1 00:00:40,560 --> 00:00:42,520 התאספו נא חברים 2 00:00:42,640 --> 00:00:47,040 .הקשיבו שוב לאגדת הביוניקל 3 00:00:48,840 --> 00:00:51,560 בעבר הרחוק 4 00:00:51,720 --> 00:00:55,360 הרוחות האדירות ירדו משמיים 5 00:00:55,520 --> 00:00:58,840 נושאות את האחד ,שאנו קוראים לו המטוריאן 6 00:00:59,000 --> 00:01:01,120 .אל גן העדן הזה 7 00:01:01,320 --> 00:01:04,440 אנו הופרדנו, אך בלי כוונה 8 00:01:04,600 --> 00:01:10,440 כך הרוחות האדירות, עטרו אותנו :בשלושה מידות טובות 9 00:01:10,600 --> 00:01:13,080 אחדות, חובה 10 00:01:13,240 --> 00:01:15,480 .וגורל 11 00:01:15,640 --> 00:01:23,280 אנו מאמצים מתנות אלו ובשביל להכיר "תודה, קראנו לאי שלנו "מאטה נוי 12 00:01:23,440 --> 00:01:26,240 .אחר שמה של הרוח האדירה בעצמה 13 00:01:27,320 --> 00:01:30,480 .אך השמחה שלנו, לא נמשכה הרבה זמן 14 00:01:31,120 --> 00:01:38,480 ,האח של מאטה נוי, המקוטה .קינא בכבודו ובגד בו 15 00:01:38,640 --> 00:01:44,320 הוא הטיל כישוף על מאטה נוי .שהוא נפל לשינה עמוקה 16 00:01:47,040 --> 00:01:51,280 .המקוטה היה חופשי לשחרר את צלליו 17 00:01:53,080 --> 00:01:56,400 .וכך הוא עשה 18 00:02:00,600 --> 00:02:10,240 ~ביוניקל: מסיכת האור~ 19 00:02:10,720 --> 00:02:21,560 *הסרט תורגם על ידי נרי'ה נגר* LH מצוות המתרגמים של 20 00:02:28,640 --> 00:02:30,880 !טקואה 21 00:02:31,040 --> 00:02:34,840 יש לו יותר אבנים .בראשו מאשר למטוריאן קטן 22 00:02:38,600 --> 00:02:40,560 !טקואה 23 00:03:22,800 --> 00:03:24,920 !תראה פאווקו 24 00:03:27,360 --> 00:03:29,840 בגלל זה...הם קוראים...לי 25 00:03:30,040 --> 00:03:32,560 )הכרוניקלר (גם כותב היסטוריה 26 00:03:32,720 --> 00:03:36,240 אני בטוח שאף אחד לא עלה .על זה בעבר 27 00:03:36,400 --> 00:03:38,160 !טקואה 28 00:03:39,160 --> 00:03:43,600 ?מה אתה עושה פה .אנו אמורים להיות במשחק של קוהלי 29 00:03:43,760 --> 00:03:49,880 !כן, חכה שניה ג'אלר .אני רק בודק את הטוטם הזה 30 00:03:50,040 --> 00:03:53,720 אתה מקפץ מעל לבה !?בשביל לחפש אחר טוטם אזהרה מסכן 31 00:03:53,880 --> 00:03:57,920 אתה יודע מה טוראגה ?וקאמה היה אומר?! - לא אחראי 32 00:03:58,080 --> 00:04:01,480 !בוא כבר .כבר...מגיע- 33 00:04:03,560 --> 00:04:05,760 .ממש מרשים 34 00:04:06,560 --> 00:04:08,280 !בוא נזוז כבר 35 00:04:13,400 --> 00:04:15,160 !אוי, לא 36 00:04:16,640 --> 00:04:18,840 !טקואה, צא משם 37 00:04:39,760 --> 00:04:43,440 !ג'אלר! תראה !מסיכה קנוהית נהדרת- 38 00:04:51,400 --> 00:04:55,320 .מעולם לא ראיתי את השפה הזאת !טקואה- 39 00:04:55,480 --> 00:04:57,680 !אני בא 40 00:04:59,640 --> 00:05:02,520 !הנה! קח את המסיכה 41 00:05:18,480 --> 00:05:20,360 !ג'אלר 42 00:05:24,440 --> 00:05:27,880 !טוהא טהו !כרוניקלר- 43 00:05:28,040 --> 00:05:30,000 ?צריך עזרה בלהביט יותר טוב 44 00:05:34,400 --> 00:05:37,880 ובכן, בוא ניתן מבט .קרוב יותר במפלים האלו 45 00:05:58,040 --> 00:06:02,120 ?אז טקואה, הנוף הזה קרוב מספיק 46 00:06:02,280 --> 00:06:04,240 !זה מגיע 47 00:06:28,840 --> 00:06:30,760 !טקואה 48 00:06:34,880 --> 00:06:36,920 !טואה טהו 49 00:06:37,080 --> 00:06:39,560 ?טקואה? הוא לא 50 00:06:42,960 --> 00:06:47,720 !אתה חי! ראש קוהלי !היית יכול להיות עצמות לבה 51 00:06:50,440 --> 00:06:52,480 .הייתי יכול, אבל אני לא 52 00:06:52,640 --> 00:06:55,280 !מסיכה קנוהית נהדרת 53 00:06:55,440 --> 00:06:59,120 .זה היה בלבה, טקואה .זה יכול להיות חשוב- 54 00:06:59,280 --> 00:07:01,560 .קח את זה לטוראגה וקאמה 55 00:07:01,720 --> 00:07:06,920 !אחרי שתנצח במשחק קוהלי !"ואז לא יותר "להתסכל מקרוב 56 00:07:07,840 --> 00:07:10,040 .כן, טוהא טהו 57 00:07:10,200 --> 00:07:15,880 ,אנו אסירי תודה לרוח האדירה על מתנת ששת השומרים 58 00:07:16,040 --> 00:07:19,040 .שמייצגים את היסודות 59 00:07:19,200 --> 00:07:21,880 .הטוטאל הרב עוצמה שלנו 60 00:07:22,040 --> 00:07:27,040 .אנו נהנים כעת משלום ושפע 61 00:07:27,200 --> 00:07:30,200 ,וההזדמנות לבנות 62 00:07:30,360 --> 00:07:35,640 !את המגרש הקוהלי החדש 63 00:07:43,880 --> 00:07:47,160 .בואו נקדם בברכה את שומרים 64 00:07:47,320 --> 00:07:50,720 !רוח האש - טואה טהו 65 00:07:53,160 --> 00:07:57,760 !מכפר המים - טואה גלי 66 00:08:00,160 --> 00:08:04,640 !ומכפר האבן - טוהא פוהאטו 67 00:08:08,560 --> 00:08:12,600 .נעים לראות אותך שוב, גלי .תודה, טהו- 68 00:08:12,760 --> 00:08:15,480 !אח שלי! נהדר להיות פה 69 00:08:15,640 --> 00:08:20,480 אי אפשר לנהל את המשחק הראשון !בלעדי הלקוח הקבוע של קוהלי 70 00:08:20,640 --> 00:08:23,280 !וכך אני פה 71 00:08:23,440 --> 00:08:26,360 .תמיד תענוג, גלי 72 00:08:33,040 --> 00:08:35,080 ...שתיכם 73 00:08:35,240 --> 00:08:37,160 ?עדיין חשים לא בנוח 74 00:08:37,320 --> 00:08:40,040 תשימו את ההבדלים !הקטנוניים שלכם בצד 75 00:08:40,200 --> 00:08:42,200 !לשמוח 76 00:08:42,360 --> 00:08:47,000 אני חושבת שאח שלי .מפחד שהאש שלו תתכובה 77 00:08:49,160 --> 00:08:53,160 .אחותי, נגדי את כלום חוץ מאדים 78 00:08:53,320 --> 00:08:55,920 .אויר חם, כמו שאומרים 79 00:08:56,760 --> 00:09:00,520 הטוהא רבים כמו .ציפורי גוקו על אוכמניות 80 00:09:00,680 --> 00:09:05,320 ,ניצחונותיהם האחרונים הם ברכה .אך הם שכחו שהם זקוקים אחד לשני 81 00:09:05,480 --> 00:09:07,960 .אכן כך, נוקאמה 82 00:09:10,960 --> 00:09:14,480 אנו מקדישים את המגרש הקוהלי הזה 83 00:09:14,640 --> 00:09:18,240 אל הרוח האדירה, מאטה נוי 84 00:09:18,400 --> 00:09:21,000 :ולשלושת המידות הטובות 85 00:09:21,160 --> 00:09:23,120 ,אחדות 86 00:09:23,320 --> 00:09:26,000 .חובה, גורל 87 00:09:26,960 --> 00:09:30,480 !אחדות! חובה! גורל 88 00:09:31,240 --> 00:09:34,680 !תנו לטורניר...להתחיל 89 00:09:41,360 --> 00:09:44,320 .טא קורו מקבל שלושה צוותים 90 00:09:45,480 --> 00:09:48,040 מהכפר המדברי של פו קורו 91 00:09:48,200 --> 00:09:51,960 מנצחי מסיכות הנחושת ואלופי :קוהלי שעליהם אין חילוקי דעות 92 00:09:52,120 --> 00:09:54,080 !הוקי והאפו 93 00:09:54,240 --> 00:09:56,000 !קוהלי! קוהלי 94 00:09:56,120 --> 00:10:02,560 ,מהימים הנוצצים של גא-קורו !המתחרים, האלי ומאקו 95 00:10:02,720 --> 00:10:04,200 !קדימה מטוריאנס 96 00:10:04,360 --> 00:10:08,440 ,ומטא קורו, מנהיג המשמר שלכם 97 00:10:08,600 --> 00:10:10,800 ,והכרוניקלר בעצמו 98 00:10:10,960 --> 00:10:13,400 !ג'אלר וטקואה 99 00:10:20,080 --> 00:10:25,080 .נסה את התנועה החדשה שלך .כמובן, בשביל זה הקהל הגיע- 100 00:10:28,960 --> 00:10:31,400 !שחקו היטב 101 00:10:43,600 --> 00:10:46,120 !הוא פורץ מימין 102 00:10:57,200 --> 00:11:00,440 !הצלה טובה !לא רע- 103 00:11:00,600 --> 00:11:05,040 שום דבר לא עובד את מנהיג המשמר !אלא אם המנהיג רוצה שיעבור 104 00:11:06,320 --> 00:11:08,320 !אני אזכור את זה 105 00:11:12,680 --> 00:11:14,680 !בעיטה נהדרת 106 00:11:14,840 --> 00:11:16,520 !שער 107 00:11:25,480 --> 00:11:27,160 !שער 108 00:11:32,840 --> 00:11:35,000 !איזה בעיטה 109 00:11:56,040 --> 00:11:59,600 אני לא חושב שראינו !את התרגיל הזה בעבר 110 00:12:11,000 --> 00:12:12,840 !האלי מבקיעה 111 00:12:13,000 --> 00:12:17,440 !הגול והטורניר הולכים לגא קורו 112 00:12:17,600 --> 00:12:20,480 .בואו נשמע את זה, חבר'ה 113 00:12:20,640 --> 00:12:22,640 !שוב 114 00:12:25,400 --> 00:12:27,320 !מאטה נוי 115 00:12:30,640 --> 00:12:33,120 !הגנה טובה, מקאו 116 00:12:33,280 --> 00:12:35,240 .בעיטות טובות, הוקי 117 00:12:35,360 --> 00:12:39,480 .בעיטות טובות בשבילך, האלי !לא רע בשביל גא-מטוריאן 118 00:12:40,880 --> 00:12:44,080 .ניסיון טוב, טקואה .תרגילים טובים שם 119 00:12:44,240 --> 00:12:46,920 .עוד קצת אימונים, ואתה תהיה מדהים 120 00:12:47,080 --> 00:12:48,480 .תודה 121 00:12:48,640 --> 00:12:51,120 !ברכות לגא-קורו 122 00:12:52,200 --> 00:12:55,280 .ומשחק נהדר של כולם 123 00:13:26,240 --> 00:13:29,440 ?מה היא עושה .שש...מתרגמת- 124 00:13:32,200 --> 00:13:35,680 .זו מסיכת האור הקנוהית והאדירה 125 00:13:36,600 --> 00:13:40,000 .המסיכה שחוקה רק על ידי טואה שביעי 126 00:13:40,160 --> 00:13:42,880 !הנבואה מתגשמת 127 00:13:43,040 --> 00:13:47,600 ?זה נכון !טואה של אור- 128 00:13:52,160 --> 00:13:56,080 האגדות מנבאות את בואו ,של הטואה השביעי 129 00:13:56,280 --> 00:13:59,440 שהוא יביא אור אל הצל 130 00:13:59,640 --> 00:14:01,640 .ויעיר את מאטה נוי 131 00:14:03,360 --> 00:14:07,520 !?למה אנו מחכים .אנו צריכים להתכונן לבואו של טואה 132 00:14:07,680 --> 00:14:09,960 ?מתי זה יהיה ?והיכן 133 00:14:10,120 --> 00:14:15,160 הטואה הזה, לא יופיע בפשטות .כמו שאתה והאחרים עשיתם 134 00:14:15,320 --> 00:14:18,040 .צריך למצוא את הטואה השביעי 135 00:14:18,200 --> 00:14:21,640 ?מה .מסיכת האור תבחר את מי שימצא אותו- 136 00:14:21,800 --> 00:14:25,680 אולי המסיכה תבחר גם את .מי שישלח אותה לאדון שלה 137 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 .חכי, באצטדיון 138 00:14:28,680 --> 00:14:32,760 .היה סימן !המסיכה קרנה אור על מטוריאן אחד 139 00:14:32,920 --> 00:14:34,280 !ג'אלר 140 00:14:35,040 --> 00:14:38,800 .הוא בטח השליח של הטואה השביעי ...אבל אני לא- 141 00:14:38,960 --> 00:14:41,280 .ספר להם את האמת .תגיד משהו 142 00:14:41,440 --> 00:14:43,280 ...אני אכן אגיד משהו 143 00:14:43,440 --> 00:14:48,680 !אני אומר להריע לג'אלר .שליחו של הטואה השביעי 144 00:14:48,840 --> 00:14:51,600 !היי ג'אלר! היי ג'אלר 145 00:14:53,840 --> 00:14:57,440 .אתה לא יכול לעשות לי את זה .אתה חייב להיות השליח 146 00:14:57,600 --> 00:15:00,120 .מנהיג המשמר, גש לפה 147 00:15:00,280 --> 00:15:02,160 !טקואה 148 00:15:02,320 --> 00:15:04,120 !לך כבר 149 00:15:07,600 --> 00:15:11,400 .כנראה שמסיכת האור בחרה בך 150 00:15:12,360 --> 00:15:14,720 ?האם אתה תחפש את הטואה השביעי 151 00:15:14,880 --> 00:15:17,240 .אני...אני אחפש 152 00:15:17,400 --> 00:15:22,320 וטקואה וכרוניקלר .התנדבו להצטרף אליי 153 00:15:24,200 --> 00:15:26,120 .מושלם 154 00:15:26,280 --> 00:15:30,320 ,בזמן שג'אלר יעשה היסטוריה .אתה תזכור ותרשום הכל 155 00:15:30,480 --> 00:15:36,240 בקרוב, יהיה לנו פרק נוסף .להוסיף לכותל שלנו 156 00:15:36,400 --> 00:15:40,920 כן, טוראגה, הכותל יהיה .מלא במעשים האמיצים של ג'אלר 157 00:15:44,240 --> 00:15:46,200 !הטואה השביעי 158 00:15:46,360 --> 00:15:50,640 ?אבל למה עכשיו .כל האיומים של מאקוטה הובסו 159 00:15:50,800 --> 00:15:56,680 ?מי יכול לרדת לעומקו של מאטה נוי .אני אשמח לקחת חדשות טובות לצפון 160 00:15:56,840 --> 00:15:59,400 ?אתה תסייר עם גלי .לא- 161 00:15:59,520 --> 00:16:02,560 .היא הלכה להרהר במחשבות 162 00:16:24,240 --> 00:16:27,160 !הכוכב השביעי 163 00:16:38,240 --> 00:16:41,360 .האדמה רועדת, אח שלי 164 00:16:42,240 --> 00:16:45,760 .הטואה השביעי התחיל את הגעתו 165 00:16:47,640 --> 00:16:50,720 שוב, נבואת המטוריאן 166 00:16:50,880 --> 00:16:54,080 .מתנגדת לרצוני 167 00:16:54,240 --> 00:16:59,800 אני חייב לשחרר את אלו ?שלעולם לא יראו אור יום 168 00:17:08,360 --> 00:17:12,600 .אני חייב לשמר את מנוחתך 169 00:17:12,760 --> 00:17:16,520 .האחדות שלהם עלולה להיות מורעלת 170 00:17:16,680 --> 00:17:19,200 החובה שלהם 171 00:17:19,360 --> 00:17:22,200 .תישבר 172 00:17:22,360 --> 00:17:24,520 ,הגורל שלהם 173 00:17:24,680 --> 00:17:27,200 !אותו אני חייב לנפץ 174 00:17:29,360 --> 00:17:31,440 .לכו, בניי 175 00:17:31,600 --> 00:17:33,880 תשתמשו בצללים 176 00:17:34,040 --> 00:17:36,760 ותשמרו על אחי 177 00:17:36,920 --> 00:17:38,720 !ישן 178 00:17:48,920 --> 00:17:51,760 .טואה פוהטו עזב לצפון 179 00:17:51,920 --> 00:17:54,280 .הוא הפיץ את חיפושך 180 00:17:54,440 --> 00:17:57,240 ...תודה, אני אקח כל עזרה ש 181 00:17:57,400 --> 00:17:59,520 אוכל לתת לג'אלר 182 00:17:59,680 --> 00:18:03,000 .על מסעו, המסע שלו, זה זה 183 00:18:04,080 --> 00:18:08,400 .אל תהיה רגשני, ג'אלר .אין לי זמן לפרידה ארוכה 184 00:18:08,560 --> 00:18:11,120 ...רק רציתי להגיד 185 00:18:11,280 --> 00:18:15,000 ובכן, את חייבת לי .משחק חוזר במגרש הקוהלי 186 00:18:15,160 --> 00:18:18,960 ...ובכן כדי לך למהר כי 187 00:18:19,120 --> 00:18:21,080 .אני אתאמן 188 00:18:29,760 --> 00:18:34,840 !?אתה מביא את פוקו .בחיים לא אשאיר אותה מאחור- 189 00:18:41,560 --> 00:18:45,640 !עצור .צללי המאקוטה חזקים מאוד- 190 00:18:46,480 --> 00:18:49,720 .אל תקחו את המסע הזה בקלות 191 00:18:49,920 --> 00:18:54,360 .הוא לא יסבול שום שטויות שלכם 192 00:18:56,000 --> 00:18:58,200 ?איך אני אדע איפה להתחיל 193 00:18:58,360 --> 00:19:01,000 .תבטח במסיכה 194 00:19:01,160 --> 00:19:03,120 .תן לה להדריך אותך 195 00:19:06,800 --> 00:19:09,560 .קשה להתווכח איתה 196 00:19:09,680 --> 00:19:11,760 זכור את חובתך 197 00:19:11,920 --> 00:19:14,120 .ולך בעקבות האור 198 00:19:17,960 --> 00:19:19,760 !זוז קצת 199 00:19:20,360 --> 00:19:23,040 .בבטחה, באור 200 00:20:14,240 --> 00:20:15,960 !מאטה נוי 201 00:21:06,640 --> 00:21:09,120 !הם נעים לכיוון טא-קורו 202 00:21:28,600 --> 00:21:32,360 .טואת המים מתקרב .טואת המים כאן 203 00:21:32,520 --> 00:21:34,840 !השמיעו את האזעקה 204 00:22:08,840 --> 00:22:12,640 !ראנקשי .צללים שמתכווצים מפחד בעומק- 205 00:22:12,800 --> 00:22:14,920 !בדיוק כמו שבנבואה 206 00:22:21,200 --> 00:22:24,200 אף אחד מהם לא הגיע .לשערי טא-קורו בעבר 207 00:22:24,360 --> 00:22:26,760 .ואף אחד מהם לא יגיע היום 208 00:22:35,040 --> 00:22:37,400 !מאטה נוי מגן עלינו 209 00:22:37,560 --> 00:22:39,720 !אני מגיע, טהו 210 00:22:53,800 --> 00:22:55,720 .המטוריאן 211 00:23:00,960 --> 00:23:02,640 !לכאן 212 00:23:05,640 --> 00:23:07,440 !קבל את זה 213 00:23:13,120 --> 00:23:14,600 .עבודה טובה 214 00:23:16,320 --> 00:23:19,480 אנחנו חייבים להביא את המטוריאן ?למקום מבטחים עכשיו. - להיכנע 215 00:23:19,640 --> 00:23:22,920 .זה אבוד, טהו .אנו צריכים להתאחד מחדש 216 00:23:24,920 --> 00:23:26,680 .אז כך יהיה 217 00:23:52,640 --> 00:23:55,280 .קחי את האחרים למקום מבטחים .כן, טואה גלי- 218 00:24:08,560 --> 00:24:12,920 !אחורה! יצור טיפש שכמותך ...עוד צעד אחד ואני 219 00:24:14,560 --> 00:24:17,240 .אני אטפל בזה מפה, חכם גדול 220 00:24:38,880 --> 00:24:41,600 !מהר! תרוצו מהר 221 00:24:42,680 --> 00:24:44,400 !אח, תיזהר 222 00:24:48,440 --> 00:24:49,920 !ראנקשי 223 00:24:53,880 --> 00:24:56,280 .טהו, המסיכה שלך .אני מצטערת 224 00:24:56,440 --> 00:24:58,320 .זה שטויות 225 00:25:06,000 --> 00:25:07,400 !רעל 226 00:25:08,440 --> 00:25:10,040 !מכאן 227 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 !גלי, קפצי לפה 228 00:25:24,840 --> 00:25:30,080 ?לאן נלך מכאן .העיר הרוסה 229 00:25:41,560 --> 00:25:44,760 .הבית שלי .הם יכלו להשמיד אותנו 230 00:25:44,920 --> 00:25:47,840 ?למה הם לא השמידו .הם שוחרים שבאו למצוא- 231 00:25:48,000 --> 00:25:50,960 ,לא משנה מה הם חיפשו .הם לא מצאו את זה 232 00:25:51,120 --> 00:25:57,320 ?אז מה הם היו אחרי .מאקוטה מפחד מגישוף הצללים שלו- 233 00:25:57,480 --> 00:25:59,600 ?מסיכת האור 234 00:25:59,760 --> 00:26:03,360 .אז הם חיפשו את הטואה השביעי !ג'אלר וטקואה 235 00:26:03,560 --> 00:26:07,680 .אנו נכנס את הטואה כדי למצוא אותו .אל תכניסי את האחרים, אחותי- 236 00:26:07,840 --> 00:26:12,640 .אני אדאג לבטיחותם .לא, טהו, לא! אנו חייבים להישאר מאוחדים- 237 00:26:16,320 --> 00:26:18,440 .אם את מתעקשת 238 00:26:26,240 --> 00:26:30,400 !אני שונא את הג'ונגל ...הוא כולו דביק ומלא ב 239 00:26:30,560 --> 00:26:32,000 !חרקים 240 00:26:32,160 --> 00:26:34,480 ?איך אתה יכול להגיד את זה 241 00:26:34,640 --> 00:26:40,560 זה מדהים! יש איזשהו מקום במאטה נוי .שבו אתה באמת מרגיש בבית 242 00:26:40,720 --> 00:26:45,480 .אני לא מתלונן על טא-קורו .אבל אתה נודד בחיפוש אחר סיפורים- 243 00:26:45,640 --> 00:26:49,320 ?מה עם הסיפור שלך .אין לי סיפור- 244 00:26:49,480 --> 00:26:52,960 זה בגלל שאתה לא מחכה .בסבלנות מספיק כדי למצוא אחד 245 00:26:53,120 --> 00:26:57,960 .לכולנו יש גורל, אתה יודע .אתה מכיר אותי, תמיד שונה- 246 00:27:07,920 --> 00:27:09,960 .תעסיק אותו ...אני 247 00:27:10,080 --> 00:27:13,520 !בורח ומפקיר אותי .רק תראה- 248 00:27:15,720 --> 00:27:17,600 ...טואה טהו עושה את זה 249 00:27:34,880 --> 00:27:37,480 .טואה ליווה, רוח האוויר 250 00:27:38,600 --> 00:27:42,600 מאטה נוי, איפה למדת לסבול ?קרב שכזה, קטנצ'יק 251 00:27:42,760 --> 00:27:46,080 .כאן, ממש עכשיו 252 00:27:46,240 --> 00:27:50,160 .הייתי אומר שאתה פולט אש אמיץ מטבעך 253 00:27:50,320 --> 00:27:53,160 .אולי כדאי שאסיים את מה שהתחלתי 254 00:27:56,120 --> 00:28:00,840 .בשביל מה זה? אתה והדוב רוצים להתקוטט 255 00:28:01,000 --> 00:28:02,920 רק עושים את חובתה 256 00:28:03,080 --> 00:28:06,080 ,אם זה היה הבית שלך .אתה היית עושה אותו דבר 257 00:28:09,600 --> 00:28:11,720 .לכי לך עכשיו, אחות דובה 258 00:28:14,000 --> 00:28:17,480 .שמעתי שאתה מחפש את הטואה השביעי 259 00:28:17,640 --> 00:28:19,800 .הוא מחפש, אני עוקב 260 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 .הוא השליח, אני רק הביוגרף שלו 261 00:28:23,120 --> 00:28:26,400 ...אם טואה ליווה עוזר בחיפושך 262 00:28:26,560 --> 00:28:28,800 ?"יכול הוא להיות...רוח ה"מעלית 263 00:28:30,160 --> 00:28:32,040 ?אתה ?איתנו 264 00:28:32,200 --> 00:28:35,000 .כבוד הוא לנו שאתה תלך איתנו 265 00:28:35,160 --> 00:28:40,160 .תלך"?! בחיים לא" "את תרכבו איתי, לא יהיו שום "הליכות 266 00:28:40,320 --> 00:28:42,160 .רק ריחופים באוויר 267 00:28:48,360 --> 00:28:50,360 ?עפתם פעם עם ציפור גאקו 268 00:28:51,560 --> 00:28:53,360 !עפתי שניה 269 00:28:53,520 --> 00:28:56,280 .אבל...לא העפתי אחד כזה בעצמי 270 00:28:56,440 --> 00:28:58,920 .אז היום הוא בשביל לימוד מהיר 271 00:29:02,600 --> 00:29:05,000 .תישארו מרוכזים ותעקבו אחריי טוב 272 00:29:07,160 --> 00:29:09,800 .מצטער, פוקו, אין מקום 273 00:29:09,960 --> 00:29:11,880 .לכי הביתה 274 00:29:51,400 --> 00:29:54,040 ?מה .אנחנו כאן- 275 00:29:56,360 --> 00:29:59,880 לא רע, אתה אפילו הבאת .אותנו לשביל המתאים 276 00:30:00,040 --> 00:30:03,960 .תיפופי הקורו, מביאים סיפור עצוב 277 00:30:10,920 --> 00:30:13,680 ...הכפר שלכם נפל ל 278 00:30:13,840 --> 00:30:16,880 ?ראנקשי .בני מקוטה 279 00:30:19,480 --> 00:30:21,320 ?הכפר שלי? בצרות 280 00:30:21,480 --> 00:30:24,440 .הייתי צריך להיות שם 281 00:30:27,080 --> 00:30:32,920 !אני חייב לחזור .מצטער פולט אש, מאוחר מדי- 282 00:30:33,080 --> 00:30:35,960 .מי שהכי צריך אותך זה המסיכה 283 00:30:36,120 --> 00:30:41,720 .טאקונה ימשיך במקומי .בשום אופן לא, אתה קיבלת את החובה הזאת- 284 00:30:41,880 --> 00:30:45,440 !אני קיבלתי את החובה שלך ?עצרו! מהי מריבת החובות הזאת- 285 00:30:45,600 --> 00:30:49,440 .לכולנו יש חובה למאטה נוי .זה לא הזמן לריב 286 00:30:49,600 --> 00:30:52,000 .אני חייב ללכת, להיות עם הטואה 287 00:30:52,800 --> 00:30:56,840 .אבל אז, אני אלך לכפר שלך ג'אלר .הבטחה מהלב 288 00:30:58,320 --> 00:31:00,040 ...אני 289 00:31:00,200 --> 00:31:02,360 .לא אוכל להודות לך מספיק, טואה 290 00:31:13,400 --> 00:31:15,600 ?משהו פה נראה מוכר 291 00:31:16,760 --> 00:31:21,920 ,אולי השביל שלנו היה ישר יותר .אם לשליח האמיתי היה את המסיכה 292 00:31:22,040 --> 00:31:24,320 .לשליח את האמיתי יש את המסיכה 293 00:31:24,480 --> 00:31:29,040 .גם הייתי נופל מקאנו לא הייתי מוצא מים ?מה אתה חושב שאני יכול למצוא- 294 00:31:31,240 --> 00:31:33,280 !בורוק 295 00:31:34,520 --> 00:31:37,400 ?קפאון? מה יכול לעשות את זה להם 296 00:31:40,440 --> 00:31:42,280 !קופאקה 297 00:31:42,440 --> 00:31:46,000 .טואת הקרח ?איך מצאת אותנו 298 00:31:46,160 --> 00:31:50,480 .זה היה אתם שעקבת אחרי ?באמת- 299 00:31:51,680 --> 00:31:55,240 .לא התכוונו .אנו הלכנו לאיבוד 300 00:31:55,400 --> 00:31:59,160 ?אנחנו במשימה. בטח שמעת על זה .לא- 301 00:31:59,320 --> 00:32:02,080 .נשלחנו כדי למצוא את הטואה השביעי 302 00:32:02,240 --> 00:32:04,880 טקואה היה במנהרה .עם שבר הלבה 303 00:32:05,040 --> 00:32:07,760 איפה שהוא לא היה .אמור להיות, דרך אגב 304 00:32:10,200 --> 00:32:12,520 .טא גורו מת, ליווה 305 00:32:13,960 --> 00:32:16,600 .קבור מתחת לכל הלבה הזאת 306 00:32:16,760 --> 00:32:19,080 ...טהו 307 00:32:21,040 --> 00:32:23,440 ?את דואגת לשריטות מסכנות 308 00:32:24,320 --> 00:32:26,400 .הכפר שלי הלך 309 00:32:28,360 --> 00:32:30,800 .הכוח שלך הוא כלום 310 00:32:30,960 --> 00:32:33,080 הכוח שלי 311 00:32:33,200 --> 00:32:35,240 .הוא כלום 312 00:32:37,320 --> 00:32:39,600 .אנחנו באותו לב, אח 313 00:32:39,760 --> 00:32:43,400 והלב הזה ימריץ אותנו לעצור .את התפשטות הרשע 314 00:32:43,560 --> 00:32:45,960 .קודם כל, עלינו להתאחד 315 00:32:46,120 --> 00:32:48,160 .ביחד, אנו חזקים 316 00:32:57,240 --> 00:32:59,960 .קו-קורו 317 00:33:04,600 --> 00:33:06,320 !לא 318 00:33:13,120 --> 00:33:14,400 !עצרו 319 00:33:20,080 --> 00:33:23,360 !לכו ...קפטן המשמר אף פעם לא- 320 00:33:23,520 --> 00:33:25,720 ...בורח 321 00:33:45,480 --> 00:33:47,160 !מבוי סתום 322 00:34:07,240 --> 00:34:09,600 ...ג'אלר 323 00:34:09,760 --> 00:34:11,840 !ג'אלר 324 00:34:12,000 --> 00:34:13,880 ?מה 325 00:34:18,080 --> 00:34:20,080 !המסיכה 326 00:34:35,240 --> 00:34:38,840 .ראנקשי, שטוף וצונן 327 00:35:02,680 --> 00:35:06,480 .זה זז .אפילו לי יש מזל לפעמים- 328 00:35:07,040 --> 00:35:09,160 .לא מזל 329 00:35:09,320 --> 00:35:12,240 ,מה שאתה עושה .הופך אותך לגיבור 330 00:35:16,200 --> 00:35:18,600 !לא! עצור, פוקו !פוקו- 331 00:35:21,160 --> 00:35:24,840 .היא בטח באה ממש דרך הג'ונגל 332 00:35:27,120 --> 00:35:31,600 לא רע! אולי פוקו צריכה ?להיות השליחה, לא טואה קופאקה 333 00:35:33,600 --> 00:35:37,640 .הוא פשוט השאיר אותנו פה .הוא חייב לדאוג לכפר שלו- 334 00:35:51,800 --> 00:35:57,600 אונו-קורו כביש ראשי" נראה שלא" .השתמשו הרבה זמן, אין לנו אבן אור 335 00:36:00,560 --> 00:36:03,400 !?מי צריך אבני אור 336 00:36:09,720 --> 00:36:11,320 .מנהרות 337 00:36:28,000 --> 00:36:30,040 !היי 338 00:36:32,720 --> 00:36:34,560 !היי, ג'אלר 339 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 ?ג'אלר 340 00:36:36,600 --> 00:36:39,360 ...טקואה 341 00:36:40,560 --> 00:36:43,360 ?חבר'ה? לאן הלכתם 342 00:36:43,520 --> 00:36:46,160 ...טקואה 343 00:36:46,320 --> 00:36:48,920 !ג'אלר? ג'אלר 344 00:36:52,600 --> 00:36:55,280 ...הצללים בכל מקום 345 00:36:55,440 --> 00:36:57,840 ...והיכן שהם נמצאים 346 00:36:58,000 --> 00:37:00,360 .שם אני 347 00:37:00,520 --> 00:37:03,680 .אני יודע מי אתה .אני...אני לא מפחד 348 00:37:03,880 --> 00:37:08,240 אפילו הצללים שלי .לא יכולים להסתיר את פחדיך 349 00:37:08,400 --> 00:37:10,800 .או את האמת ?איזה אמת- 350 00:37:10,960 --> 00:37:13,800 .שאתה לא תמצא את הטואה השביעי 351 00:37:13,960 --> 00:37:17,720 .ועמוק בפנים, אתה יודע את זה 352 00:37:17,880 --> 00:37:20,440 .אז אני לא .אולי ג'אלר ימצא 353 00:37:20,600 --> 00:37:22,720 ...ואם הוא לא ימצא 354 00:37:22,880 --> 00:37:25,560 .הוא ימות בגללך 355 00:37:26,120 --> 00:37:29,200 .תביא לי את המסיכה, טקואה 356 00:37:29,360 --> 00:37:31,280 ...תביא לי אותה 357 00:37:31,440 --> 00:37:34,240 .ולא תאבד את חברך 358 00:37:34,400 --> 00:37:36,840 .לא .אני לא אאכזב את כולם 359 00:37:37,040 --> 00:37:39,800 .אתה תאכזב אותם יותר אם תסרב 360 00:37:39,960 --> 00:37:42,280 ...תמורת המסיכה 361 00:37:42,440 --> 00:37:45,400 ...הכפר שלך וג'אלר 362 00:37:45,560 --> 00:37:48,640 .יישארו בחיים 363 00:37:48,800 --> 00:37:51,320 .אל תהיה טיפש 364 00:37:51,480 --> 00:37:53,760 !לא! אני לא יכול 365 00:37:53,920 --> 00:37:56,040 !טקואה 366 00:37:57,400 --> 00:37:59,840 .המסיכה מובילה לדרך הזאת 367 00:38:04,640 --> 00:38:06,920 ?אז לאן שוטטת 368 00:38:07,080 --> 00:38:09,680 .ג'אלר...בקשר למסיכה 369 00:38:09,840 --> 00:38:11,720 ?מה איתה 370 00:38:11,880 --> 00:38:14,160 ?אתה מוכן סוף סוף לקחת אותה 371 00:38:14,320 --> 00:38:16,960 .אני לא יכול .איני יכול ללכת איתך 372 00:38:18,880 --> 00:38:20,480 ?מה 373 00:38:21,720 --> 00:38:23,400 ?למה 374 00:38:23,560 --> 00:38:27,120 .אני לא יכול להסביר !ממש נהדר- 375 00:38:27,280 --> 00:38:30,200 קודם אתה נועץ בי את חובתך ?ואז נוטש אותי 376 00:38:30,360 --> 00:38:33,000 .החובה שלי היא לעצמי !אני מתפטר 377 00:38:33,160 --> 00:38:35,560 !רק...קח את המסיכה ולך 378 00:38:37,320 --> 00:38:39,480 .בסדר! אבל אני לא אוותר 379 00:38:39,640 --> 00:38:44,200 ,אני אמצא את הטואה השביעי .בין אם אתה השליח האמיתי או לא 380 00:38:58,280 --> 00:39:00,720 .הרצון הטוב שלי מסרב 381 00:39:03,880 --> 00:39:06,840 הבנים האצילים שלי 382 00:39:07,000 --> 00:39:09,360 .כרוכים בקרח 383 00:39:10,400 --> 00:39:14,480 .כך ידי מגובשת 384 00:39:14,640 --> 00:39:20,920 כעת אני חייב לדקור .את זה שהטואה מוקיר 385 00:39:21,080 --> 00:39:23,560 ...הכעס בינהם 386 00:39:23,720 --> 00:39:28,200 .יאיים על האחדות האהובה שלהם 387 00:39:29,320 --> 00:39:31,480 רעב 388 00:39:31,640 --> 00:39:34,880 .יגמור את חובתם 389 00:39:37,120 --> 00:39:39,560 ופחד 390 00:39:39,720 --> 00:39:44,800 .יוציא אותם מגורלם 391 00:39:44,960 --> 00:39:49,320 .הם לא יפריעו לך 392 00:39:59,880 --> 00:40:02,160 .אנואה, חברי 393 00:40:02,320 --> 00:40:05,040 זה נראה שחביטת .גרניט מעסיקה אותך כהוגן 394 00:40:05,200 --> 00:40:07,640 !פוהטו 395 00:40:07,800 --> 00:40:11,440 !הבט סביבך !חציבה לא היה יותר טוב 396 00:40:12,800 --> 00:40:15,720 .אתה צריך להצטרף אליי מתישהו 397 00:40:15,880 --> 00:40:20,640 .תנסה לעשות עבודה אמיתית ?תגיד, איך הולך התגליף 398 00:40:20,800 --> 00:40:23,320 .העבודה שלהם מדהימה 399 00:40:23,480 --> 00:40:27,120 אבל ממש לא טובה .כמו החדשות שאני מביא 400 00:40:29,480 --> 00:40:31,040 !בואו קדימה 401 00:40:31,200 --> 00:40:33,800 !מטוריאן של אונו-קורו 402 00:40:33,960 --> 00:40:37,440 !מסיכת האור נמצאה 403 00:40:39,280 --> 00:40:44,320 .ג'אלר, מנהיג המשמר של טא-קורו .וטקואה כותב ההיסטוריות 404 00:40:44,480 --> 00:40:47,400 אפילו עכשיו מחפשים !את הטואה השביעי 405 00:40:50,920 --> 00:40:53,240 ?כרוניקלר, היכן השליח 406 00:40:54,520 --> 00:40:56,480 ...אנחנו 407 00:40:57,240 --> 00:40:59,880 .נפרדנו לאחר שנפגשנו עם הראקשי 408 00:41:00,040 --> 00:41:02,400 ?ה...ראקשי 409 00:41:02,600 --> 00:41:04,600 ?מה זה ראקשי 410 00:41:19,960 --> 00:41:21,440 .אלו 411 00:41:21,600 --> 00:41:23,520 .חוץ מ...השונים 412 00:41:23,680 --> 00:41:26,080 .אלו מספיקים לעכשיו 413 00:41:26,240 --> 00:41:29,000 !ברוכים הבאים לאונו-קורו 414 00:41:38,280 --> 00:41:40,880 !רוצו! ברחו! זוזו מהדרך 415 00:41:41,040 --> 00:41:43,680 !קדימה פוקו !בוא נעוף מפה 416 00:41:43,840 --> 00:41:45,320 !ברחו 417 00:42:03,840 --> 00:42:05,960 ...ה 418 00:42:06,120 --> 00:42:08,240 .הכוח שלי 419 00:42:11,440 --> 00:42:13,280 .העוצמה שלי 420 00:42:16,000 --> 00:42:17,800 !אונואה 421 00:42:31,000 --> 00:42:32,920 ?מה עשיתי 422 00:42:38,880 --> 00:42:41,240 !פוקו 423 00:42:41,400 --> 00:42:43,360 !פוקו 424 00:42:58,600 --> 00:43:00,120 !ראקשי 425 00:43:05,400 --> 00:43:07,440 !לא, טהו 426 00:43:10,800 --> 00:43:13,960 !אחורה !לעוף ברוח- 427 00:43:18,880 --> 00:43:20,560 !אח 428 00:43:21,840 --> 00:43:23,840 .לאש אין שום אחים 429 00:43:27,480 --> 00:43:29,800 !האש גומרת הכל 430 00:43:38,560 --> 00:43:40,880 !מהר! רוץ לג'אלר !תזהיר אותו 431 00:43:44,080 --> 00:43:46,080 .אני אזהיר 432 00:43:46,240 --> 00:43:50,280 ?פוקו! לאן את הולכת .בואי מותק 433 00:43:50,920 --> 00:43:53,040 .ככה אני אוהב אותך פוקו 434 00:43:53,200 --> 00:43:56,040 .בסדר .למעלה, טוב 435 00:43:57,120 --> 00:43:58,960 .תמשיכי ללכת 436 00:43:59,960 --> 00:44:01,840 .תמשיכי ללכת 437 00:44:02,040 --> 00:44:03,880 .קדימה 438 00:44:29,360 --> 00:44:32,920 !תורך !זה יהיה תענוג- 439 00:44:49,400 --> 00:44:53,480 !כל הכבוד אבל איך החזקת את התקרה 440 00:44:53,640 --> 00:44:56,120 !?שתתמוטט גם עלינו 441 00:45:01,280 --> 00:45:02,920 !ואה 442 00:45:04,200 --> 00:45:09,440 .טהו, זכור מי אתה !זכור את גורלך 443 00:45:09,600 --> 00:45:13,120 !אין לי שום גורל 444 00:45:15,400 --> 00:45:17,480 .סליחה אח 445 00:45:17,640 --> 00:45:20,280 .אחים, הבה ניקח אותו למקום מבטחים 446 00:45:46,880 --> 00:45:49,440 !אנו חייבים למצוא את ג'אלר.קדימה 447 00:45:53,480 --> 00:45:56,400 .קדימה פוקו .בוא נעוף מפה 448 00:46:03,400 --> 00:46:08,600 הרעל הורס אותו, אנו חייבים לפעול .נגד זה. החיים שלו תלויים בזה 449 00:46:08,760 --> 00:46:12,640 ?את יודעת את התרופה .ייתכן, אך אנו חייבים לפעול- 450 00:46:12,800 --> 00:46:17,840 תן לנו לקבץ את כל כוחות הריפוי .שאנו מחזיקים. ליווה תכין את חרבו 451 00:46:20,600 --> 00:46:22,240 .קופאקה 452 00:46:30,880 --> 00:46:32,520 .זה מספיק 453 00:46:36,040 --> 00:46:38,360 !אח 454 00:47:01,640 --> 00:47:03,480 .עשית כל מה שיכולת לעשות 455 00:47:06,800 --> 00:47:10,560 קופאקה. אתה חושב שטוראגה צדק בקשר למה שעלינו 456 00:47:10,720 --> 00:47:13,960 ?האם אבדנו את האחדות שלנו 457 00:47:14,720 --> 00:47:16,600 ?קופאקה 458 00:47:17,240 --> 00:47:19,120 ?קופאקה 459 00:47:36,160 --> 00:47:38,440 !מאטה נוי 460 00:47:38,600 --> 00:47:41,160 ?היכן הגורל שלי שוכן 461 00:47:51,280 --> 00:47:54,560 .ובכן, כנראה ששאלתי 462 00:47:55,240 --> 00:47:57,080 ?מה עכשיו 463 00:48:02,960 --> 00:48:05,120 !תפוס 464 00:48:06,960 --> 00:48:10,960 !?"מה קרה ל"אני מתפטר 465 00:48:11,120 --> 00:48:14,200 .הייתי יכול, אבל לא התפטרתי 466 00:48:14,360 --> 00:48:18,240 .חדשות רעות, עוד ראקשי .הם הורידו את אונו-קורו 467 00:48:18,400 --> 00:48:23,640 .מסיכת האור לא נמצאת באונו-קורו .הם מחפשים את השליח- 468 00:48:23,800 --> 00:48:28,040 ?אתה בטוח שהם מחפשים את השליח .בהחלט! מאוד בטוח- 469 00:48:28,200 --> 00:48:30,840 .אז כדאי שנמצא את הטואה השביעי 470 00:48:37,520 --> 00:48:40,120 .אחות, הוא פקח עיניים 471 00:48:43,040 --> 00:48:47,920 ?אח, אתה בסדר .לא, אני לא בסדר- 472 00:48:49,800 --> 00:48:52,560 .אבל אני...אני חי 473 00:48:52,720 --> 00:48:55,160 .בחובתך, אחותי 474 00:48:58,960 --> 00:49:01,960 .קיני נוי, המקדש הכביר 475 00:49:02,120 --> 00:49:06,320 בשום אופן לא, סיירנו ?בכל האי הזה כדי לסיים פה 476 00:49:06,480 --> 00:49:08,800 ?למה לא .זה מקום מיוחד 477 00:49:08,960 --> 00:49:11,720 אתה בטוח שהדבר ?הזה פועל כשורה 478 00:49:17,280 --> 00:49:18,880 !ואוו 479 00:49:19,360 --> 00:49:21,920 .אופס ?מה עשית- 480 00:49:27,200 --> 00:49:30,120 .הטואה השביעי כנראה נמצא שם 481 00:49:31,800 --> 00:49:34,880 !ראקשי !תן לי את המסיכה- 482 00:49:35,040 --> 00:49:38,520 .לא, שנינו יודעים שהמסיכה בחרה בי .אני הוא השליח האמיתי 483 00:49:38,680 --> 00:49:40,720 ?אתה בטוח? אפילו עכשיו 484 00:49:40,880 --> 00:49:42,960 .כן, אני הוא השליח 485 00:49:43,120 --> 00:49:45,320 !!!ואני אומר רוץ 486 00:49:49,560 --> 00:49:50,880 ?מה עכשיו 487 00:49:53,760 --> 00:49:55,840 .אנו לכודים 488 00:49:56,000 --> 00:49:58,280 .אבל לא חסרי אונים 489 00:50:08,520 --> 00:50:11,440 !טואה! נהדר .אתה יכול להוציא אותנו מפה 490 00:50:12,520 --> 00:50:14,760 .אנו סיימנו לרוץ 491 00:50:14,920 --> 00:50:16,760 ?...וואה ?מה זה- 492 00:50:21,640 --> 00:50:23,840 .אחים, חשבנו שאבדנו אותכם 493 00:50:24,000 --> 00:50:27,760 אם לא החבר הקפוא שלנו .אנו באמת היינו אבודים 494 00:50:29,960 --> 00:50:32,000 !כעת, כאחד 495 00:50:36,040 --> 00:50:38,120 !אנו לא נישבר 496 00:50:41,880 --> 00:50:44,000 !רוחות !סופת חול 497 00:50:47,680 --> 00:50:49,240 !גירא 498 00:50:56,920 --> 00:50:58,600 !חול 499 00:50:58,760 --> 00:51:00,680 !ואש 500 00:51:06,920 --> 00:51:09,240 !יוצרים ביחד זכוכית 501 00:51:11,200 --> 00:51:13,040 !אחורה 502 00:51:14,920 --> 00:51:16,880 .הפתעה 503 00:51:17,040 --> 00:51:18,680 ראקשי 504 00:51:22,080 --> 00:51:24,920 .תשאיר את ההרמה הכבדה בשבילי 505 00:51:26,360 --> 00:51:28,240 !לבה 506 00:51:33,120 --> 00:51:34,720 !מים 507 00:51:37,840 --> 00:51:39,440 !וקרח 508 00:51:53,480 --> 00:51:55,680 !טקואה 509 00:51:56,480 --> 00:51:59,120 .תרגיש אותי 510 00:51:59,840 --> 00:52:02,760 .תרגיש אותי 511 00:52:10,080 --> 00:52:11,440 !לא 512 00:52:12,680 --> 00:52:15,040 .אני אמור לעשות את ההקרבה 513 00:52:15,200 --> 00:52:17,400 .לא, החובה היא שלי 514 00:52:19,120 --> 00:52:21,800 .אתה יודע מי אתה 515 00:52:23,560 --> 00:52:26,080 .אתה תמיד שונה 516 00:52:40,560 --> 00:52:43,440 .אתה יודע מי אתה 517 00:53:12,000 --> 00:53:15,280 .אני הוא טאקנובה, טואה של אור 518 00:53:40,800 --> 00:53:46,680 .אז, זה מתחיל, אחי 519 00:53:46,840 --> 00:53:50,840 ...אך בקרוב זה 520 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 ...יסתיים 521 00:54:02,520 --> 00:54:05,600 ?כל זה היה רק בשביל לגלות מי אני 522 00:54:07,560 --> 00:54:11,360 .סוף סוף מצאת את הסיפור שלך 523 00:54:11,520 --> 00:54:14,160 .ועדיין אתה מחפש תשובות 524 00:54:15,440 --> 00:54:18,480 .מאטה נוי חכם מכל 525 00:54:18,640 --> 00:54:23,400 ,השביל שעליו צעדת !לא בשביל להגיע לפה, אלא לכאן 526 00:54:25,400 --> 00:54:29,320 .אתה מבין .הגורל שלך ברור 527 00:54:31,160 --> 00:54:33,120 .חובתי ברורה 528 00:54:34,480 --> 00:54:37,320 .הקרבתו של ג'אלר לא תהיה לחינם 529 00:54:45,160 --> 00:54:47,640 ?איך הדרך הזאת תמצא את המאקוטה 530 00:54:47,800 --> 00:54:50,600 .מה שהמאקוטה, יחזור אליו 531 00:54:58,520 --> 00:55:03,160 .ג'אלר היה השליח שלך .תן לו להמשיך להוביל אותך לניצחון 532 00:55:04,800 --> 00:55:08,000 .יפה אמרת, האלי .אין הרבה מקום ברכב הזה- 533 00:55:08,160 --> 00:55:11,960 ?איפה כולנו נשב, אח .אתם לא תצטרפו אליי- 534 00:55:12,120 --> 00:55:15,280 אבל ביחד כוחותינו .הביסו את הראקשי 535 00:55:15,440 --> 00:55:18,760 אדוני, זה ייקח לא פחות .כדי להביס את המאקוטה 536 00:55:18,920 --> 00:55:21,120 .יש לי רק גורל אחד 537 00:55:21,280 --> 00:55:24,400 .אתם תשתרעו עם המטוריאן והטוראגה 538 00:55:24,560 --> 00:55:27,200 .אספו אותם וחכו לי שאחזור 539 00:56:08,640 --> 00:56:12,440 !האלי .זה הזמן שמישהו יהיה הכרוניקלר שלך- 540 00:56:43,120 --> 00:56:45,800 .אתה לא יכול יותר להתחבא בצל 541 00:56:48,080 --> 00:56:50,840 ...אני צל 542 00:56:51,000 --> 00:56:53,760 .הצל ששומר על השער 543 00:56:54,640 --> 00:56:56,640 ...כעת, ברח לך 544 00:56:56,800 --> 00:56:59,680 .או שתקבל את גורלך 545 00:57:01,040 --> 00:57:05,920 .אני סיימתי לברוח .מאטה נוי יתעורר היום 546 00:57:06,120 --> 00:57:09,440 .האלי! תקראי למטוריאן .כך ייעשה- 547 00:57:12,360 --> 00:57:14,200 .טואה של אור 548 00:57:14,360 --> 00:57:16,800 ...עכשיו כל כך נועז 549 00:57:18,280 --> 00:57:21,200 ...אבל בלב אתה עדיין 550 00:57:21,400 --> 00:57:23,280 .רק טקואה 551 00:57:23,440 --> 00:57:26,200 .אתה נכשלת בלהציל את חברך 552 00:57:26,960 --> 00:57:29,920 .אתה אפילו לא הזהרת אותו 553 00:57:30,080 --> 00:57:35,760 ,אולי בכישלון הבא שלך ?משחק פשוט של קוהלי 554 00:57:36,800 --> 00:57:40,840 .תנצח ותוכל לנסות לפתוח את השער 555 00:57:41,800 --> 00:57:43,760 ...אם תפסיד 556 00:57:43,880 --> 00:57:46,480 .אני אקח את המסיכה 557 00:57:46,640 --> 00:57:49,120 .אני לא אפסיד 558 00:57:53,680 --> 00:57:55,400 .קדימה 559 00:58:03,560 --> 00:58:06,880 .אני מביאה חדשות מטאקנובה .הוא רוצה שנבוא בעקבותיו 560 00:58:07,040 --> 00:58:09,800 .אנו נעיר היום את מאטה נוי 561 00:58:11,200 --> 00:58:13,320 ?זה הדבר הנכון לעשות 562 00:58:13,480 --> 00:58:16,160 .אור בין הצללים 563 00:58:16,320 --> 00:58:19,320 .הנבואה מתגשמת .אנו חייבים ללכת 564 00:58:19,960 --> 00:58:24,120 אם אנו יורדים אל המנהרות האלו .אנו עלולים לא לחזור לעולם 565 00:58:29,480 --> 00:58:31,800 ?עדיין בורח טואה 566 00:58:36,960 --> 00:58:38,720 !חברים 567 00:58:38,880 --> 00:58:42,920 .דממה .האי הזה הוא מקום נפלא- 568 00:58:43,080 --> 00:58:47,840 ,אף אחד לא בורך בכזאת ברכה .לגור בתוך גן העדן הזה 569 00:58:48,000 --> 00:58:49,520 .נכון 570 00:58:49,680 --> 00:58:52,680 אני אוהבת את ביתי .כך גם ג'אלר 571 00:58:52,840 --> 00:58:55,360 .מעל לכל, ג'אלר כיבד את חובתו 572 00:58:55,520 --> 00:59:00,960 .הבה נחזיר לו על ידי עשיית חובתינו .נזכור אותו על ידי הגשמת גורלנו 573 00:59:01,120 --> 00:59:03,440 !בואו ננוע קדימה ביחד 574 00:59:04,440 --> 00:59:07,320 !בואו נעיר את הרוח האדירה 575 00:59:10,320 --> 00:59:12,680 ...אחי 576 00:59:14,840 --> 00:59:16,960 ...אותו לא 577 00:59:17,760 --> 00:59:20,200 .יעירו 578 00:59:20,360 --> 00:59:22,080 !קדימה 579 00:59:32,920 --> 00:59:38,120 הקהל מתכנס לכישלונך .האחרון, טואה של אור 580 00:59:38,280 --> 00:59:41,360 ,אולי הם לא יראו אותי מנצח היום 581 00:59:41,520 --> 00:59:43,800 ...אך המטוריאן ימשיך 582 00:59:43,960 --> 00:59:46,240 !ויום אחד, הם ינצחו 583 00:59:46,400 --> 00:59:50,840 אני באמת מאמין ?שאתן להם לחזור 584 01:00:00,000 --> 01:00:02,960 .הם לא יעזבו 585 01:00:40,440 --> 01:00:43,000 .שיחקת טוב, טואה 586 01:00:43,160 --> 01:00:48,320 .כעת, אני אגן על מאטה נוי ממך 587 01:00:48,480 --> 01:00:52,280 ?להגן עליו .השינה חוסכת את כאבו- 588 01:00:52,440 --> 01:00:55,080 .כשהוא ער, הוא סובל 589 01:00:55,840 --> 01:01:01,480 !אתה לא מגן עליו .חובתי היא למסיכת הצללים- 590 01:01:01,640 --> 01:01:05,320 .אז בוא ניקח מבט מקרוב .מאחורי המסיכה הזאת 591 01:01:09,680 --> 01:01:11,520 !לא 592 01:01:56,960 --> 01:01:59,120 !מאטה נוי 593 01:02:17,360 --> 01:02:20,120 ...אור וצל 594 01:02:20,280 --> 01:02:22,440 .הופכים לאחד 595 01:02:24,480 --> 01:02:27,480 .אור גילה את רצונו של מאטה נוי 596 01:02:27,640 --> 01:02:30,680 .אחינו חייב להתעורר 597 01:02:48,640 --> 01:02:51,440 !לכו! רוצו 598 01:02:53,040 --> 01:02:55,400 .עצור, קטנצ'יק 599 01:02:55,560 --> 01:02:58,280 .המסיכה הזאת זקוקה לחיים 600 01:03:32,080 --> 01:03:33,680 .ג'אלר 601 01:03:37,880 --> 01:03:41,400 .חובתי נעשתה 602 01:03:47,920 --> 01:03:50,000 !צא משם 603 01:04:08,480 --> 01:04:12,120 .הבה נעורר את הרוח האדירה 604 01:04:13,200 --> 01:04:15,120 .אחדות 605 01:04:20,160 --> 01:04:22,040 .חובה 606 01:04:27,920 --> 01:04:29,640 !גורל 607 01:04:49,360 --> 01:04:51,200 !אתה חי 608 01:04:51,800 --> 01:04:55,480 טיפש, היית יכול !להיות עצמות מאקוטה 609 01:04:55,640 --> 01:04:58,200 .יכולתי, אבל אני לא 610 01:05:05,480 --> 01:05:09,040 .יחד, אנו מאמצים את חובתנו 611 01:05:09,920 --> 01:05:14,840 .האור מצא את עצמו ועיטר את גורלנו 612 01:05:16,480 --> 01:05:19,560 ,העיר של הרוח האדירה 613 01:05:19,720 --> 01:05:23,360 .אי הבית שלי, קם מחדש 614 01:05:26,520 --> 01:05:29,040 ...אגדות חדשות ערות 615 01:05:29,200 --> 01:05:33,000 אך שיעורים ישנים .חייבים להיות זכורים 616 01:05:34,480 --> 01:05:36,600 ...זוהי הדרך 617 01:05:36,800 --> 01:05:38,720 .של הביוניקל 618 01:05:43,560 --> 01:05:53,360 {Y:u}*הסרט תורגם על ידי נרי'ה נגר* LH מצוות המתרגמים של 619 01:05:55,080 --> 01:06:01,640 בבקשה מכם, חבר'ה דרגו את התרגום ותנו ...איזשהי תגובה, זה כמה הקלקות בשבילכם 620 01:06:02,600 --> 01:06:07,680 אבל לתרגם את הסרט זה לא כמה הקלקות... בבקשה...