1 00:00:25,637 --> 00:00:30,637 :סנכרן לגרסה זו !Extreme מצוות Nigellus 2 00:00:35,637 --> 00:00:39,048 'ניקולס קייג 3 00:00:52,783 --> 00:00:56,315 - פראג - 4 00:01:01,462 --> 00:01:05,238 .עבודתי מובילה אותי למקומות רבים ,יש לה את החסרונות שלה 5 00:01:06,846 --> 00:01:08,511 ...אני ישן לבד, אני אוכל לבד 6 00:01:09,916 --> 00:01:10,937 .אך אני רגיל לכך 7 00:01:12,936 --> 00:01:17,614 ,הייתי רוצה להכיר מישהי .אבל זה קשה כשאתה חי על מזוודות 8 00:01:19,558 --> 00:01:22,485 ,אני הולך לאן שאומרים לי .עושה מה שאומרים לי 9 00:01:23,178 --> 00:01:28,262 .אסור לי להתלונן .זו עבודה קבועה, והכסף טוב 10 00:01:28,558 --> 00:01:30,550 .אך היא אינה מתאימה לכל אחד 11 00:04:05,495 --> 00:04:07,301 .שמי ג'ו 12 00:04:09,649 --> 00:04:11,236 .וזה מה שאני עושה 13 00:04:58,839 --> 00:04:59,660 .איחרת 14 00:05:00,718 --> 00:05:03,883 .סליחה, מר לונזי .הגשר נסגר 15 00:05:14,432 --> 00:05:15,421 ?אתה עוזב 16 00:05:17,530 --> 00:05:18,673 .אני צריך את הטלפון 17 00:05:29,139 --> 00:05:32,374 .אני יכול לעזור עם התיקים .לא, אני אסתדר- 18 00:05:40,494 --> 00:05:43,318 ,אם אי פעם תחזור .הכסף לא יזיק לי 19 00:05:43,727 --> 00:05:44,910 .שלום 20 00:05:46,619 --> 00:05:47,485 .שלום 21 00:06:05,185 --> 00:06:07,691 .לימדו אותי ארבעה חוקים 22 00:06:08,528 --> 00:06:11,079 .הראשון: אל תשאל שאלות 23 00:06:11,695 --> 00:06:14,564 .אין נכון או לא נכון 24 00:06:14,958 --> 00:06:18,831 השני: אל תיצור קשרים עם אנשים .שחורגים מעבר לעבודה 25 00:06:19,324 --> 00:06:21,511 .אין מקום לאמון 26 00:06:21,895 --> 00:06:24,446 .השלישי: העלם את עקבותייך 27 00:06:24,998 --> 00:06:27,944 ,היה אנונימי .ואל תשאיר דבר מאחור 28 00:06:29,243 --> 00:06:32,112 .הרביעי: דע מתי לעזוב 29 00:06:32,908 --> 00:06:37,937 ,עצם המחשבה היא סימן שהגיעה העת .בטרם תאבד את יתרונך 30 00:06:38,113 --> 00:06:40,345 .לפני שתהפוך למטרה 31 00:06:57,272 --> 00:06:59,936 .אז אתה מחפש אחר ההזדמנות המתאימה 32 00:07:00,304 --> 00:07:04,621 .לא משהו מסוכן מדי .קח את הכסף, והעלם לתמיד 33 00:07:06,673 --> 00:07:10,339 .זהו זה, ארבעה ראשים .מיקום אחד 34 00:07:11,379 --> 00:07:13,200 .המשימה האחרונה 35 00:07:15,975 --> 00:07:19,787 ?מטרת ביקורך בבנגקוק, מר וינסנט .חופשה- 36 00:07:24,601 --> 00:07:28,404 - בנגקוק מסוכנת - 37 00:07:29,089 --> 00:07:33,599 ,בנגקוק. היא מושחתת .מלוכלכת, וצפופה 38 00:07:33,710 --> 00:07:35,591 צ'ארלי יאנג 39 00:07:37,186 --> 00:07:39,813 פאנווד האמיניי 40 00:07:41,028 --> 00:07:47,928 תורגם וסונכרן משמיעה על-ידי lala123-ו ShmenTul 41 00:07:48,429 --> 00:07:52,929 הגהה: אבי דניאלי 42 00:07:53,064 --> 00:07:59,919 Extreme חברי צוות www.ExtremeSubs.org 43 00:08:00,508 --> 00:08:03,503 .לכל לקוחותיי יש דבר אחד במשותף 44 00:08:04,054 --> 00:08:06,240 .הם חיים על חשבון האנשים 45 00:08:06,845 --> 00:08:09,077 ..יש כסף גדול בעסקי-האומללות 46 00:08:09,508 --> 00:08:12,014 .והיכן שיש כסף, קיימת תחרות 47 00:08:12,321 --> 00:08:14,905 .וזה שמשלם לי לרוב גם מנצח 48 00:08:18,057 --> 00:08:19,782 ?איך נדע שהוא הגיע 49 00:08:21,869 --> 00:08:24,127 .נדע ברגע שיארגן את האיסוף 50 00:08:25,849 --> 00:08:28,179 ?אתה בטוח שהוא אמין 51 00:08:28,330 --> 00:08:30,427 .הרוסים נותנים בו אמון מלא 52 00:08:35,856 --> 00:08:37,973 ...איך אתה נותן אמון מלא 53 00:08:39,111 --> 00:08:41,580 ?באדם שמעולם לא פגשת 54 00:08:41,883 --> 00:08:44,783 .אנחנו לא מכירים אותו .הוא לא מכיר אותנו 55 00:08:45,366 --> 00:08:47,733 ...עדיף לנו כך 56 00:08:52,098 --> 00:08:56,414 .זה תמיד מתחיל באותה צורה .בדיוק כפי שלימדו אותי 57 00:08:57,077 --> 00:09:02,076 .מצא מיקום מוגן ,שיהיה מרוחק ומאפשר פרטיות 58 00:09:02,438 --> 00:09:04,395 אך אם תישאר ,מרוחק זמן רב מדי 59 00:09:04,495 --> 00:09:07,107 האנשים יתחילו להראות לך .זרים ומוזרים 60 00:09:07,738 --> 00:09:10,325 .לכן עליך לחקור את הסביבה .להתבונן 61 00:09:10,886 --> 00:09:13,611 ואז לשוב לעולם .הבלתי-נראה שלך 62 00:09:13,979 --> 00:09:16,085 .כמו רוח רפאים 63 00:09:29,252 --> 00:09:30,607 .היי, לארי ?כן- 64 00:09:30,864 --> 00:09:31,556 .תראה אותן 65 00:09:31,975 --> 00:09:34,695 !היי 66 00:09:34,880 --> 00:09:37,107 .תראה את הבנות האלה ?מה המצב- 67 00:09:38,104 --> 00:09:40,415 ?מה שלומך? פעם ראשונה בבנגקוק .כן- 68 00:09:41,071 --> 00:09:43,464 .תראה משהו טוב 69 00:09:43,719 --> 00:09:45,746 .תיזהר, לארי 70 00:09:45,949 --> 00:09:48,718 .טוב, זה טוב .לא תודה, לא תודה- 71 00:09:48,718 --> 00:09:51,300 .לא משנה, לא משנה ?אתם רוצים בחורות 72 00:09:51,711 --> 00:09:53,114 .אני יכול להשיג לכם בחורות ...לא- 73 00:09:53,395 --> 00:09:55,677 ?לא בחורות? מה עם בחורים ?אתם אוהבים בחורים 74 00:09:55,714 --> 00:09:59,277 ...לא ?אתם לא אוהבים בחורים? מה איתך- 75 00:09:59,539 --> 00:10:05,037 ?מה עם בחורים ?יש לכם פה זיון על בטוח, אה- 76 00:10:05,206 --> 00:10:07,435 .מה שקורה בבנגקוק, לא יוצא החוצה 77 00:10:07,511 --> 00:10:10,415 ,אם מחפשים זבל .כדאי ללכת למזבלה 78 00:10:10,799 --> 00:10:12,358 ,אני מחפש שלוש תכונות 79 00:10:12,682 --> 00:10:16,350 ,הם חייבים לדבר מעט אנגלית ,הם חייבים לרצות כסף 80 00:10:16,758 --> 00:10:19,834 ,והחשוב מכל .שניתן יהיה להיפטר מהם בקלות 81 00:10:23,764 --> 00:10:25,791 ?רוצה לעשות קצת כסף 82 00:10:26,147 --> 00:10:29,336 .אני עובד בעיר .אני זקוק לקצת עזרה 83 00:10:29,895 --> 00:10:31,159 ?איזו עבודה 84 00:10:31,476 --> 00:10:35,144 .לאסוף דברים, למסור דברים .אולי קצת תרגום 85 00:10:37,010 --> 00:10:39,437 .בערך חודש של עבודה .אלפיים ליום 86 00:10:43,022 --> 00:10:45,078 !דולר .באט- 87 00:10:45,782 --> 00:10:47,728 .שטויות 88 00:10:53,709 --> 00:10:56,533 ?5,000 ?4,500 89 00:10:57,973 --> 00:10:59,920 ?4,000 90 00:11:01,055 --> 00:11:04,608 .‏2,952.5 .מה אתה אומר? בחייך 91 00:11:05,603 --> 00:11:09,635 .נעגל. 3,000 .תקבל תשלום בסוף השבוע 92 00:11:10,178 --> 00:11:12,258 .אין עסקה ...בסדר, בסדר 93 00:11:12,304 --> 00:11:15,972 מה אתה אומר על חצי עכשיו ?וחצי בסוף השבוע 94 00:11:18,396 --> 00:11:20,901 ?מה שמך .קונג- 95 00:11:21,378 --> 00:11:23,041 ?קונג 96 00:11:27,401 --> 00:11:30,112 .שמור את זה בארנק שגנבת 97 00:11:31,922 --> 00:11:35,593 ,היה מחר ברח' בסמאהם 21 .בשעה 7 בערב 98 00:11:35,593 --> 00:11:37,514 .בוא לבד, או שלא תקבל תשלום 99 00:11:39,457 --> 00:11:41,405 .כן, בוס 100 00:12:15,751 --> 00:12:17,743 .הורד את המשקפיים ?מה- 101 00:12:18,424 --> 00:12:20,291 .המשקפיים 102 00:12:27,637 --> 00:12:29,870 .קח את זה איתך כל הזמן 103 00:12:30,701 --> 00:12:33,285 ...יש לי טלפון .עכשיו יש לך שניים- 104 00:12:33,706 --> 00:12:35,617 .אתה עונה מתי שהוא מצלצל 105 00:12:35,918 --> 00:12:40,171 ,אם אני מצלצל ואתה לא עונה .אתה לא מקבל תשלום 106 00:12:43,905 --> 00:12:47,059 .הזמן, מאוד חשוב 107 00:12:47,847 --> 00:12:53,007 אם אני אומר לך להיות במקום ...כלשהו, ואתה מאחר בדקה 108 00:12:54,498 --> 00:12:56,399 .אתה לא מקבל תשלום 109 00:12:56,957 --> 00:12:58,220 ?אתה מבין 110 00:12:58,306 --> 00:12:59,176 .זר מזדיין 111 00:12:59,387 --> 00:13:01,973 .באנגלית .אני מבין- 112 00:13:02,836 --> 00:13:05,811 ?אתה מכיר את מועדון הקאריבים ?עם החשפניות השוות- 113 00:13:05,930 --> 00:13:09,197 ."הזמן רקדנית בשם "אום .תן לה את זה 114 00:13:09,655 --> 00:13:11,845 .וודא שה-"איקס" פונה מעלה, כך 115 00:13:11,982 --> 00:13:15,768 .היא תיתן לך חבילה .אל תפתח אותה 116 00:13:15,940 --> 00:13:18,930 ?מה יש בתוכה .זה לא עניינך- 117 00:13:19,016 --> 00:13:20,520 .אז לך אתה וקח אותה 118 00:13:21,844 --> 00:13:25,387 .בסדר, אמצא מישהו אחר .בסדר, בסדר, אעשה את זה- 119 00:13:28,224 --> 00:13:31,619 .חזור ישר לכאן .אל תעצור בשום מקום 120 00:13:32,004 --> 00:13:34,430 ?מה אם אצטרך להשתין 121 00:13:35,516 --> 00:13:38,344 אם תשאל אותי עוד ...שאלה אחת 122 00:13:38,486 --> 00:13:41,463 .אז לא אקבל תשלום .אני יודע 123 00:13:44,928 --> 00:13:46,510 .בסדר, אלך עכשיו 124 00:13:48,212 --> 00:13:49,921 .קח את הטלפון הנייד 125 00:13:53,688 --> 00:13:55,269 .זיין ברווזים 126 00:13:55,352 --> 00:13:57,740 - קאריביים - 127 00:16:23,000 --> 00:16:24,024 .איחרת 128 00:16:24,252 --> 00:16:26,326 .תן לי את המזוודה 129 00:16:29,050 --> 00:16:31,052 .אתה לא מקבל תשלום על היום ?למה לא- 130 00:16:31,189 --> 00:16:32,320 .ברחת מהמשטרה 131 00:16:33,160 --> 00:16:35,031 .אמרת לי לא לעצור .עשיתי מה שאמרת 132 00:16:35,205 --> 00:16:37,182 ,לא לעצור בשביל כלום .אפילו לא בשביל להשתין 133 00:16:37,679 --> 00:16:40,789 מעתה ואילך אני לא .רוצה יותר משטרה 134 00:16:41,097 --> 00:16:42,804 ?אתה מבין 135 00:16:51,324 --> 00:16:53,261 .בן זונה 136 00:17:16,811 --> 00:17:20,923 ניתן לשנות את הפנים .באלף דרכים שונות 137 00:17:21,926 --> 00:17:24,351 .אך העיניים לעולם לא משתנות 138 00:17:25,250 --> 00:17:28,155 .לימדו אותי להתחיל מהעיניים 139 00:18:38,021 --> 00:18:40,049 .אני קונג 140 00:19:27,251 --> 00:19:28,976 ?הרואין 141 00:19:31,891 --> 00:19:34,137 .תן לו את מה שהוא צריך 142 00:19:47,810 --> 00:19:49,265 .רגע, רגע, רגע 143 00:19:52,801 --> 00:19:55,033 .פיל 144 00:19:57,051 --> 00:20:01,127 ?האף שלו, אתה רואה, פונה מטה .מזל רע. לא טוב 145 00:20:02,090 --> 00:20:05,135 .מזל רע בשבילך .לילה טוב- 146 00:22:23,828 --> 00:22:27,203 .אני מברר על העברה ישירה 147 00:22:28,411 --> 00:22:33,045 .מספר חשבון: 6514346 148 00:22:37,482 --> 00:22:39,305 .תודה לך 149 00:22:43,361 --> 00:22:48,444 - בית מרקחת - 150 00:23:15,440 --> 00:23:16,622 .שלום 151 00:23:17,328 --> 00:23:23,659 .נחתכתי, ואני צריך תרופה כלשהי ...נגד זיהום 152 00:23:25,354 --> 00:23:27,579 ?את מדברת אנגלית 153 00:24:11,112 --> 00:24:12,607 ?כמה 154 00:24:16,004 --> 00:24:17,346 .אחד 155 00:24:22,640 --> 00:24:25,750 .בבוקר? בבוקר 156 00:24:27,134 --> 00:24:28,717 ...ואחד 157 00:24:29,586 --> 00:24:31,408 .לפני השינה 158 00:24:43,565 --> 00:24:45,831 .מאתיים וחמישים באט, אדוני 159 00:24:53,802 --> 00:24:55,430 .תודה לך 160 00:25:08,790 --> 00:25:10,636 .זה אצלי 161 00:25:28,353 --> 00:25:30,091 ...סלחי לי 162 00:25:30,091 --> 00:25:31,480 ?כמה אלה עולות 163 00:25:31,669 --> 00:25:35,763 .אלה 20,000 באט... 20,000 164 00:25:36,160 --> 00:25:37,955 ?‏20,000, מה .כן- 165 00:26:47,957 --> 00:26:50,204 ?איפה הכסף שלי, לעזאזל 166 00:27:45,240 --> 00:27:47,585 .איחרת .מצטער, בוס- 167 00:27:47,719 --> 00:27:50,392 .אל תצטער, תגיע בזמן 168 00:27:51,027 --> 00:27:52,929 ?מה קרה לפניך 169 00:27:55,024 --> 00:27:58,877 .כמה אידיוטים ניסו לשדוד אותי ...כמעט עשרים איש 170 00:28:00,479 --> 00:28:02,952 .אבל כיסחתי להם את הצורה 171 00:28:06,529 --> 00:28:08,080 .אני נורא מצטער, בוס 172 00:28:09,494 --> 00:28:10,808 .נורא מצטער 173 00:28:11,741 --> 00:28:13,370 ...הם לקחו 174 00:28:15,705 --> 00:28:17,732 .הוא נפתח 175 00:28:17,905 --> 00:28:20,831 ...הם שברו אותו 176 00:28:21,126 --> 00:28:23,756 ,אבל לא נתתי להם אותו .החזרתי לך אותו 177 00:28:26,385 --> 00:28:28,855 .לא נתתי להם אותו 178 00:28:30,384 --> 00:28:34,494 .יש בירה במקרר .יעזור עם הנפיחות 179 00:28:35,319 --> 00:28:36,740 .כן, בוס 180 00:28:42,824 --> 00:28:45,649 ?הוא איש רע ?מי- 181 00:28:46,209 --> 00:28:49,362 ,האיש מהמזוודה ...?אתה הולך להרוג אותו 182 00:28:56,631 --> 00:28:58,623 ?תוכל ללמד אותי ?מה ללמד אותך- 183 00:28:59,134 --> 00:29:00,797 .הכל 184 00:29:02,446 --> 00:29:04,029 .אני יכול לעזור לך 185 00:29:16,968 --> 00:29:18,996 .בבקשה 186 00:29:21,221 --> 00:29:23,532 .הראה לי 187 00:29:56,614 --> 00:29:58,082 .שוב 188 00:30:00,777 --> 00:30:02,245 .שוב 189 00:30:03,248 --> 00:30:04,989 .שוב 190 00:30:06,347 --> 00:30:07,391 .שוב 191 00:30:09,808 --> 00:30:10,681 .שוב 192 00:30:18,100 --> 00:30:20,011 !שוב 193 00:30:24,567 --> 00:30:26,515 .טוב 194 00:30:38,769 --> 00:30:41,114 .זה היה השיעור הראשון שלך 195 00:30:47,265 --> 00:30:50,373 ?למה לא הרגתי אותו 196 00:30:51,176 --> 00:30:55,605 ...אולי משום... וזה מוזר 197 00:30:56,422 --> 00:31:01,456 איכשהו כשהבטתי לתוך .עיניו, ראיתי את עצמי 198 00:31:03,567 --> 00:31:05,531 .אז נהייתי המורה שלו 199 00:31:06,136 --> 00:31:10,247 ,הדרך הטובה ביותר להגן על עצמך .היא לדעת שמשהו עומד להתרחש 200 00:31:10,592 --> 00:31:13,702 אתה חייב ללמוד .לקרוא את הסובבים אותך 201 00:31:14,035 --> 00:31:16,221 ?רואה את הבחור עם הג'קט האדום 202 00:31:20,406 --> 00:31:21,990 ?איזה בחור 203 00:31:29,875 --> 00:31:31,392 .אתה חי בעיר של מראות 204 00:31:31,292 --> 00:31:34,588 ,חלונות ראווה ,בנייני משרדים מזכוכית 205 00:31:34,589 --> 00:31:35,789 .הכל עשוי מתכת 206 00:31:36,046 --> 00:31:38,597 .עיניים בגב 207 00:31:45,068 --> 00:31:48,233 ?עיינים בגב, מה בוס .הבנתי אותך, בוס 208 00:31:48,220 --> 00:31:51,215 ,אני לא הבוס שלך .אני המורה שלך 209 00:31:52,008 --> 00:31:53,909 אז אקרא לך .אג'אגלין 210 00:32:07,530 --> 00:32:11,002 ?עד כמה הוא רע ?הבחור הזה- 211 00:32:11,689 --> 00:32:14,764 הוא פוגע בהרבה בחורות .מהכפרים. מהצפון 212 00:32:15,237 --> 00:32:18,231 .הוא קונה אותן מהוריהן .ומוכר אותן 213 00:32:19,695 --> 00:32:22,087 .בחורות צעירות, אחי 214 00:32:22,862 --> 00:32:25,208 .הבחור הזה בדיוק כמו השטן 215 00:32:31,986 --> 00:32:36,495 "מלון שרתון - מוות בתאונה" 216 00:35:33,513 --> 00:35:42,894 פושע מפורסם, פראמוד ג'ונסטה" ."נמצא מת בליל אמש 217 00:35:49,810 --> 00:35:52,371 .בן זונה, הוא קיבל את מה שהגיע לו 218 00:36:05,200 --> 00:36:10,163 ?כמה אנשים הרגת .אני לא חושב על זה- 219 00:36:11,030 --> 00:36:13,022 ?המשטרה יודעת מי אתה 220 00:36:15,738 --> 00:36:19,291 .אף אחד לא יודע מי אני .אף אחד לא יודע היכן אני 221 00:36:21,996 --> 00:36:23,704 .אני יודע 222 00:36:28,527 --> 00:36:31,397 ?כמה משימות יש בבנגקוק .ארבע- 223 00:36:31,771 --> 00:36:33,296 ?ארבע 224 00:37:54,598 --> 00:37:56,583 ...אני 225 00:38:00,717 --> 00:38:01,829 ?תוכלי לעזור לי 226 00:38:02,013 --> 00:38:06,383 תוכלי לומר לה שברצוני ?להזמין אותה לארוחת ערב 227 00:38:06,887 --> 00:38:07,851 .נהדר 228 00:38:52,268 --> 00:38:54,580 ...זה חריף 229 00:39:16,885 --> 00:39:18,690 ...בואי פשוט 230 00:39:27,805 --> 00:39:29,546 ?פשוט לאכול את זה 231 00:39:34,213 --> 00:39:36,480 .זה מרגיע את זה 232 00:39:55,395 --> 00:39:58,265 .שוב חריף, ממש חריף 233 00:40:02,955 --> 00:40:05,062 .את הכל 234 00:40:07,930 --> 00:40:10,282 .כן, כך טוב יותר 235 00:40:28,481 --> 00:40:33,210 .אל תלחץ על ההדק, סחט אותו 236 00:41:15,919 --> 00:41:17,501 .הוא שלך ?מה- 237 00:41:18,823 --> 00:41:20,610 .ברכותיי 238 00:42:06,334 --> 00:42:08,700 .עדיף שהוא לא יכיר אותנו 239 00:42:10,129 --> 00:42:13,521 .אבל עלינו לדעת עליו יותר 240 00:43:15,926 --> 00:43:17,482 ...איפה... איפה 241 00:43:21,150 --> 00:43:22,425 .בסדר 242 00:43:54,121 --> 00:43:55,952 ?בוס .כן- 243 00:43:56,270 --> 00:43:59,472 .הרגע עזבתי את המועדון .אני חושב שמישהו עוקב אחרי 244 00:44:01,447 --> 00:44:04,443 .סע לתחנת המעבורת .היה שם בעוד 20 דקות 245 00:44:04,853 --> 00:44:07,359 .בסדר, בוס .חכה לשיחה שלי. -בוצע, בוס- 246 00:44:10,602 --> 00:44:15,628 .בסדר, הקשב טוב .פתח את המזוודה, 65-32-15 247 00:44:15,360 --> 00:44:18,302 שים את הטלפון הנייד .בתוך המזוודה, והשאר אותה 248 00:44:18,349 --> 00:44:19,542 .הבנתי 249 00:45:04,848 --> 00:45:07,115 .המזוודה הוחזרה 250 00:45:27,883 --> 00:45:29,607 .כן .תן לי את הבוס שלך- 251 00:45:41,305 --> 00:45:43,215 .כן .היה לנו הסדר- 252 00:45:44,127 --> 00:45:47,036 ,אם אראה את אנשייך שוב .אהרוג את אישתך 253 00:45:56,245 --> 00:45:57,312 .ננסה שוב 254 00:46:42,775 --> 00:46:44,992 ?מהיכן הוא 255 00:46:44,992 --> 00:46:47,390 .אמריקה, אני חושבת 256 00:46:51,376 --> 00:46:54,077 ?במה הוא עוסק 257 00:46:54,077 --> 00:46:56,244 .לא יודעת, תשאלי אותו 258 00:46:58,781 --> 00:47:02,284 ?מה עיסוקך 259 00:47:05,769 --> 00:47:07,128 .בנקאות 260 00:47:07,163 --> 00:47:08,741 ?בנקאי 261 00:47:09,258 --> 00:47:12,012 .בנקאי, כן .בנקאי- 262 00:48:01,867 --> 00:48:04,404 ?גשם 263 00:48:08,657 --> 00:48:11,440 ...גשם 264 00:48:12,064 --> 00:48:14,095 ?הוא את 265 00:48:14,130 --> 00:48:16,268 ?משמעות שמך היא גשם 266 00:48:17,501 --> 00:48:20,780 .זה שמך 267 00:49:53,133 --> 00:49:54,348 ?איש רע 268 00:49:54,545 --> 00:49:57,306 .רע עבור מישהו 269 00:49:57,341 --> 00:49:58,540 ?השוק הצף 270 00:49:58,575 --> 00:50:00,008 ?היכן דמנואן סדואק 271 00:50:00,043 --> 00:50:01,864 .במחוז רוצ'בארי 272 00:50:01,899 --> 00:50:04,187 .מרחק שעה וחצי ברכב 273 00:50:09,302 --> 00:50:11,482 .לך לישון קצת 274 00:50:11,517 --> 00:50:14,182 .נצא מוקדם 275 00:51:13,992 --> 00:51:16,310 .תעגון את הסירה מימין 276 00:51:38,889 --> 00:51:40,776 ,כובע, כובע .כובע יפה 277 00:51:40,811 --> 00:51:42,416 .בוא, בוא 278 00:51:42,451 --> 00:51:44,645 ,רוצה כובע ?רוצה כובע 279 00:51:46,901 --> 00:51:48,910 .הכנתי אותו בעצמי 280 00:51:50,631 --> 00:51:52,764 .אתה תאהב אותו 281 00:52:06,438 --> 00:52:08,599 .היי, אדוני ?אתה קונה משהו 282 00:52:22,356 --> 00:52:23,754 !תוציא אותנו מכאן 283 00:52:23,789 --> 00:52:25,506 !תוציא אותנו 284 00:52:29,625 --> 00:52:31,442 .עגון משמאל 285 00:52:33,118 --> 00:52:34,547 קדימה, מהר .יותר. תזדרז 286 00:54:23,971 --> 00:54:25,298 !קח אותי לשם 287 00:55:06,927 --> 00:55:07,921 !זין 288 00:55:42,404 --> 00:55:43,816 !לא! לא 289 00:56:40,422 --> 00:56:42,000 .קח את זה למועדון 290 00:56:43,535 --> 00:56:44,930 ?הוא בדיוק כמוך, אתה יודע 291 00:56:45,165 --> 00:56:46,017 ?מי 292 00:56:46,052 --> 00:56:48,144 .הבחור הזה, בטלוויזיה 293 00:56:50,724 --> 00:56:53,465 ,הוא נלחם ברעים .ומסייע לעניים 294 00:56:53,900 --> 00:56:55,789 .אנשינו אוהבים אותו 295 00:56:58,360 --> 00:57:00,253 .הוא איש מאד טוב 296 00:57:00,788 --> 00:57:04,165 .בדיוק כמוך 297 00:58:14,144 --> 00:58:15,693 -חמישים מטבעות - חמישים משאלות- 298 00:59:38,156 --> 00:59:41,042 -אני מאושרת איתך- 299 01:01:18,180 --> 01:01:21,866 -בית מרקחת- 300 01:02:20,474 --> 01:02:24,060 ארבע: דע מתי .לעזוב 301 01:02:32,984 --> 01:02:35,921 שלוש: העלם את .עקבותייך 302 01:02:39,487 --> 01:02:40,600 .בוס 303 01:02:42,630 --> 01:02:46,848 שתיים: אל תיצור קשרים עם אנשים .שחורגים מעבר לעבודה 304 01:02:59,102 --> 01:03:01,883 .אחד: אל תשאל שאלות 305 01:03:06,100 --> 01:03:07,696 ...הוא איש טוב 306 01:03:09,344 --> 01:03:10,147 .כמוך 307 01:03:49,932 --> 01:03:51,842 -21:03- -סטופר: 06:00‏- 308 01:04:01,334 --> 01:04:04,279 התנקשות פוליטית .לא היתה חלק מהחוזה 309 01:04:05,114 --> 01:04:06,829 לכן יש שתי .דרכים לבחירה 310 01:04:07,867 --> 01:04:10,274 ,לסרב לעבודה ...ולעזוב מיד 311 01:04:10,509 --> 01:04:14,304 או לעשות את .העבודה, ולעזוב עשיר 312 01:04:17,597 --> 01:04:20,673 האמת היא, שכמעט כל .אחד יכול לחסל פוליטיקאי 313 01:04:21,608 --> 01:04:23,152 .זה לא החלק הקשה 314 01:04:23,287 --> 01:04:26,186 ,החלק הקשה .הוא לחמוק בלי פגע 315 01:04:37,302 --> 01:04:39,499 .הוא רוצה עוד כסף 316 01:04:45,022 --> 01:04:47,736 זאת עבודה .רצינית. קיים סיכון 317 01:04:52,759 --> 01:04:55,139 כן. הוא יודע .את זהותנו 318 01:04:55,903 --> 01:04:58,040 ...אם ייתפס 319 01:04:58,914 --> 01:05:00,685 .הוא עלול להוביל אלינו 320 01:05:01,571 --> 01:05:03,393 ?מה עם השליח 321 01:05:05,515 --> 01:05:07,063 .עלינו להעלים כל קשר 322 01:05:07,711 --> 01:05:09,095 .גם הבחורה 323 01:05:09,928 --> 01:05:11,403 .כדי להיות בטוחים 324 01:05:13,436 --> 01:05:15,306 .אטפל בזה 325 01:05:24,510 --> 01:05:26,038 .כדאי שאלך 326 01:05:26,073 --> 01:05:27,380 .הוא יכול לחכות 327 01:05:27,788 --> 01:05:30,922 .הוא סומך עליי 328 01:06:02,493 --> 01:06:03,926 .קונג 329 01:06:08,186 --> 01:06:10,311 .תהיה כאן מחר ב-6 בערב 330 01:06:12,594 --> 01:06:13,923 ?משימה אחרונה 331 01:06:14,358 --> 01:06:15,226 .כן 332 01:06:15,348 --> 01:06:16,464 ?איש רע 333 01:06:16,499 --> 01:06:18,722 .רע עבור מישהו 334 01:06:18,906 --> 01:06:20,794 .נתראה מחר, בוס 335 01:06:54,241 --> 01:06:56,579 התקשרי אליו. או ...שנעשה לאחותך 336 01:06:56,914 --> 01:06:58,732 .מה שעשינו לך 337 01:07:34,703 --> 01:07:35,767 !קונג 338 01:07:50,016 --> 01:07:51,434 ?היכן הוא שוהה 339 01:08:09,251 --> 01:08:11,065 !ספר לי היכן הוא שוהה 340 01:08:11,066 --> 01:08:13,166 !או שאחתוך לה את הציצים 341 01:10:50,670 --> 01:10:52,885 ,הוא נלחם ברעים .ומסייע לעניים 342 01:10:53,520 --> 01:10:55,126 .אנשינו אוהבים אותו 343 01:13:57,605 --> 01:14:00,595 כשהסיוט הופך ,לאמיתי, אינך מהסס 344 01:14:00,630 --> 01:14:03,216 .אינך חושב, אתה פשוט בורח 345 01:14:03,251 --> 01:14:05,560 כל מי שעומד .בדרכך, מחוסל 346 01:14:05,595 --> 01:14:06,866 .זה די פשוט 347 01:14:06,901 --> 01:14:11,117 אתה המטרה כעת, עזוב .את המדינה, או שתמות 348 01:15:45,623 --> 01:15:47,199 ?היכן קונג 349 01:15:48,477 --> 01:15:49,892 ?היכן קונג 350 01:15:49,927 --> 01:15:51,715 ?למה, לעזאזל, אכפת לך 351 01:15:53,105 --> 01:15:54,472 .הוא התלמיד שלי 352 01:15:59,071 --> 01:16:00,670 ?היכן קונג 353 01:16:02,036 --> 01:16:03,531 .סורט 354 01:16:04,098 --> 01:16:06,165 .הוא עם סורט 355 01:16:09,964 --> 01:16:12,720 ...כולם רצים בבהלה, כדי להתרחק 356 01:16:16,325 --> 01:16:17,597 .עדיין אין תשובה 357 01:16:17,832 --> 01:16:19,720 .אולי הוא הרג אותם 358 01:16:21,286 --> 01:16:22,838 .הוא רק איש אחד 359 01:23:05,478 --> 01:23:07,334 ?קונג, היכן הוא 360 01:24:43,966 --> 01:24:45,234 .הייתי חייב לספר להם 361 01:24:52,923 --> 01:24:54,724 .קח אותה לרחוב 362 01:24:55,229 --> 01:24:56,607 .פנה את הדרך 363 01:24:56,942 --> 01:24:58,752 .נותרה לי עוד משימה אחת 364 01:24:58,787 --> 01:25:00,209 ?סורט 365 01:25:00,344 --> 01:25:02,575 .הוא רע מאוד 366 01:30:06,842 --> 01:30:12,736 תורגם וסונכרן משמיעה על-ידי lala123 -ו ShmenTul 367 01:30:12,771 --> 01:30:17,662 הגהה: אבי דניאלי 368 01:30:17,797 --> 01:30:20,685 Extreme חברי צוות 369 01:30:20,820 --> 01:30:30,695 :פורום אקסטרים www.ExtremeSubs.org 370 01:30:35,695 --> 01:30:40,695 :סנכרן לגרסה זו !Extreme מצוות Nigellus