0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
BluRay / BRRip / BDRip
אורך: 3:05:12 23.976 :FPS
1
00:00:26,096 --> 00:00:31,018
סרטו של סטנלי קובריק
2
00:00:31,894 --> 00:00:36,732
ריאן א'וניל
3
00:00:37,608 --> 00:00:43,030
מריסה ברנסון
4
00:00:43,914 --> 00:00:52,297
"בארי לינדון"
5
00:00:53,157 --> 00:00:59,413
:חלק ראשון
האמצעים שבהם רכש רדמונד בארי
6
00:00:59,496 --> 00:01:05,753
את הסגנון ואת התואר
בארי לינדון
7
00:01:08,430 --> 00:01:11,600
,רבותיי
...דרכו את האקדחים
8
00:01:16,605 --> 00:01:22,278
,אביו של בארי חונך
,כמו בנים רבים למשפחות מכובדות
9
00:01:22,361 --> 00:01:28,701
.למקצוע המשפטים
אין ספק שהיה מצטיין במקצועו
10
00:01:29,285 --> 00:01:35,249
אלמלא נהרג בדו-קרב
.כתוצאה מאיזו עסקת סוסים
11
00:01:50,097 --> 00:01:57,062
,אמו של בארי, לאחר מות בעלה
.חייתה באופן שמנע כל לעז
12
00:01:57,980 --> 00:02:01,609
גברים רבים
,שנכבשו בקסמה כרווקה
13
00:02:01,984 --> 00:02:04,528
.חידשו את הצעותיהם לאלמנה
14
00:02:05,487 --> 00:02:09,366
אולם היא סירבה
,לכל הצעות הנישואים והצהירה
15
00:02:09,450 --> 00:02:15,497
,שהיא חיה אך ורק למען בנה
.ולמען זכרו של בעלה הקדוש
16
00:03:06,799 --> 00:03:12,471
.אהבה ראשונה
.איזה שינוי היא מחוללת בעלם
17
00:03:13,180 --> 00:03:17,268
.איזה סוד נפלא הוא נושא בלבו
18
00:03:18,811 --> 00:03:23,065
התשוקה הרכה
.פורצת באופן טבעי מלבו של הגבר
19
00:03:23,858 --> 00:03:30,406
,הוא אוהב כשם שציפור שרה
.או ורד פורח בטבע
20
00:03:32,408 --> 00:03:39,164
.קילרני
?מה יהיה עכשיו
21
00:03:42,626 --> 00:03:44,795
.הסתובב ופנה אל הקיר
22
00:03:54,680 --> 00:03:59,643
נשוא אהבתו של בארי
והסיבה לבעיותיו המוקדמות
23
00:03:59,727 --> 00:04:04,064
,היו דודניתו
.נורה בריידי שמה
24
00:04:15,242 --> 00:04:20,164
הסרתי את הסרט סביב צווארי
.והסתרתי אותו על גופי
25
00:04:21,165 --> 00:04:23,918
,אם תמצא אותו
.תוכל לקבלו
26
00:04:24,668 --> 00:04:27,505
אתה רשאי לחפשו
.בכל מקום שתרצה
27
00:04:27,671 --> 00:04:31,133
לא אעריך אותך
.אם לא תמצא אותו
28
00:04:58,327 --> 00:05:00,329
.אני לא מוצא אותו
29
00:05:02,206 --> 00:05:04,500
.לא חיפשת כהלכה
30
00:05:18,055 --> 00:05:20,474
.אני לא מוצא אותו
31
00:05:25,855 --> 00:05:28,107
.אתן לך רמז
32
00:05:47,251 --> 00:05:49,712
.אני מרגיש את הסרט
33
00:05:54,049 --> 00:05:55,968
?למה אתה רועד
34
00:06:01,390 --> 00:06:04,226
.מההנאה שמצאתי את הסרט
35
00:06:10,608 --> 00:06:13,110
.אתה שקרן
36
00:06:28,417 --> 00:06:33,380
!פלוגה, קדימה, צעד
37
00:07:17,550 --> 00:07:22,429
,באותה העת
סערה הממלכה המאוחדת עד מאוד
38
00:07:22,513 --> 00:07:26,851
מהאיום הכמעט ודאי
.של פלישה צרפתית
39
00:07:27,601 --> 00:07:31,689
האצילים ואנשי המעמד
גילו נאמנות בכך שגייסו
40
00:07:31,772 --> 00:07:35,484
גדודי חיילים וסוסים
.להתנגד לפולשים
41
00:07:37,111 --> 00:07:41,532
מעיליהם האדומים ומראם המהודר
.מלאו את בארי בקנאה
42
00:07:57,715 --> 00:08:00,426
בריידי טאון שלחה פלוגה
להצטרף לגדוד קילוונגן
43
00:08:00,509 --> 00:08:04,096
.שמפקדו היה ג'ון קווין
44
00:08:07,099 --> 00:08:15,191
.כל הארץ רחשה קריאות מלחמה
.מוזיקה צבאית הדהדה בממלכה
45
00:08:20,112 --> 00:08:21,614
!היכון
46
00:08:25,201 --> 00:08:26,619
!כוון
47
00:08:28,954 --> 00:08:30,247
!אש
48
00:09:55,124 --> 00:09:57,918
?רדמונד, מה קרה
49
00:10:02,381 --> 00:10:06,802
נורה, היית חייבת לרקוד
?עם קפטן קווין 5 פעמים
50
00:10:07,219 --> 00:10:10,055
.אני לא שמה על קפטן קווין
51
00:10:11,265 --> 00:10:14,435
הוא רוקד יפה
.ואיש שיחה נעים
52
00:10:14,518 --> 00:10:18,063
.הוא נראה נאה במדיו
,אם הוא בחר להזמין אותי לרקוד
53
00:10:18,230 --> 00:10:21,317
?איך יכולתי לסרב לו
.אבל סירבת לי-
54
00:10:21,734 --> 00:10:25,654
.אני יכולה לרקוד איתך תמיד
לרקוד עם דודני
55
00:10:25,738 --> 00:10:28,365
ייראה כאילו לא יכולתי למצוא
.בן זוג אחר
56
00:10:29,617 --> 00:10:33,746
,מלבד זאת, רדמונד
.קפטן קווין הוא גבר
57
00:10:34,121 --> 00:10:37,208
.אתה רק נער וחסר פרוטה
58
00:10:38,000 --> 00:10:41,795
,אם אפגוש אותו שוב
.תגלי מי הגבר הטוב בינינו
59
00:10:41,879 --> 00:10:44,673
,אלחם בו בחרב או באקדח
.קפטן או לא קפטן
60
00:10:44,798 --> 00:10:47,676
.רדמונד, אל תהיה שוטה
.אני מתכוון לכך, לורה-
61
00:10:48,135 --> 00:10:51,639
אבל קפטן קווין
.ידוע כחייל עז רוח
62
00:10:52,056 --> 00:10:57,937
,זה בסדר להילחם בבני איכרים
.אבל באנגלי, זה דבר אחר
63
00:10:59,313 --> 00:11:03,651
מוטב שתבקשי מהאנגלי שלך
!ללוות אותך הביתה. -רדמונד
64
00:11:30,678 --> 00:11:34,265
בארי החליט
.לעולם לא לראות עוד את נורה
65
00:11:34,390 --> 00:11:38,769
,אבל החלטות כאלה
,אף שהן מחזיקות מעמד שבוע שלם
66
00:11:39,186 --> 00:11:42,606
.נזנחות כעבור כמה דקות של יאוש
67
00:11:45,568 --> 00:11:50,489
.לא, נורה, לא
,מלבדך ומלבד עוד ארבע אחרות
68
00:11:50,614 --> 00:11:57,913
אני נשבע לפני כל האלים
.שלבי לא חש את הלהבה הענוגה
69
00:11:58,497 --> 00:12:02,751
...אתם הגברים
,אתם הגברים, ג'ון
70
00:12:03,085 --> 00:12:05,588
.תשוקתכם אינה משתווה לשלנו
71
00:12:06,630 --> 00:12:12,178
.אנו כצמח שקראתי אודותיו
אנו מצמיחות אך פרח אחד
72
00:12:12,344 --> 00:12:13,971
.ואז אנו מתות
73
00:12:16,515 --> 00:12:19,977
כוונתך, שמעולם לא חשת
?תחושה כזו כלפי אחר
74
00:12:20,060 --> 00:12:23,939
.מעולם לא, ג'ון שלי
?איך אתה יכול לשאול זאת
75
00:12:24,023 --> 00:12:25,441
!יקירתי, נורליה
76
00:12:28,152 --> 00:12:32,323
,נורה לוותה בידי אחיה
,ניק ויוליק
77
00:12:32,948 --> 00:12:36,368
שהאינטרסים שלהם
עמדו להיות מושפעים בצורה חיובית
78
00:12:36,535 --> 00:12:39,497
מפרשת האהבה
.שלה עם קפטן קווין
79
00:12:51,634 --> 00:12:54,261
,רדמונד
.נעים לראות אותך
80
00:12:58,432 --> 00:13:03,103
...רדמונד
?איך יכולת לעשות לי את זה, נורה-
81
00:13:03,646 --> 00:13:07,107
?רדמונד, מה קרה
?על מה אתה מדבר
82
00:13:09,693 --> 00:13:13,822
נדמה שזה רגע מתאים
.להחזיר לך משהו
83
00:13:17,826 --> 00:13:22,456
.תודה, רדמונד
.ודאי שכחתי את זה באיזה מקום
84
00:13:23,290 --> 00:13:25,042
.נכון, נורה
85
00:13:29,213 --> 00:13:33,175
קפטן קווין, הרשה לי להציג בפניך
.את דודני, רדמונד בארי
86
00:13:33,300 --> 00:13:38,097
מיס בריידי, נראה לי
.שעלייך לשוחח בפרטיות עם הצעיר
87
00:13:38,305 --> 00:13:41,684
.אולי מוטב לי לפרוש
,קפטן קווין-
88
00:13:41,809 --> 00:13:44,728
אין לי דבר לשוחח עליו בפרטיות
.עם דודני
89
00:13:44,979 --> 00:13:48,774
מיס בריידי, נראה לי שיש לך הרבה
.על מה לשוחח בפרטיות
90
00:13:49,275 --> 00:13:52,027
,אלוהים אדירים, קפטן קווין
הוא אך נער וחשיבותו בעיניי
91
00:13:52,152 --> 00:13:54,864
.כמו של התוכי שלי או כלב המחמד
?האמנם-
92
00:13:55,072 --> 00:14:00,452
האם את נוהגת להעניק
?פריטי לבוש אישיים לתוכי ולכלב
93
00:14:01,662 --> 00:14:04,957
האם איני רשאית
?לתת פיסת סרט לדודני
94
00:14:05,249 --> 00:14:09,003
.בבקשה, עלמתי
.כמה פיסות שתרצי
95
00:14:11,172 --> 00:14:13,340
כאשר גברות מעניקות מתנות
לג'נטלמנים, הגיעה העת
96
00:14:13,424 --> 00:14:17,261
.לג'נטלמנים אחרים לפרוש
.אני מתכבד לאחל לכם יום טוב
97
00:14:17,511 --> 00:14:22,349
?ג'ק קווין, מה קרה
.אומר לך, אדוני-
98
00:14:22,474 --> 00:14:25,519
קצתי במיס בריידי
.ובמנהגיכם האיריים
99
00:14:25,603 --> 00:14:31,483
מה קרה? נרגיל אותך למנהגינו
.האיריים או שנסתגל לאנגליים
100
00:14:31,567 --> 00:14:34,904
אין זה מנהג אנגלי
.שלגברות יהיו שני מאהבים
101
00:14:35,279 --> 00:14:38,532
,לכן אודה לך, מר בריידי
אם תחזיר את הסכום שאתה חב לי
102
00:14:38,657 --> 00:14:41,577
ואוותר על כל תביעותיי
.לגבי הגברת הצעירה
103
00:14:41,911 --> 00:14:44,538
,אם תלמידי בית ספר חביבים עליה
.שתיקח אותם
104
00:14:44,663 --> 00:14:48,417
.קווין, אתה מתלוצץ
.מעולם לא הייתי רציני יותר-
105
00:14:50,419 --> 00:14:52,296
!ג'ון, חכה
106
00:14:57,718 --> 00:15:02,223
!ממזר חטטן
.ידך בוחשת בכל הקלחות
107
00:15:02,348 --> 00:15:07,228
באיזו זכות אתה מתקוטט
?עם גבר המרוויח 15,000 בשנה
108
00:16:01,824 --> 00:16:04,577
,רדמונד, נערי
.שב נא
109
00:17:17,316 --> 00:17:20,903
,גב' בריידי, גבירותיי
.ברשותכם
110
00:17:22,238 --> 00:17:26,867
הרמת כוסית כזו מתרחשת
,לעתים נדירות במשפחתי
111
00:17:27,076 --> 00:17:30,246
.ואנא קבלו זאת בכל הכבוד
112
00:17:30,621 --> 00:17:35,501
,לחיי קפטן וגב' ג'ון קווין
.מי ייתן ויאריכו ימים
113
00:17:41,715 --> 00:17:45,261
,נשק אותה, ג'ק, באמונה
.יש לך אוצר
114
00:17:46,720 --> 00:17:50,975
.קדימה, ג'ק
.כל הכבוד
115
00:18:00,109 --> 00:18:05,281
.לחיים ארוכים ומאושרים יחד
.חיים ארוכים ומאושרים יחד-
116
00:18:05,406 --> 00:18:06,448
.תודה
117
00:18:11,620 --> 00:18:12,997
!רדמונד
118
00:18:23,716 --> 00:18:27,303
,אני מרים כוסית לכבודך
.קפטן ג'ון קווין
119
00:18:30,055 --> 00:18:34,018
רדמונד, איך אתה מעז
?להתנהג כך בביתי
120
00:18:34,393 --> 00:18:36,270
,גב' בריידי
.קחי את הילדים החוצה
121
00:18:36,687 --> 00:18:39,690
,קפטן קווין, בחורי היקר
?אתה בסדר
122
00:18:49,158 --> 00:18:52,828
,אלוהים אדירים
?מה הקטטה הזו
123
00:18:53,120 --> 00:18:56,290
,עובדה היא, אדוני
.שהקוף הצעיר התאהב בנורה
124
00:18:56,499 --> 00:19:00,002
הוא מצא אותה ואת הקפטן בגן היום
125
00:19:00,085 --> 00:19:02,379
.וכעת הוא משתוקק לרצוח אותו
126
00:19:02,880 --> 00:19:06,550
,אומר לך, מר בריידי
.העליבו בי קשות בבית הזה
127
00:19:07,051 --> 00:19:09,887
.איני מרוצה מדרכי ההתנהגות האלה
128
00:19:10,095 --> 00:19:13,015
!הנני אנגלי
!אדם בעל נכסים
129
00:19:14,099 --> 00:19:17,895
,אשר לחזיר הצעיר והחצוף
!יש להצליף בו בשוט
130
00:19:18,020 --> 00:19:20,981
מר קווין רשאי לעשות כן מתי שירצה
131
00:19:21,106 --> 00:19:24,693
אם יזמין את רדמונד בארי
.מבאריוויל לדו-קרב
132
00:19:32,076 --> 00:19:34,370
.אלווה את הנער הביתה
133
00:19:41,794 --> 00:19:45,756
,יום עבודה יפה
.אדון רדמונד
134
00:19:45,965 --> 00:19:49,677
,ביודעך שדודך זקוק לכסף
אתה מנסה לחבל בעסקה
135
00:19:49,760 --> 00:19:52,763
שתכניס 1,500 ליש"ט בשנה
.למשפחה
136
00:19:53,514 --> 00:19:57,768
קווין הבטיח להחזיר חוב של
.4,000 ליש"ט שהטריד את דודך
137
00:19:59,186 --> 00:20:03,274
,הוא לקח נערה חסרת פרוטה
המציגה עצמה לראווה
138
00:20:03,357 --> 00:20:07,820
,לפני כל גבר באזור כבר 5 שנים
,ומחמיצה את כולם
139
00:20:09,154 --> 00:20:15,202
ואתה שעליך להיות קרוב לדודך
.כמו לאב. -כזה אני
140
00:20:15,703 --> 00:20:18,164
?כך אתה גומל לו על נדיבותו
141
00:20:18,914 --> 00:20:21,667
האם לא העניק לך מחסה בביתו
?כשאביך מת
142
00:20:22,501 --> 00:20:27,006
האם לא נתן לך ולאמך בית נאה
?פטור מדמי שכירות
143
00:20:27,089 --> 00:20:30,050
.זכור זאת ויהיה אשר יהיה
144
00:20:30,342 --> 00:20:34,221
אלחם בגבר
.המבקש את ידה של נורה בריידי
145
00:20:34,346 --> 00:20:38,475
אבוא אחריו אפילו לכנסייה
.ואלחם בו שם
146
00:20:39,059 --> 00:20:41,562
אשפוך את דמו
.או הוא ישפוך את דמי
147
00:20:46,400 --> 00:20:48,861
.באמונה, אני מאמין לך
148
00:20:49,236 --> 00:20:52,573
.מעולם לא ראיתי גבר להוט כמוך
149
00:20:53,282 --> 00:20:55,409
.תן לי נשיקה, נערי היקר
150
00:20:58,162 --> 00:21:00,498
.אתה בחור כלבבי
151
00:21:00,706 --> 00:21:05,961
,כל עוד ג'ק רוגן חי
.לא יחסר לך חבר או עוזר
152
00:21:07,713 --> 00:21:11,300
האם תעביר לו את הודעתי
?ותארגן מפגש
153
00:21:13,719 --> 00:21:18,140
,אם אין ברירה
.אז אין ברירה
154
00:22:24,206 --> 00:22:28,752
,שמע, רדמונד, נערי
.זה עניין טיפשי
155
00:22:28,836 --> 00:22:32,464
,הנערה תינשא לקווין
.זכור את דבריי
156
00:22:32,548 --> 00:22:36,135
,וכשהיא תעשה זאת
.תשכח אותה
157
00:22:36,260 --> 00:22:40,514
,אינך אלא נער
.וקווין מוכן להתייחס אליך בהתאם
158
00:22:41,932 --> 00:22:46,103
?הלא כן, קווין
...כן-
159
00:22:49,481 --> 00:22:55,279
,דבלין מקום נחמד
ואם בדעתך לרכוב לשם
160
00:22:55,404 --> 00:23:00,159
.ולבקר בעיר במשך חודש
.הנה 10 גיני בשבילך
161
00:23:01,744 --> 00:23:03,913
,זה יספק אותך
?קפטן קווין
162
00:23:04,955 --> 00:23:08,626
,כן, אם מר בארי יתנצל וייצא לדבלין
163
00:23:08,959 --> 00:23:12,087
אראה את כל הפרשה
.כמיושבת בכבוד
164
00:23:18,886 --> 00:23:21,138
.תאמר שאתה מצטער, רדמונד
165
00:23:22,640 --> 00:23:25,184
.תוכל לומר זאת בקלות
166
00:23:32,233 --> 00:23:38,113
.אינני מצטער
.ולא אתנצל
167
00:23:41,075 --> 00:23:44,495
ואני מעדיף להגיע לגיהינום
.ולא לדבלין
168
00:23:52,211 --> 00:23:56,382
.אז אין מה לומר
169
00:23:57,675 --> 00:23:59,468
.אלוהים יברך אותך, נערי
170
00:24:03,806 --> 00:24:08,352
.זה לא האקדח שלי
.זה בסדר, הוא אחד משלי-
171
00:24:08,936 --> 00:24:12,481
תקבל את שלך
.אם תצטרך בסיבוב הבא
172
00:24:15,067 --> 00:24:16,944
.בהצלחה, רדמונד
173
00:24:28,998 --> 00:24:30,749
...רבותיי
174
00:24:33,627 --> 00:24:35,421
.דרכו את האקדחים
175
00:24:48,809 --> 00:24:50,561
...רבותיי
176
00:24:52,438 --> 00:24:54,273
.כוונו את האקדחים
177
00:25:08,162 --> 00:25:10,164
...אחת
178
00:25:11,624 --> 00:25:13,667
...שתיים
179
00:25:15,085 --> 00:25:16,128
!שלוש
180
00:25:26,805 --> 00:25:28,891
?האם הוא מת
181
00:25:32,520 --> 00:25:34,438
.אכן מת
182
00:25:39,693 --> 00:25:43,322
,היה זה יום עצוב למשפחתנו
.רדמונד בארי
183
00:25:43,614 --> 00:25:47,618
.גזלת מאיתנו 1,500 לשנה
מוטב שתרכוב מכאן
184
00:25:47,701 --> 00:25:52,373
לפני שתגיע המשטרה. הם ישמעו
.על כך לפני שנצא מקילוונגן
185
00:25:53,290 --> 00:25:56,168
,בוא, רדמונד
.אלך איתך הביתה
186
00:26:19,191 --> 00:26:24,780
מה שונה היה גורלו של בארי
אלמלא התאהב בנורה
187
00:26:25,030 --> 00:26:28,450
והשליך את היין
.בפניו של קפטן קווין
188
00:26:29,243 --> 00:26:33,998
אבל הוא נועד להיות נווד
והדו-קרב עם קווין
189
00:26:34,123 --> 00:26:39,295
שלח אותו לנדודיו בגיל צעיר
.כפי שעוד מעט תראו
190
00:26:39,461 --> 00:26:43,257
,על הנער יהיה להסתתר
.לפחות תקופה קצרה
191
00:26:44,175 --> 00:26:47,469
.דבלין הוא המקום הטוב ביותר
הוא יוכל להישאר שם
192
00:26:47,553 --> 00:26:52,600
עד שיירגע המצב. -אבל הנער
.מעולם לא עזב את הבית
193
00:26:53,684 --> 00:26:56,020
האם הוא לא יהיה בטוח כאן
?כמו בדבלין
194
00:26:56,103 --> 00:26:59,106
,הלוואי שכך היה, דודה בל
.את יודעת זאת
195
00:26:59,231 --> 00:27:02,568
אבל ייתכן שאנשי החוק
.כבר בדרך מקילוונגן
196
00:27:04,069 --> 00:27:07,198
דבלין נמצאת
.במרחק 5 ימי רכיבה מכאן
197
00:27:07,281 --> 00:27:09,325
.איש לא יכיר אותו שם
198
00:27:09,992 --> 00:27:12,995
,אינני רוצה להזכיר עניינים לא נעימים
.את יודעת זאת
199
00:27:13,454 --> 00:27:18,375
אבל את יודעת מה עלול לקרות לו
.אם ייתפס
200
00:27:26,842 --> 00:27:28,844
.אני אהיה בסדר
201
00:27:34,892 --> 00:27:37,436
.אהיה בסדר בדבלין, אמא
202
00:28:08,342 --> 00:28:13,389
עלם שטעם את טעם החופש
,בפעם הראשונה כשבכיסו 20 גיני
203
00:28:13,597 --> 00:28:15,474
.אינו עצוב במיוחד
204
00:28:15,683 --> 00:28:21,105
בארי רכב אל עבר דבלין וחשב
לא על האם הטובה שהשאיר לבד
205
00:28:21,230 --> 00:28:27,236
או על הבית שעזב, אלא על המחר
.ועל ההפתעות שהוא צופן
206
00:28:40,166 --> 00:28:44,461
סליחה, עלמתי. האם אוכל לקבל
.מעט מים? -כן, אדוני
207
00:28:50,301 --> 00:28:52,511
.יום טוב לך, אדון צעיר
208
00:28:55,097 --> 00:28:56,724
.יום טוב
209
00:29:03,063 --> 00:29:05,399
?האם תצטרף אלינו למשקה
210
00:29:07,902 --> 00:29:09,486
.לא, תודה
211
00:29:13,073 --> 00:29:15,242
?התרצה משהו לאכול
212
00:29:17,536 --> 00:29:20,122
,יפה מאוד מצדך
.אך עליי לצאת לדרך
213
00:29:27,379 --> 00:29:28,631
.תודה
214
00:29:41,143 --> 00:29:43,020
.שלום
215
00:30:32,278 --> 00:30:34,071
.סלח לי, אדוני
216
00:30:35,865 --> 00:30:38,367
.שוב בוקר טוב, אדון צעיר
217
00:30:42,246 --> 00:30:44,623
.שזה לא יעלה על דעתך
218
00:30:47,042 --> 00:30:49,295
.רד מסוסך
219
00:30:56,093 --> 00:31:01,223
.הרם ידיך למעלה, בבקשה
.צעד קדימה
220
00:31:05,769 --> 00:31:07,229
.עצור
221
00:31:11,108 --> 00:31:14,820
.נעים מאוד
.אני קפטן פיני
222
00:31:17,656 --> 00:31:21,952
?קפטן פיני
.קפטן פיני, לשירותך-
223
00:31:22,745 --> 00:31:26,707
?קפטן פיני הידוע
.הוא ולא אחר-
224
00:31:26,790 --> 00:31:29,585
הרשה לי להציג לפניך
.את בני, שיימוס
225
00:31:32,213 --> 00:31:33,797
.נעים מאוד
.נעים מאוד-
226
00:31:35,382 --> 00:31:40,513
?עם מי יש לי הכבוד לדבר
.שמי רדמונד בארי-
227
00:31:40,679 --> 00:31:44,517
?מה שלומך, רדמונד בארי
עתה עלינו לעבור
228
00:31:44,642 --> 00:31:47,686
לשלב המצער יותר
.של היכרותנו הקצרה
229
00:31:47,770 --> 00:31:52,066
הסתובב והרם ידיים גבוה
.מעל ראשך, בבקשה
230
00:32:26,267 --> 00:32:29,186
.יש פה לפחות 20 גיני זהב, אבא
231
00:32:29,311 --> 00:32:34,733
נו, נו, נו. נראה שאתה צעיר
.מסודר היטב, אדוני
232
00:32:35,609 --> 00:32:39,280
,קפטן פיני
.זה כל הכסף שהיה לאמי בעולם
233
00:32:39,405 --> 00:32:43,909
?האם לא אוכל לשמור אותו
.גם אני עצמי נמלט מהחוק
234
00:32:44,034 --> 00:32:46,787
הרגתי קצין אנגלי בדו-קרב
ואני יוצא לדבלין
235
00:32:46,912 --> 00:32:49,915
.עד שהעניינים יירגעו
,מר בארי-
236
00:32:50,040 --> 00:32:53,961
במקצועי אנו שומעים סיפורים רבים
כאלה. שלך הוא אחד
237
00:32:54,044 --> 00:32:57,173
המעניינים והנוגעים ללב ביותר
.ששמעתי זה שבועות
238
00:32:57,506 --> 00:33:02,887
בכל זאת, לא אוכל למלא את
.בקשתך. אבל אומר לך מה אעשה
239
00:33:03,179 --> 00:33:09,059
,אשאיר לך את המגפיים הנאים
.שבדרך כלל, הייתי לוקח לעצמי
240
00:33:09,435 --> 00:33:15,107
העיר הבאה היא במרחק של 8 ק"מ
.ואני מציע שתתחיל ללכת
241
00:33:15,232 --> 00:33:19,236
?האם לא אוכל לשמור את סוסי
,הייתי רוצה להיענות לך-
242
00:33:19,361 --> 00:33:24,033
אבל על אנשים כמונו לנוע מהר יותר
.מאשר לקוחותינו
243
00:33:24,325 --> 00:33:26,035
.יום טוב לך, אדון צעיר
244
00:33:40,216 --> 00:33:42,801
,אתה יכול להוריד את ידיך עכשיו
.מר בארי
245
00:34:13,290 --> 00:34:18,254
גדוד הרגלים של גייל
,בפיקודו של גנרל צ'רלס גייל
246
00:34:18,671 --> 00:34:24,760
שהצטיין במהלך המהומות
האחרונות, מחפש גברים
247
00:34:24,885 --> 00:34:30,057
שיחליפו חיילים שפרשו
וזכו לקבל גמלה
248
00:34:30,182 --> 00:34:32,726
.של שילינג ליום עד סוף ימי חייהם
249
00:34:32,852 --> 00:34:37,147
,צעירים פיקחים
חופשיים ומוכשרים השואפים
250
00:34:37,273 --> 00:34:41,068
,להפוך לגברים נושאי נשק
מוזמנים בזאת
251
00:34:41,151 --> 00:34:47,992
להיפגש עם קצין הגיוס
המבטיח שיזכו לכל העידוד
252
00:34:48,200 --> 00:34:51,495
.שמזכה התנהגות טובה
253
00:34:52,037 --> 00:34:57,001
אלה העונים על הדרישות
יקבלו מיד מענק
254
00:34:57,126 --> 00:35:01,213
,מטעם הוד מלכותו בסך גיני וחצי
,מדים מלאים
255
00:35:01,297 --> 00:35:07,303
.נשק וחגור
!המלך ג'ורג' ואנגליה לנצח
256
00:35:19,690 --> 00:35:24,820
,לצעיר בקשיים
שהרג אדם בדו-קרב והיה להוט
257
00:35:24,904 --> 00:35:29,074
,למצוא מקלט מהחוק
נראתה ההזדמנות להצטיין
258
00:35:29,158 --> 00:35:32,828
,במלחמות אירופה
.כיד הגורל הטוב
259
00:35:34,246 --> 00:35:38,501
והמלך ג'ורג' נזקק לגברים
.ולא הקפיד מאין באו
260
00:35:57,770 --> 00:36:00,147
!היי, בחור, בחור
261
00:36:00,689 --> 00:36:05,778
?בחור! אפשר לקבל ספל אחר
.זה מלא שומן
262
00:36:16,455 --> 00:36:20,709
?מלא שומן
.תנו לאיש מגבת וקערת מרק צבים
263
00:36:55,786 --> 00:37:00,082
,אם תרצה להרגיז אותו
,שאל אותו על אשתו, הכובסת
264
00:37:00,166 --> 00:37:06,005
,שרודה בו. -מר טול
?זו מגבת מהכביסה של אשתך
265
00:37:06,088 --> 00:37:09,550
אומרים שהיא מנגבת את פניך
.באחת, לעתים קרובות
266
00:37:10,301 --> 00:37:14,054
שאל אותו מדוע סירב לראות אותה
.אתמול כשהיא באה לכאן
267
00:37:14,221 --> 00:37:18,559
מר טול, למה התחבאת
?כשגב' טול באה לבקר אותך
268
00:37:18,642 --> 00:37:20,936
?פחדת שתתלוש לך את האוזניים
269
00:37:26,233 --> 00:37:31,238
רבותיי, תוכלו לנהל
.קרב אגרופים, אם תרצו
270
00:37:31,405 --> 00:37:34,366
.ניצור ריבוע למטרה הזאת
271
00:37:45,503 --> 00:37:48,255
,רבותיי
.לכאן, בבקשה
272
00:37:54,845 --> 00:37:56,430
.לחצו ידיים
273
00:37:57,389 --> 00:37:58,891
.לחצו ידיים
274
00:37:59,475 --> 00:38:01,435
.תפסו מקומות
275
00:38:03,812 --> 00:38:05,940
,בלי נשיכות
.בלי בעיטות ובלי שריטות
276
00:38:06,065 --> 00:38:08,651
האחרון שיישאר על הרגליים
.הוא המנצח
277
00:38:09,193 --> 00:38:12,404
...רבותיי, התחילו בקרב
!עכשיו
278
00:40:31,919 --> 00:40:35,130
.בארי המשיך את אימוניו במחנה
279
00:40:35,589 --> 00:40:40,469
.תוך חודש הוא הפך לחייל כהלכה
280
00:40:41,595 --> 00:40:45,432
,בתקופה הזו
עוצמתו של הגדוד הלכה וגדלה
281
00:40:45,558 --> 00:40:49,103
עם בואם של חיילים נוספים
כהכנה להצטרפות
282
00:40:49,228 --> 00:40:52,273
.לצבאות הנועזים שלחמו בגרמניה
283
00:40:54,358 --> 00:40:59,071
,אחד הבאים ששימח אותו
היה לא אחר מאשר עוזרו
284
00:40:59,155 --> 00:41:02,366
,בדו-קרב הגורלי
.קפטן גרוגן
285
00:41:20,509 --> 00:41:24,847
היה טוב לכולנו
.אילו ידענו מה קרה לך
286
00:41:25,723 --> 00:41:28,350
?לא חשבת לכתוב לאמך
287
00:41:31,896 --> 00:41:33,981
.מובן שחשבתי
288
00:41:35,191 --> 00:41:38,402
אך לאור הבושה שחשתי
,לאחר שאיבדתי את כל כספה
289
00:41:39,111 --> 00:41:44,533
,את חרבו של אבי ואת אקדחיו
.לא יכולתי לספר לה
290
00:41:46,368 --> 00:41:51,415
.לאמך לא אכפת מהדברים האלה
.אתה הוא דאגתה היחידה
291
00:41:51,707 --> 00:41:55,336
עליך לשבת הלילה
ולכתוב לה מכתב, לספר לה
292
00:41:55,461 --> 00:41:59,173
.שאתה בריא ושלם ונשוי לרובה
293
00:42:01,342 --> 00:42:03,093
.אכתוב לה
294
00:42:10,768 --> 00:42:13,103
?האם מיס בריידי חשה בטוב
295
00:42:17,775 --> 00:42:21,028
.נותרו רק 6 עלמות לבית בריידי
296
00:42:23,781 --> 00:42:26,075
?קרה משהו לנורה
297
00:42:28,244 --> 00:42:35,876
היא קיבלה קשה את עזיבתך
.ונאלצה לנחם עצמה בבעל
298
00:42:36,126 --> 00:42:39,839
.כיום היא גב' ג'ון קווין
299
00:42:43,175 --> 00:42:48,639
?גב' ג'ון קווין
?היה עוד ג'ון קווין
300
00:42:48,848 --> 00:42:53,978
.לא. אותו האדם, בחורי
.הוא החלים מפציעתו
301
00:42:55,521 --> 00:43:03,612
.הקליע שירית לא פצע אותו
?הוא היה עשוי צמר. -צמר
302
00:43:05,698 --> 00:43:10,411
חשבת שהבריידים יניחו לך
?לסלק 1,500 לשנה מהמשפחה
303
00:43:11,662 --> 00:43:16,959
תכנית הדו-קרב
.אורגנה כדי לסלק אותך מהדרך
304
00:43:17,376 --> 00:43:21,755
קווין, מוג הלב, פחד ממך
.ואי אפשר היה לשכנעו להתחתן
305
00:43:21,964 --> 00:43:25,259
.אבל בהחלט פגעת בו, בחורי
306
00:43:25,509 --> 00:43:28,470
.בכדור צמר דחוס
307
00:43:29,555 --> 00:43:33,434
הוא פחד כל כך
.עד שנדרשה לו שעה להתעורר
308
00:43:36,812 --> 00:43:38,981
?חסרים לך מזומנים
309
00:43:40,691 --> 00:43:45,863
תוכל ללוות ממני, כי קיבלתי
.כמה מאות מדודך על חלקי
310
00:43:45,988 --> 00:43:49,408
,כל עוד הם קיימים
.לא יחסר לך
311
00:43:53,245 --> 00:43:58,125
יידרש פילוסוף והיסטוריון גדול
להסביר את הגורמים
312
00:43:58,292 --> 00:44:02,254
למלחמת 7 השנים
,שהתנהלה באירופה
313
00:44:02,379 --> 00:44:05,799
ושגדודו של בארי היה עתה בדרכו
.לקחת בה חלק
314
00:44:06,467 --> 00:44:10,679
,די אם נאמר
שאנגליה ופרוסיה היו בנות ברית
315
00:44:10,804 --> 00:44:16,519
,ולחמו נגד צרפת, שוודיה
.רוסיה ואוסטריה
316
00:44:30,574 --> 00:44:33,619
טעם המלחמה הראשון שטעם בארי
היה רק התנגשות
317
00:44:33,702 --> 00:44:38,916
עם משמר מאסף של צרפתים
ששהו בבוסתן סמוך לדרך
318
00:44:38,999 --> 00:44:43,087
,שבה, כמה שעות לאחר מכן
.ישאף כוח אנגלי לעבור
319
00:44:44,338 --> 00:44:47,675
אף שהיתקלות זו
,אינה מתועדת בספרי ההיסטוריה
320
00:44:47,925 --> 00:44:50,970
היא הייתה בלתי נשכחת
.בעיני אלה שנכחו בה
321
00:47:12,736 --> 00:47:15,906
.נותרו לי רק 100 גיני לתת לך
322
00:47:16,157 --> 00:47:19,451
את השאר הפסדתי אמש
.במשחק קלפים
323
00:47:22,746 --> 00:47:26,834
,נשק לי, נערי
.כי לעולם לא ניפגש עוד
324
00:47:59,116 --> 00:48:04,622
קל לחלום על מלחמה מפוארת
,בכורסה נוחה בבית
325
00:48:04,747 --> 00:48:08,167
אך שונה מאוד
.לראותה פנים אל פנים
326
00:48:09,084 --> 00:48:14,798
,לאחר מות ידידו
חדל בארי לחשוב על תהילה צבאית
327
00:48:14,924 --> 00:48:20,513
והחל לחשוב על בריחה משירות
.שהיה חתום עליו לעוד שש שנים
328
00:48:34,652 --> 00:48:38,614
גברים אולי מדברים
על עידן האבירות, אבל זכרו
329
00:48:38,739 --> 00:48:42,993
את הפועלים, את מסיגי הגבול
.ואת הכייסים שהם מובילים
330
00:48:43,369 --> 00:48:48,332
,בעזרת כלים עלובים אלה
לוחמים גדולים ומלכים
331
00:48:48,415 --> 00:48:51,710
עשו את מלאכת הרצח שלהם
.בעולם
332
00:49:01,387 --> 00:49:04,849
גבר צעיר לא יכול היה
להיקלע לנסיבות גרועות
333
00:49:04,974 --> 00:49:07,393
.מאלו שבארי מצא עצמו בהן
334
00:49:08,143 --> 00:49:12,523
אבל הגורל לא ייעד אותו
.להישאר חייל אנגלי לזמן רב
335
00:49:12,731 --> 00:49:18,279
אירעה תאונה ששחררה אותו
.מהשירות בצורה יוצאת דופן
336
00:49:46,849 --> 00:49:50,477
,פרדי
,אני מקווה שלא תכעס עליי
337
00:49:50,561 --> 00:49:55,316
אבל יש לי משהו לומר לך
.שלא תשמח לשמוע
338
00:49:56,567 --> 00:50:02,156
?מה זה
.קודם, תבטיח לי שלא תתפרץ-
339
00:50:02,281 --> 00:50:06,702
.ג'ונתן, אל תהיה חמור
.אתה עושה מזה סוד גדול
340
00:50:07,036 --> 00:50:12,291
?מה קורה פה
.חוששני ששוב עליי לעזוב-
341
00:50:12,541 --> 00:50:18,380
.בערך לשבועיים
?אלוהים, אתה רציני-
342
00:50:18,547 --> 00:50:25,095
.כן, ואין מה לעשות
?לאן הפעם-
343
00:50:25,262 --> 00:50:30,142
,לברמן
.להעביר הודעות חשובות לנסיך הנרי
344
00:50:30,684 --> 00:50:35,481
אבל בפעם האחרונה
.הבטחת לי שלא תעשה זאת עוד
345
00:50:35,606 --> 00:50:40,319
אני יודע, ואני מבטיח לך
שעמדתי בדבורי אבל פונטסבי
346
00:50:40,402 --> 00:50:43,072
עומד על כך שאני היחיד שאפשר
...להפקיד בידו את המשימה
347
00:50:43,155 --> 00:50:48,118
זו הייתה ההזדמנות שחיפש
.להימלט מהצבא
348
00:50:49,078 --> 00:50:55,000
רק כמה ק"מ של יער נמתחו
,עד האזור שהוחזק בידי הפרוסים
349
00:50:55,125 --> 00:51:00,798
שם מדי הקצין הזה ומסמכיו
יאפשרו לו לנוע ללא חשד
350
00:51:00,881 --> 00:51:05,553
,ולהתעדכן בחדשות על עריקתו
.שאין ספק יגיעו אליו
351
00:51:06,136 --> 00:51:11,016
.אז ייוותר לנו זמן מועט
?אתה כועס עליי-
352
00:51:12,434 --> 00:51:17,022
לעזאזל. אתה יודע
.שאיני יכול לכעוס עליך הרבה זמן
353
00:51:18,858 --> 00:51:24,488
ג'ונתן, בזמנים כאלה אני מבין
עד כמה אני אוהב אותך
354
00:51:24,613 --> 00:51:29,285
.ועד כמה יהיו חיי ריקים בלעדיך
...פרדריק-
355
00:51:53,559 --> 00:51:56,937
בארי שמח לראות
את המדים הכחולים לבנים
356
00:51:57,021 --> 00:51:59,356
.של פלוגת חיל רגלים פרוסית
357
00:52:00,024 --> 00:52:04,653
הדבר העיד, שהיה מחוץ לשטח
.שהיה בשליטת ארצו
358
00:52:10,784 --> 00:52:15,080
,כוונתו הייתה להגיע להולנד
המדינה הנייטרלית היחידה כמעט
359
00:52:15,164 --> 00:52:17,249
,באירופה של אותה תקופה
360
00:52:17,583 --> 00:52:20,419
,ומשם, איכשהו
.להגיע הביתה
361
00:52:21,128 --> 00:52:26,258
,בעודו רוכב משם
,חש בארי שהוא במקומו הנכון
362
00:52:26,675 --> 00:52:30,846
והיה נחוש בדעתו, לעולם לא לרדת
.ממעמד של ג'נטלמן
363
00:52:49,990 --> 00:52:53,369
.סליחה, עלמתי
?כן-
364
00:52:53,911 --> 00:52:56,914
.יום טוב
.יום טוב-
365
00:52:58,958 --> 00:53:00,835
?את מדברת אנגלית
366
00:53:03,128 --> 00:53:06,257
.אני קצת מדברת
367
00:53:08,634 --> 00:53:12,972
,לא אכלתי כל היום
.בלי אוכל
368
00:53:13,639 --> 00:53:17,393
האם יש פונדק קרוב
?שאוכל לסעוד בו
369
00:53:19,103 --> 00:53:21,897
.לא
.אני חושבת שלא
370
00:53:23,023 --> 00:53:28,028
.אין לאכול משהו עד ברינבוק
371
00:53:31,031 --> 00:53:33,242
?את גרה קרוב
372
00:53:36,078 --> 00:53:37,621
.כן
373
00:53:40,499 --> 00:53:46,213
?האם תוכלי לתת לי משהו לאכול
.אשמח לשלם לך
374
00:53:49,592 --> 00:53:51,427
.אני חושבת שכן
375
00:54:16,243 --> 00:54:20,164
?זה בן או בת
.בן-
376
00:54:23,334 --> 00:54:25,920
?מה שמו
.פיטר-
377
00:54:27,129 --> 00:54:31,717
?בן כמה פיטר
.בן שנה-
378
00:54:34,970 --> 00:54:37,348
?איפה אביו של פיטר
379
00:54:39,016 --> 00:54:43,854
?אתה מתכוון, איפה הוא
.כן-
380
00:54:45,564 --> 00:54:47,733
.הוא במלחמה
381
00:54:51,821 --> 00:54:54,365
?כמה זמן הוא נעדר
382
00:54:56,450 --> 00:55:01,205
.סליחה, לא הבנתי
?מה
383
00:55:02,081 --> 00:55:10,714
?כמה זמן הוא נעדר
.הרבה זמן. מאז האביב-
384
00:55:16,178 --> 00:55:18,681
.ודאי קשה לך להיות לבד
385
00:55:22,726 --> 00:55:24,687
...כן
386
00:55:29,525 --> 00:55:33,320
.ודאי מסוכן לך להיות במלחמה
387
00:55:38,033 --> 00:55:41,078
.אני קצין ועליי למלא את חובתי
388
00:55:50,713 --> 00:55:53,883
...לפעמים אתה
?בודד
389
00:55:56,677 --> 00:55:58,262
.לפעמים
390
00:56:15,446 --> 00:56:19,158
?מה שמך, אמרת
391
00:56:20,242 --> 00:56:22,536
.סגן פייקנהם
392
00:56:22,828 --> 00:56:28,667
,לא, כוונתי
.מה השם לפני פייקנהם
393
00:56:29,960 --> 00:56:34,423
.שמי הפרטי? -כן
.שמי ג'ונתן-
394
00:56:35,925 --> 00:56:42,389
...ג'ונתן
,אתה רוצה להישאר איתי
395
00:56:42,806 --> 00:56:46,352
?כמה ימים או כמה זמן
396
00:56:49,980 --> 00:56:52,858
.זה יהיה נחמד מאוד
397
00:57:22,721 --> 00:57:25,474
.להתראות, אהובתי היפה
398
00:57:31,689 --> 00:57:35,192
.להתראות, רדמונד
399
00:57:37,486 --> 00:57:40,865
.אני אוהבת אותך
.אני אוהב אותך-
400
00:57:41,866 --> 00:57:44,285
.שמור על עצמך
401
00:57:47,913 --> 00:57:50,249
.יהיה האל איתך
402
00:57:54,461 --> 00:57:58,924
,על גברת הנמשכת לבחור במדים
403
00:57:59,091 --> 00:58:02,136
להתכונן להחליף מאהבים
,בתדירות גבוהה
404
00:58:02,261 --> 00:58:04,930
.ולא, עצובים יהיו חייה
405
00:58:06,265 --> 00:58:10,853
לבה של ליבשן
.דמה ללבבות רבים בערים הסמוכות
406
00:58:11,020 --> 00:58:16,692
הוא נכבש כמה וכמה פעמים
.לפני שבארי פלש אליו
407
00:58:41,383 --> 00:58:44,595
במהלך חמש השנים
,שנמשכה המלחמה
408
00:58:44,887 --> 00:58:49,892
התיש פרדריק הגדול והמהולל
את כל הגברים בממלכתו
409
00:58:50,017 --> 00:58:54,605
ונאלץ להעסיק מגייסים רבים
,שהיו נכונים לבצע כל פשע
410
00:58:54,688 --> 00:59:01,529
לרבות חטיפה, כדי לספק
.בשר תותחים לגדודיו המפוארים
411
00:59:33,352 --> 00:59:35,104
.ערב טוב, אדוני
412
00:59:36,397 --> 00:59:40,734
.אני קפטן פוצדורף
?עם מי יש לי הכבוד לדבר
413
00:59:41,652 --> 00:59:45,656
,ערב טוב. אני סגן פייקנהם
.גדוד הרגלים של גייל
414
00:59:45,906 --> 00:59:47,575
.נעים להכיר אותך
415
00:59:48,909 --> 00:59:52,830
?אפשר לעזור לך, סגן
.תודה, קפטן-
416
00:59:52,955 --> 00:59:56,208
.אבל עליי לצאת לדרך
.אני נושא הודעות דחופות
417
00:59:57,376 --> 00:59:59,837
?אפשר לשאול למחוז חפצך
418
01:00:00,880 --> 01:00:02,756
.אני נוסע לברמן
419
01:00:04,258 --> 01:00:07,595
?לברמן
.נראה שהלכת לאיבוד, סגן
420
01:00:07,678 --> 01:00:12,308
.ברמן היא בכיוון ההפוך
.אתה בטוח? -כן-
421
01:00:14,059 --> 01:00:18,147
?מה אתה אומר
יציאתי אורגנה בחופזה
422
01:00:18,314 --> 01:00:24,111
ומשרתי שכח לצרף מפות
.מתאימות. -כמובן, אני מבין
423
01:00:26,405 --> 01:00:32,953
,אנא, אל תיעלב, סגן
?האם אתה נושא מסמכים מזהים
424
01:00:34,830 --> 01:00:39,919
.כן, כמובן
?התואיל להראות לי אותם-
425
01:00:42,546 --> 01:00:44,131
.כמובן
426
01:00:48,594 --> 01:00:51,055
.הנה
.תודה רבה-
427
01:01:04,652 --> 01:01:10,658
תודה, סגן. אני מקווה
.שלא הטרדתי אותך. -כלל וכלל לא
428
01:01:12,743 --> 01:01:17,373
,עתה שאנו רוכבים לאותו הכיוון
לכבוד יהיה לי
429
01:01:17,540 --> 01:01:24,255
להציע לך ארוחה, מיטה ללילה
.ומפה מתאימה לדרך
430
01:01:26,173 --> 01:01:31,262
.יפה מאוד מצדך, קפטן
.לכבוד יהיה לי לקבל את הזמנתך
431
01:01:53,742 --> 01:02:00,249
בארי זכה ליחס אדיב ביותר
,ונשאל אלפי שאלות על אנגליה
432
01:02:00,457 --> 01:02:05,045
,עליהם הוא ענה כמיטב יכולתו
.והמציא אלפי סיפורים
433
01:02:06,422 --> 01:02:09,049
.הוא תיאר את המלך ואת השרים
434
01:02:09,258 --> 01:02:12,761
התפאר בכך שהשגריר הבריטי
.בברלין הוא דודו
435
01:02:13,179 --> 01:02:16,348
ואפילו הציע לקפטן פוצדורף
.מכתב המלצה
436
01:02:17,975 --> 01:02:24,857
,מארחו נראה מרוצה מהסיפורים
,אבל בה בעת, הוליכו שולל
437
01:02:24,982 --> 01:02:28,986
בשילוב מיומן של שאלות
.ודברי חלקות
438
01:02:29,153 --> 01:02:32,573
.עליך לסלוח לי
.ידוע לי כה מעט על ארצך, אנגליה
439
01:02:32,907 --> 01:02:35,993
פרט לכך שאתם האומה
האמיצה ביותר בעולם
440
01:02:36,160 --> 01:02:39,788
והתמזל מזלנו
.שיש לנו בנות ברית כאלה
441
01:02:41,165 --> 01:02:47,421
סגן פייקנהם, לחיי הידידות
.בין שני העמים הגדולים שלנו
442
01:02:48,964 --> 01:02:51,300
.לחיי שני העמים הגדולים שלנו
443
01:03:11,070 --> 01:03:15,658
,מזל גדול יש לך
.שאתה יוצא לברמן מחר
444
01:03:16,492 --> 01:03:19,662
אני מכיר שם
.אחת הנשים היפות ביותר באירופה
445
01:03:21,497 --> 01:03:26,460
האוכל לבקש ממך
.למסור לה מכתב? -בהחלט
446
01:03:26,836 --> 01:03:30,589
,אגב
?למי אתה נושא את ההודעות
447
01:03:33,300 --> 01:03:35,636
.גנרל ויליאמסון
448
01:03:37,429 --> 01:03:39,932
?גנרל ויליאמסון
.כן-
449
01:03:41,308 --> 01:03:47,982
?גנרל פרסיבל ויליאמסון
.כן, הוא ולא אחר-
450
01:03:54,405 --> 01:03:56,115
...סמל
451
01:04:00,494 --> 01:04:02,913
!עצור את האיש
452
01:04:06,750 --> 01:04:12,923
,לעצור? קפטן פוצדורף, אדוני
.אני קצין בריטי
453
01:04:13,174 --> 01:04:18,637
.אתה שקרן ומתחזה
.אתה עריק
454
01:04:19,889 --> 01:04:24,435
.חשדתי בך הבוקר
.שקריך וטיפשותך אששו זאת
455
01:04:25,144 --> 01:04:29,482
אתה מתיימר לשאת הודעות לגנרל
.שמת לפני 10 חודשים
456
01:04:30,274 --> 01:04:33,027
,לדבריך
,השגריר הבריטי בברלין הוא דודך
457
01:04:33,235 --> 01:04:36,280
.עם שם מגוחך כמו או'גריידי
458
01:04:37,615 --> 01:04:41,952
האם תתגייס ותקבל מענק
?או שתוסגר
459
01:04:45,789 --> 01:04:47,917
.אני מתנדב
460
01:04:51,295 --> 01:04:55,007
השירות הצבאי הפרוסי
.היה גרוע מהאנגלי
461
01:04:56,008 --> 01:04:59,970
החיים שניהל טוראי
.היו מחרידים
462
01:05:01,847 --> 01:05:06,477
עונשים ללא הרף
.וכל קצין היה רשאי להטיל אותם
463
01:05:08,562 --> 01:05:12,733
ההצלפות היו עונש שכיח
.על עבירות קלות
464
01:05:13,484 --> 01:05:18,405
העונשים על עבירות חמורות
.היו הטלת מום או מוות
465
01:05:26,956 --> 01:05:33,796
,בשלהי מלחמת שבע השנים
,הצבא שנודע בגבורתו
466
01:05:33,879 --> 01:05:39,343
,הונהג בידי פרוסים
,אבל הורכב, בעיקר
467
01:05:39,552 --> 01:05:42,763
מאנשים מהרמות הנמוכות ביותר
,של האנושות
468
01:05:43,138 --> 01:05:47,059
שנשכרו או נגנבו
.כמעט מכל אומה באירופה
469
01:05:48,310 --> 01:05:51,939
וכך מצא עצמו בארי
בחברה הגרועה ביותר
470
01:05:53,732 --> 01:05:59,113
ועד מהרה הפך בקי
.בכל צורות ההתנהגויות הפסולות
471
01:07:48,264 --> 01:07:54,395
!הצילו
!הוציאו אותי מכאן
472
01:07:56,605 --> 01:08:01,318
!הוציאו אותי מכאן
473
01:09:17,520 --> 01:09:22,483
בנאומו הצהיר הקולונל
שהמלך הביע שביעות רצון
474
01:09:22,733 --> 01:09:26,028
מהתנהגות הגדוד בקרב באדורף
475
01:09:26,195 --> 01:09:29,323
ומגבורתו של רב טוראי
,רדמונד בארי
476
01:09:29,448 --> 01:09:33,661
,שהציל את קפטן פוצדורף
ועל כן יוענק לו
477
01:09:33,786 --> 01:09:36,580
.סכום של 2 מטבעות זהב
478
01:09:41,293 --> 01:09:46,757
,רב טוראי בארי
!8 צעדים קדימה, צעד
479
01:09:59,228 --> 01:10:01,147
.רב טוראי בארי
480
01:10:05,192 --> 01:10:08,737
הנך חייל אמיץ
,וכנראה ממוצא טוב
481
01:10:08,988 --> 01:10:11,740
,אבל אתה עצלן
.לא ממושמע וחסר עקרונות
482
01:10:12,074 --> 01:10:17,413
,השפעת לרעה על האנשים
,ולמרות כשרונותיך ואומץ לבך
483
01:10:17,538 --> 01:10:19,790
.אני בטוח שסופך יהיה מר
484
01:10:22,042 --> 01:10:25,212
אני מקווה שהקולונל טועה
.בנוגע לאופיי
485
01:10:25,629 --> 01:10:28,132
,נקלעתי לחברה גרועה
,זה נכון
486
01:10:28,299 --> 01:10:31,760
.אבל נהגתי כמו חיילים אחרים
,ויותר מכול
487
01:10:31,927 --> 01:10:36,432
מעולם לא היה לי ידיד ומגן להוכיח לו
.שאני ראוי לדברים טובים יותר
488
01:10:37,433 --> 01:10:40,978
הקולונל יכול לומר שאני מושחת
,ולשלוח אותי לשטן
489
01:10:41,061 --> 01:10:45,191
אבל דע לך, שאמכור נשמתי לשטן
.כדי לשרת את הגדוד
490
01:10:48,152 --> 01:10:51,822
,רב טוראי בארי
.חזור לשורה
491
01:11:01,540 --> 01:11:06,670
המלחמה הסתיימה
.וגדודו של בארי הוצב בעיר הבירה
492
01:11:08,380 --> 01:11:14,428
זה זמן מה שהוא השתדל לשאת חן
,בעיני קפטן פוצדורף
493
01:11:14,678 --> 01:11:18,307
שהאמון שחש כלפיו
.עמד לזכותו בתגמול
494
01:11:27,525 --> 01:11:30,653
.בוקר טוב, רדמונד
.בוקר טוב, קפטן פוצדורף-
495
01:11:31,570 --> 01:11:36,450
,אני רוצה שתכיר את דודי
.שר המשטרה, מר פון פוצדורף
496
01:11:37,034 --> 01:11:38,911
.בוקר טוב, אדוני השר
497
01:11:40,955 --> 01:11:46,919
רדמונד, שוחחתי עם השר
.על שירותיך ועתידך מובטח
498
01:11:47,461 --> 01:11:51,674
,נוציא אותך מהצבא
נעביר אותך למשרד המשטרה
499
01:11:51,757 --> 01:11:56,679
,ובבוא העת
נאפשר לך להסתובב בחוג טוב יותר
500
01:11:56,762 --> 01:12:01,642
.מזה שהועיד לך הגורל
.תודה, קפטן פוצדורף-
501
01:12:03,686 --> 01:12:10,609
נאמנותך לי ושירותך את הגדוד
.השביעו את רצוני
502
01:12:11,443 --> 01:12:18,534
.יש דבר נוסף שבו תוכל לסייע לנו
,ואם תצליח
503
01:12:18,701 --> 01:12:22,872
,היה סמוך ובטוח
.גמולך יהיה מובטח
504
01:12:24,081 --> 01:12:26,709
,אעשה כמיטב יכולתי
.אדוני
505
01:12:34,800 --> 01:12:40,514
באחרונה הגיע לברלין אדם
,בשירות קיסרית אוסטריה
506
01:12:40,598 --> 01:12:44,351
,המכנה עצמו
.האביר דה בליברי
507
01:12:44,852 --> 01:12:50,941
.דומה שהוא מהמר מקצועי
,הוא נטול עכבות מוסריות
508
01:12:51,025 --> 01:12:56,780
,חובב נשים, אוכל טוב
.הוא מלוטש ואדיב
509
01:12:58,324 --> 01:13:01,785
.הוא דובר צרפתית וגרמנית רהוטות
510
01:13:01,952 --> 01:13:05,956
אבל יש לנו יסוד להאמין
שמר דה בליברי
511
01:13:06,540 --> 01:13:14,673
,הוא בן ארצך, אירלנד
.והגיע לכאן כמרגל
512
01:13:25,559 --> 01:13:29,396
שליטתך באנגלית
הופכת אותך לבחירה המושלמת
513
01:13:29,522 --> 01:13:36,278
להצטרף לשירותו
.ולגלות למעננו אם הוא מרגל או לא
514
01:13:38,239 --> 01:13:43,869
?האם המשימה מעניינת אותך
,אדוני השר-
515
01:13:43,953 --> 01:13:48,666
אני מעוניין בכל דבר שעשוי
.לשרת אותך ואת קפטן פוצדורף
516
01:14:00,344 --> 01:14:05,683
,כמובן, אינך יודע מילה באנגלית
ואם האביר יבקש לדעת
517
01:14:05,766 --> 01:14:09,895
,מנין המבטא שלך
.תאמר שאתה הונגרי
518
01:14:10,062 --> 01:14:15,901
שרתת במלחמה. עזבת את הצבא
.כתוצאה מפגם באזור החלציים
519
01:14:16,735 --> 01:14:21,365
ואז שרתת את מר דה קוולנברג
במשך שנתיים, שנמצא כיום
520
01:14:21,490 --> 01:14:25,369
בצבא בשלזיה, אבל תהיה ברשותך
.תעודה בחתימתו
521
01:14:37,798 --> 01:14:39,258
.יבוא
522
01:14:49,894 --> 01:14:51,937
.בוקר טוב, כבודו
523
01:15:10,498 --> 01:15:14,251
.אז אתה הצעיר שזיבאך המליץ עליו
524
01:15:15,628 --> 01:15:19,590
.כן, כבודו
.הנה מכתבי ההמלצה שלי
525
01:15:29,809 --> 01:15:37,066
?שמך לסלו זילגי
.כן, כבודו-
526
01:15:39,443 --> 01:15:43,489
מר דה קוולנברג
.ממליץ עליך בחום
527
01:15:44,782 --> 01:15:48,285
מר דה קוולנברג
.הוא אדם טוב מאוד
528
01:15:55,334 --> 01:15:59,213
,זה היה חוסר זהירות מצדו
אך כשראה בארי את תפארת
529
01:15:59,338 --> 01:16:03,759
מראהו של האביר
,ואת נימוסיו האציליים
530
01:16:03,926 --> 01:16:07,429
הוא חש שאין ביכולתו
.להמשיך בהעמדת הפנים
531
01:16:08,597 --> 01:16:12,685
,אלה אשר מעולם לא גלו מארצם
יתקשו להבין
532
01:16:12,810 --> 01:16:15,938
.מה זה לשמוע קול ידידותי בנכר
533
01:16:16,147 --> 01:16:19,608
ורבים לא יבינו את הגורם
534
01:16:19,692 --> 01:16:23,362
להתפרצות הרגשות
.שעמדה להתרחש
535
01:16:26,657 --> 01:16:29,785
.נראה לי שאתה מתאים
536
01:16:32,371 --> 01:16:34,248
.תודה, כבודו
537
01:16:40,963 --> 01:16:43,674
?אינך חש בטוב
538
01:16:48,345 --> 01:16:53,100
,אדוני
.עליי להתוודות לפניך
539
01:16:54,435 --> 01:16:59,356
.אני אירי
.שמי רדמונד בארי
540
01:17:02,359 --> 01:17:07,406
נחטפתי לצבא הפרוסי לפני שנתיים
ועתה נשלחתי
541
01:17:07,531 --> 01:17:15,206
לשרת אותך בידי קפטן פוצדורף
,ודודו, שר המשטרה
542
01:17:17,791 --> 01:17:28,719
כדי לעקוב אחר מעשיך
.ולהעביר אליהם את המידע
543
01:17:49,114 --> 01:17:55,120
האביר הושפע באותה מידה
.כמו בארי כשמצא את בן ארצו
544
01:17:55,454 --> 01:18:01,627
מאחר שגם הוא היה בגלות
,ופנים ידידותיות, מבט
545
01:18:01,710 --> 01:18:05,172
.העלו בו את זיכרון המולדת הישנה
546
01:18:08,717 --> 01:18:12,096
,הוא מבקר בקביעות בכנסייה
.הוא דתי מאוד
547
01:18:12,304 --> 01:18:15,641
,לאחר המיסה
.הוא חוזר לביתו לארוחת בוקר
548
01:18:19,353 --> 01:18:22,022
ואז הוא יוצא לסיבוב
...בכרכרה שלו
549
01:18:22,148 --> 01:18:26,026
בארי הציג את דיווחיו באופן קבוע
.במשרד השר
550
01:18:26,443 --> 01:18:30,614
הפרטים סוכמו מראש
.בינו ובין האביר
551
01:18:31,407 --> 01:18:34,910
,הורו לו
,וזו תמיד הדרך הטובה ביותר
552
01:18:35,077 --> 01:18:38,539
.לספר את האמת עד כמה שאפשר
553
01:18:39,707 --> 01:18:44,420
,אפשר היה לראות
,שהמידע שלו היה מפורט ומדויק
554
01:18:44,545 --> 01:18:46,797
.אך לא חשוב ביותר
555
01:19:07,943 --> 01:19:11,489
?יין או פונש, כבודו
.יין-
556
01:19:12,490 --> 01:19:17,203
הוסכם
,שבארי ימשיך להתחזות למשרתו
557
01:19:17,411 --> 01:19:21,290
שלפני זרים
,הוא לא יידע מילה באנגלית
558
01:19:22,208 --> 01:19:28,255
ועליו לשים לב לקלפי הניצחון
.כשהוא מגיש את היין
559
01:19:29,006 --> 01:19:33,761
מאחר שהיה בעל ראייה מצוינת
,וכשרון טבעי
560
01:19:34,261 --> 01:19:38,182
הוא הצליח לסייע עד מאוד
,לפטרונו היקר
561
01:19:38,349 --> 01:19:41,143
.אל מול יריביו סביב השולחן הירוק
562
01:19:42,645 --> 01:19:46,190
,אם, למשל
,היה מנגב את השולחן במפית
563
01:19:46,315 --> 01:19:51,445
.זה העיד שהאויב חזק ביהלומים
,אם הסיט כיסא
564
01:19:51,570 --> 01:19:56,033
.זה היה מלך ואס
"?אם שאל: "פונש או יין, אדוני
565
01:19:56,242 --> 01:19:59,161
.פירוש הדבר, לבבות
.וכיוצא בזה
566
01:20:11,090 --> 01:20:16,887
הנסיך מטורביגן, אציל
,שהיה לו קשר קרוב לפרדריק הגדול
567
01:20:18,013 --> 01:20:24,603
,אהב מאוד את המשחק
.כמו מרבית אנשי החצר באירופה
568
01:20:24,770 --> 01:20:28,357
.אתה חב 15,500 מטבעות זהב
569
01:21:02,641 --> 01:21:04,435
...האביר
570
01:21:07,646 --> 01:21:13,444
,אמנם לא אוכל לומר כיצד
.אך אני מאמין שרימית אותי
571
01:21:21,494 --> 01:21:25,456
אני מכחיש את האשמת הוד
מעלתך ומבקש ממך לומר
572
01:21:25,539 --> 01:21:31,462
.כיצד רומית
.אינני יודע-
573
01:21:31,879 --> 01:21:34,381
.אבל אני מאמין שרומיתי
574
01:21:35,800 --> 01:21:40,971
הוד מעלתך חב לי
,15,500 מטבעות זהב
575
01:21:41,096 --> 01:21:43,724
.שבהן זכיתי בכבוד
576
01:21:45,392 --> 01:21:51,315
,האביר
,אם תרצה את כספך עכשיו
577
01:21:51,565 --> 01:21:56,529
.תצטרך להילחם בעבורו
,אם תתאזר בסבלנות
578
01:21:57,696 --> 01:22:01,325
.אולי אשלם לך משהו בפעם אחרת
579
01:22:04,245 --> 01:22:09,750
,הוד מעלתך
,אם אהיה כה כנוע ואקבל זאת
580
01:22:09,875 --> 01:22:13,629
יהא עליי לוותר
.על עיסוק מכובד ורווחי
581
01:22:15,214 --> 01:22:22,930
.אמרתי כל שהיה לי לומר
.אני לרשותך לכל מטרה
582
01:22:24,390 --> 01:22:26,016
.לילה טוב
583
01:22:47,872 --> 01:22:50,332
?האם הנסיך רומה
584
01:22:52,084 --> 01:22:56,130
,ככל שהבנתי מגעת
.אדוני השר, לא
585
01:22:56,380 --> 01:22:59,049
אני מאמין
.שהאביר זכה בכסף ביושר
586
01:23:03,053 --> 01:23:07,975
?מה כוונותיו של האביר
.אינני בטוח-
587
01:23:08,142 --> 01:23:12,771
הנסיך אמר, שאם ברצונו לקבל
.את כספו, יהיה עליו להילחם בעבורו
588
01:23:16,108 --> 01:23:19,195
דו-קרב עם הנסיך
.אינו בגדר אפשרות
589
01:23:22,865 --> 01:23:25,117
.הנסיך השאיר לו רק את הברירה הזו
590
01:23:52,520 --> 01:23:57,358
האם תוכל לשוב לכאן מחר
?בלי לעורר חשד
591
01:23:58,609 --> 01:24:01,362
אני יודע שהם לא ירשו דו-קרב
.עם הנסיך
592
01:24:01,654 --> 01:24:06,283
ואם כך, האם יש לו סיבה
?להחזיר את לי חובו
593
01:24:07,785 --> 01:24:11,330
,עליך למסור להם
.שאני דורש לבוא על סיפוקי
594
01:24:11,914 --> 01:24:16,418
.אל תיראה מדוכדך, בחורי
.הם לא יוכלו לפגוע בי
595
01:24:16,544 --> 01:24:19,129
ידידיי בשגרירות האוסטרית
.ידאגו לכך
596
01:24:19,338 --> 01:24:24,343
,הגרוע ביותר יהיה
.אם יגרשו אותי מארצם המשעממת
597
01:24:24,844 --> 01:24:33,602
,ואם כן, אל תדאג
.אתה לא תישאר מאחור. אל חשש
598
01:24:35,104 --> 01:24:39,275
המלך נחוש בדעתו
.לשלוח את האביר מהארץ
599
01:24:40,025 --> 01:24:43,445
האם הוא כבר
?דרש לבוא על סיפוקו
600
01:24:44,363 --> 01:24:50,202
עדיין לא, אבל אני מאמין
.שיש בכוונתו. אולי היום
601
01:24:51,120 --> 01:24:55,457
.אז יש לעשות זאת מחר
.כל הסידורים כבר נערכו
602
01:25:00,421 --> 01:25:05,050
לדבריך, הוא יוצא לסיבוב בכרכרה
.כל יום לאחר ארוחת הבוקר
603
01:25:05,801 --> 01:25:11,765
כן, אדוני. -יש סיבה להאמין
?שיחרוג ממנהגו מחר
604
01:25:12,641 --> 01:25:15,644
.לא, אדוני
.טוב-
605
01:25:17,062 --> 01:25:21,066
,כשהאביר ייצא לכרכרה שלו בבוקר
שני קצינים
606
01:25:21,192 --> 01:25:24,236
.ימתינו לו וילוו אותו לגבול
607
01:25:24,737 --> 01:25:28,574
.מטענו יישלח אחריו
.מצוין-
608
01:25:40,794 --> 01:25:47,176
,בעשר למחרת בבוקר
יצא האביר דה בליברי
609
01:25:47,301 --> 01:25:50,513
.לרכיבת הבוקר הקבועה שלו
610
01:25:58,604 --> 01:26:03,150
איפה משרתי, לסלו? -אני אוריד
.את המדרגות, הוד מעלתך
611
01:26:14,245 --> 01:26:17,373
?מה פירוש הדבר
.אנא, היכנס, כבודו-
612
01:26:19,542 --> 01:26:23,629
?האם אני עצור
.אנו בדרך לגבול-
613
01:26:24,547 --> 01:26:28,801
גבול? אני בדרך
.לביתו של השגריר האוסטרי
614
01:26:29,135 --> 01:26:32,221
כבודו, הוראותיי הן ללוות אותך
עד לגבול ולדאוג
615
01:26:32,304 --> 01:26:36,517
.שתחצה אותו בריא ושלם
,אבל אינני בדרך לגבול-
616
01:26:36,684 --> 01:26:40,980
.אלא לבית השגריר האוסטרי
.יש לי עניינים חשובים שם
617
01:26:41,272 --> 01:26:45,651
הוראותיי הן לקחת את כבודו לגבול
.בכל האמצעים הדרושים
618
01:26:45,901 --> 01:26:48,654
,אם תבוא מרצונך
הורו לי לתת את הארנק הזה
619
01:26:48,779 --> 01:26:53,242
מטעמו של הנסיך מטורביגן
.המכיל 2,000 מטבעות זהב
620
01:27:03,085 --> 01:27:05,171
.כל אירופה תשמע על כך
621
01:27:11,302 --> 01:27:18,934
,וכך, ללא ניירות או דרכון
,ותחת עיני 2 קצינים פרוסיים
622
01:27:19,059 --> 01:27:24,523
חצה בארי את הגבול
.לסקסוניה ולחופש
623
01:27:25,566 --> 01:27:30,362
האביר עצמו חצה את הגבול בשקט
.ערב קודם לכן
624
01:27:42,666 --> 01:27:48,088
,כתוצאה מהנסיבות הנהדרות הללו
שוב היה בארי חופשי
625
01:27:48,214 --> 01:27:51,091
.והחל בעבודתו המקצועית כקלפן
626
01:27:51,842 --> 01:27:57,181
,והחליט, מעתה ועד עולם
.לחיות חיי ג'נטלמן
627
01:27:59,308 --> 01:28:01,185
...הארבע זוכה
628
01:28:01,560 --> 01:28:04,688
תוך זמן קצר, לא הייתה חצר
באירופה שהוא והאביר
629
01:28:04,814 --> 01:28:06,649
.לא התקבלו בה
630
01:28:06,899 --> 01:28:12,071
עד מהרה הם התקבלו לחברה
,הטובה ביותר, שם טופח המשחק
631
01:28:12,154 --> 01:28:15,574
ומומחים במדע זה
.תמיד התקבלו בברכה
632
01:28:18,994 --> 01:28:22,540
.השבע
?למה לא השבע-
633
01:28:23,999 --> 01:28:25,876
.הכול, הכול, כן
634
01:28:30,506 --> 01:28:32,508
.נא להפסיק להמר
635
01:28:37,847 --> 01:28:40,724
.מספר שבע מפסיד
636
01:28:49,191 --> 01:28:50,943
.נא להמר
637
01:28:53,612 --> 01:28:57,741
האביר, האם תיתן לי 5,000
?מטבעות זהב באשראי, בבקשה
638
01:28:58,576 --> 01:29:00,244
.כמובן, לורד לאד
639
01:29:12,506 --> 01:29:14,133
5,000...
640
01:29:15,718 --> 01:29:18,220
.עכשיו, הכול על הארבע
641
01:29:36,030 --> 01:29:38,240
.נא להפסיק להמר
642
01:29:44,205 --> 01:29:46,665
.הארבע הפסיד
643
01:29:56,133 --> 01:30:01,388
.נא להמר
.לא חשוב-
644
01:30:02,723 --> 01:30:09,647
.עכשיו אני עייף
?הייתי רוצה לסעוד. נלך
645
01:30:11,982 --> 01:30:16,612
,סלח לי, לורד לאד
.אם לא אכפת לך
646
01:30:17,613 --> 01:30:19,490
.כלל וכלל לא
647
01:30:21,283 --> 01:30:26,914
הם תמיד שיחקו באשראי
.עם מכובדים או בני אצולה
648
01:30:27,289 --> 01:30:29,416
הם מעולם לא לחצו
,לקבל את זכיותיהם
649
01:30:29,625 --> 01:30:33,128
או סירבו לקבל שטרי חוב
.במקום הזהב
650
01:30:34,130 --> 01:30:37,424
אבל אוי לאיש שלא שילם
.כשזמן פירעון השטר הגיע
651
01:30:38,217 --> 01:30:41,595
רדמונד בארי
.לא הניח לו עם החשבון
652
01:30:41,971 --> 01:30:44,473
.מעטים היו החובות שלא שולמו
653
01:30:45,558 --> 01:30:49,228
מיומנותו הגבוהה בחרב
,ונכונותו להשתמש בה
654
01:30:49,478 --> 01:30:52,857
,שמרו על מוניטין החברה
.אם אפשר להתבטא כך
655
01:31:44,492 --> 01:31:47,036
.אשלם לך היום, אדוני
656
01:31:48,245 --> 01:31:52,500
,אפשר לראות
,שחייהם, על אף תפארתם
657
01:31:52,583 --> 01:31:57,546
,לא היו נטולי סכנות וקשיים
שדרשו כשרון ונחישות
658
01:31:57,630 --> 01:32:04,011
כדי להצליח בהם ותבעו מהם
.חיי נדודים ללא בסיס קבוע
659
01:32:04,887 --> 01:32:11,644
למען האמת, אף שרכבו על גל
,ההצלחה הגדול במשחקי הקלפים
660
01:32:11,936 --> 01:32:17,608
לא הרבה נותר מעמלם
.מלבד בגדים נאים וכמה תכשיטים
661
01:32:29,578 --> 01:32:34,875
5 שנים בצבא
,והתנסות בדרכי העולם
662
01:32:35,209 --> 01:32:40,089
הפיגה בבארי את הרעיונות
הרומנטיים הנוגעים לאהבה
663
01:32:40,256 --> 01:32:44,927
,שאתם החל את החיים
,והוא החל לשקול
664
01:32:45,094 --> 01:32:47,680
,כפי שעשו ג'נטלמנים רבים לפניו
665
01:32:47,847 --> 01:32:51,642
להינשא לאישה
.בעלת נכסים ומעמד
666
01:32:52,184 --> 01:32:54,812
כפי שדברים כאלה מתרחשים
,לעתים כה קרובות
667
01:32:54,937 --> 01:32:58,691
המחשבות עלו בו
,כשראה בפעם הראשונה
668
01:32:58,774 --> 01:33:04,196
גברת שעמדה לשחק תפקיד חשוב
.בדרמה של חייו
669
01:33:05,030 --> 01:33:07,324
,הדוכסית מלינדון
670
01:33:07,908 --> 01:33:10,286
,הוויקונטית בולינגדון מאנגליה
671
01:33:10,452 --> 01:33:13,497
ברונית ארמון לינדון
,ממלכת אירלנד
672
01:33:13,956 --> 01:33:17,585
.אישה בעלת הון עצום ויופי רב
673
01:33:19,670 --> 01:33:25,176
היא הייתה אשתו של סר צ'רלס
,'רג'ינלד לינדון, אביר באת
674
01:33:25,342 --> 01:33:29,763
שר מטעם ג'ורג' השלישי
.בכמה מהחצרות הקטנות באירופה
675
01:33:30,139 --> 01:33:33,100
,נכה שהובל בכיסא גלגלים
676
01:33:33,267 --> 01:33:36,979
מותש מפודגרה
.וממגוון מחלות אחרות
677
01:33:38,355 --> 01:33:44,069
,הכומר, מר ראנט
,שימש מורה לבנה
678
01:33:44,153 --> 01:33:50,367
,ויקונט בולינגדון הקטן
.ילד עצוב הקשור מאוד לאמו
679
01:36:08,923 --> 01:36:13,552
.אני יוצאת לשאוף אוויר צח
.כן, גבירתי, כמובן-
680
01:38:09,502 --> 01:38:16,842
,בקיצור, 6 שעות לאחר שהכירו
.הייתה הגבירה מאוהבת
681
01:38:17,593 --> 01:38:20,179
,ברגע שבארי נכנס לחבורתה
682
01:38:20,304 --> 01:38:24,266
הוא מצא הזדמנויות אינספור
,להדק את האינטימיות
683
01:38:25,267 --> 01:38:28,646
ולעתים רחוקות היה מחוץ
.לטווח ראייתה של הוד מעלתה
684
01:39:21,699 --> 01:39:24,451
.ערב טוב, רבותיי
.ערב טוב-
685
01:39:26,203 --> 01:39:27,538
.סר צ'רלס
686
01:39:30,082 --> 01:39:35,254
,ערב טוב, מר בארי
?האם סיימת עם גבירתי
687
01:39:37,381 --> 01:39:40,593
?סליחה
.די לך, אדוני-
688
01:39:40,759 --> 01:39:44,763
אני גבר המעדיף להיות מוכר כקרנן
.מאשר כשוטה
689
01:39:47,141 --> 01:39:52,354
,נדמה לי, סר צ'רלס לינדון
?ששתית יותר מדי. -מה
690
01:39:52,771 --> 01:39:58,444
,מה שקרה הוא, שהכומר שלך
מר ראנט, הציג אותי לגבירתך
691
01:39:58,527 --> 01:40:02,948
לייעץ לי בענייני דת
.שבהם היא מומחית
692
01:40:09,038 --> 01:40:13,584
.הוא רוצה להיכנס לנעליי
693
01:40:13,959 --> 01:40:17,755
!הוא רוצה להיכנס לנעליי
694
01:40:19,840 --> 01:40:23,886
,האין זה לעונג לי, רבותיי
,בעודי מתקרב לסוף
695
01:40:23,969 --> 01:40:26,138
?למצוא את ביתי בית כה שמח
696
01:40:26,472 --> 01:40:30,684
אשתי אוהבת אותי
.ואפילו עתה חושבת למנות לי יורש
697
01:40:30,768 --> 01:40:33,437
,האין זה מנחם לראותה
,כעקרת בית שקולה
698
01:40:33,521 --> 01:40:36,941
מכינה הכול
?לקראת לכתו של בעלה
699
01:40:38,859 --> 01:40:41,862
אני מקווה שאינך חושב
.לעזוב אותנו בקרוב, סר צ'רלס
700
01:40:44,240 --> 01:40:48,702
,לא בקרוב, יקירי
.כפי שהיית רוצה
701
01:40:48,953 --> 01:40:51,747
נואשו ממני פעמים רבות
,בארבע השנים האחרונות
702
01:40:51,831 --> 01:40:57,962
,ותמיד היו מועמד או שניים
.שהמתינו לתפוס את המקום
703
01:40:58,170 --> 01:41:02,675
צר לי, מר בארי. מעציב אותי
.לתת לך ולאחרים להמתין
704
01:41:02,758 --> 01:41:05,928
האם לא מוטב שתארגן זאת
עם רופאיי או תשכנע את הטבח
705
01:41:06,053 --> 01:41:10,891
?לתבל את החביתה שלי בארסן
,מה הסיכויים, רבותיי
706
01:41:11,016 --> 01:41:15,020
שאזכה לראות את מר בארי
?על עמוד התלייה
707
01:41:18,482 --> 01:41:23,237
.אדוני, שיצחקו אלה הזוכים
708
01:41:24,822 --> 01:41:26,198
...רבותיי
709
01:41:47,803 --> 01:41:49,346
.אקרא לרופא
710
01:41:53,601 --> 01:41:56,061
,שתה מעט ברנדי
.סר צ'רלס
711
01:41:56,479 --> 01:42:02,401
:"הודעה ב"סנט ג'יימס קרוניקל
,מת בספא"
712
01:42:02,485 --> 01:42:08,240
,בממלכת בבלגיה"
,סר צ'רלס רג'ינלד לינדון, הנכבד
713
01:42:08,407 --> 01:42:12,912
,'אביר באת"
,חבר פרלמנט ומשך שנים רבות
714
01:42:13,078 --> 01:42:16,999
נציג הוד מלכותו"
.בחצרות אירופה השונות
715
01:42:18,542 --> 01:42:21,879
"...הוא הותיר אחריו שם"
716
01:42:56,247 --> 01:43:00,417
:חלק שני"
717
01:43:00,501 --> 01:43:04,672
סיפור הפורענויות והאסונות"
718
01:43:04,755 --> 01:43:08,926
"שהתרחשו על בארי לינדון"
719
01:43:13,889 --> 01:43:23,274
אהובים יקרים. התכנסנו כאן
,לעיני האל ולעיני הקהילה
720
01:43:24,441 --> 01:43:28,404
...לאחד גבר זה עם אישה זו
721
01:43:28,612 --> 01:43:34,743
,שנה לאחר מכן
,ב-15 ביוני, 1773
722
01:43:35,327 --> 01:43:41,000
התכבד רדמונד בארי להוביל לחופה
.את הדוכסית של לינדון
723
01:43:42,084 --> 01:43:47,715
,הטקס נערך בידי הכומר ראנט
.הכומר של הוד מעלתה
724
01:43:47,798 --> 01:43:55,556
אין זה דבר הרפתקני...
,ואין להתייחס אליו באופן נמהר
725
01:43:55,890 --> 01:44:02,563
,בקלות דעת או בצורה מופקרת
כדי לספק את תאוות הבשרים
726
01:44:02,730 --> 01:44:07,735
,ואת התשוקה
.כמו חיות בר הנטולות כל הבנה
727
01:44:10,571 --> 01:44:17,536
,אלא בהערצה
,בזהירות, בשיקול דעת
728
01:44:17,661 --> 01:44:23,000
,בצורה מפוכחת
.ומתוך יראת האל
729
01:44:24,418 --> 01:44:29,507
אם נתייחס לסיבות
.שבגללן נקבעו הנישואים
730
01:44:30,424 --> 01:44:35,179
,קודם כול
למען העמדת צאצאים שיגדלו
731
01:44:35,304 --> 01:44:41,268
ליראה ואמונה באל
.ולהלל את שמו הקדוש
732
01:44:41,811 --> 01:44:49,777
שנית, הם נקבעו כתרופה נגד החטא
...וכדי להימנע מניאוף
733
01:44:52,071 --> 01:44:56,158
,בארי הגיע עתה לשיא ההצלחה
734
01:44:56,283 --> 01:45:02,498
ותושייתו בלבד
.העלתה אותו למעמד גבוה בחברה
735
01:45:02,915 --> 01:45:06,794
לאחר שקיבל את רשותו האדיבה
של הוד מלכותו
736
01:45:06,877 --> 01:45:10,840
.להוסיף לשמו את שם גבירתו היפה
737
01:45:11,549 --> 01:45:18,639
וכך זכה רדמונד בארי לסגנון ולתואר
.של בארי לינדון
738
01:45:50,254 --> 01:45:54,717
,רדמונד
?אכפת לך לא לעשן עתה
739
01:45:59,680 --> 01:46:01,348
...רדמונד
740
01:46:09,899 --> 01:46:15,154
ליידי לינדון נועדה לתפוס מקום
,בחייו של בארי
741
01:46:15,571 --> 01:46:20,367
לא חשוב יותר
מהשטיחים ההדורים והתמונות
742
01:46:20,493 --> 01:46:24,121
.שהיוו רקע נעים לקיומו
743
01:46:34,048 --> 01:46:37,426
,לורד בולינגדון
.אתה נראה מצוברח במיוחד היום
744
01:46:42,139 --> 01:46:45,935
.עליך לשמוח שאמך נישאה מחדש
745
01:46:49,688 --> 01:46:51,732
.לא בצורה כזו
746
01:46:53,943 --> 01:46:56,403
.ולא בחיפזון כזה
747
01:46:57,655 --> 01:47:00,574
.ובהחלט לא לגבר הזה
748
01:47:03,285 --> 01:47:06,205
נדמה לי שאתה שופט את אמך
.בחומרה רבה מדי
749
01:47:07,414 --> 01:47:13,671
?האם אינך מחבב את אביך החדש
.לא ממש-
750
01:47:14,922 --> 01:47:18,384
הוא נראה לי
.לא יותר מאשר אופורטוניסט מצוי
751
01:47:19,385 --> 01:47:21,762
אינני חושב שהוא
.אוהב את אמי כלל
752
01:47:22,972 --> 01:47:26,767
כואב לי מאוד
.לראותה מתנהגת כשוטה
753
01:47:47,246 --> 01:47:52,251
בסוף השנה
.ילדה הוד מעלתה לבארי בן
754
01:47:52,668 --> 01:47:56,046
:הוא נקרא
.בריאן פטריק לינדון
755
01:48:19,695 --> 01:48:24,533
,הוד מעלתה ובארי חיו
.כעבור זמן, די בנפרד
756
01:48:25,910 --> 01:48:29,038
,היא העדיפה שקט
,או למען האמת
757
01:48:29,163 --> 01:48:32,249
,הוא העדיף אותו בשבילה
מאחר שהיה חובב גדול
758
01:48:32,374 --> 01:48:36,086
של התנהגות צנועה ושקטה
.אצל נשים
759
01:48:37,546 --> 01:48:41,425
,פרט לכך
היא הייתה אם ותמצא נחמה גדולה
760
01:48:41,634 --> 01:48:45,846
בהלבשתו, בחינוכו
.ובהתעסקות עם בריאן הקטן שלהם
761
01:48:46,430 --> 01:48:49,767
,ולמענו, האמין בארי
שמן הראוי היה
762
01:48:49,850 --> 01:48:53,103
שתוותר על הנאות העולם ומשובותיו
763
01:48:53,729 --> 01:49:00,069
,ותשאיר לו למלא חובה זו
.שנדרשה מכל משפחה מכובדת
764
01:50:17,771 --> 01:50:22,443
ליידי לינדון
.נטתה למלנכוליה ולרגשנות
765
01:50:22,610 --> 01:50:24,612
,מאחר שבעלה השאיר אותה לבד
766
01:50:24,695 --> 01:50:27,490
לעתים רחוקות הייתה מאושרת
.או במצב רוח טוב
767
01:50:28,073 --> 01:50:32,119
ועתה נוספה הקנאה
לשאר תלונותיה
768
01:50:32,244 --> 01:50:35,748
והיא מצאה יריבות
.אפילו בקרב משרתותיה
769
01:51:05,486 --> 01:51:08,739
?סמואל, מה השעה עכשיו
770
01:51:10,991 --> 01:51:13,869
.11:25, גברתי
771
01:51:27,341 --> 01:51:30,136
?נשחק משחק אחרון, גבירותיי
772
01:52:18,934 --> 01:52:22,313
.בוקר טוב, גבירותיי
.בוקר טוב, אדוני-
773
01:52:24,190 --> 01:52:27,985
אנא, סלחו לי. ברצוני לשוחח
.עם ליידי לינדון
774
01:52:32,907 --> 01:52:34,241
...גברתי
775
01:52:53,928 --> 01:52:55,888
.אני מצטער
776
01:53:38,722 --> 01:53:41,892
המעיל עשוי מהקטיפה
,המשובחת ביותר
777
01:53:42,059 --> 01:53:46,230
.ארוגה במיומנות עם חוטי כסף
מעולם לא נארגה קטיפה
778
01:53:46,355 --> 01:53:49,733
משובחת ממנה, ולא תראה
.טובה ממנה במקום כלשהו
779
01:53:50,526 --> 01:53:52,236
.סלחו לי, רבותיי
780
01:53:55,614 --> 01:53:57,449
.בוקר טוב, יקירי
781
01:53:58,659 --> 01:54:02,705
אנו לוקחים את הילדים לביקור
.בכפר. נשוב לשעת התה
782
01:54:02,788 --> 01:54:07,418
.תבלו יפה. נתראה אז
.שלום, בריאן הקטן
783
01:54:11,380 --> 01:54:12,673
...לורד בולינגדון
784
01:54:15,301 --> 01:54:17,386
.טפל היטב באמך
785
01:54:22,975 --> 01:54:26,020
קדימה, תן לאביך
.נשיקה כהלכה
786
01:54:36,363 --> 01:54:40,743
,לורד בולינגדון
?האם זו דרך להתנהג לאביך
787
01:54:45,289 --> 01:54:48,000
,לורד בולינגדון
?בלעת את לשונך
788
01:54:50,336 --> 01:54:53,047
.אבי היה סר צ'רלס לינדון
789
01:54:53,464 --> 01:54:55,841
,לא שכחתי אותו
.גם אם אחרים שכחו
790
01:54:57,092 --> 01:54:59,553
,לורד בולינגדון
!העלבת את אביך
791
01:55:01,347 --> 01:55:04,433
.גברתי, את העלבת את אבי
792
01:55:08,896 --> 01:55:13,150
.יקירתי, סלחי לנו לרגע
.עלינו לשוחח בפרטיות
793
01:55:13,400 --> 01:55:14,443
...רבותיי
794
01:55:27,456 --> 01:55:28,582
.אחת
795
01:55:31,710 --> 01:55:33,170
.שתיים
796
01:55:36,173 --> 01:55:37,925
.שלוש
797
01:55:40,636 --> 01:55:42,263
.ארבע
798
01:55:44,723 --> 01:55:46,142
.חמש
799
01:55:48,894 --> 01:55:50,437
.שש
800
01:55:59,405 --> 01:56:05,744
לורד בולינגדון, תמיד הייתי
,מוכן לחיות איתך בידידות
801
01:56:06,036 --> 01:56:08,789
.אבל הבן דבר אחד
802
01:56:09,331 --> 01:56:12,460
,כפי שאנשים נוהגים איתי
.אני נוהג איתם
803
01:56:13,169 --> 01:56:15,921
מעולם לא הנחתי שוט
.על גבו של לורד
804
01:56:16,005 --> 01:56:19,717
,אבל אם תכריח אותי
.מהר מאוד אתרגל לכך
805
01:56:22,428 --> 01:56:24,597
?יש לך משהו לומר להגנתך
806
01:56:27,183 --> 01:56:28,767
.לא
807
01:56:31,854 --> 01:56:33,481
.אתה יכול ללכת
808
01:56:34,064 --> 01:56:40,654
,בארי האמין, ולא בלי סיבה
שהייתה זו הצהרת מלחמה נגדו
809
01:56:40,738 --> 01:56:44,658
מצדו של בולינגדון מן
ההתחלה, ולתוצאות הקשות
810
01:56:44,825 --> 01:56:48,913
שנבעו מכך היה אחראי
.אך ורק בולינגדון
811
01:56:51,791 --> 01:56:54,418
אהפוך אותך
.לקוסם אמיתי, בריאן
812
01:56:54,543 --> 01:56:58,005
אראה לך את הקשר
.שמעולם לא היה
813
01:56:58,297 --> 01:57:05,554
בולינגדון גדל והיה לגבר
ושנאתו לבארי הלכה והתעצמה
814
01:57:05,971 --> 01:57:09,433
.ככל שגדלה מסירותו לאמו
815
01:57:09,600 --> 01:57:11,685
.טוב מאוד, בריאן
...קידה קטנה
816
01:57:17,358 --> 01:57:21,153
ביום הולדתו השמיני של
בריאן, הגיעו האצולה המקומית
817
01:57:21,237 --> 01:57:25,658
ובני המעמד הגבוה וילדיהם
.לחלוק לו כבוד
818
01:57:25,741 --> 01:57:30,996
.בפנים ובחוץ זה ריק
.העבר ידך למעלה
819
01:57:31,080 --> 01:57:32,748
?יש שם משהו? כן
820
01:57:34,291 --> 01:57:37,628
נהדר! מטפחות משי
!בשלל צבעים
821
01:57:37,753 --> 01:57:41,674
.קוד קידה, בריאן
.עשית זאת נהדר. יפה מאוד
822
01:57:42,216 --> 01:57:45,010
נראה אם יש משהו
.מאחורי אוזנך
823
01:57:45,094 --> 01:57:48,347
.כן, יש. כדור קטן
.בוא נעלים אותו
824
01:57:48,472 --> 01:57:52,351
.הוא איננו. הנה הוא
!מאחורי המרפק שלי
825
01:57:54,478 --> 01:57:57,273
הנף ידך מעל מטפחת
.המשי הירוקה שלי
826
01:57:57,356 --> 01:58:01,610
נראה אם נוכל להוציא פרח
.קסמים. מעניין אם נוכל
827
01:58:02,111 --> 01:58:07,908
.הנה זה בא, הביטו
.הנה שלל צבעי הקשת. הנה הם
828
01:58:08,409 --> 01:58:11,954
אתה יודע, כל צבעי הקשת
.יוצרים רק צבע אחד, בריאן
829
01:58:12,037 --> 01:58:15,958
.אין דבר בתיבת הקסמים שלי
.הם יוצרים את הצבע הלבן
830
01:58:16,083 --> 01:58:21,839
.והנה השפן הלבן והיפה שלי
831
01:58:23,174 --> 01:58:25,801
.בריאן, היית טוב מאוד
.קוד קידה
832
01:58:50,451 --> 01:58:54,079
זחלנו למבצר ואני הייתי
.הראשון שקפץ מעל החומה
833
01:58:54,163 --> 01:58:58,501
חבריי קפצו אחריי. היית צריך
לראות את פני הצרפתים
834
01:58:58,584 --> 01:59:04,173
כשראו 23 בני שטן פרועים
עם אקדחים וחרבות שלופים
835
01:59:04,256 --> 01:59:08,844
.פורצים אל המבצר שלהם
תוך 3 דקות השארנו
836
01:59:08,969 --> 01:59:12,807
ראשי תותחנים
.במספר פגזי התותחים
837
01:59:14,308 --> 01:59:18,437
מאוחר יותר ביקר אותנו
.הנסיך האציל שלנו, הנרי
838
01:59:18,521 --> 01:59:22,608
"?מי האיש שעשה זאת"
.אני צעדתי קדימה
839
01:59:23,067 --> 01:59:27,238
.כמה ראשים ערפת?" הוא שאל"
.תשעה עשר." עניתי"
840
01:59:27,363 --> 01:59:31,158
".חוץ מכמה שפצעתי"
,כשהוא שמע זאת
841
01:59:31,450 --> 01:59:36,330
אני נשבע לך, שהוא פרץ
".בבכי. "בחור אצילי, אצילי
842
01:59:36,497 --> 01:59:41,168
,הוא אמר. "הנה 19 גיני זהב
".אחד לכל ראש שערפת
843
01:59:41,794 --> 01:59:46,132
מה דעתך על זה? -הרשו
?לכם לשמור את הראשים
844
01:59:46,674 --> 01:59:49,677
לא. הם תמיד הופכים
.להיות רכושו של המלך
845
01:59:50,052 --> 01:59:54,431
?תספר לי עוד סיפור
.אספר לך אחד מחר-
846
01:59:54,598 --> 02:00:00,104
?תשחק איתי קלפים מחר
.כמובן. עכשיו לך לישון-
847
02:00:03,941 --> 02:00:06,193
?תשאיר את הנר דולק
848
02:00:06,485 --> 02:00:10,114
בריאן, ילדים גדולים לא
.ישנים עם נרות דולקים
849
02:00:10,197 --> 02:00:15,077
.אני פוחד מהחושך
.יקירי, אין ממה לפחד-
850
02:00:16,120 --> 02:00:18,664
אבל אני אוהב כשהנרות
.דולקים
851
02:00:18,747 --> 02:00:22,209
בסדר. תוכל לישון
.עם נרות דולקים
852
02:00:22,793 --> 02:00:25,504
.תודה, אבא
.לילה טוב-
853
02:00:50,321 --> 02:00:53,991
איזו ברכה לראות את ילדי
היקר זוכה למעמד
854
02:00:54,158 --> 02:00:56,202
שתמיד ידעתי
.שהוא ראוי לו
855
02:00:57,787 --> 02:01:01,624
אשר למענו חסכתי מעצמי
.כדי לחנך אותו
856
02:01:02,833 --> 02:01:07,922
בריאן הקטן הוא ילד יקר
.ואתה חי בפאר רב
857
02:01:08,881 --> 02:01:12,259
אשתך הגבירה יודעת שיש לה
אוצר שלא היה ברשותה
858
02:01:12,384 --> 02:01:14,720
.לו נישאה לדוכס
859
02:01:16,430 --> 02:01:23,229
אבל אם היא תתעייף מרדמונד
,הפרוע שלי ודרכיו האיריות
860
02:01:24,605 --> 02:01:31,070
,או אם היא תמות
?איזה עתיד צפוי לבני ולנכדי
861
02:01:32,530 --> 02:01:35,574
,אין לך פרוטה משלך
862
02:01:36,283 --> 02:01:39,829
ולא תוכל להוציא אל הפועל
.אף עסקה ללא חתימתה
863
02:01:41,205 --> 02:01:46,669
לאחר מותה, כל הנכסים
יעברו לבולינגדון הצעיר
864
02:01:47,670 --> 02:01:50,923
.שלא חש אליך חיבה רבה
865
02:01:51,549 --> 02:01:55,970
אתה עלול למצוא עצמך חסר
פרוטה מחר, ובריאן המסכן
866
02:01:56,095 --> 02:01:58,931
.יהיה נתון לחסדי אחיו החורג
867
02:02:02,393 --> 02:02:04,770
?האוכל לומר לך דבר מה
868
02:02:05,563 --> 02:02:11,318
יש רק דרך אחת להשיג
.ביטחון אמיתי לך ולבנך
869
02:02:11,443 --> 02:02:14,280
.עליך להשיג תואר
870
02:02:15,489 --> 02:02:19,952
,לא אשקוט עד שאראה אותך
.לורד לינדון
871
02:02:22,246 --> 02:02:27,209
יש לך ידידים חשובים שיוכלו
.לומר לך איך מתנהלים הדברים
872
02:02:27,877 --> 02:02:32,506
מאחר שכסף, בעיתוי הנכון
,ובידיים הנכונות
873
02:02:32,673 --> 02:02:35,426
.יכול להשיג הכול
874
02:02:37,386 --> 02:02:43,058
אכן, בארי הכיר מישהו שידע
,כיצד מתנהלים הדברים האלה
875
02:02:43,476 --> 02:02:46,562
והוא היה לא אחר
מאשר הפרקליט המכובד
876
02:02:46,729 --> 02:02:51,775
,והשר לשעבר, לורד האלם
,שאותו הכיר
877
02:02:52,026 --> 02:02:55,571
,כמו שהכיר רבים אחרים
.ליד שולחן ההימורים
878
02:02:56,197 --> 02:03:00,576
אתה מכיר את גוסטבוס אדולפוס
?הרוזן ה-13 של וונדובר
879
02:03:01,702 --> 02:03:08,501
חושבני שלא. -אציל זה נמנה
,על החוג המקורב להוד מלכותו
880
02:03:08,709 --> 02:03:14,507
ומלכנו הנערץ נמצא בקשר קרוב
.מאוד איתו
881
02:03:14,882 --> 02:03:20,513
לדעתי, יהיה נבון אם תתקרב
אליו על מנת לקדם
882
02:03:20,638 --> 02:03:25,351
.את תביעתך לתואר אצולה
883
02:03:26,268 --> 02:03:28,646
,כשאני לוקח אדם תחת חסותי
,מר לינדון
884
02:03:28,729 --> 02:03:34,235
.היא או הוא בטוחים
.אין עוד ספקות לגביהם
885
02:03:34,318 --> 02:03:37,696
ידידיי הם האנשים הטובים
,ביותר. אינני מתכוון
886
02:03:37,780 --> 02:03:42,076
,שהם המוסריים ביותר
,או הפחות מוסריים
887
02:03:42,243 --> 02:03:45,121
או הפיקחים ביותר, או
הטיפשים ביותר, העשירים
888
02:03:45,287 --> 02:03:47,957
.או בעלי המוצא המיוחס ביותר
.אבל הם הטובים ביותר
889
02:03:48,165 --> 02:03:52,545
במילה אחת, אנשים
.שאין ספקות לגביהם
890
02:03:53,712 --> 02:03:56,799
אינני יכול לומר לך
.כמה זמן יידרש לכך
891
02:03:56,882 --> 02:04:00,511
עליך להבין
.שאין זה דבר קל
892
02:04:00,761 --> 02:04:05,349
אבל על כל גבר בעל רכוש
,והכנסה של 30,000 בשנה
893
02:04:05,558 --> 02:04:07,810
.להיות בעל תואר אצולה
894
02:04:11,397 --> 02:04:17,987
.הסתובבתי ומאחורי עמד זר גמור...
:הבטתי בו והוא אמר לי
895
02:04:18,154 --> 02:04:23,826
סליחה, אדוני, תוכל לומר לי"
"?אם לורד וונדובר חי או מת
896
02:04:25,661 --> 02:04:27,913
נדהמתי כל כך
.ולא ידעתי מה לומר
897
02:04:27,997 --> 02:04:31,667
:ואז כעסתי ואמרתי לו
".הוא מת"
898
02:04:31,750 --> 02:04:37,214
ניסיונו של בארי להשיג תואר אצולה
.היה בין העסקות הלא מוצלחות שלו
899
02:04:38,132 --> 02:04:41,343
הוא הקריב קורבנות
.רבים כדי לממש זאת
900
02:04:42,052 --> 02:04:46,265
,הוא פיזר כספים פה
.יהלומים שם
901
02:04:46,474 --> 02:04:49,310
הוא קנה אדמות במחיר
,פי 10 מערכן
902
02:04:49,477 --> 02:04:54,732
רכש תמונות ופריטים
.שונים במחירים רצחניים
903
02:04:54,982 --> 02:05:01,697
הוא אירח ידידים
שנמנו על בני האצולה
904
02:05:01,864 --> 02:05:04,492
והיו עשויים לקדם
.את תביעתו
905
02:05:04,658 --> 02:05:10,790
ואוכל לומר לכם, שניתן גם
,שוחד בחלונות הגבוהים
906
02:05:10,998 --> 02:05:17,797
,הקרובים ביותר להוד מעלתו
ותופתעו לדעת אלו אצילים
907
02:05:18,005 --> 02:05:21,467
הסכימו לקבל
.את ההלוואות שלו
908
02:05:23,636 --> 02:05:29,517
,זה מאת לודוביקו קורדי
.תלמידו של אלסנדרו אלורי
909
02:05:30,184 --> 02:05:36,065
זה מ-1605 ומראה
.את הערצת כהן הדת
910
02:05:38,526 --> 02:05:41,320
.זה נהדר. -כן
911
02:05:42,404 --> 02:05:45,658
אני אוהב את השימוש
.של האמן בצבע הכחול
912
02:05:45,825 --> 02:05:48,577
.כן, זה יפה מאוד
913
02:05:50,454 --> 02:05:53,374
?מה מחיר התמונה הזאת
914
02:05:54,416 --> 02:05:57,044
זו אחת התמונות
.הטובות ביותר שלי
915
02:05:57,211 --> 02:06:03,092
,אבל אם אתה באמת אוהב אותה
.נוכל להגיע להסדר
916
02:06:06,720 --> 02:06:09,431
...הרוזן אנדרג'יה
.הרוזן אנדרג'יה-
917
02:06:09,640 --> 02:06:12,268
...הנרי דראמונד
.מר דראמונד-
918
02:06:12,351 --> 02:06:15,646
...גילברט אליוט, הוד מלכותך
.סר גילברט-
919
02:06:15,729 --> 02:06:17,189
.לורד וונדובר, הוד מלכותך
920
02:06:17,314 --> 02:06:19,525
,אני שמח לראותך כאן היום
.לורד וונדובר
921
02:06:19,608 --> 02:06:23,154
?מה שלומה של ליידי וונדובר
.תודה, הוד מלכותך-
922
02:06:23,237 --> 02:06:25,906
ליידי וונדובר חשה הרבה
!יותר טוב. -מצוין
923
02:06:26,073 --> 02:06:29,869
.מסור לה דרישת שלום ממני
.אמור לה שחברתה חסרה לנו
924
02:06:29,952 --> 02:06:32,955
.תודה, הוד מלכותך
?ומה שלום בניך המצוינים-
925
02:06:33,122 --> 02:06:38,085
בסדר גמור. צ'רלס הפליג
תחת קפטן גירי לרמיליס
926
02:06:38,210 --> 02:06:43,132
וג'ון נסע לאוקספורד ללמוד
.להטיף ולהתפלל. -טוב, טוב
927
02:06:43,507 --> 02:06:46,135
הוד מלכותך, הרשה לי להציג
.לפניך את מר בארי לינדון
928
02:06:46,260 --> 02:06:48,220
.הוד מלכותך
?מר לינדון-
929
02:06:48,304 --> 02:06:50,389
חיבבנו מאוד
.את סר צ'רלס לינדון
930
02:06:50,473 --> 02:06:53,893
?ומה שלום ליידי לינדון
.טוב מאוד, הוד מלכותך-
931
02:06:54,143 --> 02:06:57,354
מר לינדון גייס גדוד חיילים
ושלח אותם לאמריקה
932
02:06:57,438 --> 02:07:01,484
.להילחם נגד המורדים בכתרך
.טוב, מר לינדון-
933
02:07:01,567 --> 02:07:04,361
.גייס גדוד נוסף והצטרף אליו
934
02:07:04,487 --> 02:07:06,489
...סר כריסטופר נוויל, הוד מלכותך
.סר כריסטופר-
935
02:07:07,990 --> 02:07:10,659
...פרגרין הוורדיש
.סר פרגרין-
936
02:07:16,415 --> 02:07:20,920
בארי היה אחד מאלה שנולדו
,פיקחים דיים להשיג הון
937
02:07:21,045 --> 02:07:23,506
אבל לא היה מסוגלים
.לשמור עליו
938
02:07:24,548 --> 02:07:29,053
מאחר שהתכונות והמרץ
,המובילים אדם להשיג הון
939
02:07:29,261 --> 02:07:33,098
.הם לעתים הסיבות לחורבנו
940
02:07:34,225 --> 02:07:38,896
עתה הוא נשא את נטל
הדאגות והאחריות
941
02:07:39,021 --> 02:07:42,566
שהם הנספחים הקודרים
.למעמד ולרכוש
942
02:07:43,234 --> 02:07:48,239
,דומה שחייו בתקופה זו
היו בעיקר ניסוח מכתבים
943
02:07:48,405 --> 02:07:51,700
לעורכי דין ולחלפני כספים
ותכתובת אינסופית
944
02:07:51,867 --> 02:07:54,787
.עם מעצבים וטבחים
945
02:08:18,936 --> 02:08:23,482
רבותיי, אעזוב אתכם למספר
.דקות. המשיכו בעבודתכם
946
02:08:23,566 --> 02:08:25,109
.כן, אדוני
947
02:08:42,626 --> 02:08:44,712
...בולי
948
02:08:47,131 --> 02:08:52,428
?מה זה... תובענות
949
02:08:55,806 --> 02:08:58,184
.בריאן, אני מנסה לעבוד
950
02:09:00,519 --> 02:09:02,605
?אבל מה זה
951
02:09:05,983 --> 02:09:10,237
.זו בקשה חוזרת ונשנית
952
02:09:15,451 --> 02:09:18,746
?מה זה ריבוע
953
02:09:23,793 --> 02:09:28,589
זו צורה בת ארבע צלעות
.כמו מרובע או מלבן
954
02:09:28,756 --> 02:09:31,801
,עכשיו תהיה בשקט, בריאן
.ותן לי לעבוד
955
02:09:46,649 --> 02:09:51,570
.בריאן, תהיה בשקט, בבקשה
956
02:09:52,822 --> 02:09:55,241
?ראית את העיפרון שלי
957
02:09:57,827 --> 02:09:59,578
.לא, בריאן, לא ראיתי
958
02:10:13,968 --> 02:10:17,096
בריאן, בבקשה תפסיק
.לעשות רעש
959
02:10:21,142 --> 02:10:24,979
!זה העיפרון שלי, תן לי
!לא נכון, זה לא שלך-
960
02:10:25,062 --> 02:10:27,982
!זה העיפרון שלי
.זה היה אצלי כל הבוקר-
961
02:10:28,232 --> 02:10:30,401
!זה העיפרון שלי
?אולי תשתוק-
962
02:10:30,484 --> 02:10:32,069
!זה העיפרון שלי
963
02:10:34,029 --> 02:10:36,490
.אני אלמד אותך לקח
964
02:10:37,783 --> 02:10:39,743
?מה קורה כאן, לעזאזל
965
02:10:41,120 --> 02:10:45,249
אמרתי לך לעולם
.לא להניח יד על הילד
966
02:10:46,750 --> 02:10:48,502
.אחת
967
02:10:50,754 --> 02:10:52,715
.שתיים
968
02:10:55,134 --> 02:10:56,886
.שלוש
969
02:10:58,721 --> 02:11:00,431
.ארבע
970
02:11:02,558 --> 02:11:04,310
.חמש
971
02:11:06,312 --> 02:11:08,772
.שש
972
02:11:14,945 --> 02:11:17,615
?זה הכול, מר רדמונד בארי
973
02:11:18,741 --> 02:11:20,576
.כן, זה הכול
974
02:11:24,121 --> 02:11:29,293
.אם כן, שמע
,החל מרגע זה
975
02:11:29,460 --> 02:11:33,172
.לא אקבל עוד עונשים מידך
976
02:11:34,548 --> 02:11:43,599
אהרוג אותך אם תניח עליי
?יד. ברור לך, אדוני
977
02:11:46,268 --> 02:11:48,687
.תסתלק מכאן
978
02:13:48,349 --> 02:13:51,894
אינך חושבת שנעליי מתאימות
?לו באופן מושלם, גבירתי
979
02:13:57,817 --> 02:14:04,156
ילד יקר, כמה חבל בשבילך
.שאינני מת
980
02:14:06,158 --> 02:14:10,162
ללינדונים היה אז נציג
ראוי והם היו נהנים
981
02:14:10,287 --> 02:14:14,875
מכל היתרונות של הדם המהולל
.של הבארים מבאריוויל
982
02:14:19,171 --> 02:14:24,593
?הלא כן, מר רדמונד בארי
983
02:14:29,390 --> 02:14:32,143
כשם שאני אוהבת את הילד
,הזה, אדוני הלורד
984
02:14:32,226 --> 02:14:35,354
עליך לדעת, שהייתי אוהבת
את אחיו הבכור לו הוכיח
985
02:14:35,479 --> 02:14:38,107
.שהוא ראוי לאהבת אמו
986
02:14:39,567 --> 02:14:41,277
!גבירתי
987
02:14:43,571 --> 02:14:47,324
סבלתי עד כמה שיכול אדם
לסבול את ההתעללות
988
02:14:47,450 --> 02:14:51,829
של ההדיוט האירי החצוף
.שהכנסת למיטתך
989
02:14:52,371 --> 02:14:58,210
לא רק מוצאו הנחות ומנהגיו
,הגסים מעוררים בי תיעוב
990
02:14:58,586 --> 02:15:01,881
אלא התנהגותו המבישה
,כלפי הוד מעלתך
991
02:15:02,173 --> 02:15:07,219
,מנהגיו האכזריים
,ניאופיו הגלויים
992
02:15:07,344 --> 02:15:12,308
הגזל חסר הבושה
.של נכסיי ושל נכסייך
993
02:15:12,558 --> 02:15:16,437
מאחר שאיני יכול אישית
להעניש את הבריון הנחות
994
02:15:16,604 --> 02:15:21,901
ולא אוכל לשאת את התנהגותו
כלפייך, וחברתו השנואה עליי
995
02:15:21,984 --> 02:15:27,239
כמו מגפה, החלטתי לעזוב
.את ביתי ולא לשוב אליו
996
02:15:27,531 --> 02:15:32,369
.לפחות במשך חייו הבזויים
.או חיי
997
02:17:03,878 --> 02:17:06,380
.יום טוב לך, אדוני הלורד
.יום טוב, פרקר-
998
02:17:09,008 --> 02:17:12,970
,האם מישהו יצטרף אליך
.אדוני? -לא. אסעד לבד
999
02:17:18,142 --> 02:17:19,226
.תודה
1000
02:17:23,898 --> 02:17:26,442
,צלי הבקר טוב מאוד
.אדוני הלורד
1001
02:17:46,378 --> 02:17:51,050
?לורד נוויל. מה שלומך
.אה, בארי, שלום-
1002
02:17:51,133 --> 02:17:53,844
.אני רואה שאתה לבד
?אולי תצטרף אליי
1003
02:17:54,678 --> 02:18:00,142
,תודה, בארי, יפה מצדך
.אבל אני מצפה למישהו
1004
02:18:00,601 --> 02:18:04,897
כמה חבל. באחרונה, חסרה
.חברתך לליידי לינדון ולי
1005
02:18:05,064 --> 02:18:07,441
אנא, מסור דרישת שלום
לליידי לינדון
1006
02:18:07,525 --> 02:18:10,903
ותאמר לה, שהייתי עסוק
.באחרונה ולא יצאתי הרבה
1007
02:18:10,986 --> 02:18:14,240
,אמסור לה. דרך אגב
,ב-8 בחודש הבא
1008
02:18:14,323 --> 02:18:17,785
.הזמנו אורחים למשחק קלפים
נשמח אם אתה וליידי וונדובר
1009
02:18:17,868 --> 02:18:21,872
.תצטרפו אלינו
.אבדוק ביומני-
1010
02:18:21,956 --> 02:18:24,834
אבל נדמה לי
.שאני עסוק באותו ערב
1011
02:18:25,334 --> 02:18:28,295
.אני מקווה שאינך עסוק
.נשמח לראותך שוב
1012
02:18:28,379 --> 02:18:31,423
אכתוב לך ואודיע
.אם אני פנוי או לא
1013
02:18:31,882 --> 02:18:35,636
.אני מצפה לשמוע ממך
.טוב לראותך שוב
1014
02:18:39,473 --> 02:18:44,186
,לו רצח את לורד בולינגדון
לא היה בארי מתקבל בקרירות
1015
02:18:44,395 --> 02:18:49,817
ובכעס רבים יותר
.בעיר ובכפר
1016
02:18:50,901 --> 02:18:52,903
ידידיו התרחקו ממנו
1017
02:18:53,237 --> 02:18:56,657
והופץ הסיפור
.על התאכזרותו לבנו החורג
1018
02:19:06,959 --> 02:19:10,463
כל החשבונות נחתו
.עליו בבת אחת
1019
02:19:11,005 --> 02:19:14,383
כל החשבונות שצבר
בשנות נישואיו
1020
02:19:14,758 --> 02:19:18,512
ושכל נושיו מיהרו
.לשלוח אליו
1021
02:19:18,762 --> 02:19:20,890
.הסכומים היו מפחידים
1022
02:19:22,016 --> 02:19:27,021
בארי היה לכוד עתה בסבך ללא
,מוצא של חשבונות וחובות
1023
02:19:27,146 --> 02:19:32,526
,של שעבודים וביטוחים
.וכל הרעות הנלוות אליהם
1024
02:19:33,277 --> 02:19:37,448
הכנסתה של ליידי לינדון
הייתה משועבדת כמעט כולה
1025
02:19:37,782 --> 02:19:40,075
.להחזרת החובות הללו
1026
02:20:27,206 --> 02:20:29,834
?אתה חושב שזה טוב
.מצוין-
1027
02:20:30,459 --> 02:20:34,171
?מי זה
.זה טווס על הקיר-
1028
02:20:35,965 --> 02:20:40,344
מה כתוב שם? -ראיתי
.את הציפור הזאת אתמול
1029
02:20:44,723 --> 02:20:49,145
?מי זה
.אמא בכרכרה שלה-
1030
02:20:49,478 --> 02:20:53,732
?היא יוצאת ללונדון
.אני לא יודע-
1031
02:21:00,030 --> 02:21:03,617
,היו לבארי מגרעות
,אך איש לא הכחיש
1032
02:21:03,701 --> 02:21:07,246
.שלא היה אבא טוב ועדין
1033
02:21:08,372 --> 02:21:13,794
.הוא אהב את בנו בכל מאודו
.הוא לא חסך ממנו דבר
1034
02:21:15,463 --> 02:21:19,258
קשה להסביר אלו תקוות
גדולות היו לו למען הילד
1035
02:21:19,967 --> 02:21:23,679
וכיצד התמכר
לציפיות הרבות
1036
02:21:23,888 --> 02:21:27,099
אשר להצלחתו בעתיד
.ולמעמדו בעולם
1037
02:21:29,351 --> 02:21:34,523
אבל הגורל החליט שהוא לא
,ישאיר אחריו את זרעו
1038
02:21:34,815 --> 02:21:41,989
,ויסיים את חייו עני
.בודד וחשוך-ילדים
1039
02:21:49,997 --> 02:21:54,752
?אבא. -כן, בריאן
?תקנה לי סוס-
1040
02:21:54,835 --> 02:21:57,922
?לקנות לך סוס
.כן, אבא-
1041
02:21:58,214 --> 02:22:01,634
אבל כבר יש לך את ג'וליה
.הקטנה. -היא רק פוני
1042
02:22:01,717 --> 02:22:06,055
אני רוצה סוס אמיתי שאוכל
.לרכוב עליו ולצאת איתך לציד
1043
02:22:06,180 --> 02:22:08,891
אתה חושב שאתה מבוגר
.דייך לצאת לציד? -כן, אבא
1044
02:22:08,974 --> 02:22:14,396
ג'ונתן פלאנקט מבוגר ממני
.בשנה והוא רוכב עם אבא שלו
1045
02:22:14,855 --> 02:22:18,776
.אצטרך לחשוב על כך
.בבקשה, תגיד כן, אבא-
1046
02:22:18,901 --> 02:22:22,279
אין דבר בעולם
.שאני רוצה יותר מסוס
1047
02:22:23,155 --> 02:22:27,201
.אני אחשוב על כך
.תודה, אבא. תודה-
1048
02:22:31,497 --> 02:22:35,334
?כמה את מבקש בעבורו
.100 גיני-
1049
02:22:36,252 --> 02:22:39,088
הוא סוס נחמד אבל איננו
.חושב שהוא שווה 100 גיני
1050
02:22:40,172 --> 02:22:42,716
75 נראה לי סכום
.מתאים יותר
1051
02:22:44,593 --> 02:22:48,931
אקח 80 גיני
.ולא שילינג פחות
1052
02:22:49,598 --> 02:22:52,393
5 גיני לא ימנעו משני
.ג'נטלמנים לסגור עסקה
1053
02:22:52,476 --> 02:22:54,645
.שיהיה 80
.סיכמנו, אדוני-
1054
02:22:55,729 --> 02:22:58,649
טימי, קח את הסוס לחוות
,דולן ותאמר לו
1055
02:22:58,732 --> 02:23:01,694
.שהסוס זקוק למעט אילוף
תאמר לו, שזה ליום הולדתו
1056
02:23:01,777 --> 02:23:04,238
של האדון בריאן בשבוע הבא
.ואני רוצה שזו תהיה הפתעה
1057
02:23:04,321 --> 02:23:06,574
.וזכור זאת גם אתה
.כן, אדוני-
1058
02:23:51,243 --> 02:23:55,581
...אבא
?מה יש, בחורי-
1059
02:23:55,706 --> 02:23:57,625
?קנית את הסוס
1060
02:23:59,752 --> 02:24:05,007
סוס? איזה סוס? -הסוס שעמדת
.לקנות לי ליום הולדתי
1061
02:24:07,760 --> 02:24:10,304
.לא ידוע לי דבר על סוס
1062
02:24:10,387 --> 02:24:14,642
אבל אחד מנערי האורווה
.אמר לנלי שכבר קנית אותו
1063
02:24:14,850 --> 02:24:18,729
שהוא בחווה של דולן
.ומיק הסייס מאלף אותו
1064
02:24:18,896 --> 02:24:23,526
?זה נכון
?בריאן, מתי יום הולדתך-
1065
02:24:24,401 --> 02:24:30,866
ביום שלישי הבא. -תצטרך
.לחכות עד אז כדי לדעת
1066
02:24:31,325 --> 02:24:35,329
!אז זה נכון
.תודה, אבא
1067
02:24:37,123 --> 02:24:41,710
...בריאן, בריאן
?כן, אמא-
1068
02:24:42,586 --> 02:24:47,091
תבטיח לי שתרכוב על הסוס
.רק בחברת אביך
1069
02:24:47,758 --> 02:24:52,388
.כן, אמא, אני מבטיח
ואני מבטיח לך-
1070
02:24:52,471 --> 02:24:57,810
הצלפות אם תלך לחוות דולן
.לראות אותו לפני יום הולדתך
1071
02:24:57,977 --> 02:25:00,771
?כן, אבא. -אתה מבין
.כן, אבא-
1072
02:25:01,605 --> 02:25:04,775
?אתה מבטיח לי
.כן, אבא, אני מבטיח-
1073
02:25:06,360 --> 02:25:08,446
.בסדר. תגמור לאכול
1074
02:25:17,163 --> 02:25:18,539
.יבוא
1075
02:25:31,844 --> 02:25:34,638
.בוקר טוב, אדוני
.בוקר טוב, ראנט-
1076
02:25:34,805 --> 02:25:37,558
,צר לי להטריד אותך
,מר לינדון, אבל נראה לי
1077
02:25:37,641 --> 02:25:41,896
שהאדון בריאן המרה את
.פיך וחמק לחווה של דולן
1078
02:25:43,105 --> 02:25:46,108
,כשנכנסתי לחדרו הבוקר
.מצאתי את מיטתו ריקה
1079
02:25:46,442 --> 02:25:49,653
אחת המבשלות ראתה אותו
.חוצה את החצר עם שחר
1080
02:25:49,779 --> 02:25:54,033
לא ראית אותו הולך? -הוא
.ודאי עבר בחדרי בזמן שישנתי
1081
02:26:26,941 --> 02:26:30,820
?אל אלוהים... מה קרה כאן
1082
02:26:30,903 --> 02:26:35,199
שמתי לב לנער חוצה
,ברכיבה את השדה, אדוני
1083
02:26:35,366 --> 02:26:39,286
והייתה לא בעיה לשלוט בסוס
.שהשתולל מעט
1084
02:26:39,411 --> 02:26:44,458
,פתאום החיה זינקה והתרוממה
.והנער המסכן נזרק ממנה
1085
02:26:46,710 --> 02:26:52,883
?בריאן, למה המרית את פי
.אני מצטער, אבא-
1086
02:26:53,008 --> 02:26:55,594
?לא תצליף בי, נכון
1087
02:26:57,721 --> 02:27:02,309
,לא, יקירי
.לא אצליף בך
1088
02:27:05,896 --> 02:27:10,860
ויליאם, קח את סוסי ורכב
.בכל המהירות לד"ר ברוטון
1089
02:27:10,985 --> 02:27:15,614
תאמר לו, שיעזוב הכול ויבוא
.מיד. ברור? -כן, אדוני
1090
02:27:24,415 --> 02:27:28,627
.הרופאים הוזעקו
אבל במה יועיל הרופא
1091
02:27:28,794 --> 02:27:32,339
בתחרות עם האויב המר
?והבלתי מנוצח
1092
02:27:32,798 --> 02:27:37,845
אלה שהגיעו רק אששו את מצבו
.חסר התקווה של הילד המסכן
1093
02:27:39,180 --> 02:27:42,266
הוא נשאר עם הוריו
.במשך יומיים
1094
02:27:43,225 --> 02:27:47,646
הייתה זו נחמה עצובה לדעת
.שהוא לא סבל כאבים
1095
02:27:48,522 --> 02:27:50,232
...אבא
1096
02:27:58,032 --> 02:28:03,579
...אבא
?אני עומד למות
1097
02:28:08,584 --> 02:28:13,714
לא, יקירי, אינך עומד
.למות. אתה תחלים
1098
02:28:17,092 --> 02:28:22,348
אבל אני לא מרגיש דבר
.חוץ מבידיים
1099
02:28:24,767 --> 02:28:29,271
זה אומר שחלק מהגוף
?שלי כבר מת
1100
02:28:36,237 --> 02:28:40,157
,לא, יקירי
.שם פגע בך הסוס
1101
02:28:42,368 --> 02:28:45,121
.אבל אתה תהיה בסדר
1102
02:28:49,250 --> 02:28:54,046
,אבא, אם אמות
?אלך לגן עדן
1103
02:28:58,509 --> 02:29:04,890
,כמובן, יקירי
.אבל אינך עומד למות
1104
02:29:09,186 --> 02:29:12,189
.אמא, תני לי את ידך
1105
02:29:21,157 --> 02:29:25,119
.אבא, תן לי את ידך
1106
02:29:29,248 --> 02:29:33,294
?תבטיחו לי שניכם משהו
1107
02:29:35,296 --> 02:29:43,971
כן. -תבטיחו לי לעולם לא
,לריב ולאהוב זה את זה
1108
02:29:44,096 --> 02:29:50,853
כדי שניפגש שוב בגן עדן
,שלשם, אמר בולינגדון
1109
02:29:50,936 --> 02:29:55,107
אנשים שוחרי ריב ומדון
.לעולם אינם מגיעים
1110
02:30:01,739 --> 02:30:04,325
.אנו מבטיחים
1111
02:30:06,619 --> 02:30:14,627
תספר לי את הסיפור
.על המבצר? -כמובן
1112
02:30:17,505 --> 02:30:20,132
...זחלנו אל המבצר
1113
02:30:23,010 --> 02:30:29,099
הייתי הראשון שקפץ מעל החומה
.וחבריי קפצו אחריי
1114
02:30:29,642 --> 02:30:35,231
היית צריך לראות את המבט
על פני הצרפתים
1115
02:30:35,439 --> 02:30:41,487
,כש-23 בני שטן
בחרבות ואקדחים שלופים
1116
02:30:41,570 --> 02:30:43,864
.פרצו למבצר
1117
02:30:45,157 --> 02:30:51,122
...תוך 3 דקות עזבנו
1118
02:31:01,465 --> 02:31:08,973
אנוכי התקומה והחיים"
והוא שיאמין בי
1119
02:31:09,056 --> 02:31:13,811
.אף כי הוא מת, יקום וחי"
1120
02:31:14,478 --> 02:31:21,569
.ומי שמאמין בי, לא ימות"
1121
02:31:23,696 --> 02:31:30,995
ואני ידעתי גואלי חי"
.ואחרון על עפר יקום
1122
02:31:31,078 --> 02:31:39,795
ואחרי עורי נקפו זאת"
.ומבשרי אחזה אלוה
1123
02:31:40,796 --> 02:31:47,636
אשר אני אחזה לי"
.ועיניי ראו ולא זר
1124
02:31:49,889 --> 02:31:53,893
כי לא הבאנו מאומה"
לתבל ארצנו וידענו
1125
02:31:53,976 --> 02:31:56,645
.כי לא נוציא ממנה מאומה"
1126
02:31:56,896 --> 02:32:06,489
,האל נתן והאל לקח"
".יהי שם האל מבורך
1127
02:32:50,449 --> 02:32:53,327
לא ניתן היה לנחם
.את בארי בצערו
1128
02:32:54,203 --> 02:32:59,125
את נחמתו היחידה
.הוא מצא במשקה
1129
02:33:01,001 --> 02:33:06,632
אמו הייתה היחידה שנותרה
.נאמנה לו בסבלו
1130
02:33:07,133 --> 02:33:11,178
לילות רבים לא היה
,מודע לכך שטיפלה בו
1131
02:33:11,303 --> 02:33:14,265
היא דאגה שיישאו
.אותו למיטתו
1132
02:33:18,769 --> 02:33:24,024
ברוך הוא האלוהים, אבי"
הרחמים ואלוהי הנחמה
1133
02:33:24,233 --> 02:33:29,530
המנחם אותנו בכל צרה"
והנותן לנו כוח לנחם
1134
02:33:30,698 --> 02:33:35,202
אחרים בכל צרתם בתנחומים"
"...אשר נוחמנו מאת אלוהים
1135
02:33:35,286 --> 02:33:38,914
,הוד מעלתה
,תמיד מדוכדכת ומתוחה
1136
02:33:39,415 --> 02:33:42,918
התמסרה לאמונה
,בלהט כה רב
1137
02:33:43,169 --> 02:33:47,006
שלעתים נדמה
.שדעתה השתבשה מעט
1138
02:34:11,530 --> 02:34:16,243
בתנאים המדוכדכים ששלטו
,עתה בארמון הקטון
1139
02:34:16,452 --> 02:34:22,500
,ניהול הבית ואחוזת לינדון
היה בידיה של גב' בארי
1140
02:34:22,583 --> 02:34:29,089
שחוש הסדר שלה סייע בטיפול
.בכל פרטי האחוזה הגדולה
1141
02:34:32,259 --> 02:34:34,261
.יבוא
1142
02:34:38,265 --> 02:34:43,354
?רצית לראות אותי, גבירתי
.כן, כומר. שב, בבקשה-
1143
02:34:47,650 --> 02:34:50,611
יש כמה עניינים שארצה לדון
,עליהם מאוחר יותר, גראהם
1144
02:34:50,778 --> 02:34:53,239
אבל ברגע זה, האם תוכל ללכת
להוד מעלתה ולבקש ממנה
1145
02:34:53,322 --> 02:34:57,618
?לחתום על המסמכים האלה
.כן, גברתי-
1146
02:35:09,630 --> 02:35:13,425
,הכומר ראנט
,אין צורך שאומר לך
1147
02:35:13,592 --> 02:35:17,763
שהטרגדיה שפקדה את המשפחה
הפכה את שירותיו של מורה
1148
02:35:17,847 --> 02:35:25,062
למיותרים. ומאחר שאנו
,במצב כספי קשה
1149
02:35:25,563 --> 02:35:32,445
חוששני שעליי לבקש ממך, באי
.רצון רב, להתפטר ממשרתך
1150
02:35:37,950 --> 02:35:44,415
,גברתי, אני מודע למצב
.ואין צורך שתדאגי לשכרי
1151
02:35:44,582 --> 02:35:49,128
,אסכים לוותר עליו ברצון
,אבל לא בא בחשבון
1152
02:35:49,336 --> 02:35:52,840
שאעזוב את הוד מעלתה
.במצבה הנוכחי
1153
02:35:56,051 --> 02:36:02,141
צר לי לומר לך, אבל נדמה לי
,שאתה אחראי, במידה רבה
1154
02:36:02,349 --> 02:36:08,981
למצבה הנוכחי. ככל שתקדים
.לעזוב, כן ייטב לה
1155
02:36:13,486 --> 02:36:20,034
גברתי, עם כל הכבוד, אני
.מקבל הוראות רק מהוד מעלתה
1156
02:36:21,869 --> 02:36:28,793
הכומר, ראנט, הוד מעלתה
.אינה במצב לתת הוראות לאיש
1157
02:36:29,710 --> 02:36:33,172
בני הטיל עליי את ניהול
העניינים בארמון הקטון
1158
02:36:33,422 --> 02:36:37,968
עד שיתגבר על צערו וישוב
.לעסוק בענייני העולם
1159
02:36:38,803 --> 02:36:43,849
,כל עוד אני האחראית
.תקבל הוראות ממני
1160
02:36:44,099 --> 02:36:46,852
דאגתי היחידה היא
.לליידי לינדון
1161
02:36:49,605 --> 02:36:56,362
גברתי, דאגתך העיקרית
.היא לחתימתה של הוד מעלתה
1162
02:36:56,612 --> 02:37:02,118
את ובנך כמעט הצלחתם
,לחסל את רכוש המשפחה
1163
02:37:02,409 --> 02:37:07,915
והמעט שנותר לך תלוי בהחזקת
.הוד מעלתה כאסירה בביתה
1164
02:37:07,998 --> 02:37:13,754
הכומר ראנט, לא נוסיף
.לדבר על הנושא
1165
02:37:14,004 --> 02:37:16,966
תארוז את חפציך
.ותעזוב מחר בבוקר
1166
02:37:42,533 --> 02:37:46,704
,ובתוך כל המבוכה הגדולה
ניסתה הוד מעלתה
1167
02:37:46,787 --> 02:37:49,582
.להתאבד בשתיית רעל
1168
02:37:50,124 --> 02:37:56,505
,אף שרק חלתה מאוד
,עקב כמות הרעל הקטנה שבלעה
1169
02:37:56,797 --> 02:38:03,137
הביא הדבר להתערבות שהייתה
.צריכה להתרחש מזמן
1170
02:38:03,220 --> 02:38:05,306
!אל אלוהים
1171
02:38:36,796 --> 02:38:45,137
לו מתה אמי, היה זה באשמתי
.כאילו מזגתי לה אני את הרעל
1172
02:38:46,388 --> 02:38:54,230
,הקלון שהמטתי על שם משפחתי
בשל פחדנותי וחולשתי
1173
02:38:54,855 --> 02:39:00,861
אפשרתי לבני בארי לבסס
,רודנות עריצה וגסה על חיינו
1174
02:39:00,986 --> 02:39:03,864
,שהותירה את אמי אישה שבורה
1175
02:39:04,365 --> 02:39:10,412
לבזבז ולהשמיד
.הון משפחתי רב
1176
02:39:12,414 --> 02:39:20,464
ידידיי מביעים אהדה אבל אני
.יודע שבזים לי מאחורי גבי
1177
02:39:20,798 --> 02:39:23,425
.ובהחלט בצדק
1178
02:39:30,099 --> 02:39:32,560
...יחד עם זאת
1179
02:39:35,187 --> 02:39:37,440
אני יודע עתה
.מה עליי לעשות
1180
02:39:39,942 --> 02:39:42,236
.ומה אעשה
1181
02:39:43,904 --> 02:39:45,865
.יהא המחיר אשר יהיה
1182
02:39:59,670 --> 02:40:03,257
.בוקר טוב, אדוני הלורד
.בוקר טוב-
1183
02:40:04,008 --> 02:40:09,305
?האם מר בארי לינדון כאן
.כן, אדוני, בפנים. -תודה-
1184
02:41:46,235 --> 02:41:49,447
.מר רדמונד בארי
1185
02:41:51,407 --> 02:41:58,497
בפעם האחרונה שנפגשנו
.גרמת לי בזדון פגיעה והשפלה
1186
02:41:58,914 --> 02:42:04,753
,באופן כזה ובמידה כזו
שג'נטלמן לא יכול לשאת
1187
02:42:05,629 --> 02:42:10,968
,מבלי לדרוש לבוא על סיפוקו
.גם אם חלף זמן
1188
02:42:15,181 --> 02:42:19,477
באתי לדרוש
.לבוא על סיפוקי
1189
02:43:03,479 --> 02:43:07,983
מר לינדון, אלה שני אקדחים
,זהים, וכפי שראית
1190
02:43:08,109 --> 02:43:11,570
עוזרך טען אחד
.ואני טענתי את השני
1191
02:43:11,695 --> 02:43:16,659
מאחר שהם רכושו של לורד
.בולינגדון, תבחר באחד מהם
1192
02:43:24,041 --> 02:43:26,418
.לורד בולינגדון
1193
02:43:33,509 --> 02:43:37,763
רבותיי, כדי לקבוע
,מי הראשון שירה
1194
02:43:37,847 --> 02:43:39,807
.אשליך מטבע לאוויר
1195
02:43:39,974 --> 02:43:44,103
,כצד הנפגע, לורד בולינגדון
.יבחר איזה צד
1196
02:43:45,020 --> 02:43:50,776
?האם מוסכם הדבר על שניכם
.כן-
1197
02:43:52,987 --> 02:43:57,616
אם לורד בולינגדון ינחש
.נכונה, הוא הראשון שיירה
1198
02:43:58,242 --> 02:44:06,667
.ולא, מר לינדון יירה הראשון
?ברור לכולכם
1199
02:44:13,716 --> 02:44:16,010
,במה אתה בוחר
?לורד בולינגדון
1200
02:44:17,470 --> 02:44:19,472
.ראש
1201
02:44:27,354 --> 02:44:29,774
.אכן זה ראש
1202
02:44:30,232 --> 02:44:32,693
לורד בולינגדון יהיה
.הראשון לירות
1203
02:44:36,906 --> 02:44:40,993
,לורד בולינגדון
.התייצב במקומך
1204
02:44:54,882 --> 02:44:58,427
,אחת, שתיים, שלוש
,ארבע, חמש
1205
02:44:58,636 --> 02:45:04,266
,שש, שבע, שמונה
.תשע, עשר
1206
02:45:08,896 --> 02:45:13,025
,מר לינדון
.אנא, התייצב במקומך
1207
02:45:33,003 --> 02:45:38,467
מר לינדון, הנך מוכן לקבל
?את האש של לורד בולינגדון
1208
02:45:48,853 --> 02:45:50,729
.כן
1209
02:45:53,691 --> 02:46:01,282
לורד בולינגדון, דרוך את
.אקדחך והתכונן לירות
1210
02:46:15,629 --> 02:46:21,594
סר ריצ'רד, נראה שיש פגם
.באקדח הזה. עליי לקבל אחר
1211
02:46:21,719 --> 02:46:25,097
,צר לי, לורד בולינגדון
,אך עליך להתייצב במקומך
1212
02:46:25,181 --> 02:46:27,308
ולאפשר למר לינדון
.להשיב אש
1213
02:46:30,853 --> 02:46:38,861
.אמת, לורד בולינגדון
.אקדחך ירה וזה נחשב כירייה
1214
02:46:52,541 --> 02:46:59,423
מר לינדון, האם חוקי
.הירי ברורים לך? -כן
1215
02:47:03,302 --> 02:47:09,850
לורד בולינגדון, האם אתה מוכן
?לקבל את האש של מר לינדון
1216
02:47:15,731 --> 02:47:18,359
.כן
1217
02:47:20,111 --> 02:47:21,946
.טוב מאוד
1218
02:47:24,990 --> 02:47:32,915
מר לינדון, דרוך את אקדחך
.והתכונן לירות
1219
02:48:28,846 --> 02:48:33,184
?אתה מוכן, לורד בולינגדון
1220
02:48:41,400 --> 02:48:48,073
?האם האקדח דרוך, מר לינדון
.כן-
1221
02:48:52,953 --> 02:48:55,414
.אז התכונן לירות
1222
02:49:01,128 --> 02:49:05,716
...אחת, שתיים
1223
02:49:17,561 --> 02:49:22,191
,לורד בולינגדון, לאור זאת
,שמר לינדון ירה בקרקע
1224
02:49:22,316 --> 02:49:26,195
האם אתה חש עתה
?שבאת על סיפוקך
1225
02:49:39,375 --> 02:49:44,338
.לא באתי על סיפוקי
1226
02:50:14,326 --> 02:50:18,164
?מר לינדון, אתה מוכן
1227
02:50:27,798 --> 02:50:29,800
.כן
1228
02:50:31,469 --> 02:50:37,683
לורד בולינגדון, דרוך
.את אקדחך והתכונן לירות
1229
02:50:54,784 --> 02:51:00,039
...אחת, שתיים
1230
02:51:20,059 --> 02:51:25,815
.בארי נישא לפונדק סמוך
.הוזמן רופא
1231
02:51:38,619 --> 02:51:40,579
.כמעט סיימתי
1232
02:52:02,685 --> 02:52:08,983
,צר לי לבשר לך, מר לינדון
.חוששני שתאבד את רגלך
1233
02:52:09,442 --> 02:52:11,861
.קרוב לוודאי שמתחת לברך
1234
02:52:19,577 --> 02:52:25,291
?לאבד את הרגל? לשם מה
1235
02:52:26,584 --> 02:52:29,378
,התשובה פשוטה
.כדי להציל את חייך
1236
02:52:30,588 --> 02:52:35,342
הקליע ריסק את העצם מתחת
.לברך וניקב את העורק
1237
02:52:35,968 --> 02:52:41,682
רק על ידי קטיעה אוכל לתפור
.את העורק ולעצור את הדימום
1238
02:53:12,713 --> 02:53:15,508
.גראהם
?כן, אדוני הלורד-
1239
02:53:15,758 --> 02:53:20,679
,כשנגיע לארמון הקטון
.תודיע לגב' בארי מה קרה
1240
02:53:21,097 --> 02:53:25,559
.אל תיכנס לפרטים מיותרים
,רק תאמר לה היכן הוא
1241
02:53:25,726 --> 02:53:30,564
.ושהוא נפצע ברגלו
.כמובן, היא תרצה ללכת אליו
1242
02:53:30,731 --> 02:53:35,402
דאג שתצא מהבית ותהיה בדרכה
.ללונדון בהקדם האפשרי
1243
02:53:35,528 --> 02:53:39,490
ובשום פנים ואופן
,אל תיתן לה לראות את אמי
1244
02:53:39,615 --> 02:53:44,787
או לגרום לאיזושהי הפרעה
.בבית טרם לכתה. -כן, אדוני
1245
02:54:58,194 --> 02:55:01,489
?גב' בארי, מה שלומך
.כמה טוב לראותך, גראהם-
1246
02:55:01,572 --> 02:55:04,200
.אנא, היכנס
.תודה-
1247
02:55:05,117 --> 02:55:09,705
?קיבלת את ההודעה שלי
.כן. ציפינו לך-
1248
02:55:09,789 --> 02:55:13,834
טוב מאוד. לא רציתי להגיע
.ללא הודעה מראש
1249
02:55:14,043 --> 02:55:16,670
?מר לינדון, איך אתה מרגיש
1250
02:55:18,047 --> 02:55:20,591
.הרבה יותר טוב
.תודה, גראהם
1251
02:55:22,051 --> 02:55:24,970
.שב, בבקשה
.תודה, גב' בארי-
1252
02:55:33,479 --> 02:55:39,318
,אפשר להציע לך תה? -לא
.תודה, גב' בארי. לא עכשיו
1253
02:55:44,240 --> 02:55:49,161
,איך העולם מתייחס אליך
.גראהם? -לא רע
1254
02:55:50,913 --> 02:55:55,835
?נוח לכם כאן
.נוח מאוד. -טוב. טוב-
1255
02:56:04,135 --> 02:56:06,053
...ובכן
1256
02:56:10,558 --> 02:56:16,939
?האם ניגש לענייננו
.בהחלט. -כן-
1257
02:56:22,570 --> 02:56:32,288
מר לינדון, לורד בולינגדון
הורה לי להציע לך
1258
02:56:32,496 --> 02:56:40,463
,קצבה שנתית בסך 500 גיני
,עד סוף חייך
1259
02:56:40,588 --> 02:56:47,928
,בתנאי שתעזוב את אנגליה
1260
02:56:49,805 --> 02:56:55,436
.והיא תופסק ברגע שתחזור
1261
02:56:57,062 --> 02:57:02,735
לורד בולינגדון
,גם ביקש ממני לציין
1262
02:57:02,902 --> 02:57:15,080
,שאם תחליט להישאר כאן
.שהותך תגרום לכליאתך
1263
02:57:15,314 --> 02:57:20,486
,בנסיבות הנוכחיות
תוך זמן קצר
1264
02:57:20,695 --> 02:57:27,243
יוגשו נגדך תביעות
,על חובות נושנים
1265
02:57:27,743 --> 02:57:31,247
,ומאחר שהאשראי שלך בוטל
1266
02:57:31,789 --> 02:57:37,086
לא תהיה לך תקווה
.לגייס אפילו שילינג
1267
02:58:06,599 --> 02:58:14,941
,מובס והמום לחלוטין
?מה יעשה גבר בודד ושבור לב
1268
02:58:15,274 --> 02:58:19,737
הוא קיבל את הקצבה
ושב לאירלנד עם אמו
1269
02:58:19,862 --> 02:58:22,281
.כדי להשלים את החלמתו
1270
02:58:22,865 --> 02:58:26,702
.יותר מאוחר הוא נסע ליבשת
1271
02:58:27,453 --> 02:58:32,083
אין לנו אמצעים לעקוב
.במדויק אחר חייו שם
1272
02:58:32,250 --> 02:58:38,756
נראה שחזר לעיסוקו הקודם
.כמהמר אבל לא באותה הצלחה
1273
02:58:39,382 --> 02:58:42,134
הוא לא ראה עוד
.את ליידי לינדון
1274
02:59:35,771 --> 02:59:46,198
אנא שלמו לרדמונד בארי -
- סכום של 500 גיני מחשבוני
1275
03:01:23,379 --> 03:01:25,131
- אפילוג -
1276
03:01:25,214 --> 03:01:29,885
היה זה בתקופת מלכותו של
ג'ורג' ה-3 שהדמויות הנ"ל
1277
03:01:30,011 --> 03:01:34,682
חיו והתקוטטו, טובים או
רעים, נאים או מכוערים
1278
03:01:34,765 --> 03:01:40,271
,עשירים או עניים
.עתה כולם שווים
1279
03:01:46,652 --> 03:01:52,908
נכתב, הופק ובוים
בידי סטנלי קובריק
1280
03:01:53,075 --> 03:01:58,205
מבוסס על ספרו של
ויליאם מייקפיס ת'אקריי
1281
03:02:00,457 --> 03:02:04,457
עברית: טלי דודזון
1282
03:02:04,608 --> 03:02:09,608
:הפקת תרגום וכתוביות
אולפני נ.ל.ס
1283
03:02:09,759 --> 03:02:15,759
הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי