0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 BluRay / BRRip / BDRip אורך: 3:05:12 23.976 :FPS 1 00:00:26,096 --> 00:00:31,018 סרטו של סטנלי קובריק 2 00:00:31,894 --> 00:00:36,732 ריאן א'וניל 3 00:00:37,608 --> 00:00:43,030 מריסה ברנסון 4 00:00:43,914 --> 00:00:52,297 "בארי לינדון" 5 00:00:53,157 --> 00:00:59,413 :חלק ראשון האמצעים שבהם רכש רדמונד בארי 6 00:00:59,496 --> 00:01:05,753 את הסגנון ואת התואר בארי לינדון 7 00:01:08,430 --> 00:01:11,600 ,רבותיי ...דרכו את האקדחים 8 00:01:16,605 --> 00:01:22,278 ,אביו של בארי חונך ,כמו בנים רבים למשפחות מכובדות 9 00:01:22,361 --> 00:01:28,701 .למקצוע המשפטים אין ספק שהיה מצטיין במקצועו 10 00:01:29,285 --> 00:01:35,249 אלמלא נהרג בדו-קרב .כתוצאה מאיזו עסקת סוסים 11 00:01:50,097 --> 00:01:57,062 ,אמו של בארי, לאחר מות בעלה .חייתה באופן שמנע כל לעז 12 00:01:57,980 --> 00:02:01,609 גברים רבים ,שנכבשו בקסמה כרווקה 13 00:02:01,984 --> 00:02:04,528 .חידשו את הצעותיהם לאלמנה 14 00:02:05,487 --> 00:02:09,366 אולם היא סירבה ,לכל הצעות הנישואים והצהירה 15 00:02:09,450 --> 00:02:15,497 ,שהיא חיה אך ורק למען בנה .ולמען זכרו של בעלה הקדוש 16 00:03:06,799 --> 00:03:12,471 .אהבה ראשונה .איזה שינוי היא מחוללת בעלם 17 00:03:13,180 --> 00:03:17,268 .איזה סוד נפלא הוא נושא בלבו 18 00:03:18,811 --> 00:03:23,065 התשוקה הרכה .פורצת באופן טבעי מלבו של הגבר 19 00:03:23,858 --> 00:03:30,406 ,הוא אוהב כשם שציפור שרה .או ורד פורח בטבע 20 00:03:32,408 --> 00:03:39,164 .קילרני ?מה יהיה עכשיו 21 00:03:42,626 --> 00:03:44,795 .הסתובב ופנה אל הקיר 22 00:03:54,680 --> 00:03:59,643 נשוא אהבתו של בארי והסיבה לבעיותיו המוקדמות 23 00:03:59,727 --> 00:04:04,064 ,היו דודניתו .נורה בריידי שמה 24 00:04:15,242 --> 00:04:20,164 הסרתי את הסרט סביב צווארי .והסתרתי אותו על גופי 25 00:04:21,165 --> 00:04:23,918 ,אם תמצא אותו .תוכל לקבלו 26 00:04:24,668 --> 00:04:27,505 אתה רשאי לחפשו .בכל מקום שתרצה 27 00:04:27,671 --> 00:04:31,133 לא אעריך אותך .אם לא תמצא אותו 28 00:04:58,327 --> 00:05:00,329 .אני לא מוצא אותו 29 00:05:02,206 --> 00:05:04,500 .לא חיפשת כהלכה 30 00:05:18,055 --> 00:05:20,474 .אני לא מוצא אותו 31 00:05:25,855 --> 00:05:28,107 .אתן לך רמז 32 00:05:47,251 --> 00:05:49,712 .אני מרגיש את הסרט 33 00:05:54,049 --> 00:05:55,968 ?למה אתה רועד 34 00:06:01,390 --> 00:06:04,226 .מההנאה שמצאתי את הסרט 35 00:06:10,608 --> 00:06:13,110 .אתה שקרן 36 00:06:28,417 --> 00:06:33,380 !פלוגה, קדימה, צעד 37 00:07:17,550 --> 00:07:22,429 ,באותה העת סערה הממלכה המאוחדת עד מאוד 38 00:07:22,513 --> 00:07:26,851 מהאיום הכמעט ודאי .של פלישה צרפתית 39 00:07:27,601 --> 00:07:31,689 האצילים ואנשי המעמד גילו נאמנות בכך שגייסו 40 00:07:31,772 --> 00:07:35,484 גדודי חיילים וסוסים .להתנגד לפולשים 41 00:07:37,111 --> 00:07:41,532 מעיליהם האדומים ומראם המהודר .מלאו את בארי בקנאה 42 00:07:57,715 --> 00:08:00,426 בריידי טאון שלחה פלוגה להצטרף לגדוד קילוונגן 43 00:08:00,509 --> 00:08:04,096 .שמפקדו היה ג'ון קווין 44 00:08:07,099 --> 00:08:15,191 .כל הארץ רחשה קריאות מלחמה .מוזיקה צבאית הדהדה בממלכה 45 00:08:20,112 --> 00:08:21,614 !היכון 46 00:08:25,201 --> 00:08:26,619 !כוון 47 00:08:28,954 --> 00:08:30,247 !אש 48 00:09:55,124 --> 00:09:57,918 ?רדמונד, מה קרה 49 00:10:02,381 --> 00:10:06,802 נורה, היית חייבת לרקוד ?עם קפטן קווין 5 פעמים 50 00:10:07,219 --> 00:10:10,055 .אני לא שמה על קפטן קווין 51 00:10:11,265 --> 00:10:14,435 הוא רוקד יפה .ואיש שיחה נעים 52 00:10:14,518 --> 00:10:18,063 .הוא נראה נאה במדיו ,אם הוא בחר להזמין אותי לרקוד 53 00:10:18,230 --> 00:10:21,317 ?איך יכולתי לסרב לו .אבל סירבת לי- 54 00:10:21,734 --> 00:10:25,654 .אני יכולה לרקוד איתך תמיד לרקוד עם דודני 55 00:10:25,738 --> 00:10:28,365 ייראה כאילו לא יכולתי למצוא .בן זוג אחר 56 00:10:29,617 --> 00:10:33,746 ,מלבד זאת, רדמונד .קפטן קווין הוא גבר 57 00:10:34,121 --> 00:10:37,208 .אתה רק נער וחסר פרוטה 58 00:10:38,000 --> 00:10:41,795 ,אם אפגוש אותו שוב .תגלי מי הגבר הטוב בינינו 59 00:10:41,879 --> 00:10:44,673 ,אלחם בו בחרב או באקדח .קפטן או לא קפטן 60 00:10:44,798 --> 00:10:47,676 .רדמונד, אל תהיה שוטה .אני מתכוון לכך, לורה- 61 00:10:48,135 --> 00:10:51,639 אבל קפטן קווין .ידוע כחייל עז רוח 62 00:10:52,056 --> 00:10:57,937 ,זה בסדר להילחם בבני איכרים .אבל באנגלי, זה דבר אחר 63 00:10:59,313 --> 00:11:03,651 מוטב שתבקשי מהאנגלי שלך !ללוות אותך הביתה. -רדמונד 64 00:11:30,678 --> 00:11:34,265 בארי החליט .לעולם לא לראות עוד את נורה 65 00:11:34,390 --> 00:11:38,769 ,אבל החלטות כאלה ,אף שהן מחזיקות מעמד שבוע שלם 66 00:11:39,186 --> 00:11:42,606 .נזנחות כעבור כמה דקות של יאוש 67 00:11:45,568 --> 00:11:50,489 .לא, נורה, לא ,מלבדך ומלבד עוד ארבע אחרות 68 00:11:50,614 --> 00:11:57,913 אני נשבע לפני כל האלים .שלבי לא חש את הלהבה הענוגה 69 00:11:58,497 --> 00:12:02,751 ...אתם הגברים ,אתם הגברים, ג'ון 70 00:12:03,085 --> 00:12:05,588 .תשוקתכם אינה משתווה לשלנו 71 00:12:06,630 --> 00:12:12,178 .אנו כצמח שקראתי אודותיו אנו מצמיחות אך פרח אחד 72 00:12:12,344 --> 00:12:13,971 .ואז אנו מתות 73 00:12:16,515 --> 00:12:19,977 כוונתך, שמעולם לא חשת ?תחושה כזו כלפי אחר 74 00:12:20,060 --> 00:12:23,939 .מעולם לא, ג'ון שלי ?איך אתה יכול לשאול זאת 75 00:12:24,023 --> 00:12:25,441 !יקירתי, נורליה 76 00:12:28,152 --> 00:12:32,323 ,נורה לוותה בידי אחיה ,ניק ויוליק 77 00:12:32,948 --> 00:12:36,368 שהאינטרסים שלהם עמדו להיות מושפעים בצורה חיובית 78 00:12:36,535 --> 00:12:39,497 מפרשת האהבה .שלה עם קפטן קווין 79 00:12:51,634 --> 00:12:54,261 ,רדמונד .נעים לראות אותך 80 00:12:58,432 --> 00:13:03,103 ...רדמונד ?איך יכולת לעשות לי את זה, נורה- 81 00:13:03,646 --> 00:13:07,107 ?רדמונד, מה קרה ?על מה אתה מדבר 82 00:13:09,693 --> 00:13:13,822 נדמה שזה רגע מתאים .להחזיר לך משהו 83 00:13:17,826 --> 00:13:22,456 .תודה, רדמונד .ודאי שכחתי את זה באיזה מקום 84 00:13:23,290 --> 00:13:25,042 .נכון, נורה 85 00:13:29,213 --> 00:13:33,175 קפטן קווין, הרשה לי להציג בפניך .את דודני, רדמונד בארי 86 00:13:33,300 --> 00:13:38,097 מיס בריידי, נראה לי .שעלייך לשוחח בפרטיות עם הצעיר 87 00:13:38,305 --> 00:13:41,684 .אולי מוטב לי לפרוש ,קפטן קווין- 88 00:13:41,809 --> 00:13:44,728 אין לי דבר לשוחח עליו בפרטיות .עם דודני 89 00:13:44,979 --> 00:13:48,774 מיס בריידי, נראה לי שיש לך הרבה .על מה לשוחח בפרטיות 90 00:13:49,275 --> 00:13:52,027 ,אלוהים אדירים, קפטן קווין הוא אך נער וחשיבותו בעיניי 91 00:13:52,152 --> 00:13:54,864 .כמו של התוכי שלי או כלב המחמד ?האמנם- 92 00:13:55,072 --> 00:14:00,452 האם את נוהגת להעניק ?פריטי לבוש אישיים לתוכי ולכלב 93 00:14:01,662 --> 00:14:04,957 האם איני רשאית ?לתת פיסת סרט לדודני 94 00:14:05,249 --> 00:14:09,003 .בבקשה, עלמתי .כמה פיסות שתרצי 95 00:14:11,172 --> 00:14:13,340 כאשר גברות מעניקות מתנות לג'נטלמנים, הגיעה העת 96 00:14:13,424 --> 00:14:17,261 .לג'נטלמנים אחרים לפרוש .אני מתכבד לאחל לכם יום טוב 97 00:14:17,511 --> 00:14:22,349 ?ג'ק קווין, מה קרה .אומר לך, אדוני- 98 00:14:22,474 --> 00:14:25,519 קצתי במיס בריידי .ובמנהגיכם האיריים 99 00:14:25,603 --> 00:14:31,483 מה קרה? נרגיל אותך למנהגינו .האיריים או שנסתגל לאנגליים 100 00:14:31,567 --> 00:14:34,904 אין זה מנהג אנגלי .שלגברות יהיו שני מאהבים 101 00:14:35,279 --> 00:14:38,532 ,לכן אודה לך, מר בריידי אם תחזיר את הסכום שאתה חב לי 102 00:14:38,657 --> 00:14:41,577 ואוותר על כל תביעותיי .לגבי הגברת הצעירה 103 00:14:41,911 --> 00:14:44,538 ,אם תלמידי בית ספר חביבים עליה .שתיקח אותם 104 00:14:44,663 --> 00:14:48,417 .קווין, אתה מתלוצץ .מעולם לא הייתי רציני יותר- 105 00:14:50,419 --> 00:14:52,296 !ג'ון, חכה 106 00:14:57,718 --> 00:15:02,223 !ממזר חטטן .ידך בוחשת בכל הקלחות 107 00:15:02,348 --> 00:15:07,228 באיזו זכות אתה מתקוטט ?עם גבר המרוויח 15,000 בשנה 108 00:16:01,824 --> 00:16:04,577 ,רדמונד, נערי .שב נא 109 00:17:17,316 --> 00:17:20,903 ,גב' בריידי, גבירותיי .ברשותכם 110 00:17:22,238 --> 00:17:26,867 הרמת כוסית כזו מתרחשת ,לעתים נדירות במשפחתי 111 00:17:27,076 --> 00:17:30,246 .ואנא קבלו זאת בכל הכבוד 112 00:17:30,621 --> 00:17:35,501 ,לחיי קפטן וגב' ג'ון קווין .מי ייתן ויאריכו ימים 113 00:17:41,715 --> 00:17:45,261 ,נשק אותה, ג'ק, באמונה .יש לך אוצר 114 00:17:46,720 --> 00:17:50,975 .קדימה, ג'ק .כל הכבוד 115 00:18:00,109 --> 00:18:05,281 .לחיים ארוכים ומאושרים יחד .חיים ארוכים ומאושרים יחד- 116 00:18:05,406 --> 00:18:06,448 .תודה 117 00:18:11,620 --> 00:18:12,997 !רדמונד 118 00:18:23,716 --> 00:18:27,303 ,אני מרים כוסית לכבודך .קפטן ג'ון קווין 119 00:18:30,055 --> 00:18:34,018 רדמונד, איך אתה מעז ?להתנהג כך בביתי 120 00:18:34,393 --> 00:18:36,270 ,גב' בריידי .קחי את הילדים החוצה 121 00:18:36,687 --> 00:18:39,690 ,קפטן קווין, בחורי היקר ?אתה בסדר 122 00:18:49,158 --> 00:18:52,828 ,אלוהים אדירים ?מה הקטטה הזו 123 00:18:53,120 --> 00:18:56,290 ,עובדה היא, אדוני .שהקוף הצעיר התאהב בנורה 124 00:18:56,499 --> 00:19:00,002 הוא מצא אותה ואת הקפטן בגן היום 125 00:19:00,085 --> 00:19:02,379 .וכעת הוא משתוקק לרצוח אותו 126 00:19:02,880 --> 00:19:06,550 ,אומר לך, מר בריידי .העליבו בי קשות בבית הזה 127 00:19:07,051 --> 00:19:09,887 .איני מרוצה מדרכי ההתנהגות האלה 128 00:19:10,095 --> 00:19:13,015 !הנני אנגלי !אדם בעל נכסים 129 00:19:14,099 --> 00:19:17,895 ,אשר לחזיר הצעיר והחצוף !יש להצליף בו בשוט 130 00:19:18,020 --> 00:19:20,981 מר קווין רשאי לעשות כן מתי שירצה 131 00:19:21,106 --> 00:19:24,693 אם יזמין את רדמונד בארי .מבאריוויל לדו-קרב 132 00:19:32,076 --> 00:19:34,370 .אלווה את הנער הביתה 133 00:19:41,794 --> 00:19:45,756 ,יום עבודה יפה .אדון רדמונד 134 00:19:45,965 --> 00:19:49,677 ,ביודעך שדודך זקוק לכסף אתה מנסה לחבל בעסקה 135 00:19:49,760 --> 00:19:52,763 שתכניס 1,500 ליש"ט בשנה .למשפחה 136 00:19:53,514 --> 00:19:57,768 קווין הבטיח להחזיר חוב של .‏4,000 ליש"ט שהטריד את דודך 137 00:19:59,186 --> 00:20:03,274 ,הוא לקח נערה חסרת פרוטה המציגה עצמה לראווה 138 00:20:03,357 --> 00:20:07,820 ,לפני כל גבר באזור כבר 5 שנים ,ומחמיצה את כולם 139 00:20:09,154 --> 00:20:15,202 ואתה שעליך להיות קרוב לדודך .כמו לאב. -כזה אני 140 00:20:15,703 --> 00:20:18,164 ?כך אתה גומל לו על נדיבותו 141 00:20:18,914 --> 00:20:21,667 האם לא העניק לך מחסה בביתו ?כשאביך מת 142 00:20:22,501 --> 00:20:27,006 האם לא נתן לך ולאמך בית נאה ?פטור מדמי שכירות 143 00:20:27,089 --> 00:20:30,050 .זכור זאת ויהיה אשר יהיה 144 00:20:30,342 --> 00:20:34,221 אלחם בגבר .המבקש את ידה של נורה בריידי 145 00:20:34,346 --> 00:20:38,475 אבוא אחריו אפילו לכנסייה .ואלחם בו שם 146 00:20:39,059 --> 00:20:41,562 אשפוך את דמו .או הוא ישפוך את דמי 147 00:20:46,400 --> 00:20:48,861 .באמונה, אני מאמין לך 148 00:20:49,236 --> 00:20:52,573 .מעולם לא ראיתי גבר להוט כמוך 149 00:20:53,282 --> 00:20:55,409 .תן לי נשיקה, נערי היקר 150 00:20:58,162 --> 00:21:00,498 .אתה בחור כלבבי 151 00:21:00,706 --> 00:21:05,961 ,כל עוד ג'ק רוגן חי .לא יחסר לך חבר או עוזר 152 00:21:07,713 --> 00:21:11,300 האם תעביר לו את הודעתי ?ותארגן מפגש 153 00:21:13,719 --> 00:21:18,140 ,אם אין ברירה .אז אין ברירה 154 00:22:24,206 --> 00:22:28,752 ,שמע, רדמונד, נערי .זה עניין טיפשי 155 00:22:28,836 --> 00:22:32,464 ,הנערה תינשא לקווין .זכור את דבריי 156 00:22:32,548 --> 00:22:36,135 ,וכשהיא תעשה זאת .תשכח אותה 157 00:22:36,260 --> 00:22:40,514 ,אינך אלא נער .וקווין מוכן להתייחס אליך בהתאם 158 00:22:41,932 --> 00:22:46,103 ?הלא כן, קווין ...כן- 159 00:22:49,481 --> 00:22:55,279 ,דבלין מקום נחמד ואם בדעתך לרכוב לשם 160 00:22:55,404 --> 00:23:00,159 .ולבקר בעיר במשך חודש .הנה 10 גיני בשבילך 161 00:23:01,744 --> 00:23:03,913 ,זה יספק אותך ?קפטן קווין 162 00:23:04,955 --> 00:23:08,626 ,כן, אם מר בארי יתנצל וייצא לדבלין 163 00:23:08,959 --> 00:23:12,087 אראה את כל הפרשה .כמיושבת בכבוד 164 00:23:18,886 --> 00:23:21,138 .תאמר שאתה מצטער, רדמונד 165 00:23:22,640 --> 00:23:25,184 .תוכל לומר זאת בקלות 166 00:23:32,233 --> 00:23:38,113 .אינני מצטער .ולא אתנצל 167 00:23:41,075 --> 00:23:44,495 ואני מעדיף להגיע לגיהינום .ולא לדבלין 168 00:23:52,211 --> 00:23:56,382 .אז אין מה לומר 169 00:23:57,675 --> 00:23:59,468 .אלוהים יברך אותך, נערי 170 00:24:03,806 --> 00:24:08,352 .זה לא האקדח שלי .זה בסדר, הוא אחד משלי- 171 00:24:08,936 --> 00:24:12,481 תקבל את שלך .אם תצטרך בסיבוב הבא 172 00:24:15,067 --> 00:24:16,944 .בהצלחה, רדמונד 173 00:24:28,998 --> 00:24:30,749 ...רבותיי 174 00:24:33,627 --> 00:24:35,421 .דרכו את האקדחים 175 00:24:48,809 --> 00:24:50,561 ...רבותיי 176 00:24:52,438 --> 00:24:54,273 .כוונו את האקדחים 177 00:25:08,162 --> 00:25:10,164 ...אחת 178 00:25:11,624 --> 00:25:13,667 ...שתיים 179 00:25:15,085 --> 00:25:16,128 !שלוש 180 00:25:26,805 --> 00:25:28,891 ?האם הוא מת 181 00:25:32,520 --> 00:25:34,438 .אכן מת 182 00:25:39,693 --> 00:25:43,322 ,היה זה יום עצוב למשפחתנו .רדמונד בארי 183 00:25:43,614 --> 00:25:47,618 .גזלת מאיתנו 1,500 לשנה מוטב שתרכוב מכאן 184 00:25:47,701 --> 00:25:52,373 לפני שתגיע המשטרה. הם ישמעו .על כך לפני שנצא מקילוונגן 185 00:25:53,290 --> 00:25:56,168 ,בוא, רדמונד .אלך איתך הביתה 186 00:26:19,191 --> 00:26:24,780 מה שונה היה גורלו של בארי אלמלא התאהב בנורה 187 00:26:25,030 --> 00:26:28,450 והשליך את היין .בפניו של קפטן קווין 188 00:26:29,243 --> 00:26:33,998 אבל הוא נועד להיות נווד והדו-קרב עם קווין 189 00:26:34,123 --> 00:26:39,295 שלח אותו לנדודיו בגיל צעיר .כפי שעוד מעט תראו 190 00:26:39,461 --> 00:26:43,257 ,על הנער יהיה להסתתר .לפחות תקופה קצרה 191 00:26:44,175 --> 00:26:47,469 .דבלין הוא המקום הטוב ביותר הוא יוכל להישאר שם 192 00:26:47,553 --> 00:26:52,600 עד שיירגע המצב. -אבל הנער .מעולם לא עזב את הבית 193 00:26:53,684 --> 00:26:56,020 האם הוא לא יהיה בטוח כאן ?כמו בדבלין 194 00:26:56,103 --> 00:26:59,106 ,הלוואי שכך היה, דודה בל .את יודעת זאת 195 00:26:59,231 --> 00:27:02,568 אבל ייתכן שאנשי החוק .כבר בדרך מקילוונגן 196 00:27:04,069 --> 00:27:07,198 דבלין נמצאת .במרחק 5 ימי רכיבה מכאן 197 00:27:07,281 --> 00:27:09,325 .איש לא יכיר אותו שם 198 00:27:09,992 --> 00:27:12,995 ,אינני רוצה להזכיר עניינים לא נעימים .את יודעת זאת 199 00:27:13,454 --> 00:27:18,375 אבל את יודעת מה עלול לקרות לו .אם ייתפס 200 00:27:26,842 --> 00:27:28,844 .אני אהיה בסדר 201 00:27:34,892 --> 00:27:37,436 .אהיה בסדר בדבלין, אמא 202 00:28:08,342 --> 00:28:13,389 עלם שטעם את טעם החופש ,בפעם הראשונה כשבכיסו 20 גיני 203 00:28:13,597 --> 00:28:15,474 .אינו עצוב במיוחד 204 00:28:15,683 --> 00:28:21,105 בארי רכב אל עבר דבלין וחשב לא על האם הטובה שהשאיר לבד 205 00:28:21,230 --> 00:28:27,236 או על הבית שעזב, אלא על המחר .ועל ההפתעות שהוא צופן 206 00:28:40,166 --> 00:28:44,461 סליחה, עלמתי. האם אוכל לקבל .מעט מים? -כן, אדוני 207 00:28:50,301 --> 00:28:52,511 .יום טוב לך, אדון צעיר 208 00:28:55,097 --> 00:28:56,724 .יום טוב 209 00:29:03,063 --> 00:29:05,399 ?האם תצטרף אלינו למשקה 210 00:29:07,902 --> 00:29:09,486 .לא, תודה 211 00:29:13,073 --> 00:29:15,242 ?התרצה משהו לאכול 212 00:29:17,536 --> 00:29:20,122 ,יפה מאוד מצדך .אך עליי לצאת לדרך 213 00:29:27,379 --> 00:29:28,631 .תודה 214 00:29:41,143 --> 00:29:43,020 .שלום 215 00:30:32,278 --> 00:30:34,071 .סלח לי, אדוני 216 00:30:35,865 --> 00:30:38,367 .שוב בוקר טוב, אדון צעיר 217 00:30:42,246 --> 00:30:44,623 .שזה לא יעלה על דעתך 218 00:30:47,042 --> 00:30:49,295 .רד מסוסך 219 00:30:56,093 --> 00:31:01,223 .הרם ידיך למעלה, בבקשה .צעד קדימה 220 00:31:05,769 --> 00:31:07,229 .עצור 221 00:31:11,108 --> 00:31:14,820 .נעים מאוד .אני קפטן פיני 222 00:31:17,656 --> 00:31:21,952 ?קפטן פיני .קפטן פיני, לשירותך- 223 00:31:22,745 --> 00:31:26,707 ?קפטן פיני הידוע .הוא ולא אחר- 224 00:31:26,790 --> 00:31:29,585 הרשה לי להציג לפניך .את בני, שיימוס 225 00:31:32,213 --> 00:31:33,797 .נעים מאוד .נעים מאוד- 226 00:31:35,382 --> 00:31:40,513 ?עם מי יש לי הכבוד לדבר .שמי רדמונד בארי- 227 00:31:40,679 --> 00:31:44,517 ?מה שלומך, רדמונד בארי עתה עלינו לעבור 228 00:31:44,642 --> 00:31:47,686 לשלב המצער יותר .של היכרותנו הקצרה 229 00:31:47,770 --> 00:31:52,066 הסתובב והרם ידיים גבוה .מעל ראשך, בבקשה 230 00:32:26,267 --> 00:32:29,186 .יש פה לפחות 20 גיני זהב, אבא 231 00:32:29,311 --> 00:32:34,733 נו, נו, נו. נראה שאתה צעיר .מסודר היטב, אדוני 232 00:32:35,609 --> 00:32:39,280 ,קפטן פיני .זה כל הכסף שהיה לאמי בעולם 233 00:32:39,405 --> 00:32:43,909 ?האם לא אוכל לשמור אותו .גם אני עצמי נמלט מהחוק 234 00:32:44,034 --> 00:32:46,787 הרגתי קצין אנגלי בדו-קרב ואני יוצא לדבלין 235 00:32:46,912 --> 00:32:49,915 .עד שהעניינים יירגעו ,מר בארי- 236 00:32:50,040 --> 00:32:53,961 במקצועי אנו שומעים סיפורים רבים כאלה. שלך הוא אחד 237 00:32:54,044 --> 00:32:57,173 המעניינים והנוגעים ללב ביותר .ששמעתי זה שבועות 238 00:32:57,506 --> 00:33:02,887 בכל זאת, לא אוכל למלא את .בקשתך. אבל אומר לך מה אעשה 239 00:33:03,179 --> 00:33:09,059 ,אשאיר לך את המגפיים הנאים .שבדרך כלל, הייתי לוקח לעצמי 240 00:33:09,435 --> 00:33:15,107 העיר הבאה היא במרחק של 8 ק"מ .ואני מציע שתתחיל ללכת 241 00:33:15,232 --> 00:33:19,236 ?האם לא אוכל לשמור את סוסי ,הייתי רוצה להיענות לך- 242 00:33:19,361 --> 00:33:24,033 אבל על אנשים כמונו לנוע מהר יותר .מאשר לקוחותינו 243 00:33:24,325 --> 00:33:26,035 .יום טוב לך, אדון צעיר 244 00:33:40,216 --> 00:33:42,801 ,אתה יכול להוריד את ידיך עכשיו .מר בארי 245 00:34:13,290 --> 00:34:18,254 גדוד הרגלים של גייל ,בפיקודו של גנרל צ'רלס גייל 246 00:34:18,671 --> 00:34:24,760 שהצטיין במהלך המהומות האחרונות, מחפש גברים 247 00:34:24,885 --> 00:34:30,057 שיחליפו חיילים שפרשו וזכו לקבל גמלה 248 00:34:30,182 --> 00:34:32,726 .של שילינג ליום עד סוף ימי חייהם 249 00:34:32,852 --> 00:34:37,147 ,צעירים פיקחים חופשיים ומוכשרים השואפים 250 00:34:37,273 --> 00:34:41,068 ,להפוך לגברים נושאי נשק מוזמנים בזאת 251 00:34:41,151 --> 00:34:47,992 להיפגש עם קצין הגיוס המבטיח שיזכו לכל העידוד 252 00:34:48,200 --> 00:34:51,495 .שמזכה התנהגות טובה 253 00:34:52,037 --> 00:34:57,001 אלה העונים על הדרישות יקבלו מיד מענק 254 00:34:57,126 --> 00:35:01,213 ,מטעם הוד מלכותו בסך גיני וחצי ,מדים מלאים 255 00:35:01,297 --> 00:35:07,303 .נשק וחגור !המלך ג'ורג' ואנגליה לנצח 256 00:35:19,690 --> 00:35:24,820 ,לצעיר בקשיים שהרג אדם בדו-קרב והיה להוט 257 00:35:24,904 --> 00:35:29,074 ,למצוא מקלט מהחוק נראתה ההזדמנות להצטיין 258 00:35:29,158 --> 00:35:32,828 ,במלחמות אירופה .כיד הגורל הטוב 259 00:35:34,246 --> 00:35:38,501 והמלך ג'ורג' נזקק לגברים .ולא הקפיד מאין באו 260 00:35:57,770 --> 00:36:00,147 !היי, בחור, בחור 261 00:36:00,689 --> 00:36:05,778 ?בחור! אפשר לקבל ספל אחר .זה מלא שומן 262 00:36:16,455 --> 00:36:20,709 ?מלא שומן .תנו לאיש מגבת וקערת מרק צבים 263 00:36:55,786 --> 00:37:00,082 ,אם תרצה להרגיז אותו ,שאל אותו על אשתו, הכובסת 264 00:37:00,166 --> 00:37:06,005 ,שרודה בו. -מר טול ?זו מגבת מהכביסה של אשתך 265 00:37:06,088 --> 00:37:09,550 אומרים שהיא מנגבת את פניך .באחת, לעתים קרובות 266 00:37:10,301 --> 00:37:14,054 שאל אותו מדוע סירב לראות אותה .אתמול כשהיא באה לכאן 267 00:37:14,221 --> 00:37:18,559 מר טול, למה התחבאת ?כשגב' טול באה לבקר אותך 268 00:37:18,642 --> 00:37:20,936 ?פחדת שתתלוש לך את האוזניים 269 00:37:26,233 --> 00:37:31,238 רבותיי, תוכלו לנהל .קרב אגרופים, אם תרצו 270 00:37:31,405 --> 00:37:34,366 .ניצור ריבוע למטרה הזאת 271 00:37:45,503 --> 00:37:48,255 ,רבותיי .לכאן, בבקשה 272 00:37:54,845 --> 00:37:56,430 .לחצו ידיים 273 00:37:57,389 --> 00:37:58,891 .לחצו ידיים 274 00:37:59,475 --> 00:38:01,435 .תפסו מקומות 275 00:38:03,812 --> 00:38:05,940 ,בלי נשיכות .בלי בעיטות ובלי שריטות 276 00:38:06,065 --> 00:38:08,651 האחרון שיישאר על הרגליים .הוא המנצח 277 00:38:09,193 --> 00:38:12,404 ...רבותיי, התחילו בקרב !עכשיו 278 00:40:31,919 --> 00:40:35,130 .בארי המשיך את אימוניו במחנה 279 00:40:35,589 --> 00:40:40,469 .תוך חודש הוא הפך לחייל כהלכה 280 00:40:41,595 --> 00:40:45,432 ,בתקופה הזו עוצמתו של הגדוד הלכה וגדלה 281 00:40:45,558 --> 00:40:49,103 עם בואם של חיילים נוספים כהכנה להצטרפות 282 00:40:49,228 --> 00:40:52,273 .לצבאות הנועזים שלחמו בגרמניה 283 00:40:54,358 --> 00:40:59,071 ,אחד הבאים ששימח אותו היה לא אחר מאשר עוזרו 284 00:40:59,155 --> 00:41:02,366 ,בדו-קרב הגורלי .קפטן גרוגן 285 00:41:20,509 --> 00:41:24,847 היה טוב לכולנו .אילו ידענו מה קרה לך 286 00:41:25,723 --> 00:41:28,350 ?לא חשבת לכתוב לאמך 287 00:41:31,896 --> 00:41:33,981 .מובן שחשבתי 288 00:41:35,191 --> 00:41:38,402 אך לאור הבושה שחשתי ,לאחר שאיבדתי את כל כספה 289 00:41:39,111 --> 00:41:44,533 ,את חרבו של אבי ואת אקדחיו .לא יכולתי לספר לה 290 00:41:46,368 --> 00:41:51,415 .לאמך לא אכפת מהדברים האלה .אתה הוא דאגתה היחידה 291 00:41:51,707 --> 00:41:55,336 עליך לשבת הלילה ולכתוב לה מכתב, לספר לה 292 00:41:55,461 --> 00:41:59,173 .שאתה בריא ושלם ונשוי לרובה 293 00:42:01,342 --> 00:42:03,093 .אכתוב לה 294 00:42:10,768 --> 00:42:13,103 ?האם מיס בריידי חשה בטוב 295 00:42:17,775 --> 00:42:21,028 .נותרו רק 6 עלמות לבית בריידי 296 00:42:23,781 --> 00:42:26,075 ?קרה משהו לנורה 297 00:42:28,244 --> 00:42:35,876 היא קיבלה קשה את עזיבתך .ונאלצה לנחם עצמה בבעל 298 00:42:36,126 --> 00:42:39,839 .כיום היא גב' ג'ון קווין 299 00:42:43,175 --> 00:42:48,639 ?גב' ג'ון קווין ?היה עוד ג'ון קווין 300 00:42:48,848 --> 00:42:53,978 .לא. אותו האדם, בחורי .הוא החלים מפציעתו 301 00:42:55,521 --> 00:43:03,612 .הקליע שירית לא פצע אותו ?הוא היה עשוי צמר. -צמר 302 00:43:05,698 --> 00:43:10,411 חשבת שהבריידים יניחו לך ?לסלק 1,500 לשנה מהמשפחה 303 00:43:11,662 --> 00:43:16,959 תכנית הדו-קרב .אורגנה כדי לסלק אותך מהדרך 304 00:43:17,376 --> 00:43:21,755 קווין, מוג הלב, פחד ממך .ואי אפשר היה לשכנעו להתחתן 305 00:43:21,964 --> 00:43:25,259 .אבל בהחלט פגעת בו, בחורי 306 00:43:25,509 --> 00:43:28,470 .בכדור צמר דחוס 307 00:43:29,555 --> 00:43:33,434 הוא פחד כל כך .עד שנדרשה לו שעה להתעורר 308 00:43:36,812 --> 00:43:38,981 ?חסרים לך מזומנים 309 00:43:40,691 --> 00:43:45,863 תוכל ללוות ממני, כי קיבלתי .כמה מאות מדודך על חלקי 310 00:43:45,988 --> 00:43:49,408 ,כל עוד הם קיימים .לא יחסר לך 311 00:43:53,245 --> 00:43:58,125 יידרש פילוסוף והיסטוריון גדול להסביר את הגורמים 312 00:43:58,292 --> 00:44:02,254 למלחמת 7 השנים ,שהתנהלה באירופה 313 00:44:02,379 --> 00:44:05,799 ושגדודו של בארי היה עתה בדרכו .לקחת בה חלק 314 00:44:06,467 --> 00:44:10,679 ,די אם נאמר שאנגליה ופרוסיה היו בנות ברית 315 00:44:10,804 --> 00:44:16,519 ,ולחמו נגד צרפת, שוודיה .רוסיה ואוסטריה 316 00:44:30,574 --> 00:44:33,619 טעם המלחמה הראשון שטעם בארי היה רק התנגשות 317 00:44:33,702 --> 00:44:38,916 עם משמר מאסף של צרפתים ששהו בבוסתן סמוך לדרך 318 00:44:38,999 --> 00:44:43,087 ,שבה, כמה שעות לאחר מכן .ישאף כוח אנגלי לעבור 319 00:44:44,338 --> 00:44:47,675 אף שהיתקלות זו ,אינה מתועדת בספרי ההיסטוריה 320 00:44:47,925 --> 00:44:50,970 היא הייתה בלתי נשכחת .בעיני אלה שנכחו בה 321 00:47:12,736 --> 00:47:15,906 .נותרו לי רק 100 גיני לתת לך 322 00:47:16,157 --> 00:47:19,451 את השאר הפסדתי אמש .במשחק קלפים 323 00:47:22,746 --> 00:47:26,834 ,נשק לי, נערי .כי לעולם לא ניפגש עוד 324 00:47:59,116 --> 00:48:04,622 קל לחלום על מלחמה מפוארת ,בכורסה נוחה בבית 325 00:48:04,747 --> 00:48:08,167 אך שונה מאוד .לראותה פנים אל פנים 326 00:48:09,084 --> 00:48:14,798 ,לאחר מות ידידו חדל בארי לחשוב על תהילה צבאית 327 00:48:14,924 --> 00:48:20,513 והחל לחשוב על בריחה משירות .שהיה חתום עליו לעוד שש שנים 328 00:48:34,652 --> 00:48:38,614 גברים אולי מדברים על עידן האבירות, אבל זכרו 329 00:48:38,739 --> 00:48:42,993 את הפועלים, את מסיגי הגבול .ואת הכייסים שהם מובילים 330 00:48:43,369 --> 00:48:48,332 ,בעזרת כלים עלובים אלה לוחמים גדולים ומלכים 331 00:48:48,415 --> 00:48:51,710 עשו את מלאכת הרצח שלהם .בעולם 332 00:49:01,387 --> 00:49:04,849 גבר צעיר לא יכול היה להיקלע לנסיבות גרועות 333 00:49:04,974 --> 00:49:07,393 .מאלו שבארי מצא עצמו בהן 334 00:49:08,143 --> 00:49:12,523 אבל הגורל לא ייעד אותו .להישאר חייל אנגלי לזמן רב 335 00:49:12,731 --> 00:49:18,279 אירעה תאונה ששחררה אותו .מהשירות בצורה יוצאת דופן 336 00:49:46,849 --> 00:49:50,477 ,פרדי ,אני מקווה שלא תכעס עליי 337 00:49:50,561 --> 00:49:55,316 אבל יש לי משהו לומר לך .שלא תשמח לשמוע 338 00:49:56,567 --> 00:50:02,156 ?מה זה .קודם, תבטיח לי שלא תתפרץ- 339 00:50:02,281 --> 00:50:06,702 .ג'ונתן, אל תהיה חמור .אתה עושה מזה סוד גדול 340 00:50:07,036 --> 00:50:12,291 ?מה קורה פה .חוששני ששוב עליי לעזוב- 341 00:50:12,541 --> 00:50:18,380 .בערך לשבועיים ?אלוהים, אתה רציני- 342 00:50:18,547 --> 00:50:25,095 .כן, ואין מה לעשות ?לאן הפעם- 343 00:50:25,262 --> 00:50:30,142 ,לברמן .להעביר הודעות חשובות לנסיך הנרי 344 00:50:30,684 --> 00:50:35,481 אבל בפעם האחרונה .הבטחת לי שלא תעשה זאת עוד 345 00:50:35,606 --> 00:50:40,319 אני יודע, ואני מבטיח לך שעמדתי בדבורי אבל פונטסבי 346 00:50:40,402 --> 00:50:43,072 עומד על כך שאני היחיד שאפשר ...להפקיד בידו את המשימה 347 00:50:43,155 --> 00:50:48,118 זו הייתה ההזדמנות שחיפש .להימלט מהצבא 348 00:50:49,078 --> 00:50:55,000 רק כמה ק"מ של יער נמתחו ,עד האזור שהוחזק בידי הפרוסים 349 00:50:55,125 --> 00:51:00,798 שם מדי הקצין הזה ומסמכיו יאפשרו לו לנוע ללא חשד 350 00:51:00,881 --> 00:51:05,553 ,ולהתעדכן בחדשות על עריקתו .שאין ספק יגיעו אליו 351 00:51:06,136 --> 00:51:11,016 .אז ייוותר לנו זמן מועט ?אתה כועס עליי- 352 00:51:12,434 --> 00:51:17,022 לעזאזל. אתה יודע .שאיני יכול לכעוס עליך הרבה זמן 353 00:51:18,858 --> 00:51:24,488 ג'ונתן, בזמנים כאלה אני מבין עד כמה אני אוהב אותך 354 00:51:24,613 --> 00:51:29,285 .ועד כמה יהיו חיי ריקים בלעדיך ...פרדריק- 355 00:51:53,559 --> 00:51:56,937 בארי שמח לראות את המדים הכחולים לבנים 356 00:51:57,021 --> 00:51:59,356 .של פלוגת חיל רגלים פרוסית 357 00:52:00,024 --> 00:52:04,653 הדבר העיד, שהיה מחוץ לשטח .שהיה בשליטת ארצו 358 00:52:10,784 --> 00:52:15,080 ,כוונתו הייתה להגיע להולנד המדינה הנייטרלית היחידה כמעט 359 00:52:15,164 --> 00:52:17,249 ,באירופה של אותה תקופה 360 00:52:17,583 --> 00:52:20,419 ,ומשם, איכשהו .להגיע הביתה 361 00:52:21,128 --> 00:52:26,258 ,בעודו רוכב משם ,חש בארי שהוא במקומו הנכון 362 00:52:26,675 --> 00:52:30,846 והיה נחוש בדעתו, לעולם לא לרדת .ממעמד של ג'נטלמן 363 00:52:49,990 --> 00:52:53,369 .סליחה, עלמתי ?כן- 364 00:52:53,911 --> 00:52:56,914 .יום טוב .יום טוב- 365 00:52:58,958 --> 00:53:00,835 ?את מדברת אנגלית 366 00:53:03,128 --> 00:53:06,257 .אני קצת מדברת 367 00:53:08,634 --> 00:53:12,972 ,לא אכלתי כל היום .בלי אוכל 368 00:53:13,639 --> 00:53:17,393 האם יש פונדק קרוב ?שאוכל לסעוד בו 369 00:53:19,103 --> 00:53:21,897 .לא .אני חושבת שלא 370 00:53:23,023 --> 00:53:28,028 .אין לאכול משהו עד ברינבוק 371 00:53:31,031 --> 00:53:33,242 ?את גרה קרוב 372 00:53:36,078 --> 00:53:37,621 .כן 373 00:53:40,499 --> 00:53:46,213 ?האם תוכלי לתת לי משהו לאכול .אשמח לשלם לך 374 00:53:49,592 --> 00:53:51,427 .אני חושבת שכן 375 00:54:16,243 --> 00:54:20,164 ?זה בן או בת .בן- 376 00:54:23,334 --> 00:54:25,920 ?מה שמו .פיטר- 377 00:54:27,129 --> 00:54:31,717 ?בן כמה פיטר .בן שנה- 378 00:54:34,970 --> 00:54:37,348 ?איפה אביו של פיטר 379 00:54:39,016 --> 00:54:43,854 ?אתה מתכוון, איפה הוא .כן- 380 00:54:45,564 --> 00:54:47,733 .הוא במלחמה 381 00:54:51,821 --> 00:54:54,365 ?כמה זמן הוא נעדר 382 00:54:56,450 --> 00:55:01,205 .סליחה, לא הבנתי ?מה 383 00:55:02,081 --> 00:55:10,714 ?כמה זמן הוא נעדר .הרבה זמן. מאז האביב- 384 00:55:16,178 --> 00:55:18,681 .ודאי קשה לך להיות לבד 385 00:55:22,726 --> 00:55:24,687 ...כן 386 00:55:29,525 --> 00:55:33,320 .ודאי מסוכן לך להיות במלחמה 387 00:55:38,033 --> 00:55:41,078 .אני קצין ועליי למלא את חובתי 388 00:55:50,713 --> 00:55:53,883 ...לפעמים אתה ?בודד 389 00:55:56,677 --> 00:55:58,262 .לפעמים 390 00:56:15,446 --> 00:56:19,158 ?מה שמך, אמרת 391 00:56:20,242 --> 00:56:22,536 .סגן פייקנהם 392 00:56:22,828 --> 00:56:28,667 ,לא, כוונתי .מה השם לפני פייקנהם 393 00:56:29,960 --> 00:56:34,423 .שמי הפרטי? -כן .שמי ג'ונתן- 394 00:56:35,925 --> 00:56:42,389 ...ג'ונתן ,אתה רוצה להישאר איתי 395 00:56:42,806 --> 00:56:46,352 ?כמה ימים או כמה זמן 396 00:56:49,980 --> 00:56:52,858 .זה יהיה נחמד מאוד 397 00:57:22,721 --> 00:57:25,474 .להתראות, אהובתי היפה 398 00:57:31,689 --> 00:57:35,192 .להתראות, רדמונד 399 00:57:37,486 --> 00:57:40,865 .אני אוהבת אותך .אני אוהב אותך- 400 00:57:41,866 --> 00:57:44,285 .שמור על עצמך 401 00:57:47,913 --> 00:57:50,249 .יהיה האל איתך 402 00:57:54,461 --> 00:57:58,924 ,על גברת הנמשכת לבחור במדים 403 00:57:59,091 --> 00:58:02,136 להתכונן להחליף מאהבים ,בתדירות גבוהה 404 00:58:02,261 --> 00:58:04,930 .ולא, עצובים יהיו חייה 405 00:58:06,265 --> 00:58:10,853 לבה של ליבשן .דמה ללבבות רבים בערים הסמוכות 406 00:58:11,020 --> 00:58:16,692 הוא נכבש כמה וכמה פעמים .לפני שבארי פלש אליו 407 00:58:41,383 --> 00:58:44,595 במהלך חמש השנים ,שנמשכה המלחמה 408 00:58:44,887 --> 00:58:49,892 התיש פרדריק הגדול והמהולל את כל הגברים בממלכתו 409 00:58:50,017 --> 00:58:54,605 ונאלץ להעסיק מגייסים רבים ,שהיו נכונים לבצע כל פשע 410 00:58:54,688 --> 00:59:01,529 לרבות חטיפה, כדי לספק .בשר תותחים לגדודיו המפוארים 411 00:59:33,352 --> 00:59:35,104 .ערב טוב, אדוני 412 00:59:36,397 --> 00:59:40,734 .אני קפטן פוצדורף ?עם מי יש לי הכבוד לדבר 413 00:59:41,652 --> 00:59:45,656 ,ערב טוב. אני סגן פייקנהם .גדוד הרגלים של גייל 414 00:59:45,906 --> 00:59:47,575 .נעים להכיר אותך 415 00:59:48,909 --> 00:59:52,830 ?אפשר לעזור לך, סגן .תודה, קפטן- 416 00:59:52,955 --> 00:59:56,208 .אבל עליי לצאת לדרך .אני נושא הודעות דחופות 417 00:59:57,376 --> 00:59:59,837 ?אפשר לשאול למחוז חפצך 418 01:00:00,880 --> 01:00:02,756 .אני נוסע לברמן 419 01:00:04,258 --> 01:00:07,595 ?לברמן .נראה שהלכת לאיבוד, סגן 420 01:00:07,678 --> 01:00:12,308 .ברמן היא בכיוון ההפוך .אתה בטוח? -כן- 421 01:00:14,059 --> 01:00:18,147 ?מה אתה אומר יציאתי אורגנה בחופזה 422 01:00:18,314 --> 01:00:24,111 ומשרתי שכח לצרף מפות .מתאימות. -כמובן, אני מבין 423 01:00:26,405 --> 01:00:32,953 ,אנא, אל תיעלב, סגן ?האם אתה נושא מסמכים מזהים 424 01:00:34,830 --> 01:00:39,919 .כן, כמובן ?התואיל להראות לי אותם- 425 01:00:42,546 --> 01:00:44,131 .כמובן 426 01:00:48,594 --> 01:00:51,055 .הנה .תודה רבה- 427 01:01:04,652 --> 01:01:10,658 תודה, סגן. אני מקווה .שלא הטרדתי אותך. -כלל וכלל לא 428 01:01:12,743 --> 01:01:17,373 ,עתה שאנו רוכבים לאותו הכיוון לכבוד יהיה לי 429 01:01:17,540 --> 01:01:24,255 להציע לך ארוחה, מיטה ללילה .ומפה מתאימה לדרך 430 01:01:26,173 --> 01:01:31,262 .יפה מאוד מצדך, קפטן .לכבוד יהיה לי לקבל את הזמנתך 431 01:01:53,742 --> 01:02:00,249 בארי זכה ליחס אדיב ביותר ,ונשאל אלפי שאלות על אנגליה 432 01:02:00,457 --> 01:02:05,045 ,עליהם הוא ענה כמיטב יכולתו .והמציא אלפי סיפורים 433 01:02:06,422 --> 01:02:09,049 .הוא תיאר את המלך ואת השרים 434 01:02:09,258 --> 01:02:12,761 התפאר בכך שהשגריר הבריטי .בברלין הוא דודו 435 01:02:13,179 --> 01:02:16,348 ואפילו הציע לקפטן פוצדורף .מכתב המלצה 436 01:02:17,975 --> 01:02:24,857 ,מארחו נראה מרוצה מהסיפורים ,אבל בה בעת, הוליכו שולל 437 01:02:24,982 --> 01:02:28,986 בשילוב מיומן של שאלות .ודברי חלקות 438 01:02:29,153 --> 01:02:32,573 .עליך לסלוח לי .ידוע לי כה מעט על ארצך, אנגליה 439 01:02:32,907 --> 01:02:35,993 פרט לכך שאתם האומה האמיצה ביותר בעולם 440 01:02:36,160 --> 01:02:39,788 והתמזל מזלנו .שיש לנו בנות ברית כאלה 441 01:02:41,165 --> 01:02:47,421 סגן פייקנהם, לחיי הידידות .בין שני העמים הגדולים שלנו 442 01:02:48,964 --> 01:02:51,300 .לחיי שני העמים הגדולים שלנו 443 01:03:11,070 --> 01:03:15,658 ,מזל גדול יש לך .שאתה יוצא לברמן מחר 444 01:03:16,492 --> 01:03:19,662 אני מכיר שם .אחת הנשים היפות ביותר באירופה 445 01:03:21,497 --> 01:03:26,460 האוכל לבקש ממך .למסור לה מכתב? -בהחלט 446 01:03:26,836 --> 01:03:30,589 ,אגב ?למי אתה נושא את ההודעות 447 01:03:33,300 --> 01:03:35,636 .גנרל ויליאמסון 448 01:03:37,429 --> 01:03:39,932 ?גנרל ויליאמסון .כן- 449 01:03:41,308 --> 01:03:47,982 ?גנרל פרסיבל ויליאמסון .כן, הוא ולא אחר- 450 01:03:54,405 --> 01:03:56,115 ...סמל 451 01:04:00,494 --> 01:04:02,913 !עצור את האיש 452 01:04:06,750 --> 01:04:12,923 ,לעצור? קפטן פוצדורף, אדוני .אני קצין בריטי 453 01:04:13,174 --> 01:04:18,637 .אתה שקרן ומתחזה .אתה עריק 454 01:04:19,889 --> 01:04:24,435 .חשדתי בך הבוקר .שקריך וטיפשותך אששו זאת 455 01:04:25,144 --> 01:04:29,482 אתה מתיימר לשאת הודעות לגנרל .שמת לפני 10 חודשים 456 01:04:30,274 --> 01:04:33,027 ,לדבריך ,השגריר הבריטי בברלין הוא דודך 457 01:04:33,235 --> 01:04:36,280 .עם שם מגוחך כמו או'גריידי 458 01:04:37,615 --> 01:04:41,952 האם תתגייס ותקבל מענק ?או שתוסגר 459 01:04:45,789 --> 01:04:47,917 .אני מתנדב 460 01:04:51,295 --> 01:04:55,007 השירות הצבאי הפרוסי .היה גרוע מהאנגלי 461 01:04:56,008 --> 01:04:59,970 החיים שניהל טוראי .היו מחרידים 462 01:05:01,847 --> 01:05:06,477 עונשים ללא הרף .וכל קצין היה רשאי להטיל אותם 463 01:05:08,562 --> 01:05:12,733 ההצלפות היו עונש שכיח .על עבירות קלות 464 01:05:13,484 --> 01:05:18,405 העונשים על עבירות חמורות .היו הטלת מום או מוות 465 01:05:26,956 --> 01:05:33,796 ,בשלהי מלחמת שבע השנים ,הצבא שנודע בגבורתו 466 01:05:33,879 --> 01:05:39,343 ,הונהג בידי פרוסים ,אבל הורכב, בעיקר 467 01:05:39,552 --> 01:05:42,763 מאנשים מהרמות הנמוכות ביותר ,של האנושות 468 01:05:43,138 --> 01:05:47,059 שנשכרו או נגנבו .כמעט מכל אומה באירופה 469 01:05:48,310 --> 01:05:51,939 וכך מצא עצמו בארי בחברה הגרועה ביותר 470 01:05:53,732 --> 01:05:59,113 ועד מהרה הפך בקי .בכל צורות ההתנהגויות הפסולות 471 01:07:48,264 --> 01:07:54,395 !הצילו !הוציאו אותי מכאן 472 01:07:56,605 --> 01:08:01,318 !הוציאו אותי מכאן 473 01:09:17,520 --> 01:09:22,483 בנאומו הצהיר הקולונל שהמלך הביע שביעות רצון 474 01:09:22,733 --> 01:09:26,028 מהתנהגות הגדוד בקרב באדורף 475 01:09:26,195 --> 01:09:29,323 ומגבורתו של רב טוראי ,רדמונד בארי 476 01:09:29,448 --> 01:09:33,661 ,שהציל את קפטן פוצדורף ועל כן יוענק לו 477 01:09:33,786 --> 01:09:36,580 .סכום של 2 מטבעות זהב 478 01:09:41,293 --> 01:09:46,757 ,רב טוראי בארי !‏8 צעדים קדימה, צעד 479 01:09:59,228 --> 01:10:01,147 .רב טוראי בארי 480 01:10:05,192 --> 01:10:08,737 הנך חייל אמיץ ,וכנראה ממוצא טוב 481 01:10:08,988 --> 01:10:11,740 ,אבל אתה עצלן .לא ממושמע וחסר עקרונות 482 01:10:12,074 --> 01:10:17,413 ,השפעת לרעה על האנשים ,ולמרות כשרונותיך ואומץ לבך 483 01:10:17,538 --> 01:10:19,790 .אני בטוח שסופך יהיה מר 484 01:10:22,042 --> 01:10:25,212 אני מקווה שהקולונל טועה .בנוגע לאופיי 485 01:10:25,629 --> 01:10:28,132 ,נקלעתי לחברה גרועה ,זה נכון 486 01:10:28,299 --> 01:10:31,760 .אבל נהגתי כמו חיילים אחרים ,ויותר מכול 487 01:10:31,927 --> 01:10:36,432 מעולם לא היה לי ידיד ומגן להוכיח לו .שאני ראוי לדברים טובים יותר 488 01:10:37,433 --> 01:10:40,978 הקולונל יכול לומר שאני מושחת ,ולשלוח אותי לשטן 489 01:10:41,061 --> 01:10:45,191 אבל דע לך, שאמכור נשמתי לשטן .כדי לשרת את הגדוד 490 01:10:48,152 --> 01:10:51,822 ,רב טוראי בארי .חזור לשורה 491 01:11:01,540 --> 01:11:06,670 המלחמה הסתיימה .וגדודו של בארי הוצב בעיר הבירה 492 01:11:08,380 --> 01:11:14,428 זה זמן מה שהוא השתדל לשאת חן ,בעיני קפטן פוצדורף 493 01:11:14,678 --> 01:11:18,307 שהאמון שחש כלפיו .עמד לזכותו בתגמול 494 01:11:27,525 --> 01:11:30,653 .בוקר טוב, רדמונד .בוקר טוב, קפטן פוצדורף- 495 01:11:31,570 --> 01:11:36,450 ,אני רוצה שתכיר את דודי .שר המשטרה, מר פון פוצדורף 496 01:11:37,034 --> 01:11:38,911 .בוקר טוב, אדוני השר 497 01:11:40,955 --> 01:11:46,919 רדמונד, שוחחתי עם השר .על שירותיך ועתידך מובטח 498 01:11:47,461 --> 01:11:51,674 ,נוציא אותך מהצבא נעביר אותך למשרד המשטרה 499 01:11:51,757 --> 01:11:56,679 ,ובבוא העת נאפשר לך להסתובב בחוג טוב יותר 500 01:11:56,762 --> 01:12:01,642 .מזה שהועיד לך הגורל .תודה, קפטן פוצדורף- 501 01:12:03,686 --> 01:12:10,609 נאמנותך לי ושירותך את הגדוד .השביעו את רצוני 502 01:12:11,443 --> 01:12:18,534 .יש דבר נוסף שבו תוכל לסייע לנו ,ואם תצליח 503 01:12:18,701 --> 01:12:22,872 ,היה סמוך ובטוח .גמולך יהיה מובטח 504 01:12:24,081 --> 01:12:26,709 ,אעשה כמיטב יכולתי .אדוני 505 01:12:34,800 --> 01:12:40,514 באחרונה הגיע לברלין אדם ,בשירות קיסרית אוסטריה 506 01:12:40,598 --> 01:12:44,351 ,המכנה עצמו .האביר דה בליברי 507 01:12:44,852 --> 01:12:50,941 .דומה שהוא מהמר מקצועי ,הוא נטול עכבות מוסריות 508 01:12:51,025 --> 01:12:56,780 ,חובב נשים, אוכל טוב .הוא מלוטש ואדיב 509 01:12:58,324 --> 01:13:01,785 .הוא דובר צרפתית וגרמנית רהוטות 510 01:13:01,952 --> 01:13:05,956 אבל יש לנו יסוד להאמין שמר דה בליברי 511 01:13:06,540 --> 01:13:14,673 ,הוא בן ארצך, אירלנד .והגיע לכאן כמרגל 512 01:13:25,559 --> 01:13:29,396 שליטתך באנגלית הופכת אותך לבחירה המושלמת 513 01:13:29,522 --> 01:13:36,278 להצטרף לשירותו .ולגלות למעננו אם הוא מרגל או לא 514 01:13:38,239 --> 01:13:43,869 ?האם המשימה מעניינת אותך ,אדוני השר- 515 01:13:43,953 --> 01:13:48,666 אני מעוניין בכל דבר שעשוי .לשרת אותך ואת קפטן פוצדורף 516 01:14:00,344 --> 01:14:05,683 ,כמובן, אינך יודע מילה באנגלית ואם האביר יבקש לדעת 517 01:14:05,766 --> 01:14:09,895 ,מנין המבטא שלך .תאמר שאתה הונגרי 518 01:14:10,062 --> 01:14:15,901 שרתת במלחמה. עזבת את הצבא .כתוצאה מפגם באזור החלציים 519 01:14:16,735 --> 01:14:21,365 ואז שרתת את מר דה קוולנברג במשך שנתיים, שנמצא כיום 520 01:14:21,490 --> 01:14:25,369 בצבא בשלזיה, אבל תהיה ברשותך .תעודה בחתימתו 521 01:14:37,798 --> 01:14:39,258 .יבוא 522 01:14:49,894 --> 01:14:51,937 .בוקר טוב, כבודו 523 01:15:10,498 --> 01:15:14,251 .אז אתה הצעיר שזיבאך המליץ עליו 524 01:15:15,628 --> 01:15:19,590 .כן, כבודו .הנה מכתבי ההמלצה שלי 525 01:15:29,809 --> 01:15:37,066 ?שמך לסלו זילגי .כן, כבודו- 526 01:15:39,443 --> 01:15:43,489 מר דה קוולנברג .ממליץ עליך בחום 527 01:15:44,782 --> 01:15:48,285 מר דה קוולנברג .הוא אדם טוב מאוד 528 01:15:55,334 --> 01:15:59,213 ,זה היה חוסר זהירות מצדו אך כשראה בארי את תפארת 529 01:15:59,338 --> 01:16:03,759 מראהו של האביר ,ואת נימוסיו האציליים 530 01:16:03,926 --> 01:16:07,429 הוא חש שאין ביכולתו .להמשיך בהעמדת הפנים 531 01:16:08,597 --> 01:16:12,685 ,אלה אשר מעולם לא גלו מארצם יתקשו להבין 532 01:16:12,810 --> 01:16:15,938 .מה זה לשמוע קול ידידותי בנכר 533 01:16:16,147 --> 01:16:19,608 ורבים לא יבינו את הגורם 534 01:16:19,692 --> 01:16:23,362 להתפרצות הרגשות .שעמדה להתרחש 535 01:16:26,657 --> 01:16:29,785 .נראה לי שאתה מתאים 536 01:16:32,371 --> 01:16:34,248 .תודה, כבודו 537 01:16:40,963 --> 01:16:43,674 ?אינך חש בטוב 538 01:16:48,345 --> 01:16:53,100 ,אדוני .עליי להתוודות לפניך 539 01:16:54,435 --> 01:16:59,356 .אני אירי .שמי רדמונד בארי 540 01:17:02,359 --> 01:17:07,406 נחטפתי לצבא הפרוסי לפני שנתיים ועתה נשלחתי 541 01:17:07,531 --> 01:17:15,206 לשרת אותך בידי קפטן פוצדורף ,ודודו, שר המשטרה 542 01:17:17,791 --> 01:17:28,719 כדי לעקוב אחר מעשיך .ולהעביר אליהם את המידע 543 01:17:49,114 --> 01:17:55,120 האביר הושפע באותה מידה .כמו בארי כשמצא את בן ארצו 544 01:17:55,454 --> 01:18:01,627 מאחר שגם הוא היה בגלות ,ופנים ידידותיות, מבט 545 01:18:01,710 --> 01:18:05,172 .העלו בו את זיכרון המולדת הישנה 546 01:18:08,717 --> 01:18:12,096 ,הוא מבקר בקביעות בכנסייה .הוא דתי מאוד 547 01:18:12,304 --> 01:18:15,641 ,לאחר המיסה .הוא חוזר לביתו לארוחת בוקר 548 01:18:19,353 --> 01:18:22,022 ואז הוא יוצא לסיבוב ...בכרכרה שלו 549 01:18:22,148 --> 01:18:26,026 בארי הציג את דיווחיו באופן קבוע .במשרד השר 550 01:18:26,443 --> 01:18:30,614 הפרטים סוכמו מראש .בינו ובין האביר 551 01:18:31,407 --> 01:18:34,910 ,הורו לו ,וזו תמיד הדרך הטובה ביותר 552 01:18:35,077 --> 01:18:38,539 .לספר את האמת עד כמה שאפשר 553 01:18:39,707 --> 01:18:44,420 ,אפשר היה לראות ,שהמידע שלו היה מפורט ומדויק 554 01:18:44,545 --> 01:18:46,797 .אך לא חשוב ביותר 555 01:19:07,943 --> 01:19:11,489 ?יין או פונש, כבודו .יין- 556 01:19:12,490 --> 01:19:17,203 הוסכם ,שבארי ימשיך להתחזות למשרתו 557 01:19:17,411 --> 01:19:21,290 שלפני זרים ,הוא לא יידע מילה באנגלית 558 01:19:22,208 --> 01:19:28,255 ועליו לשים לב לקלפי הניצחון .כשהוא מגיש את היין 559 01:19:29,006 --> 01:19:33,761 מאחר שהיה בעל ראייה מצוינת ,וכשרון טבעי 560 01:19:34,261 --> 01:19:38,182 הוא הצליח לסייע עד מאוד ,לפטרונו היקר 561 01:19:38,349 --> 01:19:41,143 .אל מול יריביו סביב השולחן הירוק 562 01:19:42,645 --> 01:19:46,190 ,אם, למשל ,היה מנגב את השולחן במפית 563 01:19:46,315 --> 01:19:51,445 .זה העיד שהאויב חזק ביהלומים ,אם הסיט כיסא 564 01:19:51,570 --> 01:19:56,033 .זה היה מלך ואס "?אם שאל: "פונש או יין, אדוני 565 01:19:56,242 --> 01:19:59,161 .פירוש הדבר, לבבות .וכיוצא בזה 566 01:20:11,090 --> 01:20:16,887 הנסיך מטורביגן, אציל ,שהיה לו קשר קרוב לפרדריק הגדול 567 01:20:18,013 --> 01:20:24,603 ,אהב מאוד את המשחק .כמו מרבית אנשי החצר באירופה 568 01:20:24,770 --> 01:20:28,357 .אתה חב 15,500 מטבעות זהב 569 01:21:02,641 --> 01:21:04,435 ...האביר 570 01:21:07,646 --> 01:21:13,444 ,אמנם לא אוכל לומר כיצד .אך אני מאמין שרימית אותי 571 01:21:21,494 --> 01:21:25,456 אני מכחיש את האשמת הוד מעלתך ומבקש ממך לומר 572 01:21:25,539 --> 01:21:31,462 .כיצד רומית .אינני יודע- 573 01:21:31,879 --> 01:21:34,381 .אבל אני מאמין שרומיתי 574 01:21:35,800 --> 01:21:40,971 הוד מעלתך חב לי ,‏15,500 מטבעות זהב 575 01:21:41,096 --> 01:21:43,724 .שבהן זכיתי בכבוד 576 01:21:45,392 --> 01:21:51,315 ,האביר ,אם תרצה את כספך עכשיו 577 01:21:51,565 --> 01:21:56,529 .תצטרך להילחם בעבורו ,אם תתאזר בסבלנות 578 01:21:57,696 --> 01:22:01,325 .אולי אשלם לך משהו בפעם אחרת 579 01:22:04,245 --> 01:22:09,750 ,הוד מעלתך ,אם אהיה כה כנוע ואקבל זאת 580 01:22:09,875 --> 01:22:13,629 יהא עליי לוותר .על עיסוק מכובד ורווחי 581 01:22:15,214 --> 01:22:22,930 .אמרתי כל שהיה לי לומר .אני לרשותך לכל מטרה 582 01:22:24,390 --> 01:22:26,016 .לילה טוב 583 01:22:47,872 --> 01:22:50,332 ?האם הנסיך רומה 584 01:22:52,084 --> 01:22:56,130 ,ככל שהבנתי מגעת .אדוני השר, לא 585 01:22:56,380 --> 01:22:59,049 אני מאמין .שהאביר זכה בכסף ביושר 586 01:23:03,053 --> 01:23:07,975 ?מה כוונותיו של האביר .אינני בטוח- 587 01:23:08,142 --> 01:23:12,771 הנסיך אמר, שאם ברצונו לקבל .את כספו, יהיה עליו להילחם בעבורו 588 01:23:16,108 --> 01:23:19,195 דו-קרב עם הנסיך .אינו בגדר אפשרות 589 01:23:22,865 --> 01:23:25,117 .הנסיך השאיר לו רק את הברירה הזו 590 01:23:52,520 --> 01:23:57,358 האם תוכל לשוב לכאן מחר ?בלי לעורר חשד 591 01:23:58,609 --> 01:24:01,362 אני יודע שהם לא ירשו דו-קרב .עם הנסיך 592 01:24:01,654 --> 01:24:06,283 ואם כך, האם יש לו סיבה ?להחזיר את לי חובו 593 01:24:07,785 --> 01:24:11,330 ,עליך למסור להם .שאני דורש לבוא על סיפוקי 594 01:24:11,914 --> 01:24:16,418 .אל תיראה מדוכדך, בחורי .הם לא יוכלו לפגוע בי 595 01:24:16,544 --> 01:24:19,129 ידידיי בשגרירות האוסטרית .ידאגו לכך 596 01:24:19,338 --> 01:24:24,343 ,הגרוע ביותר יהיה .אם יגרשו אותי מארצם המשעממת 597 01:24:24,844 --> 01:24:33,602 ,ואם כן, אל תדאג .אתה לא תישאר מאחור. אל חשש 598 01:24:35,104 --> 01:24:39,275 המלך נחוש בדעתו .לשלוח את האביר מהארץ 599 01:24:40,025 --> 01:24:43,445 האם הוא כבר ?דרש לבוא על סיפוקו 600 01:24:44,363 --> 01:24:50,202 עדיין לא, אבל אני מאמין .שיש בכוונתו. אולי היום 601 01:24:51,120 --> 01:24:55,457 .אז יש לעשות זאת מחר .כל הסידורים כבר נערכו 602 01:25:00,421 --> 01:25:05,050 לדבריך, הוא יוצא לסיבוב בכרכרה .כל יום לאחר ארוחת הבוקר 603 01:25:05,801 --> 01:25:11,765 כן, אדוני. -יש סיבה להאמין ?שיחרוג ממנהגו מחר 604 01:25:12,641 --> 01:25:15,644 .לא, אדוני .טוב- 605 01:25:17,062 --> 01:25:21,066 ,כשהאביר ייצא לכרכרה שלו בבוקר שני קצינים 606 01:25:21,192 --> 01:25:24,236 .ימתינו לו וילוו אותו לגבול 607 01:25:24,737 --> 01:25:28,574 .מטענו יישלח אחריו .מצוין- 608 01:25:40,794 --> 01:25:47,176 ,בעשר למחרת בבוקר יצא האביר דה בליברי 609 01:25:47,301 --> 01:25:50,513 .לרכיבת הבוקר הקבועה שלו 610 01:25:58,604 --> 01:26:03,150 איפה משרתי, לסלו? -אני אוריד .את המדרגות, הוד מעלתך 611 01:26:14,245 --> 01:26:17,373 ?מה פירוש הדבר .אנא, היכנס, כבודו- 612 01:26:19,542 --> 01:26:23,629 ?האם אני עצור .אנו בדרך לגבול- 613 01:26:24,547 --> 01:26:28,801 גבול? אני בדרך .לביתו של השגריר האוסטרי 614 01:26:29,135 --> 01:26:32,221 כבודו, הוראותיי הן ללוות אותך עד לגבול ולדאוג 615 01:26:32,304 --> 01:26:36,517 .שתחצה אותו בריא ושלם ,אבל אינני בדרך לגבול- 616 01:26:36,684 --> 01:26:40,980 .אלא לבית השגריר האוסטרי .יש לי עניינים חשובים שם 617 01:26:41,272 --> 01:26:45,651 הוראותיי הן לקחת את כבודו לגבול .בכל האמצעים הדרושים 618 01:26:45,901 --> 01:26:48,654 ,אם תבוא מרצונך הורו לי לתת את הארנק הזה 619 01:26:48,779 --> 01:26:53,242 מטעמו של הנסיך מטורביגן .המכיל 2,000 מטבעות זהב 620 01:27:03,085 --> 01:27:05,171 .כל אירופה תשמע על כך 621 01:27:11,302 --> 01:27:18,934 ,וכך, ללא ניירות או דרכון ,ותחת עיני 2 קצינים פרוסיים 622 01:27:19,059 --> 01:27:24,523 חצה בארי את הגבול .לסקסוניה ולחופש 623 01:27:25,566 --> 01:27:30,362 האביר עצמו חצה את הגבול בשקט .ערב קודם לכן 624 01:27:42,666 --> 01:27:48,088 ,כתוצאה מהנסיבות הנהדרות הללו שוב היה בארי חופשי 625 01:27:48,214 --> 01:27:51,091 .והחל בעבודתו המקצועית כקלפן 626 01:27:51,842 --> 01:27:57,181 ,והחליט, מעתה ועד עולם .לחיות חיי ג'נטלמן 627 01:27:59,308 --> 01:28:01,185 ...הארבע זוכה 628 01:28:01,560 --> 01:28:04,688 תוך זמן קצר, לא הייתה חצר באירופה שהוא והאביר 629 01:28:04,814 --> 01:28:06,649 .לא התקבלו בה 630 01:28:06,899 --> 01:28:12,071 עד מהרה הם התקבלו לחברה ,הטובה ביותר, שם טופח המשחק 631 01:28:12,154 --> 01:28:15,574 ומומחים במדע זה .תמיד התקבלו בברכה 632 01:28:18,994 --> 01:28:22,540 .השבע ?למה לא השבע- 633 01:28:23,999 --> 01:28:25,876 .הכול, הכול, כן 634 01:28:30,506 --> 01:28:32,508 .נא להפסיק להמר 635 01:28:37,847 --> 01:28:40,724 .מספר שבע מפסיד 636 01:28:49,191 --> 01:28:50,943 .נא להמר 637 01:28:53,612 --> 01:28:57,741 האביר, האם תיתן לי 5,000 ?מטבעות זהב באשראי, בבקשה 638 01:28:58,576 --> 01:29:00,244 .כמובן, לורד לאד 639 01:29:12,506 --> 01:29:14,133 5,000... 640 01:29:15,718 --> 01:29:18,220 .עכשיו, הכול על הארבע 641 01:29:36,030 --> 01:29:38,240 .נא להפסיק להמר 642 01:29:44,205 --> 01:29:46,665 .הארבע הפסיד 643 01:29:56,133 --> 01:30:01,388 .נא להמר .לא חשוב- 644 01:30:02,723 --> 01:30:09,647 .עכשיו אני עייף ?הייתי רוצה לסעוד. נלך 645 01:30:11,982 --> 01:30:16,612 ,סלח לי, לורד לאד .אם לא אכפת לך 646 01:30:17,613 --> 01:30:19,490 .כלל וכלל לא 647 01:30:21,283 --> 01:30:26,914 הם תמיד שיחקו באשראי .עם מכובדים או בני אצולה 648 01:30:27,289 --> 01:30:29,416 הם מעולם לא לחצו ,לקבל את זכיותיהם 649 01:30:29,625 --> 01:30:33,128 או סירבו לקבל שטרי חוב .במקום הזהב 650 01:30:34,130 --> 01:30:37,424 אבל אוי לאיש שלא שילם .כשזמן פירעון השטר הגיע 651 01:30:38,217 --> 01:30:41,595 רדמונד בארי .לא הניח לו עם החשבון 652 01:30:41,971 --> 01:30:44,473 .מעטים היו החובות שלא שולמו 653 01:30:45,558 --> 01:30:49,228 מיומנותו הגבוהה בחרב ,ונכונותו להשתמש בה 654 01:30:49,478 --> 01:30:52,857 ,שמרו על מוניטין החברה .אם אפשר להתבטא כך 655 01:31:44,492 --> 01:31:47,036 .אשלם לך היום, אדוני 656 01:31:48,245 --> 01:31:52,500 ,אפשר לראות ,שחייהם, על אף תפארתם 657 01:31:52,583 --> 01:31:57,546 ,לא היו נטולי סכנות וקשיים שדרשו כשרון ונחישות 658 01:31:57,630 --> 01:32:04,011 כדי להצליח בהם ותבעו מהם .חיי נדודים ללא בסיס קבוע 659 01:32:04,887 --> 01:32:11,644 למען האמת, אף שרכבו על גל ,ההצלחה הגדול במשחקי הקלפים 660 01:32:11,936 --> 01:32:17,608 לא הרבה נותר מעמלם .מלבד בגדים נאים וכמה תכשיטים 661 01:32:29,578 --> 01:32:34,875 ‏5 שנים בצבא ,והתנסות בדרכי העולם 662 01:32:35,209 --> 01:32:40,089 הפיגה בבארי את הרעיונות הרומנטיים הנוגעים לאהבה 663 01:32:40,256 --> 01:32:44,927 ,שאתם החל את החיים ,והוא החל לשקול 664 01:32:45,094 --> 01:32:47,680 ,כפי שעשו ג'נטלמנים רבים לפניו 665 01:32:47,847 --> 01:32:51,642 להינשא לאישה .בעלת נכסים ומעמד 666 01:32:52,184 --> 01:32:54,812 כפי שדברים כאלה מתרחשים ,לעתים כה קרובות 667 01:32:54,937 --> 01:32:58,691 המחשבות עלו בו ,כשראה בפעם הראשונה 668 01:32:58,774 --> 01:33:04,196 גברת שעמדה לשחק תפקיד חשוב .בדרמה של חייו 669 01:33:05,030 --> 01:33:07,324 ,הדוכסית מלינדון 670 01:33:07,908 --> 01:33:10,286 ,הוויקונטית בולינגדון מאנגליה 671 01:33:10,452 --> 01:33:13,497 ברונית ארמון לינדון ,ממלכת אירלנד 672 01:33:13,956 --> 01:33:17,585 .אישה בעלת הון עצום ויופי רב 673 01:33:19,670 --> 01:33:25,176 היא הייתה אשתו של סר צ'רלס ,'רג'ינלד לינדון, אביר באת 674 01:33:25,342 --> 01:33:29,763 שר מטעם ג'ורג' השלישי .בכמה מהחצרות הקטנות באירופה 675 01:33:30,139 --> 01:33:33,100 ,נכה שהובל בכיסא גלגלים 676 01:33:33,267 --> 01:33:36,979 מותש מפודגרה .וממגוון מחלות אחרות 677 01:33:38,355 --> 01:33:44,069 ,הכומר, מר ראנט ,שימש מורה לבנה 678 01:33:44,153 --> 01:33:50,367 ,ויקונט בולינגדון הקטן .ילד עצוב הקשור מאוד לאמו 679 01:36:08,923 --> 01:36:13,552 .אני יוצאת לשאוף אוויר צח .כן, גבירתי, כמובן- 680 01:38:09,502 --> 01:38:16,842 ,בקיצור, 6 שעות לאחר שהכירו .הייתה הגבירה מאוהבת 681 01:38:17,593 --> 01:38:20,179 ,ברגע שבארי נכנס לחבורתה 682 01:38:20,304 --> 01:38:24,266 הוא מצא הזדמנויות אינספור ,להדק את האינטימיות 683 01:38:25,267 --> 01:38:28,646 ולעתים רחוקות היה מחוץ .לטווח ראייתה של הוד מעלתה 684 01:39:21,699 --> 01:39:24,451 .ערב טוב, רבותיי .ערב טוב- 685 01:39:26,203 --> 01:39:27,538 .סר צ'רלס 686 01:39:30,082 --> 01:39:35,254 ,ערב טוב, מר בארי ?האם סיימת עם גבירתי 687 01:39:37,381 --> 01:39:40,593 ?סליחה .די לך, אדוני- 688 01:39:40,759 --> 01:39:44,763 אני גבר המעדיף להיות מוכר כקרנן .מאשר כשוטה 689 01:39:47,141 --> 01:39:52,354 ,נדמה לי, סר צ'רלס לינדון ?ששתית יותר מדי. -מה 690 01:39:52,771 --> 01:39:58,444 ,מה שקרה הוא, שהכומר שלך מר ראנט, הציג אותי לגבירתך 691 01:39:58,527 --> 01:40:02,948 לייעץ לי בענייני דת .שבהם היא מומחית 692 01:40:09,038 --> 01:40:13,584 .הוא רוצה להיכנס לנעליי 693 01:40:13,959 --> 01:40:17,755 !הוא רוצה להיכנס לנעליי 694 01:40:19,840 --> 01:40:23,886 ,האין זה לעונג לי, רבותיי ,בעודי מתקרב לסוף 695 01:40:23,969 --> 01:40:26,138 ?למצוא את ביתי בית כה שמח 696 01:40:26,472 --> 01:40:30,684 אשתי אוהבת אותי .ואפילו עתה חושבת למנות לי יורש 697 01:40:30,768 --> 01:40:33,437 ,האין זה מנחם לראותה ,כעקרת בית שקולה 698 01:40:33,521 --> 01:40:36,941 מכינה הכול ?לקראת לכתו של בעלה 699 01:40:38,859 --> 01:40:41,862 אני מקווה שאינך חושב .לעזוב אותנו בקרוב, סר צ'רלס 700 01:40:44,240 --> 01:40:48,702 ,לא בקרוב, יקירי .כפי שהיית רוצה 701 01:40:48,953 --> 01:40:51,747 נואשו ממני פעמים רבות ,בארבע השנים האחרונות 702 01:40:51,831 --> 01:40:57,962 ,ותמיד היו מועמד או שניים .שהמתינו לתפוס את המקום 703 01:40:58,170 --> 01:41:02,675 צר לי, מר בארי. מעציב אותי .לתת לך ולאחרים להמתין 704 01:41:02,758 --> 01:41:05,928 האם לא מוטב שתארגן זאת עם רופאיי או תשכנע את הטבח 705 01:41:06,053 --> 01:41:10,891 ?לתבל את החביתה שלי בארסן ,מה הסיכויים, רבותיי 706 01:41:11,016 --> 01:41:15,020 שאזכה לראות את מר בארי ?על עמוד התלייה 707 01:41:18,482 --> 01:41:23,237 .אדוני, שיצחקו אלה הזוכים 708 01:41:24,822 --> 01:41:26,198 ...רבותיי 709 01:41:47,803 --> 01:41:49,346 .אקרא לרופא 710 01:41:53,601 --> 01:41:56,061 ,שתה מעט ברנדי .סר צ'רלס 711 01:41:56,479 --> 01:42:02,401 :"הודעה ב"סנט ג'יימס קרוניקל ,מת בספא" 712 01:42:02,485 --> 01:42:08,240 ,בממלכת בבלגיה" ,סר צ'רלס רג'ינלד לינדון, הנכבד 713 01:42:08,407 --> 01:42:12,912 ,'אביר באת" ,חבר פרלמנט ומשך שנים רבות 714 01:42:13,078 --> 01:42:16,999 נציג הוד מלכותו" .בחצרות אירופה השונות 715 01:42:18,542 --> 01:42:21,879 "...הוא הותיר אחריו שם" 716 01:42:56,247 --> 01:43:00,417 :חלק שני" 717 01:43:00,501 --> 01:43:04,672 סיפור הפורענויות והאסונות" 718 01:43:04,755 --> 01:43:08,926 "שהתרחשו על בארי לינדון" 719 01:43:13,889 --> 01:43:23,274 אהובים יקרים. התכנסנו כאן ,לעיני האל ולעיני הקהילה 720 01:43:24,441 --> 01:43:28,404 ...לאחד גבר זה עם אישה זו 721 01:43:28,612 --> 01:43:34,743 ,שנה לאחר מכן ,ב-15 ביוני, 1773 722 01:43:35,327 --> 01:43:41,000 התכבד רדמונד בארי להוביל לחופה .את הדוכסית של לינדון 723 01:43:42,084 --> 01:43:47,715 ,הטקס נערך בידי הכומר ראנט .הכומר של הוד מעלתה 724 01:43:47,798 --> 01:43:55,556 אין זה דבר הרפתקני... ,ואין להתייחס אליו באופן נמהר 725 01:43:55,890 --> 01:44:02,563 ,בקלות דעת או בצורה מופקרת כדי לספק את תאוות הבשרים 726 01:44:02,730 --> 01:44:07,735 ,ואת התשוקה .כמו חיות בר הנטולות כל הבנה 727 01:44:10,571 --> 01:44:17,536 ,אלא בהערצה ,בזהירות, בשיקול דעת 728 01:44:17,661 --> 01:44:23,000 ,בצורה מפוכחת .ומתוך יראת האל 729 01:44:24,418 --> 01:44:29,507 אם נתייחס לסיבות .שבגללן נקבעו הנישואים 730 01:44:30,424 --> 01:44:35,179 ,קודם כול למען העמדת צאצאים שיגדלו 731 01:44:35,304 --> 01:44:41,268 ליראה ואמונה באל .ולהלל את שמו הקדוש 732 01:44:41,811 --> 01:44:49,777 שנית, הם נקבעו כתרופה נגד החטא ...וכדי להימנע מניאוף 733 01:44:52,071 --> 01:44:56,158 ,בארי הגיע עתה לשיא ההצלחה 734 01:44:56,283 --> 01:45:02,498 ותושייתו בלבד .העלתה אותו למעמד גבוה בחברה 735 01:45:02,915 --> 01:45:06,794 לאחר שקיבל את רשותו האדיבה של הוד מלכותו 736 01:45:06,877 --> 01:45:10,840 .להוסיף לשמו את שם גבירתו היפה 737 01:45:11,549 --> 01:45:18,639 וכך זכה רדמונד בארי לסגנון ולתואר .של בארי לינדון 738 01:45:50,254 --> 01:45:54,717 ,רדמונד ?אכפת לך לא לעשן עתה 739 01:45:59,680 --> 01:46:01,348 ...רדמונד 740 01:46:09,899 --> 01:46:15,154 ליידי לינדון נועדה לתפוס מקום ,בחייו של בארי 741 01:46:15,571 --> 01:46:20,367 לא חשוב יותר מהשטיחים ההדורים והתמונות 742 01:46:20,493 --> 01:46:24,121 .שהיוו רקע נעים לקיומו 743 01:46:34,048 --> 01:46:37,426 ,לורד בולינגדון .אתה נראה מצוברח במיוחד היום 744 01:46:42,139 --> 01:46:45,935 .עליך לשמוח שאמך נישאה מחדש 745 01:46:49,688 --> 01:46:51,732 .לא בצורה כזו 746 01:46:53,943 --> 01:46:56,403 .ולא בחיפזון כזה 747 01:46:57,655 --> 01:47:00,574 .ובהחלט לא לגבר הזה 748 01:47:03,285 --> 01:47:06,205 נדמה לי שאתה שופט את אמך .בחומרה רבה מדי 749 01:47:07,414 --> 01:47:13,671 ?האם אינך מחבב את אביך החדש .לא ממש- 750 01:47:14,922 --> 01:47:18,384 הוא נראה לי .לא יותר מאשר אופורטוניסט מצוי 751 01:47:19,385 --> 01:47:21,762 אינני חושב שהוא .אוהב את אמי כלל 752 01:47:22,972 --> 01:47:26,767 כואב לי מאוד .לראותה מתנהגת כשוטה 753 01:47:47,246 --> 01:47:52,251 בסוף השנה .ילדה הוד מעלתה לבארי בן 754 01:47:52,668 --> 01:47:56,046 :הוא נקרא .בריאן פטריק לינדון 755 01:48:19,695 --> 01:48:24,533 ,הוד מעלתה ובארי חיו .כעבור זמן, די בנפרד 756 01:48:25,910 --> 01:48:29,038 ,היא העדיפה שקט ,או למען האמת 757 01:48:29,163 --> 01:48:32,249 ,הוא העדיף אותו בשבילה מאחר שהיה חובב גדול 758 01:48:32,374 --> 01:48:36,086 של התנהגות צנועה ושקטה .אצל נשים 759 01:48:37,546 --> 01:48:41,425 ,פרט לכך היא הייתה אם ותמצא נחמה גדולה 760 01:48:41,634 --> 01:48:45,846 בהלבשתו, בחינוכו .ובהתעסקות עם בריאן הקטן שלהם 761 01:48:46,430 --> 01:48:49,767 ,ולמענו, האמין בארי שמן הראוי היה 762 01:48:49,850 --> 01:48:53,103 שתוותר על הנאות העולם ומשובותיו 763 01:48:53,729 --> 01:49:00,069 ,ותשאיר לו למלא חובה זו .שנדרשה מכל משפחה מכובדת 764 01:50:17,771 --> 01:50:22,443 ליידי לינדון .נטתה למלנכוליה ולרגשנות 765 01:50:22,610 --> 01:50:24,612 ,מאחר שבעלה השאיר אותה לבד 766 01:50:24,695 --> 01:50:27,490 לעתים רחוקות הייתה מאושרת .או במצב רוח טוב 767 01:50:28,073 --> 01:50:32,119 ועתה נוספה הקנאה לשאר תלונותיה 768 01:50:32,244 --> 01:50:35,748 והיא מצאה יריבות .אפילו בקרב משרתותיה 769 01:51:05,486 --> 01:51:08,739 ?סמואל, מה השעה עכשיו 770 01:51:10,991 --> 01:51:13,869 .‏11:25, גברתי 771 01:51:27,341 --> 01:51:30,136 ?נשחק משחק אחרון, גבירותיי 772 01:52:18,934 --> 01:52:22,313 .בוקר טוב, גבירותיי .בוקר טוב, אדוני- 773 01:52:24,190 --> 01:52:27,985 אנא, סלחו לי. ברצוני לשוחח .עם ליידי לינדון 774 01:52:32,907 --> 01:52:34,241 ...גברתי 775 01:52:53,928 --> 01:52:55,888 .אני מצטער 776 01:53:38,722 --> 01:53:41,892 המעיל עשוי מהקטיפה ,המשובחת ביותר 777 01:53:42,059 --> 01:53:46,230 .ארוגה במיומנות עם חוטי כסף מעולם לא נארגה קטיפה 778 01:53:46,355 --> 01:53:49,733 משובחת ממנה, ולא תראה .טובה ממנה במקום כלשהו 779 01:53:50,526 --> 01:53:52,236 .סלחו לי, רבותיי 780 01:53:55,614 --> 01:53:57,449 .בוקר טוב, יקירי 781 01:53:58,659 --> 01:54:02,705 אנו לוקחים את הילדים לביקור .בכפר. נשוב לשעת התה 782 01:54:02,788 --> 01:54:07,418 .תבלו יפה. נתראה אז .שלום, בריאן הקטן 783 01:54:11,380 --> 01:54:12,673 ...לורד בולינגדון 784 01:54:15,301 --> 01:54:17,386 .טפל היטב באמך 785 01:54:22,975 --> 01:54:26,020 קדימה, תן לאביך .נשיקה כהלכה 786 01:54:36,363 --> 01:54:40,743 ,לורד בולינגדון ?האם זו דרך להתנהג לאביך 787 01:54:45,289 --> 01:54:48,000 ,לורד בולינגדון ?בלעת את לשונך 788 01:54:50,336 --> 01:54:53,047 .אבי היה סר צ'רלס לינדון 789 01:54:53,464 --> 01:54:55,841 ,לא שכחתי אותו .גם אם אחרים שכחו 790 01:54:57,092 --> 01:54:59,553 ,לורד בולינגדון !העלבת את אביך 791 01:55:01,347 --> 01:55:04,433 .גברתי, את העלבת את אבי 792 01:55:08,896 --> 01:55:13,150 .יקירתי, סלחי לנו לרגע .עלינו לשוחח בפרטיות 793 01:55:13,400 --> 01:55:14,443 ...רבותיי 794 01:55:27,456 --> 01:55:28,582 .אחת 795 01:55:31,710 --> 01:55:33,170 .שתיים 796 01:55:36,173 --> 01:55:37,925 .שלוש 797 01:55:40,636 --> 01:55:42,263 .ארבע 798 01:55:44,723 --> 01:55:46,142 .חמש 799 01:55:48,894 --> 01:55:50,437 .שש 800 01:55:59,405 --> 01:56:05,744 לורד בולינגדון, תמיד הייתי ,מוכן לחיות איתך בידידות 801 01:56:06,036 --> 01:56:08,789 .אבל הבן דבר אחד 802 01:56:09,331 --> 01:56:12,460 ,כפי שאנשים נוהגים איתי .אני נוהג איתם 803 01:56:13,169 --> 01:56:15,921 מעולם לא הנחתי שוט .על גבו של לורד 804 01:56:16,005 --> 01:56:19,717 ,אבל אם תכריח אותי .מהר מאוד אתרגל לכך 805 01:56:22,428 --> 01:56:24,597 ?יש לך משהו לומר להגנתך 806 01:56:27,183 --> 01:56:28,767 .לא 807 01:56:31,854 --> 01:56:33,481 .אתה יכול ללכת 808 01:56:34,064 --> 01:56:40,654 ,בארי האמין, ולא בלי סיבה שהייתה זו הצהרת מלחמה נגדו 809 01:56:40,738 --> 01:56:44,658 מצדו של בולינגדון מן ההתחלה, ולתוצאות הקשות 810 01:56:44,825 --> 01:56:48,913 שנבעו מכך היה אחראי .אך ורק בולינגדון 811 01:56:51,791 --> 01:56:54,418 אהפוך אותך .לקוסם אמיתי, בריאן 812 01:56:54,543 --> 01:56:58,005 אראה לך את הקשר .שמעולם לא היה 813 01:56:58,297 --> 01:57:05,554 בולינגדון גדל והיה לגבר ושנאתו לבארי הלכה והתעצמה 814 01:57:05,971 --> 01:57:09,433 .ככל שגדלה מסירותו לאמו 815 01:57:09,600 --> 01:57:11,685 .טוב מאוד, בריאן ...קידה קטנה 816 01:57:17,358 --> 01:57:21,153 ביום הולדתו השמיני של בריאן, הגיעו האצולה המקומית 817 01:57:21,237 --> 01:57:25,658 ובני המעמד הגבוה וילדיהם .לחלוק לו כבוד 818 01:57:25,741 --> 01:57:30,996 .בפנים ובחוץ זה ריק .העבר ידך למעלה 819 01:57:31,080 --> 01:57:32,748 ?יש שם משהו? כן 820 01:57:34,291 --> 01:57:37,628 נהדר! מטפחות משי !בשלל צבעים 821 01:57:37,753 --> 01:57:41,674 .קוד קידה, בריאן .עשית זאת נהדר. יפה מאוד 822 01:57:42,216 --> 01:57:45,010 נראה אם יש משהו .מאחורי אוזנך 823 01:57:45,094 --> 01:57:48,347 .כן, יש. כדור קטן .בוא נעלים אותו 824 01:57:48,472 --> 01:57:52,351 .הוא איננו. הנה הוא !מאחורי המרפק שלי 825 01:57:54,478 --> 01:57:57,273 הנף ידך מעל מטפחת .המשי הירוקה שלי 826 01:57:57,356 --> 01:58:01,610 נראה אם נוכל להוציא פרח .קסמים. מעניין אם נוכל 827 01:58:02,111 --> 01:58:07,908 .הנה זה בא, הביטו .הנה שלל צבעי הקשת. הנה הם 828 01:58:08,409 --> 01:58:11,954 אתה יודע, כל צבעי הקשת .יוצרים רק צבע אחד, בריאן 829 01:58:12,037 --> 01:58:15,958 .אין דבר בתיבת הקסמים שלי .הם יוצרים את הצבע הלבן 830 01:58:16,083 --> 01:58:21,839 .והנה השפן הלבן והיפה שלי 831 01:58:23,174 --> 01:58:25,801 .בריאן, היית טוב מאוד .קוד קידה 832 01:58:50,451 --> 01:58:54,079 זחלנו למבצר ואני הייתי .הראשון שקפץ מעל החומה 833 01:58:54,163 --> 01:58:58,501 חבריי קפצו אחריי. היית צריך לראות את פני הצרפתים 834 01:58:58,584 --> 01:59:04,173 כשראו 23 בני שטן פרועים עם אקדחים וחרבות שלופים 835 01:59:04,256 --> 01:59:08,844 .פורצים אל המבצר שלהם תוך 3 דקות השארנו 836 01:59:08,969 --> 01:59:12,807 ראשי תותחנים .במספר פגזי התותחים 837 01:59:14,308 --> 01:59:18,437 מאוחר יותר ביקר אותנו .הנסיך האציל שלנו, הנרי 838 01:59:18,521 --> 01:59:22,608 "?מי האיש שעשה זאת" .אני צעדתי קדימה 839 01:59:23,067 --> 01:59:27,238 .כמה ראשים ערפת?" הוא שאל" .תשעה עשר." עניתי" 840 01:59:27,363 --> 01:59:31,158 ".חוץ מכמה שפצעתי" ,כשהוא שמע זאת 841 01:59:31,450 --> 01:59:36,330 אני נשבע לך, שהוא פרץ ".בבכי. "בחור אצילי, אצילי 842 01:59:36,497 --> 01:59:41,168 ,הוא אמר. "הנה 19 גיני זהב ".אחד לכל ראש שערפת 843 01:59:41,794 --> 01:59:46,132 מה דעתך על זה? -הרשו ?לכם לשמור את הראשים 844 01:59:46,674 --> 01:59:49,677 לא. הם תמיד הופכים .להיות רכושו של המלך 845 01:59:50,052 --> 01:59:54,431 ?תספר לי עוד סיפור .אספר לך אחד מחר- 846 01:59:54,598 --> 02:00:00,104 ?תשחק איתי קלפים מחר .כמובן. עכשיו לך לישון- 847 02:00:03,941 --> 02:00:06,193 ?תשאיר את הנר דולק 848 02:00:06,485 --> 02:00:10,114 בריאן, ילדים גדולים לא .ישנים עם נרות דולקים 849 02:00:10,197 --> 02:00:15,077 .אני פוחד מהחושך .יקירי, אין ממה לפחד- 850 02:00:16,120 --> 02:00:18,664 אבל אני אוהב כשהנרות .דולקים 851 02:00:18,747 --> 02:00:22,209 בסדר. תוכל לישון .עם נרות דולקים 852 02:00:22,793 --> 02:00:25,504 .תודה, אבא .לילה טוב- 853 02:00:50,321 --> 02:00:53,991 איזו ברכה לראות את ילדי היקר זוכה למעמד 854 02:00:54,158 --> 02:00:56,202 שתמיד ידעתי .שהוא ראוי לו 855 02:00:57,787 --> 02:01:01,624 אשר למענו חסכתי מעצמי .כדי לחנך אותו 856 02:01:02,833 --> 02:01:07,922 בריאן הקטן הוא ילד יקר .ואתה חי בפאר רב 857 02:01:08,881 --> 02:01:12,259 אשתך הגבירה יודעת שיש לה אוצר שלא היה ברשותה 858 02:01:12,384 --> 02:01:14,720 .לו נישאה לדוכס 859 02:01:16,430 --> 02:01:23,229 אבל אם היא תתעייף מרדמונד ,הפרוע שלי ודרכיו האיריות 860 02:01:24,605 --> 02:01:31,070 ,או אם היא תמות ?איזה עתיד צפוי לבני ולנכדי 861 02:01:32,530 --> 02:01:35,574 ,אין לך פרוטה משלך 862 02:01:36,283 --> 02:01:39,829 ולא תוכל להוציא אל הפועל .אף עסקה ללא חתימתה 863 02:01:41,205 --> 02:01:46,669 לאחר מותה, כל הנכסים יעברו לבולינגדון הצעיר 864 02:01:47,670 --> 02:01:50,923 .שלא חש אליך חיבה רבה 865 02:01:51,549 --> 02:01:55,970 אתה עלול למצוא עצמך חסר פרוטה מחר, ובריאן המסכן 866 02:01:56,095 --> 02:01:58,931 .יהיה נתון לחסדי אחיו החורג 867 02:02:02,393 --> 02:02:04,770 ?האוכל לומר לך דבר מה 868 02:02:05,563 --> 02:02:11,318 יש רק דרך אחת להשיג .ביטחון אמיתי לך ולבנך 869 02:02:11,443 --> 02:02:14,280 .עליך להשיג תואר 870 02:02:15,489 --> 02:02:19,952 ,לא אשקוט עד שאראה אותך .לורד לינדון 871 02:02:22,246 --> 02:02:27,209 יש לך ידידים חשובים שיוכלו .לומר לך איך מתנהלים הדברים 872 02:02:27,877 --> 02:02:32,506 מאחר שכסף, בעיתוי הנכון ,ובידיים הנכונות 873 02:02:32,673 --> 02:02:35,426 .יכול להשיג הכול 874 02:02:37,386 --> 02:02:43,058 אכן, בארי הכיר מישהו שידע ,כיצד מתנהלים הדברים האלה 875 02:02:43,476 --> 02:02:46,562 והוא היה לא אחר מאשר הפרקליט המכובד 876 02:02:46,729 --> 02:02:51,775 ,והשר לשעבר, לורד האלם ,שאותו הכיר 877 02:02:52,026 --> 02:02:55,571 ,כמו שהכיר רבים אחרים .ליד שולחן ההימורים 878 02:02:56,197 --> 02:03:00,576 אתה מכיר את גוסטבוס אדולפוס ?הרוזן ה-13 של וונדובר 879 02:03:01,702 --> 02:03:08,501 חושבני שלא. -אציל זה נמנה ,על החוג המקורב להוד מלכותו 880 02:03:08,709 --> 02:03:14,507 ומלכנו הנערץ נמצא בקשר קרוב .מאוד איתו 881 02:03:14,882 --> 02:03:20,513 לדעתי, יהיה נבון אם תתקרב אליו על מנת לקדם 882 02:03:20,638 --> 02:03:25,351 .את תביעתך לתואר אצולה 883 02:03:26,268 --> 02:03:28,646 ,כשאני לוקח אדם תחת חסותי ,מר לינדון 884 02:03:28,729 --> 02:03:34,235 .היא או הוא בטוחים .אין עוד ספקות לגביהם 885 02:03:34,318 --> 02:03:37,696 ידידיי הם האנשים הטובים ,ביותר. אינני מתכוון 886 02:03:37,780 --> 02:03:42,076 ,שהם המוסריים ביותר ,או הפחות מוסריים 887 02:03:42,243 --> 02:03:45,121 או הפיקחים ביותר, או הטיפשים ביותר, העשירים 888 02:03:45,287 --> 02:03:47,957 .או בעלי המוצא המיוחס ביותר .אבל הם הטובים ביותר 889 02:03:48,165 --> 02:03:52,545 במילה אחת, אנשים .שאין ספקות לגביהם 890 02:03:53,712 --> 02:03:56,799 אינני יכול לומר לך .כמה זמן יידרש לכך 891 02:03:56,882 --> 02:04:00,511 עליך להבין .שאין זה דבר קל 892 02:04:00,761 --> 02:04:05,349 אבל על כל גבר בעל רכוש ,והכנסה של 30,000 בשנה 893 02:04:05,558 --> 02:04:07,810 .להיות בעל תואר אצולה 894 02:04:11,397 --> 02:04:17,987 .הסתובבתי ומאחורי עמד זר גמור... :הבטתי בו והוא אמר לי 895 02:04:18,154 --> 02:04:23,826 סליחה, אדוני, תוכל לומר לי" "?אם לורד וונדובר חי או מת 896 02:04:25,661 --> 02:04:27,913 נדהמתי כל כך .ולא ידעתי מה לומר 897 02:04:27,997 --> 02:04:31,667 :ואז כעסתי ואמרתי לו ".הוא מת" 898 02:04:31,750 --> 02:04:37,214 ניסיונו של בארי להשיג תואר אצולה .היה בין העסקות הלא מוצלחות שלו 899 02:04:38,132 --> 02:04:41,343 הוא הקריב קורבנות .רבים כדי לממש זאת 900 02:04:42,052 --> 02:04:46,265 ,הוא פיזר כספים פה .יהלומים שם 901 02:04:46,474 --> 02:04:49,310 הוא קנה אדמות במחיר ,פי 10 מערכן 902 02:04:49,477 --> 02:04:54,732 רכש תמונות ופריטים .שונים במחירים רצחניים 903 02:04:54,982 --> 02:05:01,697 הוא אירח ידידים שנמנו על בני האצולה 904 02:05:01,864 --> 02:05:04,492 והיו עשויים לקדם .את תביעתו 905 02:05:04,658 --> 02:05:10,790 ואוכל לומר לכם, שניתן גם ,שוחד בחלונות הגבוהים 906 02:05:10,998 --> 02:05:17,797 ,הקרובים ביותר להוד מעלתו ותופתעו לדעת אלו אצילים 907 02:05:18,005 --> 02:05:21,467 הסכימו לקבל .את ההלוואות שלו 908 02:05:23,636 --> 02:05:29,517 ,זה מאת לודוביקו קורדי .תלמידו של אלסנדרו אלורי 909 02:05:30,184 --> 02:05:36,065 זה מ-1605 ומראה .את הערצת כהן הדת 910 02:05:38,526 --> 02:05:41,320 .זה נהדר. -כן 911 02:05:42,404 --> 02:05:45,658 אני אוהב את השימוש .של האמן בצבע הכחול 912 02:05:45,825 --> 02:05:48,577 .כן, זה יפה מאוד 913 02:05:50,454 --> 02:05:53,374 ?מה מחיר התמונה הזאת 914 02:05:54,416 --> 02:05:57,044 זו אחת התמונות .הטובות ביותר שלי 915 02:05:57,211 --> 02:06:03,092 ,אבל אם אתה באמת אוהב אותה .נוכל להגיע להסדר 916 02:06:06,720 --> 02:06:09,431 ...הרוזן אנדרג'יה .הרוזן אנדרג'יה- 917 02:06:09,640 --> 02:06:12,268 ...הנרי דראמונד .מר דראמונד- 918 02:06:12,351 --> 02:06:15,646 ...גילברט אליוט, הוד מלכותך .סר גילברט- 919 02:06:15,729 --> 02:06:17,189 .לורד וונדובר, הוד מלכותך 920 02:06:17,314 --> 02:06:19,525 ,אני שמח לראותך כאן היום .לורד וונדובר 921 02:06:19,608 --> 02:06:23,154 ?מה שלומה של ליידי וונדובר .תודה, הוד מלכותך- 922 02:06:23,237 --> 02:06:25,906 ליידי וונדובר חשה הרבה !יותר טוב. -מצוין 923 02:06:26,073 --> 02:06:29,869 .מסור לה דרישת שלום ממני .אמור לה שחברתה חסרה לנו 924 02:06:29,952 --> 02:06:32,955 .תודה, הוד מלכותך ?ומה שלום בניך המצוינים- 925 02:06:33,122 --> 02:06:38,085 בסדר גמור. צ'רלס הפליג תחת קפטן גירי לרמיליס 926 02:06:38,210 --> 02:06:43,132 וג'ון נסע לאוקספורד ללמוד .להטיף ולהתפלל. -טוב, טוב 927 02:06:43,507 --> 02:06:46,135 הוד מלכותך, הרשה לי להציג .לפניך את מר בארי לינדון 928 02:06:46,260 --> 02:06:48,220 .הוד מלכותך ?מר לינדון- 929 02:06:48,304 --> 02:06:50,389 חיבבנו מאוד .את סר צ'רלס לינדון 930 02:06:50,473 --> 02:06:53,893 ?ומה שלום ליידי לינדון .טוב מאוד, הוד מלכותך- 931 02:06:54,143 --> 02:06:57,354 מר לינדון גייס גדוד חיילים ושלח אותם לאמריקה 932 02:06:57,438 --> 02:07:01,484 .להילחם נגד המורדים בכתרך .טוב, מר לינדון- 933 02:07:01,567 --> 02:07:04,361 .גייס גדוד נוסף והצטרף אליו 934 02:07:04,487 --> 02:07:06,489 ...סר כריסטופר נוויל, הוד מלכותך .סר כריסטופר- 935 02:07:07,990 --> 02:07:10,659 ...פרגרין הוורדיש .סר פרגרין- 936 02:07:16,415 --> 02:07:20,920 בארי היה אחד מאלה שנולדו ,פיקחים דיים להשיג הון 937 02:07:21,045 --> 02:07:23,506 אבל לא היה מסוגלים .לשמור עליו 938 02:07:24,548 --> 02:07:29,053 מאחר שהתכונות והמרץ ,המובילים אדם להשיג הון 939 02:07:29,261 --> 02:07:33,098 .הם לעתים הסיבות לחורבנו 940 02:07:34,225 --> 02:07:38,896 עתה הוא נשא את נטל הדאגות והאחריות 941 02:07:39,021 --> 02:07:42,566 שהם הנספחים הקודרים .למעמד ולרכוש 942 02:07:43,234 --> 02:07:48,239 ,דומה שחייו בתקופה זו היו בעיקר ניסוח מכתבים 943 02:07:48,405 --> 02:07:51,700 לעורכי דין ולחלפני כספים ותכתובת אינסופית 944 02:07:51,867 --> 02:07:54,787 .עם מעצבים וטבחים 945 02:08:18,936 --> 02:08:23,482 רבותיי, אעזוב אתכם למספר .דקות. המשיכו בעבודתכם 946 02:08:23,566 --> 02:08:25,109 .כן, אדוני 947 02:08:42,626 --> 02:08:44,712 ...בולי 948 02:08:47,131 --> 02:08:52,428 ?מה זה... תובענות 949 02:08:55,806 --> 02:08:58,184 .בריאן, אני מנסה לעבוד 950 02:09:00,519 --> 02:09:02,605 ?אבל מה זה 951 02:09:05,983 --> 02:09:10,237 .זו בקשה חוזרת ונשנית 952 02:09:15,451 --> 02:09:18,746 ?מה זה ריבוע 953 02:09:23,793 --> 02:09:28,589 זו צורה בת ארבע צלעות .כמו מרובע או מלבן 954 02:09:28,756 --> 02:09:31,801 ,עכשיו תהיה בשקט, בריאן .ותן לי לעבוד 955 02:09:46,649 --> 02:09:51,570 .בריאן, תהיה בשקט, בבקשה 956 02:09:52,822 --> 02:09:55,241 ?ראית את העיפרון שלי 957 02:09:57,827 --> 02:09:59,578 .לא, בריאן, לא ראיתי 958 02:10:13,968 --> 02:10:17,096 בריאן, בבקשה תפסיק .לעשות רעש 959 02:10:21,142 --> 02:10:24,979 !זה העיפרון שלי, תן לי !לא נכון, זה לא שלך- 960 02:10:25,062 --> 02:10:27,982 !זה העיפרון שלי .זה היה אצלי כל הבוקר- 961 02:10:28,232 --> 02:10:30,401 !זה העיפרון שלי ?אולי תשתוק- 962 02:10:30,484 --> 02:10:32,069 !זה העיפרון שלי 963 02:10:34,029 --> 02:10:36,490 .אני אלמד אותך לקח 964 02:10:37,783 --> 02:10:39,743 ?מה קורה כאן, לעזאזל 965 02:10:41,120 --> 02:10:45,249 אמרתי לך לעולם .לא להניח יד על הילד 966 02:10:46,750 --> 02:10:48,502 .אחת 967 02:10:50,754 --> 02:10:52,715 .שתיים 968 02:10:55,134 --> 02:10:56,886 .שלוש 969 02:10:58,721 --> 02:11:00,431 .ארבע 970 02:11:02,558 --> 02:11:04,310 .חמש 971 02:11:06,312 --> 02:11:08,772 .שש 972 02:11:14,945 --> 02:11:17,615 ?זה הכול, מר רדמונד בארי 973 02:11:18,741 --> 02:11:20,576 .כן, זה הכול 974 02:11:24,121 --> 02:11:29,293 .אם כן, שמע ,החל מרגע זה 975 02:11:29,460 --> 02:11:33,172 .לא אקבל עוד עונשים מידך 976 02:11:34,548 --> 02:11:43,599 אהרוג אותך אם תניח עליי ?יד. ברור לך, אדוני 977 02:11:46,268 --> 02:11:48,687 .תסתלק מכאן 978 02:13:48,349 --> 02:13:51,894 אינך חושבת שנעליי מתאימות ?לו באופן מושלם, גבירתי 979 02:13:57,817 --> 02:14:04,156 ילד יקר, כמה חבל בשבילך .שאינני מת 980 02:14:06,158 --> 02:14:10,162 ללינדונים היה אז נציג ראוי והם היו נהנים 981 02:14:10,287 --> 02:14:14,875 מכל היתרונות של הדם המהולל .של הבארים מבאריוויל 982 02:14:19,171 --> 02:14:24,593 ?הלא כן, מר רדמונד בארי 983 02:14:29,390 --> 02:14:32,143 כשם שאני אוהבת את הילד ,הזה, אדוני הלורד 984 02:14:32,226 --> 02:14:35,354 עליך לדעת, שהייתי אוהבת את אחיו הבכור לו הוכיח 985 02:14:35,479 --> 02:14:38,107 .שהוא ראוי לאהבת אמו 986 02:14:39,567 --> 02:14:41,277 !גבירתי 987 02:14:43,571 --> 02:14:47,324 סבלתי עד כמה שיכול אדם לסבול את ההתעללות 988 02:14:47,450 --> 02:14:51,829 של ההדיוט האירי החצוף .שהכנסת למיטתך 989 02:14:52,371 --> 02:14:58,210 לא רק מוצאו הנחות ומנהגיו ,הגסים מעוררים בי תיעוב 990 02:14:58,586 --> 02:15:01,881 אלא התנהגותו המבישה ,כלפי הוד מעלתך 991 02:15:02,173 --> 02:15:07,219 ,מנהגיו האכזריים ,ניאופיו הגלויים 992 02:15:07,344 --> 02:15:12,308 הגזל חסר הבושה .של נכסיי ושל נכסייך 993 02:15:12,558 --> 02:15:16,437 מאחר שאיני יכול אישית להעניש את הבריון הנחות 994 02:15:16,604 --> 02:15:21,901 ולא אוכל לשאת את התנהגותו כלפייך, וחברתו השנואה עליי 995 02:15:21,984 --> 02:15:27,239 כמו מגפה, החלטתי לעזוב .את ביתי ולא לשוב אליו 996 02:15:27,531 --> 02:15:32,369 .לפחות במשך חייו הבזויים .או חיי 997 02:17:03,878 --> 02:17:06,380 .יום טוב לך, אדוני הלורד .יום טוב, פרקר- 998 02:17:09,008 --> 02:17:12,970 ,האם מישהו יצטרף אליך .אדוני? -לא. אסעד לבד 999 02:17:18,142 --> 02:17:19,226 .תודה 1000 02:17:23,898 --> 02:17:26,442 ,צלי הבקר טוב מאוד .אדוני הלורד 1001 02:17:46,378 --> 02:17:51,050 ?לורד נוויל. מה שלומך .אה, בארי, שלום- 1002 02:17:51,133 --> 02:17:53,844 .אני רואה שאתה לבד ?אולי תצטרף אליי 1003 02:17:54,678 --> 02:18:00,142 ,תודה, בארי, יפה מצדך .אבל אני מצפה למישהו 1004 02:18:00,601 --> 02:18:04,897 כמה חבל. באחרונה, חסרה .חברתך לליידי לינדון ולי 1005 02:18:05,064 --> 02:18:07,441 אנא, מסור דרישת שלום לליידי לינדון 1006 02:18:07,525 --> 02:18:10,903 ותאמר לה, שהייתי עסוק .באחרונה ולא יצאתי הרבה 1007 02:18:10,986 --> 02:18:14,240 ,אמסור לה. דרך אגב ,ב-8 בחודש הבא 1008 02:18:14,323 --> 02:18:17,785 .הזמנו אורחים למשחק קלפים נשמח אם אתה וליידי וונדובר 1009 02:18:17,868 --> 02:18:21,872 .תצטרפו אלינו .אבדוק ביומני- 1010 02:18:21,956 --> 02:18:24,834 אבל נדמה לי .שאני עסוק באותו ערב 1011 02:18:25,334 --> 02:18:28,295 .אני מקווה שאינך עסוק .נשמח לראותך שוב 1012 02:18:28,379 --> 02:18:31,423 אכתוב לך ואודיע .אם אני פנוי או לא 1013 02:18:31,882 --> 02:18:35,636 .אני מצפה לשמוע ממך .טוב לראותך שוב 1014 02:18:39,473 --> 02:18:44,186 ,לו רצח את לורד בולינגדון לא היה בארי מתקבל בקרירות 1015 02:18:44,395 --> 02:18:49,817 ובכעס רבים יותר .בעיר ובכפר 1016 02:18:50,901 --> 02:18:52,903 ידידיו התרחקו ממנו 1017 02:18:53,237 --> 02:18:56,657 והופץ הסיפור .על התאכזרותו לבנו החורג 1018 02:19:06,959 --> 02:19:10,463 כל החשבונות נחתו .עליו בבת אחת 1019 02:19:11,005 --> 02:19:14,383 כל החשבונות שצבר בשנות נישואיו 1020 02:19:14,758 --> 02:19:18,512 ושכל נושיו מיהרו .לשלוח אליו 1021 02:19:18,762 --> 02:19:20,890 .הסכומים היו מפחידים 1022 02:19:22,016 --> 02:19:27,021 בארי היה לכוד עתה בסבך ללא ,מוצא של חשבונות וחובות 1023 02:19:27,146 --> 02:19:32,526 ,של שעבודים וביטוחים .וכל הרעות הנלוות אליהם 1024 02:19:33,277 --> 02:19:37,448 הכנסתה של ליידי לינדון הייתה משועבדת כמעט כולה 1025 02:19:37,782 --> 02:19:40,075 .להחזרת החובות הללו 1026 02:20:27,206 --> 02:20:29,834 ?אתה חושב שזה טוב .מצוין- 1027 02:20:30,459 --> 02:20:34,171 ?מי זה .זה טווס על הקיר- 1028 02:20:35,965 --> 02:20:40,344 מה כתוב שם? -ראיתי .את הציפור הזאת אתמול 1029 02:20:44,723 --> 02:20:49,145 ?מי זה .אמא בכרכרה שלה- 1030 02:20:49,478 --> 02:20:53,732 ?היא יוצאת ללונדון .אני לא יודע- 1031 02:21:00,030 --> 02:21:03,617 ,היו לבארי מגרעות ,אך איש לא הכחיש 1032 02:21:03,701 --> 02:21:07,246 .שלא היה אבא טוב ועדין 1033 02:21:08,372 --> 02:21:13,794 .הוא אהב את בנו בכל מאודו .הוא לא חסך ממנו דבר 1034 02:21:15,463 --> 02:21:19,258 קשה להסביר אלו תקוות גדולות היו לו למען הילד 1035 02:21:19,967 --> 02:21:23,679 וכיצד התמכר לציפיות הרבות 1036 02:21:23,888 --> 02:21:27,099 אשר להצלחתו בעתיד .ולמעמדו בעולם 1037 02:21:29,351 --> 02:21:34,523 אבל הגורל החליט שהוא לא ,ישאיר אחריו את זרעו 1038 02:21:34,815 --> 02:21:41,989 ,ויסיים את חייו עני .בודד וחשוך-ילדים 1039 02:21:49,997 --> 02:21:54,752 ?אבא. -כן, בריאן ?תקנה לי סוס- 1040 02:21:54,835 --> 02:21:57,922 ?לקנות לך סוס .כן, אבא- 1041 02:21:58,214 --> 02:22:01,634 אבל כבר יש לך את ג'וליה .הקטנה. -היא רק פוני 1042 02:22:01,717 --> 02:22:06,055 אני רוצה סוס אמיתי שאוכל .לרכוב עליו ולצאת איתך לציד 1043 02:22:06,180 --> 02:22:08,891 אתה חושב שאתה מבוגר .דייך לצאת לציד? -כן, אבא 1044 02:22:08,974 --> 02:22:14,396 ג'ונתן פלאנקט מבוגר ממני .בשנה והוא רוכב עם אבא שלו 1045 02:22:14,855 --> 02:22:18,776 .אצטרך לחשוב על כך .בבקשה, תגיד כן, אבא- 1046 02:22:18,901 --> 02:22:22,279 אין דבר בעולם .שאני רוצה יותר מסוס 1047 02:22:23,155 --> 02:22:27,201 .אני אחשוב על כך .תודה, אבא. תודה- 1048 02:22:31,497 --> 02:22:35,334 ?כמה את מבקש בעבורו .‏100 גיני- 1049 02:22:36,252 --> 02:22:39,088 הוא סוס נחמד אבל איננו .חושב שהוא שווה 100 גיני 1050 02:22:40,172 --> 02:22:42,716 ‏75 נראה לי סכום .מתאים יותר 1051 02:22:44,593 --> 02:22:48,931 אקח 80 גיני .ולא שילינג פחות 1052 02:22:49,598 --> 02:22:52,393 ‏5 גיני לא ימנעו משני .ג'נטלמנים לסגור עסקה 1053 02:22:52,476 --> 02:22:54,645 .שיהיה 80 .סיכמנו, אדוני- 1054 02:22:55,729 --> 02:22:58,649 טימי, קח את הסוס לחוות ,דולן ותאמר לו 1055 02:22:58,732 --> 02:23:01,694 .שהסוס זקוק למעט אילוף תאמר לו, שזה ליום הולדתו 1056 02:23:01,777 --> 02:23:04,238 של האדון בריאן בשבוע הבא .ואני רוצה שזו תהיה הפתעה 1057 02:23:04,321 --> 02:23:06,574 .וזכור זאת גם אתה .כן, אדוני- 1058 02:23:51,243 --> 02:23:55,581 ...אבא ?מה יש, בחורי- 1059 02:23:55,706 --> 02:23:57,625 ?קנית את הסוס 1060 02:23:59,752 --> 02:24:05,007 סוס? איזה סוס? -הסוס שעמדת .לקנות לי ליום הולדתי 1061 02:24:07,760 --> 02:24:10,304 .לא ידוע לי דבר על סוס 1062 02:24:10,387 --> 02:24:14,642 אבל אחד מנערי האורווה .אמר לנלי שכבר קנית אותו 1063 02:24:14,850 --> 02:24:18,729 שהוא בחווה של דולן .ומיק הסייס מאלף אותו 1064 02:24:18,896 --> 02:24:23,526 ?זה נכון ?בריאן, מתי יום הולדתך- 1065 02:24:24,401 --> 02:24:30,866 ביום שלישי הבא. -תצטרך .לחכות עד אז כדי לדעת 1066 02:24:31,325 --> 02:24:35,329 !אז זה נכון .תודה, אבא 1067 02:24:37,123 --> 02:24:41,710 ...בריאן, בריאן ?כן, אמא- 1068 02:24:42,586 --> 02:24:47,091 תבטיח לי שתרכוב על הסוס .רק בחברת אביך 1069 02:24:47,758 --> 02:24:52,388 .כן, אמא, אני מבטיח ואני מבטיח לך- 1070 02:24:52,471 --> 02:24:57,810 הצלפות אם תלך לחוות דולן .לראות אותו לפני יום הולדתך 1071 02:24:57,977 --> 02:25:00,771 ?כן, אבא. -אתה מבין .כן, אבא- 1072 02:25:01,605 --> 02:25:04,775 ?אתה מבטיח לי .כן, אבא, אני מבטיח- 1073 02:25:06,360 --> 02:25:08,446 .בסדר. תגמור לאכול 1074 02:25:17,163 --> 02:25:18,539 .יבוא 1075 02:25:31,844 --> 02:25:34,638 .בוקר טוב, אדוני .בוקר טוב, ראנט- 1076 02:25:34,805 --> 02:25:37,558 ,צר לי להטריד אותך ,מר לינדון, אבל נראה לי 1077 02:25:37,641 --> 02:25:41,896 שהאדון בריאן המרה את .פיך וחמק לחווה של דולן 1078 02:25:43,105 --> 02:25:46,108 ,כשנכנסתי לחדרו הבוקר .מצאתי את מיטתו ריקה 1079 02:25:46,442 --> 02:25:49,653 אחת המבשלות ראתה אותו .חוצה את החצר עם שחר 1080 02:25:49,779 --> 02:25:54,033 לא ראית אותו הולך? -הוא .ודאי עבר בחדרי בזמן שישנתי 1081 02:26:26,941 --> 02:26:30,820 ?אל אלוהים... מה קרה כאן 1082 02:26:30,903 --> 02:26:35,199 שמתי לב לנער חוצה ,ברכיבה את השדה, אדוני 1083 02:26:35,366 --> 02:26:39,286 והייתה לא בעיה לשלוט בסוס .שהשתולל מעט 1084 02:26:39,411 --> 02:26:44,458 ,פתאום החיה זינקה והתרוממה .והנער המסכן נזרק ממנה 1085 02:26:46,710 --> 02:26:52,883 ?בריאן, למה המרית את פי .אני מצטער, אבא- 1086 02:26:53,008 --> 02:26:55,594 ?לא תצליף בי, נכון 1087 02:26:57,721 --> 02:27:02,309 ,לא, יקירי .לא אצליף בך 1088 02:27:05,896 --> 02:27:10,860 ויליאם, קח את סוסי ורכב .בכל המהירות לד"ר ברוטון 1089 02:27:10,985 --> 02:27:15,614 תאמר לו, שיעזוב הכול ויבוא .מיד. ברור? -כן, אדוני 1090 02:27:24,415 --> 02:27:28,627 .הרופאים הוזעקו אבל במה יועיל הרופא 1091 02:27:28,794 --> 02:27:32,339 בתחרות עם האויב המר ?והבלתי מנוצח 1092 02:27:32,798 --> 02:27:37,845 אלה שהגיעו רק אששו את מצבו .חסר התקווה של הילד המסכן 1093 02:27:39,180 --> 02:27:42,266 הוא נשאר עם הוריו .במשך יומיים 1094 02:27:43,225 --> 02:27:47,646 הייתה זו נחמה עצובה לדעת .שהוא לא סבל כאבים 1095 02:27:48,522 --> 02:27:50,232 ...אבא 1096 02:27:58,032 --> 02:28:03,579 ...אבא ?אני עומד למות 1097 02:28:08,584 --> 02:28:13,714 לא, יקירי, אינך עומד .למות. אתה תחלים 1098 02:28:17,092 --> 02:28:22,348 אבל אני לא מרגיש דבר .חוץ מבידיים 1099 02:28:24,767 --> 02:28:29,271 זה אומר שחלק מהגוף ?שלי כבר מת 1100 02:28:36,237 --> 02:28:40,157 ,לא, יקירי .שם פגע בך הסוס 1101 02:28:42,368 --> 02:28:45,121 .אבל אתה תהיה בסדר 1102 02:28:49,250 --> 02:28:54,046 ,אבא, אם אמות ?אלך לגן עדן 1103 02:28:58,509 --> 02:29:04,890 ,כמובן, יקירי .אבל אינך עומד למות 1104 02:29:09,186 --> 02:29:12,189 .אמא, תני לי את ידך 1105 02:29:21,157 --> 02:29:25,119 .אבא, תן לי את ידך 1106 02:29:29,248 --> 02:29:33,294 ?תבטיחו לי שניכם משהו 1107 02:29:35,296 --> 02:29:43,971 כן. -תבטיחו לי לעולם לא ,לריב ולאהוב זה את זה 1108 02:29:44,096 --> 02:29:50,853 כדי שניפגש שוב בגן עדן ,שלשם, אמר בולינגדון 1109 02:29:50,936 --> 02:29:55,107 אנשים שוחרי ריב ומדון .לעולם אינם מגיעים 1110 02:30:01,739 --> 02:30:04,325 .אנו מבטיחים 1111 02:30:06,619 --> 02:30:14,627 תספר לי את הסיפור .על המבצר? -כמובן 1112 02:30:17,505 --> 02:30:20,132 ...זחלנו אל המבצר 1113 02:30:23,010 --> 02:30:29,099 הייתי הראשון שקפץ מעל החומה .וחבריי קפצו אחריי 1114 02:30:29,642 --> 02:30:35,231 היית צריך לראות את המבט על פני הצרפתים 1115 02:30:35,439 --> 02:30:41,487 ,כש-23 בני שטן בחרבות ואקדחים שלופים 1116 02:30:41,570 --> 02:30:43,864 .פרצו למבצר 1117 02:30:45,157 --> 02:30:51,122 ...תוך 3 דקות עזבנו 1118 02:31:01,465 --> 02:31:08,973 אנוכי התקומה והחיים" והוא שיאמין בי 1119 02:31:09,056 --> 02:31:13,811 .אף כי הוא מת, יקום וחי" 1120 02:31:14,478 --> 02:31:21,569 .ומי שמאמין בי, לא ימות" 1121 02:31:23,696 --> 02:31:30,995 ואני ידעתי גואלי חי" .ואחרון על עפר יקום 1122 02:31:31,078 --> 02:31:39,795 ואחרי עורי נקפו זאת" .ומבשרי אחזה אלוה 1123 02:31:40,796 --> 02:31:47,636 אשר אני אחזה לי" .ועיניי ראו ולא זר 1124 02:31:49,889 --> 02:31:53,893 כי לא הבאנו מאומה" לתבל ארצנו וידענו 1125 02:31:53,976 --> 02:31:56,645 .כי לא נוציא ממנה מאומה" 1126 02:31:56,896 --> 02:32:06,489 ,האל נתן והאל לקח" ".יהי שם האל מבורך 1127 02:32:50,449 --> 02:32:53,327 לא ניתן היה לנחם .את בארי בצערו 1128 02:32:54,203 --> 02:32:59,125 את נחמתו היחידה .הוא מצא במשקה 1129 02:33:01,001 --> 02:33:06,632 אמו הייתה היחידה שנותרה .נאמנה לו בסבלו 1130 02:33:07,133 --> 02:33:11,178 לילות רבים לא היה ,מודע לכך שטיפלה בו 1131 02:33:11,303 --> 02:33:14,265 היא דאגה שיישאו .אותו למיטתו 1132 02:33:18,769 --> 02:33:24,024 ברוך הוא האלוהים, אבי" הרחמים ואלוהי הנחמה 1133 02:33:24,233 --> 02:33:29,530 המנחם אותנו בכל צרה" והנותן לנו כוח לנחם 1134 02:33:30,698 --> 02:33:35,202 אחרים בכל צרתם בתנחומים" "...אשר נוחמנו מאת אלוהים 1135 02:33:35,286 --> 02:33:38,914 ,הוד מעלתה ,תמיד מדוכדכת ומתוחה 1136 02:33:39,415 --> 02:33:42,918 התמסרה לאמונה ,בלהט כה רב 1137 02:33:43,169 --> 02:33:47,006 שלעתים נדמה .שדעתה השתבשה מעט 1138 02:34:11,530 --> 02:34:16,243 בתנאים המדוכדכים ששלטו ,עתה בארמון הקטון 1139 02:34:16,452 --> 02:34:22,500 ,ניהול הבית ואחוזת לינדון היה בידיה של גב' בארי 1140 02:34:22,583 --> 02:34:29,089 שחוש הסדר שלה סייע בטיפול .בכל פרטי האחוזה הגדולה 1141 02:34:32,259 --> 02:34:34,261 .יבוא 1142 02:34:38,265 --> 02:34:43,354 ?רצית לראות אותי, גבירתי .כן, כומר. שב, בבקשה- 1143 02:34:47,650 --> 02:34:50,611 יש כמה עניינים שארצה לדון ,עליהם מאוחר יותר, גראהם 1144 02:34:50,778 --> 02:34:53,239 אבל ברגע זה, האם תוכל ללכת להוד מעלתה ולבקש ממנה 1145 02:34:53,322 --> 02:34:57,618 ?לחתום על המסמכים האלה .כן, גברתי- 1146 02:35:09,630 --> 02:35:13,425 ,הכומר ראנט ,אין צורך שאומר לך 1147 02:35:13,592 --> 02:35:17,763 שהטרגדיה שפקדה את המשפחה הפכה את שירותיו של מורה 1148 02:35:17,847 --> 02:35:25,062 למיותרים. ומאחר שאנו ,במצב כספי קשה 1149 02:35:25,563 --> 02:35:32,445 חוששני שעליי לבקש ממך, באי .רצון רב, להתפטר ממשרתך 1150 02:35:37,950 --> 02:35:44,415 ,גברתי, אני מודע למצב .ואין צורך שתדאגי לשכרי 1151 02:35:44,582 --> 02:35:49,128 ,אסכים לוותר עליו ברצון ,אבל לא בא בחשבון 1152 02:35:49,336 --> 02:35:52,840 שאעזוב את הוד מעלתה .במצבה הנוכחי 1153 02:35:56,051 --> 02:36:02,141 צר לי לומר לך, אבל נדמה לי ,שאתה אחראי, במידה רבה 1154 02:36:02,349 --> 02:36:08,981 למצבה הנוכחי. ככל שתקדים .לעזוב, כן ייטב לה 1155 02:36:13,486 --> 02:36:20,034 גברתי, עם כל הכבוד, אני .מקבל הוראות רק מהוד מעלתה 1156 02:36:21,869 --> 02:36:28,793 הכומר, ראנט, הוד מעלתה .אינה במצב לתת הוראות לאיש 1157 02:36:29,710 --> 02:36:33,172 בני הטיל עליי את ניהול העניינים בארמון הקטון 1158 02:36:33,422 --> 02:36:37,968 עד שיתגבר על צערו וישוב .לעסוק בענייני העולם 1159 02:36:38,803 --> 02:36:43,849 ,כל עוד אני האחראית .תקבל הוראות ממני 1160 02:36:44,099 --> 02:36:46,852 דאגתי היחידה היא .לליידי לינדון 1161 02:36:49,605 --> 02:36:56,362 גברתי, דאגתך העיקרית .היא לחתימתה של הוד מעלתה 1162 02:36:56,612 --> 02:37:02,118 את ובנך כמעט הצלחתם ,לחסל את רכוש המשפחה 1163 02:37:02,409 --> 02:37:07,915 והמעט שנותר לך תלוי בהחזקת .הוד מעלתה כאסירה בביתה 1164 02:37:07,998 --> 02:37:13,754 הכומר ראנט, לא נוסיף .לדבר על הנושא 1165 02:37:14,004 --> 02:37:16,966 תארוז את חפציך .ותעזוב מחר בבוקר 1166 02:37:42,533 --> 02:37:46,704 ,ובתוך כל המבוכה הגדולה ניסתה הוד מעלתה 1167 02:37:46,787 --> 02:37:49,582 .להתאבד בשתיית רעל 1168 02:37:50,124 --> 02:37:56,505 ,אף שרק חלתה מאוד ,עקב כמות הרעל הקטנה שבלעה 1169 02:37:56,797 --> 02:38:03,137 הביא הדבר להתערבות שהייתה .צריכה להתרחש מזמן 1170 02:38:03,220 --> 02:38:05,306 !אל אלוהים 1171 02:38:36,796 --> 02:38:45,137 לו מתה אמי, היה זה באשמתי .כאילו מזגתי לה אני את הרעל 1172 02:38:46,388 --> 02:38:54,230 ,הקלון שהמטתי על שם משפחתי בשל פחדנותי וחולשתי 1173 02:38:54,855 --> 02:39:00,861 אפשרתי לבני בארי לבסס ,רודנות עריצה וגסה על חיינו 1174 02:39:00,986 --> 02:39:03,864 ,שהותירה את אמי אישה שבורה 1175 02:39:04,365 --> 02:39:10,412 לבזבז ולהשמיד .הון משפחתי רב 1176 02:39:12,414 --> 02:39:20,464 ידידיי מביעים אהדה אבל אני .יודע שבזים לי מאחורי גבי 1177 02:39:20,798 --> 02:39:23,425 .ובהחלט בצדק 1178 02:39:30,099 --> 02:39:32,560 ...יחד עם זאת 1179 02:39:35,187 --> 02:39:37,440 אני יודע עתה .מה עליי לעשות 1180 02:39:39,942 --> 02:39:42,236 .ומה אעשה 1181 02:39:43,904 --> 02:39:45,865 .יהא המחיר אשר יהיה 1182 02:39:59,670 --> 02:40:03,257 .בוקר טוב, אדוני הלורד .בוקר טוב- 1183 02:40:04,008 --> 02:40:09,305 ?האם מר בארי לינדון כאן .כן, אדוני, בפנים. -תודה- 1184 02:41:46,235 --> 02:41:49,447 .מר רדמונד בארי 1185 02:41:51,407 --> 02:41:58,497 בפעם האחרונה שנפגשנו .גרמת לי בזדון פגיעה והשפלה 1186 02:41:58,914 --> 02:42:04,753 ,באופן כזה ובמידה כזו שג'נטלמן לא יכול לשאת 1187 02:42:05,629 --> 02:42:10,968 ,מבלי לדרוש לבוא על סיפוקו .גם אם חלף זמן 1188 02:42:15,181 --> 02:42:19,477 באתי לדרוש .לבוא על סיפוקי 1189 02:43:03,479 --> 02:43:07,983 מר לינדון, אלה שני אקדחים ,זהים, וכפי שראית 1190 02:43:08,109 --> 02:43:11,570 עוזרך טען אחד .ואני טענתי את השני 1191 02:43:11,695 --> 02:43:16,659 מאחר שהם רכושו של לורד .בולינגדון, תבחר באחד מהם 1192 02:43:24,041 --> 02:43:26,418 .לורד בולינגדון 1193 02:43:33,509 --> 02:43:37,763 רבותיי, כדי לקבוע ,מי הראשון שירה 1194 02:43:37,847 --> 02:43:39,807 .אשליך מטבע לאוויר 1195 02:43:39,974 --> 02:43:44,103 ,כצד הנפגע, לורד בולינגדון .יבחר איזה צד 1196 02:43:45,020 --> 02:43:50,776 ?האם מוסכם הדבר על שניכם .כן- 1197 02:43:52,987 --> 02:43:57,616 אם לורד בולינגדון ינחש .נכונה, הוא הראשון שיירה 1198 02:43:58,242 --> 02:44:06,667 .ולא, מר לינדון יירה הראשון ?ברור לכולכם 1199 02:44:13,716 --> 02:44:16,010 ,במה אתה בוחר ?לורד בולינגדון 1200 02:44:17,470 --> 02:44:19,472 .ראש 1201 02:44:27,354 --> 02:44:29,774 .אכן זה ראש 1202 02:44:30,232 --> 02:44:32,693 לורד בולינגדון יהיה .הראשון לירות 1203 02:44:36,906 --> 02:44:40,993 ,לורד בולינגדון .התייצב במקומך 1204 02:44:54,882 --> 02:44:58,427 ,אחת, שתיים, שלוש ,ארבע, חמש 1205 02:44:58,636 --> 02:45:04,266 ,שש, שבע, שמונה .תשע, עשר 1206 02:45:08,896 --> 02:45:13,025 ,מר לינדון .אנא, התייצב במקומך 1207 02:45:33,003 --> 02:45:38,467 מר לינדון, הנך מוכן לקבל ?את האש של לורד בולינגדון 1208 02:45:48,853 --> 02:45:50,729 .כן 1209 02:45:53,691 --> 02:46:01,282 לורד בולינגדון, דרוך את .אקדחך והתכונן לירות 1210 02:46:15,629 --> 02:46:21,594 סר ריצ'רד, נראה שיש פגם .באקדח הזה. עליי לקבל אחר 1211 02:46:21,719 --> 02:46:25,097 ,צר לי, לורד בולינגדון ,אך עליך להתייצב במקומך 1212 02:46:25,181 --> 02:46:27,308 ולאפשר למר לינדון .להשיב אש 1213 02:46:30,853 --> 02:46:38,861 .אמת, לורד בולינגדון .אקדחך ירה וזה נחשב כירייה 1214 02:46:52,541 --> 02:46:59,423 מר לינדון, האם חוקי .הירי ברורים לך? -כן 1215 02:47:03,302 --> 02:47:09,850 לורד בולינגדון, האם אתה מוכן ?לקבל את האש של מר לינדון 1216 02:47:15,731 --> 02:47:18,359 .כן 1217 02:47:20,111 --> 02:47:21,946 .טוב מאוד 1218 02:47:24,990 --> 02:47:32,915 מר לינדון, דרוך את אקדחך .והתכונן לירות 1219 02:48:28,846 --> 02:48:33,184 ?אתה מוכן, לורד בולינגדון 1220 02:48:41,400 --> 02:48:48,073 ?האם האקדח דרוך, מר לינדון .כן- 1221 02:48:52,953 --> 02:48:55,414 .אז התכונן לירות 1222 02:49:01,128 --> 02:49:05,716 ...אחת, שתיים 1223 02:49:17,561 --> 02:49:22,191 ,לורד בולינגדון, לאור זאת ,שמר לינדון ירה בקרקע 1224 02:49:22,316 --> 02:49:26,195 האם אתה חש עתה ?שבאת על סיפוקך 1225 02:49:39,375 --> 02:49:44,338 .לא באתי על סיפוקי 1226 02:50:14,326 --> 02:50:18,164 ?מר לינדון, אתה מוכן 1227 02:50:27,798 --> 02:50:29,800 .כן 1228 02:50:31,469 --> 02:50:37,683 לורד בולינגדון, דרוך .את אקדחך והתכונן לירות 1229 02:50:54,784 --> 02:51:00,039 ...אחת, שתיים 1230 02:51:20,059 --> 02:51:25,815 .בארי נישא לפונדק סמוך .הוזמן רופא 1231 02:51:38,619 --> 02:51:40,579 .כמעט סיימתי 1232 02:52:02,685 --> 02:52:08,983 ,צר לי לבשר לך, מר לינדון .חוששני שתאבד את רגלך 1233 02:52:09,442 --> 02:52:11,861 .קרוב לוודאי שמתחת לברך 1234 02:52:19,577 --> 02:52:25,291 ?לאבד את הרגל? לשם מה 1235 02:52:26,584 --> 02:52:29,378 ,התשובה פשוטה .כדי להציל את חייך 1236 02:52:30,588 --> 02:52:35,342 הקליע ריסק את העצם מתחת .לברך וניקב את העורק 1237 02:52:35,968 --> 02:52:41,682 רק על ידי קטיעה אוכל לתפור .את העורק ולעצור את הדימום 1238 02:53:12,713 --> 02:53:15,508 .גראהם ?כן, אדוני הלורד- 1239 02:53:15,758 --> 02:53:20,679 ,כשנגיע לארמון הקטון .תודיע לגב' בארי מה קרה 1240 02:53:21,097 --> 02:53:25,559 .אל תיכנס לפרטים מיותרים ,רק תאמר לה היכן הוא 1241 02:53:25,726 --> 02:53:30,564 .ושהוא נפצע ברגלו .כמובן, היא תרצה ללכת אליו 1242 02:53:30,731 --> 02:53:35,402 דאג שתצא מהבית ותהיה בדרכה .ללונדון בהקדם האפשרי 1243 02:53:35,528 --> 02:53:39,490 ובשום פנים ואופן ,אל תיתן לה לראות את אמי 1244 02:53:39,615 --> 02:53:44,787 או לגרום לאיזושהי הפרעה .בבית טרם לכתה. -כן, אדוני 1245 02:54:58,194 --> 02:55:01,489 ?גב' בארי, מה שלומך .כמה טוב לראותך, גראהם- 1246 02:55:01,572 --> 02:55:04,200 .אנא, היכנס .תודה- 1247 02:55:05,117 --> 02:55:09,705 ?קיבלת את ההודעה שלי .כן. ציפינו לך- 1248 02:55:09,789 --> 02:55:13,834 טוב מאוד. לא רציתי להגיע .ללא הודעה מראש 1249 02:55:14,043 --> 02:55:16,670 ?מר לינדון, איך אתה מרגיש 1250 02:55:18,047 --> 02:55:20,591 .הרבה יותר טוב .תודה, גראהם 1251 02:55:22,051 --> 02:55:24,970 .שב, בבקשה .תודה, גב' בארי- 1252 02:55:33,479 --> 02:55:39,318 ,אפשר להציע לך תה? -לא .תודה, גב' בארי. לא עכשיו 1253 02:55:44,240 --> 02:55:49,161 ,איך העולם מתייחס אליך .גראהם? -לא רע 1254 02:55:50,913 --> 02:55:55,835 ?נוח לכם כאן .נוח מאוד. -טוב. טוב- 1255 02:56:04,135 --> 02:56:06,053 ...ובכן 1256 02:56:10,558 --> 02:56:16,939 ?האם ניגש לענייננו .בהחלט. -כן- 1257 02:56:22,570 --> 02:56:32,288 מר לינדון, לורד בולינגדון הורה לי להציע לך 1258 02:56:32,496 --> 02:56:40,463 ,קצבה שנתית בסך 500 גיני ,עד סוף חייך 1259 02:56:40,588 --> 02:56:47,928 ,בתנאי שתעזוב את אנגליה 1260 02:56:49,805 --> 02:56:55,436 .והיא תופסק ברגע שתחזור 1261 02:56:57,062 --> 02:57:02,735 לורד בולינגדון ,גם ביקש ממני לציין 1262 02:57:02,902 --> 02:57:15,080 ,שאם תחליט להישאר כאן .שהותך תגרום לכליאתך 1263 02:57:15,314 --> 02:57:20,486 ,בנסיבות הנוכחיות תוך זמן קצר 1264 02:57:20,695 --> 02:57:27,243 יוגשו נגדך תביעות ,על חובות נושנים 1265 02:57:27,743 --> 02:57:31,247 ,ומאחר שהאשראי שלך בוטל 1266 02:57:31,789 --> 02:57:37,086 לא תהיה לך תקווה .לגייס אפילו שילינג 1267 02:58:06,599 --> 02:58:14,941 ,מובס והמום לחלוטין ?מה יעשה גבר בודד ושבור לב 1268 02:58:15,274 --> 02:58:19,737 הוא קיבל את הקצבה ושב לאירלנד עם אמו 1269 02:58:19,862 --> 02:58:22,281 .כדי להשלים את החלמתו 1270 02:58:22,865 --> 02:58:26,702 .יותר מאוחר הוא נסע ליבשת 1271 02:58:27,453 --> 02:58:32,083 אין לנו אמצעים לעקוב .במדויק אחר חייו שם 1272 02:58:32,250 --> 02:58:38,756 נראה שחזר לעיסוקו הקודם .כמהמר אבל לא באותה הצלחה 1273 02:58:39,382 --> 02:58:42,134 הוא לא ראה עוד .את ליידי לינדון 1274 02:59:35,771 --> 02:59:46,198 אנא שלמו לרדמונד בארי - - סכום של 500 גיני מחשבוני 1275 03:01:23,379 --> 03:01:25,131 - אפילוג - 1276 03:01:25,214 --> 03:01:29,885 היה זה בתקופת מלכותו של ג'ורג' ה-3 שהדמויות הנ"ל 1277 03:01:30,011 --> 03:01:34,682 חיו והתקוטטו, טובים או רעים, נאים או מכוערים 1278 03:01:34,765 --> 03:01:40,271 ,עשירים או עניים .עתה כולם שווים 1279 03:01:46,652 --> 03:01:52,908 נכתב, הופק ובוים בידי סטנלי קובריק 1280 03:01:53,075 --> 03:01:58,205 מבוסס על ספרו של ויליאם מייקפיס ת'אקריי 1281 03:02:00,457 --> 03:02:04,457 עברית: טלי דודזון 1282 03:02:04,608 --> 03:02:09,608 :הפקת תרגום וכתוביות אולפני נ.ל.ס 1283 03:02:09,759 --> 03:02:15,759 הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי