1
00:00:49,107 --> 00:00:53,000
בל אמי
2
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
רוברט פטינסון
3
00:01:00,100 --> 00:01:03,100
אומה תורמן
4
00:01:03,200 --> 00:01:06,200
קריסטין סקוט תומאס
5
00:01:06,300 --> 00:01:09,300
כריסטינה ריצ'י
6
00:01:10,100 --> 00:01:14,100
Baruch B. תורגם וסנכרן על ידי
Torec חבר בצוות
7
00:02:23,180 --> 00:02:26,580
- פריז 1890 -
8
00:02:54,750 --> 00:02:55,600
.בירה בבקשה
9
00:02:57,175 --> 00:02:58,175
.אחד נוסף
10
00:03:48,442 --> 00:03:49,911
?פורסטייר
11
00:03:50,661 --> 00:03:52,902
.צ'ארלס פורסטייר
.כן-
12
00:03:53,272 --> 00:03:54,983
.ז'ורז' דורואה
13
00:03:56,301 --> 00:03:59,578
,בארמייה השישית
.אלג'יריה, '95
14
00:03:59,808 --> 00:04:02,213
.כן. ז'ורז' דורואה
.כן
15
00:04:03,359 --> 00:04:04,692
!אתה נראה זוועה
16
00:04:05,341 --> 00:04:06,841
.הרשה לי להזמין אותך למשקה
17
00:04:06,842 --> 00:04:08,617
מתי אכלת לאחרונה
?ארוחה הגונה
18
00:04:08,618 --> 00:04:09,193
!סלחו לי
19
00:04:14,199 --> 00:04:15,545
!שמפניה
20
00:04:23,868 --> 00:04:25,589
?מה עשית כל השנים הללו
21
00:04:26,472 --> 00:04:28,098
!רק עכשיו השתחררתי
22
00:04:32,955 --> 00:04:34,930
.אני מקווה שמזלי ישתפר בפריז
23
00:04:34,931 --> 00:04:38,115
.לא יכולת להגיע בזמן טוב יותר
.פריז מלאה לעייפה בכסף
24
00:04:38,355 --> 00:04:40,364
.רקובה בזה
25
00:04:41,898 --> 00:04:45,698
,אם אינך יכול להצליח כאן
.!מוטב שתשכב ותמות. כן
26
00:04:47,091 --> 00:04:49,092
!אפילו הזונות מתעשרות כאן
27
00:04:49,678 --> 00:04:51,775
,ואני, חייל לשעבר
28
00:04:52,052 --> 00:04:54,123
.מתגורר בשדרות האוסמן
29
00:04:54,787 --> 00:04:57,336
העורך הפוליטי של
."לה וי פראנסז"
30
00:04:57,812 --> 00:05:00,900
אנחנו נהיה העיתון הראשון
.שיפיל את הממשלה
31
00:05:03,256 --> 00:05:05,744
.אני עובד כפקיד בתחנת הרכבת
32
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
.אין לי את הקשרים שלך, צ'ארלס
33
00:05:10,308 --> 00:05:12,292
.חייב לעשות כסף איכשהו
34
00:05:12,502 --> 00:05:15,754
,לא יכולים יותר לחיות מהיד לפה
.אנחנו לא במדבר
35
00:05:17,410 --> 00:05:20,934
.למה שלא תבוא לארוחת ערב
.מחר בלילה
36
00:05:21,570 --> 00:05:22,948
.אציג לפניך את אשתי
37
00:05:24,718 --> 00:05:26,488
...ובכן, הבעיה היא ש
38
00:05:26,767 --> 00:05:28,877
.אין לי חליפת ערב
39
00:05:29,799 --> 00:05:30,874
.ובכן, הנה קח
40
00:05:31,532 --> 00:05:33,802
,תקנה משהו, תשכור משהו
?תבוא ב 7:30, כן
41
00:05:34,483 --> 00:05:36,617
.כן
!טוב-
42
00:05:37,483 --> 00:05:38,752
.ז'ורז' דורואה
43
00:05:47,400 --> 00:05:49,000
- צ'ארלס פורסטייר -
- רח' פונטיין 17 -
44
00:06:36,090 --> 00:06:39,653
?איזה שם להכריז
.ז'ורז' דורואה-
45
00:06:48,980 --> 00:06:51,346
.מר ז'ורז' דורואה
46
00:07:11,038 --> 00:07:13,052
.אני מדלן פורסטייר
47
00:07:20,527 --> 00:07:21,971
?את נשואה לצ'ארלס
48
00:07:22,051 --> 00:07:25,999
.כמובן
.צ'ארלס סיפר לי הכל עליך
49
00:07:28,094 --> 00:07:29,987
.מאדאם פרנסואה דה מארל
50
00:07:30,280 --> 00:07:32,711
.מדלן
.קלוטילד-
51
00:07:34,952 --> 00:07:36,398
.את נראית נהדר
52
00:07:37,211 --> 00:07:38,852
.אני קלוטילד
53
00:07:39,515 --> 00:07:41,538
.אתה יכול לקרוא לי קלוטילד
54
00:07:42,164 --> 00:07:44,032
.מאדאם פייר רוסה
55
00:07:59,422 --> 00:08:02,050
.הוא סיעודי
.השיגדון עבר לכליות שלו
56
00:08:02,337 --> 00:08:04,667
הוא יהיה חבר באקדמיה
.לשארית חייו
57
00:08:04,885 --> 00:08:07,050
.וכך כולם יהיו מרוצים
58
00:08:07,382 --> 00:08:09,063
.אתה נוראי
59
00:08:12,507 --> 00:08:14,722
.תשתמש בסכין הזו, דורואה
60
00:08:17,248 --> 00:08:18,272
?מה
61
00:08:18,354 --> 00:08:20,477
הוא לא רגיל לאכול
.בצורה הזאת
62
00:08:23,833 --> 00:08:27,095
אני מבינה שחזרת לא מזמן
.מהשירות בצפון אפריקה
63
00:08:27,438 --> 00:08:29,109
?היית באלג'יריה
64
00:08:29,432 --> 00:08:30,507
.כן
65
00:08:32,081 --> 00:08:33,904
...צ'ארלס ואני היינו שם ביחד
66
00:08:34,096 --> 00:08:35,631
?לפני חמש שנים
.כן, חמש שנים-
67
00:08:35,918 --> 00:08:37,165
.הוא היה יותר רזה אז
68
00:08:39,420 --> 00:08:41,000
?היית ביחידת האבטחה
69
00:08:41,193 --> 00:08:42,632
.ביחידת האבטחה שעל הגבול
70
00:08:42,967 --> 00:08:44,598
.ממש בקצה הסהרה
71
00:08:45,192 --> 00:08:48,142
פעם שמעתי סיפור טיפשי מאוד
.אודות המדבר
72
00:08:48,987 --> 00:08:52,320
ייתכן מאוד שזו סתם אגדה
.אבל זה רומנטי
73
00:08:53,089 --> 00:08:55,807
?נאמר לי שהחולות שרים
74
00:08:57,076 --> 00:08:57,920
.כן, זה נכון
75
00:08:57,921 --> 00:08:59,700
זה האפקט של הרוח
...על הדיונות
76
00:08:59,701 --> 00:09:01,100
.וזה יוצר סוג של מוזיקה
77
00:09:02,965 --> 00:09:04,698
?איזה צליל זה משמיע
78
00:09:06,025 --> 00:09:08,197
.צליל מאוד עצוב וקודר
79
00:09:10,830 --> 00:09:13,540
כך לפחות זה נשמע
.לחייל בודד
80
00:09:13,925 --> 00:09:14,961
...?אתה
81
00:09:15,123 --> 00:09:19,344
?אבל איך יכולת להיות בודד
!הנשים שם מדהימות
82
00:09:20,031 --> 00:09:21,546
,הנשים שם אכן מדהימות
83
00:09:22,406 --> 00:09:24,640
.אבל עדיין, התגעגעתי הביתה
84
00:09:27,133 --> 00:09:29,914
,סופות חול וכלבים מטונפים
.זה מה שאני זוכר משם
85
00:09:29,915 --> 00:09:32,900
אתה יכול עכשיו לפעול בצורה
.נמרצת בעניין הזה
86
00:09:34,328 --> 00:09:37,400
.אני חושבת שהזמן מתאים
?זמן מתאים? למה
87
00:09:37,588 --> 00:09:39,628
?אינך קוראת עיתונים
.לא-
88
00:09:40,919 --> 00:09:42,700
הממשלה מנסה להשתלט
.על מרוקו
89
00:09:42,701 --> 00:09:43,260
.כן
90
00:09:43,534 --> 00:09:46,047
,"לטובת העם המרוקאי"
.כמובן
91
00:09:46,564 --> 00:09:49,535
.אבל אף אחד לא רוצה מלחמה
.זה לא יעצור בעדם-
92
00:09:49,536 --> 00:09:50,700
.לא, אבל אנחנו נעשה זאת
93
00:09:50,706 --> 00:09:53,366
...דמיינו לעצמכם
.עדות ראייה מהשטח
94
00:09:53,797 --> 00:09:56,482
חייל צעיר ויפה תואר
,בחזית
95
00:09:56,709 --> 00:09:58,401
.המתגעגע הביתה וחש בדידות
96
00:09:58,932 --> 00:10:00,224
,ההרפתקאות שלו
97
00:10:00,483 --> 00:10:01,949
.נקודות המבט שלו
98
00:10:02,333 --> 00:10:04,826
."יומנו של קצין בחיל הפרשים"
99
00:10:08,454 --> 00:10:09,910
?מה אתה חושב, יקירי
100
00:10:12,137 --> 00:10:13,747
?איזה דג יש לארוחה
101
00:10:14,069 --> 00:10:16,410
.הו, כן, בואו נשנה את הנושא
102
00:10:17,004 --> 00:10:18,074
.אני לא סובלת פוליטיקה
103
00:10:18,117 --> 00:10:21,724
,גברים המדברים על גברים
.נלחמים עם גברים על גברים
104
00:10:21,733 --> 00:10:24,195
.זה משעמם אותי נורא
105
00:10:25,236 --> 00:10:26,695
?מה מעניין אותך
106
00:10:27,837 --> 00:10:28,912
...ובכן
107
00:10:29,470 --> 00:10:32,352
.אני אוהבת ליהנות
108
00:10:33,964 --> 00:10:35,595
?מה מהנה אותך
109
00:10:36,227 --> 00:10:37,580
...אני לא יודעת
110
00:10:41,697 --> 00:10:42,711
.הכל
111
00:10:46,817 --> 00:10:48,213
!בסדר, אתה
112
00:10:48,672 --> 00:10:51,058
".יומנו של קצין בחיל הפרשים"
113
00:10:51,441 --> 00:10:53,145
אני רוצה את הכתבה הראשונה
.מחר בבוקר
114
00:10:53,400 --> 00:10:55,660
אתה מודע לכך שהוא מעולם
?לא כתב מילה
115
00:10:56,741 --> 00:10:58,500
.אני אעזור לו להתחיל
116
00:11:23,039 --> 00:11:25,685
נכתוב זאת בצורת
.מכתב לחבר
117
00:11:29,995 --> 00:11:31,787
...יקירי"
118
00:11:32,081 --> 00:11:33,156
,הנרי"
119
00:11:34,502 --> 00:11:36,970
אני מצטער שלא כתבתי"
.מזה זמן רב
120
00:11:37,298 --> 00:11:39,490
חלף כמעט חודש"
121
00:11:39,554 --> 00:11:41,300
מאז שדרכתי לראשונה"
122
00:11:41,301 --> 00:11:43,519
.בארץ המופלאה הזאת"
123
00:11:43,678 --> 00:11:47,668
אני לא בטוח שהחום הכבד כאן"
,יהיה לטעמך, ידידי היקר
124
00:11:48,411 --> 00:11:51,936
אבל אני בטוח שהיית שותף"
.להתלהבות שלי מהאנשים כאן
125
00:11:53,314 --> 00:11:56,630
אילו רק יכולתי להעביר לך את"
.התחושה המופלאה מהשווקים
126
00:11:57,351 --> 00:12:00,014
,הריח של קינמון וזעפרן"
127
00:12:00,206 --> 00:12:02,076
.ספוג באוויר החם"
128
00:12:02,110 --> 00:12:04,262
,היא לבשה שמלה פשוטה"
129
00:12:04,266 --> 00:12:06,344
.וצעיף להגנה מפני קרני השמש"
130
00:12:06,504 --> 00:12:09,631
...בצבע של"
.תפרחת הרימון
131
00:12:09,685 --> 00:12:11,685
היא לא נזקקה לשום"
.קישוט נוסף
132
00:12:11,686 --> 00:12:15,830
השלמות הפשוטה של פניה"
והיופי של חיוכה
133
00:12:16,485 --> 00:12:18,621
.אין ביכולתי לתאר"
134
00:12:18,915 --> 00:12:22,265
,כל שאני יודע זה"
,שמספיק מבט אחד
135
00:12:23,221 --> 00:12:25,143
,מבט אחד בלבד"
136
00:12:25,269 --> 00:12:27,061
".כדי שאהיה שלה"
137
00:12:30,570 --> 00:12:32,614
.מוצא חן בעיני להיות עיתונאי
138
00:12:33,442 --> 00:12:35,142
אני מקווה שאתה לא חושב
שאמשיך לכתוב
139
00:12:35,143 --> 00:12:36,570
.את כל שאר הכתבות עבורך
140
00:12:36,581 --> 00:12:37,707
.לא
141
00:12:38,847 --> 00:12:41,195
...אף פעם גם לא אניח ש
142
00:12:41,988 --> 00:12:43,678
.שזה יוביל למשהו אחר
143
00:12:45,046 --> 00:12:46,585
.אני מבינה למה אתה מתכוון
144
00:12:50,459 --> 00:12:52,152
.בוא נהיה ברורים
145
00:12:53,934 --> 00:12:57,080
אין לי עניין להיות
.המאהבת שלך
146
00:12:57,368 --> 00:13:01,206
אין דבר יותר משעמם עבורי
.מאשר תשוקת נעורים
147
00:13:01,221 --> 00:13:04,753
אני יודעת היטב שאהבה
.עבורך היא תאווה
148
00:13:04,789 --> 00:13:06,864
.הופכת את כולכם לאידיוטים
149
00:13:09,594 --> 00:13:11,297
.תביט בי, בבקשה
150
00:13:14,901 --> 00:13:17,026
.לעולם לא אהיה המאהבת שלך
151
00:13:18,231 --> 00:13:19,847
?אתה מבין
152
00:13:21,750 --> 00:13:23,874
.כן
.טוב-
153
00:13:24,697 --> 00:13:26,387
.אז אנחנו יכולים להיות חברים
154
00:13:26,486 --> 00:13:27,964
!חברים אמיתיים
155
00:13:28,967 --> 00:13:31,059
.עכשיו אני יכולה לתת לך עצה
156
00:13:31,227 --> 00:13:33,916
האנשים החשובים ביותר בפריז
.אינם הגברים
157
00:13:35,242 --> 00:13:37,331
האנשים החשובים ביותר בפריז
158
00:13:37,860 --> 00:13:39,287
.הם רעיותיהם
159
00:13:40,960 --> 00:13:43,057
.לך לבקר את מאדאם רוסה
160
00:13:44,599 --> 00:13:45,953
.היא מחבבת אותך
161
00:13:46,893 --> 00:13:48,506
...מאדאם רוסה מחבבת אותי
162
00:13:48,519 --> 00:13:50,120
.לא כפי שאתה חושב
163
00:13:51,136 --> 00:13:52,547
.לא במובן הזה
164
00:13:52,619 --> 00:13:54,178
.לא
165
00:13:54,378 --> 00:13:58,175
בעלה מעריך את דעתה
.יותר מכל האחרים
166
00:13:58,559 --> 00:14:03,110
מילה טובה אחת ממנה שווה יותר
.מעשר שנים של התרפסות
167
00:14:04,713 --> 00:14:08,823
אבל ייתכן מאוד שתיהנה
.לבקר את ידידתי קלוטילד
168
00:14:09,635 --> 00:14:12,082
.היא בת-לוויה כזו נהדרת
169
00:14:12,185 --> 00:14:14,432
.ובעלה לעיתים קרובות מחוץ לבית
170
00:14:27,140 --> 00:14:28,627
...אם ישנה בכלל
171
00:14:28,801 --> 00:14:31,072
דרך כלשהי לגמול לך
...על חסדייך
172
00:14:52,027 --> 00:14:54,027
תרשה לי להציג לפניך את
.ז'ורז' דורואה
173
00:14:54,028 --> 00:14:55,433
.אנו מסייעים לו לעמוד על רגליו
174
00:14:55,535 --> 00:14:57,488
.זהו הרוזן דה וודרק
175
00:14:57,588 --> 00:15:00,412
הרוזן הוא חברנו הטוב
.והקרוב ביותר
176
00:15:24,992 --> 00:15:26,992
"לה וי פראנסז"
177
00:15:51,310 --> 00:15:52,405
!דורואה
178
00:16:02,297 --> 00:16:03,816
.מר רוסה
179
00:16:04,884 --> 00:16:06,860
?אתה זוכר את ז'ורז' דורואה
180
00:16:08,152 --> 00:16:10,432
."יומנו של קצין בחיל הפרשים"
181
00:16:11,223 --> 00:16:13,573
.הכתבה שלך הייתה הצלחה
.כתוב לי עוד אחת
182
00:16:13,351 --> 00:16:15,700
תוסיף אותו לרשימת
.מקבלי השכר, פורסטייר
183
00:16:15,767 --> 00:16:17,111
...אם אתה חושב כך
184
00:16:17,730 --> 00:16:20,000
תקבל חמישה פרנקים
,עבור הכתבה הזאת
185
00:16:20,080 --> 00:16:22,061
,עוד חמישה לכתבה הבאה
186
00:16:23,123 --> 00:16:24,870
.ושכר של מאתיים לחודש
187
00:16:25,500 --> 00:16:27,350
,ועוד 10 סנטים לכל שורה
188
00:16:27,602 --> 00:16:29,994
.לכל כתבה שתצליח להכניס לעיתון
189
00:16:30,362 --> 00:16:33,412
.הנה
.תן את זה בקופה הראשית
190
00:16:36,276 --> 00:16:38,898
?מה העניין
?לא מאמין במזל שלך
191
00:16:51,628 --> 00:16:54,553
.שלום, אני לורין
.'אתה ז'ורז
192
00:16:54,754 --> 00:16:57,898
.שב בבקשה
.אימא תכף תרד למטה
193
00:17:12,021 --> 00:17:13,351
?מה המשחק האהוב עלייך
194
00:17:13,636 --> 00:17:15,055
(תג. (משחק תופסת
195
00:17:15,351 --> 00:17:16,546
?תג
196
00:17:17,686 --> 00:17:18,759
...טוב
197
00:17:20,154 --> 00:17:21,546
...את
198
00:17:22,166 --> 00:17:23,125
!את רודפת
199
00:17:37,082 --> 00:17:38,524
?מי רודפת
200
00:17:39,334 --> 00:17:41,790
!את
!אני עומדת לתפוס אותך-
201
00:17:44,892 --> 00:17:46,344
!'תתפסי את ז'ורז
202
00:17:51,308 --> 00:17:53,442
?מי רודף אחרי מי
!אתה רודף אחרינו-
203
00:17:56,611 --> 00:18:00,692
.הגיע זמן ארוחת הצהריים של לורין
.'אני רוצה להישאר עם ז'ורז-
204
00:18:02,136 --> 00:18:04,344
אולי תרשי לי
.לבקר אותך שוב
205
00:18:04,347 --> 00:18:07,280
.תבוא בקרוב, בל אמי
("חברי הטוב")
206
00:18:07,978 --> 00:18:09,602
!נשיקה
207
00:18:15,625 --> 00:18:19,000
!בל אמי
.היא אף פעם לא חיבקה מישהו
208
00:18:31,764 --> 00:18:33,200
.אני מאוד שמחה שבאת לבקר
209
00:18:34,671 --> 00:18:36,100
?מתי אוכל לראות אותך שוב
210
00:18:39,770 --> 00:18:42,200
.אני אבוא אליך
.מחר
211
00:18:43,404 --> 00:18:44,465
.תבואי היום
212
00:19:23,705 --> 00:19:27,600
אני מקווה שלא הטרחתי
.אותך יותר מדי
213
00:19:33,571 --> 00:19:35,586
?היית רוצה לשתות
.כן-
214
00:19:35,688 --> 00:19:37,695
.הייתי רוצה
215
00:19:38,457 --> 00:19:41,149
.אני קצת עצבנית
.גם אני-
216
00:20:00,138 --> 00:20:02,536
...?המיטה יכולה לשאת את שנינו
217
00:20:25,317 --> 00:20:26,780
.אשמח אם ניפגש שוב
218
00:20:27,000 --> 00:20:28,500
.הייתי רוצה שנמשיך עכשיו
219
00:20:28,799 --> 00:20:32,748
.מוטב שלא אבוא יותר לחדר שלך
.כל אחד עלול לראות אותנו
220
00:20:32,993 --> 00:20:36,342
.אני לא יכולה להסתכן בגירושין
.אני עלולה לאבד את לורין
221
00:20:37,543 --> 00:20:39,941
.אני לא רוצה להביך את בעלי
222
00:20:40,201 --> 00:20:42,051
.הוא איש טוב
223
00:20:51,280 --> 00:20:53,464
קן אהבים סודי זה מה
.שאנחנו צריכים
224
00:20:54,040 --> 00:20:56,599
.מקום קטן בו נוכל להיות לבד
225
00:20:56,841 --> 00:20:58,356
?מפעם לפעם
226
00:20:59,735 --> 00:21:01,499
.אני אשלם עבור זה
227
00:21:03,112 --> 00:21:04,718
...את הכסף שלי
228
00:21:04,981 --> 00:21:06,962
...אבזבז על עצמי
229
00:21:07,468 --> 00:21:09,872
.על משהו שאני רוצה
230
00:22:34,282 --> 00:22:37,811
?מה אתה קורא
.מכתב מאבא שלי-
231
00:22:38,999 --> 00:22:42,793
כל שבוע הוא לובש את החליפה
.הטובה ביותר שלו ונוסע לכומר
232
00:22:42,998 --> 00:22:45,278
.והכומר כותב עבורו מכתב
233
00:22:46,089 --> 00:22:48,155
.וכל שבוע אותו הדבר
234
00:22:48,788 --> 00:22:50,967
אימא שולחת לך"
...את איחוליה
235
00:22:51,594 --> 00:22:53,649
...לחזירים יש שלשול"
236
00:22:54,797 --> 00:22:56,332
"...?מתי כבר תתחתן"
237
00:23:00,211 --> 00:23:02,307
.אבא שלי איכר
238
00:23:02,477 --> 00:23:04,263
.מעולם לא עזב את הכפר שלו
239
00:23:08,587 --> 00:23:10,474
.והוא מבקש ממני כסף
240
00:23:16,688 --> 00:23:18,899
.הייתי רוצה לראות היכן גדלת
241
00:23:20,544 --> 00:23:22,279
.הייתי שמח לראות אותך שם
242
00:23:32,074 --> 00:23:33,842
.תבטיח לי משהו
243
00:23:35,859 --> 00:23:38,000
אל תביא את הנשים
.האחרות שלך לכאן
244
00:23:40,189 --> 00:23:42,232
.אין לי נשים אחרות
245
00:23:42,634 --> 00:23:44,622
.לכל הגברים יש נשים אחרות
246
00:23:48,794 --> 00:23:49,897
.לא אני
247
00:23:50,903 --> 00:23:53,837
?בכנות
.אל תשקר לי
248
00:23:54,363 --> 00:23:55,987
.ביושר ובכנות
249
00:24:36,645 --> 00:24:37,728
!שמפניה
250
00:24:52,856 --> 00:24:55,381
.שלום
.שלום-
251
00:24:55,774 --> 00:24:57,864
.דיברתי עם החבר שלך
252
00:24:58,949 --> 00:25:00,293
.'ז'ורז
253
00:25:01,704 --> 00:25:04,225
אני חושב שאת מחליפה אותי
.במישהו אחר
254
00:25:06,149 --> 00:25:07,853
?כך אני נראית לך
255
00:25:09,869 --> 00:25:11,700
כבר לא מכירים
?זה את זו, מה
256
00:25:11,852 --> 00:25:14,710
עכשיו, שאתה כבר לא מחפש
!זיון זול
257
00:25:21,032 --> 00:25:22,185
!קלו
258
00:25:22,665 --> 00:25:26,414
!שלא תעז לגעת בי
.זה היה לפני שהכרתי אותך-
259
00:25:29,643 --> 00:25:31,028
!קלוטילד
260
00:25:44,711 --> 00:25:47,000
כל מה שהיה עליך לעשות
.זה לומר לי שלום
261
00:25:51,752 --> 00:25:54,400
מי את בכלל שמעיזה
?לדבר אליי
262
00:25:54,948 --> 00:25:56,923
?מי אני
263
00:25:58,467 --> 00:25:59,896
!קבצן שכמוך
264
00:26:44,162 --> 00:26:46,223
.דובל
?כן-
265
00:26:49,574 --> 00:26:50,537
!לא
266
00:26:50,552 --> 00:26:53,838
.אתה עדיין חייב לי ארבעים
.גם אני צריך לאכול
267
00:26:58,236 --> 00:26:59,980
?למה שלא תנסה להרוויח את זה
268
00:27:01,934 --> 00:27:04,155
."יומנו של קצין בחיל הפרשים"
269
00:27:04,215 --> 00:27:06,361
?מה קרה לזה
270
00:27:08,986 --> 00:27:11,312
אולי תבקש מאשתי
.לכתוב את זה
271
00:27:12,163 --> 00:27:15,269
אתה כנראה חושב שתוכל למשוך
,את המשכורת שלך
272
00:27:16,052 --> 00:27:18,371
!והיא תעשה את העבודה עבורך
273
00:27:19,556 --> 00:27:22,271
,אירחתי אותך בבית שלי
274
00:27:22,275 --> 00:27:24,375
.האכלתי אותך, הלבשתי אותך
275
00:27:24,378 --> 00:27:25,467
?ואיך אתה גומל לי
276
00:27:25,496 --> 00:27:28,277
.בכך שאתה משחק לי דון ז'ואן
...אלוהים אדירים
277
00:27:29,768 --> 00:27:32,000
תשתוק, ואני אכתוב
.את זה עכשיו
278
00:27:33,278 --> 00:27:34,833
?אתה תכתוב, נכון
279
00:28:10,721 --> 00:28:12,698
.הנה לך, פורסטייר
280
00:28:35,079 --> 00:28:36,762
?אתה באמת כתבת את זה
281
00:28:39,793 --> 00:28:40,870
.כן
282
00:28:43,481 --> 00:28:45,654
.אתה כותב כמו נער שליח
283
00:28:52,859 --> 00:28:54,740
.רוסה חייב לראות את זה
284
00:28:55,586 --> 00:28:57,000
!פורסטייר
285
00:28:59,171 --> 00:29:00,247
!פורסטייר
286
00:29:05,695 --> 00:29:07,294
.הוא אידיוט מנופח
287
00:29:07,361 --> 00:29:08,664
!הוא יודע לדבר
288
00:29:08,698 --> 00:29:10,698
אבל הוא לא יכול אפילו
לכתוב את השם שלו
289
00:29:10,699 --> 00:29:12,199
.מבלי שאשתו תאיית זאת עבורו
290
00:29:13,558 --> 00:29:15,391
.אתה יודע מה אומרים עליה
291
00:29:16,941 --> 00:29:18,018
?מה
292
00:29:18,783 --> 00:29:19,951
...אתה יודע
293
00:29:20,205 --> 00:29:21,367
?הרוזן וודרק
294
00:29:24,597 --> 00:29:26,689
!סתום את הפה שלך
295
00:29:28,212 --> 00:29:29,859
.אתה לא מכיר אותה
296
00:29:40,811 --> 00:29:42,611
מר רוסה מצטער להודיע לך
297
00:29:42,612 --> 00:29:44,996
.שהשירות שלך אינו נדרש יותר
298
00:29:45,315 --> 00:29:47,186
!תארוז ותסתלק
299
00:29:47,398 --> 00:29:49,175
.אתה ברשות עצמך, דורואה
300
00:29:49,566 --> 00:29:51,558
.אין יותר נשים כאן לעזור לך
301
00:30:09,422 --> 00:30:11,084
.מאדאם רוסה
302
00:30:12,938 --> 00:30:15,016
אני מקווה שתסלחי לי על
.ההפרעה
303
00:30:15,550 --> 00:30:17,094
.מר דורואה
304
00:30:19,114 --> 00:30:21,400
,רציתי לתת לך מתנה
את האגסים הללו
305
00:30:21,401 --> 00:30:24,400
שאותם קיבלתי מהמטע של הוריי
.בנורמנדי היום
306
00:30:25,805 --> 00:30:27,197
.כמה אדיב מצדך
307
00:30:37,571 --> 00:30:39,665
?אולי תרצה להצטרף אלינו
308
00:30:42,369 --> 00:30:44,333
.בשמחה, תודה
309
00:30:59,648 --> 00:31:01,628
.התואילי לאכול אגס, מאדאם רוסה
310
00:31:06,191 --> 00:31:09,685
ובכן... כן, אני חושבת
.שאעשה זאת
311
00:31:36,379 --> 00:31:38,457
.ראש מדור הרכילות
312
00:31:39,136 --> 00:31:41,239
?ראש מדור הרכילות
313
00:32:13,806 --> 00:32:14,949
.אה, דורואה
314
00:32:15,988 --> 00:32:17,780
.אתה זוכר את אשתי
315
00:32:18,887 --> 00:32:20,319
.מר דורואה
316
00:32:20,814 --> 00:32:23,006
?אתה זוכר את מאדאם דה מארל
317
00:32:23,227 --> 00:32:24,571
.כמובן
318
00:32:25,683 --> 00:32:27,976
.ובכן, בל אמי
319
00:32:30,162 --> 00:32:32,606
?אינך מחייך לידידתך הוותיקה
320
00:32:35,284 --> 00:32:37,311
.בואו ניכנס לארוחת הערב, גבירותיי
321
00:32:39,078 --> 00:32:42,077
.יש לנו ערמות של דפי רכילות עבורך
322
00:32:44,758 --> 00:32:46,097
.מאדאם פורסטייר
323
00:32:46,424 --> 00:32:47,767
.בל אמי
324
00:32:48,474 --> 00:32:52,132
.חשבתי ששכחת אותי
.בלתי אפשרי-
325
00:34:01,788 --> 00:34:03,557
.התגעגעתי אלייך מאוד
326
00:34:03,773 --> 00:34:05,440
?למה לא באת אליי
327
00:34:06,469 --> 00:34:08,460
.חשבתי שאינך רוצה בי יותר
328
00:34:08,525 --> 00:34:10,666
.תמיד ארצה בך
329
00:34:23,276 --> 00:34:24,484
.אני מוכרחה ללכת
330
00:34:26,556 --> 00:34:29,630
.בעלי בטח תוהה לאן נעלמתי
331
00:34:31,629 --> 00:34:33,302
.בעלי האחר
332
00:34:33,853 --> 00:34:37,425
.בעלך העשיר
.אביה של בתי-
333
00:34:44,280 --> 00:34:45,962
?תוכל לסגור לי את המחוך
334
00:34:46,916 --> 00:34:49,057
אל תשכח לקשור
.בצורת קשת כפולה
335
00:34:50,506 --> 00:34:52,136
?כמו שבעלך עושה זאת
336
00:34:55,141 --> 00:34:56,389
.צ'ארלס המסכן
337
00:34:56,778 --> 00:34:59,040
.לא יזכה לראות אביב נוסף
338
00:34:59,759 --> 00:35:03,330
,מדלן לקחה אותו לים
.אבל זה לא עזר
339
00:35:03,792 --> 00:35:05,453
.אדם מסכן
340
00:35:05,747 --> 00:35:07,733
.היא לא תישאר אלמנה זמן רב
341
00:35:33,245 --> 00:35:34,863
.תודה שבאת
342
00:35:35,383 --> 00:35:36,832
.אתה היחיד שבא
343
00:35:37,606 --> 00:35:38,608
?מה שלומו
344
00:35:39,021 --> 00:35:41,780
הבאתי אותו לקאן שירגיש
.טוב יותר
345
00:35:42,089 --> 00:35:43,821
.אבל אני אקבור אותו כאן
346
00:35:47,207 --> 00:35:48,874
.הם האהובים עליי
347
00:35:49,463 --> 00:35:50,700
.תודה
348
00:36:15,401 --> 00:36:18,226
?באת לראות אותי גוסס
349
00:36:19,534 --> 00:36:20,609
.לא
350
00:36:21,430 --> 00:36:23,309
.באתי לברוח מהעיר
351
00:36:24,543 --> 00:36:27,913
.אני מתכונן להמשיך לחיות
.כן-
352
00:36:28,917 --> 00:36:30,197
...אני
353
00:36:31,849 --> 00:36:33,473
.אני אמשיך לחיות
.כן-
354
00:36:33,583 --> 00:36:34,810
!תעזרו לי
355
00:36:35,106 --> 00:36:36,438
...אני רוצה ללכת
356
00:36:36,969 --> 00:36:38,367
!לנסוע
357
00:36:38,664 --> 00:36:41,533
.אתה לא מספיק חזק
...הצילו, הצילו-
358
00:39:26,420 --> 00:39:28,757
אני רוצה שתקשיבי
.למה שיש לי לומר
359
00:39:29,743 --> 00:39:33,238
.תנסי להבין, ולא לכעוס
360
00:39:34,308 --> 00:39:37,431
אני רוצה שתדעי שעם מילה אחת
.את יכולה לעשות אותי מאושר
361
00:39:37,930 --> 00:39:39,637
,תוכלי לעשות אותי חבר שלך
362
00:39:39,944 --> 00:39:41,676
,אח שלך
363
00:39:42,449 --> 00:39:44,698
.או להפוך אותי לבעלך
364
00:39:45,534 --> 00:39:48,084
.הלב שלי וגופי הם שלך
365
00:39:52,021 --> 00:39:54,311
,עליך להבין
366
00:39:54,795 --> 00:39:57,362
.אני לא כמו נשים אחרות
367
00:39:58,269 --> 00:39:59,556
...נישואין עבורי זה
368
00:39:59,777 --> 00:40:02,894
.שותפות, חוזה בין שווים
369
00:40:03,152 --> 00:40:05,790
,אני לא אקבל מרות
370
00:40:06,025 --> 00:40:07,537
,קנאה
371
00:40:07,802 --> 00:40:09,903
.חקירת ההתנהגות שלי
372
00:40:10,570 --> 00:40:14,260
.אני מתעקשת להיות חופשייה
.כמובן-
373
00:40:15,364 --> 00:40:18,192
.עליך להקדיש לזה מחשבה נוספת
374
00:40:19,242 --> 00:40:22,605
.זוהי החלטה חשובה לשנינו
375
00:40:51,154 --> 00:40:52,497
.קלו
376
00:41:06,938 --> 00:41:08,405
.תאמר לי
377
00:41:09,344 --> 00:41:11,039
.תאמר לי חד וחלק
378
00:41:12,820 --> 00:41:14,451
.אני עומד להתחתן
379
00:41:19,242 --> 00:41:20,795
.כמובן, אתה חייב
380
00:41:27,735 --> 00:41:29,176
?מי זאת
381
00:41:31,993 --> 00:41:34,551
.מדלן פורסטייר
382
00:41:46,154 --> 00:41:49,155
בחרת בדיוק את האישה
.שאתה צריך
383
00:41:51,829 --> 00:41:52,903
.כן
384
00:41:57,515 --> 00:41:59,646
.ואתה אוהב אותה
385
00:42:01,492 --> 00:42:02,985
.קלו
.לא-
386
00:42:03,225 --> 00:42:05,670
.לא. אני אהיה בסדר
387
00:42:15,014 --> 00:42:18,527
הממשלה החליטה שהיא נסוגה
.מכוונתה להשתלט על מרוקו
388
00:42:18,712 --> 00:42:20,197
:לא, לא, עדיף לומר
389
00:42:20,251 --> 00:42:23,063
הממשלה החליטה שהיא
מקשיבה לרחשי העם
390
00:42:23,297 --> 00:42:24,920
ונוטשת את כוונתה להשתלט
.על מרוקו
391
00:42:26,050 --> 00:42:28,630
.ז'ורז'. הדפים
392
00:42:36,805 --> 00:42:39,608
.זה כל כך משעמם
.מלל אין-סופי
393
00:42:39,717 --> 00:42:41,258
,הם אומרים כך
.אנחנו אומרים אחרת
394
00:42:41,263 --> 00:42:42,802
.כן, אתה צודק
395
00:42:43,174 --> 00:42:45,367
.זה מעופש כמו לחם ישן
396
00:42:45,635 --> 00:42:49,521
?היה שם סגן שר? מי זה היה
.זה חייב להיות כאן איפשהו
397
00:42:50,332 --> 00:42:52,394
הוא הימר על השפם שלו
.שהממשלה משקרת
398
00:42:52,912 --> 00:42:53,791
.שמו סאראזן
399
00:42:54,984 --> 00:42:58,221
אנחנו צריכים להקדיש לשפם של
.סאראזן טור בעיתון
400
00:42:58,225 --> 00:42:59,713
!'ז'ורז
401
00:43:00,038 --> 00:43:01,712
!זה רעיון מבריק
402
00:43:01,754 --> 00:43:03,544
!זה מבריק
403
00:43:03,996 --> 00:43:05,763
.רוסה יאהב את זה
404
00:43:11,097 --> 00:43:12,546
...חשבתי לעצמי
405
00:43:13,774 --> 00:43:15,524
לעורך פוליטי
406
00:43:15,839 --> 00:43:17,855
,של עיתון מוביל
407
00:43:18,064 --> 00:43:21,507
צריך להיות שם
.שאותו קל לזכור
408
00:43:22,804 --> 00:43:24,149
...משהו
409
00:43:26,329 --> 00:43:28,245
.קצת גרנדיוזי
410
00:43:28,502 --> 00:43:30,792
?מאיפה ההורים שלך
411
00:43:31,110 --> 00:43:34,174
.ההורים שלי מקונטלו
412
00:43:34,405 --> 00:43:36,699
?את זוכרת
.לא בילינו את ירח הדבש שלנו שם
413
00:43:39,799 --> 00:43:41,143
...'ז'ורז
414
00:43:43,758 --> 00:43:46,362
.דורואה דה קונטילר
415
00:43:47,450 --> 00:43:49,777
.לא, זה לא נשמע טוב
416
00:43:50,035 --> 00:43:51,782
.דורואה דה קונטל
417
00:43:52,272 --> 00:43:54,301
.מדלן, אני מקונטלו
418
00:43:54,546 --> 00:43:55,839
.אני מעדיף זאת כך
419
00:43:56,219 --> 00:43:58,271
.לא, לא, לא, תקשיב
420
00:44:00,275 --> 00:44:02,296
'ז'ורז
421
00:44:02,632 --> 00:44:04,189
דורואה
422
00:44:04,596 --> 00:44:06,333
.דה קונטל
423
00:44:11,360 --> 00:44:13,033
.תאמרי זאת שוב
424
00:44:14,930 --> 00:44:16,667
'ז'ורז
425
00:44:17,022 --> 00:44:18,097
דורואה
426
00:44:18,555 --> 00:44:19,631
.דה קונטל
427
00:44:19,846 --> 00:44:21,305
מאדאם
428
00:44:21,537 --> 00:44:22,613
דורואה
429
00:44:23,046 --> 00:44:24,775
.דה קונטל
430
00:44:32,867 --> 00:44:35,327
."השפם של סאראזן"
431
00:44:38,666 --> 00:44:41,081
.זה בדיוק מה שאנחנו צריכים
432
00:44:41,757 --> 00:44:44,202
.מקוריות מחשבתית
!תדפיס
433
00:44:44,530 --> 00:44:45,492
!שב
434
00:45:02,217 --> 00:45:04,292
.הם עבור אשתי
435
00:45:31,146 --> 00:45:32,490
!'ז'ורז
436
00:45:35,914 --> 00:45:37,067
.הו! תודה
437
00:45:39,282 --> 00:45:41,031
.אתה יודע כמה אני אוהבת אותם
438
00:45:41,366 --> 00:45:43,470
.אף פעם אין מספיק מהם
439
00:45:43,711 --> 00:45:46,177
.הרוזן עמד לעזוב
440
00:45:47,111 --> 00:45:49,377
.לא בגללי, אני מקווה
.לא, לא-
441
00:45:49,385 --> 00:45:52,337
.יש לי עסק שצריך לטפל בו
442
00:45:52,580 --> 00:45:54,413
.תודה לך, פול
.תודה
443
00:45:54,649 --> 00:45:56,835
.ומסור דרישת שלום לאשתך
444
00:45:57,114 --> 00:46:00,641
.אני מאחל לה בריאות טובה
.תודה על אדיבותך, אדוני הרוזן-
445
00:46:05,450 --> 00:46:07,400
.זה הכל
446
00:46:26,220 --> 00:46:27,656
?מה הוא רצה
447
00:46:28,109 --> 00:46:29,453
!יום שלישי היום
448
00:46:30,839 --> 00:46:32,828
.הוא תמיד בא בימי שלישי
449
00:46:45,748 --> 00:46:48,144
?מתי מגיעים הפוליטיקאים שלך
450
00:46:50,831 --> 00:46:53,741
.בעוד חצי שעה
!חצי שעה-
451
00:46:54,631 --> 00:46:55,601
.כן
452
00:46:55,937 --> 00:46:57,497
.חצי שעה
453
00:46:57,775 --> 00:46:59,623
.הזמנתי את לרוש
454
00:46:59,846 --> 00:47:02,000
עליך להקדיש לו תשומת לב
.מיוחדת
455
00:47:02,001 --> 00:47:04,658
,הוא יהיה שר חוץ יום אחד
.אני מבטיחה
456
00:47:20,716 --> 00:47:22,061
.'ז'ורז
457
00:47:47,434 --> 00:47:49,843
אנחנו נעשה הכול להפיל
.את הממשלה הזו
458
00:47:54,057 --> 00:47:56,506
אני רוצה את המילים הללו
.בעמוד השער של כל עיתון
459
00:47:56,509 --> 00:47:59,653
.אני רוצה אותן על כל קיר
.על כל חלון ראווה
460
00:47:59,904 --> 00:48:04,087
אני רוצה שכל גבר אישה וילד
.יידעו, שהממשלה הזו משקרת
461
00:48:04,358 --> 00:48:05,951
.פורסטייר יכול לארגן משהו
462
00:48:06,512 --> 00:48:08,243
?מה זה
?מה-
463
00:48:08,497 --> 00:48:10,511
.קראת לי פורסטייר
464
00:48:10,707 --> 00:48:11,893
.אה, כוחו של הרגל
465
00:48:12,022 --> 00:48:15,728
.אל תיפגע
.זוהי טעות שקל לעשות
466
00:48:16,118 --> 00:48:17,645
?למה אתה מתכוון
467
00:48:17,742 --> 00:48:20,495
אנו צריכים לעקוב אחר
.תנועת הגדודים
468
00:48:20,690 --> 00:48:21,806
.לוגיסטיקה
469
00:48:21,932 --> 00:48:22,908
.כן
470
00:48:22,909 --> 00:48:24,835
.לרוש, אתה יכול לסייע לנו כאן
471
00:48:24,869 --> 00:48:26,459
,אני מכיר מספר קצינים
472
00:48:26,684 --> 00:48:28,459
.שתומכים במדיניות שלנו
473
00:48:28,664 --> 00:48:30,271
...אתה יכול לדבר עם
474
00:48:31,951 --> 00:48:34,005
.לרוש יאמר לך מה לכתוב
475
00:48:52,995 --> 00:48:55,946
.תביט על נתוני היצוא לאלג'יריה
476
00:48:55,960 --> 00:48:59,601
למה עברנו מיצוא של
,מאות טונות של דגן
477
00:48:59,855 --> 00:49:01,199
...לכמות של
478
00:49:02,523 --> 00:49:03,867
.תביט, תביט
479
00:49:04,093 --> 00:49:06,454
.אלפי טונות
480
00:49:06,497 --> 00:49:07,537
?מדוע
481
00:49:10,336 --> 00:49:11,662
.אני לא יודע
482
00:49:11,722 --> 00:49:15,191
.להאכיל את הצבא
483
00:49:15,541 --> 00:49:17,810
.להאכיל את הצבא
484
00:49:26,679 --> 00:49:27,752
!זהו זה
485
00:49:29,068 --> 00:49:30,143
!זהו זה
486
00:49:31,669 --> 00:49:33,536
?מי מספק את הדגן
487
00:49:33,545 --> 00:49:35,502
!ז'ורז', זוהי השאלה
488
00:49:37,638 --> 00:49:39,972
.ז'ורז', אני צריכה לעבוד
489
00:49:40,838 --> 00:49:42,585
.אשתי המבריקה
490
00:49:44,595 --> 00:49:45,765
.בסדר
491
00:50:15,980 --> 00:50:17,527
.מדלן
492
00:50:20,751 --> 00:50:23,042
.מדלן, תאטי, תאטי
493
00:50:24,795 --> 00:50:25,871
!מדלן
494
00:50:35,311 --> 00:50:36,386
!מדלן
495
00:51:19,761 --> 00:51:20,835
.תביט
496
00:51:21,877 --> 00:51:25,052
.הם עומדים לפלוש
497
00:51:36,507 --> 00:51:38,601
לה וי פראנסז"
498
00:51:38,831 --> 00:51:40,514
."מצא הוכחה"
499
00:51:42,592 --> 00:51:44,318
.כמובן
500
00:51:44,558 --> 00:51:46,496
.היום יום שלישי
501
00:51:47,246 --> 00:51:49,468
.הרוזן דה וודרק תיכף מגיע
502
00:51:49,545 --> 00:51:51,349
הוכחה ניצחת"
503
00:51:51,352 --> 00:51:54,593
על הכוונות האמיתיות של הממשלה"
."כלפי מרוקו
504
00:51:55,847 --> 00:51:57,758
,מעולם לא דיברנו על זה
?נכון
505
00:51:58,680 --> 00:52:00,348
.הרוזן דה וודרק
506
00:52:00,931 --> 00:52:01,919
,אדם
507
00:52:02,152 --> 00:52:04,109
.המגיע ללא הכרזה
508
00:52:04,371 --> 00:52:06,198
המכיר את המשרתים
.טוב יותר ממני
509
00:52:06,300 --> 00:52:08,100
...ההוכחה קבורה עמוק"
510
00:52:08,101 --> 00:52:12,440
בין הנתונים היבשים של עמודי"
."סחר החוץ שלנו
511
00:52:12,581 --> 00:52:13,911
?מה הוא עבורך
512
00:52:14,125 --> 00:52:16,200
במקום שאף אחד לא"
"יעלה בדעתו לחפש
513
00:52:16,300 --> 00:52:17,500
?מה הוא עבורך-
514
00:52:24,139 --> 00:52:25,887
,אתה רוצה להיות האדם
515
00:52:26,142 --> 00:52:28,607
?שהפיל את הממשלה
516
00:52:28,845 --> 00:52:31,272
?או שאתה רוצה להיות טיפש
517
00:53:22,447 --> 00:53:23,789
.אנחנו ממתינים ללרוש
518
00:53:25,815 --> 00:53:27,732
?את מכירה את הבת שלי סוזן
519
00:53:27,996 --> 00:53:29,414
.כל כך יפה
520
00:53:29,661 --> 00:53:31,516
.ואחד נוסף עבור בל אמי
521
00:53:31,920 --> 00:53:33,929
.אימא שלי קוראת לך כך
522
00:53:35,547 --> 00:53:38,821
.כן, מפעם לפעם
.אני מקווה שלא אכפת לך
523
00:53:39,218 --> 00:53:40,900
.תכני אותו איך שתרצי
524
00:53:46,089 --> 00:53:48,055
!שר החוץ שלנו
525
00:53:51,509 --> 00:53:54,010
,תודה! תודה לכם
!חברים טובים שלי
526
00:53:54,061 --> 00:53:57,339
.אנשי-העמל המצוינים שלי
527
00:53:57,343 --> 00:54:00,414
אני חושש שיש לי
.חדשות רעות עבורכם
528
00:54:00,741 --> 00:54:03,680
!העבודה שלנו רק בראשיתה
529
00:54:04,672 --> 00:54:06,923
.פעילות רבה עוד לפנינו
530
00:54:06,926 --> 00:54:09,150
ההישגים שלנו בממשלה החדשה
531
00:54:09,151 --> 00:54:11,655
מגמדים את ההישגים
.שהיו לנו באופוזיציה
532
00:54:11,690 --> 00:54:15,300
.עדיין יהיו קרבות
.יהיו גם חילוקי דעות
533
00:54:15,302 --> 00:54:18,934
אבל הם יתנהלו
,לא על החולות של מרוקו
534
00:54:18,937 --> 00:54:21,283
.אלא על רצפת בית המחוקקים
535
00:54:21,316 --> 00:54:24,089
,המערכה הראשונה שלי כשר חוץ
536
00:54:24,373 --> 00:54:26,869
תהיה להחזיר את קפטן
.פטן מאלג'יר
537
00:54:26,872 --> 00:54:30,904
לא יהיה שר מלחמה
.בממשלה הזו
538
00:54:31,522 --> 00:54:34,132
,תקשיבו לזה חברים שלי
...תושבי צרפת
539
00:54:34,136 --> 00:54:36,064
...מיותר לשאול מה שלומך
540
00:54:36,298 --> 00:54:38,504
.שמחתי מאוד בשבילך
541
00:54:42,369 --> 00:54:45,891
?מה שלום לוריין
.היא עדיין לא סלחה לך-
542
00:54:46,075 --> 00:54:48,726
.היא קוראת לך עכשיו מר פורסטייר
543
00:54:49,297 --> 00:54:51,835
.היא צעירה מדיי כדי להבין
544
00:54:52,864 --> 00:54:53,940
?ואת
545
00:54:55,197 --> 00:54:57,004
.בנית לך זוגיות טובה
546
00:54:57,269 --> 00:54:58,932
.כולנו חייבים לעשות זאת
547
00:55:02,863 --> 00:55:04,440
.התגעגעתי אליך
548
00:55:04,728 --> 00:55:07,197
קן האהבים שלנו
.קר בלעדיך
549
00:55:08,506 --> 00:55:10,729
?את עדיין שומרת עליו
550
00:55:11,639 --> 00:55:13,388
.אני אופטימיסטית
551
00:55:14,461 --> 00:55:16,758
!מרוקו היא מדינה חופשית
552
00:56:06,563 --> 00:56:09,330
.בוא, תצטרף למשחק
!שב
553
00:56:15,617 --> 00:56:17,530
.תן לבחור לערבב
554
00:56:22,972 --> 00:56:25,600
,אני מזהיר אותך
.אני על גל של ניצחונות
555
00:56:44,698 --> 00:56:47,125
.אני חזק יותר ממלך
556
00:56:49,779 --> 00:56:51,695
.לא עשיר כמוהו
557
00:56:53,101 --> 00:56:55,270
.עדיין לא
558
00:56:55,628 --> 00:56:57,451
,בשעות הבוקר המוקדמות
559
00:56:57,454 --> 00:56:59,300
אני מרוקן את אולם הסגנים שלי
560
00:56:59,301 --> 00:57:01,176
"וממלא אותו עם "האנשים
,המועדפים עליי
561
00:57:01,367 --> 00:57:05,108
הכוללים לא יותר מאשר
.מילים על גבי דפים
562
00:57:06,372 --> 00:57:08,428
.אבל הן אינן המילים שלך
563
00:57:11,128 --> 00:57:12,681
?נכון
564
00:57:35,903 --> 00:57:37,855
?איך מתנהלים חיי הנישואים
565
00:57:40,646 --> 00:57:43,175
?איך אתה מסתדר עם וודרק
566
00:57:46,286 --> 00:57:48,527
.הוא מבקר לעתים קרובות
567
00:57:50,733 --> 00:57:54,319
,הייתי אומר שזה הוגן, אחרי הכל
.הוא הבעלים של הדירה
568
00:57:57,396 --> 00:57:58,471
?דורואה
569
00:58:03,469 --> 00:58:05,286
כן, הוא שיכן אותם בדירה
570
00:58:05,289 --> 00:58:08,092
.לאחר שחיתן את מדלן לפורסטייר
571
00:58:09,228 --> 00:58:11,617
הוא השיא את
?מדלן לפורסטייר
572
00:58:11,885 --> 00:58:14,603
,הוא הפגיש ביניהם
573
00:58:14,893 --> 00:58:16,667
לאחר מכן הוא שילם
.את הנדוניה
574
00:58:16,915 --> 00:58:17,991
...אז
575
00:58:18,175 --> 00:58:20,133
אני מניח שככה היית
...קורא לזה
576
00:58:20,157 --> 00:58:22,171
.וודרק הוא כמו אבא בשבילה
577
00:58:25,840 --> 00:58:27,313
.אולי
578
00:58:29,478 --> 00:58:31,825
.למה שלא תלך ליהנות מהמסיבה
579
00:58:31,829 --> 00:58:34,707
.אני בטוח שהגבירות רוצות לרקוד
580
00:58:36,768 --> 00:58:38,112
.בל אמי
581
01:00:12,402 --> 01:00:15,014
?מה הביא אותך לכאן
582
01:00:15,967 --> 01:00:17,556
?נתקעת בגשם
583
01:00:35,929 --> 01:00:38,076
.לא, לא באתי לכאן במקרה
584
01:00:43,125 --> 01:00:45,471
.אני לא מתכוון להפחיד אותך
585
01:00:47,602 --> 01:00:49,138
.אני לא מצפה לשום דבר
586
01:00:49,394 --> 01:00:51,848
.לא מבקש דבר
587
01:00:52,174 --> 01:00:53,819
אני אפילו לא יודע
.מה אני עושה
588
01:00:56,641 --> 01:00:59,109
.אני מצטער אם העלבתי אותך
589
01:01:02,457 --> 01:01:03,532
.לא
590
01:01:04,315 --> 01:01:06,788
.לא, לא העלבת אותי
591
01:01:08,234 --> 01:01:10,974
.אבל בוא נפסיק לדבר על כך
592
01:01:12,396 --> 01:01:14,186
?את רוצה שאלך
593
01:01:16,021 --> 01:01:17,850
?את רוצה שאשאר
594
01:01:51,901 --> 01:01:54,214
?יש איזושהי תקווה עבורי
595
01:02:08,833 --> 01:02:11,659
.אתה מנסה לפתות אותי בכנסייה
596
01:03:14,574 --> 01:03:15,925
...אף פעם לא היה לי
597
01:03:16,125 --> 01:03:17,923
.מאהב בעבר
598
01:03:46,215 --> 01:03:47,560
.תסתכלי עלי
599
01:03:50,359 --> 01:03:53,147
?בעלך אומר לך שאת יפהפייה
600
01:04:18,117 --> 01:04:20,772
.וירז'יני
!וירז'יני
601
01:04:25,030 --> 01:04:26,373
.'ז'ורז
602
01:04:30,355 --> 01:04:32,063
?למי שייכות הזרועות הללו
603
01:04:32,260 --> 01:04:33,603
.הם שלי
604
01:04:35,743 --> 01:04:38,356
...ושל מי השפתיים
.וירז'יני-
605
01:04:38,718 --> 01:04:40,005
?של מי השפתיים
606
01:04:41,879 --> 01:04:43,461
.הן השפתיים שלי
607
01:04:44,988 --> 01:04:46,167
!נו באמת
608
01:04:47,225 --> 01:04:48,803
!תתלבשי
609
01:04:50,938 --> 01:04:53,911
?מתי אראה אותך שוב
.בבקשה, תצאי-
610
01:04:54,052 --> 01:04:55,993
.'הבחור היפיוף שלי, ז'ורז
611
01:04:55,996 --> 01:04:58,353
.ילד יקר שלי, אנא אמור לי
612
01:04:59,681 --> 01:05:01,845
.מחר
?מחר-
613
01:05:02,699 --> 01:05:03,967
.כן, מחר
614
01:05:20,849 --> 01:05:21,925
?'ז'ורז
615
01:05:23,224 --> 01:05:24,298
?'ז'ורז
616
01:05:31,620 --> 01:05:32,695
?'ז'ורז
617
01:05:35,888 --> 01:05:37,231
.'ז'ורז
618
01:05:37,408 --> 01:05:39,712
מדלן בטח תוהה
.לאן נעלמת
619
01:05:55,679 --> 01:05:56,681
?מדלן
620
01:06:01,141 --> 01:06:02,340
!מדלן
621
01:06:11,322 --> 01:06:12,714
?היכן אשתי
622
01:06:13,017 --> 01:06:15,617
.היא עם הרוזן דה וורדרק
623
01:06:16,412 --> 01:06:17,488
?מה
624
01:06:18,683 --> 01:06:20,666
.הוא מת הבוקר
625
01:06:24,982 --> 01:06:28,280
בקשתי שתבואי לכאן היום
,מאדאם דורואה דה קונטל
626
01:06:28,281 --> 01:06:30,720
להציג לפנייך את הצוואה של
.הרוזן דה וודרק
627
01:06:31,131 --> 01:06:33,168
,הרוזן רשם את שמך, גברתי
628
01:06:33,181 --> 01:06:36,107
.כיורשת הבלעדית של נכסיו
629
01:06:36,718 --> 01:06:38,461
המוערכים בסכום של
630
01:06:38,464 --> 01:06:41,998
.מיליון, שמונים אלף, וחמש עשרה פרנקים
631
01:06:43,044 --> 01:06:46,003
.ו- 29 סנטים
632
01:06:47,747 --> 01:06:50,398
.ישנו רק סיבוך אחד
633
01:06:50,739 --> 01:06:53,094
.המהות המקובלת של החוק
634
01:06:54,293 --> 01:06:56,329
?המהות המקובלת של החוק
635
01:07:00,926 --> 01:07:03,172
...אם רק תרשה לי, אדוני
636
01:07:04,046 --> 01:07:06,971
זה דבר לא מקובל
,כשמדובר בנכסים
637
01:07:06,975 --> 01:07:09,379
להוריש אותם בלעדית
.לאישה נשואה
638
01:07:09,665 --> 01:07:12,217
.זה מקובל להורישם לבעל
639
01:07:16,536 --> 01:07:18,039
?ומדוע זה כך
640
01:07:18,751 --> 01:07:22,585
...כדי למנוע רמזים כלשהם
641
01:07:22,758 --> 01:07:24,504
,סלח לי אם אומר זאת
642
01:07:25,310 --> 01:07:28,911
.של חוסר נאמנות ביחסים הזוגיים
643
01:07:35,507 --> 01:07:37,576
?מה הוא היה בשבילך
644
01:07:40,720 --> 01:07:44,157
,מה הוא חשב לעצמו
?הממזר הזקן והמטופש
645
01:07:45,509 --> 01:07:47,423
.הוא היה צריך להוריש לי הכל
646
01:07:51,111 --> 01:07:53,702
.זה היה הרבה יותר טוב עבורך
647
01:08:01,743 --> 01:08:04,049
הוא וודאי ידע מה האנשים
.יסיקו מזה
648
01:08:04,345 --> 01:08:07,337
הוא חייב היה להבין שזה
.עלול לפגוע באמינות שלך
649
01:08:07,967 --> 01:08:09,948
.אלא אם זה נעשה בתמימות
650
01:08:10,177 --> 01:08:11,930
?מחווה אבהית
651
01:08:13,162 --> 01:08:15,655
,הוא היה כמו אבא עבורך
?נכון
652
01:08:15,912 --> 01:08:17,411
.אפוטרופוס
653
01:08:23,783 --> 01:08:25,917
.אני לא יכול להסכים עם זה
654
01:08:26,621 --> 01:08:28,888
.אני חייב להגן על שמי הטוב
655
01:08:31,568 --> 01:08:34,295
.אני לא רוצה את מיליון הפרנקים
656
01:08:36,975 --> 01:08:39,248
.בחייך, בואי לא נהיה פזיזים
657
01:08:40,153 --> 01:08:42,277
אני בטוח שנוכל להגיע
...לאיזשהו סוג של
658
01:08:48,041 --> 01:08:51,771
,אבל הצוואה קיימת
.וחשופה לעיני כל
659
01:08:53,408 --> 01:08:55,770
אני יכול רק להתנער ממנה
.באם אדחה אותה
660
01:09:00,660 --> 01:09:03,388
,אבל אם אני, בעלך
,אחליט לקבל אותה
661
01:09:04,485 --> 01:09:06,612
?אז מי יטיל ספק בכוונותיי
662
01:09:13,847 --> 01:09:15,560
,ואכן
663
01:09:16,170 --> 01:09:17,988
,לסרב
664
01:09:18,243 --> 01:09:19,264
.זה להודות בבושה
665
01:09:20,984 --> 01:09:22,731
...בעוד ש
666
01:09:23,429 --> 01:09:25,092
,לקבל
667
01:09:25,400 --> 01:09:26,995
.זה לשלול אותה
668
01:09:42,281 --> 01:09:43,356
.טוב
669
01:09:51,394 --> 01:09:54,615
ייתכן שחברך הזקן
.לא היה טיפש אחרי הכול
670
01:09:54,964 --> 01:09:57,300
...אל תדבר עליו
671
01:10:03,136 --> 01:10:04,619
?מה הוא היה עבורך
672
01:10:07,709 --> 01:10:09,052
.ספרי לי
673
01:10:11,312 --> 01:10:13,717
.ספרי לי, מגיעה לי תשובה
674
01:10:21,244 --> 01:10:22,588
...הוא היה
675
01:10:23,000 --> 01:10:25,115
.האדם שאיבדתי
676
01:10:27,233 --> 01:10:28,858
...האדם
677
01:10:29,564 --> 01:10:31,316
.שעליו אני אבלה
678
01:10:36,298 --> 01:10:38,012
...אתה רצית
679
01:10:38,219 --> 01:10:40,487
,להיות משהו קטן
680
01:10:40,694 --> 01:10:42,720
,משהו דוחה
681
01:10:42,726 --> 01:10:44,966
.משהו בזוי
682
01:10:50,677 --> 01:10:53,478
.הוא היה חבר שלי
683
01:10:58,015 --> 01:10:59,359
,אבא שלי
684
01:11:02,095 --> 01:11:03,868
.והמאהב שלי
685
01:11:12,022 --> 01:11:14,437
.אהבת אותו
686
01:11:30,668 --> 01:11:33,474
...כיצד אחיה עכשיו
687
01:11:34,074 --> 01:11:37,148
...כיצד אחיה עכשיו
688
01:11:44,431 --> 01:11:46,617
לא באת לבקר אותי
.מזה זמן רב
689
01:11:46,980 --> 01:11:51,132
במשך כל השבוע חיכיתי
.למילה אחת ממך
690
01:11:51,539 --> 01:11:52,501
.'ז'ורז
691
01:11:52,754 --> 01:11:55,698
.הילד היפיוף שלי
!אל תקראי לי ככה-
692
01:12:03,182 --> 01:12:04,738
.הם אינם עבורך
693
01:12:05,982 --> 01:12:08,353
.אתה נפגש עם מישהי אחרת
694
01:12:08,757 --> 01:12:10,689
.קח אותי איתך
.אני צריכה לדבר איתך
695
01:12:11,136 --> 01:12:14,536
.רק לזמן קצר
!זכרי היכן את נמצאת-
696
01:12:15,832 --> 01:12:17,848
.לא היית צריך לפתות אותי
697
01:12:18,321 --> 01:12:19,749
היית צריך להשאיר אותי
.היכן שהייתי
698
01:12:19,751 --> 01:12:22,804
.אשת איש שמחה ונאמנה
699
01:12:23,021 --> 01:12:25,882
.בבקשה, תרשה לי לבוא איתך
.בבקשה, רק לשעה
700
01:12:25,884 --> 01:12:28,245
יש לי משהו חשוב מאוד
.לספר לך
701
01:12:28,546 --> 01:12:30,918
.משהו שתפיק ממנו תועלת
702
01:12:31,332 --> 01:12:33,863
.זה בקשר לבעלי
703
01:12:39,079 --> 01:12:40,155
.בבקשה
704
01:12:42,886 --> 01:12:45,353
,אם את עומדת לבכות
.אז מוטב שתצאי
705
01:12:46,133 --> 01:12:47,881
.'בבקשה, ז'ורז
706
01:12:49,822 --> 01:12:51,866
.'הו, יקירי, ז'ורז
707
01:12:52,159 --> 01:12:54,237
.הילד היפיוף שלי
708
01:12:54,588 --> 01:12:56,767
.הייתי כזו חכמה
709
01:12:57,339 --> 01:12:58,684
.כזו דיסקרטית
710
01:12:59,353 --> 01:13:01,907
.שאלתי את כל השאלות הנכונות
711
01:13:02,121 --> 01:13:04,246
.והקשבתי בדריכות
712
01:13:04,538 --> 01:13:05,928
!נו, דברי
713
01:13:09,678 --> 01:13:11,022
?מה
714
01:13:13,165 --> 01:13:16,558
הממשלה החדשה שלנו הולכת
.להשתלט על מרוקו
715
01:13:28,683 --> 01:13:29,844
.וירז'יני
716
01:13:30,123 --> 01:13:32,098
,הממשלה החדשה עלתה לשלטון
717
01:13:32,309 --> 01:13:34,211
,בזכותי הם עלו לשלטון
718
01:13:34,487 --> 01:13:36,134
על בסיס ההבטחה
.שהם לא יעשו זאת
719
01:13:36,348 --> 01:13:38,309
.זה כל העניין
720
01:13:38,694 --> 01:13:40,037
?אינך רואה זאת
721
01:13:40,858 --> 01:13:42,765
.אף אחד לא מצפה לזה
722
01:13:43,027 --> 01:13:44,546
בעלי ולרוש כבר מתכננים
723
01:13:44,549 --> 01:13:46,688
את המהלך הזה
.במשך תקופה ארוכה
724
01:13:46,931 --> 01:13:49,619
.הכוח הראשון מפליג הלילה
725
01:13:50,167 --> 01:13:52,068
?הלילה
726
01:13:52,562 --> 01:13:54,574
אבל הם היו אמורים
.לדווח לי
727
01:13:55,678 --> 01:13:57,033
.אין להם אמון בך
728
01:13:57,259 --> 01:13:59,257
הם חושבים שאתה
.מאוד אימפולסיבי
729
01:13:59,483 --> 01:14:02,394
.מאוד חמדן, כך הם אומרים
.שהכסף לא תמיד נמצא בכיסו
730
01:14:02,397 --> 01:14:05,654
.הם חושבים שאתה תבגוד בהם
731
01:14:06,163 --> 01:14:09,789
?הם חושבים שאני תאב בצע
.הם לא מכירים אותך כמוני-
732
01:14:10,175 --> 01:14:11,890
,במהלך השבועות האחרונים
733
01:14:11,891 --> 01:14:14,100
הם השתלטו על כל סכום
.ההקצבה למרוקו
734
01:14:14,101 --> 01:14:17,330
הם קנו את כל מכרות הנחושת
.של מרוקו, עד האחרון שבהם
735
01:14:17,616 --> 01:14:20,771
הם עומדים להרוויח 70 מיליון
.על כל אחד מהם
736
01:14:23,362 --> 01:14:25,108
?שבעים מליון
737
01:14:25,368 --> 01:14:26,971
.הוא כבר השקיע את הסכום הזה
738
01:14:27,233 --> 01:14:29,802
הוא מתכונן לקנות את
."בלט סנט אונורה"
739
01:14:30,133 --> 01:14:33,271
שבעים מליון, ואני קורע את התחת
.על סכומים מגוחכים
740
01:14:33,552 --> 01:14:35,610
?אינך גאה בי עכשיו
741
01:14:35,895 --> 01:14:37,240
?אתה לא אוהב אותי
742
01:14:37,464 --> 01:14:41,311
נכון שעשיתי טוב כשגיליתי
?את זה, יקירי
743
01:14:41,529 --> 01:14:43,949
.קניתי מניות גם עבורך
744
01:14:44,821 --> 01:14:48,241
וזה יניב לך רווח של לפחות
.שבעים אלף
745
01:14:52,006 --> 01:14:53,567
!אני לא רוצה את הגרושים שלך
746
01:14:53,844 --> 01:14:57,090
הם לא שווים את המחיר
!ששילמתי עבורם
747
01:14:57,327 --> 01:14:58,401
!לא
748
01:15:02,266 --> 01:15:04,744
!את מגעילה אותי
!אבל אני אוהבת אותך -
749
01:15:04,928 --> 01:15:06,056
.אני לא חפץ באהבה שלך
750
01:15:06,249 --> 01:15:08,267
.מעולם לא אהבתי אותך
751
01:15:08,655 --> 01:15:11,084
.הריח שלך
!הופך לי את הקיבה
752
01:15:11,358 --> 01:15:13,376
!כי את מביאה את הסירחון ממנו
753
01:15:13,653 --> 01:15:15,341
!מבעלך המזוהם
754
01:15:15,584 --> 01:15:18,340
נהגתי לצחוק בכל פעם
שנתתי לך לחשוב
755
01:15:18,341 --> 01:15:19,500
שאני שולח אותך אליו
756
01:15:19,501 --> 01:15:21,358
,עם הזיעה שלי על עורך
,אבל בו בעת
757
01:15:21,391 --> 01:15:22,949
!זה הייתי אני
758
01:15:23,193 --> 01:15:25,401
!אני זה שנדפקתי
759
01:15:25,665 --> 01:15:27,094
!אני
760
01:15:45,167 --> 01:15:47,878
!תסתלקו מהבית שלי
.'רק תקשיב להם, ז'ורז-
761
01:15:48,080 --> 01:15:49,216
!תסתלקו
762
01:15:49,388 --> 01:15:50,997
!תסתלקו מהבית שלי
763
01:15:51,762 --> 01:15:54,693
.'תקשיב להם, ז'ורז
!תקשיב למה שיש להם לומר
764
01:15:55,159 --> 01:15:57,857
.אני עומד לחסל אתכם
.אל תתנהג כילד-
765
01:15:57,860 --> 01:15:59,126
.תשקול את האינטרסים שלך
766
01:15:59,128 --> 01:16:01,371
.אפשר עדיין לעשות כסף
767
01:16:03,068 --> 01:16:04,682
?אתה חושב ששדדתי אותך
768
01:16:04,750 --> 01:16:06,322
.אתה לא באחריות שלי
769
01:16:06,546 --> 01:16:07,833
ההזדמנות הייתה שם
770
01:16:07,836 --> 01:16:09,566
.לכל מי שעיניו בראשו
771
01:16:11,809 --> 01:16:13,471
!אתה
772
01:16:17,981 --> 01:16:20,452
אתה מביש את זכרו
.של צ'ארלס
773
01:16:20,836 --> 01:16:23,765
.חייל כושל, אנאלפבית כמעט
774
01:16:24,068 --> 01:16:26,869
.הוא אמר שלעולם לא תגיע רחוק
775
01:16:27,190 --> 01:16:29,757
.נראה שהוא צדק
776
01:16:32,781 --> 01:16:35,567
.חבל שלא התחתנת יותר בתבונה
777
01:16:35,911 --> 01:16:38,024
.נתגעגע אלייך
778
01:16:49,732 --> 01:16:51,410
!את ידעת
779
01:16:54,335 --> 01:16:56,337
.'אל תהיה טיפש, ז'ורז
780
01:16:56,584 --> 01:16:58,562
?כיצד יכולתי לדעת
781
01:16:58,790 --> 01:17:00,185
.אני אישה
782
01:17:00,422 --> 01:17:03,926
.אותי לא מזמינים למשחק קלפים
783
01:17:09,250 --> 01:17:11,248
?עם מי היית היום
784
01:17:11,565 --> 01:17:12,908
?עם קלוטילד
785
01:17:13,502 --> 01:17:14,948
?או וירז'יני
786
01:17:15,248 --> 01:17:17,134
!או עם שתיהן
787
01:17:17,458 --> 01:17:19,090
?ואתמול
788
01:17:19,445 --> 01:17:20,649
,אתה טיפש
789
01:17:20,867 --> 01:17:22,437
!אדם טיפש שכמוך
790
01:17:23,123 --> 01:17:26,273
!אדם מושלם שכמוך
791
01:17:29,937 --> 01:17:32,902
!יצקתי את הכישרון שלי לתוך גופך
792
01:17:33,020 --> 01:17:34,134
.את החוכמה שלי
793
01:17:34,344 --> 01:17:36,612
!את החזון שלי
794
01:17:36,873 --> 01:17:39,096
לא היה לי מושג
795
01:17:39,431 --> 01:17:42,951
!מה עומק הריקנות שלך
796
01:17:43,239 --> 01:17:44,313
.שום דבר
797
01:17:44,616 --> 01:17:46,418
.אין שם כלום
798
01:17:46,719 --> 01:17:48,963
.שום דבר מלבד זעם
799
01:17:49,233 --> 01:17:50,650
.כמו חיה מטומטמת
800
01:17:52,756 --> 01:17:54,101
.זה מה שאתה
801
01:17:54,416 --> 01:17:56,004
.חיה
802
01:17:56,203 --> 01:17:58,044
.חשבתי שאוכל ללמד אותך
803
01:17:58,271 --> 01:18:00,783
אבל מה שהייתי צריכה לעשות
!זה לאלף אותך
804
01:19:30,870 --> 01:19:32,617
.סליחה
805
01:19:52,426 --> 01:19:55,061
.תמיד אהבתי את החוצפה שלך
806
01:19:55,346 --> 01:19:57,974
,אני לא צריך להסתיר את פניי
.אני לא פושע
807
01:19:58,166 --> 01:20:00,367
?אתה לא תשליך אותי החוצה
.לא-
808
01:20:00,630 --> 01:20:04,190
,תישאר. שתה מהשמפניה שלי
.תרקוד עם אשתי
809
01:20:04,452 --> 01:20:06,409
,את שלך אני רואה
810
01:20:06,412 --> 01:20:08,679
.כבר עסוקה בשיחה
811
01:20:36,289 --> 01:20:37,434
.'ז'ורז
812
01:20:37,864 --> 01:20:38,848
?'ז'ורז
813
01:21:07,027 --> 01:21:09,070
.הייתי טיפש גמור
814
01:21:30,256 --> 01:21:32,981
?למה את תמיד חוזרת אליי
815
01:21:35,699 --> 01:21:37,044
.אני לא יודעת
816
01:21:39,321 --> 01:21:41,864
אולי משום שאתה אף פעם
.לא מצפה שאעשה זאת
817
01:21:45,048 --> 01:21:47,466
.אני מצטער שפגעתי בך
818
01:21:47,739 --> 01:21:49,690
.אני חייב לומר זאת
819
01:22:25,772 --> 01:22:29,333
מעולם לא ראיתי אירוח של
.כל כך הרבה מפגרים
820
01:22:29,599 --> 01:22:31,643
.כל אחד מהם פושט רגל מיוחס
821
01:22:31,646 --> 01:22:35,280
כולם באו לכבד את סוזאן
.ואת 30 מיליון הפרנקים שלה
822
01:23:11,087 --> 01:23:14,460
!פיתחו את הדלת או שנפרוץ אותה
?מי זה-
823
01:23:14,709 --> 01:23:16,519
.משטרה
824
01:23:18,981 --> 01:23:21,644
מאדאם, מדלן דורואה
?דה קונטל
825
01:23:21,916 --> 01:23:24,664
אשתו של מר ז'ורז' דורואה
?דה קונטל
826
01:23:24,986 --> 01:23:26,062
.כן
827
01:23:36,831 --> 01:23:38,680
.מאדאם דורואה דה קונטל
828
01:23:38,683 --> 01:23:42,148
מצאתי אותך כאן במקום
.שאינו הבית שלך
829
01:23:42,182 --> 01:23:44,494
.עם מר פרנסואה לרוש
830
01:23:44,771 --> 01:23:47,467
האם את מודה שאדם זה
?הינו המאהב שלך
831
01:23:47,738 --> 01:23:49,081
.אני מודה בכך
832
01:23:50,085 --> 01:23:53,161
מאדאם אין לי ברירה
.אלא להאשים אותך בניאוף
833
01:23:53,576 --> 01:23:56,288
?האם יש משהו שאת רוצה לומר
.לא-
834
01:23:56,549 --> 01:23:57,933
.בואו נניח לה בשלום
835
01:23:58,185 --> 01:24:00,311
.אין לנו כאן יותר מה לעשות
836
01:24:02,700 --> 01:24:04,167
?מה עלי לעשות
837
01:24:04,433 --> 01:24:05,740
?אני יכול ללכת
838
01:24:05,774 --> 01:24:07,047
.לא, תישאר
839
01:24:07,324 --> 01:24:09,372
...תגמור, אם תירצה בכך
840
01:24:16,963 --> 01:24:18,036
,טוב
841
01:24:18,885 --> 01:24:21,562
את תשמעי מעורך הדין שלי
.תוך מספר ימים
842
01:24:23,493 --> 01:24:25,629
.'שלום, ז'ורז
843
01:24:26,577 --> 01:24:28,716
.שלום
844
01:24:46,424 --> 01:24:50,318
!לא יכולתי להסתלק משם
.הם צעקו וצווחו שוב ושוב
845
01:24:50,651 --> 01:24:54,378
,אימא לא הפסיקה לבכות וליילל
.היא התנהגה כמו אישה מטורפת
846
01:24:56,170 --> 01:24:58,973
הלוואי שיכולתי לראות את פניהם
!כשיגלו שנעלמתי
847
01:24:58,976 --> 01:25:00,803
.פניו של אבא יכחילו
848
01:25:20,058 --> 01:25:22,049
.אנו זקוקים לשני חדרים
849
01:25:31,541 --> 01:25:34,210
.לילה טוב, סוזן
...אבל-
850
01:25:37,217 --> 01:25:39,922
.אני צריכה נשיקת לילה טוב
851
01:25:45,369 --> 01:25:47,046
.את צריכה לישון
852
01:25:47,355 --> 01:25:50,239
...אבל אני
.לכי לישון-
853
01:26:11,653 --> 01:26:12,729
.אבא
854
01:26:14,176 --> 01:26:15,252
.אימא
855
01:26:30,164 --> 01:26:33,210
.הוא לא יישא אותה לאישה
.הייתי צריך לצפות שזה יגיע-
856
01:26:33,212 --> 01:26:36,366
!הוא לא יישא אותה לאישה
857
01:26:36,641 --> 01:26:39,807
...אני לא
!תפסיק
858
01:26:39,822 --> 01:26:41,979
!הוא אכן יינשא לה
859
01:26:41,982 --> 01:26:44,248
!הוא חייב להינשא לה
860
01:26:44,500 --> 01:26:47,028
!ואת תסכימי לכך, וירז'יני
861
01:26:47,109 --> 01:26:49,250
זה נוגע לך בדיוק
!כפי שזה נוגע לי
862
01:26:49,323 --> 01:26:50,503
?נוגע לי
863
01:26:50,703 --> 01:26:54,750
התשוקה שלך כלפיו
!הדביקה גם את הבת שלי
864
01:26:55,293 --> 01:26:58,670
הוא יינשא לה, ואני
.אהיה מרוצה מכך
865
01:26:58,751 --> 01:27:02,087
מה אפשר יותר לאחל לאבא
מאשר לראות את בתו
866
01:27:02,090 --> 01:27:04,704
?עם גבר שאותו הוא מכבד
867
01:27:19,573 --> 01:27:21,872
.היא רק ילדה
868
01:27:23,243 --> 01:27:25,402
?האם אתה אוהב אותה
.לא-
869
01:27:28,839 --> 01:27:30,850
.היא לא מעניינת אותי
870
01:27:32,642 --> 01:27:34,437
.סוזן הקטנה והמסכנה
871
01:27:34,744 --> 01:27:36,546
.סוזן כמו אביה
872
01:27:36,783 --> 01:27:39,020
.מיניאטורית ומושלמת
873
01:27:39,475 --> 01:27:42,972
.אבל אתה הרסת אותה
.לא. אני עומד להינשא לה
874
01:27:44,981 --> 01:27:46,882
?שכבת איתה
875
01:27:48,428 --> 01:27:49,503
.לא
876
01:27:50,154 --> 01:27:51,807
.לא שכבת איתה
877
01:27:52,022 --> 01:27:53,293
.לא נגעתי בה
878
01:27:53,521 --> 01:27:55,018
.לא הייתי צריך את זה
879
01:27:55,291 --> 01:27:57,647
מספיק היה לי שאנשים
.חשבו שעשיתי זאת
880
01:27:58,279 --> 01:28:00,314
אני כבר בכלל
.לא מכירה אותך
881
01:28:01,144 --> 01:28:02,220
.את מכירה
882
01:28:02,444 --> 01:28:03,850
?האומנם
883
01:28:06,014 --> 01:28:08,004
.הוא תכנן זאת
884
01:28:08,961 --> 01:28:10,786
!ואתה תכננת זאת
885
01:28:12,174 --> 01:28:14,097
.כבר הרסת את לרוש
886
01:28:14,356 --> 01:28:16,886
.השפלת את מדלן
887
01:28:17,137 --> 01:28:19,417
!ממש השפלת אותה
888
01:28:20,112 --> 01:28:22,295
את כולם, כך שתוכל
.לשים ידך על סוזן
889
01:28:22,566 --> 01:28:23,885
סוזן בחרה בי כי הייתי
890
01:28:23,887 --> 01:28:25,683
היחיד שלא הרשו לה
.להתקרב אליו
891
01:28:25,908 --> 01:28:26,983
?ואותי
892
01:28:27,186 --> 01:28:30,587
האם אי פעם חשבת איך הדבר
?עלול לפגוע בי
893
01:28:30,792 --> 01:28:33,286
.אין לזה שום קשר אלייך
894
01:28:33,972 --> 01:28:36,004
?אז למה כואב לי כל כך
895
01:28:36,009 --> 01:28:37,494
.אני לא יודע
896
01:28:37,750 --> 01:28:39,872
אתה אפילו לא סיפרת
.לי בעצמך
897
01:28:39,982 --> 01:28:42,927
.הייתי צריכה לשמוע זאת מבעלי
898
01:28:43,402 --> 01:28:45,143
אתה חושב שאסלח לך
.על כל דבר
899
01:28:45,152 --> 01:28:48,135
,שום דבר לא יעצור בעדי
.קלוטילד
900
01:28:48,435 --> 01:28:50,349
.אני אתחתן איתה
901
01:28:52,516 --> 01:28:54,854
,אתה כמו אחד מהם
.אחרי הכל
902
01:28:57,598 --> 01:28:59,066
,עוד
903
01:28:59,644 --> 01:29:02,219
.אדם אנוכי ואכזרי
904
01:29:02,742 --> 01:29:05,271
.עוד גנב אחד
905
01:29:05,574 --> 01:29:08,491
?זה לא מספיק להיות נאהב, נכון
906
01:29:08,717 --> 01:29:11,209
!כי אז וודאי היית מלך
907
01:29:12,028 --> 01:29:13,102
.לא
908
01:29:15,523 --> 01:29:17,847
.לא מספיק להיות נאהב
909
01:29:18,082 --> 01:29:20,028
.אפילו על-ידך
910
01:29:21,818 --> 01:29:24,828
.אהבתי אותך כשהיית חסר כל
911
01:29:25,373 --> 01:29:28,921
אני לא מבינה למה אתה חייב
.להיות כזה מלא יהירות
912
01:29:31,359 --> 01:29:34,839
.אני לא מבינה
.זה משום שמעולם לא היית ענייה-
913
01:29:35,417 --> 01:29:39,291
המנסה לקרצף פיסת חיים
!אומללה לצורך הקיום
914
01:29:41,152 --> 01:29:43,602
.אני לא יכול לחיות ככה
915
01:29:44,350 --> 01:29:46,042
.כמו אבא שלי
916
01:29:47,797 --> 01:29:49,863
,שעבד קשה עד לשד עצמותיו
917
01:29:50,471 --> 01:29:52,990
,ואח"כ על ברכיו, מדי שבוע
918
01:29:53,924 --> 01:29:57,036
,מתפלל לאלוהים שבעולם הבא
.החיים יהיו טובים יותר
919
01:29:59,047 --> 01:30:01,505
.ובכן, אין חיים לאחר המוות
920
01:30:02,501 --> 01:30:03,720
,הבשר
921
01:30:03,961 --> 01:30:05,899
.נרקב באדמה
922
01:30:06,606 --> 01:30:08,762
.הוא נרקב
923
01:30:10,688 --> 01:30:13,670
.ראיתי כבר אדם גוסס
924
01:30:14,027 --> 01:30:17,968
.ואני מתכוון לחיות
925
01:30:19,993 --> 01:30:22,470
.זה כל כך ברור לי
926
01:30:26,456 --> 01:30:28,896
.חשבתי שתביני זאת
927
01:32:14,300 --> 01:32:17,300
Baruch B. תורגם וסנכרן על ידי
Torec חבר בצוות
928
01:32:25,550 --> 01:32:28,900
רוברט פטינסון
929
01:32:29,900 --> 01:32:32,990
אומה תורמן
930
01:32:34,350 --> 01:32:37,260
קריסטין סקוט תומאס
931
01:32:38,590 --> 01:32:41,700
כריסטינה ריצ'י
932
01:33:00,350 --> 01:33:03,350
בל אמי