1
00:00:06,000 --> 00:00:21,000
Asailow :תורגם ע"י
Me & the Ants :תוקן והגהה ע"י

2
00:00:57,222 --> 00:00:58,712
<i>אני מתכבד להציג את</i>

3
00:00:58,824 --> 00:01:00,815
<i>.מרצה האורח שלנו להיום</i>

4
00:01:00,859 --> 00:01:04,386
<i>הוא סיים את לימודיו כאן
.לפני כחמש עשרה שנה</i>

5
00:01:04,463 --> 00:01:07,330
<i>.הוא המשיך בקריירה נהדרת</i>

6
00:01:07,399 --> 00:01:10,391
<i>אני לא יכול לחשוב על אדם אחד
שיותר מוסמך</i>

7
00:01:10,469 --> 00:01:13,632
<i>או יותר מיומן בהליכים הסופיים</i>

8
00:01:13,705 --> 00:01:16,674
<i>.שאתם למדתם לאחרונה</i>

9
00:01:16,742 --> 00:01:18,334
<b>מה שאתה חושב לתקן זה</b>
<i>,אתם לומדים מדעים</i>

10
00:01:18,410 --> 00:01:22,176
<b>הסיפור האמיתי</b>
<i>.עכשיו ההזדמנות שלכם ללמוד האמנות</i>

11
00:01:22,247 --> 00:01:25,705
.תלמידים, מר ברני טיד

12
00:01:27,019 --> 00:01:31,353
.תודה, פרופסור

13
00:01:31,423 --> 00:01:33,015
.תודה

14
00:01:33,092 --> 00:01:34,923
זה תמיד כבוד גדול
,להיות מוזמן לחזור

15
00:01:34,993 --> 00:01:37,484
ואני עושה את זה בשמחה
...כי אני מרגיש

16
00:01:37,563 --> 00:01:39,497
אם אפילו דבר אחד
שאני אומר או מדגים היום

17
00:01:39,565 --> 00:01:43,001
יעזור לכם בדרך כלשהי
,להתניע את הקריירה שלכם

18
00:01:43,068 --> 00:01:45,195
.אז שלכולנו יהיה רווח מכך

19
00:01:45,270 --> 00:01:48,865
,אתם, אילו ששרוים בצער

20
00:01:48,941 --> 00:01:50,932
.ואינם בין החיים

21
00:01:53,412 --> 00:01:54,970
,הצפורניים חייבים להיגזז

22
00:01:55,047 --> 00:01:57,311
,להעצב ולחזור לחיים

23
00:01:57,382 --> 00:02:01,216
ואתם חייבים לעצב
.את הצפורניים של המת

24
00:02:01,320 --> 00:02:02,878
לא הייתם רוצים שלמכונאי

25
00:02:02,921 --> 00:02:04,013
.יהיה ציפורניים של דיילת שירות

26
00:02:04,089 --> 00:02:05,113
?נכון

27
00:02:09,862 --> 00:02:11,853
זה מאוד חשוב להסיר
,כל דבר שאינו רצוי באף

28
00:02:11,930 --> 00:02:16,390
.באוזן, או שיער על הפנים

29
00:02:16,468 --> 00:02:18,402
אנחנו חייבים תמיד
לעומד על המשמר

30
00:02:18,470 --> 00:02:24,033
.בחיפוש אחר שערה אחת סוררת

31
00:02:25,611 --> 00:02:27,408
העניים לרוב הן בעיה שולית

32
00:02:27,479 --> 00:02:29,640
הן בדרך כלל רוצות
.להישאר פתוחות

33
00:02:29,715 --> 00:02:34,175
כאילו שהן רוצות לתת מבט
.אחרון לעולם נפלא זה

34
00:02:34,253 --> 00:02:36,414
...אבל עם דבק מהיר

35
00:02:36,488 --> 00:02:39,082
...מריחה קטנה

36
00:02:39,158 --> 00:02:42,594
.תמנע מהן הצצות

37
00:02:42,661 --> 00:02:46,995
גם אם תווי-פנים נקבעו
,במהלך החניטה

38
00:02:47,065 --> 00:02:48,999
אתם צריכים להעריך מחדש
ולהסתגל מחדש

39
00:02:49,067 --> 00:02:53,235
.בגלל המשך הכחישות והתייבשות

40
00:02:56,308 --> 00:02:58,133
מראה מושלם יהיה לפה

41
00:02:58,210 --> 00:03:01,868
.יהיה רגוע, טבעי, עם חיוך קטנטן

42
00:03:01,980 --> 00:03:04,813
הוא אינו יכול להיראות אמולל
.כשהוא נמצא שם

43
00:03:04,850 --> 00:03:08,752
אנחנו תמיד צריכים לשמור
.על השפה השובבה

44
00:03:08,820 --> 00:03:11,948
אפילו רמז קל של השיניים
.יכול להיות הרסני

45
00:03:12,024 --> 00:03:17,621
אתם לא יכולים שיגון של
.טרגדיה יהפוך לקומדיה

46
00:03:17,696 --> 00:03:20,358
אז, אחרי הבסיס

47
00:03:20,432 --> 00:03:24,630
המעורבב עם קרם עיסוי
,למניעת התייבשות

48
00:03:24,703 --> 00:03:26,796
,וגם קצת צבע

49
00:03:26,872 --> 00:03:29,807
.נהפך הכול לאזור בוהק

50
00:03:29,875 --> 00:03:32,070
.אל תגזימו באיפור

51
00:03:32,144 --> 00:03:35,307
לרוב אילו שעובדים
.בשרותי הקבורה מגזימים בסומק

52
00:03:35,380 --> 00:03:37,371
,הערה שצריך לזכור

53
00:03:37,449 --> 00:03:40,577
יותר מידי צבע לא הופך
.את המראה ליותר חי

54
00:03:40,652 --> 00:03:42,449
,הדבר האחרון שצריך לעשות

55
00:03:42,521 --> 00:03:45,251
.זה תנוחת גופו של הנפטר

56
00:03:45,324 --> 00:03:47,554
,יד שמאל מעל ימין

57
00:03:47,626 --> 00:03:50,561
,מעל הטבור, בגישה נינוחה

58
00:03:50,629 --> 00:03:52,620
.ברוגע ושלווה של פרישה

59
00:03:52,698 --> 00:03:56,065
.תנוחה הראש חשובה מאוד

60
00:03:56,134 --> 00:03:57,726
לא התבוננות בכוכבים

61
00:03:57,803 --> 00:03:59,270
,לא מבט לטבור

62
00:03:59,371 --> 00:04:00,861
,אלה ממורכז בצורה מושלמת

63
00:04:00,906 --> 00:04:03,670
,מוטעה מעט ימינה

64
00:04:03,742 --> 00:04:05,334
.בברכה

65
00:04:07,079 --> 00:04:08,774
,הוא עכשיו מאופר

66
00:04:08,847 --> 00:04:10,747
,הוא מוכן להלבשה

67
00:04:10,816 --> 00:04:13,979
.ולהעברה לארון המתים

68
00:04:14,542 --> 00:04:17,113
<b>"?מי הוא ברני"</b>

69
00:04:18,052 --> 00:04:21,042
- ג'ק בלאק -

70
00:04:21,493 --> 00:04:23,324
<i>!האהבה שמחה אותי</i>

71
00:04:23,395 --> 00:04:24,862
<i>!האהבה שמחה אותי</i>

72
00:04:24,930 --> 00:04:27,956
- שירלי מקליין -
<i>!האהבה שמחה אותי</i>

73
00:04:28,033 --> 00:04:31,992
<i>הייתי שקוע עמוק בחטא</i>

74
00:04:32,070 --> 00:04:35,369
- מת'יו מקונוהיי -
<i>כבוי על חוף שקט</i>

75
00:04:35,440 --> 00:04:38,671
<b>- ברני -</b>
<i>קבור עמוק נשאר בתוך עצמי</i>

76
00:04:38,744 --> 00:04:41,542
<i>שוקע ולא עולה יותר</i>

77
00:04:41,613 --> 00:04:45,606
<i>אבל אדון הים</i>

78
00:04:45,684 --> 00:04:48,778
<i>שמע את זעקתי הנואשת</i>

79
00:04:48,854 --> 00:04:52,051
.ברני היה אדם מאוד כריזמטי

80
00:04:52,124 --> 00:04:54,490
.אדם אוהב

81
00:04:54,559 --> 00:04:58,825
והיתה לו את היכולת
.להראות שהעולם נראה טוב יותר

82
00:04:58,930 --> 00:05:02,696
<i>אהבה הביטה בי</i>

83
00:05:02,734 --> 00:05:05,999
<i>כאשר שום דבר לא יכול לעזור</i>

84
00:05:06,071 --> 00:05:09,234
<i>האהבה הרימה אותי</i>

85
00:05:09,308 --> 00:05:11,742
<i>האהבה הרימה אותי</i>

86
00:05:11,810 --> 00:05:15,075
,ממש טוב עם אנשים
,אדם של אנשים

87
00:05:15,147 --> 00:05:17,581
,ידו תמיד הייתה בחוץ
,מוכנה ללחיצה

88
00:05:17,649 --> 00:05:20,482
,מעולם לא פגש אדם זר
,טוב עם שמות

89
00:05:20,552 --> 00:05:22,247
.טוב עם שאלות

90
00:05:22,321 --> 00:05:24,152
הוא יכל לזכור
,אם בתך הייתה בטקסס

91
00:05:24,222 --> 00:05:26,315
.והבן שלך באם-איי
.הוא זכר את זה

92
00:05:26,391 --> 00:05:28,086
הוא זכר ושאל אותך שאלות
.על הילדים

93
00:05:28,160 --> 00:05:30,390
גרם לך להרגיש ממש טוב
.עם עצמך

94
00:05:30,462 --> 00:05:33,431
<i>כאשר שום דבר אחר
לא יכול לעזור עכשיו</i>

95
00:05:33,498 --> 00:05:37,093
<i>האהבה שמחה אותי</i>

96
00:05:37,169 --> 00:05:40,434
<i>נשמות בסכנה הבטנה מעלה</i>

97
00:05:40,505 --> 00:05:43,599
<i>ישו בטוח לחלוטין</i>

98
00:05:43,675 --> 00:05:47,270
<i>הוא ימשוך אותך
על ידי האהבתו</i>

99
00:05:47,346 --> 00:05:50,873
<i>מתוך דרכי הזעם</i>

100
00:05:50,949 --> 00:05:53,782
<i>הוא אדון הים</i>

101
00:05:53,852 --> 00:05:56,013
(אם האנשים בקרטג' (עיר מגוריו

102
00:05:56,088 --> 00:05:59,524
היו מכינים רשימת האנשים

103
00:05:59,624 --> 00:06:02,422
,שהם חשבו שיגיעו לגן עדן

104
00:06:02,461 --> 00:06:07,455
אני בטוחה שברני יהיה
.בראש הרשימה

105
00:06:18,310 --> 00:06:21,746
,האישיות שלו היתה כמו
?מושכת, בסדר

106
00:06:21,813 --> 00:06:24,475
אז האנשים נמשכו אליו
.כל הזמן

107
00:06:24,549 --> 00:06:28,110
,בגלל זה, בגלל האישיות הזאת

108
00:06:28,186 --> 00:06:31,246
זה זמן רב, הוא היה
.'האישיות הפופולרית בקרתג

109
00:06:54,980 --> 00:06:57,175
.קרתג' נמצאת במזרח טקסס

110
00:06:57,249 --> 00:06:59,945
ומקום זה שונה לחלוטין
,משאר טקסס

111
00:07:00,051 --> 00:07:04,545
שיכול להיות מתאים
.לחמש מדינות שונות, למעשה

112
00:07:04,589 --> 00:07:09,822
יש לך ממערב לטקסס
.קבוצה של חוות שטוחות

113
00:07:09,895 --> 00:07:15,595
,בצפון, יש לך את דאלאס
,סנובים עם מכוניות מרצדס

114
00:07:15,667 --> 00:07:18,830
,ואז יש לך את יוסטון
החוף המסרטן

115
00:07:18,904 --> 00:07:22,465
.לאורך כל הדרך עד ללואיזיאנה

116
00:07:22,541 --> 00:07:25,704
,למטה בדרום, סאן אנטוניו, או

117
00:07:25,777 --> 00:07:28,940
זה המקום בו הטקססי
.פוגש את המקסיקני

118
00:07:29,014 --> 00:07:31,209
?כמו האוכל

119
00:07:31,283 --> 00:07:32,841
,ואז במרכז טקסס

120
00:07:32,918 --> 00:07:36,217
יש את הרפובליקה העממית
של אוסטין

121
00:07:36,288 --> 00:07:40,657
עם חבורת נשים שעירות-רגל
.ועם ליברליות מטורפת

122
00:07:40,725 --> 00:07:45,628
כמובן, עזבתי את חלקת אדמתי
...כפי שעושים רבים אחרים, אבל

123
00:07:45,697 --> 00:07:49,394
.קרתג'... זה איפה שהדרום מתחיל

124
00:07:49,468 --> 00:07:52,301
.אילו חיים מאחורי יריעת אורנים

125
00:07:52,370 --> 00:07:55,066
.והאמת ידועה, זה מקום טוב

126
00:07:55,140 --> 00:07:58,132
לקרתג' יש מונטין כל כך טוב

127
00:07:58,210 --> 00:08:02,078
שהיא מופיעה ב-"עיירות הטובות
ביותר של אמריקה", כרך שני

128
00:08:02,147 --> 00:08:05,674
.כעיירה הטובה ביותר בטקסס

129
00:08:05,750 --> 00:08:08,514
.זה נכון. בעמוד 157

130
00:08:08,587 --> 00:08:13,422
או, לעזאזל, מרבית האנשים
.שחיים כאן משום שהם נולדו כאן

131
00:08:13,492 --> 00:08:17,086
קרתג' נמצאת על מה שהיה פעם
.שדות גז הגדולים בעולם

132
00:08:18,063 --> 00:08:20,861
בחזרה לשיגשוג הגז
,בשנות ה-40 וה-50

133
00:08:20,932 --> 00:08:25,198
.הרבה אנשים התעשרו כאן

134
00:08:25,270 --> 00:08:27,329
,ובכן, כפי שאני זוכר

135
00:08:27,405 --> 00:08:28,929
קיבלנו תגבורת רבה
של אנשים מבוגרים בעיר

136
00:08:29,007 --> 00:08:30,872
,החיים למען העולם הבא

137
00:08:30,942 --> 00:08:32,739
.וזה מה שמלא את החדר הקר

138
00:08:32,811 --> 00:08:35,041
.אומ... בכנות, חפשתי קצת עזרה

139
00:08:35,113 --> 00:08:37,911
ברני בודאי ראה במודעה
.או משהו כזה

140
00:08:37,983 --> 00:08:39,848
הוא התקשר מלואיזיאנה
,ושכרתי אותו בטלפון

141
00:08:39,918 --> 00:08:42,113
.ללא ידיעה מלאה למה לצפות

142
00:08:42,187 --> 00:08:43,916
.אלה הם חדרי האירוח שלנו

143
00:08:43,989 --> 00:08:45,684
אה, תראה את זה, יש לך
.את המחיצות האלה

144
00:08:45,757 --> 00:08:47,918
.זה כל כך נחמד

145
00:08:47,993 --> 00:08:51,121
אז, יש לך תואר במדעי קבורה
?מהאוניברסיטה הממלכתית

146
00:08:51,196 --> 00:08:52,390
.כן, אדוני

147
00:08:52,464 --> 00:08:53,431
?משחק שם עם כדור
(הכוונה לעצלן או שוטטן)

148
00:08:53,498 --> 00:08:55,090
.או, לא לא, אדוני

149
00:08:55,166 --> 00:08:56,793
,אני רוצה להתרכז בלימודי

150
00:08:56,868 --> 00:08:58,802
,למרות שאני מאוד אוהב כדורגל
.או מה שתרצה

151
00:08:58,904 --> 00:09:00,929
.עכשיו, כאן בית-המקדש שלנו

152
00:09:00,972 --> 00:09:02,633
.יש כאן 25 מושבים

153
00:09:02,707 --> 00:09:04,868
.תראה את הספסלים הירוקים האלה
.אני אוהב אותם

154
00:09:04,943 --> 00:09:06,433
.כן, אנחנו החלפנו אותם

155
00:09:06,511 --> 00:09:08,479
היה לנו את המושבים הרגילים
החומים זמן ארוך מאוד

156
00:09:08,547 --> 00:09:10,538
.אני מודאג לגבי הירוקים האלה
.אני לא יודע

157
00:09:10,615 --> 00:09:12,207
.האנשים לא מתלוננים

158
00:09:12,284 --> 00:09:13,216
,גם אני לא
.אני חושב שהם נהדרים

159
00:09:17,889 --> 00:09:19,823
או, לקחתי את כל הקופה
.עם הבחור הזה

160
00:09:19,891 --> 00:09:23,725
הוא הבחור המוכשר ביותר
.שאי פעם פגשתי

161
00:09:23,795 --> 00:09:25,888
,הוא היה מצויין בפנוים

162
00:09:25,964 --> 00:09:27,898
,אמן בחדר החניטה

163
00:09:27,966 --> 00:09:29,991
יכל לסדר שיער
.שאין אחר דוגמתו

164
00:09:30,068 --> 00:09:32,002
,המתין למשפחות בחדר האורחים

165
00:09:32,070 --> 00:09:34,265
.יכל לשיר כמו ציפור

166
00:09:34,339 --> 00:09:35,966
,הוא העביר את הלוויה כמו מקצוען

167
00:09:36,041 --> 00:09:37,565
,ההיבט המקצועי על עסק הלוויה

168
00:09:37,642 --> 00:09:39,439
,מספיד, קורא כתבי קודש

169
00:09:39,511 --> 00:09:42,002
.אדם ששר, הוא יכל לעשות את זה

170
00:09:42,080 --> 00:09:43,809
,אבל יותר מכל

171
00:09:43,882 --> 00:09:46,817
.אנחנו נזכור את פרד כחבר שלנו

172
00:09:46,885 --> 00:09:50,412
.חבר... ממש... קרוב

173
00:10:18,183 --> 00:10:23,815
<i>חסד מופלא</i>

174
00:10:23,888 --> 00:10:28,484
<i>מה מתוק הקול</i>

175
00:10:28,560 --> 00:10:32,792
<i>שהציל את הרע</i>

176
00:10:32,864 --> 00:10:37,392
<i>כמוני</i>

177
00:10:38,803 --> 00:10:40,668
.אלווה אותך למכונית שלך

178
00:10:40,739 --> 00:10:43,731
.מסכנה קטנה

179
00:10:43,808 --> 00:10:45,571
.זה כל כך קשה

180
00:10:45,644 --> 00:10:49,842
.זה כל כך קשה

181
00:10:49,914 --> 00:10:52,906
.את מאוד אמיצה

182
00:10:52,984 --> 00:10:54,417
.כאן

183
00:10:54,480 --> 00:10:57,144
.או, מותק, הוא היה קוסם

184
00:10:57,222 --> 00:11:00,248
.הוא גרם לנו להראות יפה

185
00:11:00,358 --> 00:11:04,192
אני מתכוונת, הוא יכל לגרום
,לקמטים שלך להעלם

186
00:11:04,229 --> 00:11:07,062
והוא יכל, אם היה לך
סגר יתר בשניים

187
00:11:07,132 --> 00:11:09,760
.הוא היה מסדר את זה בהדבקה

188
00:11:09,834 --> 00:11:15,101
...והוא, אמ
לקח זר ורדים לבנים קטנים

189
00:11:15,173 --> 00:11:17,004
.ושם אותם בידך

190
00:11:17,075 --> 00:11:20,772
אני מתכוונת, הוא גרם לכולם
.להיראות יפה

191
00:11:20,845 --> 00:11:24,679
.רק חבל שאתה כבר מת

192
00:11:24,749 --> 00:11:26,910
זה נראה כאילו לא משנה
,מה קרה לנו

193
00:11:26,985 --> 00:11:29,215
אם זאת היה תאונת רכב
או התקף לב

194
00:11:29,287 --> 00:11:34,054
או רעלים ביתיים, או רובים עזובים
,מסביב לבית, נעולים וטעונים

195
00:11:34,125 --> 00:11:35,956
,או חנק מחתיכת בשר קטנה

196
00:11:36,027 --> 00:11:38,621
בסופו של הדבר, הוא תמיד
.גרם לנו להיראות טוב

197
00:11:38,697 --> 00:11:40,927
,אתה אומר את שם השיר
.הוא היה שר אותו

198
00:11:40,999 --> 00:11:44,059
אם אנשי הכפר באו בבקשה לשיר
.שיר נשמה, הוא היה שר את זה

199
00:11:44,135 --> 00:11:46,296
או אנשי הקרוואנים באו עם בקשה
(לשירי לורטה לין (זמרת קנטרי

200
00:11:46,371 --> 00:11:48,236
.הוא היה שר גם אותם

201
00:11:48,306 --> 00:11:50,968
אבל כמה שנהדר היה ברני
,במתן השירות

202
00:11:51,042 --> 00:11:52,805
.הוא היה אפילו טוב יותר במכירות

203
00:11:52,877 --> 00:11:54,742
,תסלחי לי על מגע ידי
,גברת תומפסון

204
00:11:54,813 --> 00:11:56,474
.זאת מגירת זיכרון

205
00:11:56,548 --> 00:11:58,539
,וזה לא היה קשקוש
הוא באמת האמין

206
00:11:58,650 --> 00:12:00,174
כל הנגיעות הקטנות האלה
.היו נחוצות

207
00:12:00,218 --> 00:12:01,742
הוא אפילו בא עם הרעיון

208
00:12:01,820 --> 00:12:03,310
...ל-150 נוספים

209
00:12:03,388 --> 00:12:06,152
,אם היו לי כנפיים כמו ליונה"

210
00:12:06,224 --> 00:12:10,661
".הייתי עף הרחק ונהיה שלו

211
00:12:10,729 --> 00:12:14,563
ברגע זה, כשהארון
,יורד אל תוך הקרקע

212
00:12:14,632 --> 00:12:15,997
אנחנו משחררים את היונה הלבנה

213
00:12:16,067 --> 00:12:18,399
שמסמלת את נשמתו
,של מר קלהאן

214
00:12:18,470 --> 00:12:19,994
,העוברת לעולם הבא

215
00:12:20,071 --> 00:12:22,403
.לסתורין הגדול של העולם הבא

216
00:12:35,253 --> 00:12:36,948
,כן, אני מסכים

217
00:12:37,021 --> 00:12:39,080
.זה הרבה כסף לשים מראש

218
00:12:39,157 --> 00:12:41,352
אבל יש את הדרך הנכונה
.ואת הדרך הלא נכונה בגישה זו

219
00:12:41,426 --> 00:12:43,360
זה היה הרעיון שלו להתקין
יותר צלבים על הקיר

220
00:12:43,428 --> 00:12:45,521
,ולשנות את התאורה

221
00:12:45,597 --> 00:12:47,326
ליצור אווירה של כנסייה
,או מקום קדוש

222
00:12:47,398 --> 00:12:49,491
.שפחות דומה לעסק או למשרד

223
00:12:49,567 --> 00:12:52,127
האם אתם חושבים
?על הטמנה או שריפת הגופה

224
00:12:52,203 --> 00:12:53,465
?סלח לי

225
00:12:53,538 --> 00:12:55,165
.הוא מתכוון להטמין או לשרוף

226
00:12:55,240 --> 00:12:57,367
.נקבר. יש לנו כבר את החלקות

227
00:12:57,442 --> 00:12:59,137
.אני כל כך שמח בשבילכם

228
00:12:59,244 --> 00:13:01,178
,אני יכול לספר לכם
.איני אוהב שריפת גופות

229
00:13:01,212 --> 00:13:03,612
אני פשוט לא אוהב את הרעיון
שמישהו יבזבז את הנצח

230
00:13:03,681 --> 00:13:05,842
במשהו שגודלו כמו
.דלי קרח של מוטל

231
00:13:05,917 --> 00:13:08,877
בקרוב אשליך אותך
.לתעלה שבצד הכביש

232
00:13:08,953 --> 00:13:10,215
.היי

233
00:13:10,288 --> 00:13:11,550
.אני רוצה לשמור את זה פשוט

234
00:13:11,623 --> 00:13:13,386
.כן, זה... זה בסדר

235
00:13:13,458 --> 00:13:15,619
.אני מבין
.כן -

236
00:13:15,693 --> 00:13:18,025
,עכשיו, שילוב של עץ עם בד כזה
אנחנו מוכרים בעיקר למחוז

237
00:13:18,096 --> 00:13:21,725
,לגופה ללא דורשים, לאביונים

238
00:13:21,800 --> 00:13:23,734
.וגם אין אחריות, כמובן

239
00:13:23,802 --> 00:13:25,167
?אחריות

240
00:13:25,236 --> 00:13:26,669
,או
,עם הארונות הטובים שלנו

241
00:13:26,738 --> 00:13:28,706
,אנחנו, או
מבטיחים שהשרידים שלכם

242
00:13:28,773 --> 00:13:31,071
לא יפגעו
,ממיי גשמים, חרקים מציקים

243
00:13:31,142 --> 00:13:33,906
חיות שחופרות בחיפוש
...אחר מזון

244
00:13:33,978 --> 00:13:36,242
?גם, מה גובה שלך, מר יקלס

245
00:13:36,314 --> 00:13:37,338
.בערך 1.88 מטר

246
00:13:37,415 --> 00:13:39,246
.הו, לא

247
00:13:39,317 --> 00:13:41,751
ארונות חיסכון אלו
.אינם גדולות מספיק

248
00:13:41,820 --> 00:13:44,414
יכול להיות שנצטרך לעשות התאמה
.לרגל לקבלת המידה הנכונה

249
00:13:44,489 --> 00:13:46,354
?התאמה לרגל

250
00:13:46,424 --> 00:13:48,255
ובכן, לא בהכרח לשבור
את הרגליים אבל בהחלט

251
00:13:48,326 --> 00:13:50,089
...לכופף את הרגליים
,לא! לא -

252
00:13:50,161 --> 00:13:51,822
.אני... אצטרך את זה

253
00:13:51,896 --> 00:13:54,763
...אז תרשו לי להציע

254
00:13:54,833 --> 00:13:56,266
<i>.את הקורינתי</i>

255
00:13:56,334 --> 00:14:01,067
<i>בדיוק כפי שאני</i>

256
00:14:01,172 --> 00:14:03,197
בלעדיו

257
00:14:03,241 --> 00:14:05,004
<i>אני די בטוח שהפעם הראשונה
בה פגש ברני את גברת נוג'נט</i>

258
00:14:05,076 --> 00:14:07,374
<i>.היה בזמן הלוויתו של מר נוג'נט</i>

259
00:14:15,787 --> 00:14:17,618
<i>,בעלה, דוויין</i>

260
00:14:17,689 --> 00:14:21,420
<i>.הוא היה טיפוס גבר קשוח וזקן</i>

261
00:14:21,492 --> 00:14:26,225
והוא אוהב לעשות עסקים עם
,לחיצת היד

262
00:14:26,297 --> 00:14:27,525
...הוא היה אומר דברים כמו

263
00:14:27,599 --> 00:14:29,863
...אני הבטיח-לעזאזל-לך-זה

264
00:14:29,934 --> 00:14:34,303
הוא היה סוג של בחור חוקר
בחברת נפט גדולה

265
00:14:34,372 --> 00:14:37,136
והוא עשה הרבה מאוד כסף
.בשנות ה-60

266
00:14:37,208 --> 00:14:39,369
הוא היה קמצן מדי
מכדי לבזבז דבר מזה

267
00:14:39,444 --> 00:14:42,072
אבל הוא אוהב להשקיע
.את כספו בכל מה שהוא יכול

268
00:14:42,146 --> 00:14:47,209
<i>בפני כבודך, שדמו יכול לטהר</i>

269
00:14:47,285 --> 00:14:51,153
<i>כל נקודה על הקרקע</i>

270
00:14:51,222 --> 00:14:54,658
<i>למעשה, הוא אפילו
.קנה בנק כאן בעיר</i>

271
00:14:54,726 --> 00:14:58,162
<i>,אני חושב שזה היה ב-87
,כשהוא קנה את הבנק</i>

272
00:14:58,229 --> 00:15:01,323
<i>.שאותו ניהל ביד ברזל</i>

273
00:15:01,432 --> 00:15:03,798
<i>...בדיוק, אני מתכוון, הוא היה די</i>

274
00:15:03,835 --> 00:15:06,269
<i>...גס רוח, והדרך</i>

275
00:15:06,337 --> 00:15:07,929
<i>.אני מוקיר אותה</i>

276
00:15:08,006 --> 00:15:10,133
<i>.את הדרך בה ניהל העסקים והצוות</i>

277
00:15:10,208 --> 00:15:12,335
<i>,כמובן, שאחרי מותו
ובכן, היא השטלתה</i>

278
00:15:12,410 --> 00:15:17,006
<i>,והתחילה לנהל במעמד שהיה לו</i>

279
00:15:17,081 --> 00:15:19,174
<i>ואם שאומרים שהוא לא היה</i>

280
00:15:19,250 --> 00:15:21,684
<i>חביב
,בדרך שהוא ניהל את העסקים</i>

281
00:15:21,753 --> 00:15:24,187
<i>צריך להגיד פשוטו כמשמעו
,שהיא ממש הייתה שנואה</i>

282
00:15:24,255 --> 00:15:25,916
,"עקב היותה "פרה זקנה

283
00:15:25,990 --> 00:15:28,982
סירבה לתת הלוואות
.רק בשביל התחביב

284
00:15:29,060 --> 00:15:34,862
היא הייתה רק כלבה
.זקנה ומרושעת

285
00:15:34,933 --> 00:15:38,528
.היי. אין דרך אחרת לנסח זאת

286
00:15:38,603 --> 00:15:40,195
.היא לא הייתה ידידותית

287
00:15:40,271 --> 00:15:42,330
,היא... היא ממש לא הייתה

288
00:15:42,407 --> 00:15:45,808
...והיא כנראה
,יש אנשים בעיירה, מותק

289
00:15:45,877 --> 00:15:49,210
,שהיו יורים בה תמורת חמישה דולר
?אתם יודעים

290
00:15:49,280 --> 00:15:51,214
,אני מתכוונת
,כאשר אתה גר בעיירה

291
00:15:51,282 --> 00:15:53,546
אתה חייב להיות חברותי
.ונחמד לאנשים

292
00:15:53,618 --> 00:15:55,008
היא הייתה מסוגלת
ללעוס את התחת שלך

293
00:15:55,018 --> 00:15:56,348
כאשר התכופפת להרים
.את הכובע שלך שנפל

294
00:15:56,421 --> 00:15:58,446
,אני מתכוון
היא הייתה מבלפת כחדש

295
00:15:58,556 --> 00:16:02,185
שלושה חדרי שנה, שני שירותים
.ברוחב כפול לתחת. אין בעייה

296
00:16:02,226 --> 00:16:04,786
,בפרק 14, בספר יוחנן
(הברית החדשה)

297
00:16:04,862 --> 00:16:07,660
".ישו אמר, "אל יודאג לבבכם

298
00:16:07,732 --> 00:16:10,223
<i>בכן, שמעתי שהיא לא דברה</i>

299
00:16:10,301 --> 00:16:12,826
<i>,עם אחיותיה למעלה מ-20 שנה</i>

300
00:16:12,904 --> 00:16:14,531
<i>,אבל כאשר האם מתה</i>

301
00:16:14,605 --> 00:16:17,903
<i>,היא הייתה ממש שם
.נלחמת על שמיכות-פוך וכיסאות</i>

302
00:16:17,976 --> 00:16:20,376
<i>?אתם יכולים להאמין לזה</i>

303
00:16:20,445 --> 00:16:24,347
<i>ואחת מהאחיות רצתה
,לתרום קרקע לכנסייה</i>

304
00:16:24,415 --> 00:16:28,524
<i>אבל היא התערבה בגלל שהיא
.לא רצתה שהכנסייה תקבל אותה</i>

305
00:16:28,586 --> 00:16:30,577
.היא לא חיבבה את הכומר

306
00:16:30,655 --> 00:16:34,091
הוא לבש מכנסי ברמודה קצרים
.ביום החופשי שלו

307
00:16:34,158 --> 00:16:35,887
...חברים ויקירים

308
00:16:35,960 --> 00:16:40,093
<i>כל אחד בעיר ידע שמר וגברת
נוג'נט לא היו בדיוק חברים</i>

309
00:16:40,164 --> 00:16:42,428
<i>עם הבן שלהם דוויין
.ג'וניור ומשפחתו</i>

310
00:16:42,500 --> 00:16:45,060
<i>,הוא היה רופא במידלטון
.כמעט אף פעם לא בא לבקר</i>

311
00:16:45,136 --> 00:16:47,502
<i>אחת מבנותיו
תבעה למעשה את הסבים שלה</i>

312
00:16:47,572 --> 00:16:49,836
<i>בניסיון להגיע לכסף
.שעבורה הופקד</i>

313
00:16:49,907 --> 00:16:53,104
<i>זה גרם לה לכעס כזה
.עד שהיא לא דברה איתם יותר</i>

314
00:16:53,177 --> 00:16:55,077
.הבה נתפלל

315
00:16:55,146 --> 00:16:59,549
...מרג'ורי נוג'נט. היא לא הייתה

316
00:16:59,650 --> 00:17:04,053
אשה נחמדה בכלל
והאף שלה היה תמיד בשמיים

317
00:17:04,088 --> 00:17:06,249
.היא הייתה טובעת בסופת גשם

318
00:17:06,324 --> 00:17:12,929
גברת מרג'י, הייתה מסוג האנשים
.אשר אני מאמין שנולדו זקנים

319
00:17:12,964 --> 00:17:15,023
היא פשוט נולדה
.עם הפנים המצומקות האלה

320
00:17:15,099 --> 00:17:17,260
זה פחות או יותר הרושם
.שאנשים קבלו ממנה

321
00:17:17,335 --> 00:17:20,133
.יש לי חבר ששמו לואי

322
00:17:20,204 --> 00:17:23,230
.הוא בחור הגון שאצלו אני עובד

323
00:17:23,307 --> 00:17:25,639
יום אחד, גברת נוג'נט
.הכתה אותו בתחת עם מטאטא

324
00:17:25,710 --> 00:17:27,905
היית רוצה שאקום
?ואעשה את החלק האחורי

325
00:17:27,979 --> 00:17:30,140
.צא החוצה
.אוו -

326
00:17:33,384 --> 00:17:34,544
.או

327
00:17:37,889 --> 00:17:39,789
.שירות יפה
.תודה -

328
00:17:39,857 --> 00:17:42,917
.אני אראה אותך ביום ראשון
.תודה רבה -

329
00:17:45,730 --> 00:17:47,789
<i>,הוא היה נהדר עם ג-ק-ק-י</i>

330
00:17:47,865 --> 00:17:50,390
<i>זה מה שכולנו קוראים לי
."גברות קשישות קטנות ויקרות"</i>

331
00:17:50,468 --> 00:17:52,993
<i>כל האלמנות בעיר
.היו מאוהבות בברני</i>

332
00:17:53,071 --> 00:17:55,904
<i>.חשבתי להביא לך ממחטה</i>

333
00:17:55,973 --> 00:17:57,736
.כן, ברני קשיש

334
00:17:57,809 --> 00:18:00,573
הוא אהב לחבק ולנשק
.את אותן הנשים המבוגרות

335
00:18:00,678 --> 00:18:06,207
בגילו כעת, הן היו ברות מזל
.לקבל יום מזמנו

336
00:18:15,493 --> 00:18:17,154
.היי

337
00:18:17,228 --> 00:18:19,856
...היי. גברת נוג'נט, אני רק, או

338
00:18:19,931 --> 00:18:21,762
.רציתי שתדעי שאני חושב עליך

339
00:18:21,833 --> 00:18:24,927
.זמנים אלו יכולים להיות קשים
.או, תודה -

340
00:18:25,002 --> 00:18:26,594
.טוב

341
00:18:26,671 --> 00:18:28,195
<i>מעולם לא בקשתי ממנו
לעשות את זה</i>

342
00:18:28,272 --> 00:18:30,331
<i>והוא לא קיבל שכר
,כדי לעשות זאת</i>

343
00:18:30,408 --> 00:18:32,137
<i>אבל הוא תמיד היה עוצר
כדי לבדוק לשלומן של האלמנות</i>

344
00:18:32,210 --> 00:18:33,871
<i>.אחרי שסיים את הלוויות בעליהן</i>

345
00:18:33,945 --> 00:18:35,640
<i>.היה לו ממש אכפת מהן</i>

346
00:18:35,713 --> 00:18:37,943
,אני מתכוון
.הבחור הזה היה בחור ממש מתוק

347
00:18:38,015 --> 00:18:39,846
.והן פשוט אהבו אותו עד מוות

348
00:18:49,894 --> 00:18:51,691
.שרות חדרים

349
00:18:51,762 --> 00:18:55,296
,היי, אני קופץ שוב, גברת נוג'נט
.תנחומיי

350
00:18:55,366 --> 00:18:57,129
הבאתי לך סבונים

351
00:18:57,201 --> 00:18:58,964
ובקבוקון קצף לאמבט
,להרגע בזמן שהייתך בגיגית

352
00:18:59,070 --> 00:19:01,595
.וגם עוגיות שוקולד וחטיף ללילה

353
00:19:01,639 --> 00:19:03,129
.כנס

354
00:19:03,207 --> 00:19:05,801
.או, זה יהיה... התענוג כולו שלי

355
00:19:11,883 --> 00:19:13,578
בתיכון רציתי להיות מטיף לנצרות

356
00:19:13,651 --> 00:19:16,415
כדי להציל את נשמותיהם
.של חבריי ללימודים

357
00:19:16,487 --> 00:19:18,887
רבים מהם התחילו לשתות ולעשן

358
00:19:18,956 --> 00:19:21,151
ולרכוב על אופנועים
(ביזבוז זמן)

359
00:19:21,225 --> 00:19:24,058
והיו להם חוויות מיניות
.לפני הנישואים ודברים דומים

360
00:19:24,128 --> 00:19:25,652
!כן, בבקשה
.הנה לך, ברני -

361
00:19:25,730 --> 00:19:28,756
.תודה לך, אסמרלדה

362
00:19:28,833 --> 00:19:30,357
?מתי

363
00:19:30,434 --> 00:19:34,029
?גברת מרג'ורי

364
00:19:36,607 --> 00:19:38,074
פעם אחת קבלתי ארבעה נערים

365
00:19:38,142 --> 00:19:40,736
,כדי להקדיש את חייהם מחדש לישו

366
00:19:40,811 --> 00:19:44,577
אבל לבסוף הבנתי שאני מקפיד
.לדברים אחרים דומים פחות חשובים

367
00:19:44,649 --> 00:19:46,412
,או, בבקשה, ברני

368
00:19:46,484 --> 00:19:49,078
לגעת בכל הגופות
!הקרות והנפוחות. בבקשה

369
00:19:49,153 --> 00:19:52,247
אתה לא חושב
?שהיית אמור לעשות יותר מזה

370
00:19:52,323 --> 00:19:54,018
.לא, לא, לא, לא, גברת נוג'נט

371
00:19:54,091 --> 00:19:56,116
.זה לא רע בכלל

372
00:19:56,194 --> 00:19:58,685
נשמותיהם כבר עם אלוהים
.בזמן שאני מעורב

373
00:19:58,763 --> 00:20:00,458
זאת הדרך שלי לשרת

374
00:20:00,531 --> 00:20:01,896
ולכבד את החיים שחיו כאן

375
00:20:01,966 --> 00:20:03,126
ולנחם את כל יקירהם

376
00:20:03,201 --> 00:20:04,259
.שהם השאירו מאחור

377
00:20:04,335 --> 00:20:08,465
.טוב

378
00:20:08,539 --> 00:20:11,770
,יום אחד, אם יתמזל מזלי
,הרבה הרבה שנים מהיום

379
00:20:11,842 --> 00:20:14,811
אני אערוך לך
...הלוויה כל כך יפה

380
00:20:14,879 --> 00:20:17,973
.עם כל וורדים ממזרח טקסס

381
00:20:18,049 --> 00:20:22,486
.'אני יודע שזה יקרה בעונה, בקרתג

382
00:20:22,553 --> 00:20:24,885
,אתה יודע
אני חושבת שברני היה היחידי

383
00:20:24,956 --> 00:20:30,485
שהחזיר את מרג'ורי
.לכנסייה אחרי מות בעלה

384
00:20:30,561 --> 00:20:32,324
,ובכן, אני יודעת שהתנ"ך אומר

385
00:20:32,396 --> 00:20:34,887
,שישו הפך מים ליין

386
00:20:34,966 --> 00:20:38,299
אבל זה לא אומר שהוא עשה יין
.כמו בחנות משקאות חריפים

387
00:20:38,369 --> 00:20:42,100
זה היה חייב להיות יין
,ללא אלכוהול

388
00:20:42,173 --> 00:20:45,006
.כי לא היה לזה זמן לתסוס

389
00:20:45,076 --> 00:20:47,340
,אם ישו יכל ללכת על המים

390
00:20:47,411 --> 00:20:50,778
הוא יכל לעשות
.כל סוג של יין שברצונו

391
00:20:50,848 --> 00:20:52,281
.מותסס או לא

392
00:20:52,350 --> 00:20:54,011
.ישר במקום

393
00:20:54,085 --> 00:20:55,177
.בוקר טוב, נשים

394
00:20:55,253 --> 00:20:57,585
.סליחה על ההפרעה

395
00:20:57,655 --> 00:21:00,021
גברת מרג'ורי, זה נהדר
.שאת איתנו הבוקר

396
00:21:00,124 --> 00:21:02,718
(אני רק רוצה לשים חרק (לידע
.באוזן שלכן עכשיו

397
00:21:02,760 --> 00:21:05,160
רבות מכן יודעות שבקרוב אנחנו
מקווים להתחיל בקרוב עם הקמת

398
00:21:05,229 --> 00:21:07,163
.אגף תפילה חדש

399
00:21:07,231 --> 00:21:09,199
.מממ

400
00:21:09,267 --> 00:21:10,859
טוב, כולי תקווה שאני יכול
לסמוך על כמה מכן

401
00:21:10,935 --> 00:21:13,369
.שתצטרפנה לועדת גיוס הכספים
?בסדר

402
00:21:13,437 --> 00:21:15,302
.תחשבנה על זה, עכשיו
.שאלוהים ידרך אתכן

403
00:21:59,317 --> 00:22:02,445
,או-או, לא
.אנחנו ניקח את המכונית שלי

404
00:22:02,486 --> 00:22:04,249
.לא, אני מתעקשת

405
00:22:04,322 --> 00:22:07,416
.אל תהיה טיפש, ברני

406
00:22:07,491 --> 00:22:09,152
טוב, אני אראה אותך
.בשבת אחר הצהריים

407
00:22:09,226 --> 00:22:10,921
.אני... אני מצפה לזה, גם

408
00:22:10,995 --> 00:22:15,489
.טוב, גברת נוג'נט. ביי

409
00:22:18,803 --> 00:22:22,204
.או, כל כך מתוק

410
00:22:22,273 --> 00:22:26,039
,זה היה ברני טיד
.העוזר של מנהל בית ההלוויות

411
00:22:26,110 --> 00:22:29,204
.הוא מאוד מתוק ומאוד נחמד עלי

412
00:22:29,280 --> 00:22:31,244
איני מצליחה לחשוב על מישהו

413
00:22:31,280 --> 00:22:33,944
.שהיה נחמד אליי כל כך
.ב-50 שנים האחרונות

414
00:22:34,018 --> 00:22:35,952
!עכשיו, אתה

415
00:22:36,020 --> 00:22:37,612
יש לך שתי דקות להסביר לי
.את החשבונות האלה

416
00:22:37,688 --> 00:22:39,349
או שלוש דקות מעכשיו

417
00:22:39,423 --> 00:22:41,288
.אני אקח סוכן מניות אחר

418
00:22:41,359 --> 00:22:43,589
,אני יכול להסביר הכל
.גברת מרג'ורי

419
00:22:43,661 --> 00:22:45,720
המקרה פשוט מאוד של
.שינוים בהצהרות החשבונאיות

420
00:22:45,796 --> 00:22:49,027
,הם שינו את צורת הטפסים
...אילו החדשים

421
00:22:49,100 --> 00:22:50,761
.צורת טפסים שונה

422
00:22:50,835 --> 00:22:53,065
.היי, תקשיב

423
00:22:53,137 --> 00:22:56,072
אני יכולתי לעזור אבל שמעתי
.את הסוף של אותה השיחה

424
00:22:56,140 --> 00:22:58,074
,אני הולך לומר לך, ברני

425
00:22:58,142 --> 00:22:59,734
אתה חייב להיות
.האיש האמיץ ביותר בעיירה הזו

426
00:22:59,844 --> 00:23:02,142
היא לא מרושעת
.כמו שכולם מספרים

427
00:23:02,179 --> 00:23:03,646
?אתה בטוח לגבי זה

428
00:23:03,714 --> 00:23:05,477
.ובכן, אין לה את אף אחד, דון

429
00:23:05,549 --> 00:23:08,484
.היא אדם בודד מאוד
.היא צריכה מישהו

430
00:23:08,552 --> 00:23:10,417
אני ביקשתי ממנה
ללוות אותי ביום השבת

431
00:23:10,488 --> 00:23:12,979
.לתחרות פסנתר בפורט וורת

432
00:23:13,057 --> 00:23:15,321
.ובכן, תהנה

433
00:23:15,393 --> 00:23:17,793
הלא היא האלמנה
.העשירה ביותר בעיירה

434
00:23:17,862 --> 00:23:19,762
.לעזאזל, אולי היא תשלם על כל זה

435
00:23:19,830 --> 00:23:21,923
!דון
...היי -

436
00:23:21,999 --> 00:23:24,661
ואם היא לא תציע
,לשלם עבור כל זה

437
00:23:24,735 --> 00:23:27,465
.הזמן כמה מבקבוקי דום פריניון

438
00:23:27,538 --> 00:23:29,005
,אתה תקבל אותה שיכורה

439
00:23:29,073 --> 00:23:30,097
.אולי יתמזל מזלך

440
00:23:30,174 --> 00:23:32,472
!לא, דון

441
00:23:32,543 --> 00:23:35,774
...הוא באמת האמין לזה

442
00:23:35,846 --> 00:23:39,145
.זה היה טוב יותר לתת מאשר לקבל

443
00:23:39,216 --> 00:23:41,309
.ובכן, לברני היתה בעיה עם כסף

444
00:23:41,385 --> 00:23:44,650
הוא היה נדיב. כמה
.אנשים אומרים שהיה נדיב מדי

445
00:23:44,722 --> 00:23:47,247
.הוא היה חולה קניות

446
00:23:47,324 --> 00:23:49,849
,או... לעזאזל
,הוא היה נכנס לחנות

447
00:23:49,927 --> 00:23:52,361
,ראה משהו שהוא אוהב
הוא קנה בחנות

448
00:23:52,430 --> 00:23:54,523
כל פריט שהוא רצה

449
00:23:54,598 --> 00:23:56,031
.וחילק את כל זה

450
00:23:56,100 --> 00:23:57,863
.וזה מטורף

451
00:23:57,935 --> 00:23:59,698
,אבל ברני
.אהב לגרום לאנשים לחייך

452
00:23:59,804 --> 00:24:01,396
.הוא רצה חברים

453
00:24:01,439 --> 00:24:03,031
,מקובלות, אני מניח
.שככה אתה קורא לזה

454
00:24:03,107 --> 00:24:05,769
.וברני יכול לעשות כמעט כל דבר

455
00:24:05,843 --> 00:24:09,301
אני מתכוון, הוא יכל להדביק
,טפטים בבתי האנשים

456
00:24:09,380 --> 00:24:11,974
ומעולם לא ראיתי אדם
,שעושה את זה

457
00:24:12,049 --> 00:24:14,313
אבל הוא יכול לתלות וילונות
.אצל אנשים

458
00:24:14,385 --> 00:24:18,612
והוא היה ראש הועדה

459
00:24:18,689 --> 00:24:20,782
.לקישוט חג המולד

460
00:24:20,858 --> 00:24:23,622
,'זה דבר גדול בקרטג
.דבר ממש גדול

461
00:24:23,694 --> 00:24:25,457
,ברני היה ממש חכם

462
00:24:25,529 --> 00:24:28,123
,הוא עזר לאנשים להחזר המיסים
.אתה יודע

463
00:24:28,199 --> 00:24:30,030
...ייעוץ פיננסי

464
00:24:30,100 --> 00:24:33,265
כל המיסים שאתה משלם
,עבור העבודה בחברה

465
00:24:33,515 --> 00:24:36,298
,וחברת הנפט אינה מפצה אותך
.זה ניכוי במס

466
00:24:36,373 --> 00:24:39,399
,אז, לדוגמה, טובי
,סרבל העבודה הזה

467
00:24:39,477 --> 00:24:40,910
?האם החברה סיפקה לך את זה

468
00:24:40,978 --> 00:24:42,639
.לא, אנחנו היינו צריכים לקנות

469
00:24:42,713 --> 00:24:45,181
.בינגו. זה ניכוי במס

470
00:24:45,249 --> 00:24:47,080
ומה לגבי סל ארוחת הצהריים שלך

471
00:24:47,151 --> 00:24:48,709
,ונעלי עבודה עם בוהן פלדה
?הם נתנו לך דברים כאלה

472
00:24:48,786 --> 00:24:50,754
.למה, לעזאזל לא
.זה מה שחשבתי -

473
00:24:50,821 --> 00:24:52,413
?אתה צוחק עלי
.או-או -

474
00:24:52,490 --> 00:24:54,253
.זה ניכוי מס מס' 2 ומס' 3

475
00:24:54,325 --> 00:24:56,350
<i>.תודה, שריף האקבי</i>

476
00:24:56,427 --> 00:24:58,725
<i>אתם מקשיבים לקיי-ג'י-איי-אס
.פעימת-הלב של מזרח טקסס</i>

477
00:24:58,829 --> 00:25:01,263
עכשיו, לפני שאנחנו עוברים
,לתפריט המזנון בבית הספר

478
00:25:01,298 --> 00:25:03,892
,וליום הנישואין של השבוע

479
00:25:03,968 --> 00:25:07,404
.כאן ברני טבי מבית הלוויות לגט

480
00:25:07,471 --> 00:25:09,496
.תודה, ג'רי

481
00:25:09,573 --> 00:25:11,336
,כמו שחלקכם כבר מודעים

482
00:25:11,408 --> 00:25:13,273
מר הארווי גונולדס עזב
את העולם הזה מוקדם מאוד

483
00:25:13,344 --> 00:25:15,904
,ביום רביעי האחרון
.לאחר שהייה קצרה בבית חולים

484
00:25:15,980 --> 00:25:18,073
.אהבתי את השידורים שלו

485
00:25:18,148 --> 00:25:22,414
אני מתכוון, כל יום שישי אנשים

486
00:25:22,486 --> 00:25:24,681
,כאשר הוא הודיע על פטירה

487
00:25:24,755 --> 00:25:28,191
הוא לא עשה את זה
.ע"י העברת מידע לקוני

488
00:25:28,259 --> 00:25:30,352
...זה היה
...בוא נראה אם אני יכול להיזכר

489
00:25:30,427 --> 00:25:33,726
אנו מתאבלים בצער על פטירתו של מר
...גונולדס האהוב שהשאיר אחריו את

490
00:25:33,797 --> 00:25:36,265
...מימה גונולדס, אימו, ג'ורג'יה

491
00:25:36,333 --> 00:25:40,030
ואיך שהוא גרם להם
,להיראות טוב במותו

492
00:25:40,104 --> 00:25:42,197
טוב, הוא גרם להם
.להישמע טוב, גם

493
00:25:42,273 --> 00:25:44,764
,כמו גונולדס שהיה שתין

494
00:25:44,842 --> 00:25:46,969
תמיד התחילו צרות איתו
.לכל מקום שהלך

495
00:25:47,044 --> 00:25:49,808
הוא בסוף הביא להירצחו
.באולם ביליארד

496
00:25:49,880 --> 00:25:52,314
עכשיו, איך אתה אומר
?משהו נחמד על מישהו כזה

497
00:25:52,383 --> 00:25:55,648
,ובכן, לברני היה את זה
"...הוא היה ידוע"

498
00:25:55,719 --> 00:25:59,144
למחויבתיו החברתיות
...וליכולות השיחה שלו

499
00:25:59,256 --> 00:26:02,316
ילד יכול היה לכרוך את מכוניתו
מסביב לעץ

500
00:26:02,359 --> 00:26:04,122
...אבל לברני זה היה

501
00:26:04,194 --> 00:26:06,822
,ועדיין קיים
.המוות חמק למר שוטוול הצעיר

502
00:26:06,897 --> 00:26:08,831
.עדין כערפל מתפזר

503
00:26:15,472 --> 00:26:17,599
?מה קרה

504
00:26:28,552 --> 00:26:31,350
אני מצטער לידעה אותכם

505
00:26:31,422 --> 00:26:33,528
.כי ארבעה מחבריכם לכיתה נהרגו

506
00:26:36,093 --> 00:26:37,754
עכשיו, זה עלול לקרות גם לכם

507
00:26:37,828 --> 00:26:41,286
.אם תשתו ותנהגו

508
00:26:41,365 --> 00:26:44,801
?זה מה שאתם רוצים שיקרה לכם

509
00:26:44,868 --> 00:26:47,860
<i>הוא לא עשה הבדל בין מה היה</i>

510
00:26:47,938 --> 00:26:50,532
<i>.או מי שאל את זה
,אם זה היה טוב לקהילה</i>

511
00:26:50,608 --> 00:26:52,542
<i>.ברני נתן את כל מה שהיה לו</i>

512
00:26:52,610 --> 00:26:54,771
<i>.כל הזמן</i>

513
00:26:54,845 --> 00:26:57,211
<i>הוא היה מאוד רציני לגבי
.'מחויבותו לקרתג</i>

514
00:26:57,281 --> 00:26:59,215
,החיים הם יפים

515
00:26:59,316 --> 00:27:01,079
,כל רגע הוא נס

516
00:27:01,118 --> 00:27:03,052
.אך במצמוץ עין זה יכול להעלם

517
00:27:03,120 --> 00:27:05,850
.צעיר מדי

518
00:27:05,923 --> 00:27:08,187
!צעיר מדי

519
00:27:08,258 --> 00:27:12,024
או, היתה לו באמת דרך
.לאחד את הקהילה

520
00:27:12,096 --> 00:27:14,291
,לא רק בהלוויות או בכנסיה

521
00:27:14,365 --> 00:27:18,301
," 'הוא ארגן מסע בשם "פאר קרתג

522
00:27:18,369 --> 00:27:21,395
והוא ארגן את הפסטיבל ראשון
לאומנות של מזרח טקסס

523
00:27:21,472 --> 00:27:24,339
והזמין אמנים מכל רחבי האזור

524
00:27:24,408 --> 00:27:26,638
.כדי שיציגו את עבודותם

525
00:27:40,791 --> 00:27:42,691
...?האם זה הכל

526
00:27:42,760 --> 00:27:44,057
,אני מצטער שגרמתי לך צער
...האם כל זה נעשה עם

527
00:27:44,128 --> 00:27:45,993
?או, איך קוראים לזה

528
00:27:46,063 --> 00:27:47,257
.זה הכל עם מסור שרשרת

529
00:27:47,331 --> 00:27:49,925
?איך אתה עושה את זה

530
00:27:50,000 --> 00:27:52,332
אני מתעורר בבוקר עם רעיון

531
00:27:52,403 --> 00:27:54,598
.וכורת את כל מה שלא היה ברעיון

532
00:27:54,672 --> 00:27:56,162
?אוכל לדבר איתך מתישהו

533
00:27:56,240 --> 00:27:58,037
?יש לך כרטיס ביקור
.כן -

534
00:27:58,108 --> 00:27:59,666
.כי יש לי רעיון שהייתי רוצה לישם

535
00:27:59,777 --> 00:28:01,540
,אני לא יודע אם אתה עובד בדרך זו
...אבל

536
00:28:01,578 --> 00:28:03,603
,תראי את הכרטיס
.הוא שם עליו חתיכה של עץ

537
00:28:03,681 --> 00:28:05,581
.אני הולך להתקשר עליך
.בסדר -

538
00:28:05,649 --> 00:28:07,617
.אתה פנינה
.תודה -

539
00:28:07,685 --> 00:28:08,913
.תודה. בסדר

540
00:28:08,986 --> 00:28:10,510
.נתראה
.ביי -

541
00:28:10,587 --> 00:28:12,282
,או, כן
.ברני לקח אותה לכל מקום

542
00:28:12,356 --> 00:28:17,055
<i>הוא לקח אותה
,לתחרות וואן קלובורן</i>

543
00:28:17,127 --> 00:28:18,958
<i>לקח אותה ללימודיו במכללה</i>

544
00:28:19,029 --> 00:28:21,361
<i>כדי לראות לה חלק מהחזרות</i>

545
00:28:21,432 --> 00:28:22,899
<i>.עליהן הוא עבד</i>

546
00:28:22,966 --> 00:28:25,127
או, כן, גברת נוג'נט
.תמיד הייתה איתו

547
00:28:25,202 --> 00:28:30,697
<i>מעולם לא הייתי מאוהב לפני</i>

548
00:28:30,774 --> 00:28:34,107
<i>עכשיו בבת-אחת זו את</i>

549
00:28:34,178 --> 00:28:39,582
<i>זו את יותר מלנצח</i>

550
00:28:39,650 --> 00:28:44,713
<i>מעולם לא הייתי מאוהב לפני</i>

551
00:28:44,788 --> 00:28:48,053
<i>חשבתי שליבי בטוח</i>

552
00:28:48,125 --> 00:28:52,152
<i>הוא היה בא להפקה
,בתיאטרון מקומי</i>

553
00:28:52,229 --> 00:28:53,821
<i>ואם חשב שיש מקום לשפר</i>

554
00:28:53,897 --> 00:28:56,331
<i>אז הוא התנדב לעזור</i>

555
00:28:56,400 --> 00:29:00,598
<i>ודי מהר הוא נהיה
,מנהל מוסיקלי של אחד המופעים</i>

556
00:29:00,704 --> 00:29:02,467
<i>,ואז מנהל באחד אחר</i>

557
00:29:02,506 --> 00:29:05,100
<i>.ושחקן כמעט בכולם</i>

558
00:29:05,175 --> 00:29:07,268
<i>.היה לו כישרון מיוחד לדרמה</i>

559
00:29:07,344 --> 00:29:13,180
<i>אנא סלחי לזה
בערפל חסר אונים בו אני נמצא</i>

560
00:29:13,250 --> 00:29:16,583
<i>מעולם לא הייתי</i>

561
00:29:16,653 --> 00:29:22,353
<i>מאוהב לפני</i>

562
00:29:28,065 --> 00:29:33,469
<i>מעולם לא הייתי מאוהבת לפני</i>

563
00:29:33,537 --> 00:29:36,370
<b>עכשיו זה מה שאני רוצה להיות</b>

564
00:29:36,440 --> 00:29:38,874
.ראתי אותם במסעדה פעם אחת

565
00:29:38,942 --> 00:29:41,604
,הם אכלו יחד צהריים
.והוא התקרב אליה ונשק ללחיה

566
00:29:41,678 --> 00:29:44,374
אבל זאת לא היתה נשיקה כמו
.שאתה נותן לאימך או לסבתא שלך

567
00:29:44,448 --> 00:29:47,144
,זה היה יותר רומנטי
?בשבילי יותר מיני, מבין

568
00:29:47,217 --> 00:29:51,176
.היו גניחות בקולו
.זה היה מוזר

569
00:29:51,255 --> 00:29:53,189
.זה לא נראה לי בסדר

570
00:29:53,257 --> 00:29:56,658
הייתה שמועה
שפחות משבוע אחרי ההלוויה

571
00:29:56,727 --> 00:30:02,393
גברת נוג'נט נתנה לברני שעון
.$רולקס של בעלה, שערכו 12,000

572
00:30:02,466 --> 00:30:06,334
,לעזאזל, בשביל כזו כמות של כסף
.אני מתערב שהוא כן נישק אותה

573
00:30:06,403 --> 00:30:09,531
בעיירה קטנה, אנשים תמיד

574
00:30:09,606 --> 00:30:12,006
.חושדים על מישהוא את הגרוע מכל

575
00:30:12,075 --> 00:30:14,873
.אבל גם את הטוב ביותר

576
00:30:14,945 --> 00:30:18,676
.אז חשבנו שהם היו חברים

577
00:30:18,749 --> 00:30:20,740
תראה, הנחה רחבה הייתה

578
00:30:20,818 --> 00:30:22,251
שגברת נוג'נט משלמת לברני

579
00:30:22,319 --> 00:30:25,720
.ש-"ילווה אותה" למקומות השונים

580
00:30:25,789 --> 00:30:27,518
או, אני מעריך שהם בזבזו

581
00:30:27,591 --> 00:30:29,320
כמעט מאה אלף דולר בשנה
.על חופשות

582
00:30:29,393 --> 00:30:32,191
.הם נסעו לרוסיה, אקפולקו, ניו יורק

583
00:30:32,262 --> 00:30:34,492
הם הפליגו לאירופה במלכה מרי
.(אונית פאר)

584
00:30:34,565 --> 00:30:37,090
,תמיד במחלקה הראשונה
,תמיד עם ספא

585
00:30:37,167 --> 00:30:39,761
כמה אתרי נופש, בכמה... שהיות

586
00:30:39,837 --> 00:30:43,933
.באמבט מי מעיינות מינרלים חמים

587
00:30:59,223 --> 00:31:02,056
<i>.מרג'י נראתה טוב יותר</i>

588
00:31:02,092 --> 00:31:05,789
<i>אתה רואה את התמונות שלה
.בטיולים עם ברני</i>

589
00:31:05,863 --> 00:31:09,629
<i>,יש לה שיער נחמד
,היא נראת טוב</i>

590
00:31:09,700 --> 00:31:11,793
<i>,היא נראת מאושרת</i>

591
00:31:11,869 --> 00:31:17,569
<i>והיה לה את ברני
.להודות לו על כך</i>

592
00:31:17,641 --> 00:31:22,806
<i>.מרג'ורי הבינה שהכל לפניה</i>

593
00:31:22,880 --> 00:31:26,145
<i>היא יכלה לעשות בחייה
.כל מה שרצתה</i>

594
00:31:26,216 --> 00:31:31,586
<i>.והיא רצתה לטייל</i>

595
00:31:34,858 --> 00:31:37,588
<i>כסף לא היה הנושא</i>

596
00:31:37,661 --> 00:31:41,825
<i>,אבל למרבה הצער
לא היו לה חברים או משפחה</i>

597
00:31:41,899 --> 00:31:45,596
<i>.שהיא רצתה לטייל איתם</i>

598
00:31:45,669 --> 00:31:49,503
<i>.עד שפגשה את ברני</i>

599
00:31:49,573 --> 00:31:52,337
.היי, אגיד לך דבר אחד בטוח

600
00:31:52,409 --> 00:31:54,104
בטיול לבליז

601
00:31:54,177 --> 00:31:56,111
.הם שהו באותו חדר

602
00:31:56,179 --> 00:31:57,669
ואתה מבין ממש טוב

603
00:31:57,748 --> 00:32:00,444
שהם ראו אחד את השני
.בלבוש תחתון

604
00:32:00,550 --> 00:32:02,677
ואני יודעת את זה בוודאות

605
00:32:02,719 --> 00:32:05,279
,שהיא הלכה לשרוופורט

606
00:32:05,355 --> 00:32:09,689
כדי לקנות לבני-נשים סקסיות
,ברשת דוריס ללבני-נשים

607
00:32:09,760 --> 00:32:12,627
היא קנתה לעצמה
כותנת לילה שקופה

608
00:32:12,696 --> 00:32:16,154
.המראה את חזה שלה

609
00:32:16,233 --> 00:32:18,463
.אני מכוונת, תאמין לי

610
00:32:18,535 --> 00:32:19,934
איזה אישה בגילה

611
00:32:20,003 --> 00:32:21,436
?רוצה להראות את הציצים שלה

612
00:32:21,505 --> 00:32:23,666
.ברצינות

613
00:32:23,740 --> 00:32:25,207
.מגעיל

614
00:32:27,943 --> 00:32:30,677
<b>?האם ברני היה הומו</b>

615
00:32:30,714 --> 00:32:33,547
.ברני היה קצת נשי

616
00:32:33,617 --> 00:32:36,051
אני מתכוון, גבר שאינו נשוי
,בשנות השלושים המאוחרות שלו

617
00:32:36,119 --> 00:32:41,853
הולך לכל מחזות הזמר
...עם חבורה של זקנים כסופי-שיער

618
00:32:41,925 --> 00:32:45,486
,או! אתה יודע
,שמעתי שהוא היה הומו

619
00:32:45,562 --> 00:32:48,827
,אבל הוא היה נוצרי כל כך טוב

620
00:32:48,899 --> 00:32:53,233
,כולם חשבו, אתה מבין
?איך זה יכול להיות

621
00:32:53,303 --> 00:32:55,737
.שכלב זה אינו צד. נו

622
00:32:55,806 --> 00:32:57,296
תמיד היו דיבורים על ברני שהוא

623
00:32:57,374 --> 00:32:59,171
...אור קטן בטל, אבל

624
00:32:59,276 --> 00:33:01,540
.אני תמיד חשבתי שהוא היה רווק

625
00:33:01,578 --> 00:33:03,512
,הוא היה גבר נאה
ויש הרבה בנות בקהילה

626
00:33:03,580 --> 00:33:05,810
.שהיו שמחות לצאת איתו

627
00:33:05,882 --> 00:33:07,850
אבל הוא אף פעם
.לא הראה עניין בכך

628
00:33:07,918 --> 00:33:10,580
.הוא נשאר עסוק כל הזמן ועבד

629
00:33:10,654 --> 00:33:12,679
הוא היה נוטה להחזיק

630
00:33:12,756 --> 00:33:17,090
,ארוכות בידו של גבר אחר
,במגע ממושך מדי אחרי הלחיצה

631
00:33:17,160 --> 00:33:19,856
והוא היה מנוי למגזין כושר
.כושר של גברים

632
00:33:19,930 --> 00:33:21,591
,עכשיו, ואם ראית כבר את ברני טיד
אתה יודע טוב מאוד

633
00:33:21,665 --> 00:33:24,259
.שהוא אינו דוגמא לכושר

634
00:33:24,334 --> 00:33:26,325
,וכשאתה רואה אותו ברחבי העיר

635
00:33:26,403 --> 00:33:28,598
אם הוא אינו בכנסייה
,או בעבודה בבית ההלוויות

636
00:33:28,672 --> 00:33:32,267
הוא תמיד היה במקומות
,שאנו גם היינו. במכנסיים קצרים

637
00:33:32,342 --> 00:33:35,106
.אם החגורה... מעל הטבור

638
00:33:35,178 --> 00:33:40,172
,והכי לא מקובל
.הוא תמיד נעל סנדלים

639
00:33:40,250 --> 00:33:42,411
(אדוננו ומושיענו (ישו
תמיד נעל סנדלים

640
00:33:42,486 --> 00:33:44,545
.והוא מעולם לא התחתן

641
00:33:44,621 --> 00:33:47,283
והיו לו 12 שליחים

642
00:33:47,357 --> 00:33:51,418
ואני לא חושבת
.שמישהוא מהם התחתן

643
00:33:51,495 --> 00:33:55,363
,והשליח פאול
.הוא היה רווק מעריך חיים

644
00:33:55,432 --> 00:33:57,957
ואתה מעולם לא שמעת
מישהו מהברית החדשה

645
00:33:58,035 --> 00:34:01,630
שאומר שהם היו
.חבורה של הומואים

646
00:34:01,738 --> 00:34:04,571
.לא

647
00:34:04,608 --> 00:34:08,476
.לא, היו לו יחסים הומוסקסואלים
.אני יודע את זה כעובדה

648
00:34:08,545 --> 00:34:10,410
,זה לא סאן פרנסיסקו

649
00:34:10,480 --> 00:34:14,314
אז יש מסביבינו הרבה
."הומוסקסואלים הנמצאים בארון"

650
00:34:14,384 --> 00:34:17,217
ואני יודע לפחות אל שני גברים
שהיו לו איתם יחסים

651
00:34:17,287 --> 00:34:19,551
.שהיו הטרוסקסואלים

652
00:34:19,623 --> 00:34:21,750
.היו

653
00:34:21,825 --> 00:34:25,454
<i>עכשיו, אחד הדברים העיקרים
,ולמה יש לי את העבודה הזו</i>

654
00:34:25,529 --> 00:34:27,793
<i>,ולמה אני אני מרגיש שאני טוב בזה</i>

655
00:34:27,864 --> 00:34:29,889
<i>.אתה רואה, אני חשדן באופן טיבעי</i>

656
00:34:29,966 --> 00:34:34,494
לפעמים אני מוצא את עצמי
.מתעורר באמצע הלילה

657
00:34:34,571 --> 00:34:36,300
בוהה באוויר

658
00:34:36,373 --> 00:34:38,773
יוצא לחצר האחורית
...אל העצים ואני

659
00:34:38,842 --> 00:34:40,434
ואני חושב אל כל
הפשעים והפגיעות הגופניות

660
00:34:40,510 --> 00:34:42,808
,שמתרחשים שם

661
00:34:42,879 --> 00:34:46,940
ואז ... אז כאשר אני מתחילי
.לחבר הכל במחשבתי

662
00:34:47,017 --> 00:34:48,848
.אני עוצר את הפשיעה

663
00:34:48,919 --> 00:34:51,285
,אני מחכה, אני צופה

664
00:34:51,354 --> 00:34:53,686
.ומקשיב

665
00:34:53,757 --> 00:34:56,123
...כאשר הזמן מתאים

666
00:34:56,193 --> 00:34:59,492
.זה הרגע בו אני מסתער

667
00:34:59,596 --> 00:35:01,393
אין דבר אחר שאני נהנה יותר ממנו

668
00:35:01,431 --> 00:35:03,262
זה צליל של הפשע שמפתל

669
00:35:03,333 --> 00:35:05,130
,על קצה הקרס שלי
,היי, אתה יודע

670
00:35:05,202 --> 00:35:08,000
והאנשים אוהבים לראות את
.התובע המחוזי בפעולה

671
00:35:08,071 --> 00:35:10,437
אבל אף מחוז
.לא הולך לשכור תובע

672
00:35:10,507 --> 00:35:14,170
מי שלא יודע את זה
.שזאת עבודה במשרה מלאה

673
00:35:14,244 --> 00:35:16,712
.כל הזמן

674
00:35:16,780 --> 00:35:20,773
הדבר היחיד שדני בוק טוב בו

675
00:35:20,851 --> 00:35:22,842
.זה שדני בוק נבחר מחדש

676
00:35:22,919 --> 00:35:26,047
והוא מקבל את הצילום הקטן שלו
,בעיתון יחד עם מדור המבצעים

677
00:35:26,123 --> 00:35:28,990
כתבה על איסור טבעות נחושת
,או צמידים

678
00:35:29,059 --> 00:35:31,960
,או על המעבדות
,אבל בתקופות שפל

679
00:35:32,020 --> 00:35:34,690
.דני בוק היה בחוץ חופר באיזה חרא

680
00:35:34,760 --> 00:35:36,280
.הרשו לי להראות לכולכם משהו

681
00:35:36,360 --> 00:35:39,130
.אתם הולכים לאהוב את זה

682
00:35:39,200 --> 00:35:43,530
אני קורא לזה
.גלגל שלי של חוסר המזל

683
00:35:43,600 --> 00:35:46,040
,עכשיו, מה שעשיתי זה
.אני היקצתי מספרים

684
00:35:46,100 --> 00:35:48,870
לכל סוחרי הסמים
.החשודים כאן בסביבה

685
00:35:48,940 --> 00:35:56,570
,אם המספר שלך מגיעה

686
00:35:56,650 --> 00:36:01,020
,מס' 8
.דני בוק מגיע אליך ראשון

687
00:36:01,120 --> 00:36:04,710
ואף אחד מפיצי הסמים
.לא ימלט

688
00:36:04,760 --> 00:36:07,050
.אף אחד

689
00:36:07,130 --> 00:36:09,150
<i>התכסיס הטוב ביותר שאיי פעם
הוצאתי משרוולי</i>

690
00:36:09,230 --> 00:36:11,720
<i>היה בזמן שעצרתי
חמישה אבות בטלנים</i>

691
00:36:11,800 --> 00:36:14,260
<i>.כולם באותו הזמן</i>

692
00:36:14,330 --> 00:36:16,820
<i>אתה רואה, הייתה לי
.בעיה למצוא אותם</i>

693
00:36:16,900 --> 00:36:19,740
<i>למעשה, מה שעשיתי זה השתמשתי
בתחרות השנתית להצמדת ידיים</i>

694
00:36:19,800 --> 00:36:22,600
<i>אצל אחד מסוחרי מכוניות
?של דודג' 79</i>

695
00:36:22,670 --> 00:36:24,370
<i>אנשים עמדו מסביבה יום אחר יום</i>

696
00:36:24,440 --> 00:36:26,600
<i>,כשידיהם על מכונית הטנדר</i>

697
00:36:26,680 --> 00:36:28,410
<i>והאחרון שידו נשארת
.על המכונית מנצח</i>

698
00:36:28,485 --> 00:36:31,045
מה שעשיתי, קבלתי מידע

699
00:36:31,121 --> 00:36:34,454
איפה הזמינו את חמשת האבות
.שלא משלמים מזונות

700
00:36:34,520 --> 00:36:36,080
גיבשתי רעיון שמכונית חדשה

701
00:36:36,150 --> 00:36:38,020
.אולי תגרום להם לצאת ממחבואם

702
00:36:38,090 --> 00:36:42,690
?האם זה עבד

703
00:36:42,760 --> 00:36:44,290
את תהמר על התחת שלך
.שזה לא עבד

704
00:36:51,700 --> 00:36:53,760
!היי, תפוס אותו

705
00:37:01,650 --> 00:37:03,580
אני חושב שהיינו רוצים
להעביר חלק מהמימון

706
00:37:03,650 --> 00:37:06,310
,לתכנולוגיות
.אולי קצת יותר של חב' אפל

707
00:37:06,380 --> 00:37:09,440
והיינו שמחים לקבל
.אלף מניות של טומי הילפיגר

708
00:37:09,520 --> 00:37:11,990
...היצצתי לקו החדש של ה

709
00:37:12,060 --> 00:37:14,960
מה זה החלק
?ש-"אנחנו היינו שמחים", ברני

710
00:37:15,030 --> 00:37:16,650
מה אתה יודע על
?מניות והשקעה

711
00:37:16,730 --> 00:37:19,160
,הרשה לי להזכיר לך
.אתה קובר אנשים

712
00:37:19,230 --> 00:37:22,670
.אתה קברן
.אתה לא יועץ השקעות

713
00:37:22,730 --> 00:37:25,000
אף אחד לא משתמש יותר
.במילה "קברן", לויד

714
00:37:25,070 --> 00:37:26,830
."זה "מנהל הלוויות

715
00:37:26,910 --> 00:37:29,310
במקרה שלך זה
."עוזר מנהל הלוויות"

716
00:37:29,370 --> 00:37:32,970
חשבנו שתהיה יותר שמרני
.עם החשבון של מרג'ורי

717
00:37:34,050 --> 00:37:36,010
?הלו? לויד

718
00:37:36,080 --> 00:37:39,180
.הוא ניתק
.ווה

719
00:37:39,250 --> 00:37:42,240
.לא

720
00:37:43,720 --> 00:37:45,780
.משהו מתרפס לתחת שלו

721
00:37:48,190 --> 00:37:50,320
.זה לויד

722
00:37:50,400 --> 00:37:54,920
,לויד! לעולם
.לעולם לא תדבר כך שנית לברני

723
00:37:55,000 --> 00:37:56,660
.או שאעביר את החשבון שלי

724
00:37:56,740 --> 00:37:58,200
,אני מצטער
...אני קצת מתוסכל ואני

725
00:37:58,270 --> 00:38:00,500
.אל תצטער, רק אל תעשה את זה

726
00:38:03,680 --> 00:38:05,640
.טוב

727
00:38:16,720 --> 00:38:19,020
<i>יש לי בן וארבעה נכדים</i>

728
00:38:19,090 --> 00:38:21,180
<i>חלקם איימו לתבוע אותי</i>

729
00:38:21,260 --> 00:38:23,350
<i>ותבעו אותי למעשה</i>

730
00:38:23,430 --> 00:38:26,360
<i>ואף אחד מהם לא מבקר אותי
.או מראה שאכפת לו מימני</i>

731
00:38:26,430 --> 00:38:28,560
<i>בנוסף הבן שלי רופא</i>

732
00:38:28,630 --> 00:38:31,360
<i>.והוא מספק שפע למשפחתו</i>

733
00:38:38,910 --> 00:38:41,170
<i>,מהסיבות האמורות לעיל</i>

734
00:38:41,250 --> 00:38:46,380
<i>איני כוללת אותם
.כנהנים מהצוואה שלי</i>

735
00:38:46,450 --> 00:38:50,350
<i>,אני נותנת ומורישה את כל רכושי</i>

736
00:38:50,420 --> 00:38:53,190
<i>,מוחשי, אישי והמעורב</i>

737
00:38:53,260 --> 00:38:58,320
<i>,לברנהרד טיד השני
.ישר ותמים</i>

738
00:39:15,080 --> 00:39:16,480
.לחיים

739
00:39:18,480 --> 00:39:20,580
.או, תודה, קריסטל

740
00:39:20,650 --> 00:39:21,910
.הנה לך

741
00:39:25,820 --> 00:39:26,690
.לחיים

742
00:39:31,300 --> 00:39:35,130
,תן כדורים
.תן לי את הכדורים שלי, ברני

743
00:39:35,200 --> 00:39:37,130
?סלחי לי

744
00:39:37,200 --> 00:39:40,430
אתה יודע שאני צריכה לקחת
.את הכדורים לפני שאני אוכלת

745
00:39:40,510 --> 00:39:42,270
,הייתה צריך להביא אותם

746
00:39:42,340 --> 00:39:44,600
.אז איפה הם? תן לי אותם

747
00:39:44,680 --> 00:39:47,940
,אני מצטער, מרג'ורי
.הייתה פה אי הבנה קטנה

748
00:39:48,010 --> 00:39:49,810
.אני אשמח ללכת לחדרך ולהביאם

749
00:39:49,880 --> 00:39:52,750
!מצויין

750
00:39:52,820 --> 00:39:53,810
.טוב

751
00:39:53,890 --> 00:39:55,180
.טוב

752
00:39:59,520 --> 00:40:02,550
<i>היא הוסיפה את שמו
,בכל חשבונות הבנקים שלה</i>

753
00:40:02,630 --> 00:40:04,600
<i>,ואז היא נתנה לו ייפוי כוח</i>

754
00:40:04,660 --> 00:40:09,260
מה שאומר שהוא יכל
,לבזבז את כספה בכל דרך שרצה

755
00:40:09,330 --> 00:40:11,330
.והוא בזבז

756
00:40:11,400 --> 00:40:14,860
<b>...שנתיים אחר כך</b>

757
00:40:38,600 --> 00:40:40,500
.היא על הקו זמן מה

758
00:40:40,570 --> 00:40:43,630
.לא מרפה

759
00:40:43,700 --> 00:40:46,030
...שלום, מרג'ורי. אני

760
00:40:46,100 --> 00:40:48,200
.אני מצטער. אני מצטער
חשבתי שאמרתי לך

761
00:40:48,270 --> 00:40:50,670
.מה אני עושה הבוקר

762
00:40:50,740 --> 00:40:52,210
ובכן, אין עלי את הנייד שלי

763
00:40:52,280 --> 00:40:55,040
.כאשר אני שם למעלה
.את יודעת את זה

764
00:40:55,110 --> 00:40:56,840
אני בטוח שלא נאחר
,לארוחת צהריים

765
00:40:56,920 --> 00:40:59,180
.אבל אני כבר בא

766
00:40:59,280 --> 00:41:02,150
.טוב, ביי-ביי

767
00:41:02,190 --> 00:41:04,490
.אילו חיים שלי
.טוב -

768
00:41:05,790 --> 00:41:08,020
,איפשהו לאורך הדרך

769
00:41:08,090 --> 00:41:10,720
גברת נוג'נט שיכנע את ברני
,לעבור למשרה חלקית בבית ההלוויות

770
00:41:10,800 --> 00:41:12,390
.ולעבוד אצלה במשרה מלאה

771
00:41:12,460 --> 00:41:14,400
.היא נפטרה מכל העזרה הרגילה

772
00:41:14,470 --> 00:41:16,200
.והיה רק ברני

773
00:41:16,270 --> 00:41:18,290
,הוא היה מנהל העסקי שלה
,ליווי לטיולים

774
00:41:18,370 --> 00:41:19,270
.המשרת שלה

775
00:41:35,250 --> 00:41:38,250
ברני! אתה הייתה חייב
.להיות כאן לפני שעה

776
00:41:38,320 --> 00:41:41,350
,אבל עדיין יש לנו זמן
.אנחנו נהיה שם בזמן, מרג'ורי

777
00:41:41,430 --> 00:41:43,090
אני צריכה אותך שתלך למכבסה
.ותאסוף משם את השימלה שלי

778
00:41:43,160 --> 00:41:45,250
עכשיו אני חייבת ללבוש
.משהו אחר

779
00:41:45,330 --> 00:41:48,360
כל הזמן אתה מתעסק עם
.המטוסים ארורים האלה, ברני

780
00:41:48,430 --> 00:41:50,200
...אמרתי לך איפה אני הולך להיות

781
00:41:50,270 --> 00:41:52,030
.בסדר, אמרת לי
?במה זה עוזר לי

782
00:41:52,100 --> 00:41:54,090
.דברים משתנים ונזקקתי לך פה

783
00:41:54,170 --> 00:41:57,270
ובגלל שאינך משאיר
,את הנייד פתוח כל הזמן

784
00:41:57,340 --> 00:41:59,400
.זה ביפר

785
00:41:59,510 --> 00:42:01,780
,אתה הולך לשאת אותו כל הזמן
?נכון

786
00:42:01,810 --> 00:42:03,610
.נכון
.לך תביא לי את השמלה -

787
00:42:03,680 --> 00:42:05,010
.טוב
.מהר. מהר -

788
00:42:05,080 --> 00:42:06,450
.מהר, מהר. מהר, מהר

789
00:42:06,523 --> 00:42:07,683
.או

790
00:42:20,530 --> 00:42:24,630
.מרג'ורי, בבקשה

791
00:42:24,700 --> 00:42:27,030
אני יכול להבין לעיסת כל ביס

792
00:42:27,110 --> 00:42:29,870
,של סטק עוף מטוגן 25 פעמים

793
00:42:29,940 --> 00:42:31,570
אבל אני לא חושב
שאת צריכה ללעוס

794
00:42:31,640 --> 00:42:34,810
את השעשועית המטוגנת שלך
.כל כך הרבה פעמים

795
00:42:34,880 --> 00:42:37,210
.זה ממש לא הגיוני

796
00:42:37,280 --> 00:42:40,120
.זו עבודה מיותרת ללסתות שלך

797
00:42:40,180 --> 00:42:42,080
תחשבי אל שריר הלסת
.המסכן שלך

798
00:42:42,150 --> 00:42:43,310
.זה לא יכול להיות טוב עבורו

799
00:42:46,160 --> 00:42:49,150
.זה לא יעיל. תחשבי על זה

800
00:42:49,230 --> 00:42:52,390
.את משגעת אותי
.בבקשה הפסיקי

801
00:42:52,460 --> 00:42:54,330
.זה נשמע כמו מסמר ששורט לוח

802
00:42:54,400 --> 00:42:57,160
,בסדר, המשיכי, תלעסי ככה
.תלעסי ככה כל היום

803
00:42:57,240 --> 00:42:59,674
!אוה

804
00:42:59,770 --> 00:43:01,830
,ובכן, ברני היה כל כך נחמד

805
00:43:01,870 --> 00:43:05,310
,כל כך אדיב

806
00:43:05,380 --> 00:43:12,010
כל כך נשמר מלפגוע ברגשות
,של אחרים

807
00:43:12,080 --> 00:43:16,080
הוא לא יכול לומר
."למישהו "תתחפף מפה

808
00:43:27,930 --> 00:43:30,770
.ברני, אני עדיין מחכה

809
00:44:25,620 --> 00:44:28,650
מה היית מעדיפה לשמוע
?"דרמה בחיים אמיתיים"

810
00:44:28,730 --> 00:44:30,690
"טיפים לעגבניות טובות של קיץ"
...או

811
00:44:30,760 --> 00:44:32,920
.טיפים לעגבניות טובות של קיץ

812
00:44:33,000 --> 00:44:34,730
...עגבניות הקיץ הטובות ביותר"

813
00:44:34,800 --> 00:44:36,930
,היא הייתה תובענית

814
00:44:37,000 --> 00:44:39,270
,מתנשאת

815
00:44:39,340 --> 00:44:41,330
.אפילו תככנית

816
00:44:41,410 --> 00:44:46,040
והיא בכוונה הכניסה אותו
.למצב תלותי

817
00:44:46,110 --> 00:44:49,010
,היא קנאה בזמנו

818
00:44:49,080 --> 00:44:52,910
והייתה אכילת קנאה
,במעמדו בקהילה

819
00:44:52,980 --> 00:44:56,010
.ו... שמדי נדיבים אליו

820
00:44:56,090 --> 00:44:59,060
.רק לגרום לו להיות תקועה בסיסה

821
00:44:59,160 --> 00:45:02,620
<i>אז אתה רק מראה לאנשים
?את הספינה</i>

822
00:45:02,660 --> 00:45:03,960
?הכל אודות הספינה

823
00:45:04,030 --> 00:45:05,620
.כן, אני מעביר סיורים

824
00:45:05,700 --> 00:45:07,460
.ואני מוזג בתאו של רב החובל

825
00:45:07,530 --> 00:45:09,300
.יש לך הרבה עבודות
.כן, כן, כן -

826
00:45:09,370 --> 00:45:10,860
.אתה המנוף לכל הפעילויות

827
00:45:10,940 --> 00:45:12,630
.למרות הכל זה סה"כ בסדר
.הכסף טוב

828
00:45:12,700 --> 00:45:14,470
.לא רע
?ואתה גם רואה את העולם, נכון

829
00:45:14,540 --> 00:45:16,400
.כן, נכון
.זה מגניב -

830
00:45:16,470 --> 00:45:17,770
.כן
?מרג'ורי -

831
00:45:17,840 --> 00:45:19,310
.זה קווין שעובד כאן

832
00:45:19,380 --> 00:45:20,970
.שלום, גברת נוג'נט

833
00:45:21,050 --> 00:45:22,980
ברני, אנחנו אמורים
.להיות שם עכשיו

834
00:45:23,050 --> 00:45:25,640
.אני מוכן. טוב
.אל תזוז -

835
00:45:25,720 --> 00:45:27,380
?בסדר. את רוצה שאשים את זה

836
00:45:27,450 --> 00:45:28,710
.תפסיק לשאול שאלות
.טוב, קיבלת את זה -

837
00:45:28,790 --> 00:45:30,250
.תודה
.טוב. טוב -

838
00:45:30,320 --> 00:45:32,220
.בוא נלך
.תודה -

839
00:45:32,290 --> 00:45:33,920
.בוא נלך, בוא נלך, בוא נלך
.נחמד היה לדבר איתך -

840
00:45:33,990 --> 00:45:34,920
.נתראה, ברני
.כן. טוב, ביי-ביי -

841
00:45:38,830 --> 00:45:40,320
אוקיי, אתם רוצים להביט
.ישר בעדשה

842
00:45:40,400 --> 00:45:41,990
."ולהגיד "מצרים

843
00:45:42,070 --> 00:45:43,470
.מצריים

844
00:45:46,400 --> 00:45:48,070
.טוב

845
00:45:58,420 --> 00:46:02,080
בסדר, כולם, בואו נעבוד על
.הגעת קרונו של וולס פארגו

846
00:46:02,150 --> 00:46:03,980
בקרן זו
יש את כל המכשירים שלנו

847
00:46:04,060 --> 00:46:05,420
...כך שאנחנו נרגשים מאוד על כך

848
00:46:05,490 --> 00:46:07,150
.או-או, חכו

849
00:46:07,230 --> 00:46:09,850
גררר. אז אני רוצה שיהיה
,דופק בכל פעימה

850
00:46:09,930 --> 00:46:12,090
ואני רוצה שהמבט של כולם
יהיה על קו האופק

851
00:46:12,160 --> 00:46:13,690
נמשיך כך, ואני רוצה
שכמה אנשים יעשו את זה

852
00:46:13,770 --> 00:46:15,320
.בגלל שכולם עושים את זה עכשיו

853
00:46:15,400 --> 00:46:16,830
?זה נראה אחיד במקצת, בסדר

854
00:46:16,900 --> 00:46:20,030
!אחד, שתים, שלוש, ארבע ואו

855
00:46:20,100 --> 00:46:23,160
.ואו! זהו זה. בסדר

856
00:46:23,240 --> 00:46:24,770
.טוב מאוד, תרפו תנוחה

857
00:46:24,840 --> 00:46:27,140
.אני הולך להמשיך, שניה

858
00:46:27,210 --> 00:46:30,870
,אם אני לא מתקשר אליה
.היא תעשה את חיי לגיהינום

859
00:46:30,950 --> 00:46:34,280
?שלום, מרג'ורי. מה שלומך

860
00:46:34,350 --> 00:46:37,120
?ממ-המ. אני יכול להביא לך משהו

861
00:46:37,190 --> 00:46:38,660
?זה יכול לחכות עד אחרי החזרה

862
00:46:38,720 --> 00:46:40,380
...קבלנו 40 אחרים

863
00:46:40,460 --> 00:46:42,390
.טוב, מייד. אני אהיה שם

864
00:46:42,460 --> 00:46:44,360
.ביי-ביי

865
00:46:44,430 --> 00:46:46,160
?אתה יכול לסיים את זה

866
00:46:46,230 --> 00:46:47,490
.אני חייב ללכת מייד. תודה

867
00:46:58,380 --> 00:46:59,900
?מה קורה, קרל

868
00:47:00,010 --> 00:47:01,770
גברת נוג'נט הזקנה
.פשוט פיטרה אותי

869
00:47:01,810 --> 00:47:04,540
?מה קרה

870
00:47:04,620 --> 00:47:07,080
,היא אמרה שגנבתי מכסחת דשא

871
00:47:07,150 --> 00:47:09,590
והגנבתי אותה לדירה שלי
.בשכונות של השחורים

872
00:47:09,650 --> 00:47:11,750
?מה

873
00:47:11,820 --> 00:47:13,190
?למה שהיא תחשוב כך

874
00:47:13,260 --> 00:47:15,890
,או, היא ראתה אותי עוזב איתה

875
00:47:15,960 --> 00:47:18,220
.לקחתי אותה כדי לתקנה

876
00:47:18,300 --> 00:47:20,160
?תן לי לדבר איתה, בסדר קרל

877
00:47:20,230 --> 00:47:21,860
.אל תלך לקבל משרה חדשה עדיין

878
00:47:21,930 --> 00:47:26,700
.טוב. אבל אני לא חוזר לשם

879
00:47:26,770 --> 00:47:28,260
.לא היום בכל מקרה

880
00:47:28,340 --> 00:47:30,430
.אני לא מאשים אותך

881
00:47:30,513 --> 00:47:33,448
,אכנס לעומקו של עניין זה
?ואתקשר אליך חזרה. בסדר

882
00:47:33,516 --> 00:47:34,949
.כל כך מצטער לגבי זה

883
00:47:35,017 --> 00:47:36,177
.בסדר

884
00:47:40,690 --> 00:47:45,059
!או, אתה פשוט צץ כשזה נוח לך

885
00:47:45,127 --> 00:47:47,925
רק כשאתה חושב
,שזה בסדר בשבילך

886
00:47:47,997 --> 00:47:50,295
!אתה בא
!טוב, בסדר, בסדר, בסדר

887
00:47:50,366 --> 00:47:52,061
?מה קרה עם קראל

888
00:47:52,134 --> 00:47:54,295
!נפטרתי ממנו
!תפסתי אותו על חם

889
00:47:54,370 --> 00:47:56,804
אלוהים יודע מה הוא עוד
!היה גונב מימני, ברני

890
00:47:56,873 --> 00:47:58,738
הוא אמר שהוא הולך
.לתקן את זה

891
00:47:58,841 --> 00:48:00,570
.זה מה שהוא אמר
...ובכן, אנני חושב שקראל -

892
00:48:00,610 --> 00:48:03,773
והפרחים האלה
,שהוא נטע כביכול

893
00:48:03,846 --> 00:48:05,905
הם היו אמורים לפרוח
.לפני שבועיים

894
00:48:05,982 --> 00:48:08,951
.הוא עצלן שטוב בשביל כלום
!האיש מעולם לא עשה דבר

895
00:48:09,018 --> 00:48:11,919
אני לא חושב שהוא יעשה
...אי פעם משהו כמו

896
00:48:11,988 --> 00:48:14,320
?למה אתה עדיין בעדו

897
00:48:14,390 --> 00:48:17,621
מרג'ורי, את מקשה מאוד
.להיות חבר שלך

898
00:48:17,693 --> 00:48:19,126
.אחזור בפעם אחרת

899
00:48:19,195 --> 00:48:21,288
.או, אז קדימה, תנטוש אותי

900
00:48:21,364 --> 00:48:23,298
,בדיוק כמו כל השאר
.קדימה, קדימה, קדימה, קדימה

901
00:48:23,366 --> 00:48:25,266
!לך, לך, לך! אתה שונא אותי

902
00:48:25,334 --> 00:48:27,825
מרג'ורי, אני לא הולך לקחת חלק

903
00:48:27,904 --> 00:48:30,099
.בויכוח הזה. את מבינה

904
00:48:30,172 --> 00:48:32,470
!אני יודעת שאתה שונא אותי
!לא -

905
00:48:32,541 --> 00:48:34,338
!כמו כל השאר

906
00:48:45,588 --> 00:48:46,577
.או

907
00:48:53,429 --> 00:48:56,660
<i>בעיקרון, זה היה כאילו
.ברני הפך לרכושה</i>

908
00:48:56,732 --> 00:49:01,260
.אתה לעולם לא תעזוב אותי
.לעולם

909
00:49:01,370 --> 00:49:04,533
<i>הוא היה המקור היחיד
.שלה להנאה</i>

910
00:49:04,573 --> 00:49:06,700
<i>והוא היה צריך לעשות
.הכל בשבילה</i>

911
00:49:06,776 --> 00:49:09,540
<i>אני מאמין שהבחור הרגיש
,שהוא נחנק</i>

912
00:49:09,612 --> 00:49:11,273
<i>.לא הצליח לשמור אל קור רוחו</i>

913
00:49:11,347 --> 00:49:15,374
.אנני יודע איך הבחור עמד בזה
.טוב

914
00:49:15,451 --> 00:49:17,385
קדימה, פשוט תלחץ
.על ההדק המחורבן

915
00:49:17,453 --> 00:49:19,387
.אני לא חושב שאני יכול
.אני לא מרגיש שהכיוון נכון

916
00:49:19,455 --> 00:49:20,888
תראה, תראה, כל מה שאני רוצה

917
00:49:20,957 --> 00:49:22,390
ממך זה שתירה בארמדילו

918
00:49:22,458 --> 00:49:24,483
?שחופר בגינה שלי, בסדר

919
00:49:24,560 --> 00:49:26,289
אני מתכוונת, האם זו בקשה
,גדולה מדי לבקש ממך

920
00:49:26,362 --> 00:49:28,728
?להיות גבר פעם אחת בחיים שלך

921
00:49:30,800 --> 00:49:32,893
.בסדר

922
00:49:32,969 --> 00:49:35,164
עכשיו אני רואה אותך כאחראי

923
00:49:35,237 --> 00:49:38,866
.לכל דבר שחופר בגינה שלי

924
00:49:38,941 --> 00:49:42,001
אוקיי? אתה הולך לתקן
.את הגומהות האלה בעצמך

925
00:49:42,078 --> 00:49:45,707
.תחפור אחת שתתאים לך

926
00:49:45,781 --> 00:49:49,080
.תני לי לראות

927
00:49:49,151 --> 00:49:51,381
הלכת לניקוי
?כדי לקחת את השמלה שלי

928
00:49:51,454 --> 00:49:52,921
.כן, קודם לכן

929
00:49:52,989 --> 00:49:54,422
?חיטת את הדלפקים במטבח

930
00:49:54,490 --> 00:49:56,424
.ממ-המ

931
00:49:56,492 --> 00:49:57,925
האם לקחת את המרשם
?מבית המרקחת

932
00:49:57,994 --> 00:50:00,155
לא, אבל חשבתי שנלך לשם

933
00:50:00,229 --> 00:50:01,594
.בדרך לארוחת הצהוריים
?את עדיין רוצה ללכת לכיבוד בג'ליפו

934
00:50:01,664 --> 00:50:04,997
.אני מניחה שכן
.טוב, עדיין מחזיק-

935
00:50:05,067 --> 00:50:06,329
.אלוהים

936
00:50:06,402 --> 00:50:10,333
את תהיי נוכחת
?בחזרה הכללית שלנו הלילה

937
00:50:10,573 --> 00:50:11,767
.לא

938
00:51:02,558 --> 00:51:05,288
?מרג'ורי

939
00:51:05,361 --> 00:51:07,659
?מרג'ורי, את בסדר

940
00:51:07,730 --> 00:51:09,493
.מרג'ורי, תגידי משהו

941
00:51:09,565 --> 00:51:11,328
?מרג'ורי, את יכולה לדבר אלי

942
00:51:11,400 --> 00:51:12,662
?מרג'ורי, את יכולה להגיד משהו

943
00:51:12,735 --> 00:51:14,293
!או, לא, לא, לא, לא, לא

944
00:51:14,370 --> 00:51:18,602
,או, אלוהים, לא, לא, לא
?מה עשיתי

945
00:51:18,674 --> 00:51:23,270
?או, אלוהים! מה עשיתי

946
00:51:23,345 --> 00:51:24,835
!בבקשה תגיד לי מה לעשות

947
00:51:24,914 --> 00:51:27,576
.אעשה כל מה שתרצה

948
00:51:42,264 --> 00:51:45,995
<i>שבעים ושש טרומבונים
מובילים את המצעד הגדול</i>

949
00:51:46,068 --> 00:51:49,526
<i>עם מאה ועשר
חצוצרות בהישג היד</i>

950
00:51:49,605 --> 00:51:53,541
<i>תחת השגחה של שורות
על גבי שורות של אמנים</i>

951
00:51:53,609 --> 00:51:57,136
<i>זה המובחר
של כל להקה מפורסמת</i>

952
00:52:11,594 --> 00:52:14,995
<i>שבעים ושש טרומבונים הכו נגד</i>

953
00:52:15,064 --> 00:52:18,625
<i>בעוד מאה ועשר
חצוצרות ישרפו את הדרך</i>

954
00:52:18,701 --> 00:52:20,726
<i>!לקצבו של מצעד! צעד! צעד</i>

955
00:52:20,803 --> 00:52:22,532
<i>כל הילדים התחילו לצעוד</i>

956
00:52:22,605 --> 00:52:26,803
<i>.ומצעדם נשמע עד היום</i>

957
00:52:29,979 --> 00:52:31,708
.עבודה טובה, כולם

958
00:52:31,780 --> 00:52:33,680
,נראה שהדגלים קצת מאחרים

959
00:52:33,749 --> 00:52:37,344
ואני רוצה לוודא
.שהצעידות האלה נכונות

960
00:52:37,419 --> 00:52:39,319
,עכשיו אני צריך את הזמן הזה

961
00:52:39,388 --> 00:52:40,753
אבל יש לי הרגשה שירדתי
.כי אחד מהם ירד

962
00:52:40,823 --> 00:52:42,688
אבל זו היתה באמת
.עבודה נהדרת

963
00:52:42,758 --> 00:52:44,919
,קחו 5 דקות הפסקה
.ואז אנו שוב מתרגלים מההתחלה

964
00:52:44,994 --> 00:52:46,689
אני חושבת שרבים מאיתנו

965
00:52:46,762 --> 00:52:49,162
שאלו אי-פעם שאלות רבות כל כך

966
00:52:49,231 --> 00:52:51,995
,אל גברת נוג'נט, ואם שאלנו

967
00:52:52,067 --> 00:52:54,934
תמיד היה לו
.הסבר מתקבל על דעת

968
00:52:55,004 --> 00:52:57,336
.שלום, בילי, זה ברני טיד

969
00:52:57,406 --> 00:53:00,239
אני מתקשר בשמה
.של גברת נוג'נט

970
00:53:00,342 --> 00:53:03,573
כן, כן, היא החמיצה
את התור לתספורת לחג

971
00:53:03,612 --> 00:53:07,844
בנוסף היא בקשה ממני להגיד לך
.שהיא לא תחזור אליך

972
00:53:07,917 --> 00:53:12,081
.היא רוצה לנסות משהו אחר

973
00:53:12,154 --> 00:53:14,179
טוב, אני מצטער להגיד זאת

974
00:53:14,256 --> 00:53:19,057
אבל היא אמרה שזה לוקח
.יותר מדי זמן ועולה יותר מדי

975
00:53:19,128 --> 00:53:22,063
,בילי, אני מצטער
.אבל אני רק השליח

976
00:53:22,131 --> 00:53:25,567
הייתי די הרוס מהרעיון

977
00:53:25,634 --> 00:53:28,432
שהיא לא תבוא יותר
אחרי 30 שנה

978
00:53:28,504 --> 00:53:31,701
,של חברות עמה, הספר שלה

979
00:53:31,774 --> 00:53:35,232
,אשת סוד לפעמים

980
00:53:35,311 --> 00:53:38,303
.והיא פשוט הולכת להיעלם

981
00:53:38,380 --> 00:53:41,042
<i>.בשבילה זה היה קל להיעלם</i>

982
00:53:41,116 --> 00:53:42,708
<i>,אף אחד לא חיפש אחריה</i>

983
00:53:42,785 --> 00:53:45,481
<i>.לא בנה, לא שתי אחיותיה</i>

984
00:53:45,554 --> 00:53:47,317
<i>.'אחת מהן חיה בקרתג</i>

985
00:53:47,389 --> 00:53:49,323
<i>.הן לא דיברו בסיבות עשור</i>

986
00:53:49,391 --> 00:53:51,825
את מוכנה לרשום משהו
,לגברת נוג'נט

987
00:53:51,894 --> 00:53:53,657
?התורמת הנדיבה שלנו

988
00:53:53,729 --> 00:53:55,321
האדם היחיד שחיפש אותה
.היה יועץ ההשקעות שלה

989
00:53:58,334 --> 00:54:01,497
.או, אלוהים

990
00:54:01,604 --> 00:54:02,662
?הלו

991
00:54:02,705 --> 00:54:04,332
!ברני? ברני

992
00:54:04,406 --> 00:54:06,237
?אי... איפה מרג'ורי

993
00:54:06,308 --> 00:54:07,502
לא דיברתי איתה
,מעל חמישה שבועות

994
00:54:07,576 --> 00:54:09,840
.השארתי 11 הודעות

995
00:54:09,912 --> 00:54:11,846
,היא נמצאת איתי כרגע, לוייד

996
00:54:11,914 --> 00:54:13,506
ואני מצטער שלא אמרתי לך קודם

997
00:54:13,582 --> 00:54:15,675
אבל הייתה לה סדרה
.של שבצים קטנים

998
00:54:15,751 --> 00:54:18,686
התכוונתי להתקשר אליך
.ולהסביר לך את מצבה

999
00:54:18,754 --> 00:54:23,987
ממ-המ. לא, היא לא צריכה
.לנסות לדבר. לא

1000
00:54:24,059 --> 00:54:26,289
.לא, אסור לך לדבר
...הרופא אמר

1001
00:54:26,362 --> 00:54:30,492
היא מסמנת לי
.לומר לך היי ממנה

1002
00:54:30,566 --> 00:54:32,431
.הוא שולחת לך את הטוב ביותר

1003
00:54:32,501 --> 00:54:34,332
,טוב, ובכן

1004
00:54:34,403 --> 00:54:36,530
נהיה בקשר
.כאשר הרגשתה תשתפר

1005
00:54:36,605 --> 00:54:38,163
בינתיים, תודיע לי

1006
00:54:38,240 --> 00:54:40,174
.אם אוכל לעזור במשהו. בסדר

1007
00:54:40,242 --> 00:54:44,008
.טוב, ביי-ביי

1008
00:54:44,079 --> 00:54:46,877
ברני ידע טוב יותר
.מאשר מטפלי השקעות שלי

1009
00:54:46,949 --> 00:54:50,009
הוא עקב אחרי מה צריך
להכנס לחשבונות הבנק שלה

1010
00:54:50,085 --> 00:54:51,882
.ולאן כל כספי התגמולים מועברים

1011
00:54:51,954 --> 00:54:55,481
.זה בדרך כלל 50,000 בחודש

1012
00:54:55,557 --> 00:54:58,048
עכשיו הוא התחיל להיות
.ממש נדיב

1013
00:54:58,127 --> 00:55:02,996
הוא שילם 5,000 דולר לתזמורת
."שרופורט כדי שבוא לנגן את "משיח

1014
00:55:03,065 --> 00:55:07,502
.הוא קנה צ'מבלו יקר לבית הספר

1015
00:55:07,569 --> 00:55:10,561
הוא מימן למקהלה
.נסיעה לרוסיה

1016
00:55:10,639 --> 00:55:13,699
ובכן, כן, הוא שכר אותי בחזרה
,בשכר גבוה יותר

1017
00:55:13,776 --> 00:55:16,244
.וזה בסדר מצידי

1018
00:55:16,312 --> 00:55:18,542
,או, הוא קנה אופנוע ים

1019
00:55:18,614 --> 00:55:20,912
,הוא קנה תשע מכוניות

1020
00:55:20,983 --> 00:55:23,178
,הוא קנה עסקים נכשלים

1021
00:55:23,252 --> 00:55:26,915
הוא שלם 40 אלף דולר
." 'על "פרסי קרתג

1022
00:55:26,989 --> 00:55:28,854
.זו חנות גביעים

1023
00:55:28,924 --> 00:55:31,893
<i>.הוא הלווה הרבה כסף למקומיים</i>

1024
00:55:31,960 --> 00:55:34,155
<i>נפתחה חנות
.מגפי סקוטין שהמערב נועל</i>

1025
00:55:34,229 --> 00:55:37,596
<i>אני מניח שזו הייתה התשובה
.של קרתג' לנימן</i>

1026
00:55:37,666 --> 00:55:40,863
ברני אמר לכולם
.להחזיר לו כשהם יוכלו

1027
00:55:40,936 --> 00:55:42,597
.אתה יודע, תחזיר לי כשתוכל

1028
00:55:42,671 --> 00:55:44,502
.אבל הם מעולם לא החזירו

1029
00:55:44,573 --> 00:55:46,598
ברני ידע שהיום הולדת
.של התאומות שלי מתקרב

1030
00:55:46,675 --> 00:55:48,199
והוא חשב שהן צריכות

1031
00:55:48,277 --> 00:55:51,110
,בית-עץ גדול נחמד
?אתה מבין

1032
00:55:51,180 --> 00:55:53,273
.ילדות קטנות

1033
00:55:53,349 --> 00:55:57,445
.ברני קנה את הבית הזה לילדות שלי

1034
00:55:57,792 --> 00:56:02,199
<b>מרץ</b>

1035
00:56:05,627 --> 00:56:07,424
.תודה

1036
00:56:07,496 --> 00:56:09,589
.תודה

1037
00:56:09,665 --> 00:56:12,395
:אני מרגיש שאני צריך לומר
.ברני טיד, אלוהים יברך אותך, בני

1038
00:56:12,468 --> 00:56:15,369
'אתה עשית יותר לשינוי העיר קרתג
.מכל אחד אחר

1039
00:56:15,437 --> 00:56:21,307
.או, תודה
.אלוהים ברך אותך, ברני -

1040
00:56:21,377 --> 00:56:24,813
<i>בכספו, ברני יכל לקנות לעצמו
.בית גדול ומפואר</i>

1041
00:56:24,880 --> 00:56:27,474
<i>אבל הוא שמר
את הבית הקטן</i>

1042
00:56:27,549 --> 00:56:29,813
<i>.ששווה, אולי, 50 אלף</i>

1043
00:56:29,885 --> 00:56:33,480
הוא קנה מכוניות לאנשים
.שזקוקים להן

1044
00:56:33,555 --> 00:56:36,149
.ושילם עבורם במזומן

1045
00:56:36,225 --> 00:56:39,661
?אבל את הלינקולן הישנה שבה נהג

1046
00:56:39,728 --> 00:56:41,491
.הוא מימן בעצמו

1047
00:56:41,563 --> 00:56:45,260
.וכרגיל איחר בתשלומים

1048
00:56:45,334 --> 00:56:48,132
.לא, לא הייתה בו חמדנות

1049
00:56:48,203 --> 00:56:51,070
כמעט כל מה שהוא
,קיבל מגברת נוג'נט

1050
00:56:51,140 --> 00:56:53,836
.הוא נתן לאחרים

1051
00:57:02,356 --> 00:57:03,651
<b>אפריל</b>

1052
00:57:03,652 --> 00:57:07,315
.לוייד נראה קצת מודאג

1053
00:57:07,389 --> 00:57:09,323
הוא חשב שהמשפחה
.צריכה להיות מעורבת

1054
00:57:09,391 --> 00:57:12,417
.או, אלי, את בטח צוחק עליי

1055
00:57:12,494 --> 00:57:15,190
.איני מבין למה לוייד כזה פרנואיד

1056
00:57:15,264 --> 00:57:17,129
.זה מה שאמרתי לו

1057
00:57:17,199 --> 00:57:19,360
.היא בסקוט וייט בבית אבות

1058
00:57:19,435 --> 00:57:22,370
,היא לא רצתה שמישהו ידע

1059
00:57:22,438 --> 00:57:24,702
כי חוששה
שהמשפחה הייתה באה לבקר

1060
00:57:24,773 --> 00:57:26,297
.ומנסה להשתלט על עסקיה

1061
00:57:26,375 --> 00:57:29,037
.זה נשמע כמו מרג'ורי

1062
00:57:29,111 --> 00:57:31,477
.ממ-המ
.זו מרג'ורי

1063
00:57:31,547 --> 00:57:33,811
.ממ-המ
.מאה אחוז -

1064
00:57:33,882 --> 00:57:37,215
,אתה יודע, ברני. היא אחותי

1065
00:57:37,286 --> 00:57:39,618
ואני מניחה
.שאני צריכה לאהוב אותה

1066
00:57:39,688 --> 00:57:41,155
.אבל היא מרושעת

1067
00:57:41,223 --> 00:57:43,691
.היא ממש מרושעת

1068
00:57:43,759 --> 00:57:46,489
.ממ. ובכן, יש בה משהו טוב, גם

1069
00:57:46,562 --> 00:57:48,530
היא נהגה לקרוע
,את הצעצועים שלי

1070
00:57:48,597 --> 00:57:51,065
היא קרעה את ראשיהן
,של כל הבובות שלי

1071
00:57:51,133 --> 00:57:54,227
היא נהגה לקרוע
.את שיעורי הבית שלי

1072
00:57:54,303 --> 00:58:04,338
.והבאה היא גברת אידה פרקר

1073
00:58:04,413 --> 00:58:07,905
אידה אמרה שהיא
,לא אוהבת סריגה, תפירה

1074
00:58:07,983 --> 00:58:10,315
,גינון, בישול מעדנים

1075
00:58:10,385 --> 00:58:13,411
,עבודות בית מוגזמות
.או תחביבים אמנותיים

1076
00:58:13,489 --> 00:58:16,424
היא מתכננת לעשות את
.הדברים האלה כשתזדקן

1077
00:58:18,160 --> 00:58:21,891
<i>חולמת יפהפיה</i>

1078
00:58:21,964 --> 00:58:24,660
<i>מלכה של שירי</i>

1079
00:58:24,733 --> 00:58:27,827
<i>בזמן שאני מחזר אחריך</i>

1080
00:58:27,903 --> 00:58:33,933
<i>עם מנגינה רכה</i>

1081
00:58:34,009 --> 00:58:37,740
<i>חלפו הדאגות</i>

1082
00:58:37,813 --> 00:58:41,271
<i>החיים הסוערים</i>

1083
00:58:41,350 --> 00:58:43,682
<i>חולמת יפהפיה</i>

1084
00:58:43,752 --> 00:58:48,587
<i>עורי לשירי</i>

1085
00:58:48,657 --> 00:58:51,251
<i>חולמת יפהפיה</i>

1086
00:58:51,326 --> 00:58:56,059
<i>עורי בשבילי</i>

1087
00:59:02,371 --> 00:59:09,277
<i>התעוררי אליי</i>

1088
00:59:12,714 --> 00:59:13,806
.תודה

1089
00:59:16,552 --> 00:59:18,247
.תודה

1090
00:59:18,320 --> 00:59:21,118
אז ראיתי את גברת נוג'נט
?באפריל השנה

1091
00:59:21,189 --> 00:59:23,157
,אתה יודע
.אני מאמין שזה היה אפריל

1092
00:59:23,225 --> 00:59:25,785
?במו עיניך

1093
00:59:25,861 --> 00:59:29,388
...ובכן, אתה יודע, אני לא ממש
...ראיתי אותה באותו יום, אני

1094
00:59:29,464 --> 00:59:32,991
הגעתי לביתה כדי לקבל
.את חתימתה על כמה מסמכים

1095
00:59:33,068 --> 00:59:35,969
,ברני פותח את הדלת
.הוא אמר שהרגשתה גרועה

1096
00:59:36,038 --> 00:59:39,007
ואז, הוא לקח את המסמכים פנימה
.והיא חתמה עליהם

1097
00:59:39,074 --> 00:59:40,837
.אני ממשיך לעיסוקיי

1098
00:59:40,909 --> 00:59:44,675
.טוב. זה מאמת דפוס

1099
00:59:44,746 --> 00:59:46,145
.אני מעריך את זה

1100
00:59:47,883 --> 00:59:50,010
ובכן, זה נשמע שלויד הורנבאקל

1101
00:59:50,085 --> 00:59:51,848
,התקשר לוויין ג'וניור באמרילו

1102
00:59:51,920 --> 00:59:53,478
.וקבל אותו מרוגז

1103
00:59:53,555 --> 00:59:55,682
.או, ילד

1104
00:59:55,757 --> 00:59:57,622
,אתה יודע
אני חושב שלויד קצת מדוכא

1105
00:59:57,693 --> 00:59:59,661
בגלל שהוא מאבד
.עמלות במהלך מחלתה

1106
00:59:59,728 --> 01:00:01,696
הוא לא יכול לגלגל את הכסף
של גברת נוג'נט

1107
01:00:01,763 --> 01:00:04,357
ולהמשיך לגבות את עמלותיו
...בדרך שבה היה רגיל, אז

1108
01:00:04,433 --> 01:00:06,697
זה יכול להיות כך, אבל דוויין
ג'וניור אומר שכספו

1109
01:00:06,768 --> 01:00:10,295
מגיע בכל שנה לילדיו
.לפי צוואת אביו

1110
01:00:10,372 --> 01:00:12,306
.השנה זה לא הגיע

1111
01:00:12,374 --> 01:00:13,864
זה לא יגיע עד שמצבה
של גברת נוג'נט ישתפר

1112
01:00:13,942 --> 01:00:15,307
.כדי לטפל בדברים כאלה

1113
01:00:15,377 --> 01:00:16,708
הגברת המסכנה בבית חולים

1114
01:00:16,778 --> 01:00:18,336
.לאחר שעברה שבץ מוחי קשה

1115
01:00:18,413 --> 01:00:20,313
.היא אינה רוצה שיפריעו לה

1116
01:00:20,382 --> 01:00:22,543
,תגיד לכולם למען האלוהים

1117
01:00:22,618 --> 01:00:24,210
.שבבקשה יהיו יותר סבלניים

1118
01:00:24,286 --> 01:00:25,810
.טוב, זה בסדר מצידי

1119
01:00:25,887 --> 01:00:27,184
,איני רוצה שהיא תוטרד ממני

1120
01:00:27,255 --> 01:00:31,316
גם אם אתה רוצה לדעת
.את האמת

1121
01:00:31,393 --> 01:00:33,554
אני מצטער שאתה חייב
.לטפל בכל זה

1122
01:00:33,629 --> 01:00:36,894
,או, שכח מזה
.לויד הורנבאקל חטטן

1123
01:00:36,965 --> 01:00:39,593
.נתראה, ברני
.תודה, שריף -

1124
01:00:41,939 --> 01:00:45,655
<i>מספר חסוי</i>

1125
01:00:46,438 --> 01:00:50,877
<b>יולי</b>

1126
01:00:52,247 --> 01:00:53,874
.הלו

1127
01:00:53,949 --> 01:00:56,577
אתה חי בעולם
.מלא רגשות אשמה

1128
01:00:56,652 --> 01:01:00,645
כל מה שהמשטרה צריכה לעשות
זה למצוא פיסת ראיה

1129
01:01:00,756 --> 01:01:04,192
.וזה מספיק לשלוח אותך לגהנום

1130
01:01:04,226 --> 01:01:06,319
?לויד, זה אתה

1131
01:01:06,395 --> 01:01:09,364
...לויד? הלו

1132
01:01:13,402 --> 01:01:14,869
?ברני, אתה בסדר

1133
01:01:14,936 --> 01:01:18,838
...המ? כן, אני רק, או

1134
01:01:20,676 --> 01:01:22,075
?אוכל לשאול אותך משהו

1135
01:01:22,144 --> 01:01:23,611
.כמובן

1136
01:01:23,679 --> 01:01:27,206
.זה כל כך מוזר

1137
01:01:27,282 --> 01:01:32,777
...את מאמינה שאדם יכול להיות

1138
01:01:32,854 --> 01:01:35,118
...בפעולה

1139
01:01:35,190 --> 01:01:36,555
ועדיין להרגיש כאילו

1140
01:01:36,625 --> 01:01:37,922
.שהוא אפילו לא עושה את זה

1141
01:01:37,993 --> 01:01:42,794
?כמעט כמו ג'ייקל והייד
(אגדת ילדים)

1142
01:01:47,302 --> 01:01:52,296
פיצול אישיות של מישהו
.אינו מענייניו של אחר

1143
01:01:52,374 --> 01:01:58,802
,כולנו אוהבים אותך כמו שאתה
.ברני, לא משנה מה

1144
01:01:58,914 --> 01:02:05,251
<i>כבולות ידי בנטל כבד</i>

1145
01:02:05,287 --> 01:02:10,816
<i>תחת נטל של אשמה ובושה</i>

1146
01:02:10,892 --> 01:02:16,159
<i>ואז ידו של ישו נגעה בי</i>

1147
01:02:16,231 --> 01:02:22,101
<i>ועכשיו אני כבר לא אותו דבר</i>

1148
01:02:22,170 --> 01:02:25,333
<i>הוא נגע בי, או, הוא נגע בי</i>

1149
01:02:25,407 --> 01:02:29,639
.שאלוהים יברך אותך, ברני
.שאלוהים יברך אותך, מר בראון -

1150
01:02:29,711 --> 01:02:32,145
.זה היה יפה
.תודה -

1151
01:02:32,214 --> 01:02:34,978
.שיהיה לך סוף שבוע מבורך
.שאלוהים יברך אותך גם -

1152
01:02:35,050 --> 01:02:36,574
.תודה

1153
01:02:36,651 --> 01:02:38,084
,כמו תמיד, ברני
.אני אוהבת את השירים שלך

1154
01:02:38,153 --> 01:02:39,984
.תודה
.האהדה שלי -

1155
01:02:40,055 --> 01:02:41,647
,תודה, מריבל
.תמיד נהדר לראות אותך

1156
01:02:41,723 --> 01:02:43,520
אני כל כך מצטערת שמרג'ורי
,לא יכולה לשמוע את זה

1157
01:02:43,592 --> 01:02:45,958
אני שומעת
.שהיא מרגישה יותר טוב

1158
01:02:46,027 --> 01:02:50,623
כן, יש ימים שנראה שהיא מתחילה
...להרגיש יותר טוב, אבל, אמ

1159
01:02:50,699 --> 01:02:52,530
...אני עדיין חושש

1160
01:02:52,601 --> 01:02:54,193
.שאני הולך לאבד אותה בקרוב

1161
01:02:56,561 --> 01:03:00,974
<b>אוגוסט</b>

1162
01:03:01,409 --> 01:03:03,536
<i>.סוף סוף</i>

1163
01:03:03,612 --> 01:03:06,877
<i>תשעה חודשים מאז שראיתי
,את גברת נוג'נט בפעם האחרונה</i>

1164
01:03:06,948 --> 01:03:08,643
<i>.נכנסנו לביתה</i>

1165
01:03:08,717 --> 01:03:09,684
?סבתא

1166
01:03:17,125 --> 01:03:18,456
?גברת נוג'נט

1167
01:03:20,796 --> 01:03:21,694
?סבתא

1168
01:03:29,971 --> 01:03:30,699
.שום דבר

1169
01:03:30,772 --> 01:03:31,796
.המ

1170
01:03:45,654 --> 01:03:47,121
.אין פה כלום

1171
01:04:23,024 --> 01:04:26,790
למה סגר אטימה
?על המכסה של המקפיא

1172
01:04:47,482 --> 01:04:50,474
.או, אלוהים

1173
01:04:50,552 --> 01:04:52,110
!שריף

1174
01:04:58,026 --> 01:05:00,654
<i>רבותיי, אני כתבת
.מערוץ קיי-סי-אם</i>

1175
01:05:00,762 --> 01:05:02,957
<i>.גבירתי, חכי רגע</i>

1176
01:05:02,998 --> 01:05:04,226
<i>אכפת לך לתת הצהרה
?לגבי מה שקורה</i>

1177
01:05:04,299 --> 01:05:05,664
?שריף
.היי, דני -

1178
01:05:05,734 --> 01:05:08,328
?במקפיא
.כן -

1179
01:05:08,403 --> 01:05:10,428
?בחתיכה אחת או מבותר

1180
01:05:10,505 --> 01:05:13,065
.בחתיכה אחת
.לעזאזל -

1181
01:05:13,141 --> 01:05:15,336
.הוקפאה כמו קרטיב

1182
01:05:23,985 --> 01:05:25,111
.בזהירות

1183
01:05:49,210 --> 01:05:50,802
,בסדר, קדימה

1184
01:05:50,879 --> 01:05:52,972
,ישר לדלאס
.בלי עצירות לקפה

1185
01:05:53,048 --> 01:05:55,278
.בסדר
.לא אדוני, לא נעצור -

1186
01:06:02,857 --> 01:06:06,054
העמסנו את המקפיא
ללא פגע עם תוכנו

1187
01:06:06,127 --> 01:06:09,528
להובלה לדאלאס
.למשרדו של בוחן רפואי

1188
01:06:09,597 --> 01:06:11,326
איפה שהמומחים למשפט יושבים

1189
01:06:11,399 --> 01:06:13,230
.הם הולכים לאבחן את זה

1190
01:06:13,301 --> 01:06:15,997
בשלב הזה, האם יש
?חשודים ברצח

1191
01:06:16,071 --> 01:06:17,834
או, יש אדם אחד במיוחד
שאני חושב

1192
01:06:17,906 --> 01:06:20,067
.שהייתי שמח לדבר איתו

1193
01:06:20,141 --> 01:06:21,870
?היי, שריף, מצאתם אותו כבר

1194
01:06:21,943 --> 01:06:23,342
.עדיין מחפשים אחריו

1195
01:06:23,411 --> 01:06:24,708
הוא לא היה
,'בשדה תעופה של קרתג

1196
01:06:24,779 --> 01:06:26,041
.בחנות פרסי קרתג' או בביתו

1197
01:06:26,114 --> 01:06:28,207
...בסדר, תראי

1198
01:06:28,283 --> 01:06:30,843
אנחנו סוגרים על האזור כולו

1199
01:06:30,919 --> 01:06:32,978
בכדי למצוא
.את החשוד מספר אחד שלנו

1200
01:06:33,054 --> 01:06:34,578
יכול להיות שיש לנו כאן עסק
,עסק עם מטורף

1201
01:06:34,656 --> 01:06:36,180
.רוצח מטורף בתום לב

1202
01:06:36,257 --> 01:06:39,420
,להשיג מטרות
,מיומנויות של מומחה

1203
01:06:39,494 --> 01:06:40,893
,האויב הוא אינו הצוות השני

1204
01:06:40,962 --> 01:06:42,657
.אלא אתה בעצמך

1205
01:06:42,731 --> 01:06:44,255
,ועם עבדתם קשה

1206
01:06:44,332 --> 01:06:45,924
,ועשיתם את הטוב שביכולתכם

1207
01:06:46,001 --> 01:06:47,935
אז זה כבר לא משנה
,מה כתוב על לוח התוצאות

1208
01:06:48,003 --> 01:06:50,665
.אתם מנצחים במשחק החיים

1209
01:06:50,739 --> 01:06:52,331
אתם יכולים להחזיק
...את הראש גבוה

1210
01:06:52,407 --> 01:06:55,069
,מר טיד
?אפשר להחליף איתך מילה

1211
01:06:55,143 --> 01:06:57,543
?כמובן, עכשיו

1212
01:06:57,612 --> 01:06:59,204
.כן

1213
01:06:59,314 --> 01:07:01,805
.אני הולך לדבר עם המשטרה

1214
01:07:01,850 --> 01:07:04,114
...רבותיי, הרווחתם, לעצמכם

1215
01:07:04,185 --> 01:07:07,450
.קינוח נהדר
.לכו, תקנו לכם רעשנים

1216
01:07:07,522 --> 01:07:09,285
.אני גאה בכם

1217
01:07:09,357 --> 01:07:11,518
.מכאן

1218
01:07:14,129 --> 01:07:17,292
כמה זמן חשבת
?על להרוג אותה, ברני

1219
01:07:17,365 --> 01:07:21,233
אף פעם לא חשבתי
.על להרוג את גברת נוג'נט

1220
01:07:21,302 --> 01:07:25,932
אני... אני מניח שפנטזתי
,על מותה

1221
01:07:26,007 --> 01:07:29,636
אבל מעולם לא חשבתי
.להיות אחראי למותה

1222
01:07:29,711 --> 01:07:32,578
...היא תמיד מתה בטעות

1223
01:07:32,647 --> 01:07:37,949
בתאונת דרכים או מנפילה
.במדרגות הנעות במרכז קניות

1224
01:07:38,019 --> 01:07:41,546
אני הייתי הראשון שבוכה
.לפני הארון שלה

1225
01:07:41,623 --> 01:07:45,491
.מנחם אחרים, מנחם את עצמי

1226
01:07:45,560 --> 01:07:48,825
?למה רצית אותה מתה, ברני

1227
01:07:48,897 --> 01:07:53,459
ממ, היא הפכה
.לשלטנית ומרושעת עלי

1228
01:07:53,535 --> 01:07:56,629
.לא יכלתי להיות בסביבתה עוד

1229
01:07:56,704 --> 01:07:58,797
.ואז זה פשוט... קרה

1230
01:07:58,907 --> 01:08:01,603
!אני לא יודע. אני יריתי בה

1231
01:08:01,643 --> 01:08:05,340
אני יריתי בגברת נוג'נט
המסכנה ארבעה פעמים

1232
01:08:05,413 --> 01:08:10,112
.עם רובה נגד ארמדיל

1233
01:08:10,185 --> 01:08:11,550
?ואז

1234
01:08:16,224 --> 01:08:20,183
(ואז האדון (אלוהים
.לקח אותה הביתה

1235
01:08:20,261 --> 01:08:26,530
אני יודע שעשיתי מעשה רע
!ואני חייב לכפר על חטאי. או

1236
01:08:34,876 --> 01:08:39,609
אליזבט, שמעתי שברני הרג
.את אחותך מרג'י

1237
01:08:39,681 --> 01:08:41,808
.או, מתוקה, לא

1238
01:08:41,883 --> 01:08:44,215
.מרג'ורי בבית אבות בטימבל

1239
01:08:44,285 --> 01:08:48,654
לא, לא, היא נמצאת
.בהקפאה עמוקה בדרך לדלאס

1240
01:08:48,723 --> 01:08:51,283
אף אחד במליון שנים

1241
01:08:51,359 --> 01:08:53,884
לא יכל לדמיין שמשהו
.כזה יקרה

1242
01:08:53,962 --> 01:08:58,899
הלם! לא יכלתי להאמין
.שברני עשה את זה

1243
01:08:59,000 --> 01:09:01,093
.בשום מצב

1244
01:09:01,136 --> 01:09:04,731
.טוב, זה היה בילתי יאומן
.אף אחד לא מאמין בזה

1245
01:09:04,806 --> 01:09:07,741
אתה יודע, אני יכול לדמיין
מישהו אחר חושק לעשות לה את זה

1246
01:09:07,809 --> 01:09:10,710
אבל ברני טיד הוא האדם האחרון
.שהייתי חושב שעשה את זה

1247
01:09:10,778 --> 01:09:14,407
,אני מתכוונת, כולנו היינו פשוט המומים
.המומים, לא מאמינים לזה

1248
01:09:14,482 --> 01:09:17,383
.ברני היה במידה מסיומת נקבה

1249
01:09:17,452 --> 01:09:19,249
ואין פשוט כל סיכוי

1250
01:09:19,320 --> 01:09:21,254
.שאראה אותו הורג משהו אי פעם

1251
01:09:21,322 --> 01:09:22,846
.חשבתי שזו הייתה טעות

1252
01:09:22,924 --> 01:09:25,893
,קיבלת בחור מתוק
,קיבלת את ברני

1253
01:09:25,960 --> 01:09:27,484
הבחור הנחמד ביותר
.שאי פעם פגשתי

1254
01:09:27,562 --> 01:09:28,927
,ואני מכיר אותו לזמן קצר

1255
01:09:28,997 --> 01:09:30,760
...ואז אתה מקבל
,את גברת נוג'נט

1256
01:09:30,832 --> 01:09:33,266
,שהיא לא נחמדה

1257
01:09:33,334 --> 01:09:35,734
לא נחמדה במידה גדולה
.פשוט מרושעת

1258
01:09:35,803 --> 01:09:38,067
אתה מקבל את המותק
,ואתה מקבל את המרושעת

1259
01:09:38,139 --> 01:09:40,767
...שהם במלחמה אחד בשני, או

1260
01:09:40,842 --> 01:09:43,003
ואתה יודע שבשלב כלשהו
,משהו לוקח

1261
01:09:43,077 --> 01:09:45,011
משהו לוקח הפסקה

1262
01:09:45,079 --> 01:09:47,411
היא הייתה יותר מרושעת
,ממה שהוא נחמד, אני מניח

1263
01:09:47,482 --> 01:09:49,040
.והוא פשוט התפוצץ

1264
01:09:49,117 --> 01:09:52,609
,לכולנו יכולים להיות רגעים אפלים

1265
01:09:52,687 --> 01:09:56,282
.אם אנחנו כועסים מספיק

1266
01:09:56,357 --> 01:09:58,621
.הוא בטח רצה להיתפס

1267
01:09:58,693 --> 01:10:00,558
כל מה שהוא היה צריך לעשות
זה לשים את גופה

1268
01:10:00,628 --> 01:10:02,357
,באחד ממטוסיו

1269
01:10:02,430 --> 01:10:05,024
לטוס מעל המפרץ
.ולדחוף אותה החוצה

1270
01:10:05,099 --> 01:10:08,091
.אין גופה, אין מעצר

1271
01:10:08,169 --> 01:10:10,296
...אישה כזו עם לב רע

1272
01:10:10,371 --> 01:10:13,135
הוא היה צריך לדחוף
.כרית לפניה

1273
01:10:13,208 --> 01:10:15,642
והם לא היו יודעים
.גם אם הם היו עושים נתיחה

1274
01:10:15,710 --> 01:10:17,940
,וכמה ימים אחרי
.הוא היה עושה הלוויה

1275
01:10:18,012 --> 01:10:20,071
או, אני רק הנהנתי בראשי

1276
01:10:20,148 --> 01:10:22,582
".או ברני, ברני, ברני, ברני"

1277
01:10:22,650 --> 01:10:25,744
איזה שפוי בדעה יחתוך
?את הענף עליו יושב

1278
01:10:25,820 --> 01:10:27,651
.זה היה טירוף מסביב

1279
01:10:27,722 --> 01:10:31,488
אנשים נדבקו לדני באק
.כמו קרציות לכלב

1280
01:10:31,559 --> 01:10:33,493
כן, דני באק, אתה יודע שברני
לא ידע

1281
01:10:33,561 --> 01:10:34,994
,שום דבר על לירות ברובה

1282
01:10:35,063 --> 01:10:36,792
,הוא לא יצא לצוד

1283
01:10:36,864 --> 01:10:38,764
הוא לא הבדיל בין
.הצבי עיוור הנמצא בחוץ

1284
01:10:38,833 --> 01:10:40,630
.נכון

1285
01:10:40,702 --> 01:10:42,260
אין מספיק גברים
.נחמדים בעיירה הזאת

1286
01:10:42,337 --> 01:10:43,998
,עזוב את ברני המסכן בשקט
.דני באק

1287
01:10:44,072 --> 01:10:45,562
אנחנו לא חושבים אפילו
.שהוא עשה את זה

1288
01:10:45,640 --> 01:10:47,574
.הוא הודה

1289
01:10:47,642 --> 01:10:49,405
,דני באק

1290
01:10:49,477 --> 01:10:51,968
אתה הכרת את גברת נוג'נט
.יותר טוב מרבים מאיתנו

1291
01:10:52,046 --> 01:10:53,343
האם עלה בדעתך

1292
01:10:53,414 --> 01:10:55,974
אולי, רק אולי

1293
01:10:56,050 --> 01:10:58,610
שברני עשה את זה
.מתוך הגנה עצמית

1294
01:10:58,720 --> 01:11:00,187
.הגנה עצמית

1295
01:11:00,221 --> 01:11:01,620
.אולי זו הייתה הודאה בכפייה

1296
01:11:01,689 --> 01:11:03,350
.הם הוציאו את זה ממנו

1297
01:11:03,424 --> 01:11:05,016
הוא מתוק מדי
.מלעמוד בחקירה

1298
01:11:05,093 --> 01:11:06,856
.תראי, לא הייתה שום חקירה

1299
01:11:06,928 --> 01:11:10,091
הוא נכנס פנימה, התיישב
.וסיפר לנו הכל

1300
01:11:10,164 --> 01:11:12,029
.בדיוק כך

1301
01:11:12,100 --> 01:11:13,692
.טוב, לעזאזל

1302
01:11:13,768 --> 01:11:15,292
,אפילו אם הוא עשה את זה

1303
01:11:15,370 --> 01:11:16,701
,היא הייתה מרושעת ושפלה

1304
01:11:16,771 --> 01:11:18,466
.שהביאה את זה על עצמה

1305
01:11:18,539 --> 01:11:20,769
זה לא כל כך רע
.כמו שאנשים אומרים

1306
01:11:20,842 --> 01:11:23,868
,הוא ירה בה רק ארבעה פעמים
.לא חמישה

1307
01:11:23,945 --> 01:11:25,378
?אתם יודעים מה

1308
01:11:25,446 --> 01:11:27,346
.אתם משוגעים כמו גירית
(עוף דומה לברווז)

1309
01:11:27,415 --> 01:11:29,940
.חבבתי את ברני בדיוק כמוכם

1310
01:11:30,018 --> 01:11:33,351
!הוא ירה בה למרות זאת

1311
01:11:33,421 --> 01:11:35,389
.זה מה שאני אגיד לכם

1312
01:11:35,456 --> 01:11:36,980
אני לא מתיימר לדעת מה עשה ברני

1313
01:11:37,058 --> 01:11:38,821
.או מה לא עשה

1314
01:11:38,893 --> 01:11:41,191
.אני מניח שזה בינו לבין אלוהים

1315
01:11:41,262 --> 01:11:43,890
.ממ-המ. וכמו שאני רואה את זה

1316
01:11:43,965 --> 01:11:46,798
.זה איפה שזה צריך להישאר

1317
01:11:46,868 --> 01:11:50,895
אחי, אני מקווה להיות
.בחבר המושבעים

1318
01:11:50,972 --> 01:11:54,908
כן, אנחנו צריכים להיות מסוגלים

1319
01:11:54,976 --> 01:11:57,342
,ולא משנה מה היא האמת

1320
01:11:57,412 --> 01:12:01,576
.ברני יזדקק לתפילות שלנו

1321
01:12:01,683 --> 01:12:04,083
אז, אנשים, אנחנו צריכים להבין

1322
01:12:04,118 --> 01:12:08,384
הטרגדיות האלה
.בוחנות את אמונתנו

1323
01:12:08,456 --> 01:12:10,549
,ועכשיו, ברני צריך לדעת

1324
01:12:10,625 --> 01:12:15,187
,שבמיוחד כאשר אמונתו נבחנת

1325
01:12:15,263 --> 01:12:19,165
אלוהים והקהילה הזאת

1326
01:12:19,233 --> 01:12:22,896
.לא נטשו אותו

1327
01:12:24,806 --> 01:12:26,034
,טוב לראות אותך
.תודה שהגעת

1328
01:12:26,107 --> 01:12:27,438
.טוב לראות אותך

1329
01:12:27,508 --> 01:12:29,066
.שאלוהים יברך אותך

1330
01:12:29,143 --> 01:12:31,077
,כומר. עכשיו תשמע

1331
01:12:31,145 --> 01:12:35,275
אני מבין שהכל עליו
...מהברית החדשה אבל או

1332
01:12:35,350 --> 01:12:37,409
אתה צריך לפחות להוריד
.אותו מרשימת המתפללים

1333
01:12:37,485 --> 01:12:41,114
,היי, אני חייב להישאר ניטראלי
.כל אחד זקוק למטיף

1334
01:12:41,189 --> 01:12:43,214
?ניטראלי

1335
01:12:43,291 --> 01:12:46,226
כומר, למעשה אתה נותן
.תמיכה למעשיה פלילית

1336
01:12:46,294 --> 01:12:48,558
אתה יודע, כל מה ששמעתי
."זה "ברני המסכן

1337
01:12:48,629 --> 01:12:50,290
אף אחד לא מדבר
.על מרג'ורי המסכנה

1338
01:12:50,365 --> 01:12:52,595
לעזאזל, נדמה שכולם שוכחים

1339
01:12:52,667 --> 01:12:55,261
,שהייתה גברת
,חברה בקהילה זו

1340
01:12:55,336 --> 01:12:56,894
שנורתה בגבה 4 פעמים

1341
01:12:56,971 --> 01:12:58,461
.והוכנסה למקפיא

1342
01:12:58,573 --> 01:13:00,268
דני, ברני זה שאתה מדבר עליו

1343
01:13:00,308 --> 01:13:02,572
.אינו הברני שהכנסייה זאת מכירה

1344
01:13:02,643 --> 01:13:04,702
.לעזאזל, זה לא הוא

1345
01:13:04,779 --> 01:13:06,872
זה נשמע כאילו זה הברני היחיד
שאתה בוחר לזכור

1346
01:13:06,948 --> 01:13:09,940
זה האחד שתרם 100 אלף דולר
.לכנסייה שלך. כומר

1347
01:13:10,017 --> 01:13:12,315
דני, תראה, אני מצטער
...שאתה מרגיש ככה

1348
01:13:12,387 --> 01:13:15,481
.זה היה קשה לכולם

1349
01:13:15,556 --> 01:13:17,490
.בסדר, ילדדודס

1350
01:13:17,558 --> 01:13:19,150
,את כל הטוב שברני עשה לכולם

1351
01:13:19,227 --> 01:13:21,889
...או לנו כאן, זה פשוט

1352
01:13:21,963 --> 01:13:23,988
הם יבואו, והם יקחו את הכל

1353
01:13:24,065 --> 01:13:27,125
הכסף של גברת נוג'נט
.שברני ההוציא עלינו

1354
01:13:27,201 --> 01:13:29,135
,איבדנו את שדה התעופה

1355
01:13:29,203 --> 01:13:32,331
,אבדנו את החנות הכי טובה שלנו

1356
01:13:32,407 --> 01:13:36,400
,מכוניות
,כמה מאיתנו יאבדו את ביתהם

1357
01:13:36,477 --> 01:13:39,344
.אופנועי ים

1358
01:13:39,414 --> 01:13:42,508
הוא בזבז 600 אלף דולר
.מכספה של גברת נוג'נט

1359
01:13:52,427 --> 01:13:53,860
?שום ניירת, שום דבר

1360
01:13:53,928 --> 01:13:56,021
?קבלה

1361
01:13:56,097 --> 01:13:57,928
...אני לא יודע, הוא פשוט

1362
01:13:57,999 --> 01:14:00,490
,הוא הביא לי אותה
.אמר שיהיה לי את זה

1363
01:14:04,539 --> 01:14:06,268
,ובכן, אתה יודע
לפחות הם יכלו להשאיר

1364
01:14:06,340 --> 01:14:07,534
.קצת כסף בשביל הכנסייה

1365
01:14:07,608 --> 01:14:11,044
.לעזאזל

1366
01:14:11,112 --> 01:14:12,636
<i>!הנה הם באים</i>

1367
01:14:15,082 --> 01:14:17,676
<i>למרות ששמועות כבר מסתובבות</i>

1368
01:14:17,752 --> 01:14:19,481
<i>על עסקת טיעון אפשרית</i>

1369
01:14:19,554 --> 01:14:21,818
<i>על האשמה חמורה פחות
,או מאסר על תנאי</i>

1370
01:14:21,889 --> 01:14:23,982
<i>פרקליט המחוז דני באק דוידסון</i>

1371
01:14:24,058 --> 01:14:26,185
<i>זעזע את מזרח טקסס</i>

1372
01:14:26,260 --> 01:14:28,558
<i>על ידי הגשת אישומים
,של רצח מדרגה ראשונה נגד טיד</i>

1373
01:14:28,629 --> 01:14:31,063
<i>.אשר עלול להוביל למאסר עולם</i>

1374
01:14:33,201 --> 01:14:35,169
<i>בברור, העיירה הקטנה
קרתג' רוחשת</i>

1375
01:14:35,236 --> 01:14:37,170
.מדעת על הרצח

1376
01:14:37,238 --> 01:14:40,139
הוא לא ירה בגבה
.של גברת נוג'נט

1377
01:14:40,208 --> 01:14:41,573
.הוא לא עשה את זה

1378
01:14:41,642 --> 01:14:45,134
.ברנהרדט טיד אינו מפלצת

1379
01:14:45,213 --> 01:14:48,740
<i>אין חבר מושבעים שירשיע
.את ברני ברצח מדרגה ראשונה</i>

1380
01:14:48,816 --> 01:14:50,716
<i>למעשה, אני לא יודע</i>

1381
01:14:50,785 --> 01:14:53,253
<i>אם חבר מושבעים הולכים
להרשיע אותו במשהו</i>

1382
01:14:53,321 --> 01:14:55,516
,ואני אומר את זה
,אם חבר מושבעים מרשיע אותו

1383
01:14:55,590 --> 01:14:57,353
.הם כנראה יתנו לו מאסר על תנאי

1384
01:14:57,425 --> 01:14:59,222
הם לא הולכים לשלוח
.אותו לבית הסוהר

1385
01:14:59,327 --> 01:15:01,557
,בינתיים
ברני יושב בבית הכלא המחוזי

1386
01:15:01,596 --> 01:15:03,530
שם הוא לפי הדיווחים

1387
01:15:03,598 --> 01:15:05,190
.אסיר פופולרי

1388
01:15:05,266 --> 01:15:07,200
מוביל קבוצה ללימוד התנ"ך

1389
01:15:07,268 --> 01:15:09,259
ומבשל ארוחות
.עבור צוות העובדים

1390
01:15:09,337 --> 01:15:11,202
עכשיו, אנחנו הולכים לצפות
את התחתית

1391
01:15:11,272 --> 01:15:13,206
הצלחת של העוגה עם גבינה

1392
01:15:13,274 --> 01:15:15,572
כדי ליצור מחסום
.בין הנוזל לבין הקרום

1393
01:15:15,643 --> 01:15:17,907
הרבה אנשים משתמשים
,בגבינה מגוררת

1394
01:15:17,979 --> 01:15:20,447
אבל מצאתי שאם משתמשים
,בקוביות קטנות

1395
01:15:20,515 --> 01:15:23,382
זה שומר יותר טוב
.על הקרום מלספוג נוזלים

1396
01:15:23,451 --> 01:15:29,583
עכשיו אנחנו הולכים להוסיף את
הברוקולי הטבול בשמן זית למחבת

1397
01:15:29,657 --> 01:15:31,784
.עד שירוק נהיה בהיר

1398
01:15:31,859 --> 01:15:33,588
.זה שומר על טעמו בפנים

1399
01:15:33,661 --> 01:15:35,595
,אם תשים אותו גולמי
.זה חסר טעם לגמרי

1400
01:15:35,663 --> 01:15:39,793
<i>אני לא אומרת שאנחנו רוצים
,שהתיק יתבטל לחלוטין</i>

1401
01:15:39,867 --> 01:15:43,303
אבל צריכה להיות איזה דרך
?לשמור על ברני מעונש כבד מדי

1402
01:15:43,371 --> 01:15:45,931
.$זה 14.74

1403
01:15:46,007 --> 01:15:47,975
,אז הרשי לי לשאול משהו
.גברת בק

1404
01:15:48,042 --> 01:15:51,205
אם מישהו היה בא וירה
,בגבך ארבע פעמים

1405
01:15:51,279 --> 01:15:55,238
היית עדיין בדעה לא לאפשר
?לתת לו עונש כבד מדי

1406
01:15:55,316 --> 01:15:57,409
,אם הייתי בחבר המושבעים
,דני באק

1407
01:15:57,485 --> 01:15:59,976
.אני אצביע על זיכוי

1408
01:16:04,725 --> 01:16:07,387
,לגבי ההרשעה של ברני

1409
01:16:07,461 --> 01:16:10,658
,להגיד לך ביושר. אני מתכוון
אפילו עם ההודאה בכיסי

1410
01:16:10,731 --> 01:16:12,995
.הייתי קצת מודאג

1411
01:16:13,067 --> 01:16:16,833
אני מתכוון, זה כאילו שהוא
.מטיל קסם על הסביבה כולה

1412
01:16:16,904 --> 01:16:19,270
,כל הנשים הקטנטת הזקנות

1413
01:16:19,340 --> 01:16:21,331
,אנשי הכנסייה המתודיסטית
(זרם בנצרות)

1414
01:16:21,409 --> 01:16:23,468
מישהו שהוא נתן לו אי פעם משהו

1415
01:16:23,544 --> 01:16:25,842
.שנרכש בכספה של גברת נוג'נט

1416
01:16:25,913 --> 01:16:28,438
.כל ההומואים שבארון. כולם

1417
01:16:28,516 --> 01:16:30,279
.כולם חשבו שהוא הולך לצאת מזה

1418
01:16:30,351 --> 01:16:34,014
<i>.אבל עדיין נשאר לי קלף במשחק</i>

1419
01:16:34,088 --> 01:16:36,181
<i>.והלכתי על הכול</i>

1420
01:16:36,257 --> 01:16:39,749
במשפטים מתערבים
כאשר השופט קובע

1421
01:16:39,827 --> 01:16:43,763
שהנאשם אינו יכול
.לזכות למשפט הוגן באזור

1422
01:16:43,831 --> 01:16:49,997
וזה בדרך כלל בגלל שהפשע
כל כך גס וכה חמור

1423
01:16:50,071 --> 01:16:51,170
שכל אחד בקהילה כבר הירשיע

1424
01:16:52,206 --> 01:16:55,369
.את הבן זונה הנאשם

1425
01:16:55,443 --> 01:16:59,038
אבל בכל השנים האלה שאני
,עושה את זה למחיתי

1426
01:16:59,146 --> 01:17:01,740
לא שמעתי מעולם על המדינה

1427
01:17:01,782 --> 01:17:03,647
שמחפשת שינוי במיקום

1428
01:17:03,718 --> 01:17:06,209
בגלל שהנאשם היה כל כך אהוב

1429
01:17:06,287 --> 01:17:08,687
.שלא יכלו להשיג הרשעה

1430
01:17:08,756 --> 01:17:14,058
אז כשמעתי שהשופט למעשה
,הסכים להעביר את המשפט

1431
01:17:14,128 --> 01:17:19,122
.לבקשתו הפזיזה של דני באק

1432
01:17:19,200 --> 01:17:22,795
,המחשבה הראשונה שלי הייתה
,או, חרא"

1433
01:17:22,870 --> 01:17:25,172
."החמור שלנו בתעלה
(אין מוצא)

1434
01:17:25,180 --> 01:17:28,140
<b>?אשם או זכאי</b>

1435
01:17:28,142 --> 01:17:29,700
<i>.הביאו את המקפיא</i>

1436
01:17:32,246 --> 01:17:34,874
<i>תנו למושבעים לראות</i>

1437
01:17:34,949 --> 01:17:40,910
<i>איפה גברת נוג'נט בילתה
.9‏ חודשים אחרי מותה</i>

1438
01:17:40,988 --> 01:17:43,252
<i>.חיקוי עלוב לארון קבורה</i>

1439
01:17:43,324 --> 01:17:46,259
<i>בנים, תוודאו שזה נפתח
.למושבעים</i>

1440
01:17:46,327 --> 01:17:49,922
<i>יש מישהו מפקפק
.משני צידי אולם בית המשפט</i>

1441
01:17:49,997 --> 01:17:52,591
,אבל, אתה יודע
זאת היה ההצגה הגדולה

1442
01:17:52,667 --> 01:17:56,068
בעיר הגדולה, ההצגה הגדולה
שלה הם חיכו

1443
01:17:56,137 --> 01:17:57,832
<i>.והם עברו את כל המעצורים</i>

1444
01:17:57,905 --> 01:18:01,602
<i>.הם הניעו את המקפי העמוק</i>

1445
01:18:01,709 --> 01:18:07,579
.ממ-המ

1446
01:18:07,615 --> 01:18:13,053
<i>הם הקרינו תמונות של גברת
.נוג'נט המתה בהקפואה</i>

1447
01:18:13,120 --> 01:18:17,284
<i>ואז הם התחילו להביא
.את קרובי המשפחה הבוכים</i>

1448
01:18:17,358 --> 01:18:19,883
.ואז הלכתי למקפיא

1449
01:18:19,960 --> 01:18:21,450
וראיתי

1450
01:18:21,529 --> 01:18:25,465
...מתחת לתירס ומתחת לסטייק ו

1451
01:18:25,533 --> 01:18:28,229
...מתחת לתבנית פשטידות היה

1452
01:18:28,302 --> 01:18:32,466
.החלק העליון של ראשה

1453
01:18:32,540 --> 01:18:34,007
.זה היה כל כך נורא

1454
01:18:38,713 --> 01:18:40,374
.אין שאלות נוספות, כבודו

1455
01:18:44,051 --> 01:18:46,815
מתי הייתה הפעם האחרונה
?בה דיברת עם סבתך

1456
01:18:46,887 --> 01:18:50,482
.או, אני לא זוכרת

1457
01:18:50,558 --> 01:18:52,219
האם זה נכון שאת ואחיך

1458
01:18:52,293 --> 01:18:56,821
תבעתם את סבתך
?כמעט לפני ארבעה שנים

1459
01:18:56,897 --> 01:18:59,297
.עורך דין יעץ לנו

1460
01:18:59,400 --> 01:19:01,300
?עורך דין

1461
01:19:01,335 --> 01:19:06,102
את מתכוונת, לאיזשהו ילד זקן
?שבא מהרחוב

1462
01:19:06,173 --> 01:19:09,233
או שאנחנו מדברים
?על העורך הדין שלך

1463
01:19:09,310 --> 01:19:12,006
.אני מניח שהוא עובד בשבילנו

1464
01:19:12,079 --> 01:19:14,604
.אני אומר שהוא עבד בשבילך

1465
01:19:14,682 --> 01:19:18,015
הוא ניסה להשיג
?את כספה של סבתך, נכון

1466
01:19:21,822 --> 01:19:26,191
?האם בכלל דברת איתה אחרי זה

1467
01:19:26,260 --> 01:19:27,488
.אני לא חושבת כך

1468
01:19:27,561 --> 01:19:29,085
.או, את לא חושבת כך

1469
01:19:29,163 --> 01:19:31,654
.ובכן, את יודעת שלא דברת

1470
01:19:31,732 --> 01:19:34,667
אבל אמרת לנו קודם לכן
.שהיית ממש קרובה לסבתא שלך

1471
01:19:34,735 --> 01:19:38,000
עכשיו, את אותה האישה
?שתבעת בשביל כסף

1472
01:19:38,072 --> 01:19:40,199
זאת גם אותה האישה

1473
01:19:40,274 --> 01:19:44,210
?שלא דיברה איתה במשך 4 שנים

1474
01:19:44,278 --> 01:19:47,805
הרגשתי שבלבנו
.אנחנו עדיין קרובים

1475
01:19:50,451 --> 01:19:51,816
<i>ידעתי שהוא היה בצרה</i>

1476
01:19:51,886 --> 01:19:54,286
<i>.כשראיתי את חבר מושבעים</i>

1477
01:19:54,355 --> 01:19:57,847
<i>וברני היה צריך לעלות
ולהסביר בעצמו</i>

1478
01:19:57,925 --> 01:20:02,453
לחבורת ה-"גזענים של אוגוסטינוס
.הקדוש" של המחוז שם

1479
01:20:02,530 --> 01:20:05,624
כלומר, היו להם יותר קעקועים
מאשר שיניים

1480
01:20:05,699 --> 01:20:08,566
,ואין שום מוח בכל התריסר מהם

1481
01:20:08,636 --> 01:20:10,729
והם אמורים לבצע החלטה

1482
01:20:10,805 --> 01:20:13,296
?בנושא חשוב כמו זה

1483
01:20:13,374 --> 01:20:17,902
אני מתכוון, יריה, לא הייתי נותן
.להם לעבוד על המכונית שלי

1484
01:20:17,978 --> 01:20:20,412
,עכשיו, ברני

1485
01:20:20,481 --> 01:20:23,507
?לאחר שנעצרת, הודאת, זה נכון

1486
01:20:23,584 --> 01:20:26,576
.כן, אדוני

1487
01:20:26,654 --> 01:20:30,385
איך אתה מרגיש לגבי
?מרג'ורי נוג'נט

1488
01:20:30,457 --> 01:20:33,051
.אני ממש דואג למרג'ורי

1489
01:20:33,127 --> 01:20:35,391
.אהבתי אותה מאוד

1490
01:20:35,462 --> 01:20:37,225
ושלחתי מכתבים
מהכלא למשפחתה

1491
01:20:37,298 --> 01:20:41,598
בבקשה לסליחה
על שהרסתי את חייה של מרג'י

1492
01:20:41,669 --> 01:20:44,934
.ועל הכאב שגרמתי

1493
01:20:45,005 --> 01:20:47,337
,ובכן, אם דאגת לה

1494
01:20:47,408 --> 01:20:50,104
,אפילו אהבת אותה

1495
01:20:50,177 --> 01:20:53,112
?בגלל מה את חושב שהרגת אותה

1496
01:20:55,082 --> 01:20:56,515
אני כנראה יכול לתאר זה
לפי איך זה להיות בכלא

1497
01:20:56,584 --> 01:20:59,576
.שמור מאוד

1498
01:20:59,687 --> 01:21:01,587
היא לא אפשרה
,שיהיו לי כל חברים

1499
01:21:01,622 --> 01:21:04,750
.ואני בן אדם של אנשים
.אני חייב שיהיו לי החברים משלי

1500
01:21:06,627 --> 01:21:11,428
היא הייתה מאוד קנאית
.ורכושנית לגבי הזמן שלי

1501
01:21:11,498 --> 01:21:15,798
.היא הפכה למלאת שנאה

1502
01:21:15,870 --> 01:21:18,634
אני אפילו לא זוכר שהרמתי
.את הרובה באותו היום

1503
01:21:18,706 --> 01:21:21,641
זה היה כאילו
.משהו אחר עושה את זה

1504
01:21:21,709 --> 01:21:24,143
?אז למה השארת את הגופה שם

1505
01:21:24,211 --> 01:21:26,145
.זה נראה לי

1506
01:21:26,213 --> 01:21:28,147
,אם לא הייתה רוצה להיתפס

1507
01:21:28,215 --> 01:21:30,445
.הייתה מוצא דרך להיפטר ממנה

1508
01:21:30,517 --> 01:21:31,814
.או לא, לא, לא

1509
01:21:31,886 --> 01:21:34,150
.מעולם לא הייתי עושה את זה

1510
01:21:34,221 --> 01:21:35,950
.זו מעולם לא הייתה הכוונה שלי

1511
01:21:36,023 --> 01:21:38,321
.לכל אחד מגיע קבורה הולמת

1512
01:21:38,392 --> 01:21:40,724
...והייתי

1513
01:21:40,794 --> 01:21:43,991
.וחכיתי להזדמנות לתת לה אחת

1514
01:21:52,973 --> 01:21:54,998
.תודה, ברני

1515
01:21:55,075 --> 01:21:58,408
.אני מעביר את הנאשם

1516
01:21:58,479 --> 01:22:01,937
.אז תעזור לי כאן, ברני

1517
01:22:02,016 --> 01:22:07,511
בטיול לניו יורק העיר
,עם גברת נוג'נט

1518
01:22:07,588 --> 01:22:12,491
?האם טסתם במחלקה הראשונה

1519
01:22:12,559 --> 01:22:15,027
.כן, אני מאמין שכן

1520
01:22:15,095 --> 01:22:17,529
ספר לנו על ההבדל
בין מושבי המחלקה הראשונה

1521
01:22:17,598 --> 01:22:19,691
לבין המושבים הרגילים
.בחלקו האחורי של המטוס

1522
01:22:19,767 --> 01:22:22,702
.מעולם לא הייתי שם

1523
01:22:22,770 --> 01:22:25,534
אני אומר שאולי
.הכסאות גדולים יותר

1524
01:22:25,606 --> 01:22:27,699
.נוחים יותר

1525
01:22:27,775 --> 01:22:30,266
אין להם אנשים ממתינים מעליך
?וחפצים גם, אתה יודע

1526
01:22:30,344 --> 01:22:32,710
אני מתכוון, אנשים
,שמביאים לך אוכל מיוחד

1527
01:22:32,780 --> 01:22:36,978
ומשרתים אותך לגבי כל מה
?שתרצה לשתות וכדומה

1528
01:22:37,051 --> 01:22:40,316
.כן, השרות כנראה קצת יותר טוב

1529
01:22:40,387 --> 01:22:42,685
או, אז אתה אוהב
.את היחס במחלקה הראשונה

1530
01:22:42,756 --> 01:22:48,456
את היחס הטוב ביותר
.שכסף יכול לקנות

1531
01:22:48,529 --> 01:22:50,394
ליויתי את גברת נוג'נט

1532
01:22:50,464 --> 01:22:52,455
שהעדיפה כרגיל
.דברים כאלה בזמן נסיעתה

1533
01:22:52,533 --> 01:22:54,524
.ממ-המ
.אז -

1534
01:22:54,601 --> 01:22:57,900
,עכשיו, בטיול הזה לניו יורק

1535
01:22:57,972 --> 01:22:59,735
נאמר כאן שאתב וגברת נוג'נט

1536
01:22:59,840 --> 01:23:05,403
?שהיתם ב... ריץ קרלטון

1537
01:23:05,446 --> 01:23:09,075
זה מלון מהודר
?ליד "סנטרל פארק", נכון

1538
01:23:09,149 --> 01:23:12,084
כן, אני מאמין
.שזה המקום ששהינו בו

1539
01:23:12,152 --> 01:23:15,019
בנוסף נאמר כאן שבזמן
,ששהיתם בניו יורק

1540
01:23:15,089 --> 01:23:17,387
.צפיתם באופרה

1541
01:23:17,458 --> 01:23:19,323
.ובמחזה בברודווי

1542
01:23:19,393 --> 01:23:22,419
אני חושב שהוא נקרא
."עלובי החיים"

1543
01:23:22,496 --> 01:23:27,763
.עלובי החיים

1544
01:23:27,835 --> 01:23:31,430
.זה מרשים

1545
01:23:31,505 --> 01:23:32,995
?מה

1546
01:23:33,073 --> 01:23:36,770
.אז התרבות חשובה לך

1547
01:23:36,844 --> 01:23:38,744
?באיזו דרך

1548
01:23:38,812 --> 01:23:41,576
ובכן, נראה שאתה יודע
.או כל המילים המיוחדות ודומה

1549
01:23:41,648 --> 01:23:43,775
.טוב, הסיגנון כזה אינו מאוד קשה

1550
01:23:48,188 --> 01:23:52,592
.לא בשבילך

1551
01:23:53,660 --> 01:23:57,756
אתה יודע הכל
?על החיים ברמה גבוה, נכון

1552
01:23:57,831 --> 01:24:02,632
?אני... מה... כמו מה

1553
01:24:02,703 --> 01:24:06,036
,כמו, אני לא יודע
...אומר למשל מה

1554
01:24:06,106 --> 01:24:10,805
איזה סוג של יין
?אמור להיות מוגש עם דגים

1555
01:24:10,878 --> 01:24:13,904
.לא, אני לא... לבן בדרך כלל

1556
01:24:13,981 --> 01:24:18,315
.ממ-המ
זה עולה הרבה כסף -

1557
01:24:18,385 --> 01:24:20,478
?כדי לרכוש תרבות כזו, נכון

1558
01:24:20,554 --> 01:24:23,114
כדי... כדי להנות
מהדברים הטובים בחיים

1559
01:24:23,190 --> 01:24:25,215
.שאתה אוהב כל כך

1560
01:24:25,292 --> 01:24:28,955
בתי מלון מפוארים, טיסה במחלקה
.הראשונה לערים הגדולות

1561
01:24:29,029 --> 01:24:31,088
אני מתכוון, זה עולה הרבה כסף

1562
01:24:31,165 --> 01:24:32,655
?כדי לחיות בדרך זו

1563
01:24:32,733 --> 01:24:34,667
,לא, זה אינו לפי התקציב שלי

1564
01:24:34,735 --> 01:24:36,635
...אני לא הייתי נוסע בכזה יוקר

1565
01:24:36,703 --> 01:24:39,001
אבל השארת למישהו אחר
!את התקציב, נכון

1566
01:24:39,073 --> 01:24:41,564
,ואחרי שהרגת את גברת נוג'נט

1567
01:24:41,642 --> 01:24:43,473
?בזבזת את כספה, נכון

1568
01:24:43,544 --> 01:24:45,478
!הרבה ממנו

1569
01:24:45,546 --> 01:24:47,446
,ואם לא היית נתפס

1570
01:24:47,514 --> 01:24:50,005
היית ממשיך לבזבז את כספה
.גם היום

1571
01:24:50,084 --> 01:24:51,483
?נכון

1572
01:24:51,552 --> 01:24:54,749
?נכון

1573
01:24:58,258 --> 01:25:00,749
,גבירותיי ורבותיי

1574
01:25:00,861 --> 01:25:03,728
,אחרי ששמעתם את כל הראיות

1575
01:25:03,764 --> 01:25:06,096
אני בטוח שתסכימו

1576
01:25:06,166 --> 01:25:11,001
שהנאשם שקרן, פחדן

1577
01:25:11,071 --> 01:25:15,030
.ויורה בגב

1578
01:25:15,109 --> 01:25:17,703
.עכשיו, קדימה

1579
01:25:17,778 --> 01:25:19,609
,זה חייב להיות הדבר השפל ביותר

1580
01:25:19,680 --> 01:25:23,616
?שאדם אי פעם יכול לעשות, נכון

1581
01:25:23,684 --> 01:25:26,881
לירות בגבה
,לשל גברת זקנה וקטנה

1582
01:25:26,954 --> 01:25:30,481
.ארבע פעמים

1583
01:25:30,557 --> 01:25:33,117
אין לי ספק

1584
01:25:33,193 --> 01:25:38,130
שברני טיד הוא שחקן
.זדוני ומחושב

1585
01:25:38,198 --> 01:25:40,666
הוא שיטה בכל העיירה

1586
01:25:40,734 --> 01:25:43,294
.במשך תשעה חודשים

1587
01:25:43,370 --> 01:25:45,304
,עכשיו, אם הוא יכול לעשות את זה

1588
01:25:45,372 --> 01:25:46,862
,מדברים על מה שהוא יכול לעשות

1589
01:25:46,940 --> 01:25:49,067
.אם תניחו לו לחזור לרחובות

1590
01:25:53,447 --> 01:25:59,579
האישה המסכנה היתה קפואה
.במשך תשעה חודשים

1591
01:25:59,686 --> 01:26:03,349
.במקפיא

1592
01:26:03,390 --> 01:26:07,588
זה לקח יומיים
.להפשיר ולהוציא אותה

1593
01:26:07,661 --> 01:26:11,688
רק כדי שנוכל
.לבצע נתיחה כנדרש

1594
01:26:11,765 --> 01:26:17,101
.לא
.לא, לא, לא, לא, לא

1595
01:26:17,171 --> 01:26:18,729
.אני מצטער

1596
01:26:22,342 --> 01:26:28,076
,כבודו, פרקליטים
,גבירותיי ורבותיי המושבעים

1597
01:26:28,148 --> 01:26:31,083
כל מה שדני באק דוידסון
ניסה לעשות במשפט זה

1598
01:26:31,151 --> 01:26:34,917
זה לגרום לכם להאמין
.שברני הוא סוג של מפלצת

1599
01:26:34,988 --> 01:26:39,925
.שהוא שונה מבני אדם, כמונו

1600
01:26:39,993 --> 01:26:41,858
.הביטו בו, גבירותיי ורבותיי

1601
01:26:41,929 --> 01:26:46,025
אין שום רמז
.לתכנון בכוונה תחילה בתיק הזה

1602
01:26:46,099 --> 01:26:49,125
אם היה, הוא היה עושה
.את זה בצורה שונה

1603
01:26:49,203 --> 01:26:51,364
הוא היה עושה משהו
.שיצליח לצאת מזה

1604
01:26:51,438 --> 01:26:55,465
האם הוא ניסה
.להרעיל אותה באיטיות? לא

1605
01:26:55,542 --> 01:26:57,635
?האם הוא העלה באש את הבית

1606
01:26:57,711 --> 01:27:01,272
?ואמר שזאת הייתה שריפה מקרית
.לא

1607
01:27:01,381 --> 01:27:02,905
הוא עדיין מבין
.שהוא עשה טעות

1608
01:27:02,950 --> 01:27:04,417
,הוא ידע שהוא עומד להיתפס

1609
01:27:04,484 --> 01:27:06,213
פשוט לא היה לא אומץ

1610
01:27:06,286 --> 01:27:08,151
.להסגיר את עצמו

1611
01:27:08,222 --> 01:27:10,281
,אבל כמו מנהל הלוויות מצויין

1612
01:27:10,357 --> 01:27:15,454
הוא שימר את הגופה
.כדי שתקבל קבורה מכובדת

1613
01:27:15,529 --> 01:27:21,764
ובינתיים הוא עשה
.הרבה טובות ולהרבה אנשים

1614
01:27:21,835 --> 01:27:26,932
.עד שלבסוף נתפס

1615
01:27:27,007 --> 01:27:31,341
הוא לא נשמע כמו מפלצות
.שאי פעם שמעתי עליהן

1616
01:27:31,411 --> 01:27:33,641
.תודה

1617
01:27:44,157 --> 01:27:47,024
.אין תרוץ לפשע שבוצע

1618
01:27:47,094 --> 01:27:50,120
עכשיו תראו, כולם מתארים
.את ברני כבחור כל כך נהדר

1619
01:27:50,197 --> 01:27:52,859
.או, הוא כל כך נהדר"
".הוא כזה מלאך

1620
01:27:52,933 --> 01:27:54,696
,תני לי להגיד לך, הוא מלאך

1621
01:27:54,768 --> 01:27:58,363
.מלאך המוות

1622
01:27:58,438 --> 01:27:59,905
.תודה

1623
01:28:31,705 --> 01:28:39,168
.ברני טיד, אנא עמוד

1624
01:28:39,246 --> 01:28:42,044
אדון פורמן, אני מבין

1625
01:28:42,115 --> 01:28:44,481
שחבר המושבעים
.הגיע להכרעת דין

1626
01:28:44,551 --> 01:28:47,247
,כן, אדוני, הגענו להחלטה
.כבודו

1627
01:28:47,321 --> 01:28:49,380
?האם זה פה אחד

1628
01:28:49,456 --> 01:28:50,889
.כן, אדוני

1629
01:28:50,957 --> 01:28:57,157
האם אתה מוכן לקרוא בבקשה
?את פסק הדין

1630
01:29:00,701 --> 01:29:02,293
,אנחנו, חבר המושבעים

1631
01:29:02,336 --> 01:29:04,896
,מצאנו כי הנאשם ברני טיד

1632
01:29:04,971 --> 01:29:07,439
.אשם ברצח בו האושם

1633
01:29:41,441 --> 01:29:43,466
<i>.הם נתנו לי חיים</i>

1634
01:29:43,543 --> 01:29:49,243
<i>אני לא אוגש לועדת השיחרורים
.במשך חמישים שנה</i>

1635
01:29:49,316 --> 01:29:51,011
<i>.אהיה בן 89</i>

1636
01:29:53,720 --> 01:29:55,654
<i>.באק דני, אתה חייב להודות בזה</i>

1637
01:29:55,722 --> 01:29:59,419
<i>,מה שהוא עשה
.זה שתי קבוצות, אתה מבין</i>

1638
01:29:59,493 --> 01:30:01,984
<i>זה היה מנופח
'חיי המחלקה הראשונה'</i>

1639
01:30:02,062 --> 01:30:04,155
<i>.של ברני בעולם</i>

1640
01:30:04,231 --> 01:30:06,290
,ואז זה היה, אתה מבין

1641
01:30:06,366 --> 01:30:10,598
בואו נחפור בור בחצר האחורית
?ונבשל משהו, מבין

1642
01:30:10,670 --> 01:30:15,164
,שים צמיג נוסף באש
.ג'ורג'. קר לי

1643
01:30:15,242 --> 01:30:17,233
אילו היו שני עולמות שונים
שהוא יצר

1644
01:30:17,310 --> 01:30:21,804
.וברני לא היה מעולמם

1645
01:30:27,921 --> 01:30:29,684
זה לא כל כך רע
.כמו שאת חושבת

1646
01:30:29,756 --> 01:30:34,523
,אני מנהל מקהלה
.מלמד בארבע כיתות

1647
01:30:34,594 --> 01:30:37,256
אני בחנות לעבודות יד
.רוב השעות היום

1648
01:30:37,330 --> 01:30:38,524
.החמצתי את חופש שלי

1649
01:30:38,598 --> 01:30:40,828
.טוב, בטח שהחמצת, מותק

1650
01:30:40,901 --> 01:30:42,528
.אני מוציא מזה את הטוב ביותר

1651
01:30:42,602 --> 01:30:44,194
.יש לו הרבה בשביל מה לחיות

1652
01:30:44,271 --> 01:30:46,432
.יש לך. יש לך

1653
01:30:46,506 --> 01:30:47,837
.אני רוצה לעזור לאנשים פה

1654
01:30:49,943 --> 01:30:52,468
המ, טוב, אני רוצה להגיד לך
.מה אעשה

1655
01:30:52,546 --> 01:30:54,480
.אכתוב מכתב לסוהר

1656
01:30:54,548 --> 01:30:56,345
.כן, אכתוב

1657
01:30:56,416 --> 01:30:58,475
אגיד לו שיתן לך שחרור לעבודה

1658
01:30:58,585 --> 01:31:00,485
,או משהו כזה

1659
01:31:00,520 --> 01:31:02,818
.כדי שתוכל לשיר בהלוויה שלי

1660
01:31:02,889 --> 01:31:05,380
,עכשיו, אני לא חולה או משהו כזה
,אבל עכשיו ברני

1661
01:31:05,459 --> 01:31:08,326
אתה תבטיח לי
.שאתה תעשה את זה

1662
01:31:08,395 --> 01:31:11,228
ואני ממש מתכוונת
לענוד שרשרות או משהו כזה

1663
01:31:11,298 --> 01:31:13,732
...אם זה גורם להם להרגיש טוב יותר

1664
01:31:13,800 --> 01:31:16,166
,זה כל כך מתוק, לנורה

1665
01:31:16,236 --> 01:31:19,034
וזה יהיה כבוד
.אבל אל תסמכי על זה

1666
01:31:19,105 --> 01:31:20,333
אני לא חושב שהם ירשו לי
.לצאת מכאן בכלל

1667
01:31:20,407 --> 01:31:22,534
!או

1668
01:31:22,609 --> 01:31:25,077
בטח שהם יתנו. אומר להם
.שאתה לא שפוי זמנית

1669
01:31:25,145 --> 01:31:27,841
וכולנו הולכים להיות
.אי שפויים במוקדם או במאוחר

1670
01:31:27,914 --> 01:31:30,405
,אני מתכוונת
.זו הדרך בה אני רואה את זה

1671
01:31:30,484 --> 01:31:34,921
.או-או
.הוא אומר לי שהזמן שלנו נגמר -

1672
01:31:34,988 --> 01:31:36,819
אני לא יכול להגיד לך
כמה הרבה זה אומר בשבילי

1673
01:31:36,890 --> 01:31:38,915
.שאני עדיין בתפילותיך

1674
01:31:38,992 --> 01:31:40,516
.ושאני תמיד אהיה איתך

1675
01:31:40,594 --> 01:31:43,427
כן. ואתה יודע
.כמה אנחנו אוהבים אותך

1676
01:31:43,497 --> 01:31:45,590
.ואני אומר לך, אני מביטה מסביב

1677
01:31:45,665 --> 01:31:47,098
אתה צריך לדאוג לעצמך

1678
01:31:47,167 --> 01:31:48,759
ולהיות ממש זהיר כי אני חושבת

1679
01:31:48,835 --> 01:31:50,598
.זה יכול להיות מקום מסוכן

1680
01:31:50,670 --> 01:31:52,661
?את חושבת כך
.כן -

1681
01:31:52,739 --> 01:31:54,604
.ואנחנו נחזור בעוד כמה שבועות

1682
01:31:54,674 --> 01:31:55,766
.תשמרי על עצמך
.אני אוהב אותך

1683
01:31:55,842 --> 01:31:59,209
.אני אוהבת אותך, מותק

1684
01:31:59,312 --> 01:32:00,711
.תשמור עליו

1685
01:32:08,188 --> 01:32:12,056
.לא אכפת לי מה הוא עשה

1686
01:32:12,125 --> 01:32:14,616
.כן, אכפת לי

1687
01:32:14,694 --> 01:32:18,061
.זה לא היה בסדר

1688
01:32:18,131 --> 01:32:23,933
אבל אני מאמינה שאם ברני
,באמת מצטער על מה שעשה

1689
01:32:24,004 --> 01:32:26,632
,ומבקש מאלוהים סליחה

1690
01:32:26,706 --> 01:32:31,075
.אלוהים היה סולח לו

1691
01:32:31,144 --> 01:32:37,708
,ואחרי הכל
.זה מה שבאמת חשוב

1692
01:32:37,784 --> 01:32:40,582
.אתגעגע אליו

1693
01:32:40,654 --> 01:32:42,246
.כולם יתגעגעו

1694
01:33:20,485 --> 01:33:22,297
<b>נוג'נט</b>

1695
01:35:54,080 --> 01:35:55,445
לעולם לא אאמין

1696
01:35:55,515 --> 01:35:57,107
,עד שאלוהים יקרא לי איליו

1697
01:35:57,183 --> 01:35:59,515
.שברני טיד רצח את גברת נוג'נט

1698
01:35:59,619 --> 01:36:01,519
.וזה איך שאני מרגישה

1699
01:36:01,554 --> 01:36:03,681
,ובעלי אמר לי
,דייזי, כשתגיעי לשם"

1700
01:36:03,757 --> 01:36:05,987
אל תשני את דעתך"
אם תראי אותי או אנשים

1701
01:36:06,059 --> 01:36:08,357
שאת אוהבת עומדים"
,(בבית משפט (אם הוא ירצח אותה

1702
01:36:08,428 --> 01:36:10,362
".אלה חברים שלך"

1703
01:36:10,430 --> 01:36:14,526
אמרתי, "היי, איני חושבת שאפילו
".ישו יוכל לשנות את דעתי

1704
01:36:14,601 --> 01:36:17,126
זה בדיוק כמו שאני מרגיש
.מהיום הראשון

1705
01:36:17,203 --> 01:36:19,034
.וארגיש ככה תמיד

1706
01:36:19,105 --> 01:36:20,629
.ברני היה איש טוב

1707
01:36:20,707 --> 01:36:22,265
.לברני היה לב נהדר

1708
01:36:22,342 --> 01:36:24,674
.אנחנו צריכים יותר ברנים בעולם

1709
01:36:24,744 --> 01:36:27,542
רוצחים הגיעו לכאן
רק לעתים נדירות

1710
01:36:27,614 --> 01:36:30,549
,ובדרך כלל
,המשפחה קשורה בזה

1711
01:36:30,617 --> 01:36:32,608
,אני מתכוון, זה בדיוק איך זה עובד

1712
01:36:32,685 --> 01:36:34,516
.אין לנו רציחות מוזרות

1713
01:36:34,587 --> 01:36:36,350
זה רק קרוב משפחה שכועס
על האחר

1714
01:36:36,422 --> 01:36:37,684
.יורה בו, הורג אותו

1715
01:36:37,757 --> 01:36:39,054
והם יודעים שהם הולכים

1716
01:36:39,125 --> 01:36:40,717
.לכלא לזמן מה

1717
01:36:40,794 --> 01:36:43,194
עכשיו יש לנו פחות משפטי רצח

1718
01:36:43,263 --> 01:36:44,992
.משום שרובם נדחו

1719
01:36:45,064 --> 01:36:47,396
אז הדבר הזה הופך
,לקרקס תקשורתי

1720
01:36:47,467 --> 01:36:50,300
אנחנו מקבלים אנשים
.מכל רחבי ארה"ב

1721
01:36:50,370 --> 01:36:53,737
,דני באק קשיש
,אנחנו תופסים אותו עם צוואר תפוס

1722
01:36:53,807 --> 01:36:55,832
,הוא קבל סוג של צוואר תפוס

1723
01:36:55,909 --> 01:36:57,638
,כמו שהצוואר שלך קצת נוקשה

1724
01:36:57,710 --> 01:36:59,177
,הוא קבל צוואר נוקשה
הוא היה כמו חזיר בחרא

1725
01:36:59,279 --> 01:37:01,110
.כאשר כל זה עולה למעלה

1726
01:37:01,147 --> 01:37:04,412
מדבר על איזה יין שותים
,עם דגים

1727
01:37:04,484 --> 01:37:08,215
אני מתכוון, אנשים שותים בירה חמה
עם שפמנון (דג) מטוגן

1728
01:37:08,288 --> 01:37:10,813
..והוא מנסה לומר

1729
01:37:10,890 --> 01:37:14,690
העפתי מבט אחד במושבעים
.ואמרתי, או-אוו

1730
01:37:16,763 --> 01:37:18,822
שש לקרב", אתה לא הולך"
.לעשות את זה, חבר

1731
01:37:18,898 --> 01:37:20,559
,אני מתכוון
.אתה לא הולך לעשות את זה

1732
01:37:20,633 --> 01:37:22,567
אין לך מספיק ציוד כדי להוציא

1733
01:37:22,635 --> 01:37:25,433
את האנשים האלה
.מהכוכים שלהם

1734
01:37:25,505 --> 01:37:28,201
,אלוהים, הוא אבא שלי
.הוא בן דוד שלי

1735
01:37:28,274 --> 01:37:30,606
זה כמו, שלחלק מאנשים

1736
01:37:30,677 --> 01:37:32,577
אסור לצאת מהמדינה

1737
01:37:32,645 --> 01:37:34,943
ואנחנו לקחנו את המשפט
?הארור הזה לשם, אתה מבין

1738
01:37:35,014 --> 01:37:37,107
?מה הם רוצים
.אני לא מבין את זה

1739
01:37:37,183 --> 01:37:39,242
.אני לא מבין את המערכת המשפטית

1740
01:37:39,319 --> 01:37:42,777
<i>הוא הכניס אותה למקרר</i>

1741
01:37:42,856 --> 01:37:46,189
<i>והוריד את המכסה</i>

1742
01:37:46,259 --> 01:37:48,523
<i>אפילו לא להזיז את זה</i>

1743
01:37:48,595 --> 01:37:52,361
<i>רק ווידא שסגר אותו</i>

1744
01:37:52,432 --> 01:37:55,424
<i>הוא נתן הרבה רכוש</i>

1745
01:37:55,501 --> 01:37:58,129
<i>החזיק אותה ארוזה בקרח</i>

1746
01:37:58,204 --> 01:38:00,934
<i>אף אחד לא חשד בכלום</i>

1747
01:38:01,040 --> 01:38:05,500
<i>כי ברני היה כו נחמד</i>

1748
01:38:05,545 --> 01:38:08,309
<i>או, ברני, או ברני</i>

1749
01:38:08,381 --> 01:38:11,475
<i>מה עשית</i>

1750
01:38:11,551 --> 01:38:14,714
<i>הרגת את גברת נוג'נט המסכנה</i>

1751
01:38:14,787 --> 01:38:17,312
<i>אפילו לא ברחת</i>

1752
01:38:17,390 --> 01:38:20,484
<i>או, ברני, או ברני</i>

1753
01:38:20,560 --> 01:38:23,120
<i>מה עשית</i>

1754
01:38:23,196 --> 01:38:26,165
<i>הרגת את גברת נוג'נט המסכנה</i>

1755
01:38:26,232 --> 01:38:30,168
<i>אפילו לא ברחת</i>

1756
01:38:30,236 --> 01:38:32,932
<i>אחרי כל החודשים האלה</i>

1757
01:38:33,006 --> 01:38:36,169
<i>אף אחד לא ראה את פנייה</i>

1758
01:38:36,242 --> 01:38:38,767
<i>החוק המקומי החליט</i>

1759
01:38:38,845 --> 01:38:41,939
<i>שהם צריכים לחפש את המקום</i>

1760
01:38:42,015 --> 01:38:44,916
<i>וכשהחיפוש הזה נגמר</i>

1761
01:38:44,984 --> 01:38:47,646
<i>להפתעת כולם</i>

1762
01:38:47,720 --> 01:38:50,621
<i>הם מצאו אותה ירויה ומוקפאת</i>

1763
01:38:50,690 --> 01:38:54,786
<i>ברני לקח חייה</i>

1764
01:38:54,861 --> 01:38:58,024
<i>או, ברני, או ברני</i>

1765
01:38:58,097 --> 01:39:00,793
<i>מה עשית</i>

1766
01:39:00,900 --> 01:39:03,334
<i>הרגת את גברת נוג'נט המסכנה</i>

1767
01:39:03,369 --> 01:39:06,463
<i>אפילו לא ברחת</i>

1768
01:39:06,539 --> 01:39:09,474
<i>או, ברני, או ברני</i>

1769
01:39:09,542 --> 01:39:12,204
<i>מה עשית</i>

1770
01:39:12,278 --> 01:39:14,872
<i>הרגת את גברת נוג'נט המסכנה</i>

1771
01:39:14,948 --> 01:39:17,883
<i>אפילו לא ברחת</i>

1772
01:39:17,951 --> 01:39:20,613
<i>הרגת את גברת נוג'נט המסכנה</i>

1773
01:39:20,687 --> 01:39:26,557
<i>ואתה מעולם אפילו לא ברחת</i>

1774
01:39:30,196 --> 01:39:32,391
.נגמר לי האוויר על האחד הזה

1775
01:39:42,196 --> 01:39:56,391
Asailow :תורגם ע"י
Me & the Ants :תוקן והגהה ע"י