ?מדוע חזרת 218 00:16:44,933 --> 00:16:45,932 ,למקום שאנחנו הולכים 219 00:16:45,967 --> 00:16:48,935 .נראה שעדיף שיהיה לך את אחד מאלה מאלה מאשר שלא 220 00:16:48,970 --> 00:16:50,437 ,חשבתי על זה כפרס נוסף 221 00:16:50,472 --> 00:16:51,938 לפחות אני יוכל לראות זאת במו עיניי 222 00:16:51,973 --> 00:16:53,606 ,המושל החדש עסוק מעל הראש 223 00:16:53,641 --> 00:16:55,358 באותו בולשיט שאני הייתי מוצף 224 00:16:55,402 --> 00:16:57,068 .במהלך החודשים האחרונים ?ומה אני מגלה 225 00:16:57,112 --> 00:16:58,903 הרחובות מיוזעים 226 00:16:58,947 --> 00:17:00,447 .מתעשיית האופנה 227 00:17:00,490 --> 00:17:02,282 ,התלבשת כמו זונה טורקייה 228 00:17:02,325 --> 00:17:03,783 רק בגלל שהגיעו כמה אנשים 229 00:17:03,818 --> 00:17:07,287 .עמדו על החוף ואמרו בבקשה 230 00:17:07,330 --> 00:17:09,789 .אתה עצבני .אני אובד עצות 231 00:17:09,824 --> 00:17:12,125 הוא הציע להם פחות ,מהשכר שאני הצעתי 232 00:17:12,160 --> 00:17:13,543 ,דורש מהם יותר בעבודה 233 00:17:13,587 --> 00:17:15,295 מגביל אותם יותר ברישיונות 234 00:17:15,330 --> 00:17:18,923 ,ועדיין למרות כל זה 235 00:17:18,967 --> 00:17:21,217 .הם בבעלותו 236 00:17:21,261 --> 00:17:23,470 ?איך זה יכול להיות 237 00:17:23,505 --> 00:17:24,971 ,אני יודע שאולי קשה להאמין 238 00:17:25,015 --> 00:17:27,348 לפי המראה שלי כרגע 239 00:17:27,392 --> 00:17:30,268 ?אבל החוויה הזאת 240 00:17:30,312 --> 00:17:32,604 .לא כל כך גרועה ,ג'ק 241 00:17:32,647 --> 00:17:33,772 .הבא בתור 242 00:17:35,400 --> 00:17:37,734 .האדם הבא, בבקשה 243 00:17:38,862 --> 00:17:39,903 ?שמך החוקי 244 00:17:39,946 --> 00:17:41,780 .ג'ון רקהאם 245 00:17:46,870 --> 00:17:48,036 ?מה 246 00:17:56,538 --> 00:17:58,630 .המושל ירצה לשוחח איתך 247 00:18:07,766 --> 00:18:09,182 .תשגיח עליו בבקשה 248 00:18:09,226 --> 00:18:10,767 אני אלך לקרוא לפראמה .כדי לטפל בו 249 00:18:10,811 --> 00:18:11,768 .אמרתי לא 250 00:18:11,812 --> 00:18:14,646 .אני יודעת שאמרת .אני לא רוצה עזרה 251 00:18:27,786 --> 00:18:29,410 .זה יעבור 252 00:18:29,454 --> 00:18:32,288 .אני פשוט ימצא מקום לאוורר את זה בלילה 253 00:18:32,332 --> 00:18:37,252 .אני מבינה שאתה לא רוצה שאף אחד יראה אותך ככה 254 00:18:37,295 --> 00:18:38,545 ,מה שאני לא מבינה 255 00:18:38,580 --> 00:18:40,713 .זה למה לבחור לסבול מלכתחילה 256 00:18:40,748 --> 00:18:42,632 אתה חייב שתהייה לך גישה לתרופות טובות יותר מאשר אלו 257 00:18:42,676 --> 00:18:44,717 .יש לנו גישה לתרופות טובות יותר פה 258 00:18:44,761 --> 00:18:46,386 .אין לזה קשר לתרופות 259 00:18:46,429 --> 00:18:47,887 .יש לזה קשר מסויים לתרופות 260 00:18:47,922 --> 00:18:50,849 .אסור לי להיראות חלש 261 00:18:50,892 --> 00:18:54,352 ,אסור לי להרגיש חלש .אסור לי להיות חלש 262 00:18:54,396 --> 00:18:56,938 ,לא בפניי אנשיי .לא בפניי אנשייך 263 00:18:56,982 --> 00:18:59,190 .בכלל לא 264 00:18:59,234 --> 00:19:00,608 ,למשך זמן מה אחזתי 265 00:19:00,652 --> 00:19:03,027 .את כל עולמי ביחד בשני ידי 266 00:19:03,071 --> 00:19:06,698 דואג לאנשיי .דואג לצרכיהם 267 00:19:06,741 --> 00:19:11,411 הדרך היחידה שזה מחזיק מעמד ,זה כשאני נכנס לתפקיד 268 00:19:11,454 --> 00:19:13,872 ואני לא יכול להכנס לתפקיד בזמן שנועצים בי מבטים או אצבעות 269 00:19:13,915 --> 00:19:15,707 .או שאני מזיל ריר בזמן הזיית אופיום 270 00:19:15,750 --> 00:19:17,792 .או אלוהים יודע מה 271 00:19:19,287 --> 00:19:21,254 ,אז אני אסבול את זה 272 00:19:21,289 --> 00:19:24,215 .בדרך שסבלתי עד עכשיו 273 00:19:29,297 --> 00:19:32,765 ?אף אחד לא הכין אותך לזה, נכון 274 00:19:35,478 --> 00:19:37,437 ,מאז שאני זוכרת את עצמי 275 00:19:37,472 --> 00:19:39,731 התכוננתי ליום שבו 276 00:19:39,774 --> 00:19:42,609 .שאני אתפוס את מקומה של אמי 277 00:19:42,644 --> 00:19:45,778 ,בידיעה שמהיום הזה והלאה 278 00:19:45,813 --> 00:19:48,531 אני יהיה לנצח זאת שמובילה 279 00:19:48,575 --> 00:19:50,909 .בניגוד לאלו שמונחים 280 00:19:52,329 --> 00:19:55,288 .אתה מתוסכל .אתה עצבני 281 00:19:55,332 --> 00:19:57,665 .אתה עייף 282 00:19:57,709 --> 00:19:59,959 ,אולי אף אחד לא מבין מדוע 283 00:20:00,003 --> 00:20:02,629 .אני מאמינה שאפילו אתה לא מבין מדוע 284 00:20:04,049 --> 00:20:05,840 .אבל אני יודעת למה 285 00:20:11,839 --> 00:20:14,974 ...הכתר הוא תמיד מעמסה 286 00:20:17,562 --> 00:20:22,065 ,אבל אי אפשר לשאת זאת .אם אתה לא יכול לעמוד 287 00:20:31,318 --> 00:20:33,485 ,כמעט ונשברת בידי הסופה 288 00:20:33,528 --> 00:20:35,570 .סופה שרדפת אחריה 289 00:20:35,614 --> 00:20:38,239 .כמעט רעבת למוות בשיממון 290 00:20:38,283 --> 00:20:39,616 .כמעט הוצאת להורג בידיהם 291 00:20:41,569 --> 00:20:44,621 או שאתה לא ניתן להריגה, חבר 292 00:20:44,665 --> 00:20:46,748 .או שזמנך כבר עבר 293 00:20:48,502 --> 00:20:51,628 ,בדרך כזאת או אחרת .אני פה 294 00:20:51,672 --> 00:20:55,799 .יש הרבה מה לשוחח על עתידינו 295 00:20:55,842 --> 00:20:59,803 ?איזה סוג של עתיד אתה מציע שזה יהיה 296 00:20:59,846 --> 00:21:04,557 אני מתכוון לרכז כוחות .ואז לתבוע חזרה את נסאו 297 00:21:04,592 --> 00:21:06,142 נקודת החולשה של הכיבוש היא 298 00:21:06,186 --> 00:21:09,521 .כשהכובש מרשה לעצמו להאמין שזה נעשה 299 00:21:09,564 --> 00:21:12,107 .לגבי נסאו, העניין הוא עכשיו 300 00:21:13,151 --> 00:21:14,609 ,כרגע אנגליה אולי מחזיקה את האי 301 00:21:14,653 --> 00:21:16,569 .אבל עדיין צריכה להביא לשם משאבים 302 00:21:16,604 --> 00:21:19,572 היא עדיין תלויה במסחר 303 00:21:19,616 --> 00:21:21,908 .אנחנו נגרום לזה להיות בלתי אפשרי עבורו 304 00:21:21,952 --> 00:21:24,744 ,אנחנו נפריע לספינותיו ,אנחנו נבזוז את סחורותיו 305 00:21:24,788 --> 00:21:28,164 אנחנו נגרום לו לאבד הון ותמיכה 306 00:21:28,208 --> 00:21:29,666 ,ואת הרצון הטוב של האנשים שמקיפים אותו 307 00:21:29,710 --> 00:21:32,085 עד שהוא יהיה חלש מספיק .כדי שנוכל להתמודד איתו ישירות 308 00:21:32,120 --> 00:21:34,838 עד שנוכל להביא ,את הצי שלו לשבירה 309 00:21:34,881 --> 00:21:36,548 .ולקחת חזרה את המבצר 310 00:21:37,676 --> 00:21:39,050 אתה יודע, כשקראתי לנסאו בית 311 00:21:39,094 --> 00:21:41,636 רוב הגברים בחוף הזה .עדיין לא היו גברים 312 00:21:41,680 --> 00:21:43,847 ,הפלגתי עם בן הורינגולד 313 00:21:43,890 --> 00:21:46,766 ,הפלגתי עם סם בלאמי .הפלגתי עם הנרי אייברי 314 00:21:46,810 --> 00:21:50,603 ,הסתכסתי איתם .גנבתי מהם 315 00:21:50,638 --> 00:21:53,231 .פקפקתי בסיבותיהם 316 00:21:53,275 --> 00:21:56,609 אבל כולנו ידענו מה אנחנו 317 00:21:56,653 --> 00:21:59,028 ואז הגיע אדם שהסביר לנו 318 00:21:59,072 --> 00:22:01,489 שמה שעשינו כל השנים הללו .היה שגוי 319 00:22:01,533 --> 00:22:05,744 ,מה נסאו צריכה להיות .למה הוא יכול להפוך אותה 320 00:22:05,787 --> 00:22:09,372 .אם כולנו רק נלך אחרי מנהיגותו 321 00:22:09,416 --> 00:22:14,002 .והנה אתה שוב ,כדי לעשות את אותו הדבר 322 00:22:14,045 --> 00:22:18,214 .עזבת את זה הרבה לפני שהגיע הזמן 323 00:22:18,258 --> 00:22:21,676 זה כבר היה רעיון שחלף זמנו 324 00:22:21,720 --> 00:22:25,680 זה שאתה לא יכול לראות את זה רק ,מראה לי יותר בבירור 325 00:22:25,724 --> 00:22:29,976 .שמעולם לא הבנת את זה מההתחלה 326 00:22:30,011 --> 00:22:33,730 הצי הזה וכל מה שנשאר ממנו 327 00:22:33,774 --> 00:22:36,733 .וכל עוד הוא שלי נסאו תישאר בעברה 328 00:22:36,777 --> 00:22:38,151 .זה לא שלך 329 00:22:38,186 --> 00:22:40,653 .זה מעולם לא היה 330 00:22:40,688 --> 00:22:44,282 הספינות האלה, המפקדים שלהם והצוותים 331 00:22:44,326 --> 00:22:48,244 .הם כולם התחייבו לפקודותיי, לא לשלך 332 00:22:48,288 --> 00:22:50,789 שבועות נלקחו 333 00:22:50,832 --> 00:22:53,500 .ובאתי לראות שהם יכובדו 334 00:22:53,535 --> 00:22:57,003 אתה מאמין בכנות, שאני פשוט אזוז הצידה 335 00:22:57,047 --> 00:22:58,296 ?ויתן לך לתבוע את דרישתך 336 00:22:58,340 --> 00:23:02,634 בכנות אני לא שם קצוץ .על מה שלא תרצה או תרצה לעשות 337 00:23:04,054 --> 00:23:06,012 ,ההחלטה היא לא שלך 338 00:23:06,047 --> 00:23:08,306 .היא שלו 339 00:23:13,855 --> 00:23:16,731 ,הגעתי לחדש את ההסכם שלנו 340 00:23:16,775 --> 00:23:19,692 .זה שנשבענו עליו בחיינו 341 00:23:19,736 --> 00:23:22,362 ,אם תעמוד זקוף ותכיר בזה 342 00:23:22,405 --> 00:23:23,780 .הצי ילך אחרינו 343 00:23:23,824 --> 00:23:24,948 .אני בטוח בזה 344 00:23:26,701 --> 00:23:30,787 .לא היית שם לא, לא הייתי 345 00:23:30,831 --> 00:23:31,830 ,אבל לולא הייתי שם 346 00:23:31,873 --> 00:23:34,666 .לא הייתה שאלה לגבי זה בכלל 347 00:23:34,709 --> 00:23:36,793 ללא הייתי שם, אנחנו היינו מתכננים 348 00:23:36,837 --> 00:23:38,837 .את הגנתה ע''פ מה שסיכמנו 349 00:23:38,880 --> 00:23:40,922 .אם היית שם היית רואה את פניהם 350 00:23:40,966 --> 00:23:42,465 אלו שהניחו את ידיהם 351 00:23:42,509 --> 00:23:44,217 .והפנו את גבם אלינו 352 00:23:44,252 --> 00:23:47,011 ,אלו שלקחו את כספנו במשך חודשים 353 00:23:47,055 --> 00:23:49,514 והיו שמחים לנסות למסור את ראשי לאויבינו 354 00:23:49,558 --> 00:23:51,057 .תמורת מעט יותר 355 00:23:52,427 --> 00:23:54,519 .נסאו מתה 356 00:23:54,563 --> 00:23:56,521 ,לא מגיע לה שום דבר ממני 357 00:23:56,565 --> 00:23:58,690 .או מהאנשים בחוף הזה 358 00:23:58,733 --> 00:24:01,025 אנחנו סוף סוף חופשיים ממנה 359 00:24:01,069 --> 00:24:03,528 .ואני לא רואה סיבה לשנות זאת 360 00:24:09,202 --> 00:24:12,370 ,אם תרצה לעזוב את המקום הזה .אני ארשה לך 361 00:24:14,624 --> 00:24:19,294 .למרות שאיכשהו, אני לא חושב שיש לך כל כוונה לעזוב 362 00:24:20,455 --> 00:24:22,046 .לא, אין לי 363 00:24:22,090 --> 00:24:24,424 ,ואני חושב שאתה יודע שאני לעולם לא אסכים 364 00:24:24,459 --> 00:24:25,842 לך לעשות הצבעה כדי להסדיר את הנושא 365 00:24:25,886 --> 00:24:29,554 אחרי מי הצי הזה ילך ,ולקחת את הסיכון שאתה תמוטט את כוחותיי 366 00:24:29,598 --> 00:24:33,892 .באמצעות פיתוי והטעיה פשוטה 367 00:24:33,935 --> 00:24:36,352 .לא, אני לא מתאר שתרצה 368 00:24:36,396 --> 00:24:39,898 .אז יש לנו צי אחד, ושני אנשים שתובעים אותו לעצמם 369 00:24:42,360 --> 00:24:46,613 ,יש רק דרך אחת שאני מכיר כדי לפתור את זה 370 00:24:49,484 --> 00:24:52,619 .אקדחים ואז חרבות 371 00:25:04,374 --> 00:25:06,582 ,קפטן רקהאם 372 00:25:06,626 --> 00:25:07,959 .זה תענוג לפגוש אותך סוף סוף 373 00:25:08,002 --> 00:25:10,294 .פנו לנו את החדר בבקשה 374 00:25:10,338 --> 00:25:12,630 ?משקה 375 00:25:12,674 --> 00:25:15,091 .תודה לך 376 00:25:15,135 --> 00:25:17,510 .אני מתנצל על הנסיבות המוזרות של הפגישה 377 00:25:17,545 --> 00:25:19,470 .אני מכיר אותך ואנחנו לא מכירים אחד את השני 378 00:25:20,807 --> 00:25:24,517 .אני מכיר אותך... בערך 379 00:25:24,561 --> 00:25:25,935 .קראתי את ספרך 380 00:25:27,605 --> 00:25:29,105 ?באמת 381 00:25:29,149 --> 00:25:30,523 .ובכן, את רובו 382 00:25:30,558 --> 00:25:32,150 אני מתוודה שאולי לא ממש 383 00:25:32,193 --> 00:25:33,192 ,התעמקתי לקראת הסוף 384 00:25:33,236 --> 00:25:35,820 .אבל אתה יודע הבנתי את המהות שלו 385 00:25:39,734 --> 00:25:40,825 ,אם לא אכפת לך שאני שואל 386 00:25:40,869 --> 00:25:43,619 ?מה הסקת שהמהות שלו 387 00:25:43,663 --> 00:25:46,664 בן עשיר של אדם עשיר יוצא לים 388 00:25:46,708 --> 00:25:50,877 .כדי להוכיח משהו להוריו ככל הנראה 389 00:25:50,912 --> 00:25:54,881 מחפש הרפתקאות, מגלה את הגבולות של יכולותיו 390 00:25:54,916 --> 00:25:56,799 מאבד הכול בזמן התהליך 391 00:25:56,843 --> 00:26:00,887 .ואז נכשל ועל הדרך כותב חתיכת סיפור 392 00:26:00,930 --> 00:26:04,223 ,בבקשה תבין, אני מכיר די טוב את הספרייה שלי 393 00:26:04,267 --> 00:26:07,310 אבל נראה שאנשים די מחבבים את זה 394 00:26:07,353 --> 00:26:09,604 .וזה נראה שזה עשה עבורך פלאים 395 00:26:09,647 --> 00:26:12,857 .אז ברכותיי על כל זה 396 00:26:17,405 --> 00:26:18,696 .תודה לך 397 00:26:21,159 --> 00:26:23,993 ...למרות שלא חווינו את אותה התמודדות 398 00:26:25,455 --> 00:26:29,165 ,אני ואתה חולקים את החוויה של המקום הזה 399 00:26:29,209 --> 00:26:32,043 וזה כשלעצמו אני מקווה שאתה תבין 400 00:26:32,086 --> 00:26:34,128 ,למה זימנתי אותך לפה היום 401 00:26:34,172 --> 00:26:36,380 .ומה אני עומד לשאול אותך 402 00:26:38,176 --> 00:26:39,300 ?מה זה 403 00:26:41,295 --> 00:26:44,722 .אני יודע שלקחת חלק גדול מהזהב מהמבצר 404 00:26:44,766 --> 00:26:46,766 אני יודע שזה ברשותך 405 00:26:46,809 --> 00:26:48,976 ...ואני צריך שתחזיר אותו 406 00:26:50,813 --> 00:26:52,939 .או שכולנו מתים 407 00:27:11,834 --> 00:27:14,168 .אתה לא יכול לנצח 408 00:27:15,830 --> 00:27:18,130 שמעתי שהעברתם שבועות ללא תזוזה 409 00:27:18,165 --> 00:27:19,548 .והייתם ללא מזון ושתייה 410 00:27:19,592 --> 00:27:21,968 ,במיטבך זה יוכל להיות קרב קשה ואכזרי 411 00:27:22,003 --> 00:27:25,137 ...אבל מוחלש 412 00:27:25,172 --> 00:27:27,098 .אני לא כל כך נחות 413 00:27:30,344 --> 00:27:32,812 ,הוא לא היה במשחק כבר שנים 414 00:27:32,847 --> 00:27:35,982 .הוא יהיה יותר פגיע ממה שהוא זוכר את עצמו 415 00:27:36,017 --> 00:27:37,942 .הוא לא כל כך פגיע 416 00:27:39,529 --> 00:27:40,987 ?ולמען מה 417 00:27:41,022 --> 00:27:42,822 אתה מעמיד את עצמך בפני מוות וודאי 418 00:27:42,857 --> 00:27:44,907 ?בשביל אי שמלא בכפויי טובה וחסרי אופי 419 00:27:44,951 --> 00:27:47,827 .האנשים האלה ילכו לאן שיובילו אותם 420 00:27:50,206 --> 00:27:52,331 ,רוג'רס שבה את מחשבותיהם לפנייך 421 00:27:52,375 --> 00:27:55,501 אבל בוא לא נעמיד פנים שאי אפשר לזכות שוב באמונם 422 00:27:55,545 --> 00:27:58,004 ,ובוא לא נעמיד פנים ונאמין לרגע 423 00:27:58,047 --> 00:27:59,964 .שאני עושה את זה למענם 424 00:28:00,008 --> 00:28:03,551 .נתתי לך את מילתי 425 00:28:03,594 --> 00:28:05,511 .לחצתי לך את היד 426 00:28:05,555 --> 00:28:08,514 ,התחייבתי להגן על האי ביחד איתך 427 00:28:08,558 --> 00:28:12,226 אבל ההתחייבות שלי אליו התחילה .זמן רב לפני שבכלל הכרתי את שמך 428 00:28:12,270 --> 00:28:15,146 .מה שאני חייב לו .לא אכפת לי 429 00:28:16,891 --> 00:28:18,899 ,לא אכפת לי שלחצת לי את היד 430 00:28:18,943 --> 00:28:21,402 ,לא אכפת לי מה אתה מרגיש שאתה חייב לו 431 00:28:21,446 --> 00:28:25,364 זה יותר מדיי חשוב כדי .להיות מעורפל בידי כל זה 432 00:28:25,408 --> 00:28:28,117 .הם לקחו את ביתי 433 00:28:29,912 --> 00:28:31,871 .אני לא יכול לעבור על זה בשתיקה 434 00:28:32,999 --> 00:28:34,498 ?אתה יכול 435 00:28:36,577 --> 00:28:39,754 תשכח אותי, תשכח את טיץ', תשכח מנאמנות 436 00:28:39,797 --> 00:28:42,923 .הסכמים, כבוד,חובות , כל אלה 437 00:28:42,967 --> 00:28:45,551 ,השאלה היחידה שחשובה היא 438 00:28:47,972 --> 00:28:49,472 ?מי אתה 439 00:28:58,883 --> 00:29:02,718 ?ספרד יודעת על ההחלפות 440 00:29:02,762 --> 00:29:06,264 .הם יודעים, והם די כועסים 441 00:29:09,686 --> 00:29:11,477 ?איך אתה יודע שהם יודעים 442 00:29:20,530 --> 00:29:22,154 ?אז איך זה יהיה 443 00:29:22,189 --> 00:29:24,782 ?להחזיר את הכול, או שפשיטות רוסאריו יחזרו שוב 444 00:29:24,826 --> 00:29:27,410 .משהו כזה 445 00:29:31,032 --> 00:29:33,165 .אני מבין למה עשית את זה 446 00:29:34,711 --> 00:29:36,502 ,אני יודע איך זה מרגיש לאבד את הכול 447 00:29:36,546 --> 00:29:39,505 .ולהרגיש חסר אונים כדי לעשות משהו בקשר לזה 448 00:29:39,549 --> 00:29:42,008 הפיתוי להחזיק במשהו, להראות אותו לכולם 449 00:29:42,051 --> 00:29:45,011 .אני מבין את זה 450 00:29:45,054 --> 00:29:48,556 ,אבל זה לא משנה את פני המציאות שמולה אנחנו עומדים 451 00:29:48,599 --> 00:29:51,684 .שאתה עומד מולה 452 00:29:51,719 --> 00:29:54,895 ,כי אני מבטיח לך שאם ספרד תפלוש לפה 453 00:29:54,939 --> 00:29:57,523 .אתה תהייה הראשון שהם יראו 454 00:30:10,163 --> 00:30:12,788 שמעתי את השם של הנרי אייברי ,שהייתי ילד 455 00:30:12,832 --> 00:30:17,126 שמעתי איך אנשים מדברים עליו .גברים בוגרים ביראת כבוד גדולה 456 00:30:19,839 --> 00:30:24,008 הגעתי למקום הזה, נחוש כל כך לעשות את אותו הדבר 457 00:30:25,970 --> 00:30:29,180 ?זה לא הולך לקרות בדרך שחשבתי, נכון 458 00:30:31,726 --> 00:30:33,184 .זה אף פעם לא קורה 459 00:30:38,066 --> 00:30:39,523 ?העצה שלי 460 00:30:41,319 --> 00:30:44,695 ?אתה רוצה אמרה במה שאומרים עלייך 461 00:30:48,109 --> 00:30:49,533 .תכתוב ספר 462 00:30:52,997 --> 00:30:57,041 ?כרגע, מה אתה רוצה לעשות 463 00:30:59,087 --> 00:31:00,711 ?יש לך עט 464 00:31:02,131 --> 00:31:03,881 .הוא הסכים לשתף פעולה 465 00:31:03,925 --> 00:31:05,841 מישהו אחד יכנס פנימה לשלוח את זה 466 00:31:05,885 --> 00:31:08,135 הוראות שנכתבו בידיו אל שותפתו 467 00:31:08,179 --> 00:31:10,721 .ואז יחזור לנסאו וימסור את האוצר 468 00:31:10,765 --> 00:31:12,765 הוא אמר שהיא תהייה זהירה 469 00:31:12,800 --> 00:31:15,184 .ביקש שיהיה רק שליח אחד כדי להעביר את המכתב 470 00:31:15,228 --> 00:31:17,019 ,תן את זה לסגן הארסי 471 00:31:17,063 --> 00:31:18,521 .תכין אותו לצאת לדרך 472 00:31:18,564 --> 00:31:20,689 אני יעביר לו פרטים בעוד רגע 473 00:31:20,733 --> 00:31:22,608 הוא צריך להיות מודע .שאסור להמעיט בערכה של אן 474 00:31:22,643 --> 00:31:25,194 .ובכן, גם לא בסגן הארסי 475 00:31:28,366 --> 00:31:30,950 ,הבנתי שג'ק נעצר היום 476 00:31:30,993 --> 00:31:32,743 .אני ארצה לדעת מדוע 477 00:31:53,182 --> 00:31:55,015 ?מה יקרה אם הוא יפסיד 478 00:31:55,059 --> 00:31:57,768 .אם הוא יפסיד, הוא ימות 479 00:32:00,181 --> 00:32:01,772 ?אני מתכוון מה יקרה לנו 480 00:32:03,818 --> 00:32:05,151 ,אני לא יודע 481 00:32:06,353 --> 00:32:09,113 כנראה תינתן לנו הזדמנות להצטרף לצי 482 00:32:09,157 --> 00:32:11,657 .נתקפל, ונחזור למוטב 483 00:32:13,536 --> 00:32:17,580 ,כאנשייך הפצירו בי להצטרף לצוות שלך 484 00:32:17,623 --> 00:32:20,082 .הם אמרו שהקפטן שלך הוא אדם ששווה ללכת אחריו 485 00:32:20,126 --> 00:32:23,502 אדם חזק ,אדם חכם הם אמרו 486 00:32:23,537 --> 00:32:25,296 אבל כרגע אני לא יכול לומר 487 00:32:25,339 --> 00:32:28,299 .איזה צד אתה מעדיף לראות שינצח 488 00:32:32,138 --> 00:32:34,847 ?אתה יכול לעזור לי להבין את זה 489 00:32:38,853 --> 00:32:41,687 ,לפני כמה ימים יכלתי להבין את ההגיון של זה 490 00:32:43,524 --> 00:32:46,650 הוא עמד למות ואנחנו עמדנו להשתחרר 491 00:32:46,694 --> 00:32:49,862 מדין וחשבון ...ממנו 492 00:32:51,699 --> 00:32:54,116 מכל החרא שהוא עשה ,והדברים שהוא התחמק מהם 493 00:32:54,160 --> 00:32:55,242 ,זה היה הוגן 494 00:32:55,286 --> 00:32:57,286 .זה היה בסדר 495 00:32:57,330 --> 00:32:59,371 אני חושב שחלק מהסיבה 496 00:32:59,406 --> 00:33:03,042 ,שיכלתי לעמוד לצידו 497 00:33:03,077 --> 00:33:04,877 זה כי רציתי לוודא שתהייה לי עמדה טובה 498 00:33:04,921 --> 00:33:08,339 ...של הרגע שהעולם יחליט לבסוף לסגור איתו חשבון 499 00:33:10,551 --> 00:33:13,219 .והסיפור הזה שוב מתחיל להיראות הגיוני 500 00:33:13,254 --> 00:33:15,679 .זה עניין של כבוד 501 00:33:15,723 --> 00:33:18,265 .שיפתר אחת ולתמיד כאן ועכשיו 502 00:33:18,309 --> 00:33:20,351 שני הצדדים הסכימו להלחם 503 00:33:20,394 --> 00:33:22,228 .והסכימו על הכללים 504 00:33:22,263 --> 00:33:23,854 ,הצדדים הבינו 505 00:33:23,898 --> 00:33:27,191 .שלא ניתן יהיה לבקש או לקבל הכרעת שיוויון 506 00:33:55,471 --> 00:33:57,888 .דירכו את האקדחים שלכם 507 00:34:01,686 --> 00:34:02,968 ,מהרגע הזה 508 00:34:02,979 --> 00:34:05,729 .לא תהייה שום תזוזה עד ספירה לשלוש 509 00:34:08,442 --> 00:34:10,276 ...אחת 510 00:34:10,311 --> 00:34:11,819 ...שתיים 511 00:34:11,862 --> 00:34:14,113 !שלוש 512 00:37:21,135 --> 00:37:22,926 .קח אותו 513 00:37:22,970 --> 00:37:25,554 .ותעוף מהחוף שלי 514 00:37:49,747 --> 00:37:51,955 ,אם אתה לא לוקח אופיום 515 00:37:51,999 --> 00:37:55,250 .לפחות קח את זה כדי לנשוך 516 00:37:57,037 --> 00:37:58,837 .פשוט תעשי את זה 517 00:38:55,396 --> 00:38:57,771 ...הנטל .לא הייתי מוכן אליו 518 00:39:00,434 --> 00:39:02,359 ...זה לא האנשים 519 00:39:03,863 --> 00:39:05,904 .זה הוא 520 00:39:08,242 --> 00:39:09,366 ?פלינט 521 00:39:11,912 --> 00:39:15,914 .מה שהוא רוצה .מה שהוא צריך 522 00:39:15,949 --> 00:39:18,041 ...הפחדים שלו 523 00:39:19,286 --> 00:39:20,919 ...הרבדים של זה 524 00:39:22,122 --> 00:39:25,215 .הם תהומיים ואפלים 525 00:39:26,793 --> 00:39:29,761 אני משרת את הצוות על הצד הטוב ביותר ,כאשר אני מרכך אותו 526 00:39:29,805 --> 00:39:33,390 .מכוון אותו לכיוון שהוא צריך 527 00:39:33,434 --> 00:39:35,809 אני שקעתי אל תוך המחשכים ,האלה והתחברתי איתו 528 00:39:35,853 --> 00:39:39,688 .כדי שאני יוכל לעשות זאת 529 00:39:39,732 --> 00:39:43,650 ...אבל אני מודע לזה שאני לא הראשון שהיה שם 530 00:39:45,145 --> 00:39:49,114 שהיה השותף שלו ,שהלך בדרכו 531 00:39:49,149 --> 00:39:53,035 ואלו אשר ראו את המימדים האלה לפני 532 00:39:55,497 --> 00:39:57,706 .הם מעולם לא שבו משם 533 00:39:59,585 --> 00:40:02,878 .אולי הטעות שלהם הייתה שהם ניסו לעשות את זה לבד 534 00:40:04,673 --> 00:40:07,299 ,אולי שהולכים למקום כזה 535 00:40:07,343 --> 00:40:09,801 אדם צריך מישהו 536 00:40:09,845 --> 00:40:13,805 .להחזיק את הרצועה ולמצוא את הדרך החוצה 537 00:40:18,679 --> 00:40:20,145 .אולי 538 00:40:46,373 --> 00:40:48,840 .אני יודעת שזה לא קל בשבילך 539 00:40:48,884 --> 00:40:53,136 אני יודעת שזה כל כך רחוק ,מאיך שרצית שהדברים יסתיימו 540 00:40:53,180 --> 00:40:56,264 אבל רציתי שתדע שהסוף של זה 541 00:40:56,308 --> 00:40:59,351 .לא יהיה כמו שאתה חושב שהוא 542 00:40:59,395 --> 00:41:01,603 ?איך זה 543 00:41:02,656 --> 00:41:03,864 ,כשאן תקבל את המכתב שלך 544 00:41:03,908 --> 00:41:06,325 ותחזור לפה עם מה שנשאר מהאוצר 545 00:41:06,368 --> 00:41:08,786 ,נסאו תהייה מוגנת 546 00:41:08,829 --> 00:41:13,457 .וכולם ידעו שזה בזכות ג'ק רקהאם 547 00:41:13,867 --> 00:41:16,126 .שבזכותך זה יכל לקרות 548 00:41:18,539 --> 00:41:21,840 ...ויתרתי על נסאו 549 00:41:23,385 --> 00:41:24,843 ואת חושבת שהסיפור הזה 550 00:41:24,887 --> 00:41:26,845 ?יסופר הרבה אחרי שאני ימות 551 00:41:26,889 --> 00:41:27,971 .אני יודעת שכן 552 00:41:28,015 --> 00:41:30,098 .אני אדאג שזה יקרה 553 00:41:31,101 --> 00:41:34,228 ,נשמע לי כמו סיפור חסר חיים 554 00:41:34,271 --> 00:41:36,897 ואחד שדורש מחוייבות כוללת 555 00:41:36,941 --> 00:41:38,649 .כדי לוודא שהוא יסופר 556 00:41:38,692 --> 00:41:43,153 כשהסיפור הנוכחי יתגלה, אני מבטיח לך 557 00:41:43,197 --> 00:41:46,907 .שהוא הולך להיות מסופר בעצמו 558 00:41:46,951 --> 00:41:48,784 ?מה זה אומר 559 00:41:51,038 --> 00:41:52,204 ,נכנסתי למקום שלו היום 560 00:41:52,239 --> 00:41:55,499 המום כמה מהר האיש הזה למטה 561 00:41:55,543 --> 00:41:57,167 .השלים את הכיבוש שלו 562 00:41:57,211 --> 00:41:58,877 כמה משוכנע הוא שניצח 563 00:41:58,921 --> 00:42:01,338 .את כל מי שאני מכיר והעביר לצידו 564 00:42:01,382 --> 00:42:05,884 ,לאמיתו של דבר לא היה בכלל כיבוש 565 00:42:05,919 --> 00:42:07,845 זה רק למראית עין 566 00:42:07,888 --> 00:42:11,348 כדי שאפשר יהיה לטעון שהמסע צלח 567 00:42:11,392 --> 00:42:13,809 .זה או שהצלחת בו או שלא 568 00:42:13,853 --> 00:42:15,394 ,זה נראה שללא המטמון ההוא 569 00:42:15,437 --> 00:42:17,020 .הוא כנראה לא צלח בו 570 00:42:19,692 --> 00:42:21,024 ?ג'ק, מה עשית 571 00:42:22,945 --> 00:42:23,944 ,שלחתי הודעה לאן 572 00:42:23,988 --> 00:42:26,989 .לקחת את האוצר ולהיעלם 573 00:42:31,945 --> 00:42:36,248 ,לא .המושל ראה את המכתב שהיה מיועד לה 574 00:42:36,292 --> 00:42:39,084 את לא חושבת שאני יכול למסור לאן מסר 575 00:42:39,119 --> 00:42:40,919 ?שיהיה מובן רק לה 576 00:42:40,954 --> 00:42:42,462 ?מחשבה פשוטה כמו תברחי 577 00:42:42,506 --> 00:42:45,007 מכתב שאומר כל מה שהמושל רוצה 578 00:42:45,050 --> 00:42:46,341 ,בדיוק בדרך שהוא רוצה לומר אותו 579 00:42:46,385 --> 00:42:49,011 ולא ישמע כמו שום דבר שאי פעם אמרתי 580 00:42:49,054 --> 00:42:51,179 ,מחשבה אחת או שניים בין השורות 581 00:42:51,223 --> 00:42:53,098 .אני מבטיח לך שהיא תבין 582 00:42:56,437 --> 00:42:59,354 ,אז התחלתי בדו קרב 583 00:42:59,398 --> 00:43:01,607 .ביני לבין המושל 584 00:43:01,642 --> 00:43:03,650 ,החוקים פשוטים 585 00:43:03,694 --> 00:43:05,360 .אני אמנע ממנו את האוצר 586 00:43:05,404 --> 00:43:08,906 לא משנה איזה תמריצים הוא יציע או איזה כאב הוא יסב לי 587 00:43:08,949 --> 00:43:10,490 ,אני ימנע ממנו לקבל את האוצר 588 00:43:10,534 --> 00:43:13,744 וככה אני ימנע ממנו את הניצחון 589 00:43:13,787 --> 00:43:17,748 ,ובעשותי כן אני יבטיח שכאשר יגיע חג המולד לנסאו 590 00:43:19,501 --> 00:43:21,460 .שום אנגלי לא יהיה פה 591 00:43:32,506 --> 00:43:33,972 .אל תעשה זאת 592 00:43:34,007 --> 00:43:36,016 .זה כבר נעשה 593 00:43:48,188 --> 00:43:50,489 ,אז אחד משני הדברים יקרו 594 00:43:50,524 --> 00:43:52,616 רוג'רס יבין שתבוסתו 595 00:43:52,660 --> 00:43:54,785 ,בלתי נמנעת ויעזוב את המקום הזה 596 00:43:54,828 --> 00:43:56,828 מה שאומר שאני יקבל אותו בחזרה 597 00:43:56,863 --> 00:44:00,666 ,או שהוא יסרב בעקשנות 598 00:44:00,701 --> 00:44:03,835 ,ובסופו של דבר ספרד תמחק את המקום הזה מהאדמה 599 00:44:03,870 --> 00:44:05,545 ,הדגל האנגלי ישרף 600 00:44:05,589 --> 00:44:08,382 ורפובליקת פיראטים שנייה תיוולד 601 00:44:08,425 --> 00:44:09,675 .מאפר הראשונה 602 00:44:09,710 --> 00:44:11,635 ,רק שהפעם כל אדם שקורא למקום הזה בית 603 00:44:11,679 --> 00:44:14,304 .ידע שזה קרה בזכותי 604 00:44:41,291 --> 00:44:42,457 ...אני חוששת 605 00:44:43,752 --> 00:44:46,169 .שעשינו טעות נוראית 606 00:44:46,213 --> 00:44:48,547 ,אני רואה מה שאתה רואה בהם 607 00:44:48,590 --> 00:44:50,590 סילבר ופלינט 608 00:44:50,634 --> 00:44:54,052 ,אבל המערכת יחסים ביניהם כל כך לא יציבה 609 00:44:54,087 --> 00:44:57,180 .ואנחנו צריכים להפקיד את חייהם בידינו 610 00:44:58,726 --> 00:45:03,020 האנשים האלה הגיעו לעמדותיהם 611 00:45:03,063 --> 00:45:06,231 .בגלל שהם יחודיים 612 00:45:06,266 --> 00:45:09,234 ,כשזה נוגע לעצב את עולמם ע''פ רצונם 613 00:45:09,269 --> 00:45:13,363 כדי ליצור עלילה ולהשתמש בזה 614 00:45:13,407 --> 00:45:17,534 .כדי לרתום את מחשבות ולבבות האנשים 615 00:45:17,578 --> 00:45:20,996 ,אבל הסיפור הכי מרתק 616 00:45:21,040 --> 00:45:23,707 מצריך נבל במרכזו 617 00:45:23,751 --> 00:45:27,377 ,ואם זה קפטן פלינט או אדון סילבר 618 00:45:29,456 --> 00:45:30,922 שרואים אחד את השני כנבל 619 00:45:30,957 --> 00:45:33,508 ,או גרוע מכך 620 00:45:33,552 --> 00:45:35,761 .אותנו 621 00:45:35,796 --> 00:45:38,889 .אז כולנו אבדנו 622 00:45:40,809 --> 00:45:45,520 ,יש להם ערך גדול עבורינו 623 00:45:45,564 --> 00:45:50,233 הם חייבים להיות מנוהלים על ידינו .כדי להימנע מהתוצאה הזאת 624 00:45:51,820 --> 00:45:53,070 ?איך 625 00:45:56,992 --> 00:45:59,076 ...הלוואי 626 00:45:59,119 --> 00:46:03,080 .שאני ואת לא היינו חיים בנפרד כל השנים הללו 627 00:46:05,793 --> 00:46:08,126 הלוואי שהייתי מוצא דרך 628 00:46:08,161 --> 00:46:11,963 כדי להיות לך לאב יותר טוב 629 00:46:14,134 --> 00:46:17,928 אבל במהלך הזמן הייתי נחוש 630 00:46:17,971 --> 00:46:20,430 להשאיר לך משהו מאחור 631 00:46:20,474 --> 00:46:21,932 לתת לך את הדבר היחיד 632 00:46:21,975 --> 00:46:26,019 ...שאף אחד לא יוכל לקחת לעולם 633 00:46:27,606 --> 00:46:29,648 ,ושיהפוך אותך לחזקה מספיק 634 00:46:29,683 --> 00:46:33,318 .כדי להבין את עולמם 635 00:46:33,362 --> 00:46:35,904 ...לתקשר עם עולמם 636 00:46:36,824 --> 00:46:41,243 .לערוך מלחמה בעולמם 637 00:46:41,286 --> 00:46:44,454 ,אבל בזהותם שוכנים הסיפורים שלהם 638 00:46:44,498 --> 00:46:45,705 אני רוצה שתכירי אותם 639 00:46:45,749 --> 00:46:49,167 כדי שכאשר נהייה מוכרים לקרוא להם אוייבים 640 00:46:49,202 --> 00:46:51,962 .את תהיי מוכנה לזה 641 00:46:52,005 --> 00:46:54,714 הנבל יוצר את הסיפור 642 00:46:54,758 --> 00:46:56,299 אז כדי לנהל את שותפינו הנוכחים 643 00:46:56,343 --> 00:46:59,845 אנחנו חייבים לוודא שיש בינינו הסכמה כל הזמן 644 00:46:59,880 --> 00:47:02,806 .מי הוא הנבל המשותף לנו 645 00:47:06,253 --> 00:47:08,628 ,שם הנמלטת זה אן בוני 646 00:47:08,672 --> 00:47:11,006 .הפרס ללכידתה הוא 500 פאונד 647 00:47:13,677 --> 00:47:16,344 כמה קילומטרים הרחק .על השביל מחוץ לעיר 648 00:47:22,969 --> 00:47:24,603 ,מוקדם יותר היום 649 00:47:24,638 --> 00:47:27,939 לפני שידענו שרקהאם עדיין על האי 650 00:47:27,974 --> 00:47:32,069 .היית בטוחה שנוכל לאתר אותו ואת חברתו בזמן 651 00:47:33,480 --> 00:47:34,562 ,אמרת שזה אפשרי 652 00:47:34,606 --> 00:47:38,357 .בגלל שהם לא ידעו שחיפשנו אותם 653 00:47:38,401 --> 00:47:42,528 למה אני מקבל את ההרגשה ,שעכשיו הם כן יודעים 654 00:47:42,572 --> 00:47:44,864 עכשיו שהם עושים את מסע הצלב האישי שלהם 655 00:47:44,908 --> 00:47:46,657 .כדי לראות את השלטון נופל 656 00:47:46,692 --> 00:47:49,327 ?אז ההערכה שלך תהייה פחות אופטימית 657 00:47:52,031 --> 00:47:53,331 ,הכח הצבאי יעזור 658 00:47:53,366 --> 00:47:55,333 הוא ימשיך להפעיל לחץ .ואולי יתמזל מזלנו 659 00:47:55,368 --> 00:47:57,835 ..אבל אם לא, אז את תצטרך להתכונן 660 00:47:57,870 --> 00:48:00,338 .או, אני מוכן בשביל כל דבר 661 00:48:03,635 --> 00:48:07,512 .אן בוני חייבת להימצא 662 00:48:07,555 --> 00:48:10,640 .המטמון חייב להימצא 663 00:48:10,683 --> 00:48:12,850 .כרגע, זה כל מה שחשוב 664 00:48:15,388 --> 00:48:17,563 ,ולמרות זאת 665 00:48:17,607 --> 00:48:19,524 הרצון הטוב שהחדרנו 666 00:48:19,559 --> 00:48:23,694 .באנשי נסאו הוא לא חסר גבולות 667 00:48:23,729 --> 00:48:27,573 ,ככל שזה יגרר זמן רב יותר כך זה יהפוך להיות מסוכן יותר 668 00:48:27,617 --> 00:48:30,535 בגלל שאם אני ימצא את הכסף הזה .רק כדי לאבד את ההמון 669 00:48:30,570 --> 00:48:32,036 .אתה לא 670 00:48:33,998 --> 00:48:38,209 אם יש לך אותי, אז יש לך גם את תמיכת ההמון 671 00:48:38,244 --> 00:48:40,962 .אני הערובה היחידה שהם צריכים 672 00:48:41,005 --> 00:48:45,675 נכון, ג'ק ואן היו שותפיי וחבריי 673 00:48:47,887 --> 00:48:49,011 .יותר מזה 674 00:48:49,764 --> 00:48:51,180 ,הם עכשיו הם הפכו את עצמם 675 00:48:51,224 --> 00:48:52,765 .למשהו אחר בעיניי 676 00:48:52,809 --> 00:48:56,227 ,הקרבתי יותר מדי כדי לבנות פה משהו 677 00:48:56,262 --> 00:48:59,564 .אני לא אתן להם לקחת את זה 678 00:49:36,895 --> 00:49:41,188 .כל מה שהוא תמיד עשה, היה להציע לי את חברותו 679 00:49:41,232 --> 00:49:45,693 סילקתי אותו מדרכי פעם אחת ושנים שלמות התחרטתי על כך 680 00:49:47,155 --> 00:49:49,822 .ועכשיו עשיתי זאת שוב 681 00:49:52,619 --> 00:49:54,785 .תגיד לי שלא עשיתי את זה לחינם 682 00:49:57,081 --> 00:49:59,081 ובכן, אני לא אשקר לך 683 00:50:00,376 --> 00:50:01,876 .זה היה עוזר אם היה ברשותינו צי 684 00:50:09,010 --> 00:50:13,804 ,יש לנו נכסים יש לנו בני ברית 685 00:50:13,839 --> 00:50:16,682 .השאלה היא מה אנחנו עושים איתם 686 00:50:16,726 --> 00:50:19,685 אני אולי יוכל לעזור בעניין 687 00:50:20,855 --> 00:50:24,190 .משהו נוסף לבריכת הנכסים 688 00:50:26,194 --> 00:50:30,321 לפני אוקרהקוק ,הגענו אל שלל מסויים 689 00:50:30,365 --> 00:50:32,031 .שלל ספרדי 690 00:50:32,075 --> 00:50:35,910 .אוצר שמועבר בצורה אנונימית וחכמה 691 00:50:35,954 --> 00:50:38,079 ,רובו הושמד בזמן שמצאנו אותו 692 00:50:38,122 --> 00:50:42,667 אבל בין ההריסות הייתה פיסת מידע 693 00:50:42,710 --> 00:50:44,752 משהו שכל השאר התעלמו 694 00:50:44,796 --> 00:50:48,172 .כי באותו רגע זה נראה להם חסר ערך 695 00:50:48,216 --> 00:50:50,007 ?מידע לגבי מה 696 00:50:50,042 --> 00:50:52,426 ...כסף 697 00:50:52,470 --> 00:50:55,054 מופרד מזהב האורקה מחוץ למבצר 698 00:50:55,098 --> 00:50:57,723 .אוצר ששינה את צורתו 699 00:50:57,767 --> 00:50:59,684 ,מטמון של אבני חן 700 00:50:59,727 --> 00:51:03,854 .שבגללה ספרד מחזיקה במושל החדש מחוייב להם 701 00:51:03,889 --> 00:51:07,316 אוצר שאם ינוצל ביצירתיות 702 00:51:07,360 --> 00:51:11,946 .יכול להיות המפתח להבסת הכוחות הבריטים בנסאו 703 00:51:11,990 --> 00:51:13,990 ,השאלה היחידה היא 704 00:51:14,033 --> 00:51:16,701 ?האם אנחנו יכולים למצוא את זה לפניו