1 00:00:00,025 --> 00:00:02,687 .כאן 2-6. קיבלתי .אנחנו עוברים לשם מייד 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,125 !צאו החוצה 3 00:00:06,932 --> 00:00:08,991 .קפטן סטיל, ענה לי 4 00:00:10,903 --> 00:00:12,928 .דבר, 2-5. כאן 4-6 5 00:00:13,172 --> 00:00:17,802 יש לנו שני פצועים .ושני טייסים הרוגים במסוק 6 00:00:18,043 --> 00:00:19,772 .אנחנו זקוקים לפינוי רפואי דחוף 7 00:00:20,312 --> 00:00:25,272 .האש כבדה מדי לנחיתת מסוק .חייבים לאבטח קודם את השטח 8 00:00:26,285 --> 00:00:27,479 ?"איפה ה"האמרים 9 00:00:27,553 --> 00:00:30,522 .תקשיב, 2-5, השיירה תגיע למקום 10 00:00:30,689 --> 00:00:33,817 .הם נתקלים בהתנגדות חזקה 11 00:00:45,904 --> 00:00:49,601 היכון לירי ב-0.5. -המסוק .שהתרסק צריך להיות לפניך 12 00:00:49,775 --> 00:00:51,572 .אני רואה רק מחסום 13 00:00:53,378 --> 00:00:55,938 .אצטרך לתכנן לך דרך אחרת 14 00:01:21,106 --> 00:01:24,132 תן לי שטח מוגן .כדי שנוכל לפנות את הפצועים 15 00:01:44,563 --> 00:01:46,258 .תירה, אותיק 16 00:01:58,243 --> 00:02:01,041 .תגיד לבנות שלי שהכל יהיה בסדר 17 00:02:07,119 --> 00:02:08,108 !אותיק 18 00:02:10,856 --> 00:02:12,016 !חובש 19 00:02:43,155 --> 00:02:45,350 !חובש! חובש 20 00:02:45,757 --> 00:02:49,454 !ג'ויס! ג'ויס .תעזור לי להרים אותו 21 00:02:51,063 --> 00:02:55,124 .תוציאו אותנו מהרחוב הדפוק הזה .איפה אתר ההתרסקות? תגיד שוב 22 00:02:55,667 --> 00:02:58,431 תמשיך ללכת .מאתיים מטר ישר קדימה 23 00:02:59,204 --> 00:03:00,330 .קיבלתי 24 00:03:01,907 --> 00:03:03,204 !קדימה 25 00:03:03,675 --> 00:03:05,666 .יותר מהר .יותר מהר 26 00:03:23,895 --> 00:03:26,090 .היי, טוומבלס. בוא הנה 27 00:03:30,702 --> 00:03:32,863 .ה"האמרים" לא יחזרו הנה 28 00:03:33,638 --> 00:03:34,730 ?מה 29 00:03:36,108 --> 00:03:38,076 ?איפה אנחנו אמורים למצוא אותם 30 00:03:38,143 --> 00:03:40,236 .חשבתי שהם אמורים לבוא אלינו 31 00:03:40,312 --> 00:03:41,404 .שיט 32 00:03:42,481 --> 00:03:45,006 נראה לי שאנחנו אמורים .ללכת אליהם. -שיט 33 00:03:46,385 --> 00:03:49,479 .בוא נלך למקום ההתרסקות 34 00:03:49,988 --> 00:03:50,977 .בסדר 35 00:03:51,056 --> 00:03:54,583 .אל תירה כ"כ קרוב לראש שלי ...גם ככה אני כבר בקושי שומע 36 00:03:54,659 --> 00:03:55,887 .בסדר, בוא נזוז 37 00:04:08,740 --> 00:04:10,264 .תתכופף 38 00:04:12,511 --> 00:04:15,605 ?מה אמרתי לך ...בחיי שאם תעשה את זה עוד פעם 39 00:04:15,680 --> 00:04:16,669 !תשתוק 40 00:04:20,285 --> 00:04:22,310 .אתה בסדר? נלסון 41 00:04:22,754 --> 00:04:23,982 ?אתה בסדר 42 00:04:24,055 --> 00:04:25,044 ?מה 43 00:04:25,590 --> 00:04:28,991 .מסוק חילוץ מביא חובשים למקום 44 00:04:40,439 --> 00:04:41,428 !זוז 45 00:04:46,244 --> 00:04:47,734 !זוז! זוז 46 00:04:50,015 --> 00:04:53,678 .כאן 6-8. פגעו בנו 47 00:04:53,752 --> 00:04:57,347 "סופר 6-8" .עשן יוצא מהרוטור שלך 48 00:04:57,422 --> 00:04:59,788 .אני מציע לך לחזור מייד לבסיס .קיבלתי- 49 00:04:59,858 --> 00:05:01,325 .אנחנו מורידים את החובש האחרון 50 00:05:03,929 --> 00:05:07,922 כחושים" מזוינים באר פי ג'י" ?בשעה 12". אתה רואה אותם" 51 00:05:07,999 --> 00:05:09,864 .כן. תן לי 90 מעלות שמאלה 52 00:05:20,679 --> 00:05:21,976 .הוא עוזב 53 00:05:23,882 --> 00:05:25,975 .סופר 6-4" עזב את המקום" 54 00:05:36,228 --> 00:05:38,924 ?היי, וילקי, מה המצב שם 55 00:05:39,064 --> 00:05:40,895 .שני הטייסים נהרגו 56 00:05:41,733 --> 00:05:44,668 .אנחנו לא יכולים להזיז את הפצועים 57 00:05:45,003 --> 00:05:46,971 .אנחנו עלולים להרוג אותם 58 00:05:47,038 --> 00:05:49,063 ?נייצב אותם כאן .קיבלתי- 59 00:05:49,674 --> 00:05:52,802 .ייצוב פצועים במסוק. חוזר .ייצוב פצועים במקום. עבור 60 00:05:52,911 --> 00:05:55,038 .הבנתי, וילקי .אנחנו מחפים עליכם. עבור 61 00:05:55,113 --> 00:05:58,674 סופר 6-4", תיכנס פנימה" .ותיקח את המקום של וולקוט 62 00:05:59,518 --> 00:06:01,986 .קיבלתי. אני נכנס 63 00:06:33,685 --> 00:06:36,449 ?אתה בטוח .נראה כאילו "גילחו" אתכם כהוגן 64 00:06:36,788 --> 00:06:38,779 לוחות המכשירים .מראים שהכל בסדר 65 00:06:39,057 --> 00:06:43,153 יש איזו רעידה קלה בדוושות .אבל אנחנו בסדר 66 00:06:43,728 --> 00:06:47,755 תנחת בשדה, 6-4 .תעביר לבדיקה, ליתר ביטחון 67 00:06:48,567 --> 00:06:49,556 .קיבלתי 68 00:06:52,237 --> 00:06:56,674 .הדוושות רועדות יותר מדי .תבדקו שוב את המכשירים 69 00:07:11,823 --> 00:07:14,189 .איבדנו את רוטור הזנב 70 00:07:14,259 --> 00:07:15,886 .הוא נופל 71 00:07:17,329 --> 00:07:19,092 .הוא נופל 72 00:07:20,465 --> 00:07:21,955 .הוא נופל 73 00:07:27,038 --> 00:07:28,699 .אנחנו נופלים 74 00:07:33,945 --> 00:07:35,845 .תשיג את הטור של שטרוקר 75 00:07:35,914 --> 00:07:38,212 הם חייבים להגיע מהר .למקום ההתרסקות של דורנט 76 00:07:38,283 --> 00:07:41,116 .עוד מסוק נפל .אני רוצה שכל אנשינו ייצאו משם- 77 00:07:41,553 --> 00:07:42,747 .כולם 78 00:07:43,755 --> 00:07:45,552 .סופר 6-4" התרסק" 79 00:07:45,624 --> 00:07:46,716 ?מה 80 00:07:52,697 --> 00:07:54,688 ?הם מדברים על מסוק נוסף 81 00:08:00,839 --> 00:08:04,172 קפטן סטיל, אנחנו חייבים לזוז .לפני שנילכד כאן 82 00:08:04,242 --> 00:08:06,267 .אנחנו נעים במהירות האפשרית 83 00:08:06,344 --> 00:08:09,507 תן לי למלא את תפקידי ואתה .תדאג למלא את תפקידך. עבור 84 00:08:17,255 --> 00:08:20,190 .רואיז, אל תקום 85 00:08:20,258 --> 00:08:21,657 !ידעתי... -חובש 86 00:08:21,726 --> 00:08:25,719 ,לעזאזל עם זה! קפטן סטיל .אני אחסל את הצלפים שבחלון 87 00:08:25,797 --> 00:08:28,095 .ניפגש בבניין האפור 88 00:08:28,166 --> 00:08:29,155 !סמל 89 00:08:29,234 --> 00:08:30,292 !קדימה 90 00:08:30,368 --> 00:08:32,302 !בוא נזוז, עכשיו !זוזו! זוזו- 91 00:08:35,940 --> 00:08:37,237 !חפו עליי 92 00:08:43,248 --> 00:08:45,682 !קדימה! קדימה .יוצאים מכאן- 93 00:08:51,623 --> 00:08:52,612 .אנחנו חיילים אמריקנים. אל תירו 94 00:08:52,691 --> 00:08:54,124 !ידידותיים עוברים 95 00:08:54,192 --> 00:08:56,387 !לזוז! לזוז 96 00:08:56,494 --> 00:08:58,394 !קדימה, קדימה 97 00:08:58,830 --> 00:08:59,854 !קדימה 98 00:09:07,739 --> 00:09:09,764 !לזוז! קדימה !לזוז 99 00:09:09,841 --> 00:09:11,468 ?מה אתה עושה שם 100 00:09:11,543 --> 00:09:14,478 אני ממלא את תפקידי. אנחנו .חייבים להגיע למקום ההתרסקות 101 00:09:14,546 --> 00:09:17,140 .אנחנו חייבים לצאת לרחוב 102 00:09:17,916 --> 00:09:20,009 .וגם לך אסור לפגר מאחור, המפקד 103 00:09:20,118 --> 00:09:22,279 !שלא תעז לתת לי פקודות, סמל 104 00:09:22,353 --> 00:09:25,151 .אנחנו בלתי כשירים ללחימה 105 00:09:25,290 --> 00:09:27,019 אנחנו צריכים להעביר .יותר מדי פצועים 106 00:09:27,092 --> 00:09:30,687 תן לי כמה צלפים .ואמצא דרך עוקפת להגיע למסוק 107 00:09:33,031 --> 00:09:35,522 ?גריימס, אתה בכיתה 4 108 00:09:35,700 --> 00:09:36,724 .כן, המפקד 109 00:09:36,935 --> 00:09:40,371 "תצטרף לכוח "דלתא .יחד עם הסמל אוורסמן 110 00:09:40,939 --> 00:09:43,203 כל האחרים .תאבטחו את העמדה הזאת 111 00:09:43,274 --> 00:09:45,504 .טפלו בפצועים. נחכה לשיירה 112 00:09:45,577 --> 00:09:48,045 .אחר-כך ניפגש במקום ההתרסקות 113 00:09:48,313 --> 00:09:49,712 .חבר'ה, קדימה 114 00:10:20,745 --> 00:10:23,839 "שני צלפי "דלתא ...שוגהארט וגורדון 115 00:10:23,915 --> 00:10:26,611 מתנדבים לאבטח .אתר התרסקות 2. עבור 116 00:10:27,152 --> 00:10:31,555 .לא, "סופר 2-6". ההצעה נדחית .לא נוכל לסכן עוד מסוק 117 00:10:33,158 --> 00:10:37,219 .אנחנו לא רואים אף-אחד שזז שם .איננו יודעים בכלל אם יש שם ניצולים 118 00:10:38,363 --> 00:10:41,093 צוות קרקע מתארגן כעת .לצאת למקום 119 00:10:41,166 --> 00:10:42,895 ?זמן הגעה משוער של צוות קרקע 120 00:10:43,168 --> 00:10:45,796 .בלתי ידוע. לא לאורך זמן 121 00:10:46,437 --> 00:10:48,337 .עשו מה שאתם יכולים מהאוויר 122 00:10:52,777 --> 00:10:54,540 .בסדר, תקשיבו 123 00:10:54,679 --> 00:10:57,944 .מסוק 6-4 של דוראנט נפל .אנחנו יוצאים אליו 124 00:10:58,016 --> 00:11:00,109 .זה טירוף ?יש שם ניצולים 125 00:11:00,185 --> 00:11:02,745 .לא משנה .לא משאירים אף-אחד מאחור 126 00:11:02,821 --> 00:11:05,016 .אנחנו מבזבזים פה זמן .בסדר- 127 00:11:05,190 --> 00:11:08,216 הצטיידו בכמה שיותר תחמושת .ורימונים. יש לכם 5 דקות 128 00:11:09,394 --> 00:11:11,419 ?סייזמור, לאן אתה הולך 129 00:11:11,496 --> 00:11:14,329 .איתכם .לא עם הגבס שלך- 130 00:11:15,066 --> 00:11:18,331 .טוב, בסדר. חבוש את הקסדה שלך 131 00:11:20,638 --> 00:11:21,832 .דבר אליי 132 00:11:22,006 --> 00:11:23,735 .אני לא יכול לחזור לשם 133 00:11:23,808 --> 00:11:28,268 .תומאס, כולם מרגישים בדיוק כמוך 134 00:11:28,346 --> 00:11:31,611 .מה שתעשה עכשיו זה מה שיקבע 135 00:11:32,584 --> 00:11:33,881 .ההחלטה בידיך 136 00:11:59,344 --> 00:12:02,472 אולי זה יעזור .לשטוף את הדם" מהרכבים" 137 00:12:11,956 --> 00:12:13,890 !סמל שטרוקר 138 00:12:14,559 --> 00:12:18,256 !סמל שטרוקר ?אני יכול להצטרף, סמל 139 00:12:18,329 --> 00:12:20,422 .יש לך תחמושת? -יש 140 00:12:20,498 --> 00:12:21,692 !קפוץ פנימה 141 00:12:40,018 --> 00:12:41,110 !חכו 142 00:12:42,487 --> 00:12:44,250 .קפוץ פנימה, תומאס 143 00:13:03,808 --> 00:13:05,799 .נלסון, טוומבלי, תענו .גלנטיין מדבר 144 00:13:05,877 --> 00:13:07,868 .אנחנו צריכים למקם את השיירה .עבור 145 00:13:08,179 --> 00:13:10,670 .נלסון, טוומבלי, תענו .גלנטיין מדבר. עבור 146 00:13:10,748 --> 00:13:11,737 ?מה 147 00:13:12,884 --> 00:13:15,182 ?מה אמרת ?מה- 148 00:13:16,554 --> 00:13:17,543 .בסדר 149 00:13:19,490 --> 00:13:21,720 .אני לא משיג אותו, סמל .אני לא מצליח להשיג אותו 150 00:13:21,793 --> 00:13:23,988 סמל, בוא לעזאזל נעוף מכאן .ונתפנה 151 00:13:26,030 --> 00:13:27,258 .בוא נעוף מפה !בסדר- 152 00:13:27,332 --> 00:13:28,924 !חזרה למעוז 153 00:13:29,400 --> 00:13:30,389 .קדימה 154 00:13:36,641 --> 00:13:37,801 ?לאיזה כיוון 155 00:13:42,814 --> 00:13:45,806 .לשם, אני חושב !אל תצעק ככה- 156 00:14:19,584 --> 00:14:20,983 .חמור חמוד 157 00:14:39,303 --> 00:14:40,531 ?"ריינג'רס" 158 00:14:41,272 --> 00:14:42,330 ?מי אתה 159 00:14:43,107 --> 00:14:46,042 .יורק. מניאקים דפוקים 160 00:14:46,978 --> 00:14:48,070 !לעזאזל 161 00:14:48,479 --> 00:14:50,970 .כמעט הרגנו אותך 162 00:14:51,115 --> 00:14:53,879 .בוא אלינו .תלכו להזדיין. בואו אתם אליי- 163 00:15:06,798 --> 00:15:08,129 .מצטער, סמל 164 00:15:08,199 --> 00:15:10,394 ?איפה היית לכל הרוחות 165 00:15:10,468 --> 00:15:12,333 ?לא משנה. הבאת ציוד ראיית לילה 166 00:15:12,403 --> 00:15:14,667 ?לא הבאתי, רוצה לדעת למה 167 00:15:14,739 --> 00:15:18,004 .בגלל שאמרת: "אין צורך ".נחזור בעוד חצי-שעה 168 00:15:18,076 --> 00:15:19,634 .לא אמרתי את זה לך 169 00:15:19,710 --> 00:15:21,701 .נלסון, חפה עליי מהכיוון הזה 170 00:15:22,146 --> 00:15:23,670 .אנחנו חייבים ראיית לילה 171 00:15:23,748 --> 00:15:25,579 ?מה קורה אתך 172 00:15:26,584 --> 00:15:28,643 .הוא התחרש, באשמתי 173 00:15:29,520 --> 00:15:31,784 .אנחנו חייבים לצאת מכאן .בכיוון הזה- 174 00:15:32,056 --> 00:15:35,025 אנחנו לא יכולים להיות רחוקים ?מההתרסקות. לאיזה כיוון 175 00:15:36,227 --> 00:15:38,218 .חשבתי שאולי אתה תדע 176 00:15:38,729 --> 00:15:40,253 .בואו נלך מכאן 177 00:15:49,674 --> 00:15:52,905 כוחות קרקע השתלטו על כמה בניינים לאורך דרך מריהן 178 00:15:52,977 --> 00:15:54,672 .אבל כולם פרושים בשטח 179 00:15:54,745 --> 00:15:59,307 כיתה 4 של אוורסמן אבטחה שטח .סביב אתר ההתרסקות של וולקוט 180 00:16:02,019 --> 00:16:06,046 "קפטן סטיל וכ-40 איש, "ריינג'רס .נמצאים פה במרחק כמה רחובות 181 00:16:06,124 --> 00:16:07,648 .הם נפגעו קשה 182 00:16:07,725 --> 00:16:12,219 .הוא הקים תחנת איסוף פצועים .לא נראה לי שהם מסוגלים לנוע 183 00:16:12,897 --> 00:16:15,331 סמל סנדרסון וכוח "דלתא" קטן 184 00:16:15,399 --> 00:16:19,358 נעים מעמדת סטיל .לאתר ההתרסקות ברגע זה 185 00:16:30,281 --> 00:16:31,441 !משוך אש 186 00:16:31,516 --> 00:16:34,576 כשהטמבל הזה יעצור כדי .לטעון מחדש, תחפה עליי 187 00:16:34,685 --> 00:16:35,947 !זוז .אדוני- 188 00:16:39,724 --> 00:16:40,713 !שוב 189 00:16:45,596 --> 00:16:46,824 .אני טוען מחדש 190 00:16:49,634 --> 00:16:51,261 .תמשיך ככה 191 00:16:51,769 --> 00:16:53,134 ...זה תקוע 192 00:16:54,639 --> 00:16:56,106 .אני מחפה עליך 193 00:16:57,408 --> 00:16:58,841 !לא, לעזאזל 194 00:17:11,756 --> 00:17:13,155 !אר פי ג'י 195 00:17:27,972 --> 00:17:30,532 ?אתה בסדר 196 00:17:30,708 --> 00:17:33,677 .כן, אני שומע צלצול פעמונים 197 00:17:35,279 --> 00:17:36,906 !קדימה! קדימה 198 00:17:39,250 --> 00:17:40,217 !בוא נזוז 199 00:17:47,458 --> 00:17:50,393 .המון מתקרב למקום ההתרסקות 200 00:17:50,461 --> 00:17:52,827 שוגהארט וגורדון מבקשים שוב רשות 201 00:17:52,897 --> 00:17:55,832 .לאבטח את המקום עד בוא השיירה .עבור 202 00:17:56,534 --> 00:17:59,594 גנרל, ההמון מונה .עתה כבר כמה מאות 203 00:17:59,837 --> 00:18:03,295 מהמקום בו הם נמצאים .הם רואים הרבה יותר ברור מאיתנו 204 00:18:03,407 --> 00:18:05,307 .הם יודעים בדיוק מה הם מבקשים 205 00:18:05,509 --> 00:18:06,976 .תן לי לדבר איתם 206 00:18:07,178 --> 00:18:08,270 .מדבר גאריסון 207 00:18:08,346 --> 00:18:11,042 אני רוצה להיות בטוח שאתם מבינים מה שאתם מבקשים 208 00:18:11,115 --> 00:18:13,083 .אז תגידו לי את זה ברור 209 00:18:14,685 --> 00:18:18,485 אנחנו מבקשים לאבטח אזור .עד שתגיע תגבורת כוחות הקרקע 210 00:18:19,123 --> 00:18:23,287 ברור לכם שלא אוכל לומר לכם .מתי זה יהיה. וזה עשוי לקחת זמן 211 00:18:24,095 --> 00:18:26,461 .שמענו אותך ?ואתם בכל-זאת רוצים להיכנס לשם- 212 00:18:26,731 --> 00:18:27,755 .כן, המפקד 213 00:18:31,769 --> 00:18:33,430 .קולונל הארל? -כן, גנרל 214 00:18:33,504 --> 00:18:34,562 .ההחלטה בידיך 215 00:18:35,706 --> 00:18:37,071 .קיבלתי 216 00:18:38,976 --> 00:18:40,841 .גופינה, קח אותם למקום 217 00:18:55,092 --> 00:18:56,855 .חתיכת זבל. חתיכת זבל 218 00:19:02,033 --> 00:19:03,091 !אר-פי-ג'י 219 00:19:13,044 --> 00:19:14,978 !קבעו את הגבולות גזרה 220 00:19:21,952 --> 00:19:23,943 ...רקטה נכנסה בו 221 00:19:24,021 --> 00:19:28,014 אותיק, תירגע. יש פה !תחמושת חיה, צא מפה 222 00:19:29,193 --> 00:19:30,683 .בן זונה 223 00:19:32,530 --> 00:19:35,693 .תרימו אותו. בזהירות 224 00:19:36,067 --> 00:19:40,231 .טוב. בזהירות 225 00:19:40,771 --> 00:19:42,261 .תיכנס לרכב ותנהג 226 00:19:42,340 --> 00:19:44,035 .אבל אני פצוע, קולונל .כולם פצועים- 227 00:19:44,108 --> 00:19:46,099 אנחנו חייבים להביא את !השבויים לבסיס. קדימה 228 00:19:47,278 --> 00:19:50,441 הורו לנו לנסוע בדרך הולוואדיג .ואחר-כך ישר קדימה 229 00:19:51,015 --> 00:19:55,281 מק'נייט, עשה סיבוב לאחור .ותחזור להולוואדיג 230 00:19:55,453 --> 00:19:57,921 .אתם עובדים עליי. הרגע באנו משם 231 00:19:57,988 --> 00:19:59,683 .חייבת להיות דרך יותר טובה 232 00:19:59,757 --> 00:20:04,751 זה המידע שקיבלתי ממרכז המבצעים .המשולבים. אתה חייב לפנות לאחור 233 00:20:06,063 --> 00:20:07,928 .קיבלתי 234 00:20:08,566 --> 00:20:11,228 .אני לא מאמין לחרא הזה .עשה סיבוב לאחור, מדוקס 235 00:20:11,302 --> 00:20:13,532 .הם רוצים להרוג אותנו 236 00:20:13,604 --> 00:20:15,162 !בוא נגמור עם זה מהר. סע 237 00:20:16,474 --> 00:20:18,806 !תוציא אותנו מכאן. סע כבר 238 00:20:26,217 --> 00:20:27,946 !תן גז! תן גז 239 00:20:28,018 --> 00:20:30,043 !תן גז 240 00:20:53,911 --> 00:20:54,969 !לעזאזל 241 00:20:57,915 --> 00:20:58,904 .שיט 242 00:21:14,365 --> 00:21:17,266 .שוגהארט וגורדון נחתו. עבור 243 00:21:17,334 --> 00:21:18,494 .קיבלתי 244 00:21:44,395 --> 00:21:45,760 ."אנחנו "ידידים 245 00:21:48,132 --> 00:21:49,531 .אלוקים, כמה טוב לראותכם 246 00:21:49,600 --> 00:21:51,397 .טוב לראותך ?מה מצב הפציעה שלך 247 00:21:51,469 --> 00:21:54,597 הרגל שלי שבורה .ויש לי כאב משונה בגב 248 00:21:54,672 --> 00:21:57,038 .חייבים לחלץ אותך מכאן 249 00:21:57,641 --> 00:21:59,472 .אני מוציא אותו. חפה עליי 250 00:22:02,880 --> 00:22:03,869 ...חכה, אני 251 00:22:12,356 --> 00:22:13,687 .אני מוריד אותך 252 00:22:13,757 --> 00:22:16,089 .אנחנו באתר התרסקות 6-4 .מאבטחים את השטח 253 00:22:16,160 --> 00:22:17,184 .קיבלתי 254 00:22:17,261 --> 00:22:18,455 .אתה בסדר? -כן 255 00:22:18,529 --> 00:22:20,053 .אתה מוכן לירי 256 00:22:20,130 --> 00:22:23,361 "אם יבואו הנה כמה "כחושים .תחפה עלינו 257 00:22:23,434 --> 00:22:26,096 ?איפה יחידת החילוץ .זה אנחנו- 258 00:22:32,743 --> 00:22:35,439 .סי-2, אתה ממשיך לדבר על השיירה 259 00:22:35,579 --> 00:22:38,446 .הייתי רוצה לדעת לעזאזל איפה היא .עבור 260 00:22:38,516 --> 00:22:41,076 הגזרה צריכה להיות הדוקה יותר .בשביל השיירה 261 00:22:41,151 --> 00:22:43,051 .אתה רחוק מדי מאתר ההתרסקות 262 00:22:43,254 --> 00:22:46,690 תישארו פרושים ככה וכולכם .עלולים לגמור מתים שם 263 00:22:46,891 --> 00:22:49,655 .עצור, מדוקס 264 00:22:50,995 --> 00:22:52,462 .בן זונה 265 00:22:52,563 --> 00:22:55,430 רומיאו 6-4", אנחנו בדיוק בחזרה" .במקום בו התחלנו 266 00:22:55,666 --> 00:22:58,499 התחמושת שלי כמעט אזלה .ויש לי הרבה פצועים, כולל אותי 267 00:22:58,569 --> 00:23:00,400 .רכבים שבקושי זזים 268 00:23:00,471 --> 00:23:03,770 דני, אני זקוק להערכה רצינית .לא בולשיט 269 00:23:03,841 --> 00:23:05,968 אתם יכולים להגיע ?למקום ההתרסקות 270 00:23:06,844 --> 00:23:09,108 .קולונל, אני לא רואה כלום 271 00:23:13,250 --> 00:23:14,274 .שלילי 272 00:23:14,351 --> 00:23:17,218 עם מספר הפצועים שלנו .נעשה יותר נזק מאשר תועלת 273 00:23:17,288 --> 00:23:21,452 אנחנו חייבים לחזור לבסיס .להתחמש ולהיערך ואז נוכל לחזור 274 00:23:21,525 --> 00:23:22,514 .קיבלתי 275 00:23:24,361 --> 00:23:27,797 .תחזירו אותם .תוציאו אותם משם 276 00:23:29,266 --> 00:23:30,858 .חיזרו לבסיס 277 00:23:31,569 --> 00:23:32,934 .נוסעים הביתה 278 00:23:33,170 --> 00:23:34,797 .סע. שמאלה 279 00:23:43,895 --> 00:23:47,319 "16:54" 280 00:23:48,052 --> 00:23:51,249 .השיירה חוזרת לבסיס 281 00:23:56,560 --> 00:23:58,585 ?מה קורה .שולחים אותם חזרה- 282 00:23:58,662 --> 00:24:00,425 .שיירת התגבורת חוזרת לבסיס 283 00:24:00,497 --> 00:24:02,658 ...איזה צעד הגיוני 284 00:24:03,133 --> 00:24:07,263 חייבים לחלץ מכאן את הפצועים .לפני שיהיה מאוחר מדי 285 00:24:07,338 --> 00:24:10,865 אם קולונל מק'נייט חזר לבסיס .בטח הייתה לו סיבה טובה 286 00:24:11,241 --> 00:24:12,708 .זה לא משנה כלום 287 00:24:12,776 --> 00:24:13,868 .טוב, תקשיבו 288 00:24:13,944 --> 00:24:16,845 אנחנו מחזיקים בשטח .ואנחנו מחזיקים במעוז 289 00:24:19,149 --> 00:24:21,982 .תחסכו בתחמושת .תירו רק במה שתוכלו לפגוע 290 00:24:24,221 --> 00:24:26,018 .השיירה תבוא אלינו 291 00:24:27,291 --> 00:24:28,758 .אנחנו נחזור הביתה 292 00:24:40,904 --> 00:24:41,893 .אני טוען 293 00:24:50,381 --> 00:24:51,609 .אני טוען 294 00:24:52,182 --> 00:24:53,945 .רנדי, אני צריך מחסנית לאקדח 295 00:25:07,431 --> 00:25:08,523 .אני טוען 296 00:25:12,169 --> 00:25:13,568 .רנדי, המחסנית האחרונה 297 00:25:17,074 --> 00:25:18,234 !גורדי 298 00:25:21,845 --> 00:25:22,937 !לעזאזל 299 00:25:36,326 --> 00:25:38,521 .גורדי מת. אני בחוץ 300 00:25:39,096 --> 00:25:40,222 .בהצלחה 301 00:26:07,691 --> 00:26:10,558 אנחנו זקוקים לדיוויזית .ההרים ה-10. לכל מה שיש להם 302 00:26:10,627 --> 00:26:13,755 פקיסטנים, מלאזים .הטנקים והנגמ"שים שלהם 303 00:26:14,098 --> 00:26:15,793 .הם עוד לא יודעים שנכנסנו לשטח 304 00:26:15,866 --> 00:26:20,303 .נכנסנו לקן צרעות .אנחנו נלחמים נגד העיר כולה 305 00:26:20,704 --> 00:26:25,368 אני רוצה כל רכב בעל .‏4 גלגלים ושריון. קח הכל 306 00:26:25,476 --> 00:26:28,877 ברגע שנאסוף את הרכבים, נוציא את האנשים שלנו מהשטח העוין 307 00:26:28,946 --> 00:26:31,540 "ונעביר אותם ל"אצטדיון הפקיסטני .האזור הבטוח 308 00:26:31,615 --> 00:26:34,015 .קדימה. -כן, בוס 309 00:28:48,958 --> 00:28:50,792 מוחמד פארה איידיד 310 00:28:51,645 --> 00:28:53,469 רוצה את השבוי הזה 311 00:28:53,906 --> 00:28:54,896 .חי 312 00:29:10,374 --> 00:29:13,434 !על הברכיים !למטה! תרדו למטה 313 00:29:18,282 --> 00:29:22,651 .תישאר ער. חטפת כדור ברגל 314 00:29:26,690 --> 00:29:29,750 ?רואה איפה הצמיגים בוערים ?כל העשן השחור 315 00:29:29,826 --> 00:29:33,353 .אני רואה, אבל לא יכול להגיע לשם 316 00:29:33,563 --> 00:29:36,623 .תמשיך הלאה 100 מטר .שם מקום ההתרסקות 317 00:29:37,034 --> 00:29:39,332 .שלילי. אתה לא מבין 318 00:29:39,403 --> 00:29:43,931 .יש פה מחסום אחר מחסום .אתה חייב למצוא לנו דרך אחרת 319 00:29:44,308 --> 00:29:47,937 אין. הדרך האחרת האפשרית .היא רק זו שעוקפת את העיר 320 00:29:48,011 --> 00:29:49,103 .קיבלתי 321 00:29:49,179 --> 00:29:51,909 ."קילו 6-4", כאן "קילו 1-1" 322 00:29:51,982 --> 00:29:56,442 מבקש רשות להגיע .למקום התרסקות 2 ברגל. עבור 323 00:29:57,287 --> 00:29:59,312 ."יש לך "אור ירוק", "קילו 1-1 324 00:29:59,389 --> 00:30:01,789 .עצור. תן לי לרדת 325 00:30:28,599 --> 00:30:33,690 "‏5:50 אחה"צ" 326 00:31:03,754 --> 00:31:05,881 ?מה ?אתה לא שומע את זה- 327 00:31:06,456 --> 00:31:09,448 ?האם זו השיירה .לא, לא, זו לא השיירה- 328 00:31:16,433 --> 00:31:20,028 אחרי שאגמור עם זה ."אכין לכם כמה כוסות "מרגריטה 329 00:31:20,103 --> 00:31:22,970 .כמו תמיד. בבלנדר. בלי מלח 330 00:31:28,211 --> 00:31:31,408 זה "קילו 2-1". אנחנו מוכרחים .לשנות את מיקומנו, עבור 331 00:31:44,928 --> 00:31:46,657 .אוורסמן, ענה לי 332 00:31:46,897 --> 00:31:48,228 .אוורסמן 333 00:31:50,434 --> 00:31:52,766 ?קיבלתי. מי זה .סנדרסון- 334 00:31:52,836 --> 00:31:57,432 .אל תירו מזרחה .אנחנו באים אליכם 335 00:31:58,809 --> 00:31:59,935 .הבנתי 336 00:32:00,210 --> 00:32:02,644 די-טומאסו ואנשיו נמצאים .בפינה הדרום-מזרחית 337 00:32:02,712 --> 00:32:05,078 אנחנו זקוקים לכם .בבניין הצפון-מזרחי 338 00:32:05,148 --> 00:32:06,775 .בסדר. נשתלט עליו 339 00:32:07,217 --> 00:32:09,447 ."היזהרו מה"כחושים .הם על כל הגגות 340 00:32:09,519 --> 00:32:11,987 הם עסוקים בתפילה .אבל לא לאורך זמן 341 00:32:15,492 --> 00:32:17,289 .אל תירה בכיוון מזרח 342 00:32:39,382 --> 00:32:41,077 .אוורסמן? מדבר יורק 343 00:32:41,451 --> 00:32:43,851 .נלסון וטוומבלי אתי 344 00:32:44,254 --> 00:32:47,018 .אנחנו רואים את המסוק ?איפה אתם 345 00:32:47,124 --> 00:32:48,318 .אנחנו בפינה הדרום-מערבית 346 00:32:48,391 --> 00:32:50,256 ?איפה היית עד עכשיו? אתה בסדר 347 00:32:50,327 --> 00:32:51,316 .כן 348 00:32:52,829 --> 00:32:54,820 .אל תירה. אנחנו באים 349 00:32:59,836 --> 00:33:00,894 .צריך לזוז 350 00:33:00,971 --> 00:33:03,872 .שון, תקשיב .סמל יורק ירוץ ראשון 351 00:33:03,940 --> 00:33:05,100 ,כשיגיע לצד השני של הרחוב 352 00:33:05,175 --> 00:33:08,042 .הוא יסתובב ויחפה עליך בזמן שתרוץ 353 00:33:08,111 --> 00:33:09,806 ...תשמע טוב. כשתגיע לשם 354 00:33:09,880 --> 00:33:13,077 ?תסתובב ותחפה עליי. ברור 355 00:33:13,884 --> 00:33:16,216 .אל תרוץ סתם לעמדה של אוורסמן 356 00:33:16,286 --> 00:33:19,278 .אתה תעצור, תסתובב ותחפה עליי 357 00:33:19,356 --> 00:33:21,517 .חשוב שתבין את זה 358 00:33:22,058 --> 00:33:23,423 ?אתה מוכן 359 00:33:24,427 --> 00:33:25,792 .כן, כנראה 360 00:33:31,368 --> 00:33:32,926 ?אל תשכח. -מה 361 00:33:33,470 --> 00:33:34,698 .אל תשכח 362 00:33:48,485 --> 00:33:51,716 .אני רואה אותם, המפקד .הם באים מהשער המערבי 363 00:33:51,788 --> 00:33:52,914 .אני רואה אותם 364 00:33:55,859 --> 00:33:57,156 .בואו נצא 365 00:33:59,496 --> 00:34:01,259 ?אתה יכול לתת לנו חיפוי, סמל 366 00:34:01,464 --> 00:34:02,795 .אנחנו רואים אתכם 367 00:34:10,140 --> 00:34:11,232 !נלסון 368 00:34:18,348 --> 00:34:19,440 !לעזאזל 369 00:34:28,158 --> 00:34:29,147 !טוומבלי 370 00:34:30,660 --> 00:34:31,786 !סמית! לא 371 00:34:31,928 --> 00:34:33,190 ?אתה בסדר 372 00:34:36,533 --> 00:34:37,898 !תורידו את זה ממני 373 00:34:38,668 --> 00:34:40,067 !תורידו את זה 374 00:34:41,371 --> 00:34:42,998 .קדימה, גבר. קדימה 375 00:34:44,174 --> 00:34:47,109 .דוקטור, סמית נפצע. צריך עזרה 376 00:34:55,518 --> 00:34:56,815 !הרגל שלי 377 00:34:56,886 --> 00:34:58,581 !קדימה, ג'יימי, אני מחזיק אותך 378 00:35:05,662 --> 00:35:07,687 .למעלה, אחת, שתיים, שלוש 379 00:35:09,032 --> 00:35:11,694 .אתה בסדר .אני רוצה שתלחץ על הפצע הזה- 380 00:35:11,768 --> 00:35:12,826 !הירך הימנית שלי 381 00:35:12,902 --> 00:35:14,597 .לחץ, כן 382 00:35:14,771 --> 00:35:17,103 ?הביצים שלי בסדר .הביצים שלך בסדר גמור- 383 00:35:17,173 --> 00:35:18,640 .אני צריך פה עוד כמה אנשים 384 00:35:18,708 --> 00:35:20,903 !טוומבלי! נלסון 385 00:35:20,977 --> 00:35:23,912 .תניח אותו ...זה ממש- 386 00:35:23,980 --> 00:35:25,345 .אני זקוק לכיסא הזה 387 00:35:25,415 --> 00:35:27,645 ...זה כואב .תפעילו לחץ ישיר- 388 00:35:27,717 --> 00:35:29,207 .זה בסדר, זה בסדר 389 00:35:29,786 --> 00:35:32,152 ...תנו לי לראות 390 00:35:32,622 --> 00:35:34,886 .תנו לי לראות את זה 391 00:35:35,292 --> 00:35:36,691 !שיט 392 00:35:36,893 --> 00:35:38,121 !לעזאזל 393 00:35:38,328 --> 00:35:40,728 .מה זה היה? -הכל יהיה בסדר 394 00:35:40,797 --> 00:35:42,958 .תחזיק את התחבושת על הפצע .אני צריך פינוי מיידי 395 00:35:43,033 --> 00:35:44,432 !גלנטיין 396 00:35:44,534 --> 00:35:45,626 .זה בסדר 397 00:35:45,702 --> 00:35:47,761 .גלנטיין. תשיג לי את קפטן סטיל 398 00:35:48,438 --> 00:35:51,464 ?סמל רואיז, מה המצב .ג'ולייט 6-4", ענה. עבור" 399 00:35:51,541 --> 00:35:55,375 .הם לא יבואו לחלץ אותנו .הם לא יבואו בשבילנו 400 00:35:55,445 --> 00:35:58,505 אתה חייב להתאפק ולשאת .את הכאב. אתה חייב להתרכז 401 00:35:58,581 --> 00:36:01,141 ?תוכל לעמוד בזה .ג'ולייט 6-4". ענה לי"- 402 00:36:01,217 --> 00:36:03,117 ?אתה יכול להחזיק נשק ביד 403 00:36:03,720 --> 00:36:04,709 .כן, המפקד 404 00:36:04,821 --> 00:36:06,254 כל מי שייכנס דרך הדלת 405 00:36:06,323 --> 00:36:08,883 .יחטוף שניים בחזה ואחד בראש 406 00:36:08,958 --> 00:36:12,359 ?הבנת .אני עדיין לוחם, המפקד- 407 00:36:12,662 --> 00:36:15,722 קפטן סטיל .אני זקוק לפינוי רפואי דחוף 408 00:36:15,799 --> 00:36:18,290 .רב"ט סמית נפצע .חכה שנייה, 2-5- 409 00:36:18,635 --> 00:36:20,068 .אני עדיין לוחם 410 00:36:20,136 --> 00:36:21,603 .הוא פצוע קשה 411 00:36:21,671 --> 00:36:25,607 ‏2-5, גם לנו יש פצועים. תצטרכו .להסתדר בכוחות עצמכם. עבור 412 00:36:25,675 --> 00:36:28,235 אם הוא לא יגיע לבי"ח .בתוך חצי-שעה הוא בצרות 413 00:36:28,745 --> 00:36:30,372 .סי 2", כאן 6-4" 414 00:36:30,613 --> 00:36:32,581 מבקש פינוי רפואי מיידי 415 00:36:32,649 --> 00:36:35,447 .לפצוע קשה בכיתה 4. עבור 416 00:36:35,518 --> 00:36:38,385 .כיתה 4 מבקשת פינוי רפואי דחוף 417 00:36:38,488 --> 00:36:40,820 .אנחנו לא יכולים להסתכן .האזור עדיין "חם" מדי 418 00:36:41,291 --> 00:36:46,160 .קפטן, לא נוכל לשלוח ברגע זה .תחכו בסבלנות. עבור 419 00:36:46,496 --> 00:36:50,455 .‏2-5, כאן 6-4. תשובה שלילית .זה בלתי אפשרי 420 00:36:50,533 --> 00:36:54,299 הם לא יכולים להסתכן בשליחת .מסוק נוסף. תצטרכו להחזיק מעמד 421 00:37:00,877 --> 00:37:02,310 .אני מחזיק אותו 422 00:37:02,379 --> 00:37:04,813 .אני רוצה לחץ ישיר על הפצע 423 00:37:06,683 --> 00:37:09,151 .הכל יהיה בסדר .הכל יהיה בסדר 424 00:37:47,836 --> 00:37:49,628 !אני חושב שזה שלי 425 00:37:53,062 --> 00:37:56,327 ."כאן "קילו 1-1 .אני במקום ההתרסקות של דוראנט 426 00:37:56,399 --> 00:37:57,798 .קיבלתי 427 00:38:19,622 --> 00:38:21,817 .מקום התרסקות 2 מאובטח 428 00:38:24,461 --> 00:38:25,485 ?קריבס 429 00:38:25,923 --> 00:38:27,494 "האזור הבטוח - "האצטדיון הפקיסטני דיוויזית ההרים ה-10 ובסיס האו"ם 430 00:38:27,529 --> 00:38:29,370 .הם עדיין דנים על הנתיב ?כמה זמן- 431 00:38:29,799 --> 00:38:31,426 .לפחות כמה שעות 432 00:38:31,601 --> 00:38:33,262 .אין לנו כל-כך הרבה זמן, ג'ו 433 00:38:33,336 --> 00:38:37,932 הגנרל הפקיסטני אומר שמכיוון ...שלא הואלנו לדווח לו על הפשיטה 434 00:38:38,041 --> 00:38:41,977 ייקח זמן לגייס את דיוויזית .ההרים ה-10 ומאה רכבים 435 00:38:42,045 --> 00:38:44,036 :שמע מה שתגיד לגנרל 436 00:38:44,247 --> 00:38:47,410 אני מבין, אבל מחובתי להזכיר לו 437 00:38:47,484 --> 00:38:51,147 שאנשיי מוקפים באלפי אנשי .מיליציה סומאליים חמושים 438 00:38:51,421 --> 00:38:56,415 אנחנו חייבים להעביר אותם .משטח עוין לאזור ביטחון 439 00:38:57,093 --> 00:38:58,617 .אני זקוק לעזרתו עכשיו 440 00:38:59,629 --> 00:39:00,857 .כן, המפקד 441 00:39:05,969 --> 00:39:07,197 .דוראנט 442 00:39:07,904 --> 00:39:09,838 .מייקל דוראנט 443 00:39:11,107 --> 00:39:12,165 .כן 444 00:39:12,408 --> 00:39:14,808 אתה ה"ריינג'ר" שהורג ?את האנשים שלי 445 00:39:15,178 --> 00:39:18,409 .אני לא "ריינג'ר". אני טייס 446 00:39:22,519 --> 00:39:23,986 .נכון 447 00:39:24,487 --> 00:39:27,012 .אתם, האמריקנים, הפסקתם לעשן 448 00:39:30,760 --> 00:39:34,560 כולכם חיים חיים .ארוכים ומשעממים 449 00:39:37,267 --> 00:39:39,258 ?מה אתה רוצה ממני 450 00:39:39,636 --> 00:39:41,604 .לקחתם בני ערובה 451 00:39:42,772 --> 00:39:44,171 .ולנו יש אותך 452 00:39:44,407 --> 00:39:47,240 הממשלה שלי .לא תנהל עליי משא ומתן 453 00:39:48,177 --> 00:39:52,546 אז אולי אתה ואני יכולים .לנהל משא ומתן 454 00:39:54,284 --> 00:39:56,115 .חייל עם חייל 455 00:40:02,926 --> 00:40:04,587 .אין לי סמכות 456 00:40:07,730 --> 00:40:11,564 ברור שלא. יש לך סמכות להרוג .אבל לא לשאת ולתת 457 00:40:12,669 --> 00:40:15,797 .בסומליה, ההרג הוא משא ומתן 458 00:40:17,140 --> 00:40:20,337 אתם באמת חושבים שאם תלכדו את הגנרל איידיד 459 00:40:20,843 --> 00:40:23,505 אנחנו נניח את נשקנו 460 00:40:24,280 --> 00:40:26,578 ?ונאמץ לנו דמוקרטיה אמריקנית 461 00:40:27,684 --> 00:40:29,777 ?וההרג ייפסק 462 00:40:29,919 --> 00:40:33,980 :אנחנו יודעים דבר אחד .בלי ניצחון לא יהיה שלום 463 00:40:34,724 --> 00:40:37,352 ?תמיד יהיה הרג. הבנת 464 00:40:37,727 --> 00:40:40,287 .אלה הם פני הדברים בעולם שלנו 465 00:40:52,709 --> 00:40:55,644 מייק דוראנט .לא נשאיר אותך מאחור 466 00:40:58,514 --> 00:41:01,506 מייק דוראנט .לא נשאיר אותך מאחור 467 00:41:04,621 --> 00:41:07,419 .תלחץ במקומי בשתי הידיים 468 00:41:15,431 --> 00:41:18,400 הוא נפצע בעורק הירך .אבל אני לא מוצא אותו 469 00:41:18,868 --> 00:41:22,133 .סימן שהעורק נסוג לתוך האגן 470 00:41:22,572 --> 00:41:26,872 אני חייב למצוא את העורק ולחסום .אותו כדי לעצור את הדימום 471 00:41:26,943 --> 00:41:28,604 .אין לי יותר עירויים 472 00:41:29,557 --> 00:41:32,241 .לכן אני חייב לבקש את עזרתך 473 00:41:33,661 --> 00:41:34,749 .כן, כן 474 00:41:35,918 --> 00:41:39,376 שמע, ג'יימי. אני הולך לעשות משהו .וזה יכאיב 475 00:41:39,455 --> 00:41:40,444 ?בסדר 476 00:41:40,556 --> 00:41:44,083 אני חייב להכאיב לך .כדי לעזור לך 477 00:41:44,160 --> 00:41:45,684 ?אתה מבין 478 00:41:45,762 --> 00:41:48,094 .מורפיום. -אני לא יכול 479 00:41:48,164 --> 00:41:50,894 זה יאט את קצב הלב .שלך יותר מדי. מצטער 480 00:41:50,967 --> 00:41:53,527 .טוומבלי, תאחז בידיים שלו 481 00:41:57,674 --> 00:42:00,666 תחזיק את הפצע פתוח .תלחץ על החלק העליון של הרגל 482 00:42:00,743 --> 00:42:03,075 .יורק, תחזיק בכפות רגליו ובפנס 483 00:42:03,146 --> 00:42:04,306 .אני סופר שלוש 484 00:42:04,380 --> 00:42:06,541 .הכל יהיה בסדר, ג'יימי 485 00:42:08,651 --> 00:42:10,551 .אחת. שתיים 486 00:42:11,621 --> 00:42:12,679 .שלוש 487 00:42:20,396 --> 00:42:22,591 .מצאתי את העורק 488 00:42:23,299 --> 00:42:24,926 .אני מרגיש את הדופק 489 00:42:26,402 --> 00:42:27,733 .מצאתי 490 00:42:27,804 --> 00:42:29,396 .אני נוגע בעורק 491 00:42:29,472 --> 00:42:31,337 .הצלחתי ?הצלחת- 492 00:42:31,507 --> 00:42:32,633 ?מלחציים 493 00:42:34,977 --> 00:42:36,342 .תפסתי את זה 494 00:42:36,412 --> 00:42:37,606 .תחזיק את זה .מחזיק- 495 00:42:37,680 --> 00:42:38,942 .הנה, תחזיק בזה 496 00:42:39,615 --> 00:42:41,344 ...העורק נקרע .אני מחזיק בזה- 497 00:42:41,584 --> 00:42:43,449 ...זה חוזר פנימה .תחזיק את זה- 498 00:42:45,187 --> 00:42:48,027 .תוציא את היד .תשמור על הפצע פתוח 499 00:42:49,525 --> 00:42:51,049 .סלק את היד 500 00:43:02,004 --> 00:43:03,096 ?מה 501 00:43:22,325 --> 00:43:23,485 ?הצלחתם 502 00:43:26,929 --> 00:43:29,227 .כן, הצלחנו 503 00:43:45,014 --> 00:43:46,914 ?מה אתה עושה 504 00:43:46,983 --> 00:43:51,317 הכל תלוי בטחינה. שלא יהיה .טחון עדין מדי, ולא גס מדי 505 00:43:51,654 --> 00:43:53,884 .גריימסי, אתה תמיד בשליטה 506 00:44:10,640 --> 00:44:14,076 ?"סמל, רוצה כוס קפה "ג'ו 507 00:44:16,145 --> 00:44:17,772 ."תערובת "גולד קוסט 508 00:44:18,147 --> 00:44:21,139 .שב. אני רוצה לבדוק את הרגל שלך 509 00:44:21,651 --> 00:44:24,142 .אין שום בעיה. -שב 510 00:44:30,226 --> 00:44:33,423 ?איפה הם מצאו אותך .במשרד- 511 00:44:34,831 --> 00:44:37,561 .לא, ברצינות ?אתה חושב שאני צוחק 512 00:44:41,404 --> 00:44:43,372 .מישהו נפצע? -אנחנו בסדר 513 00:44:48,744 --> 00:44:49,938 ?אתם בסדר 514 00:44:50,012 --> 00:44:51,001 !כן 515 00:44:51,180 --> 00:44:52,670 ?כולם בסדר 516 00:44:52,748 --> 00:44:53,772 !כן 517 00:45:07,573 --> 00:45:08,997 !רקטה 518 00:45:22,091 --> 00:45:24,008 !תמשיכו לירות... יותר מהר 519 00:46:14,263 --> 00:46:16,493 .די-טומאסו נפצע. חלצו אותו 520 00:46:49,832 --> 00:46:51,561 ."כאן "ריינג'ר". "קילו 1-1 521 00:46:51,634 --> 00:46:54,933 כיתה 4, אנחנו בפינה הדרום-מזרחית .של ההתרסקות. מי מדבר? עבור 522 00:46:55,004 --> 00:46:56,904 כאן הוט. אני נכנס לשטח .עם שלושה משלנו 523 00:46:56,973 --> 00:46:58,668 .אני צריך חיפוי. עבור 524 00:46:58,741 --> 00:47:01,676 ."שמעתי, "קילו 1-1 .הפסק אש. חיילי "דלתא" נכנסים 525 00:47:01,744 --> 00:47:03,769 !הפסק אש 526 00:47:08,351 --> 00:47:12,981 כוחות קרקע יסמנו מטרה .במשואות אינפרה-אדום 527 00:47:13,689 --> 00:47:17,455 שלח את המסוקים הקטנים .ליעפי צליפה במשך כל הלילה 528 00:47:17,560 --> 00:47:19,824 אם לא נחזיק את העיר בשליטה 529 00:47:20,529 --> 00:47:23,498 נצטרך למלא מאה שקי גוויות .עד הבוקר 530 00:47:23,599 --> 00:47:24,827 .כן, המפקד 531 00:47:24,934 --> 00:47:27,630 קולונל הארל, כוחות קרקע באתר התרסקות 1 532 00:47:27,703 --> 00:47:31,662 יסמנו את המטרה במשואות .אינפרה-אדום כהכנה לתקיפה אווירית 533 00:47:32,942 --> 00:47:35,081 "האצטדיון הפקיסטני" 534 00:47:37,780 --> 00:47:39,008 .מק'נייט 535 00:47:43,085 --> 00:47:46,680 בשילוב של דיוויזית ההרים ה-10 וחיילי ?האו"ם יש לנו מספיק אנשים, נכון 536 00:47:47,823 --> 00:47:50,621 .דני, אתם לא חייבים לחזור לשם 537 00:48:03,512 --> 00:48:08,999 "23:23" 538 00:48:10,813 --> 00:48:13,748 .אני לא רוצה למות פה 539 00:48:14,550 --> 00:48:17,883 .אתה לא הולך למות .בסדר? אתה לא הולך למות 540 00:48:19,555 --> 00:48:21,022 .אני מצטער 541 00:48:21,490 --> 00:48:23,856 .אין לך על מה להצטער 542 00:48:24,660 --> 00:48:27,151 .היצלת את טוומבלי .התנהגת למופת 543 00:48:29,198 --> 00:48:30,825 ?אתה בסדר, טוומבס 544 00:48:31,267 --> 00:48:33,132 .כן, אני בסדר, ג'יימי 545 00:48:34,336 --> 00:48:36,497 .עשית מה שאימנו אותך לעשות 546 00:48:37,540 --> 00:48:39,405 .אתה צריך להתגאות בזה 547 00:48:42,344 --> 00:48:43,971 .אתה יכול להתגאות בזה 548 00:48:44,513 --> 00:48:46,378 .אוו? -כן 549 00:48:48,584 --> 00:48:49,915 .עשה לי טובה 550 00:48:50,786 --> 00:48:51,912 .כן 551 00:48:52,922 --> 00:48:56,722 .ספר להוריי שנלחמתי טוב היום 552 00:48:57,993 --> 00:48:59,324 ...שאני 553 00:49:01,197 --> 00:49:02,528 ...שאני 554 00:49:05,401 --> 00:49:07,335 ...ושנלחמתי קשה 555 00:49:09,238 --> 00:49:11,706 .אתה תספר להם בעצמך 556 00:49:11,774 --> 00:49:13,298 ?שמעת אותי 557 00:49:15,010 --> 00:49:16,375 ?בסדר 558 00:49:18,080 --> 00:49:21,072 ?ה"האמרים" הגיעו .הם בדרך, ג'יימי- 559 00:49:21,584 --> 00:49:23,074 .הם בדרך 560 00:49:23,652 --> 00:49:25,916 .תצטרך להחזיק מעמד עוד קצת 561 00:49:25,988 --> 00:49:28,582 .תחזיק מעמד רק עוד קצת .אני לא יכול- 562 00:49:28,657 --> 00:49:29,817 ...אני לא יכול 563 00:49:31,193 --> 00:49:32,660 ...זה שום דבר 564 00:49:33,896 --> 00:49:35,329 ...זה שום דבר 565 00:49:36,198 --> 00:49:37,495 ...זה שום דבר 566 00:49:37,566 --> 00:49:39,693 .זה שום דבר .זה שום דבר- 567 00:49:40,836 --> 00:49:42,064 .שום דבר 568 00:49:49,845 --> 00:49:51,107 .שיט 569 00:49:51,680 --> 00:49:53,204 .תחזיק את הפצע 570 00:50:20,276 --> 00:50:21,334 .'דוק 571 00:50:24,146 --> 00:50:25,204 .'דוק 572 00:50:42,731 --> 00:50:44,062 .זה בסדר 573 00:51:10,292 --> 00:51:12,021 ?מה אתה עושה 574 00:51:15,264 --> 00:51:16,925 .אנחנו זקוקים לתחמושת 575 00:51:25,374 --> 00:51:27,342 .עשית כל מה שיכולת 576 00:51:27,409 --> 00:51:29,309 .הם היו צריכים לשלוח מסוק חילוץ 577 00:51:30,312 --> 00:51:34,146 ואז היינו צריכים להגן .על עוד מסוק שהתרסק 578 00:51:34,250 --> 00:51:36,343 .והיו לנו עוד פצועים קשה 579 00:51:39,655 --> 00:51:40,815 .אולי 580 00:51:41,490 --> 00:51:43,617 .תפסיק לחשוב יותר מדי 581 00:51:44,593 --> 00:51:47,756 .אין לך שליטה על מי שייפגע ומי לא 582 00:51:47,830 --> 00:51:50,298 .מי ייפול ממסוק או מדוע 583 00:51:50,532 --> 00:51:52,966 .זה לא תלוי בך .ככה זה במלחמה 584 00:51:55,170 --> 00:51:57,468 .נכון, אבל סמית בכל-זאת מת 585 00:51:58,641 --> 00:52:01,201 אם בלקברן לא היה נופל .כל זה לא היה קורה 586 00:52:01,277 --> 00:52:03,541 היה קורה, היה יכול לקרות .זה לא משנה 587 00:52:03,612 --> 00:52:07,378 יהיה לך מספיק זמן לחשוב על זה .יותר מאוחר. תאמין לי 588 00:52:11,253 --> 00:52:13,813 סמל, אתה הבאת את החיילים שלך .עד כאן 589 00:52:15,124 --> 00:52:16,955 .מילאת את תפקידך היום 590 00:52:17,026 --> 00:52:20,462 עכשיו אתה צריך להתחיל לחשוב .איך להוציא אותם מכאן 591 00:52:26,902 --> 00:52:28,927 ?הולכים 592 00:52:37,680 --> 00:52:40,205 אני צריך 4 לוחמים !בפינה הזאת עכשיו 593 00:52:46,822 --> 00:52:47,880 !אר פי ג'י 594 00:52:52,194 --> 00:52:54,788 !בארבר 5-2" מוכן ליעף צליפה" 595 00:52:54,863 --> 00:52:56,990 ?מה הולך פה 596 00:52:57,966 --> 00:53:01,094 .כאן 2-5. אני רואה אותך .אתה בדיוק מעליי 597 00:53:01,170 --> 00:53:04,606 אוורסמן, אני לא יכול להבחין .מיהו מי. יש פעילות רבה מדי 598 00:53:04,673 --> 00:53:07,164 .אסמן את המטרה במשואה. עבור 599 00:53:07,409 --> 00:53:08,569 .קיבלתי 600 00:53:19,922 --> 00:53:21,287 ?אתה רואה את זה 601 00:53:23,859 --> 00:53:25,451 .לא, אני לא רואה כלום 602 00:53:26,362 --> 00:53:29,297 .אני מניח אותה על הגג .תהיה זקוק לעזרה- 603 00:53:29,365 --> 00:53:30,354 .חפה עליי 604 00:53:31,567 --> 00:53:35,333 אנחנו פותחים באש חיפוי .בספירה של 3 605 00:53:35,537 --> 00:53:36,526 ?מוכנים 606 00:53:36,705 --> 00:53:37,694 .אחת 607 00:53:37,773 --> 00:53:38,865 .שתיים 608 00:53:39,041 --> 00:53:40,770 .שלוש 609 00:54:13,342 --> 00:54:16,334 מצאתי את המיקום שלכם. מצאתי .את המטרה. אנחנו מוכנים לפתוח באש 610 00:54:46,175 --> 00:54:48,541 .תתכופפו כולם .אנחנו חוזרים מסביב 611 00:54:48,610 --> 00:54:49,668 .קיבלתי, סי-4 612 00:54:49,745 --> 00:54:54,444 ?סי-2, זה 6-4. איפה לעזאזל השיירה .אנחנו נקרעים כאן. עבור 613 00:54:54,650 --> 00:54:57,983 .במרחק חצי ק"מ ממיקומך .תחזיק מעמד 614 00:55:02,391 --> 00:55:03,483 !שיט 615 00:55:16,305 --> 00:55:20,742 אזלה התחמושת. מבקש אישור .לחזור לבסיס. להתחמשות. עבור 616 00:55:20,809 --> 00:55:23,801 .קיבלתי ,כוח תיגבור שני מגיע לעמדה שלך 617 00:55:24,046 --> 00:55:26,241 .בעוד 4 דקות 618 00:55:34,323 --> 00:55:36,587 .הם הגיעו .תתכוננו להעברת הפצועים 619 00:55:36,658 --> 00:55:37,818 !זוזו! זוזו 620 00:55:37,893 --> 00:55:39,918 !תנו לנו קצת אש חיפוי 621 00:55:42,664 --> 00:55:44,154 .היה נדמה לי ששמעתי פה רעש 622 00:55:44,233 --> 00:55:46,428 .תעמיס את האנשים שלך .אנחנו מסתלקים מכאן 623 00:55:46,577 --> 00:55:47,270 .כן, המפקד 624 00:55:50,596 --> 00:55:53,146 .‏2-5, כאן 6-4 .טור החילוץ כאן 625 00:55:53,352 --> 00:55:55,318 .נגיע אליכם בעוד כ-5 דקות 626 00:55:55,626 --> 00:55:59,534 .תכין את אנשיך ליציאה, סמל .קיבלתי- 627 00:56:00,516 --> 00:56:04,282 .‏5 דקות .השיירה תגיע הנה בעוד 5 דקות 628 00:56:24,373 --> 00:56:26,637 .אני צריך מחסנית .אוורסמן, נשארתי בלי תחמושת 629 00:56:26,742 --> 00:56:28,334 .זאת האחרונה שלי 630 00:56:33,893 --> 00:56:36,777 "‏2:05 בלילה" 631 00:56:38,320 --> 00:56:40,049 !השיירה הגיעה 632 00:56:58,874 --> 00:57:02,401 סמל אוורסמן .שמעתי שאתם צריכים טרמפ 633 00:57:02,778 --> 00:57:04,040 !כן, המפקד 634 00:57:04,146 --> 00:57:07,115 תביא את הפצועים שלכם .ותתחילו להעמיס אותם 635 00:57:14,323 --> 00:57:16,450 .אני מחזיק אותך .אני מחזיק אותך 636 00:57:16,658 --> 00:57:18,853 .זה בסדר, אני רוצה ללכת בעצמי 637 00:57:19,928 --> 00:57:22,362 .זה גם מה שאני הייתי רוצה 638 00:57:32,240 --> 00:57:33,571 !זוזו! זוזו 639 00:57:36,545 --> 00:57:40,140 צריך להוציא קודם את גופות .הטייסים ואז נלך לאצטדיון 640 00:57:40,415 --> 00:57:42,144 .אין לנו פה מספיק מקום 641 00:57:42,217 --> 00:57:45,015 .נצטופף ככל האפשר 642 00:57:45,220 --> 00:57:48,529 דיוויזית ההרים ה-10 מאבטחת ,את המשוריינים שלנו 643 00:57:48,530 --> 00:57:50,214 .ומחפה עלינו ביציאה מאזור הקרב 644 00:57:50,425 --> 00:57:51,915 .דיוויזית ההרים ה-10? לא 645 00:57:52,127 --> 00:57:55,221 עם כל הכבוד, ה"ריינג'רס" שלי .יכולים לאבטח אתכם 646 00:57:55,330 --> 00:57:59,494 אנחנו נלווה אתכם ביציאה מאזור הקרב .ואחר-כך נקפוץ על הרכבים האחרונים 647 00:58:00,302 --> 00:58:01,826 .טוב, בואו נסתלק מכאן 648 00:58:01,903 --> 00:58:03,234 !קדימה 649 00:58:03,305 --> 00:58:05,796 ?בסדר, אתה מחזיק בו .כן, קדימה- 650 00:58:07,743 --> 00:58:08,971 !קדימה 651 00:58:10,178 --> 00:58:13,579 הרכבים האלה הם ממש ...מגנט מזוין לכדורים 652 00:58:13,649 --> 00:58:16,140 .אנחנו ניסע כשנקבל פקודה, חייל 653 00:58:18,620 --> 00:58:19,814 .בזהירות 654 00:58:20,422 --> 00:58:22,083 .בעדינות 655 00:58:26,028 --> 00:58:27,120 .לאט 656 00:58:37,906 --> 00:58:40,136 ?קולונל, מה קורה שם עכשיו 657 00:58:40,208 --> 00:58:43,405 הם מפרקים את כל תא הטייס .מסביב לגופה 658 00:58:43,612 --> 00:58:47,275 ?כמה זמן זה ייקח .אני צריך הערכה מדויקת 659 00:58:48,216 --> 00:58:49,581 .הם לא יכולים להעריך 660 00:58:51,553 --> 00:58:52,781 ...דני 661 00:58:54,289 --> 00:58:56,086 .לא משאירים אף-אחד מאחור 662 00:58:56,792 --> 00:58:58,692 ?הבנת אותי 663 00:58:59,094 --> 00:59:00,561 .כן, גנרל 664 00:59:01,430 --> 00:59:03,057 .מלא את חובתך 665 00:59:04,232 --> 00:59:05,392 .קיבלתי 666 00:59:15,043 --> 00:59:17,534 ?כמה זמן עוד .‏45 דקות 667 00:59:17,979 --> 00:59:20,447 .אין לנו 45 דקות ?מה- 668 00:59:21,483 --> 00:59:25,681 .אין לנו 45 דקות ?אתה מבין 669 00:59:27,255 --> 00:59:28,882 ?אתה מבין 670 00:59:30,492 --> 00:59:31,584 .בסדר 671 00:59:31,960 --> 00:59:34,861 .בסדר, קדימה. הביאו אותו .אני מחזיק אותו 672 00:59:35,397 --> 00:59:38,560 קחו את כל הציוד שלו, הוציאו .את הפצועים. -כן, המפקד 673 00:59:39,088 --> 00:59:43,503 ‏5:45 בבוקר יום שני" "ה-4 באוקטובר 674 00:59:43,872 --> 00:59:45,999 !קדימה! זוזו !אני מחזיק בך- 675 00:59:46,341 --> 00:59:48,366 !תצאו! זוזו !תתחילו לזוז 676 00:59:58,286 --> 00:59:59,378 !לעזאזל 677 01:00:02,157 --> 01:00:03,317 !זהירות! פיצוץ 678 01:00:03,391 --> 01:00:05,291 !בוא נזוז. זוזו !קדימה! קדימה- 679 01:00:21,476 --> 01:00:24,877 .תפתח ותן להכניס אנשים .אין מקום בפנים. עלו על הגג- 680 01:00:24,946 --> 01:00:26,038 ?מה קורה שם 681 01:00:26,114 --> 01:00:29,174 ?על הגג .אני לא עולה על שום גג מזוין- 682 01:00:30,085 --> 01:00:31,484 .לא, זה מלא 683 01:00:32,554 --> 01:00:35,751 .נרוץ לצדי הרכבים .נשתמש בהם להגנה 684 01:00:38,593 --> 01:00:40,254 !זוזו! קדימה 685 01:00:57,579 --> 01:01:00,013 !חכו לנו 686 01:01:02,117 --> 01:01:03,641 !זוזו !קדימה! זוזו- 687 01:01:03,718 --> 01:01:04,742 !קדימה 688 01:01:59,674 --> 01:02:01,699 !תתכופפי! תתכופפי 689 01:02:03,345 --> 01:02:04,869 !צאי מהדרך, גברת 690 01:02:07,349 --> 01:02:08,714 .אין לי עוד תחמושת 691 01:02:09,551 --> 01:02:11,644 .סנדרסון, אין לי עוד תחמושת 692 01:02:17,025 --> 01:02:18,617 !אל תעשי את זה 693 01:02:19,060 --> 01:02:21,551 ?מה אתה עושה !שלא תעזי לעשות את זה- 694 01:02:23,198 --> 01:02:24,790 .קורט, בוא 695 01:04:48,576 --> 01:04:50,066 .לאט. לאט 696 01:05:50,505 --> 01:05:52,268 .שיט 697 01:05:52,340 --> 01:05:55,969 הכדור פספס את וריד הצוואר שלך .ב-3 מ"מ. אל תזוז 698 01:06:02,484 --> 01:06:04,281 !כוון אח"כ. זוז 699 01:06:05,420 --> 01:06:06,444 !זוז 700 01:06:10,458 --> 01:06:12,187 !יותר מהר 701 01:06:14,762 --> 01:06:18,721 .היי, אל תיתנו לבנאדם הזה לזחול .שמישהו יעזור לבנאדם הזה 702 01:06:18,933 --> 01:06:20,423 .תעזרו לו 703 01:06:23,238 --> 01:06:25,536 .גריימס, היית טוב 704 01:06:48,062 --> 01:06:49,324 !שיט 705 01:07:20,328 --> 01:07:22,125 ?איפה כל השאר, רב-סרן 706 01:07:22,197 --> 01:07:23,892 .דרך שם, קפטן 707 01:07:49,657 --> 01:07:50,749 .רואיז 708 01:07:52,060 --> 01:07:54,585 .היי, סמל. היי 709 01:07:58,266 --> 01:07:59,426 .קפטן 710 01:07:59,500 --> 01:08:02,025 ?לורנצו, מה המצב 711 01:08:04,906 --> 01:08:09,639 .הכדור נכנס ויצא .אמרו לי שאחלים תוך כמה ימים 712 01:08:09,944 --> 01:08:11,605 .חדשות נהדרות 713 01:08:12,413 --> 01:08:13,812 ?אנחנו רודפים אחריהם 714 01:08:13,881 --> 01:08:16,782 .תהיה בטוח שזה מה שנעשה .אנחנו צריכים להתארגן מחדש 715 01:08:18,286 --> 01:08:20,254 .אל תצאו בלעדיי 716 01:08:21,256 --> 01:08:24,020 .שלא תחזרו לשם בלעדיי 717 01:08:25,627 --> 01:08:27,492 .אני עוד יכול למלא את תפקידי 718 01:08:29,230 --> 01:08:31,357 .תנוח עכשיו 719 01:08:33,301 --> 01:08:34,461 ...גריימס 720 01:08:36,104 --> 01:08:39,665 .אזל לנו הקפה, אבל הבאתי לך תה 721 01:08:44,312 --> 01:08:45,939 ?מה שלומך, חייל 722 01:08:47,115 --> 01:08:48,844 .אני לא מרגיש כלום 723 01:09:05,166 --> 01:09:06,963 ?אתה חוזר לקרב 724 01:09:08,536 --> 01:09:10,766 .יש שם עוד אנשים 725 01:09:19,514 --> 01:09:21,141 ...כשאחזור הביתה 726 01:09:21,883 --> 01:09:23,407 :וכשישאלו אותי 727 01:09:23,484 --> 01:09:26,146 ?היי, הוט, למה אתה עושה את זה" 728 01:09:27,422 --> 01:09:31,051 "?אתה מכור למלחמה" 729 01:09:32,060 --> 01:09:34,153 .לא אגיד מילה 730 01:09:34,796 --> 01:09:35,888 ?למה 731 01:09:36,898 --> 01:09:38,763 .כי הם לא יבינו 732 01:09:40,301 --> 01:09:42,792 הם לא יבינו .למה אנחנו עושים את זה 733 01:09:44,038 --> 01:09:47,405 הם לא יבינו .שזה קשור באנשים שלידך 734 01:09:49,977 --> 01:09:51,467 .וזהו זה 735 01:09:53,414 --> 01:09:55,041 .זה כל העניין 736 01:10:03,925 --> 01:10:08,862 .שלא תחשוב על זה אפילו ...אני מתפקד יותר טוב לבד 737 01:10:13,901 --> 01:10:16,995 .התחלנו שבוע חדש .יום שני היום 738 01:10:30,752 --> 01:10:32,720 ...שוחחתי עם בלקברן 739 01:10:32,787 --> 01:10:36,917 ?והוא שאל אותי: מה השתנה "?למה אנחנו חוזרים הביתה" 740 01:10:39,026 --> 01:10:40,891 :ואני עניתי ".שום דבר לא השתנה" 741 01:10:41,562 --> 01:10:45,293 .אבל זה לא נכון .אני חושב שהכל השתנה 742 01:10:47,034 --> 01:10:48,524 .אני יודע שאני השתניתי 743 01:10:54,308 --> 01:10:57,038 ידיד שלי שאל אותי ...עוד לפני שהגעתי לכאן 744 01:10:57,111 --> 01:10:59,341 ...זה היה לפני שיצאנו למשימה 745 01:10:59,414 --> 01:11:00,813 :הוא שאל אותי 746 01:11:02,250 --> 01:11:05,378 למה אתם יוצאים ללחום" ?במלחמה של אחרים 747 01:11:05,787 --> 01:11:08,381 "?כולכם חושבים שאתם גיבורים" 748 01:11:11,159 --> 01:11:13,889 ...לא ידעתי מה לענות לו אז 749 01:11:16,464 --> 01:11:19,058 אבל אם הוא היה שואל אותי שוב .הייתי אומר לא 750 01:11:21,469 --> 01:11:23,801 .הייתי אומר שאין דבר כזה בכלל 751 01:11:24,572 --> 01:11:26,597 .אף-אחד לא מבקש להיות גיבור 752 01:11:31,946 --> 01:11:34,210 אבל זה יכול לקרות לך ...שתהפוך לגיבור 753 01:11:38,219 --> 01:11:41,677 .אספר להורים שלך כשאגיע הביתה 754 01:12:46,170 --> 01:12:49,641 יותר מאלף סומאלים נהרגו בפלישה .ו-19 חיילים אמריקנים איבדו את חייהם 755 01:12:49,642 --> 01:12:52,615 .היי חזקה אהובתי" 756 01:12:54,228 --> 01:12:56,696 אוהב אותך ואת הילדים מאוד 757 01:12:57,598 --> 01:13:00,795 תחיו את הזמן מיום ליום .ותגדלו ותתפתחו 758 01:13:02,336 --> 01:13:06,500 חייכי ואל תיכנעי לעולם .גם במצבים קשים 759 01:13:07,808 --> 01:13:10,242 ...לסיום, יקירתי 760 01:13:10,611 --> 01:13:14,445 הלילה, תשכיבי את הילדים לישון וכסי אותם טוב 761 01:13:14,882 --> 01:13:18,784 תגידי להם שאני אוהב אותם חבקי אותם בשבילי 762 01:13:19,687 --> 01:13:22,053 ".ותני להם נשיקת לילה טוב מאבא" 763 01:13:24,738 --> 01:13:29,319 הסמלים גרי גורדון ורנדי שוגהארט" מכוח "דלתא" היו החיילים הראשונים 764 01:13:29,671 --> 01:13:34,340 שקיבלו את מדליית הכבוד של הקונגרס .לאחר מותם מאז מלחמת וייטנאם 765 01:13:34,714 --> 01:13:36,627 מייקל דוראנט שוחרר משביו .לאחר 11 ימים 766 01:13:37,113 --> 01:13:39,768 לאחר שבועיים, הנשיא קלינטון הוציא" ."את כוח דלתא וה"ריינג'רס מסומליה 767 01:13:42,801 --> 01:13:47,564 מייג'ור-ג'נרל ויליאם פ. גאריסון קיבל" .על עצמו אחריות מלאה לתוצאת הפשיטה 768 01:13:47,566 --> 01:13:49,951 ב-2 באוגוסט 1996 מוחמד פארה .איידיד נהרג במוגדישו 769 01:13:50,917 --> 01:13:53,023 ."למחרת גנרל גאריסון פרש מהשירות" 770 01:13:56,411 --> 01:13:59,083 ביים: רידלי סקוט 771 01:14:00,478 --> 01:14:03,220 תסריט: קן נולאן 772 01:14:04,455 --> 01:14:07,135 לפי ספרו של מרק בואדן 773 01:14:08,647 --> 01:14:11,356 :מפיקים ג'רי ברוקהיימר ורידלי סקוט 774 01:14:36,532 --> 01:14:39,236 ג'וש הארטנט 775 01:14:40,515 --> 01:14:42,945 "בלק הוק דאון" 776 01:14:44,622 --> 01:14:46,788 איאן מק'רגור 777 01:14:48,502 --> 01:14:50,966 טום סיזמור 778 01:15:04,641 --> 01:15:06,849 סם שפארד