1 00:00:00,007 --> 00:00:06,936 - תורגם וסונכרן ע"י אלנתן מלמד - 2 00:00:11,071 --> 00:00:14,064 הלילה אעמיד עצמי .כקפטן הצוות המשותף 3 00:00:14,064 --> 00:00:16,726 בכוונתי להוביל את האנשים ,להשתלטות על המבצר 4 00:00:16,726 --> 00:00:19,097 הסתיימה עריצותך .במקום הזה לתמיד 5 00:00:19,097 --> 00:00:21,942 ,היא נסחפת .לבד בדרך המפחידה ביותר 6 00:00:21,942 --> 00:00:23,406 ?אתה יודע מי אני 7 00:00:23,647 --> 00:00:26,238 .אני חושבת שאת יודעת מי זה .אני אגן עלייך 8 00:00:26,603 --> 00:00:28,049 ,"קפטן ה"סקארבורו 9 00:00:28,084 --> 00:00:31,889 הוא הציע לי ולתשעה אנשים ,שאבחר חנינה מלאה 10 00:00:31,889 --> 00:00:35,679 אם אסייע לו בלכידת .עבריין הנמלט מהחוק 11 00:00:35,853 --> 00:00:37,300 הבנתם מה אני ?מבקש ממכם לעשות 12 00:00:37,300 --> 00:00:38,596 .לחזור ולתצפת על הזהב 13 00:00:38,779 --> 00:00:40,323 לפקוח עין על החיילים הספרדיים 14 00:00:40,556 --> 00:00:41,451 .אשר שומרים על הזהב 15 00:00:41,451 --> 00:00:43,854 .אביה בעל השפעה מרובה 16 00:00:43,854 --> 00:00:45,210 ,אם אחזיר אותה אליו 17 00:00:45,210 --> 00:00:47,305 אני מאמין שאהפוך אותו .לבעל בריתנו 18 00:00:47,305 --> 00:00:49,860 החיזור אחר לורד אש "ושדידת זהב ה"אורקה 19 00:00:50,084 --> 00:00:51,634 .מנוגדים אחד לשני 20 00:00:51,634 --> 00:00:53,378 אם תמנע התקפה נוספת ,על המבצר 21 00:00:53,689 --> 00:00:55,267 אביא את הילדה מהגבעה 22 00:00:55,267 --> 00:00:56,262 .ואעביר אותה אליך 23 00:00:56,719 --> 00:00:59,033 .אינך עוד בת ערובה .אני הולכת להוציאך מכאן 24 00:01:01,647 --> 00:01:05,764 מ פ ר ש י ם ש ח ו ר י ם עונה 2 - פרק 7 25 00:02:36,871 --> 00:02:39,299 ...אני זוכרת מוסיקה 26 00:02:42,125 --> 00:02:44,175 .בביתה 27 00:02:47,297 --> 00:02:50,131 ,תמיד היה חמים שם .יפה כל כך 28 00:02:54,257 --> 00:02:57,472 ואני זוכרת כשיכולתי ,לבקר שם עם אמא ואבא 29 00:02:57,474 --> 00:02:59,307 איך היא הייתה מתכופפת 30 00:02:59,309 --> 00:03:01,526 כך שפניה קרובות לשלי 31 00:03:01,528 --> 00:03:03,895 .ומחייכת 32 00:03:05,698 --> 00:03:09,534 אני זוכרת שקיוויתי .שיום אחד אהיה יפה 33 00:03:09,536 --> 00:03:11,315 ואני זוכרת שצפיתי בה 34 00:03:11,316 --> 00:03:14,192 מדברת עם אימי מעבר לחדר 35 00:03:15,492 --> 00:03:18,159 .ואיך היא הצחיקה את אימי 36 00:03:24,133 --> 00:03:26,300 ?ואת אומרת שהיא כאן 37 00:03:26,302 --> 00:03:28,302 ליידי המילטון נמצאת ?על האי הזה 38 00:03:28,304 --> 00:03:31,138 .היא כאן היא חברה 39 00:03:31,140 --> 00:03:32,974 והיא רוצה לעזור .להציל אותך מהמקום הזה 40 00:03:32,976 --> 00:03:34,976 .אבל אינני מבינה 41 00:03:34,978 --> 00:03:38,980 קפטן ויין נתן לי את מילתו .שכאן לא אפגע 42 00:03:38,982 --> 00:03:40,982 .דברים השתנו 43 00:03:40,984 --> 00:03:43,484 דברים משתנים .בעודנו מדברים הלילה 44 00:03:43,486 --> 00:03:45,653 את עכשיו לא שווה יותר כחלק 45 00:03:45,655 --> 00:03:47,655 ממשחק מאוד מסוכן .כאן על האי 46 00:03:47,657 --> 00:03:49,156 ככזה, אין בכוונתו 47 00:03:49,158 --> 00:03:52,326 .להחזירך לאביך בזמן הקרוב 48 00:03:52,328 --> 00:03:56,447 .תסמכי עליי .תסמכי על גברת המילטון 49 00:03:56,449 --> 00:03:58,783 ותדעי שאנו חייבות .לעזוב את המקום הזה עכשיו 50 00:03:58,785 --> 00:04:01,202 ?איך 51 00:04:01,204 --> 00:04:03,704 ישנן רשת מנהרות .העוברות מתחת למבצר 52 00:04:03,706 --> 00:04:06,040 והכניסה לאחת מהן .אינה רחוקה 53 00:04:06,042 --> 00:04:07,708 עד שמישהו יבחין ,את תעלמי 54 00:04:07,710 --> 00:04:10,378 את תהיי בטוחה הרחק מכאן .ובטיפולו של הקפטן פלינט 55 00:04:17,637 --> 00:04:20,021 .אני זוכרת את פניה של ליידי המילטון 56 00:04:22,642 --> 00:04:24,976 אבל אני מכירה את השם .קפטן פלינט 57 00:04:24,978 --> 00:04:27,478 .אבי הזכירו במכתביו 58 00:04:27,480 --> 00:04:29,594 הוא אמר שקפטן פלינט הוא המרושע ביותר 59 00:04:29,594 --> 00:04:30,802 מבין הפיראטים .של העולם החדש 60 00:04:30,802 --> 00:04:31,977 .שהוא רע 61 00:04:33,286 --> 00:04:37,622 תבטיחי לי שבריחתי אינה תחבולה נוראה 62 00:04:37,624 --> 00:04:40,658 להעבירני ממשוגע אחד .לידיו של אחר 63 00:04:43,296 --> 00:04:45,997 .קפטן פלינט הוא אדם טוב 64 00:04:48,801 --> 00:04:51,802 אם אינך סומכת על ...מילתי בעניין זה 65 00:04:51,804 --> 00:04:54,005 .תסמכי על שלה 66 00:04:59,812 --> 00:05:02,013 ?להיכן אנו הולכות 67 00:05:05,018 --> 00:05:07,234 .שתוק .פשוט תעשה את זה 68 00:05:20,450 --> 00:05:22,667 ?היכן עומדת ספירתך 69 00:05:24,621 --> 00:05:26,287 .קשה לומר 70 00:05:26,289 --> 00:05:29,790 .כולם מחזיקים זאת קרוב 71 00:05:29,792 --> 00:05:32,460 .ובכן, שמעתי שיש לך למעלה משלוש 72 00:05:32,462 --> 00:05:34,629 .שמעתי למעלה מארבעה 73 00:05:34,631 --> 00:05:36,130 .יש לך את ה"לא" של דובסון .כן- 74 00:05:36,132 --> 00:05:37,798 .לא" של ברואר"- .כן- 75 00:05:37,800 --> 00:05:39,800 ?וינסלו- ?וינסלו- 76 00:05:39,802 --> 00:05:41,469 ."לא, הוא מצביע "כן 77 00:05:41,471 --> 00:05:43,304 ?מתי שאלת אותו 78 00:05:43,306 --> 00:05:46,140 .לפני זמן קצר ?למה, קרה משהו 79 00:05:46,142 --> 00:05:48,643 הוא נכנס לזה עם ,מאלדון בבלגן האחרון 80 00:05:48,645 --> 00:05:51,646 אמר שמאלדון לועס .בקול רם מדי או משהו 81 00:05:51,648 --> 00:05:54,482 .מאלדון הכניס את אמו לתוך זה 82 00:05:54,484 --> 00:05:57,818 ,מאלדון במחנה שלך ."אז ויסלו ינצל זאת כ"לך תזדיין 83 00:05:59,489 --> 00:06:02,373 .רציני 84 00:06:02,375 --> 00:06:04,542 .זה היה אחד טוב .כן- 85 00:06:04,544 --> 00:06:06,043 ,הימאות שלי 86 00:06:06,045 --> 00:06:09,664 ,הסיכויים שלי לגיוס מצטמקים 87 00:06:09,666 --> 00:06:11,799 ,המיומנות שלי בקרב ,צליל קולי 88 00:06:11,801 --> 00:06:13,634 צלילי לעיסותיו .של אדם אחר 89 00:06:13,636 --> 00:06:15,803 ,אני מניח שבסופו של יום 90 00:06:15,805 --> 00:06:17,805 .הם כולם שווי ערך 91 00:06:17,807 --> 00:06:21,842 אדם מטיל הצבעתו .מאותה סיבה שמניעה אותו בכל חייו 92 00:06:23,479 --> 00:06:25,479 ?למה זה 93 00:06:25,481 --> 00:06:28,482 .כי זה מרגיש טוב 94 00:06:28,484 --> 00:06:31,485 .שלוש הצבעות, ארבע הצבעות 95 00:06:31,487 --> 00:06:34,855 ‏30 מהם ישנו דעתם .ברגע שירימו את ידיהם הלילה 96 00:06:36,159 --> 00:06:38,659 הדבר שיכריע הצבעה זו 97 00:06:38,661 --> 00:06:40,027 .לא קרה עדיין 98 00:06:41,948 --> 00:06:44,448 אתה הולך לשכנעם שהם ירגישו יותר טוב 99 00:06:44,450 --> 00:06:45,783 .להצביע לך מאשר לו 100 00:06:45,785 --> 00:06:48,953 .אני חושב שיש לי נימוק די חזק 101 00:06:48,955 --> 00:06:51,288 בדרכו, הרבה מהם .ימותו הלילה 102 00:06:51,290 --> 00:06:53,958 .בדרכי, הם לא ואנו נרכוש את אמונו 103 00:06:53,960 --> 00:06:57,845 של אדם היכול להקפיץ מקום זה .צעד אחד קדימה לקיימות 104 00:06:59,966 --> 00:07:02,550 .אולי 105 00:07:02,552 --> 00:07:05,720 אם כי, עדיין, הטיעון שלו .נראה יותר נוח 106 00:07:05,722 --> 00:07:08,389 ?אתה חושב- .בטח- 107 00:07:08,391 --> 00:07:10,447 קפטן פלינט יבגוד בכולם" 108 00:07:10,448 --> 00:07:11,855 כדי לקבל את מה שהוא רוצה" 109 00:07:12,478 --> 00:07:16,113 אתמול זה היה מר גייטס" .היום יהיה זה אני 110 00:07:16,115 --> 00:07:18,649 "?מי מכם רוצה להיות מחר" 111 00:07:21,621 --> 00:07:23,320 ?קפטן 112 00:07:26,626 --> 00:07:27,992 .הם מוכנים 113 00:07:39,806 --> 00:07:42,673 ישנו רק דבר אחד .העולה לדיון הלילה 114 00:07:44,310 --> 00:07:46,510 ?קפטן הורניגולד 115 00:07:58,775 --> 00:08:01,859 ,אדם מבקש את אמונך 116 00:08:01,861 --> 00:08:05,863 הוא מבקש ומציע לך .דברים בעתיד 117 00:08:05,865 --> 00:08:09,533 ,וככל שדברים אלו ברורים יותר ,כך אתה חייב לשאול עצמך 118 00:08:09,535 --> 00:08:13,504 מה אם הם נועדו" "?לעוורני בהווה 119 00:08:17,794 --> 00:08:19,960 לא מפתיע שאיש זה 120 00:08:19,962 --> 00:08:23,130 רוצה להעביר את .תשומת לבך לעתיד 121 00:08:23,132 --> 00:08:25,966 לדברים שהוא אומר .שהוא יכול לתת לך 122 00:08:25,968 --> 00:08:28,636 .לקשיים שהוא יכול להסיר 123 00:08:29,806 --> 00:08:32,807 העתיד הזוהר ביותר שצריך להיות 124 00:08:32,809 --> 00:08:34,370 על מנת לעוור אותך 125 00:08:34,371 --> 00:08:37,783 ממעשי העבר הפחדניים ...והערמומיים שלו 126 00:08:37,980 --> 00:08:41,649 !גניבה, בגידה, שקרים, רצח 127 00:08:43,319 --> 00:08:45,820 כשאנו בחרנו לראשונה ...למזג צוותים אלה 128 00:08:45,822 --> 00:08:47,321 ?איפה לעזאזל היית 129 00:08:47,323 --> 00:08:49,490 השליחים הגיעו אל .החוף לפני זמן קצר 130 00:08:49,492 --> 00:08:51,826 החדשות שהוא מביא הינם .בעלי חשיבות עליונה 131 00:08:51,828 --> 00:08:53,994 חשוב יותר מלאבד את ?ספינתנו לקפטן הורניגולד 132 00:08:53,996 --> 00:08:55,796 .כן 133 00:08:55,798 --> 00:08:59,466 כבר נעקר מאיתנו ...על ידי אנשים מהסוג הגרוע ביותר 134 00:08:59,468 --> 00:09:02,002 הם היו אמורים לתצפת .על הזהב עד שאנו מגיעים 135 00:09:02,004 --> 00:09:03,671 ?למה לעזאזל הם חזרו 136 00:09:03,673 --> 00:09:06,006 כי אין עוד זהב .לשמור עליו 137 00:09:06,008 --> 00:09:08,292 .הוא נעלם 138 00:09:08,511 --> 00:09:09,677 .הוא נעלם- ?"הוא אמר "נעלם- 139 00:09:09,679 --> 00:09:11,145 ?"האם מישהו אמר "נעלם 140 00:09:11,147 --> 00:09:13,314 .הזהב נעלם !שמעת את זה? הוא נעלם 141 00:09:17,200 --> 00:09:19,320 .הזהב נעלם- .אני לא מאמין לזה- 142 00:09:19,322 --> 00:09:21,021 ?מי יכול לקחת אותו 143 00:09:35,621 --> 00:09:37,004 .זה נקי 144 00:09:57,643 --> 00:10:00,144 .זה כאילו שזה מעולם לא קרה 145 00:10:00,146 --> 00:10:03,781 כל דבר שקושר .לאירועי האתמול נעלם 146 00:10:03,783 --> 00:10:06,116 ,יהיו שאלות, כמובן 147 00:10:06,118 --> 00:10:07,952 ,אך הם לא ימצאו דרכם אלייך 148 00:10:07,954 --> 00:10:11,956 ידוע שהבנות האחרות ,דנות בגלוי למטה 149 00:10:11,958 --> 00:10:15,626 על החלטת שרלוט והמאהב שלה .לברוח יחד לפרובידנס 150 00:10:15,628 --> 00:10:18,329 כל שאת צריכה לעשות .הוא לומר את אותו הדבר 151 00:10:31,978 --> 00:10:35,596 ,זה לא מתאים לך .אבל זה נקי 152 00:10:35,598 --> 00:10:39,099 ,כשתהיי מוכנה .אני אהיה למטה 153 00:10:39,101 --> 00:10:42,486 .ונוכל לדון על מה שיבוא בקרוב 154 00:10:48,444 --> 00:10:51,161 .הייתי נשואה לגבר פעם 155 00:10:52,615 --> 00:10:56,450 ...מזדיין רקוב 156 00:10:56,452 --> 00:10:59,119 ,הרים את ידיו עליי 157 00:10:59,121 --> 00:11:01,872 ,שרף אותי 158 00:11:01,874 --> 00:11:04,091 .חלק אותי עם אנשיו 159 00:11:05,044 --> 00:11:07,845 ,לא ידעתי דבר אחר 160 00:11:07,847 --> 00:11:09,880 לא ידעתי שביכולתי .לעשות משהו בקשר לזה 161 00:11:11,467 --> 00:11:13,634 ,גם אם ידעתי 162 00:11:13,636 --> 00:11:15,970 .לא חשבתי שיש לי את זה 163 00:11:17,640 --> 00:11:20,808 .יום אחד, היינו במסבאה 164 00:11:20,810 --> 00:11:24,144 .הוא הכאיב לי 165 00:11:24,146 --> 00:11:27,147 .ואיש אחד ראה זאת 166 00:11:27,149 --> 00:11:30,651 ...והוא ניגש 167 00:11:30,653 --> 00:11:32,653 .והוא שיסף את גרונו 168 00:11:37,159 --> 00:11:38,826 .זה היה ג'ק 169 00:11:41,797 --> 00:11:44,498 .הייתי בת 13 170 00:11:48,304 --> 00:11:51,638 תמיד חשבתי .שהוא הציל אותי ממשהו 171 00:11:51,640 --> 00:11:54,008 .תמיד הייתי אסירת תודה מזוינת 172 00:11:55,644 --> 00:11:57,678 ...כעת אני תוהה 173 00:11:59,815 --> 00:12:01,515 אולי ג'ק לקח אותי ממשהו 174 00:12:01,517 --> 00:12:04,068 שהייתי אמורה למצוא .את דרכי מתוכו 175 00:12:06,355 --> 00:12:08,875 אולי הוא לקח את ההזדמנות שאתחזק מספיק 176 00:12:08,875 --> 00:12:10,737 .כדי להציל את עצמי 177 00:12:13,329 --> 00:12:14,995 .לצמוח 178 00:12:18,284 --> 00:12:20,617 ,במקום זאת, הלכתי איתו 179 00:12:20,619 --> 00:12:23,287 ,עשיתי מה שהוא עשה 180 00:12:23,289 --> 00:12:25,672 .עשיתי את מה שאחרים עשו 181 00:12:28,794 --> 00:12:30,677 .חשבתי שאהפוך לאחת מהם 182 00:12:37,470 --> 00:12:41,138 ,אם אני לא מה שהייתי כשנולדתי 183 00:12:41,140 --> 00:12:43,857 ...ואני לא מה שהפכתי להיות 184 00:12:45,811 --> 00:12:48,312 ?מה לעזאזל אני 185 00:13:02,211 --> 00:13:04,244 .היא הולכת לנוח עכשיו 186 00:13:06,382 --> 00:13:09,383 אני יודעת שזהו הדבר ,האחרון שאת צריכה לשמוע 187 00:13:09,385 --> 00:13:11,668 .אבל אני והבנות דיברנו 188 00:13:13,806 --> 00:13:16,974 .אנו יודעות מה הסכנות שבפנינו 189 00:13:16,976 --> 00:13:20,177 .כיצד להימנע מהם, להגן מפניהם 190 00:13:21,597 --> 00:13:23,931 ...מה שהיא עשתה לשרלוט .אל- 191 00:13:23,933 --> 00:13:26,600 זה לא משהו שאנו .יודעות איך להגן מפניו 192 00:13:26,602 --> 00:13:28,936 אנו לא צריכות להתמקד עכשיו בלהוציא אותה החוצה 193 00:13:28,938 --> 00:13:31,438 לפני שאחת מאיתנו ?תהיה הבאה בתור 194 00:13:31,440 --> 00:13:34,108 .בבקשה אל תהיה קולו של זה 195 00:13:34,110 --> 00:13:36,610 אם את מודאגת כי על ידי סילוקה מהמקום הזה 196 00:13:36,612 --> 00:13:38,946 ,היא יכולה להיות אלימה כלפייך 197 00:13:38,948 --> 00:13:41,115 ישנם אנשים שאנו יכולות לדבר עימם 198 00:13:41,117 --> 00:13:42,783 .שידאגו שהיא לא תוכל לפגוע בך 199 00:13:42,785 --> 00:13:44,952 .אני לא רוצה לשמוע זאת שוב 200 00:13:44,954 --> 00:13:47,671 ,לא ממך !לא מהבנות האחרות, לעולם 201 00:13:49,458 --> 00:13:52,126 ...כאשר לאף אחד בעולם 202 00:13:52,128 --> 00:13:53,317 ...אף אחד 203 00:13:54,493 --> 00:13:55,625 ...אף אחד 204 00:13:55,965 --> 00:13:59,466 היה אכפת ממה שהאנשים ,האלה עשו לי על החוף 205 00:13:59,468 --> 00:14:01,685 .לה כן 206 00:14:01,687 --> 00:14:04,021 .זה אומר לי משהו 207 00:14:04,023 --> 00:14:09,026 ,אז כל עוד היא רוצה .המקום הזה יהיה בטוח בשבילה 208 00:14:09,028 --> 00:14:13,313 והאנשים האלה שאמרת ?שיפתרו את הבעיה הזאת 209 00:14:13,315 --> 00:14:15,482 הם מעריכים את היחסים שלהם איתי 210 00:14:15,484 --> 00:14:18,652 הרבה יותר משלך או של איזבלה 211 00:14:18,654 --> 00:14:22,156 .או של מישהי בקומה הזאת 212 00:14:22,158 --> 00:14:25,826 אם אשמע מהאנשים האלה ,שנעשו פניות אליהם 213 00:14:25,828 --> 00:14:29,329 .לא אקבל זאת טוב ?זה ברור 214 00:14:36,472 --> 00:14:38,505 ...אדל 215 00:14:42,478 --> 00:14:45,679 בבקשה תני לבנות להבין .שאני מבינה את דאגתן 216 00:14:47,316 --> 00:14:50,317 אם כל אחת מהן ,תרצה לבוא אליי 217 00:14:50,319 --> 00:14:52,653 .דלתי פתוחה 218 00:14:52,655 --> 00:14:54,521 .אני אעשה זאת 219 00:14:59,495 --> 00:15:03,530 שני שומרים לוחמים .יושבו ממש במפרץ כשהגענו 220 00:15:03,532 --> 00:15:05,365 עשינו דרכנו אל הרכס וצפינו 221 00:15:05,367 --> 00:15:07,534 בעוד שהם מעבירים אותו .אל מקומו 222 00:15:07,536 --> 00:15:11,455 צפינו בזהב נעלם מהחוף ,חתיכה אחר חתיכה 223 00:15:11,457 --> 00:15:13,624 .וצפינו בהם מרימים עוגן ומפליגים 224 00:15:13,626 --> 00:15:16,793 ,כשהכל היה נקי .הלכנו לחוף 225 00:15:16,795 --> 00:15:18,795 שום חתיכה מזויינת .לא נשארה מאחור 226 00:15:18,797 --> 00:15:21,632 .שום חתיכה מזויינת 227 00:15:21,634 --> 00:15:23,350 .תודה לכם 228 00:15:33,312 --> 00:15:35,279 ?מה קורה שם בחוץ 229 00:15:35,281 --> 00:15:38,282 הם קראו למועצה לדון .כיצד הם מעוניינים להמשיך 230 00:15:38,284 --> 00:15:39,950 .זה צריך להיות יעיל 231 00:15:39,952 --> 00:15:42,452 החדשות הטובות בשבילך הן שהתמיכה בהורניגולד 232 00:15:42,454 --> 00:15:44,454 .נעלמה לחלוטין 233 00:15:44,456 --> 00:15:46,957 אין נשמה בקרב אלו אשר היה בהם רעב 234 00:15:46,959 --> 00:15:48,792 .להילחם על המבצר הלילה 235 00:15:48,794 --> 00:15:51,628 ,ללא הזהב .כל זה נראה די חסר טעם 236 00:15:51,630 --> 00:15:55,132 ?והחדשות הרעות- .בלגן רציני שם בחוץ- 237 00:15:55,134 --> 00:15:57,801 .עשוי להיות לזמן מה 238 00:15:57,803 --> 00:15:59,916 ישנן הצעות רבות לגבי מה צריך להיות 239 00:15:59,916 --> 00:16:01,444 ציון הדרך הבא שלנו 240 00:16:01,760 --> 00:16:03,724 ,כמספר האנשים המציעים אותן 241 00:16:03,726 --> 00:16:06,560 כולל פדיון בת הערובה שלך 242 00:16:06,562 --> 00:16:08,845 .עבור מזומן במקום טובות 243 00:16:08,847 --> 00:16:11,148 .אם היא בכלל נמסרה לנו 244 00:16:12,768 --> 00:16:15,769 ,בדרך זו או אחרת .אנשים אלה רוצים לקבל תשלום 245 00:16:15,771 --> 00:16:17,154 .ובקרוב 246 00:16:18,774 --> 00:16:21,675 ?אפשר לפנות את החדר, בבקשה 247 00:16:28,784 --> 00:16:31,118 .איזה בלגן מזויין 248 00:16:31,120 --> 00:16:34,121 אנו צריכים לחשוב בזהירות רבה 249 00:16:34,123 --> 00:16:37,791 .איך לנווט את הצעדים הבאים 250 00:16:37,793 --> 00:16:39,960 עניין החזרת הילדה לצ'רלסטון 251 00:16:39,962 --> 00:16:43,130 בתמורה לפיוס .אינו יכול לבוא ממני 252 00:16:43,132 --> 00:16:45,465 הרגע קראו על .סמכותי תיגר 253 00:16:45,467 --> 00:16:48,468 ,אפילו על שוויה הוויכוח נראה נואש 254 00:16:48,470 --> 00:16:51,471 .ומזמין ספק וחשדנות 255 00:16:51,473 --> 00:16:55,309 ,אבל אם זה יבוא ממך ...אולי יהיה לנו סיכוי 256 00:16:55,311 --> 00:16:57,477 .הרשה לי לעצור אותך שם 257 00:16:57,479 --> 00:17:00,147 ."אין דבר כזה "אנחנו 258 00:17:00,149 --> 00:17:03,033 אנחנו" פסקנו מלהיות רלוונטיים" .לפני כשעה 259 00:17:03,035 --> 00:17:04,868 ?האם זה כך 260 00:17:04,870 --> 00:17:08,205 אני מאמין שהבהרתי את .מהות ההשקעה שלי כאן 261 00:17:08,207 --> 00:17:10,991 .הזהב היה התמריץ 262 00:17:10,993 --> 00:17:13,827 ...עכשיו אין זהב זאת התפתחות מצערת- 263 00:17:13,829 --> 00:17:15,796 .ועלינו להסתגל, ובמהירות 264 00:17:15,798 --> 00:17:19,132 להסתגל? היו לי .מספיק הסתגלויות לאחרונה 265 00:17:19,134 --> 00:17:21,468 ,ממלא אחר הוראותיך .שמירת השורות בצוות, בשבילך 266 00:17:21,470 --> 00:17:23,303 לא הייתי היחיד .אשר נהנה מזה 267 00:17:23,305 --> 00:17:25,305 .זה בהחלט נראה כך 268 00:17:25,307 --> 00:17:27,474 אפילו עכשיו אתה היחיד .אשר נהנה מזה 269 00:17:27,476 --> 00:17:30,143 ,מה שאתה אומר זה שאני נהנה 270 00:17:30,145 --> 00:17:31,812 ?מהזהב שנעלם 271 00:17:31,814 --> 00:17:34,514 זה בהחלט פתר מספר ?בעיות בשבילך, לא ככה 272 00:17:36,031 --> 00:17:38,151 יש לי חצי מחשבה התוהה אם לא תזמרת 273 00:17:38,153 --> 00:17:40,487 .את כל העניין הזה לטובתך 274 00:17:40,489 --> 00:17:42,989 .תקשיב לי 275 00:17:42,991 --> 00:17:45,492 אני מבין את האכזבה שלך .מהחדשות האחרונות 276 00:17:45,494 --> 00:17:47,611 .אני שותף לזה 277 00:17:47,613 --> 00:17:49,780 .אבל אני זקוק לעזרתך 278 00:17:49,782 --> 00:17:52,616 .הם צריכים את עזרתך .נו באמת- 279 00:17:52,618 --> 00:17:55,285 אל תנסה לשכנע אותי .לעשות זאת למען עתידם 280 00:17:55,287 --> 00:17:56,670 .למען שלך 281 00:17:58,611 --> 00:17:59,913 .האנשים הללו מקשיבים לך 282 00:17:59,914 --> 00:18:01,730 הם אינם שמים זין .על מה שיש לך לומר 283 00:18:01,877 --> 00:18:04,211 ,מה אתה חושב .מה אתה רוצה שהם יחשבו 284 00:18:04,213 --> 00:18:07,381 ?איפה עוד בעולם זה נכון 285 00:18:07,383 --> 00:18:10,384 היכן עוד תתעורר בבוקר ?ותהיה נחוץ 286 00:18:12,304 --> 00:18:16,022 ,אתה נוטש את זה ?ולאן לעזאזל תלך 287 00:18:22,781 --> 00:18:24,981 ?אתה פונה אל האנשים 288 00:18:27,286 --> 00:18:28,618 .כן 289 00:18:28,620 --> 00:18:31,121 .רבים מהם לא רוצים לשמוע זאת 290 00:18:31,123 --> 00:18:33,990 אתה לא רוצה לדון ?כיצד לגשת אליהם 291 00:18:37,963 --> 00:18:40,497 .אני יודע מה אני עושה 292 00:18:58,267 --> 00:19:00,567 ?חתיכת יום מזויין, אה 293 00:19:04,523 --> 00:19:08,358 אני בטוח שאתם האידיוטים .כבר בזבזתם מחצית מהכסף 294 00:19:08,360 --> 00:19:10,715 ?מה היית עושה עם זה 295 00:19:11,287 --> 00:19:13,280 ?אני 296 00:19:13,282 --> 00:19:16,450 .מתרחק מכולכם ולא מביט לאחור 297 00:19:18,787 --> 00:19:21,288 .אני מתכוון לזה הכסף הזה היה מאפשר לי 298 00:19:21,290 --> 00:19:23,623 לעזוב את כל זה 299 00:19:23,625 --> 00:19:26,960 .ואת כולכם מאחור 300 00:19:26,962 --> 00:19:29,963 וכל אחד ממכם שיאמר שהוא לא שקל לעשות כך 301 00:19:29,965 --> 00:19:32,265 .הוא חתיכת חרא שקרן 302 00:19:32,468 --> 00:19:34,636 ,האמת היא ישנו רק סוג אחד של אדם 303 00:19:34,636 --> 00:19:36,202 שהיה רוצה לעשות את מה שאנו עושים 304 00:19:36,203 --> 00:19:38,353 גם אם הייתה דרך .קלה יותר לשרוד 305 00:19:39,141 --> 00:19:43,643 ומכיוון שאני לא מאמין שיש ,רקוב ורוצח מזדיין, בינכם 306 00:19:43,645 --> 00:19:46,813 אני לא חושב שאני היחיד שהתנחם מעט 307 00:19:46,815 --> 00:19:49,816 במחשבה שכל זה .היה מגיע לסיומו 308 00:19:54,490 --> 00:19:56,156 ...אבל כעת 309 00:19:56,158 --> 00:19:57,657 .אין זהב 310 00:20:00,662 --> 00:20:04,631 אנו חוזרים לאותם שני אפשרויות ...שאנו מכירים כל חיינו 311 00:20:04,633 --> 00:20:07,968 לעמול לתועלתו של אדם אחר 312 00:20:07,970 --> 00:20:10,837 .או לגנוב עבורנו 313 00:20:14,309 --> 00:20:16,009 ...אלא אם 314 00:20:17,980 --> 00:20:21,014 קפטן פלינט יראה לנו .אפשרות שלישית 315 00:20:24,820 --> 00:20:26,186 .פיוס 316 00:20:29,658 --> 00:20:31,658 .חנינות 317 00:20:31,660 --> 00:20:34,995 ולא בגלל שאנו צריכים .להתנצל על מה שעשינו 318 00:20:36,615 --> 00:20:39,833 ולא בגלל שיש לנו רצון .לחזור למקום שממנו באנו 319 00:20:41,954 --> 00:20:45,121 ...אבל אולי בגלל 320 00:20:45,123 --> 00:20:47,958 ...עם קצת עזרה 321 00:20:47,960 --> 00:20:51,511 המקום הזה יכול להיות הסיבה .שלא נעשה עוד את שתיהם 322 00:20:54,967 --> 00:20:56,967 השאלה המתבקשת 323 00:20:56,969 --> 00:21:00,136 ?מה יש לנו להפסיד 324 00:21:00,138 --> 00:21:02,375 .באמת מדהים 325 00:21:04,059 --> 00:21:05,892 עם אחד כזה ,ועם הקפטן שחזר לכוחו 326 00:21:05,894 --> 00:21:07,694 נראה שאין גבול ליכולתם 327 00:21:07,696 --> 00:21:10,063 .לתמרן את רגשות האנשים 328 00:21:13,118 --> 00:21:17,120 אולי האנשים הושפעו .מעוצמת הדיון 329 00:21:17,122 --> 00:21:21,458 ברית פוליטית של הפיראטים ?העקשנים ביותר בעולם החדש 330 00:21:21,460 --> 00:21:23,994 ?כי פעם הם היו חברים 331 00:21:25,964 --> 00:21:29,332 לדעתי זה ברור מה .צריך לקרות הבא, בילי 332 00:21:34,139 --> 00:21:36,306 כל כך קל לך ?לבגוד בשבועה שלך 333 00:21:37,466 --> 00:21:39,509 .אני מודע לשבועה שלי 334 00:21:41,348 --> 00:21:45,599 ,אנשים אלה הם אחיי .בדיוק כמו שלך 335 00:21:45,601 --> 00:21:48,768 אבל כיוון שהינם צועדים ,בעיניים עצומות אל סופם 336 00:21:48,770 --> 00:21:51,771 ?זה אומר שגם אנו חייבים 337 00:21:51,773 --> 00:21:54,067 אם אתה ואני יודעים שיש לנו הזדמנות 338 00:21:54,068 --> 00:21:55,972 ,להציל שמונה מהם מגורל זה 339 00:21:56,111 --> 00:21:58,612 להעניק לשמונה מהם ,עתיד אמיתי 340 00:21:58,614 --> 00:22:01,698 ,ואנו באמת יכולים לספק 341 00:22:01,700 --> 00:22:04,868 האם שבועתנו אינה מחייבת ?אותנו לעשות זאת 342 00:22:04,870 --> 00:22:08,088 האם שמונת האנשים הללו ?אינם גם אחיך 343 00:22:12,794 --> 00:22:14,604 אתה חושב שתמצא שמונה אנשים 344 00:22:14,605 --> 00:22:16,093 ?שיראו את הדברים באותו אופן 345 00:22:17,628 --> 00:22:19,037 .אני יכול 346 00:22:19,468 --> 00:22:24,137 אנשים שיהיו מוכנים ,לבגוד בקפטן 347 00:22:24,139 --> 00:22:26,306 ,לסייע לנו בהכנעתו 348 00:22:26,308 --> 00:22:29,476 ?ולהסגירו לחיל הים 349 00:22:31,647 --> 00:22:34,147 .אני יכול 350 00:22:40,155 --> 00:22:42,989 .אז תמצא אותם 351 00:22:42,991 --> 00:22:45,158 ,נפגש בצוקים בעוד כשעה 352 00:22:45,160 --> 00:22:46,993 .ואז אנו פועלים 353 00:23:51,476 --> 00:23:53,359 .שבי 354 00:24:07,542 --> 00:24:10,043 .יש לי כמה עניינים לטפל בהם 355 00:24:10,045 --> 00:24:11,628 .תאכלי 356 00:24:11,630 --> 00:24:14,664 ,כשאחזור .את ואני נדון בדרך שלפנינו 357 00:24:30,766 --> 00:24:32,982 .זה יותר טוב בימי רביעי 358 00:24:43,779 --> 00:24:45,945 אליס מקבלת את השיירים ,מבית המרזח בימי שלישי 359 00:24:45,947 --> 00:24:48,665 ,אז בימי רביעי .זה מרק סרטנים 360 00:24:50,118 --> 00:24:53,670 .בשישי, זה יותר מתבשיל 361 00:24:54,956 --> 00:24:56,790 ...ובשבת אני אפילו לא בטוח שאליס 362 00:24:56,792 --> 00:24:59,125 יודעת איך לקרוא לזה .ביום שבת 363 00:24:59,127 --> 00:25:01,377 ?אתה לא יודע מי אני 364 00:25:01,379 --> 00:25:04,047 ?לא, למה ?את מפורסמת 365 00:25:05,684 --> 00:25:08,685 .לא .גם אני לא- 366 00:25:08,687 --> 00:25:10,637 .למרות שאני עובד על זה 367 00:25:12,808 --> 00:25:16,810 ,ג'ייקוב גארט .חברו של הנגר הנועז 368 00:25:20,148 --> 00:25:22,482 אז את לא רוצה ?לומר לי את שמך 369 00:25:24,319 --> 00:25:26,820 .בסדר, עשי כרצונך 370 00:25:26,822 --> 00:25:30,156 כמה בחורים ואני עובדים על תכנית 371 00:25:30,158 --> 00:25:33,159 .להתפצל ולהקים צוות משלנו 372 00:25:33,161 --> 00:25:34,961 כעת, אני מספר לך זאת כדי שכשתתחילי לשמוע 373 00:25:34,963 --> 00:25:36,462 ,את סיפורי קפטן יעקב גארט 374 00:25:36,464 --> 00:25:38,298 .תוכלי לחבר פנים אל השם 375 00:25:38,300 --> 00:25:39,740 .אלוהים אדירים, ג'ייקוב 376 00:25:39,741 --> 00:25:41,602 .היא לא צריכה את סיפור חייך 377 00:25:41,803 --> 00:25:44,971 ,קח אותה למעלה .זיין אותה כבר 378 00:25:44,973 --> 00:25:47,507 .אין לנו את כל הלילה 379 00:25:49,311 --> 00:25:51,057 אם זה יגרום לך ,להרגיש יותר טוב 380 00:25:51,092 --> 00:25:52,124 קפטן ג'ייקוב גארט 381 00:25:52,124 --> 00:25:54,180 לעולם לא היה אדם כזה .בצוות שלו 382 00:25:59,988 --> 00:26:02,405 ?למה אני 383 00:26:03,358 --> 00:26:05,191 .כי את חדשה 384 00:26:05,193 --> 00:26:07,243 .ואת נראית נחמדה 385 00:26:09,698 --> 00:26:10,997 ?מה דעתך 386 00:26:50,622 --> 00:26:52,488 את מתכוונת להגיד לי ?מה הכללים 387 00:26:55,293 --> 00:26:56,826 ?לא 388 00:26:58,323 --> 00:26:59,963 את אמורה להגיד לי .מה מותר 389 00:26:59,965 --> 00:27:01,381 .אני אגיד לך מה אני רוצה 390 00:27:01,383 --> 00:27:03,099 .את תגידי לי כמה זה עולה 391 00:27:04,555 --> 00:27:07,887 .לא. בסדר .אין בעיה 392 00:27:07,889 --> 00:27:09,889 ...ובכן, למה אנחנו לא 393 00:27:09,891 --> 00:27:11,975 ,תראי, בסדר 394 00:27:11,977 --> 00:27:14,310 בדרך כלל הבנות ...מחייבות אותי חמש חתיכות 395 00:27:17,599 --> 00:27:18,978 ,אני ממש משעמם 396 00:27:18,979 --> 00:27:20,983 .לא בקטע של דברים מוזרים 397 00:27:26,274 --> 00:27:28,107 ?מה את אומרת 398 00:27:28,109 --> 00:27:30,994 ?זה נשמע לך הוגן 399 00:27:56,304 --> 00:27:59,138 ?את צוחקת עליי 400 00:27:59,140 --> 00:28:00,490 .אסור לך לעשות זאת 401 00:28:01,152 --> 00:28:02,562 .מצטערת, היא חדשה 402 00:28:02,861 --> 00:28:04,584 השאירה גבר למטה תחת הרושם 403 00:28:04,585 --> 00:28:05,717 .שהוא האורח שלה ללילה 404 00:28:05,864 --> 00:28:08,031 תביני, לא ניסיתי ?לעשות בעיות, בסדר 405 00:28:08,033 --> 00:28:10,400 ,זאת אשמתה .לא אשמתך 406 00:28:11,987 --> 00:28:13,820 ,למעשה 407 00:28:13,822 --> 00:28:16,322 .ההנהלה רוצה לפצות אותך 408 00:28:18,159 --> 00:28:21,008 .כתוצאה מהבלבול 409 00:29:55,140 --> 00:29:57,807 'אני מצטער, גברתי ,אבל האם יותר לי לשאול 410 00:29:57,809 --> 00:30:00,143 ?כיצד הגעת למקום הזה 411 00:30:00,145 --> 00:30:03,096 אבי הביא אותי לכאן .כשהייתי ילדה 412 00:30:03,098 --> 00:30:05,098 ?הוא אחד מהם 413 00:30:05,100 --> 00:30:07,650 לא, הוא בוודאות .לא אחד מהם 414 00:30:09,437 --> 00:30:11,604 אני זוכרת שאבי 415 00:30:11,606 --> 00:30:13,990 .אמר לי שהוא עוזב לקרוליינה 416 00:30:15,110 --> 00:30:17,276 .הוא השאיר אותי מאחור 417 00:30:17,278 --> 00:30:20,947 הוא אמר שצ'רלסטון מקום גס ואלים מדי 418 00:30:20,949 --> 00:30:22,498 .להביא אליו ילדה 419 00:30:24,953 --> 00:30:27,286 אבל את נראית .אישה קשוחה, גברתי 420 00:30:27,288 --> 00:30:30,123 כנראה שזה החשיפה לאתגרי המקום הזה 421 00:30:30,125 --> 00:30:32,508 אשר הפכו אותך .לאדם שאת 422 00:30:35,130 --> 00:30:37,296 אני מניחה שזאת .דרך אחת להסתכל על זה 423 00:31:26,814 --> 00:31:28,814 עזבנו בסירוגים את המחנה 424 00:31:28,816 --> 00:31:30,816 .כדי לא לעורר חשד 425 00:31:30,818 --> 00:31:32,852 ?אבטחת את הסירה 426 00:31:34,989 --> 00:31:38,191 .בילי, מישהו בא 427 00:31:48,786 --> 00:31:51,504 ?מה הולך פה 428 00:31:53,791 --> 00:31:56,125 ?האם אי פעם עונתה 429 00:31:56,127 --> 00:31:57,960 ?מה 430 00:31:57,962 --> 00:32:01,047 סבלת כאבים שנעשו בידי אנשים 431 00:32:01,049 --> 00:32:03,382 ?שלא ראו בך בן אנוש 432 00:32:03,384 --> 00:32:05,551 ?ראו אותך כבעל חיים 433 00:32:07,889 --> 00:32:10,389 כי לא הכאב שהם גורמים 434 00:32:10,391 --> 00:32:11,807 .הוא החלק המפחיד בזה 435 00:32:11,809 --> 00:32:15,111 זה לא הפחד מהכאב .שעלול לבוא 436 00:32:15,113 --> 00:32:18,114 זו הידיעה 437 00:32:18,116 --> 00:32:20,283 ,שלמרות שהכאב ייפסק 438 00:32:20,285 --> 00:32:23,452 ,וגם אם הם יאפשרו לך ללכת 439 00:32:23,454 --> 00:32:25,154 .שהם כבר שינו אותך 440 00:32:27,792 --> 00:32:31,294 ,הכאב הזה ,הפחד הזה 441 00:32:31,296 --> 00:32:33,496 ...הייאוש הזה 442 00:32:35,466 --> 00:32:37,967 ,הפך אותך למישהו אחר 443 00:32:37,969 --> 00:32:41,470 .מישהו שאתה בקושי מזהה 444 00:32:41,472 --> 00:32:43,339 .בניגוד לרצונך 445 00:32:46,644 --> 00:32:50,596 אמרתי את מה שהיה לי לומר ,כדי לצאת מהמקום הזה 446 00:32:50,598 --> 00:32:54,150 אבל אין לי כוונה .לכבד את ההצעה שלהם 447 00:32:58,273 --> 00:33:00,573 .עשר חנינות 448 00:33:04,028 --> 00:33:08,235 אלחם עד המוות להבטיח שאף אחד מאחיי 449 00:33:08,235 --> 00:33:10,499 לא יאלץ להתמודד .עם מה שאני התמודדתי 450 00:33:12,620 --> 00:33:14,954 עכשיו, אם יש אדם ,בצוות שמרגיש אחרת 451 00:33:14,956 --> 00:33:16,455 זה מרגיש כאילו שהוא מוכן 452 00:33:16,457 --> 00:33:19,125 לקבל אח נוסף שיסבול גורל זה 453 00:33:19,127 --> 00:33:22,461 ,כדי שהוא יימנע מכך 454 00:33:22,463 --> 00:33:25,464 אז אדם כזה אני צריך .להעיף מהצוות שלי 455 00:33:27,802 --> 00:33:30,970 נכון לעכשיו מר דופריין זיהה את האנשים 456 00:33:30,972 --> 00:33:33,806 אשר כנראה .מיצגים בעיה כזו 457 00:33:36,144 --> 00:33:37,810 ?הוא צדק 458 00:33:37,812 --> 00:33:39,979 לא מרשים אותי שנדפקת, בילי 459 00:33:39,981 --> 00:33:42,982 אם אין לך ביצים ...לעמוד מול פלינט, אולי אתה 460 00:34:00,835 --> 00:34:04,553 לא תהיה יותר התנגדות .נגד הקפטן פלינט 461 00:34:06,841 --> 00:34:10,176 לא תהיה חתרנות .תחת תכניותיו 462 00:34:10,178 --> 00:34:12,645 לא יהיה כלום מלבד דבקות 463 00:34:12,647 --> 00:34:16,649 בעיקרון שבו אף אחד מאתנו אינו בטוח 464 00:34:16,651 --> 00:34:19,852 .עד שכולנו בטוחים 465 00:34:22,156 --> 00:34:25,524 ?למישהו יש בעיה עם זה 466 00:34:30,281 --> 00:34:32,164 .אז לכו לדרככם 467 00:34:50,635 --> 00:34:51,926 !תזדיין 468 00:34:52,637 --> 00:34:53,969 ?האם יש דרך אחרת בסביבה 469 00:34:53,971 --> 00:34:56,028 לא מבלי לחזור .דרך החצר 470 00:34:56,426 --> 00:34:57,677 ואם הם לא בדקו ,את התא שלך 471 00:34:57,678 --> 00:34:58,563 .הם ייבדקו בקרוב 472 00:34:58,643 --> 00:34:59,975 ,וכשייראו שנעלמת 473 00:34:59,977 --> 00:35:01,694 הם יבדקו כל סנטימטר ...במבצר הזה עד שהם 474 00:35:15,126 --> 00:35:16,325 .הם באים 475 00:35:17,962 --> 00:35:20,830 .אלוהים 476 00:36:02,540 --> 00:36:03,973 .תני לי לעזור 477 00:36:11,466 --> 00:36:13,132 .לכי 478 00:36:15,303 --> 00:36:16,802 .הנה, קחי את זה 479 00:36:59,313 --> 00:37:02,348 .הצלתי את חייך 480 00:37:02,350 --> 00:37:06,352 .הרגתי אותם בשבילך 481 00:37:06,354 --> 00:37:08,521 .את לאו ואת הצוות שלו 482 00:37:08,523 --> 00:37:10,990 .הרגתי את כולם כדי להגן עלייך 483 00:37:10,992 --> 00:37:13,692 .לא עשית זאת בשבילי 484 00:37:15,446 --> 00:37:18,831 ,את תתהפכי על כל אחד ?לא ככה 485 00:37:20,785 --> 00:37:22,952 ?אז מה הייתה התוכנית 486 00:37:22,954 --> 00:37:25,955 להשאיר אותי לענות ?על זה בקרב האנשים 487 00:37:25,957 --> 00:37:27,790 להניח להם לקרוע אותי לגזרים 488 00:37:27,792 --> 00:37:30,125 על כך שנתתי גישה לאישה 489 00:37:30,127 --> 00:37:33,128 ?שגנבה את הילדה מאתנו 490 00:37:33,130 --> 00:37:35,464 ?גזר דין המוות שלי 491 00:37:35,466 --> 00:37:38,017 .תקשיבי לי טוב 492 00:37:40,137 --> 00:37:44,139 ,הניחי את המפתח ,חזרי דרך השער 493 00:37:44,141 --> 00:37:46,475 ,החזירי את הילדה 494 00:37:46,477 --> 00:37:49,278 .ואני אסדר זאת עם האנשים 495 00:37:49,280 --> 00:37:51,947 .יש לך את מילתי 496 00:37:51,949 --> 00:37:54,116 אבל אם תנעלי את השער 497 00:37:54,118 --> 00:37:58,153 לא יהיה אפשר .לחזור אחורה, לעולם 498 00:38:00,875 --> 00:38:02,708 ,ואני מבטיח לך 499 00:38:02,710 --> 00:38:05,744 .את תשמעי ממני שוב 500 00:38:49,790 --> 00:38:51,790 .אני יודעת איך את מרגישה 501 00:38:51,792 --> 00:38:55,461 .לא מזמן, הלכתי לאיבוד 502 00:38:55,463 --> 00:38:57,129 .ללא חברים 503 00:38:57,131 --> 00:38:59,798 .ללא זהות 504 00:38:59,800 --> 00:39:01,358 חשבתי שאין חיים עבורי 505 00:39:01,359 --> 00:39:05,019 הבנתי והרגשתי .כאילו שאין חיים בכלל 506 00:39:06,524 --> 00:39:08,357 .אבל טעיתי 507 00:39:08,359 --> 00:39:11,143 .במיוחד באותו מקום 508 00:39:11,145 --> 00:39:13,312 ,תמיד יש חיים 509 00:39:13,314 --> 00:39:16,315 ,תמיד יש עתיד 510 00:39:16,317 --> 00:39:19,818 כל עוד האדם מוכן .לבנות זאת בעצמו 511 00:39:20,998 --> 00:39:22,988 עכשיו אני מתחילה להבין 512 00:39:22,990 --> 00:39:25,491 יש גבול למה שאדם .אחד יכול לבנות לבד 513 00:39:26,707 --> 00:39:28,356 אני יכולה פשוט ללקט שאריות 514 00:39:28,356 --> 00:39:30,730 המגיעות מאלינור .במשך הרבה זמן 515 00:39:31,632 --> 00:39:33,966 יש בי רעב ,למשהו גדול יותר מזה 516 00:39:33,968 --> 00:39:36,335 .וזה דורש התרחבות 517 00:39:38,472 --> 00:39:40,305 .מרגלים ראויים 518 00:39:40,307 --> 00:39:43,475 .אולי מהאי גם כן 519 00:39:43,477 --> 00:39:46,145 לשם כך, אזדקק לשותף עם ידע מהים 520 00:39:46,147 --> 00:39:48,514 ואזדקק לשותף .שאני יכולה לסמוך עליו 521 00:40:00,494 --> 00:40:02,104 ?אף מילה 522 00:40:03,114 --> 00:40:04,496 .לא, אף מילה 523 00:40:07,118 --> 00:40:09,733 אם אלינור אומרת שהיא תרד במורד הגבעה 524 00:40:09,734 --> 00:40:11,050 ,עם אביגיל 525 00:40:11,122 --> 00:40:13,122 .היא תרד 526 00:40:13,124 --> 00:40:15,624 הבנתי שברגע שהילדה מועברת 527 00:40:15,626 --> 00:40:18,794 וקפטן פלינט מפליג להחזירה לצ'רלסטון 528 00:40:18,796 --> 00:40:20,945 .בכוונך להצטרף אליהם למסע 529 00:40:22,606 --> 00:40:23,967 ?האם זה נכון 530 00:40:23,968 --> 00:40:27,803 ,עם כל הכבוד, מר גאתרי 531 00:40:27,805 --> 00:40:29,805 ?מה זה עניינך 532 00:40:29,807 --> 00:40:33,976 .צ'רלסטון, גברתי, אינה לונדון 533 00:40:33,978 --> 00:40:36,445 ,זה עשוי להיראות לך מקום מתורבת 534 00:40:36,447 --> 00:40:40,616 ,אבל היי בטוחה .זה רק נראה כך 535 00:40:40,618 --> 00:40:42,759 המושל אש והמיליציה שלו 536 00:40:42,760 --> 00:40:44,728 הינם אנשים מהסוג האכזרי ביותר 537 00:40:44,789 --> 00:40:47,322 כשזה מגיע .לאכיפת חוקים 538 00:41:12,767 --> 00:41:14,316 .שלום, אביגיל 539 00:41:17,271 --> 00:41:20,322 .אני מירנדה המילטון ?את זוכרת אותי 540 00:43:01,375 --> 00:43:03,876 אני מניח שלא יפריע לך ?לחלוק את הבקבוק הזה 541 00:43:06,881 --> 00:43:10,632 ,אם לא אכפת לך .אני מעדיפה להיות לבד 542 00:43:10,634 --> 00:43:13,802 .חבל 543 00:43:13,804 --> 00:43:17,189 כי יש משהו .שאנו ממש צריכים לדון בו 544 00:43:18,475 --> 00:43:20,976 אם זה לגבי שארלוט ...ומר לוגן, אני מבטיחה לך 545 00:43:20,978 --> 00:43:23,979 .כבר שמעתי בחוף .הם בפרובידנס 546 00:43:25,950 --> 00:43:27,983 ?למה שמעת משהו אחר 547 00:43:29,787 --> 00:43:32,154 ?אז על מה רצית לדון 548 00:43:35,292 --> 00:43:37,492 .מוטב שנעשה זאת באופן פרטי 549 00:43:53,477 --> 00:43:54,977 ?אפשר מילה 550 00:43:59,099 --> 00:44:01,066 .בוודאי 551 00:44:04,188 --> 00:44:06,188 ,אני מחכה לחישוב הסופי 552 00:44:06,190 --> 00:44:07,990 אבל אני משער שאיבדנו בערך 553 00:44:07,991 --> 00:44:08,991 .‏18 עריקים במהלך השעות האחרונות 554 00:44:13,948 --> 00:44:15,781 ,חלקם כתוצאה מאובדן הזהב 555 00:44:15,783 --> 00:44:18,951 חלקם הלכו אחר הורניגולד .מתוך נאמנות אליו 556 00:44:18,953 --> 00:44:21,286 ?מישהו שנתגעגע 557 00:44:21,288 --> 00:44:22,955 .מר דופריין 558 00:44:22,957 --> 00:44:24,790 ?באמת 559 00:44:24,792 --> 00:44:27,292 הוא ראה את שלצוות ,תמיכה גורפת בך 560 00:44:27,294 --> 00:44:29,628 הרגיש שטינתו כלפיך הפכה להיות מכשול 561 00:44:29,630 --> 00:44:31,630 .בהליכתו ביניהם 562 00:44:31,632 --> 00:44:35,300 .אז אנחנו בלי אפסנאי 563 00:44:35,302 --> 00:44:38,971 ,לעת עתה עלינו להדריך את האנשים 564 00:44:38,973 --> 00:44:41,139 לקראת ממלאי מקום .מאנשיו של הורניגולד 565 00:44:41,141 --> 00:44:43,141 ומישהו אשר יחבר את שני הצוותים יחד 566 00:44:43,143 --> 00:44:45,978 אבל לא מישהו .אשר יתנגד אליך אישית 567 00:44:45,980 --> 00:44:48,480 חשבתי שמר סקוט .יכול להיות מועמד אידיאלי 568 00:44:48,482 --> 00:44:50,196 בילי, אני לא מתכוון להיות בוטה 569 00:44:50,197 --> 00:44:51,779 ?אבל מה לעזאזל אתה עושה 570 00:44:52,987 --> 00:44:54,653 ?למה אני תומך בך כקפטן 571 00:44:54,655 --> 00:44:56,321 .כן 572 00:44:57,825 --> 00:45:01,376 כשנכנסתי למים באותו הלילה 573 00:45:01,378 --> 00:45:03,495 ,אחרי אנדרומכה 574 00:45:03,497 --> 00:45:08,166 אני זוכר אותי מאבד .את דריסת רגלי בחרטום 575 00:45:08,168 --> 00:45:10,469 ,אני נזכר בעודי נופל 576 00:45:10,471 --> 00:45:14,473 .מושיט, אוחז בידך 577 00:45:14,475 --> 00:45:17,809 והדבר האחרון שאני זוכר לפני שנכנסתי למים 578 00:45:17,811 --> 00:45:20,312 .את ההרגשה שזה חומק 579 00:45:20,314 --> 00:45:24,483 כעת, אמרתי לאנשים .שניסית להציל אותי 580 00:45:24,485 --> 00:45:26,658 ,אבל האמת היא 581 00:45:27,441 --> 00:45:30,822 שבאותה מידה זה אפשרי שהרפת 582 00:45:30,824 --> 00:45:33,492 .והשלכת אותי לים 583 00:45:33,494 --> 00:45:36,278 ?מה אתה חושב שזה היה- 584 00:45:36,280 --> 00:45:39,781 ,לא ממש משנה .עד כמה שאני יכול לומר 585 00:45:40,180 --> 00:45:42,284 .אני כנראה לעולם לא אדע בוודאות 586 00:45:42,286 --> 00:45:45,287 יכול להיות שאתה אפילו .לעולם לא תדע בוודאות 587 00:45:45,289 --> 00:45:47,789 ועכשיו, אני יותר ממוקד 588 00:45:47,791 --> 00:45:51,126 .במה שיבוא מאשר במה שהיה 589 00:45:51,128 --> 00:45:54,629 .אני מאמין שאתה צודק 590 00:45:54,631 --> 00:45:56,798 אני מאמין שעבור ,מה שהולך לבוא 591 00:45:56,800 --> 00:46:00,135 האנשים בצוות הזה .זקוקים למנהיגותך 592 00:46:00,137 --> 00:46:02,220 אז אני אעשה את מה שצריך לעשות 593 00:46:02,222 --> 00:46:04,556 .לשמור ולהגן עליה 594 00:46:04,558 --> 00:46:08,026 .מר גייטס הפנה את גבו אליך 595 00:46:08,028 --> 00:46:11,446 אל תחשוב לרגע .שאעשה את אותה טעות שעשה 596 00:46:12,187 --> 00:46:15,042 ?קפטן ?כן- 597 00:46:15,953 --> 00:46:18,987 .ידיעה מבית המרזח .העלמה גתרי מבקשת אותך 598 00:46:59,613 --> 00:47:02,414 ?למה שלא תציג את עצמך 599 00:47:21,969 --> 00:47:23,969 .אל תפחדי 600 00:47:26,807 --> 00:47:28,807 .אני חבר של משפחתך 601 00:47:30,477 --> 00:47:33,311 .ואני חברך שלך 602 00:47:37,651 --> 00:47:39,484 ?אתה הוא קפטן פלינט 603 00:47:39,486 --> 00:47:42,320 .שמי הוא ג'יימס 604 00:47:45,492 --> 00:47:47,826 .ג'יימס מקגרו 605 00:48:00,140 --> 00:48:02,224 ?לאן אתה הולך 606 00:48:04,178 --> 00:48:07,345 .זאת שאלה טובה 607 00:48:07,347 --> 00:48:11,149 רחוק מעיני .המושבות האנגליות 608 00:48:11,151 --> 00:48:13,985 אבלה את שארית ימיי .בהסתכלות מעבר לכתפי 609 00:48:13,987 --> 00:48:16,154 ...זה מביש 610 00:48:16,156 --> 00:48:19,658 לאדם שהגן על מקום .זה כל כך הרבה זמן 611 00:48:19,660 --> 00:48:21,159 .להשליך הצידה על ידי זה 612 00:48:21,161 --> 00:48:23,612 .אולי זה השליך אותי הצידה 613 00:48:23,614 --> 00:48:26,615 או אולי פשוט לקח לי הרבה זמן 614 00:48:26,617 --> 00:48:29,501 להבין שהמקום הזה .גוסס במשך זמן רב 615 00:48:30,954 --> 00:48:33,788 ,יכול להיות שאני אדם זקן אבל אני לא רואה שום סיבה 616 00:48:33,790 --> 00:48:36,958 כדי לאפשר לזה לגרור אותי .לתוך הקבר שלי 617 00:48:36,960 --> 00:48:39,628 מה אם אתה לא צריך ?ללכת לשום מקום 618 00:48:39,630 --> 00:48:41,630 אנגליה תקבל את .האי שלה בחזרה, בני 619 00:48:41,632 --> 00:48:44,966 ,היום שזה יקרה .יהיה יום רע להיות בו פיראט 620 00:48:45,951 --> 00:48:47,802 אלא אם כן יש לנו משהו להציע להם 621 00:48:47,804 --> 00:48:51,139 שעשוי לשנות את .מחשבתם עלינו 622 00:48:51,141 --> 00:48:52,807 אתה חושב שיש משהו בעל ערך מספיק 623 00:48:52,809 --> 00:48:55,477 לגרום לצי הבריטי ?לשכוח שאתה ואני פיראטים 624 00:48:57,281 --> 00:49:00,699 ומה אתה חושב ?שיהיה כזה בעל ערך עבורם 625 00:49:00,701 --> 00:49:02,701 .לא מה 626 00:49:02,703 --> 00:49:04,569 .מי 627 00:49:09,876 --> 00:49:12,627 ?תוך כמה זמן תוכל להפליג 628 00:49:12,629 --> 00:49:15,497 .עם אור ראשון .אין צורך להתעכב 629 00:49:17,060 --> 00:49:19,301 אבי עזב לפנים הארץ להכשיר את הקרקע 630 00:49:19,303 --> 00:49:21,803 .לשותפות עם מר אנדרהיל 631 00:49:21,805 --> 00:49:24,639 עם קצת מזל ,בזמן שתחזור 632 00:49:24,641 --> 00:49:27,926 אתה והמושל אש תתקבלו ,על ידי קבוצת גברים נאים 633 00:49:27,928 --> 00:49:31,763 ,נשים יפות .וילדים ורודיי לחיים 634 00:49:31,765 --> 00:49:34,432 אזרחיו החוקיים של ."האי "ניו פרובידנס 635 00:49:34,434 --> 00:49:37,269 ,שלאחר עשרות שנות מאבק מצא סוף סוף דרך 636 00:49:37,271 --> 00:49:39,988 למכור את קני הסוכר שלו .לשווקים כנים 637 00:49:42,109 --> 00:49:45,277 ,את יודעת ,אם את ואני לא ניזהר 638 00:49:45,279 --> 00:49:47,829 .אנו עלולים לראות את הדבר הזה 639 00:49:52,619 --> 00:49:54,452 .לקחתי אותה 640 00:49:54,454 --> 00:49:56,338 .ללא הסכמתו 641 00:49:58,292 --> 00:49:59,958 ?אתה יודע זאת, נכון 642 00:49:59,960 --> 00:50:02,127 .הייתה בי מחשבה 643 00:50:04,131 --> 00:50:07,632 אנשיו הזהירו אותו .שלא יסמוך עליי 644 00:50:07,634 --> 00:50:10,302 הם אמרו לו .שאבגוד בכולם 645 00:50:13,974 --> 00:50:16,141 האם אתה חושב שיש ?סיכוי שהוא ישרוד את זה 646 00:50:24,318 --> 00:50:26,651 הדברים שהרסתי ...עד לרגע זה 647 00:50:28,322 --> 00:50:31,489 הכל וכל דבר .שעמד בדרך 648 00:50:31,491 --> 00:50:36,127 ,ועבור כל המאמץ הזה ,עבור כל ההקרבה הזאת 649 00:50:36,129 --> 00:50:39,664 .עכשיו זה תלוי לגמרי בך 650 00:50:41,301 --> 00:50:43,635 .אמון הוא דבר מצחיק 651 00:50:43,637 --> 00:50:45,970 כאשר הבטחתי תמיכתי ,לקפטן פלינט 652 00:50:45,972 --> 00:50:49,140 חשבתי שהאמון ביננו .יהיה חזק ביותר 653 00:50:49,142 --> 00:50:52,477 שנינו רצינו נואשות .את אותו הדבר 654 00:50:52,479 --> 00:50:55,146 .וזה הפך אותנו לשותפים טובים 655 00:50:55,148 --> 00:50:57,482 ,אבל בימים האחרונים זה נהיה ברור לי 656 00:50:57,484 --> 00:50:58,983 שהתמורה ששנינו רצינו 657 00:50:58,985 --> 00:51:02,737 נהפכה יותר לתמורה .שהוא רצה ואף למכשול 658 00:51:04,191 --> 00:51:06,358 את מבינה על מה ?אני מדבר, נכון 659 00:51:06,360 --> 00:51:08,860 ."זהב ה"אורקה 660 00:51:08,862 --> 00:51:11,049 חששתי במשך ימים שפלינט 661 00:51:11,049 --> 00:51:13,782 אולי לא רוצה ,שהזהב יימצא 662 00:51:13,784 --> 00:51:15,517 שזה מתנגש עם תוכניות 663 00:51:15,518 --> 00:51:17,387 אשר היו חשובות עבורו ,יותר מהזהב 664 00:51:17,454 --> 00:51:19,120 .חשובות יותר מעושר 665 00:51:19,122 --> 00:51:22,841 והרגשתי את הקרקע נשמטת .תחתינו מאז 666 00:51:24,127 --> 00:51:26,294 הפחד הכי גדול שהיה לי באותו רגע 667 00:51:26,296 --> 00:51:29,464 שהוא יחליט לשים קץ ,לציד זהב האורקה 668 00:51:29,802 --> 00:51:30,936 ברגע שהוא יחליט 669 00:51:30,937 --> 00:51:34,123 שזה האינטרס שלו ...לבגוד באמוני 670 00:51:34,971 --> 00:51:37,639 .שהוא מצא דרך לעשות זאת 671 00:51:37,641 --> 00:51:39,474 ,במרמה, בכוח 672 00:51:39,476 --> 00:51:41,476 .על ידי השד יודע איך 673 00:51:41,478 --> 00:51:43,140 אבל מה שאני כן יודע זה 674 00:51:43,141 --> 00:51:45,700 שהוא ביקש את עזרתי ,לגרום לזה לקרות 675 00:51:45,782 --> 00:51:50,118 ,ובנקודה הזאת .טוב היה לו שהזהב ייעלם 676 00:51:50,120 --> 00:51:54,289 כל התנגדות שאעלה תהיה חסרת תועלת 677 00:51:54,291 --> 00:51:56,124 ואני אהיה עוד כלי 678 00:51:56,126 --> 00:51:59,461 שהוא משתמש בו .ולאחר מכן מיד זורק 679 00:51:59,463 --> 00:52:02,414 ?למה אתה מספר לי את זה 680 00:52:11,308 --> 00:52:12,685 ,לפני כמה שעות 681 00:52:13,365 --> 00:52:14,927 .הגיעה משלחת 682 00:52:16,430 --> 00:52:19,264 שניים מאנשינו אשר .תצפתו על זהב האורקה 683 00:52:19,266 --> 00:52:22,267 אשר חזרו בניגוד .להוראות שלהם 684 00:52:22,269 --> 00:52:25,270 נאמר להם בצורה הכי ברורה על ידי קפטן פלינט 685 00:52:25,272 --> 00:52:27,939 להישאר עם האורקה עד שנגיע 686 00:52:27,941 --> 00:52:32,110 לעזור לנו לתכנן את התקיפה .על החוף הספרדי 687 00:52:32,112 --> 00:52:35,280 ,אז ברגע שראיתי אותם מתקרבים 688 00:52:35,282 --> 00:52:36,553 המחשבה הראשונה שהייתה לי 689 00:52:36,554 --> 00:52:38,894 שהסיבה שבגינה הם חזרו מוקדם 690 00:52:38,894 --> 00:52:41,953 .היא כי הזהב כבר אינו שם 691 00:52:41,955 --> 00:52:44,172 ...ואז חשבתי, "אלוהים שלי 692 00:52:45,792 --> 00:52:47,792 ?האם פלינט עשה זאת" 693 00:52:49,129 --> 00:52:53,131 במזל או בעורמה" ,או בכישוף מזויין 694 00:52:53,133 --> 00:52:54,966 האם הוא חצה את האוקיינוס" 695 00:52:54,968 --> 00:52:58,636 וגרם לחמישה מיליון דולר" "?בזהב להעלם 696 00:53:00,307 --> 00:53:02,524 ,ואכן ,רק כמה דקות מאוחר יותר 697 00:53:02,526 --> 00:53:04,359 סיירים אלה עומדים מול הקפטן פלינט 698 00:53:04,361 --> 00:53:06,861 ,ומדווחים לו שהזהב נעלם 699 00:53:06,863 --> 00:53:09,714 .בדרכו חזרה לספרד 700 00:53:09,716 --> 00:53:13,818 .הם אמרו לפלינט שהזהב נעלם 701 00:53:13,820 --> 00:53:16,321 .כן 702 00:53:16,323 --> 00:53:18,323 ?מה הם אמרו לך 703 00:53:20,827 --> 00:53:22,460 שני הסיירים דיווחו לי 704 00:53:22,462 --> 00:53:25,129 .מה שנצפה בחוף 705 00:53:25,131 --> 00:53:28,132 מה שגרם להם לעזוב מוקדם מלוח הזמנים 706 00:53:28,134 --> 00:53:31,836 ולחזור לנסאו .בחיפזון רב 707 00:53:41,982 --> 00:53:46,017 זאת מחלה טרופית אשר .פקדה את המחנה הספרדי 708 00:53:46,987 --> 00:53:48,987 .עשרות מתים או גוססים 709 00:53:48,989 --> 00:53:51,356 .ועוד רבים סובלים, נחלשים 710 00:53:53,493 --> 00:53:55,082 רק קומץ של אנשים מגנים עליו 711 00:53:55,083 --> 00:53:57,281 .ורובם בקושי מסוגלים לעמוד 712 00:54:02,869 --> 00:54:05,870 זהב ה"אורקה" עודנו על החוף 713 00:54:05,872 --> 00:54:09,541 .בדיוק היכן שהשארנו אותו 714 00:54:09,543 --> 00:54:12,627 ,ובשל ידו האקראית של אלוהים 715 00:54:12,629 --> 00:54:16,347 .הוא כמעט ואינו מוגן 716 00:54:18,135 --> 00:54:19,957 אז הצעתי לשני הסיירים הללו 717 00:54:19,958 --> 00:54:21,859 עסקה שהם פשוט .לא יכלו לדחות 718 00:54:21,972 --> 00:54:25,139 עזרו לי לומר ,שקר מאוד פשוט 719 00:54:25,141 --> 00:54:29,110 אני אעסיק צוות קטן ,שיחזיר את הזהב 720 00:54:29,112 --> 00:54:31,613 והחלק של שלושתנו 721 00:54:31,615 --> 00:54:34,148 .יגדל פי חמישה 722 00:54:36,620 --> 00:54:40,288 אז, את מכירה צוות 723 00:54:40,290 --> 00:54:42,490 אשר יהיה מוכן ?לסייע במאמץ זה 724 00:55:10,020 --> 00:55:11,986 .לך תעיף מבט 725 00:56:03,156 --> 00:56:06,424 - תורגם וסונכרן ע"י אלנתן מלמד -