1 00:00:49,107 --> 00:00:53,000 בל אמי 2 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 רוברט פטינסון 3 00:01:00,100 --> 00:01:03,100 אומה תורמן 4 00:01:03,200 --> 00:01:06,200 קריסטין סקוט תומאס 5 00:01:06,300 --> 00:01:09,300 כריסטינה ריצ'י 6 00:01:10,100 --> 00:01:14,100 Baruch B. תורגם וסנכרן על ידי Torec חבר בצוות 7 00:02:23,180 --> 00:02:26,580 - פריז 1890 - 8 00:02:54,750 --> 00:02:55,600 .בירה בבקשה 9 00:02:57,175 --> 00:02:58,175 .אחד נוסף 10 00:03:48,442 --> 00:03:49,911 ?פורסטייר 11 00:03:50,661 --> 00:03:52,902 .צ'ארלס פורסטייר .כן- 12 00:03:53,272 --> 00:03:54,983 .ז'ורז' דורואה 13 00:03:56,301 --> 00:03:59,578 ,בארמייה השישית .אלג'יריה, '95 14 00:03:59,808 --> 00:04:02,213 .כן. ז'ורז' דורואה .כן 15 00:04:03,359 --> 00:04:04,692 !אתה נראה זוועה 16 00:04:05,341 --> 00:04:06,841 .הרשה לי להזמין אותך למשקה 17 00:04:06,842 --> 00:04:08,617 מתי אכלת לאחרונה ?ארוחה הגונה 18 00:04:08,618 --> 00:04:09,193 !סלחו לי 19 00:04:14,199 --> 00:04:15,545 !שמפניה 20 00:04:23,868 --> 00:04:25,589 ?מה עשית כל השנים הללו 21 00:04:26,472 --> 00:04:28,098 !רק עכשיו השתחררתי 22 00:04:32,955 --> 00:04:34,930 .אני מקווה שמזלי ישתפר בפריז 23 00:04:34,931 --> 00:04:38,115 .לא יכולת להגיע בזמן טוב יותר .פריז מלאה לעייפה בכסף 24 00:04:38,355 --> 00:04:40,364 .רקובה בזה 25 00:04:41,898 --> 00:04:45,698 ,אם אינך יכול להצליח כאן .!מוטב שתשכב ותמות. כן 26 00:04:47,091 --> 00:04:49,092 !אפילו הזונות מתעשרות כאן 27 00:04:49,678 --> 00:04:51,775 ,ואני, חייל לשעבר 28 00:04:52,052 --> 00:04:54,123 .מתגורר בשדרות האוסמן 29 00:04:54,787 --> 00:04:57,336 העורך הפוליטי של ."לה וי פראנסז" 30 00:04:57,812 --> 00:05:00,900 אנחנו נהיה העיתון הראשון .שיפיל את הממשלה 31 00:05:03,256 --> 00:05:05,744 .אני עובד כפקיד בתחנת הרכבת 32 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 .אין לי את הקשרים שלך, צ'ארלס 33 00:05:10,308 --> 00:05:12,292 .חייב לעשות כסף איכשהו 34 00:05:12,502 --> 00:05:15,754 ,לא יכולים יותר לחיות מהיד לפה .אנחנו לא במדבר 35 00:05:17,410 --> 00:05:20,934 .למה שלא תבוא לארוחת ערב .מחר בלילה 36 00:05:21,570 --> 00:05:22,948 .אציג לפניך את אשתי 37 00:05:24,718 --> 00:05:26,488 ...ובכן, הבעיה היא ש 38 00:05:26,767 --> 00:05:28,877 .אין לי חליפת ערב 39 00:05:29,799 --> 00:05:30,874 .ובכן, הנה קח 40 00:05:31,532 --> 00:05:33,802 ,תקנה משהו, תשכור משהו ?תבוא ב 7:30, כן 41 00:05:34,483 --> 00:05:36,617 .כן !טוב- 42 00:05:37,483 --> 00:05:38,752 .ז'ורז' דורואה 43 00:05:47,400 --> 00:05:49,000 - צ'ארלס פורסטייר - - רח' פונטיין 17 - 44 00:06:36,090 --> 00:06:39,653 ?איזה שם להכריז .ז'ורז' דורואה- 45 00:06:48,980 --> 00:06:51,346 .מר ז'ורז' דורואה 46 00:07:11,038 --> 00:07:13,052 .אני מדלן פורסטייר 47 00:07:20,527 --> 00:07:21,971 ?את נשואה לצ'ארלס 48 00:07:22,051 --> 00:07:25,999 .כמובן .צ'ארלס סיפר לי הכל עליך 49 00:07:28,094 --> 00:07:29,987 .מאדאם פרנסואה דה מארל 50 00:07:30,280 --> 00:07:32,711 .מדלן .קלוטילד- 51 00:07:34,952 --> 00:07:36,398 .את נראית נהדר 52 00:07:37,211 --> 00:07:38,852 .אני קלוטילד 53 00:07:39,515 --> 00:07:41,538 .אתה יכול לקרוא לי קלוטילד 54 00:07:42,164 --> 00:07:44,032 .מאדאם פייר רוסה 55 00:07:59,422 --> 00:08:02,050 .הוא סיעודי .השיגדון עבר לכליות שלו 56 00:08:02,337 --> 00:08:04,667 הוא יהיה חבר באקדמיה .לשארית חייו 57 00:08:04,885 --> 00:08:07,050 .וכך כולם יהיו מרוצים 58 00:08:07,382 --> 00:08:09,063 .אתה נוראי 59 00:08:12,507 --> 00:08:14,722 .תשתמש בסכין הזו, דורואה 60 00:08:17,248 --> 00:08:18,272 ?מה 61 00:08:18,354 --> 00:08:20,477 הוא לא רגיל לאכול .בצורה הזאת 62 00:08:23,833 --> 00:08:27,095 אני מבינה שחזרת לא מזמן .מהשירות בצפון אפריקה 63 00:08:27,438 --> 00:08:29,109 ?היית באלג'יריה 64 00:08:29,432 --> 00:08:30,507 .כן 65 00:08:32,081 --> 00:08:33,904 ...צ'ארלס ואני היינו שם ביחד 66 00:08:34,096 --> 00:08:35,631 ?לפני חמש שנים .כן, חמש שנים- 67 00:08:35,918 --> 00:08:37,165 .הוא היה יותר רזה אז 68 00:08:39,420 --> 00:08:41,000 ?היית ביחידת האבטחה 69 00:08:41,193 --> 00:08:42,632 .ביחידת האבטחה שעל הגבול 70 00:08:42,967 --> 00:08:44,598 .ממש בקצה הסהרה 71 00:08:45,192 --> 00:08:48,142 פעם שמעתי סיפור טיפשי מאוד .אודות המדבר 72 00:08:48,987 --> 00:08:52,320 ייתכן מאוד שזו סתם אגדה .אבל זה רומנטי 73 00:08:53,089 --> 00:08:55,807 ?נאמר לי שהחולות שרים 74 00:08:57,076 --> 00:08:57,920 .כן, זה נכון 75 00:08:57,921 --> 00:08:59,700 זה האפקט של הרוח ...על הדיונות 76 00:08:59,701 --> 00:09:01,100 .וזה יוצר סוג של מוזיקה 77 00:09:02,965 --> 00:09:04,698 ?איזה צליל זה משמיע 78 00:09:06,025 --> 00:09:08,197 .צליל מאוד עצוב וקודר 79 00:09:10,830 --> 00:09:13,540 כך לפחות זה נשמע .לחייל בודד 80 00:09:13,925 --> 00:09:14,961 ...?אתה 81 00:09:15,123 --> 00:09:19,344 ?אבל איך יכולת להיות בודד !הנשים שם מדהימות 82 00:09:20,031 --> 00:09:21,546 ,הנשים שם אכן מדהימות 83 00:09:22,406 --> 00:09:24,640 .אבל עדיין, התגעגעתי הביתה 84 00:09:27,133 --> 00:09:29,914 ,סופות חול וכלבים מטונפים .זה מה שאני זוכר משם 85 00:09:29,915 --> 00:09:32,900 אתה יכול עכשיו לפעול בצורה .נמרצת בעניין הזה 86 00:09:34,328 --> 00:09:37,400 .אני חושבת שהזמן מתאים ?זמן מתאים? למה 87 00:09:37,588 --> 00:09:39,628 ?אינך קוראת עיתונים .לא- 88 00:09:40,919 --> 00:09:42,700 הממשלה מנסה להשתלט .על מרוקו 89 00:09:42,701 --> 00:09:43,260 .כן 90 00:09:43,534 --> 00:09:46,047 ,"לטובת העם המרוקאי" .כמובן 91 00:09:46,564 --> 00:09:49,535 .אבל אף אחד לא רוצה מלחמה .זה לא יעצור בעדם- 92 00:09:49,536 --> 00:09:50,700 .לא, אבל אנחנו נעשה זאת 93 00:09:50,706 --> 00:09:53,366 ...דמיינו לעצמכם .עדות ראייה מהשטח 94 00:09:53,797 --> 00:09:56,482 חייל צעיר ויפה תואר ,בחזית 95 00:09:56,709 --> 00:09:58,401 .המתגעגע הביתה וחש בדידות 96 00:09:58,932 --> 00:10:00,224 ,ההרפתקאות שלו 97 00:10:00,483 --> 00:10:01,949 .נקודות המבט שלו 98 00:10:02,333 --> 00:10:04,826 ."יומנו של קצין בחיל הפרשים" 99 00:10:08,454 --> 00:10:09,910 ?מה אתה חושב, יקירי 100 00:10:12,137 --> 00:10:13,747 ?איזה דג יש לארוחה 101 00:10:14,069 --> 00:10:16,410 .הו, כן, בואו נשנה את הנושא 102 00:10:17,004 --> 00:10:18,074 .אני לא סובלת פוליטיקה 103 00:10:18,117 --> 00:10:21,724 ,גברים המדברים על גברים .נלחמים עם גברים על גברים 104 00:10:21,733 --> 00:10:24,195 .זה משעמם אותי נורא 105 00:10:25,236 --> 00:10:26,695 ?מה מעניין אותך 106 00:10:27,837 --> 00:10:28,912 ...ובכן 107 00:10:29,470 --> 00:10:32,352 .אני אוהבת ליהנות 108 00:10:33,964 --> 00:10:35,595 ?מה מהנה אותך 109 00:10:36,227 --> 00:10:37,580 ...אני לא יודעת 110 00:10:41,697 --> 00:10:42,711 .הכל 111 00:10:46,817 --> 00:10:48,213 !בסדר, אתה 112 00:10:48,672 --> 00:10:51,058 ".יומנו של קצין בחיל הפרשים" 113 00:10:51,441 --> 00:10:53,145 אני רוצה את הכתבה הראשונה .מחר בבוקר 114 00:10:53,400 --> 00:10:55,660 אתה מודע לכך שהוא מעולם ?לא כתב מילה 115 00:10:56,741 --> 00:10:58,500 .אני אעזור לו להתחיל 116 00:11:23,039 --> 00:11:25,685 נכתוב זאת בצורת .מכתב לחבר 117 00:11:29,995 --> 00:11:31,787 ...יקירי" 118 00:11:32,081 --> 00:11:33,156 ,הנרי" 119 00:11:34,502 --> 00:11:36,970 אני מצטער שלא כתבתי" .מזה זמן רב 120 00:11:37,298 --> 00:11:39,490 חלף כמעט חודש" 121 00:11:39,554 --> 00:11:41,300 מאז שדרכתי לראשונה" 122 00:11:41,301 --> 00:11:43,519 .בארץ המופלאה הזאת" 123 00:11:43,678 --> 00:11:47,668 אני לא בטוח שהחום הכבד כאן" ,יהיה לטעמך, ידידי היקר 124 00:11:48,411 --> 00:11:51,936 אבל אני בטוח שהיית שותף" .להתלהבות שלי מהאנשים כאן 125 00:11:53,314 --> 00:11:56,630 אילו רק יכולתי להעביר לך את" .התחושה המופלאה מהשווקים 126 00:11:57,351 --> 00:12:00,014 ,הריח של קינמון וזעפרן" 127 00:12:00,206 --> 00:12:02,076 .ספוג באוויר החם" 128 00:12:02,110 --> 00:12:04,262 ,היא לבשה שמלה פשוטה" 129 00:12:04,266 --> 00:12:06,344 .וצעיף להגנה מפני קרני השמש" 130 00:12:06,504 --> 00:12:09,631 ...בצבע של" .תפרחת הרימון 131 00:12:09,685 --> 00:12:11,685 היא לא נזקקה לשום" .קישוט נוסף 132 00:12:11,686 --> 00:12:15,830 השלמות הפשוטה של פניה" והיופי של חיוכה 133 00:12:16,485 --> 00:12:18,621 .אין ביכולתי לתאר" 134 00:12:18,915 --> 00:12:22,265 ,כל שאני יודע זה" ,שמספיק מבט אחד 135 00:12:23,221 --> 00:12:25,143 ,מבט אחד בלבד" 136 00:12:25,269 --> 00:12:27,061 ".כדי שאהיה שלה" 137 00:12:30,570 --> 00:12:32,614 .מוצא חן בעיני להיות עיתונאי 138 00:12:33,442 --> 00:12:35,142 אני מקווה שאתה לא חושב שאמשיך לכתוב 139 00:12:35,143 --> 00:12:36,570 .את כל שאר הכתבות עבורך 140 00:12:36,581 --> 00:12:37,707 .לא 141 00:12:38,847 --> 00:12:41,195 ...אף פעם גם לא אניח ש 142 00:12:41,988 --> 00:12:43,678 .שזה יוביל למשהו אחר 143 00:12:45,046 --> 00:12:46,585 .אני מבינה למה אתה מתכוון 144 00:12:50,459 --> 00:12:52,152 .בוא נהיה ברורים 145 00:12:53,934 --> 00:12:57,080 אין לי עניין להיות .המאהבת שלך 146 00:12:57,368 --> 00:13:01,206 אין דבר יותר משעמם עבורי .מאשר תשוקת נעורים 147 00:13:01,221 --> 00:13:04,753 אני יודעת היטב שאהבה .עבורך היא תאווה 148 00:13:04,789 --> 00:13:06,864 .הופכת את כולכם לאידיוטים 149 00:13:09,594 --> 00:13:11,297 .תביט בי, בבקשה 150 00:13:14,901 --> 00:13:17,026 .לעולם לא אהיה המאהבת שלך 151 00:13:18,231 --> 00:13:19,847 ?אתה מבין 152 00:13:21,750 --> 00:13:23,874 .כן .טוב- 153 00:13:24,697 --> 00:13:26,387 .אז אנחנו יכולים להיות חברים 154 00:13:26,486 --> 00:13:27,964 !חברים אמיתיים 155 00:13:28,967 --> 00:13:31,059 .עכשיו אני יכולה לתת לך עצה 156 00:13:31,227 --> 00:13:33,916 האנשים החשובים ביותר בפריז .אינם הגברים 157 00:13:35,242 --> 00:13:37,331 האנשים החשובים ביותר בפריז 158 00:13:37,860 --> 00:13:39,287 .הם רעיותיהם 159 00:13:40,960 --> 00:13:43,057 .לך לבקר את מאדאם רוסה 160 00:13:44,599 --> 00:13:45,953 .היא מחבבת אותך 161 00:13:46,893 --> 00:13:48,506 ...מאדאם רוסה מחבבת אותי 162 00:13:48,519 --> 00:13:50,120 .לא כפי שאתה חושב 163 00:13:51,136 --> 00:13:52,547 .לא במובן הזה 164 00:13:52,619 --> 00:13:54,178 .לא 165 00:13:54,378 --> 00:13:58,175 בעלה מעריך את דעתה .יותר מכל האחרים 166 00:13:58,559 --> 00:14:03,110 מילה טובה אחת ממנה שווה יותר .מעשר שנים של התרפסות 167 00:14:04,713 --> 00:14:08,823 אבל ייתכן מאוד שתיהנה .לבקר את ידידתי קלוטילד 168 00:14:09,635 --> 00:14:12,082 .היא בת-לוויה כזו נהדרת 169 00:14:12,185 --> 00:14:14,432 .ובעלה לעיתים קרובות מחוץ לבית 170 00:14:27,140 --> 00:14:28,627 ...אם ישנה בכלל 171 00:14:28,801 --> 00:14:31,072 דרך כלשהי לגמול לך ...על חסדייך 172 00:14:52,027 --> 00:14:54,027 תרשה לי להציג לפניך את .ז'ורז' דורואה 173 00:14:54,028 --> 00:14:55,433 .אנו מסייעים לו לעמוד על רגליו 174 00:14:55,535 --> 00:14:57,488 .זהו הרוזן דה וודרק 175 00:14:57,588 --> 00:15:00,412 הרוזן הוא חברנו הטוב .והקרוב ביותר 176 00:15:24,992 --> 00:15:26,992 "לה וי פראנסז" 177 00:15:51,310 --> 00:15:52,405 !דורואה 178 00:16:02,297 --> 00:16:03,816 .מר רוסה 179 00:16:04,884 --> 00:16:06,860 ?אתה זוכר את ז'ורז' דורואה 180 00:16:08,152 --> 00:16:10,432 ."יומנו של קצין בחיל הפרשים" 181 00:16:11,223 --> 00:16:13,573 .הכתבה שלך הייתה הצלחה .כתוב לי עוד אחת 182 00:16:13,351 --> 00:16:15,700 תוסיף אותו לרשימת .מקבלי השכר, פורסטייר 183 00:16:15,767 --> 00:16:17,111 ...אם אתה חושב כך 184 00:16:17,730 --> 00:16:20,000 תקבל חמישה פרנקים ,עבור הכתבה הזאת 185 00:16:20,080 --> 00:16:22,061 ,עוד חמישה לכתבה הבאה 186 00:16:23,123 --> 00:16:24,870 .ושכר של מאתיים לחודש 187 00:16:25,500 --> 00:16:27,350 ,ועוד 10 סנטים לכל שורה 188 00:16:27,602 --> 00:16:29,994 .לכל כתבה שתצליח להכניס לעיתון 189 00:16:30,362 --> 00:16:33,412 .הנה .תן את זה בקופה הראשית 190 00:16:36,276 --> 00:16:38,898 ?מה העניין ?לא מאמין במזל שלך 191 00:16:51,628 --> 00:16:54,553 .שלום, אני לורין .'אתה ז'ורז 192 00:16:54,754 --> 00:16:57,898 .שב בבקשה .אימא תכף תרד למטה 193 00:17:12,021 --> 00:17:13,351 ?מה המשחק האהוב עלייך 194 00:17:13,636 --> 00:17:15,055 (תג. (משחק תופסת 195 00:17:15,351 --> 00:17:16,546 ?תג 196 00:17:17,686 --> 00:17:18,759 ...טוב 197 00:17:20,154 --> 00:17:21,546 ...את 198 00:17:22,166 --> 00:17:23,125 !את רודפת 199 00:17:37,082 --> 00:17:38,524 ?מי רודפת 200 00:17:39,334 --> 00:17:41,790 !את !אני עומדת לתפוס אותך- 201 00:17:44,892 --> 00:17:46,344 !'תתפסי את ז'ורז 202 00:17:51,308 --> 00:17:53,442 ?מי רודף אחרי מי !אתה רודף אחרינו- 203 00:17:56,611 --> 00:18:00,692 .הגיע זמן ארוחת הצהריים של לורין .'אני רוצה להישאר עם ז'ורז- 204 00:18:02,136 --> 00:18:04,344 אולי תרשי לי .לבקר אותך שוב 205 00:18:04,347 --> 00:18:07,280 .תבוא בקרוב, בל אמי ("חברי הטוב") 206 00:18:07,978 --> 00:18:09,602 !נשיקה 207 00:18:15,625 --> 00:18:19,000 !בל אמי .היא אף פעם לא חיבקה מישהו 208 00:18:31,764 --> 00:18:33,200 .אני מאוד שמחה שבאת לבקר 209 00:18:34,671 --> 00:18:36,100 ?מתי אוכל לראות אותך שוב 210 00:18:39,770 --> 00:18:42,200 .אני אבוא אליך .מחר 211 00:18:43,404 --> 00:18:44,465 .תבואי היום 212 00:19:23,705 --> 00:19:27,600 אני מקווה שלא הטרחתי .אותך יותר מדי 213 00:19:33,571 --> 00:19:35,586 ?היית רוצה לשתות .כן- 214 00:19:35,688 --> 00:19:37,695 .הייתי רוצה 215 00:19:38,457 --> 00:19:41,149 .אני קצת עצבנית .גם אני- 216 00:20:00,138 --> 00:20:02,536 ...?המיטה יכולה לשאת את שנינו 217 00:20:25,317 --> 00:20:26,780 .אשמח אם ניפגש שוב 218 00:20:27,000 --> 00:20:28,500 .הייתי רוצה שנמשיך עכשיו 219 00:20:28,799 --> 00:20:32,748 .מוטב שלא אבוא יותר לחדר שלך .כל אחד עלול לראות אותנו 220 00:20:32,993 --> 00:20:36,342 .אני לא יכולה להסתכן בגירושין .אני עלולה לאבד את לורין 221 00:20:37,543 --> 00:20:39,941 .אני לא רוצה להביך את בעלי 222 00:20:40,201 --> 00:20:42,051 .הוא איש טוב 223 00:20:51,280 --> 00:20:53,464 קן אהבים סודי זה מה .שאנחנו צריכים 224 00:20:54,040 --> 00:20:56,599 .מקום קטן בו נוכל להיות לבד 225 00:20:56,841 --> 00:20:58,356 ?מפעם לפעם 226 00:20:59,735 --> 00:21:01,499 .אני אשלם עבור זה 227 00:21:03,112 --> 00:21:04,718 ...את הכסף שלי 228 00:21:04,981 --> 00:21:06,962 ...אבזבז על עצמי 229 00:21:07,468 --> 00:21:09,872 .על משהו שאני רוצה 230 00:22:34,282 --> 00:22:37,811 ?מה אתה קורא .מכתב מאבא שלי- 231 00:22:38,999 --> 00:22:42,793 כל שבוע הוא לובש את החליפה .הטובה ביותר שלו ונוסע לכומר 232 00:22:42,998 --> 00:22:45,278 .והכומר כותב עבורו מכתב 233 00:22:46,089 --> 00:22:48,155 .וכל שבוע אותו הדבר 234 00:22:48,788 --> 00:22:50,967 אימא שולחת לך" ...את איחוליה 235 00:22:51,594 --> 00:22:53,649 ...לחזירים יש שלשול" 236 00:22:54,797 --> 00:22:56,332 "...?מתי כבר תתחתן" 237 00:23:00,211 --> 00:23:02,307 .אבא שלי איכר 238 00:23:02,477 --> 00:23:04,263 .מעולם לא עזב את הכפר שלו 239 00:23:08,587 --> 00:23:10,474 .והוא מבקש ממני כסף 240 00:23:16,688 --> 00:23:18,899 .הייתי רוצה לראות היכן גדלת 241 00:23:20,544 --> 00:23:22,279 .הייתי שמח לראות אותך שם 242 00:23:32,074 --> 00:23:33,842 .תבטיח לי משהו 243 00:23:35,859 --> 00:23:38,000 אל תביא את הנשים .האחרות שלך לכאן 244 00:23:40,189 --> 00:23:42,232 .אין לי נשים אחרות 245 00:23:42,634 --> 00:23:44,622 .לכל הגברים יש נשים אחרות 246 00:23:48,794 --> 00:23:49,897 .לא אני 247 00:23:50,903 --> 00:23:53,837 ?בכנות .אל תשקר לי 248 00:23:54,363 --> 00:23:55,987 .ביושר ובכנות 249 00:24:36,645 --> 00:24:37,728 !שמפניה 250 00:24:52,856 --> 00:24:55,381 .שלום .שלום- 251 00:24:55,774 --> 00:24:57,864 .דיברתי עם החבר שלך 252 00:24:58,949 --> 00:25:00,293 .'ז'ורז 253 00:25:01,704 --> 00:25:04,225 אני חושב שאת מחליפה אותי .במישהו אחר 254 00:25:06,149 --> 00:25:07,853 ?כך אני נראית לך 255 00:25:09,869 --> 00:25:11,700 כבר לא מכירים ?זה את זו, מה 256 00:25:11,852 --> 00:25:14,710 עכשיו, שאתה כבר לא מחפש !זיון זול 257 00:25:21,032 --> 00:25:22,185 !קלו 258 00:25:22,665 --> 00:25:26,414 !שלא תעז לגעת בי .זה היה לפני שהכרתי אותך- 259 00:25:29,643 --> 00:25:31,028 !קלוטילד 260 00:25:44,711 --> 00:25:47,000 כל מה שהיה עליך לעשות .זה לומר לי שלום 261 00:25:51,752 --> 00:25:54,400 מי את בכלל שמעיזה ?לדבר אליי 262 00:25:54,948 --> 00:25:56,923 ?מי אני 263 00:25:58,467 --> 00:25:59,896 !קבצן שכמוך 264 00:26:44,162 --> 00:26:46,223 .דובל ?כן- 265 00:26:49,574 --> 00:26:50,537 !לא 266 00:26:50,552 --> 00:26:53,838 .אתה עדיין חייב לי ארבעים .גם אני צריך לאכול 267 00:26:58,236 --> 00:26:59,980 ?למה שלא תנסה להרוויח את זה 268 00:27:01,934 --> 00:27:04,155 ."יומנו של קצין בחיל הפרשים" 269 00:27:04,215 --> 00:27:06,361 ?מה קרה לזה 270 00:27:08,986 --> 00:27:11,312 אולי תבקש מאשתי .לכתוב את זה 271 00:27:12,163 --> 00:27:15,269 אתה כנראה חושב שתוכל למשוך ,את המשכורת שלך 272 00:27:16,052 --> 00:27:18,371 !והיא תעשה את העבודה עבורך 273 00:27:19,556 --> 00:27:22,271 ,אירחתי אותך בבית שלי 274 00:27:22,275 --> 00:27:24,375 .האכלתי אותך, הלבשתי אותך 275 00:27:24,378 --> 00:27:25,467 ?ואיך אתה גומל לי 276 00:27:25,496 --> 00:27:28,277 .בכך שאתה משחק לי דון ז'ואן ...אלוהים אדירים 277 00:27:29,768 --> 00:27:32,000 תשתוק, ואני אכתוב .את זה עכשיו 278 00:27:33,278 --> 00:27:34,833 ?אתה תכתוב, נכון 279 00:28:10,721 --> 00:28:12,698 .הנה לך, פורסטייר 280 00:28:35,079 --> 00:28:36,762 ?אתה באמת כתבת את זה 281 00:28:39,793 --> 00:28:40,870 .כן 282 00:28:43,481 --> 00:28:45,654 .אתה כותב כמו נער שליח 283 00:28:52,859 --> 00:28:54,740 .רוסה חייב לראות את זה 284 00:28:55,586 --> 00:28:57,000 !פורסטייר 285 00:28:59,171 --> 00:29:00,247 !פורסטייר 286 00:29:05,695 --> 00:29:07,294 .הוא אידיוט מנופח 287 00:29:07,361 --> 00:29:08,664 !הוא יודע לדבר 288 00:29:08,698 --> 00:29:10,698 אבל הוא לא יכול אפילו לכתוב את השם שלו 289 00:29:10,699 --> 00:29:12,199 .מבלי שאשתו תאיית זאת עבורו 290 00:29:13,558 --> 00:29:15,391 .אתה יודע מה אומרים עליה 291 00:29:16,941 --> 00:29:18,018 ?מה 292 00:29:18,783 --> 00:29:19,951 ...אתה יודע 293 00:29:20,205 --> 00:29:21,367 ?הרוזן וודרק 294 00:29:24,597 --> 00:29:26,689 !סתום את הפה שלך 295 00:29:28,212 --> 00:29:29,859 .אתה לא מכיר אותה 296 00:29:40,811 --> 00:29:42,611 מר רוסה מצטער להודיע לך 297 00:29:42,612 --> 00:29:44,996 .שהשירות שלך אינו נדרש יותר 298 00:29:45,315 --> 00:29:47,186 !תארוז ותסתלק 299 00:29:47,398 --> 00:29:49,175 .אתה ברשות עצמך, דורואה 300 00:29:49,566 --> 00:29:51,558 .אין יותר נשים כאן לעזור לך 301 00:30:09,422 --> 00:30:11,084 .מאדאם רוסה 302 00:30:12,938 --> 00:30:15,016 אני מקווה שתסלחי לי על .ההפרעה 303 00:30:15,550 --> 00:30:17,094 .מר דורואה 304 00:30:19,114 --> 00:30:21,400 ,רציתי לתת לך מתנה את האגסים הללו 305 00:30:21,401 --> 00:30:24,400 שאותם קיבלתי מהמטע של הוריי .בנורמנדי היום 306 00:30:25,805 --> 00:30:27,197 .כמה אדיב מצדך 307 00:30:37,571 --> 00:30:39,665 ?אולי תרצה להצטרף אלינו 308 00:30:42,369 --> 00:30:44,333 .בשמחה, תודה 309 00:30:59,648 --> 00:31:01,628 .התואילי לאכול אגס, מאדאם רוסה 310 00:31:06,191 --> 00:31:09,685 ובכן... כן, אני חושבת .שאעשה זאת 311 00:31:36,379 --> 00:31:38,457 .ראש מדור הרכילות 312 00:31:39,136 --> 00:31:41,239 ?ראש מדור הרכילות 313 00:32:13,806 --> 00:32:14,949 .אה, דורואה 314 00:32:15,988 --> 00:32:17,780 .אתה זוכר את אשתי 315 00:32:18,887 --> 00:32:20,319 .מר דורואה 316 00:32:20,814 --> 00:32:23,006 ?אתה זוכר את מאדאם דה מארל 317 00:32:23,227 --> 00:32:24,571 .כמובן 318 00:32:25,683 --> 00:32:27,976 .ובכן, בל אמי 319 00:32:30,162 --> 00:32:32,606 ?אינך מחייך לידידתך הוותיקה 320 00:32:35,284 --> 00:32:37,311 .בואו ניכנס לארוחת הערב, גבירותיי 321 00:32:39,078 --> 00:32:42,077 .יש לנו ערמות של דפי רכילות עבורך 322 00:32:44,758 --> 00:32:46,097 .מאדאם פורסטייר 323 00:32:46,424 --> 00:32:47,767 .בל אמי 324 00:32:48,474 --> 00:32:52,132 .חשבתי ששכחת אותי .בלתי אפשרי- 325 00:34:01,788 --> 00:34:03,557 .התגעגעתי אלייך מאוד 326 00:34:03,773 --> 00:34:05,440 ?למה לא באת אליי 327 00:34:06,469 --> 00:34:08,460 .חשבתי שאינך רוצה בי יותר 328 00:34:08,525 --> 00:34:10,666 .תמיד ארצה בך 329 00:34:23,276 --> 00:34:24,484 .אני מוכרחה ללכת 330 00:34:26,556 --> 00:34:29,630 .בעלי בטח תוהה לאן נעלמתי 331 00:34:31,629 --> 00:34:33,302 .בעלי האחר 332 00:34:33,853 --> 00:34:37,425 .בעלך העשיר .אביה של בתי- 333 00:34:44,280 --> 00:34:45,962 ?תוכל לסגור לי את המחוך 334 00:34:46,916 --> 00:34:49,057 אל תשכח לקשור .בצורת קשת כפולה 335 00:34:50,506 --> 00:34:52,136 ?כמו שבעלך עושה זאת 336 00:34:55,141 --> 00:34:56,389 .צ'ארלס המסכן 337 00:34:56,778 --> 00:34:59,040 .לא יזכה לראות אביב נוסף 338 00:34:59,759 --> 00:35:03,330 ,מדלן לקחה אותו לים .אבל זה לא עזר 339 00:35:03,792 --> 00:35:05,453 .אדם מסכן 340 00:35:05,747 --> 00:35:07,733 .היא לא תישאר אלמנה זמן רב 341 00:35:33,245 --> 00:35:34,863 .תודה שבאת 342 00:35:35,383 --> 00:35:36,832 .אתה היחיד שבא 343 00:35:37,606 --> 00:35:38,608 ?מה שלומו 344 00:35:39,021 --> 00:35:41,780 הבאתי אותו לקאן שירגיש .טוב יותר 345 00:35:42,089 --> 00:35:43,821 .אבל אני אקבור אותו כאן 346 00:35:47,207 --> 00:35:48,874 .הם האהובים עליי 347 00:35:49,463 --> 00:35:50,700 .תודה 348 00:36:15,401 --> 00:36:18,226 ?באת לראות אותי גוסס 349 00:36:19,534 --> 00:36:20,609 .לא 350 00:36:21,430 --> 00:36:23,309 .באתי לברוח מהעיר 351 00:36:24,543 --> 00:36:27,913 .אני מתכונן להמשיך לחיות .כן- 352 00:36:28,917 --> 00:36:30,197 ...אני 353 00:36:31,849 --> 00:36:33,473 .אני אמשיך לחיות .כן- 354 00:36:33,583 --> 00:36:34,810 !תעזרו לי 355 00:36:35,106 --> 00:36:36,438 ...אני רוצה ללכת 356 00:36:36,969 --> 00:36:38,367 !לנסוע 357 00:36:38,664 --> 00:36:41,533 .אתה לא מספיק חזק ...הצילו, הצילו- 358 00:39:26,420 --> 00:39:28,757 אני רוצה שתקשיבי .למה שיש לי לומר 359 00:39:29,743 --> 00:39:33,238 .תנסי להבין, ולא לכעוס 360 00:39:34,308 --> 00:39:37,431 אני רוצה שתדעי שעם מילה אחת .את יכולה לעשות אותי מאושר 361 00:39:37,930 --> 00:39:39,637 ,תוכלי לעשות אותי חבר שלך 362 00:39:39,944 --> 00:39:41,676 ,אח שלך 363 00:39:42,449 --> 00:39:44,698 .או להפוך אותי לבעלך 364 00:39:45,534 --> 00:39:48,084 .הלב שלי וגופי הם שלך 365 00:39:52,021 --> 00:39:54,311 ,עליך להבין 366 00:39:54,795 --> 00:39:57,362 .אני לא כמו נשים אחרות 367 00:39:58,269 --> 00:39:59,556 ...נישואין עבורי זה 368 00:39:59,777 --> 00:40:02,894 .שותפות, חוזה בין שווים 369 00:40:03,152 --> 00:40:05,790 ,אני לא אקבל מרות 370 00:40:06,025 --> 00:40:07,537 ,קנאה 371 00:40:07,802 --> 00:40:09,903 .חקירת ההתנהגות שלי 372 00:40:10,570 --> 00:40:14,260 .אני מתעקשת להיות חופשייה .כמובן- 373 00:40:15,364 --> 00:40:18,192 .עליך להקדיש לזה מחשבה נוספת 374 00:40:19,242 --> 00:40:22,605 .זוהי החלטה חשובה לשנינו 375 00:40:51,154 --> 00:40:52,497 .קלו 376 00:41:06,938 --> 00:41:08,405 .תאמר לי 377 00:41:09,344 --> 00:41:11,039 .תאמר לי חד וחלק 378 00:41:12,820 --> 00:41:14,451 .אני עומד להתחתן 379 00:41:19,242 --> 00:41:20,795 .כמובן, אתה חייב 380 00:41:27,735 --> 00:41:29,176 ?מי זאת 381 00:41:31,993 --> 00:41:34,551 .מדלן פורסטייר 382 00:41:46,154 --> 00:41:49,155 בחרת בדיוק את האישה .שאתה צריך 383 00:41:51,829 --> 00:41:52,903 .כן 384 00:41:57,515 --> 00:41:59,646 .ואתה אוהב אותה 385 00:42:01,492 --> 00:42:02,985 .קלו .לא- 386 00:42:03,225 --> 00:42:05,670 .לא. אני אהיה בסדר 387 00:42:15,014 --> 00:42:18,527 הממשלה החליטה שהיא נסוגה .מכוונתה להשתלט על מרוקו 388 00:42:18,712 --> 00:42:20,197 :לא, לא, עדיף לומר 389 00:42:20,251 --> 00:42:23,063 הממשלה החליטה שהיא מקשיבה לרחשי העם 390 00:42:23,297 --> 00:42:24,920 ונוטשת את כוונתה להשתלט .על מרוקו 391 00:42:26,050 --> 00:42:28,630 .ז'ורז'. הדפים 392 00:42:36,805 --> 00:42:39,608 .זה כל כך משעמם .מלל אין-סופי 393 00:42:39,717 --> 00:42:41,258 ,הם אומרים כך .אנחנו אומרים אחרת 394 00:42:41,263 --> 00:42:42,802 .כן, אתה צודק 395 00:42:43,174 --> 00:42:45,367 .זה מעופש כמו לחם ישן 396 00:42:45,635 --> 00:42:49,521 ?היה שם סגן שר? מי זה היה .זה חייב להיות כאן איפשהו 397 00:42:50,332 --> 00:42:52,394 הוא הימר על השפם שלו .שהממשלה משקרת 398 00:42:52,912 --> 00:42:53,791 .שמו סאראזן 399 00:42:54,984 --> 00:42:58,221 אנחנו צריכים להקדיש לשפם של .סאראזן טור בעיתון 400 00:42:58,225 --> 00:42:59,713 !'ז'ורז 401 00:43:00,038 --> 00:43:01,712 !זה רעיון מבריק 402 00:43:01,754 --> 00:43:03,544 !זה מבריק 403 00:43:03,996 --> 00:43:05,763 .רוסה יאהב את זה 404 00:43:11,097 --> 00:43:12,546 ...חשבתי לעצמי 405 00:43:13,774 --> 00:43:15,524 לעורך פוליטי 406 00:43:15,839 --> 00:43:17,855 ,של עיתון מוביל 407 00:43:18,064 --> 00:43:21,507 צריך להיות שם .שאותו קל לזכור 408 00:43:22,804 --> 00:43:24,149 ...משהו 409 00:43:26,329 --> 00:43:28,245 .קצת גרנדיוזי 410 00:43:28,502 --> 00:43:30,792 ?מאיפה ההורים שלך 411 00:43:31,110 --> 00:43:34,174 .ההורים שלי מקונטלו 412 00:43:34,405 --> 00:43:36,699 ?את זוכרת .לא בילינו את ירח הדבש שלנו שם 413 00:43:39,799 --> 00:43:41,143 ...'ז'ורז 414 00:43:43,758 --> 00:43:46,362 .דורואה דה קונטילר 415 00:43:47,450 --> 00:43:49,777 .לא, זה לא נשמע טוב 416 00:43:50,035 --> 00:43:51,782 .דורואה דה קונטל 417 00:43:52,272 --> 00:43:54,301 .מדלן, אני מקונטלו 418 00:43:54,546 --> 00:43:55,839 .אני מעדיף זאת כך 419 00:43:56,219 --> 00:43:58,271 .לא, לא, לא, תקשיב 420 00:44:00,275 --> 00:44:02,296 'ז'ורז 421 00:44:02,632 --> 00:44:04,189 דורואה 422 00:44:04,596 --> 00:44:06,333 .דה קונטל 423 00:44:11,360 --> 00:44:13,033 .תאמרי זאת שוב 424 00:44:14,930 --> 00:44:16,667 'ז'ורז 425 00:44:17,022 --> 00:44:18,097 דורואה 426 00:44:18,555 --> 00:44:19,631 .דה קונטל 427 00:44:19,846 --> 00:44:21,305 מאדאם 428 00:44:21,537 --> 00:44:22,613 דורואה 429 00:44:23,046 --> 00:44:24,775 .דה קונטל 430 00:44:32,867 --> 00:44:35,327 ."השפם של סאראזן" 431 00:44:38,666 --> 00:44:41,081 .זה בדיוק מה שאנחנו צריכים 432 00:44:41,757 --> 00:44:44,202 .מקוריות מחשבתית !תדפיס 433 00:44:44,530 --> 00:44:45,492 !שב 434 00:45:02,217 --> 00:45:04,292 .הם עבור אשתי 435 00:45:31,146 --> 00:45:32,490 !'ז'ורז 436 00:45:35,914 --> 00:45:37,067 .הו! תודה 437 00:45:39,282 --> 00:45:41,031 .אתה יודע כמה אני אוהבת אותם 438 00:45:41,366 --> 00:45:43,470 .אף פעם אין מספיק מהם 439 00:45:43,711 --> 00:45:46,177 .הרוזן עמד לעזוב 440 00:45:47,111 --> 00:45:49,377 .לא בגללי, אני מקווה .לא, לא- 441 00:45:49,385 --> 00:45:52,337 .יש לי עסק שצריך לטפל בו 442 00:45:52,580 --> 00:45:54,413 .תודה לך, פול .תודה 443 00:45:54,649 --> 00:45:56,835 .ומסור דרישת שלום לאשתך 444 00:45:57,114 --> 00:46:00,641 .אני מאחל לה בריאות טובה .תודה על אדיבותך, אדוני הרוזן- 445 00:46:05,450 --> 00:46:07,400 .זה הכל 446 00:46:26,220 --> 00:46:27,656 ?מה הוא רצה 447 00:46:28,109 --> 00:46:29,453 !יום שלישי היום 448 00:46:30,839 --> 00:46:32,828 .הוא תמיד בא בימי שלישי 449 00:46:45,748 --> 00:46:48,144 ?מתי מגיעים הפוליטיקאים שלך 450 00:46:50,831 --> 00:46:53,741 .בעוד חצי שעה !חצי שעה- 451 00:46:54,631 --> 00:46:55,601 .כן 452 00:46:55,937 --> 00:46:57,497 .חצי שעה 453 00:46:57,775 --> 00:46:59,623 .הזמנתי את לרוש 454 00:46:59,846 --> 00:47:02,000 עליך להקדיש לו תשומת לב .מיוחדת 455 00:47:02,001 --> 00:47:04,658 ,הוא יהיה שר חוץ יום אחד .אני מבטיחה 456 00:47:20,716 --> 00:47:22,061 .'ז'ורז 457 00:47:47,434 --> 00:47:49,843 אנחנו נעשה הכול להפיל .את הממשלה הזו 458 00:47:54,057 --> 00:47:56,506 אני רוצה את המילים הללו .בעמוד השער של כל עיתון 459 00:47:56,509 --> 00:47:59,653 .אני רוצה אותן על כל קיר .על כל חלון ראווה 460 00:47:59,904 --> 00:48:04,087 אני רוצה שכל גבר אישה וילד .יידעו, שהממשלה הזו משקרת 461 00:48:04,358 --> 00:48:05,951 .פורסטייר יכול לארגן משהו 462 00:48:06,512 --> 00:48:08,243 ?מה זה ?מה- 463 00:48:08,497 --> 00:48:10,511 .קראת לי פורסטייר 464 00:48:10,707 --> 00:48:11,893 .אה, כוחו של הרגל 465 00:48:12,022 --> 00:48:15,728 .אל תיפגע .זוהי טעות שקל לעשות 466 00:48:16,118 --> 00:48:17,645 ?למה אתה מתכוון 467 00:48:17,742 --> 00:48:20,495 אנו צריכים לעקוב אחר .תנועת הגדודים 468 00:48:20,690 --> 00:48:21,806 .לוגיסטיקה 469 00:48:21,932 --> 00:48:22,908 .כן 470 00:48:22,909 --> 00:48:24,835 .לרוש, אתה יכול לסייע לנו כאן 471 00:48:24,869 --> 00:48:26,459 ,אני מכיר מספר קצינים 472 00:48:26,684 --> 00:48:28,459 .שתומכים במדיניות שלנו 473 00:48:28,664 --> 00:48:30,271 ...אתה יכול לדבר עם 474 00:48:31,951 --> 00:48:34,005 .לרוש יאמר לך מה לכתוב 475 00:48:52,995 --> 00:48:55,946 .תביט על נתוני היצוא לאלג'יריה 476 00:48:55,960 --> 00:48:59,601 למה עברנו מיצוא של ,מאות טונות של דגן 477 00:48:59,855 --> 00:49:01,199 ...לכמות של 478 00:49:02,523 --> 00:49:03,867 .תביט, תביט 479 00:49:04,093 --> 00:49:06,454 .אלפי טונות 480 00:49:06,497 --> 00:49:07,537 ?מדוע 481 00:49:10,336 --> 00:49:11,662 .אני לא יודע 482 00:49:11,722 --> 00:49:15,191 .להאכיל את הצבא 483 00:49:15,541 --> 00:49:17,810 .להאכיל את הצבא 484 00:49:26,679 --> 00:49:27,752 !זהו זה 485 00:49:29,068 --> 00:49:30,143 !זהו זה 486 00:49:31,669 --> 00:49:33,536 ?מי מספק את הדגן 487 00:49:33,545 --> 00:49:35,502 !ז'ורז', זוהי השאלה 488 00:49:37,638 --> 00:49:39,972 .ז'ורז', אני צריכה לעבוד 489 00:49:40,838 --> 00:49:42,585 .אשתי המבריקה 490 00:49:44,595 --> 00:49:45,765 .בסדר 491 00:50:15,980 --> 00:50:17,527 .מדלן 492 00:50:20,751 --> 00:50:23,042 .מדלן, תאטי, תאטי 493 00:50:24,795 --> 00:50:25,871 !מדלן 494 00:50:35,311 --> 00:50:36,386 !מדלן 495 00:51:19,761 --> 00:51:20,835 .תביט 496 00:51:21,877 --> 00:51:25,052 .הם עומדים לפלוש 497 00:51:36,507 --> 00:51:38,601 לה וי פראנסז" 498 00:51:38,831 --> 00:51:40,514 ."מצא הוכחה" 499 00:51:42,592 --> 00:51:44,318 .כמובן 500 00:51:44,558 --> 00:51:46,496 .היום יום שלישי 501 00:51:47,246 --> 00:51:49,468 .הרוזן דה וודרק תיכף מגיע 502 00:51:49,545 --> 00:51:51,349 הוכחה ניצחת" 503 00:51:51,352 --> 00:51:54,593 על הכוונות האמיתיות של הממשלה" ."כלפי מרוקו 504 00:51:55,847 --> 00:51:57,758 ,מעולם לא דיברנו על זה ?נכון 505 00:51:58,680 --> 00:52:00,348 .הרוזן דה וודרק 506 00:52:00,931 --> 00:52:01,919 ,אדם 507 00:52:02,152 --> 00:52:04,109 .המגיע ללא הכרזה 508 00:52:04,371 --> 00:52:06,198 המכיר את המשרתים .טוב יותר ממני 509 00:52:06,300 --> 00:52:08,100 ...ההוכחה קבורה עמוק" 510 00:52:08,101 --> 00:52:12,440 בין הנתונים היבשים של עמודי" ."סחר החוץ שלנו 511 00:52:12,581 --> 00:52:13,911 ?מה הוא עבורך 512 00:52:14,125 --> 00:52:16,200 במקום שאף אחד לא" "יעלה בדעתו לחפש 513 00:52:16,300 --> 00:52:17,500 ?מה הוא עבורך- 514 00:52:24,139 --> 00:52:25,887 ,אתה רוצה להיות האדם 515 00:52:26,142 --> 00:52:28,607 ?שהפיל את הממשלה 516 00:52:28,845 --> 00:52:31,272 ?או שאתה רוצה להיות טיפש 517 00:53:22,447 --> 00:53:23,789 .אנחנו ממתינים ללרוש 518 00:53:25,815 --> 00:53:27,732 ?את מכירה את הבת שלי סוזן 519 00:53:27,996 --> 00:53:29,414 .כל כך יפה 520 00:53:29,661 --> 00:53:31,516 .ואחד נוסף עבור בל אמי 521 00:53:31,920 --> 00:53:33,929 .אימא שלי קוראת לך כך 522 00:53:35,547 --> 00:53:38,821 .כן, מפעם לפעם .אני מקווה שלא אכפת לך 523 00:53:39,218 --> 00:53:40,900 .תכני אותו איך שתרצי 524 00:53:46,089 --> 00:53:48,055 !שר החוץ שלנו 525 00:53:51,509 --> 00:53:54,010 ,תודה! תודה לכם !חברים טובים שלי 526 00:53:54,061 --> 00:53:57,339 .אנשי-העמל המצוינים שלי 527 00:53:57,343 --> 00:54:00,414 אני חושש שיש לי .חדשות רעות עבורכם 528 00:54:00,741 --> 00:54:03,680 !העבודה שלנו רק בראשיתה 529 00:54:04,672 --> 00:54:06,923 .פעילות רבה עוד לפנינו 530 00:54:06,926 --> 00:54:09,150 ההישגים שלנו בממשלה החדשה 531 00:54:09,151 --> 00:54:11,655 מגמדים את ההישגים .שהיו לנו באופוזיציה 532 00:54:11,690 --> 00:54:15,300 .עדיין יהיו קרבות .יהיו גם חילוקי דעות 533 00:54:15,302 --> 00:54:18,934 אבל הם יתנהלו ,לא על החולות של מרוקו 534 00:54:18,937 --> 00:54:21,283 .אלא על רצפת בית המחוקקים 535 00:54:21,316 --> 00:54:24,089 ,המערכה הראשונה שלי כשר חוץ 536 00:54:24,373 --> 00:54:26,869 תהיה להחזיר את קפטן .פטן מאלג'יר 537 00:54:26,872 --> 00:54:30,904 לא יהיה שר מלחמה .בממשלה הזו 538 00:54:31,522 --> 00:54:34,132 ,תקשיבו לזה חברים שלי ...תושבי צרפת 539 00:54:34,136 --> 00:54:36,064 ...מיותר לשאול מה שלומך 540 00:54:36,298 --> 00:54:38,504 .שמחתי מאוד בשבילך 541 00:54:42,369 --> 00:54:45,891 ?מה שלום לוריין .היא עדיין לא סלחה לך- 542 00:54:46,075 --> 00:54:48,726 .היא קוראת לך עכשיו מר פורסטייר 543 00:54:49,297 --> 00:54:51,835 .היא צעירה מדיי כדי להבין 544 00:54:52,864 --> 00:54:53,940 ?ואת 545 00:54:55,197 --> 00:54:57,004 .בנית לך זוגיות טובה 546 00:54:57,269 --> 00:54:58,932 .כולנו חייבים לעשות זאת 547 00:55:02,863 --> 00:55:04,440 .התגעגעתי אליך 548 00:55:04,728 --> 00:55:07,197 קן האהבים שלנו .קר בלעדיך 549 00:55:08,506 --> 00:55:10,729 ?את עדיין שומרת עליו 550 00:55:11,639 --> 00:55:13,388 .אני אופטימיסטית 551 00:55:14,461 --> 00:55:16,758 !מרוקו היא מדינה חופשית 552 00:56:06,563 --> 00:56:09,330 .בוא, תצטרף למשחק !שב 553 00:56:15,617 --> 00:56:17,530 .תן לבחור לערבב 554 00:56:22,972 --> 00:56:25,600 ,אני מזהיר אותך .אני על גל של ניצחונות 555 00:56:44,698 --> 00:56:47,125 .אני חזק יותר ממלך 556 00:56:49,779 --> 00:56:51,695 .לא עשיר כמוהו 557 00:56:53,101 --> 00:56:55,270 .עדיין לא 558 00:56:55,628 --> 00:56:57,451 ,בשעות הבוקר המוקדמות 559 00:56:57,454 --> 00:56:59,300 אני מרוקן את אולם הסגנים שלי 560 00:56:59,301 --> 00:57:01,176 "וממלא אותו עם "האנשים ,המועדפים עליי 561 00:57:01,367 --> 00:57:05,108 הכוללים לא יותר מאשר .מילים על גבי דפים 562 00:57:06,372 --> 00:57:08,428 .אבל הן אינן המילים שלך 563 00:57:11,128 --> 00:57:12,681 ?נכון 564 00:57:35,903 --> 00:57:37,855 ?איך מתנהלים חיי הנישואים 565 00:57:40,646 --> 00:57:43,175 ?איך אתה מסתדר עם וודרק 566 00:57:46,286 --> 00:57:48,527 .הוא מבקר לעתים קרובות 567 00:57:50,733 --> 00:57:54,319 ,הייתי אומר שזה הוגן, אחרי הכל .הוא הבעלים של הדירה 568 00:57:57,396 --> 00:57:58,471 ?דורואה 569 00:58:03,469 --> 00:58:05,286 כן, הוא שיכן אותם בדירה 570 00:58:05,289 --> 00:58:08,092 .לאחר שחיתן את מדלן לפורסטייר 571 00:58:09,228 --> 00:58:11,617 הוא השיא את ?מדלן לפורסטייר 572 00:58:11,885 --> 00:58:14,603 ,הוא הפגיש ביניהם 573 00:58:14,893 --> 00:58:16,667 לאחר מכן הוא שילם .את הנדוניה 574 00:58:16,915 --> 00:58:17,991 ...אז 575 00:58:18,175 --> 00:58:20,133 אני מניח שככה היית ...קורא לזה 576 00:58:20,157 --> 00:58:22,171 .וודרק הוא כמו אבא בשבילה 577 00:58:25,840 --> 00:58:27,313 .אולי 578 00:58:29,478 --> 00:58:31,825 .למה שלא תלך ליהנות מהמסיבה 579 00:58:31,829 --> 00:58:34,707 .אני בטוח שהגבירות רוצות לרקוד 580 00:58:36,768 --> 00:58:38,112 .בל אמי 581 01:00:12,402 --> 01:00:15,014 ?מה הביא אותך לכאן 582 01:00:15,967 --> 01:00:17,556 ?נתקעת בגשם 583 01:00:35,929 --> 01:00:38,076 .לא, לא באתי לכאן במקרה 584 01:00:43,125 --> 01:00:45,471 .אני לא מתכוון להפחיד אותך 585 01:00:47,602 --> 01:00:49,138 .אני לא מצפה לשום דבר 586 01:00:49,394 --> 01:00:51,848 .לא מבקש דבר 587 01:00:52,174 --> 01:00:53,819 אני אפילו לא יודע .מה אני עושה 588 01:00:56,641 --> 01:00:59,109 .אני מצטער אם העלבתי אותך 589 01:01:02,457 --> 01:01:03,532 .לא 590 01:01:04,315 --> 01:01:06,788 .לא, לא העלבת אותי 591 01:01:08,234 --> 01:01:10,974 .אבל בוא נפסיק לדבר על כך 592 01:01:12,396 --> 01:01:14,186 ?את רוצה שאלך 593 01:01:16,021 --> 01:01:17,850 ?את רוצה שאשאר 594 01:01:51,901 --> 01:01:54,214 ?יש איזושהי תקווה עבורי 595 01:02:08,833 --> 01:02:11,659 .אתה מנסה לפתות אותי בכנסייה 596 01:03:14,574 --> 01:03:15,925 ...אף פעם לא היה לי 597 01:03:16,125 --> 01:03:17,923 .מאהב בעבר 598 01:03:46,215 --> 01:03:47,560 .תסתכלי עלי 599 01:03:50,359 --> 01:03:53,147 ?בעלך אומר לך שאת יפהפייה 600 01:04:18,117 --> 01:04:20,772 .וירז'יני !וירז'יני 601 01:04:25,030 --> 01:04:26,373 .'ז'ורז 602 01:04:30,355 --> 01:04:32,063 ?למי שייכות הזרועות הללו 603 01:04:32,260 --> 01:04:33,603 .הם שלי 604 01:04:35,743 --> 01:04:38,356 ...ושל מי השפתיים .וירז'יני- 605 01:04:38,718 --> 01:04:40,005 ?של מי השפתיים 606 01:04:41,879 --> 01:04:43,461 .הן השפתיים שלי 607 01:04:44,988 --> 01:04:46,167 !נו באמת 608 01:04:47,225 --> 01:04:48,803 !תתלבשי 609 01:04:50,938 --> 01:04:53,911 ?מתי אראה אותך שוב .בבקשה, תצאי- 610 01:04:54,052 --> 01:04:55,993 .'הבחור היפיוף שלי, ז'ורז 611 01:04:55,996 --> 01:04:58,353 .ילד יקר שלי, אנא אמור לי 612 01:04:59,681 --> 01:05:01,845 .מחר ?מחר- 613 01:05:02,699 --> 01:05:03,967 .כן, מחר 614 01:05:20,849 --> 01:05:21,925 ?'ז'ורז 615 01:05:23,224 --> 01:05:24,298 ?'ז'ורז 616 01:05:31,620 --> 01:05:32,695 ?'ז'ורז 617 01:05:35,888 --> 01:05:37,231 .'ז'ורז 618 01:05:37,408 --> 01:05:39,712 מדלן בטח תוהה .לאן נעלמת 619 01:05:55,679 --> 01:05:56,681 ?מדלן 620 01:06:01,141 --> 01:06:02,340 !מדלן 621 01:06:11,322 --> 01:06:12,714 ?היכן אשתי 622 01:06:13,017 --> 01:06:15,617 .היא עם הרוזן דה וורדרק 623 01:06:16,412 --> 01:06:17,488 ?מה 624 01:06:18,683 --> 01:06:20,666 .הוא מת הבוקר 625 01:06:24,982 --> 01:06:28,280 בקשתי שתבואי לכאן היום ,מאדאם דורואה דה קונטל 626 01:06:28,281 --> 01:06:30,720 להציג לפנייך את הצוואה של .הרוזן דה וודרק 627 01:06:31,131 --> 01:06:33,168 ,הרוזן רשם את שמך, גברתי 628 01:06:33,181 --> 01:06:36,107 .כיורשת הבלעדית של נכסיו 629 01:06:36,718 --> 01:06:38,461 המוערכים בסכום של 630 01:06:38,464 --> 01:06:41,998 .מיליון, שמונים אלף, וחמש עשרה פרנקים 631 01:06:43,044 --> 01:06:46,003 .ו- 29 סנטים 632 01:06:47,747 --> 01:06:50,398 .ישנו רק סיבוך אחד 633 01:06:50,739 --> 01:06:53,094 .המהות המקובלת של החוק 634 01:06:54,293 --> 01:06:56,329 ?המהות המקובלת של החוק 635 01:07:00,926 --> 01:07:03,172 ...אם רק תרשה לי, אדוני 636 01:07:04,046 --> 01:07:06,971 זה דבר לא מקובל ,כשמדובר בנכסים 637 01:07:06,975 --> 01:07:09,379 להוריש אותם בלעדית .לאישה נשואה 638 01:07:09,665 --> 01:07:12,217 .זה מקובל להורישם לבעל 639 01:07:16,536 --> 01:07:18,039 ?ומדוע זה כך 640 01:07:18,751 --> 01:07:22,585 ...כדי למנוע רמזים כלשהם 641 01:07:22,758 --> 01:07:24,504 ,סלח לי אם אומר זאת 642 01:07:25,310 --> 01:07:28,911 .של חוסר נאמנות ביחסים הזוגיים 643 01:07:35,507 --> 01:07:37,576 ?מה הוא היה בשבילך 644 01:07:40,720 --> 01:07:44,157 ,מה הוא חשב לעצמו ?הממזר הזקן והמטופש 645 01:07:45,509 --> 01:07:47,423 .הוא היה צריך להוריש לי הכל 646 01:07:51,111 --> 01:07:53,702 .זה היה הרבה יותר טוב עבורך 647 01:08:01,743 --> 01:08:04,049 הוא וודאי ידע מה האנשים .יסיקו מזה 648 01:08:04,345 --> 01:08:07,337 הוא חייב היה להבין שזה .עלול לפגוע באמינות שלך 649 01:08:07,967 --> 01:08:09,948 .אלא אם זה נעשה בתמימות 650 01:08:10,177 --> 01:08:11,930 ?מחווה אבהית 651 01:08:13,162 --> 01:08:15,655 ,הוא היה כמו אבא עבורך ?נכון 652 01:08:15,912 --> 01:08:17,411 .אפוטרופוס 653 01:08:23,783 --> 01:08:25,917 .אני לא יכול להסכים עם זה 654 01:08:26,621 --> 01:08:28,888 .אני חייב להגן על שמי הטוב 655 01:08:31,568 --> 01:08:34,295 .אני לא רוצה את מיליון הפרנקים 656 01:08:36,975 --> 01:08:39,248 .בחייך, בואי לא נהיה פזיזים 657 01:08:40,153 --> 01:08:42,277 אני בטוח שנוכל להגיע ...לאיזשהו סוג של 658 01:08:48,041 --> 01:08:51,771 ,אבל הצוואה קיימת .וחשופה לעיני כל 659 01:08:53,408 --> 01:08:55,770 אני יכול רק להתנער ממנה .באם אדחה אותה 660 01:09:00,660 --> 01:09:03,388 ,אבל אם אני, בעלך ,אחליט לקבל אותה 661 01:09:04,485 --> 01:09:06,612 ?אז מי יטיל ספק בכוונותיי 662 01:09:13,847 --> 01:09:15,560 ,ואכן 663 01:09:16,170 --> 01:09:17,988 ,לסרב 664 01:09:18,243 --> 01:09:19,264 .זה להודות בבושה 665 01:09:20,984 --> 01:09:22,731 ...בעוד ש 666 01:09:23,429 --> 01:09:25,092 ,לקבל 667 01:09:25,400 --> 01:09:26,995 .זה לשלול אותה 668 01:09:42,281 --> 01:09:43,356 .טוב 669 01:09:51,394 --> 01:09:54,615 ייתכן שחברך הזקן .לא היה טיפש אחרי הכול 670 01:09:54,964 --> 01:09:57,300 ...אל תדבר עליו 671 01:10:03,136 --> 01:10:04,619 ?מה הוא היה עבורך 672 01:10:07,709 --> 01:10:09,052 .ספרי לי 673 01:10:11,312 --> 01:10:13,717 .ספרי לי, מגיעה לי תשובה 674 01:10:21,244 --> 01:10:22,588 ...הוא היה 675 01:10:23,000 --> 01:10:25,115 .האדם שאיבדתי 676 01:10:27,233 --> 01:10:28,858 ...האדם 677 01:10:29,564 --> 01:10:31,316 .שעליו אני אבלה 678 01:10:36,298 --> 01:10:38,012 ...אתה רצית 679 01:10:38,219 --> 01:10:40,487 ,להיות משהו קטן 680 01:10:40,694 --> 01:10:42,720 ,משהו דוחה 681 01:10:42,726 --> 01:10:44,966 .משהו בזוי 682 01:10:50,677 --> 01:10:53,478 .הוא היה חבר שלי 683 01:10:58,015 --> 01:10:59,359 ,אבא שלי 684 01:11:02,095 --> 01:11:03,868 .והמאהב שלי 685 01:11:12,022 --> 01:11:14,437 .אהבת אותו 686 01:11:30,668 --> 01:11:33,474 ...כיצד אחיה עכשיו 687 01:11:34,074 --> 01:11:37,148 ...כיצד אחיה עכשיו 688 01:11:44,431 --> 01:11:46,617 לא באת לבקר אותי .מזה זמן רב 689 01:11:46,980 --> 01:11:51,132 במשך כל השבוע חיכיתי .למילה אחת ממך 690 01:11:51,539 --> 01:11:52,501 .'ז'ורז 691 01:11:52,754 --> 01:11:55,698 .הילד היפיוף שלי !אל תקראי לי ככה- 692 01:12:03,182 --> 01:12:04,738 .הם אינם עבורך 693 01:12:05,982 --> 01:12:08,353 .אתה נפגש עם מישהי אחרת 694 01:12:08,757 --> 01:12:10,689 .קח אותי איתך .אני צריכה לדבר איתך 695 01:12:11,136 --> 01:12:14,536 .רק לזמן קצר !זכרי היכן את נמצאת- 696 01:12:15,832 --> 01:12:17,848 .לא היית צריך לפתות אותי 697 01:12:18,321 --> 01:12:19,749 היית צריך להשאיר אותי .היכן שהייתי 698 01:12:19,751 --> 01:12:22,804 .אשת איש שמחה ונאמנה 699 01:12:23,021 --> 01:12:25,882 .בבקשה, תרשה לי לבוא איתך .בבקשה, רק לשעה 700 01:12:25,884 --> 01:12:28,245 יש לי משהו חשוב מאוד .לספר לך 701 01:12:28,546 --> 01:12:30,918 .משהו שתפיק ממנו תועלת 702 01:12:31,332 --> 01:12:33,863 .זה בקשר לבעלי 703 01:12:39,079 --> 01:12:40,155 .בבקשה 704 01:12:42,886 --> 01:12:45,353 ,אם את עומדת לבכות .אז מוטב שתצאי 705 01:12:46,133 --> 01:12:47,881 .'בבקשה, ז'ורז 706 01:12:49,822 --> 01:12:51,866 .'הו, יקירי, ז'ורז 707 01:12:52,159 --> 01:12:54,237 .הילד היפיוף שלי 708 01:12:54,588 --> 01:12:56,767 .הייתי כזו חכמה 709 01:12:57,339 --> 01:12:58,684 .כזו דיסקרטית 710 01:12:59,353 --> 01:13:01,907 .שאלתי את כל השאלות הנכונות 711 01:13:02,121 --> 01:13:04,246 .והקשבתי בדריכות 712 01:13:04,538 --> 01:13:05,928 !נו, דברי 713 01:13:09,678 --> 01:13:11,022 ?מה 714 01:13:13,165 --> 01:13:16,558 הממשלה החדשה שלנו הולכת .להשתלט על מרוקו 715 01:13:28,683 --> 01:13:29,844 .וירז'יני 716 01:13:30,123 --> 01:13:32,098 ,הממשלה החדשה עלתה לשלטון 717 01:13:32,309 --> 01:13:34,211 ,בזכותי הם עלו לשלטון 718 01:13:34,487 --> 01:13:36,134 על בסיס ההבטחה .שהם לא יעשו זאת 719 01:13:36,348 --> 01:13:38,309 .זה כל העניין 720 01:13:38,694 --> 01:13:40,037 ?אינך רואה זאת 721 01:13:40,858 --> 01:13:42,765 .אף אחד לא מצפה לזה 722 01:13:43,027 --> 01:13:44,546 בעלי ולרוש כבר מתכננים 723 01:13:44,549 --> 01:13:46,688 את המהלך הזה .במשך תקופה ארוכה 724 01:13:46,931 --> 01:13:49,619 .הכוח הראשון מפליג הלילה 725 01:13:50,167 --> 01:13:52,068 ?הלילה 726 01:13:52,562 --> 01:13:54,574 אבל הם היו אמורים .לדווח לי 727 01:13:55,678 --> 01:13:57,033 .אין להם אמון בך 728 01:13:57,259 --> 01:13:59,257 הם חושבים שאתה .מאוד אימפולסיבי 729 01:13:59,483 --> 01:14:02,394 .מאוד חמדן, כך הם אומרים .שהכסף לא תמיד נמצא בכיסו 730 01:14:02,397 --> 01:14:05,654 .הם חושבים שאתה תבגוד בהם 731 01:14:06,163 --> 01:14:09,789 ?הם חושבים שאני תאב בצע .הם לא מכירים אותך כמוני- 732 01:14:10,175 --> 01:14:11,890 ,במהלך השבועות האחרונים 733 01:14:11,891 --> 01:14:14,100 הם השתלטו על כל סכום .ההקצבה למרוקו 734 01:14:14,101 --> 01:14:17,330 הם קנו את כל מכרות הנחושת .של מרוקו, עד האחרון שבהם 735 01:14:17,616 --> 01:14:20,771 הם עומדים להרוויח 70 מיליון .על כל אחד מהם 736 01:14:23,362 --> 01:14:25,108 ?שבעים מליון 737 01:14:25,368 --> 01:14:26,971 .הוא כבר השקיע את הסכום הזה 738 01:14:27,233 --> 01:14:29,802 הוא מתכונן לקנות את ."בלט סנט אונורה" 739 01:14:30,133 --> 01:14:33,271 שבעים מליון, ואני קורע את התחת .על סכומים מגוחכים 740 01:14:33,552 --> 01:14:35,610 ?אינך גאה בי עכשיו 741 01:14:35,895 --> 01:14:37,240 ?אתה לא אוהב אותי 742 01:14:37,464 --> 01:14:41,311 נכון שעשיתי טוב כשגיליתי ?את זה, יקירי 743 01:14:41,529 --> 01:14:43,949 .קניתי מניות גם עבורך 744 01:14:44,821 --> 01:14:48,241 וזה יניב לך רווח של לפחות .שבעים אלף 745 01:14:52,006 --> 01:14:53,567 !אני לא רוצה את הגרושים שלך 746 01:14:53,844 --> 01:14:57,090 הם לא שווים את המחיר !ששילמתי עבורם 747 01:14:57,327 --> 01:14:58,401 !לא 748 01:15:02,266 --> 01:15:04,744 !את מגעילה אותי !אבל אני אוהבת אותך - 749 01:15:04,928 --> 01:15:06,056 .אני לא חפץ באהבה שלך 750 01:15:06,249 --> 01:15:08,267 .מעולם לא אהבתי אותך 751 01:15:08,655 --> 01:15:11,084 .הריח שלך !הופך לי את הקיבה 752 01:15:11,358 --> 01:15:13,376 !כי את מביאה את הסירחון ממנו 753 01:15:13,653 --> 01:15:15,341 !מבעלך המזוהם 754 01:15:15,584 --> 01:15:18,340 נהגתי לצחוק בכל פעם שנתתי לך לחשוב 755 01:15:18,341 --> 01:15:19,500 שאני שולח אותך אליו 756 01:15:19,501 --> 01:15:21,358 ,עם הזיעה שלי על עורך ,אבל בו בעת 757 01:15:21,391 --> 01:15:22,949 !זה הייתי אני 758 01:15:23,193 --> 01:15:25,401 !אני זה שנדפקתי 759 01:15:25,665 --> 01:15:27,094 !אני 760 01:15:45,167 --> 01:15:47,878 !תסתלקו מהבית שלי .'רק תקשיב להם, ז'ורז- 761 01:15:48,080 --> 01:15:49,216 !תסתלקו 762 01:15:49,388 --> 01:15:50,997 !תסתלקו מהבית שלי 763 01:15:51,762 --> 01:15:54,693 .'תקשיב להם, ז'ורז !תקשיב למה שיש להם לומר 764 01:15:55,159 --> 01:15:57,857 .אני עומד לחסל אתכם .אל תתנהג כילד- 765 01:15:57,860 --> 01:15:59,126 .תשקול את האינטרסים שלך 766 01:15:59,128 --> 01:16:01,371 .אפשר עדיין לעשות כסף 767 01:16:03,068 --> 01:16:04,682 ?אתה חושב ששדדתי אותך 768 01:16:04,750 --> 01:16:06,322 .אתה לא באחריות שלי 769 01:16:06,546 --> 01:16:07,833 ההזדמנות הייתה שם 770 01:16:07,836 --> 01:16:09,566 .לכל מי שעיניו בראשו 771 01:16:11,809 --> 01:16:13,471 !אתה 772 01:16:17,981 --> 01:16:20,452 אתה מביש את זכרו .של צ'ארלס 773 01:16:20,836 --> 01:16:23,765 .חייל כושל, אנאלפבית כמעט 774 01:16:24,068 --> 01:16:26,869 .הוא אמר שלעולם לא תגיע רחוק 775 01:16:27,190 --> 01:16:29,757 .נראה שהוא צדק 776 01:16:32,781 --> 01:16:35,567 .חבל שלא התחתנת יותר בתבונה 777 01:16:35,911 --> 01:16:38,024 .נתגעגע אלייך 778 01:16:49,732 --> 01:16:51,410 !את ידעת 779 01:16:54,335 --> 01:16:56,337 .'אל תהיה טיפש, ז'ורז 780 01:16:56,584 --> 01:16:58,562 ?כיצד יכולתי לדעת 781 01:16:58,790 --> 01:17:00,185 .אני אישה 782 01:17:00,422 --> 01:17:03,926 .אותי לא מזמינים למשחק קלפים 783 01:17:09,250 --> 01:17:11,248 ?עם מי היית היום 784 01:17:11,565 --> 01:17:12,908 ?עם קלוטילד 785 01:17:13,502 --> 01:17:14,948 ?או וירז'יני 786 01:17:15,248 --> 01:17:17,134 !או עם שתיהן 787 01:17:17,458 --> 01:17:19,090 ?ואתמול 788 01:17:19,445 --> 01:17:20,649 ,אתה טיפש 789 01:17:20,867 --> 01:17:22,437 !אדם טיפש שכמוך 790 01:17:23,123 --> 01:17:26,273 !אדם מושלם שכמוך 791 01:17:29,937 --> 01:17:32,902 !יצקתי את הכישרון שלי לתוך גופך 792 01:17:33,020 --> 01:17:34,134 .את החוכמה שלי 793 01:17:34,344 --> 01:17:36,612 !את החזון שלי 794 01:17:36,873 --> 01:17:39,096 לא היה לי מושג 795 01:17:39,431 --> 01:17:42,951 !מה עומק הריקנות שלך 796 01:17:43,239 --> 01:17:44,313 .שום דבר 797 01:17:44,616 --> 01:17:46,418 .אין שם כלום 798 01:17:46,719 --> 01:17:48,963 .שום דבר מלבד זעם 799 01:17:49,233 --> 01:17:50,650 .כמו חיה מטומטמת 800 01:17:52,756 --> 01:17:54,101 .זה מה שאתה 801 01:17:54,416 --> 01:17:56,004 .חיה 802 01:17:56,203 --> 01:17:58,044 .חשבתי שאוכל ללמד אותך 803 01:17:58,271 --> 01:18:00,783 אבל מה שהייתי צריכה לעשות !זה לאלף אותך 804 01:19:30,870 --> 01:19:32,617 .סליחה 805 01:19:52,426 --> 01:19:55,061 .תמיד אהבתי את החוצפה שלך 806 01:19:55,346 --> 01:19:57,974 ,אני לא צריך להסתיר את פניי .אני לא פושע 807 01:19:58,166 --> 01:20:00,367 ?אתה לא תשליך אותי החוצה .לא- 808 01:20:00,630 --> 01:20:04,190 ,תישאר. שתה מהשמפניה שלי .תרקוד עם אשתי 809 01:20:04,452 --> 01:20:06,409 ,את שלך אני רואה 810 01:20:06,412 --> 01:20:08,679 .כבר עסוקה בשיחה 811 01:20:36,289 --> 01:20:37,434 .'ז'ורז 812 01:20:37,864 --> 01:20:38,848 ?'ז'ורז 813 01:21:07,027 --> 01:21:09,070 .הייתי טיפש גמור 814 01:21:30,256 --> 01:21:32,981 ?למה את תמיד חוזרת אליי 815 01:21:35,699 --> 01:21:37,044 .אני לא יודעת 816 01:21:39,321 --> 01:21:41,864 אולי משום שאתה אף פעם .לא מצפה שאעשה זאת 817 01:21:45,048 --> 01:21:47,466 .אני מצטער שפגעתי בך 818 01:21:47,739 --> 01:21:49,690 .אני חייב לומר זאת 819 01:22:25,772 --> 01:22:29,333 מעולם לא ראיתי אירוח של .כל כך הרבה מפגרים 820 01:22:29,599 --> 01:22:31,643 .כל אחד מהם פושט רגל מיוחס 821 01:22:31,646 --> 01:22:35,280 כולם באו לכבד את סוזאן .ואת 30 מיליון הפרנקים שלה 822 01:23:11,087 --> 01:23:14,460 !פיתחו את הדלת או שנפרוץ אותה ?מי זה- 823 01:23:14,709 --> 01:23:16,519 .משטרה 824 01:23:18,981 --> 01:23:21,644 מאדאם, מדלן דורואה ?דה קונטל 825 01:23:21,916 --> 01:23:24,664 אשתו של מר ז'ורז' דורואה ?דה קונטל 826 01:23:24,986 --> 01:23:26,062 .כן 827 01:23:36,831 --> 01:23:38,680 .מאדאם דורואה דה קונטל 828 01:23:38,683 --> 01:23:42,148 מצאתי אותך כאן במקום .שאינו הבית שלך 829 01:23:42,182 --> 01:23:44,494 .עם מר פרנסואה לרוש 830 01:23:44,771 --> 01:23:47,467 האם את מודה שאדם זה ?הינו המאהב שלך 831 01:23:47,738 --> 01:23:49,081 .אני מודה בכך 832 01:23:50,085 --> 01:23:53,161 מאדאם אין לי ברירה .אלא להאשים אותך בניאוף 833 01:23:53,576 --> 01:23:56,288 ?האם יש משהו שאת רוצה לומר .לא- 834 01:23:56,549 --> 01:23:57,933 .בואו נניח לה בשלום 835 01:23:58,185 --> 01:24:00,311 .אין לנו כאן יותר מה לעשות 836 01:24:02,700 --> 01:24:04,167 ?מה עלי לעשות 837 01:24:04,433 --> 01:24:05,740 ?אני יכול ללכת 838 01:24:05,774 --> 01:24:07,047 .לא, תישאר 839 01:24:07,324 --> 01:24:09,372 ...תגמור, אם תירצה בכך 840 01:24:16,963 --> 01:24:18,036 ,טוב 841 01:24:18,885 --> 01:24:21,562 את תשמעי מעורך הדין שלי .תוך מספר ימים 842 01:24:23,493 --> 01:24:25,629 .'שלום, ז'ורז 843 01:24:26,577 --> 01:24:28,716 .שלום 844 01:24:46,424 --> 01:24:50,318 !לא יכולתי להסתלק משם .הם צעקו וצווחו שוב ושוב 845 01:24:50,651 --> 01:24:54,378 ,אימא לא הפסיקה לבכות וליילל .היא התנהגה כמו אישה מטורפת 846 01:24:56,170 --> 01:24:58,973 הלוואי שיכולתי לראות את פניהם !כשיגלו שנעלמתי 847 01:24:58,976 --> 01:25:00,803 .פניו של אבא יכחילו 848 01:25:20,058 --> 01:25:22,049 .אנו זקוקים לשני חדרים 849 01:25:31,541 --> 01:25:34,210 .לילה טוב, סוזן ...אבל- 850 01:25:37,217 --> 01:25:39,922 .אני צריכה נשיקת לילה טוב 851 01:25:45,369 --> 01:25:47,046 .את צריכה לישון 852 01:25:47,355 --> 01:25:50,239 ...אבל אני .לכי לישון- 853 01:26:11,653 --> 01:26:12,729 .אבא 854 01:26:14,176 --> 01:26:15,252 .אימא 855 01:26:30,164 --> 01:26:33,210 .הוא לא יישא אותה לאישה .הייתי צריך לצפות שזה יגיע- 856 01:26:33,212 --> 01:26:36,366 !הוא לא יישא אותה לאישה 857 01:26:36,641 --> 01:26:39,807 ...אני לא !תפסיק 858 01:26:39,822 --> 01:26:41,979 !הוא אכן יינשא לה 859 01:26:41,982 --> 01:26:44,248 !הוא חייב להינשא לה 860 01:26:44,500 --> 01:26:47,028 !ואת תסכימי לכך, וירז'יני 861 01:26:47,109 --> 01:26:49,250 זה נוגע לך בדיוק !כפי שזה נוגע לי 862 01:26:49,323 --> 01:26:50,503 ?נוגע לי 863 01:26:50,703 --> 01:26:54,750 התשוקה שלך כלפיו !הדביקה גם את הבת שלי 864 01:26:55,293 --> 01:26:58,670 הוא יינשא לה, ואני .אהיה מרוצה מכך 865 01:26:58,751 --> 01:27:02,087 מה אפשר יותר לאחל לאבא מאשר לראות את בתו 866 01:27:02,090 --> 01:27:04,704 ?עם גבר שאותו הוא מכבד 867 01:27:19,573 --> 01:27:21,872 .היא רק ילדה 868 01:27:23,243 --> 01:27:25,402 ?האם אתה אוהב אותה .לא- 869 01:27:28,839 --> 01:27:30,850 .היא לא מעניינת אותי 870 01:27:32,642 --> 01:27:34,437 .סוזן הקטנה והמסכנה 871 01:27:34,744 --> 01:27:36,546 .סוזן כמו אביה 872 01:27:36,783 --> 01:27:39,020 .מיניאטורית ומושלמת 873 01:27:39,475 --> 01:27:42,972 .אבל אתה הרסת אותה .לא. אני עומד להינשא לה 874 01:27:44,981 --> 01:27:46,882 ?שכבת איתה 875 01:27:48,428 --> 01:27:49,503 .לא 876 01:27:50,154 --> 01:27:51,807 .לא שכבת איתה 877 01:27:52,022 --> 01:27:53,293 .לא נגעתי בה 878 01:27:53,521 --> 01:27:55,018 .לא הייתי צריך את זה 879 01:27:55,291 --> 01:27:57,647 מספיק היה לי שאנשים .חשבו שעשיתי זאת 880 01:27:58,279 --> 01:28:00,314 אני כבר בכלל .לא מכירה אותך 881 01:28:01,144 --> 01:28:02,220 .את מכירה 882 01:28:02,444 --> 01:28:03,850 ?האומנם 883 01:28:06,014 --> 01:28:08,004 .הוא תכנן זאת 884 01:28:08,961 --> 01:28:10,786 !ואתה תכננת זאת 885 01:28:12,174 --> 01:28:14,097 .כבר הרסת את לרוש 886 01:28:14,356 --> 01:28:16,886 .השפלת את מדלן 887 01:28:17,137 --> 01:28:19,417 !ממש השפלת אותה 888 01:28:20,112 --> 01:28:22,295 את כולם, כך שתוכל .לשים ידך על סוזן 889 01:28:22,566 --> 01:28:23,885 סוזן בחרה בי כי הייתי 890 01:28:23,887 --> 01:28:25,683 היחיד שלא הרשו לה .להתקרב אליו 891 01:28:25,908 --> 01:28:26,983 ?ואותי 892 01:28:27,186 --> 01:28:30,587 האם אי פעם חשבת איך הדבר ?עלול לפגוע בי 893 01:28:30,792 --> 01:28:33,286 .אין לזה שום קשר אלייך 894 01:28:33,972 --> 01:28:36,004 ?אז למה כואב לי כל כך 895 01:28:36,009 --> 01:28:37,494 .אני לא יודע 896 01:28:37,750 --> 01:28:39,872 אתה אפילו לא סיפרת .לי בעצמך 897 01:28:39,982 --> 01:28:42,927 .הייתי צריכה לשמוע זאת מבעלי 898 01:28:43,402 --> 01:28:45,143 אתה חושב שאסלח לך .על כל דבר 899 01:28:45,152 --> 01:28:48,135 ,שום דבר לא יעצור בעדי .קלוטילד 900 01:28:48,435 --> 01:28:50,349 .אני אתחתן איתה 901 01:28:52,516 --> 01:28:54,854 ,אתה כמו אחד מהם .אחרי הכל 902 01:28:57,598 --> 01:28:59,066 ,עוד 903 01:28:59,644 --> 01:29:02,219 .אדם אנוכי ואכזרי 904 01:29:02,742 --> 01:29:05,271 .עוד גנב אחד 905 01:29:05,574 --> 01:29:08,491 ?זה לא מספיק להיות נאהב, נכון 906 01:29:08,717 --> 01:29:11,209 !כי אז וודאי היית מלך 907 01:29:12,028 --> 01:29:13,102 .לא 908 01:29:15,523 --> 01:29:17,847 .לא מספיק להיות נאהב 909 01:29:18,082 --> 01:29:20,028 .אפילו על-ידך 910 01:29:21,818 --> 01:29:24,828 .אהבתי אותך כשהיית חסר כל 911 01:29:25,373 --> 01:29:28,921 אני לא מבינה למה אתה חייב .להיות כזה מלא יהירות 912 01:29:31,359 --> 01:29:34,839 .אני לא מבינה .זה משום שמעולם לא היית ענייה- 913 01:29:35,417 --> 01:29:39,291 המנסה לקרצף פיסת חיים !אומללה לצורך הקיום 914 01:29:41,152 --> 01:29:43,602 .אני לא יכול לחיות ככה 915 01:29:44,350 --> 01:29:46,042 .כמו אבא שלי 916 01:29:47,797 --> 01:29:49,863 ,שעבד קשה עד לשד עצמותיו 917 01:29:50,471 --> 01:29:52,990 ,ואח"כ על ברכיו, מדי שבוע 918 01:29:53,924 --> 01:29:57,036 ,מתפלל לאלוהים שבעולם הבא .החיים יהיו טובים יותר 919 01:29:59,047 --> 01:30:01,505 .ובכן, אין חיים לאחר המוות 920 01:30:02,501 --> 01:30:03,720 ,הבשר 921 01:30:03,961 --> 01:30:05,899 .נרקב באדמה 922 01:30:06,606 --> 01:30:08,762 .הוא נרקב 923 01:30:10,688 --> 01:30:13,670 .ראיתי כבר אדם גוסס 924 01:30:14,027 --> 01:30:17,968 .ואני מתכוון לחיות 925 01:30:19,993 --> 01:30:22,470 .זה כל כך ברור לי 926 01:30:26,456 --> 01:30:28,896 .חשבתי שתביני זאת 927 01:32:14,300 --> 01:32:17,300 Baruch B. תורגם וסנכרן על ידי Torec חבר בצוות 928 01:32:25,550 --> 01:32:28,900 רוברט פטינסון 929 01:32:29,900 --> 01:32:32,990 אומה תורמן 930 01:32:34,350 --> 01:32:37,260 קריסטין סקוט תומאס 931 01:32:38,590 --> 01:32:41,700 כריסטינה ריצ'י 932 01:33:00,350 --> 01:33:03,350 בל אמי