1
00:00:50,029 --> 00:00:55,029
סונכרן לגרסה זו ע"י
Extreme מצוות BARCA
2
00:00:58,030 --> 00:01:01,796
'ניקולס קייג
3
00:01:16,328 --> 00:01:19,938
- פראג -
4
00:01:24,922 --> 00:01:29,404
.עבודתי מובילה אותי למקומות רבים
,יש לה את החסרונות שלה
5
00:01:30,092 --> 00:01:33,254
...אני ישן לבד, אני אוכל לבד
6
00:01:33,513 --> 00:01:35,491
.אך אני רגיל לכך
7
00:01:36,659 --> 00:01:42,797
,הייתי רוצה להכיר מישהי
.אבל זה קשה כשאתה חי על מזוודות
8
00:01:43,560 --> 00:01:47,724
,אני הולך לאן שאומרים לי
.עושה מה שאומרים לי
9
00:01:48,251 --> 00:01:53,014
.אסור לי להתלונן
.זו עבודה קבועה, והכסף טוב
10
00:01:53,896 --> 00:01:56,309
.אך היא אינה מתאימה לכל אחד
11
00:04:37,151 --> 00:04:39,007
.שמי ג'ו
12
00:04:41,417 --> 00:04:43,727
.וזה מה שאני עושה
13
00:05:32,026 --> 00:05:33,521
.איחרת
14
00:05:34,846 --> 00:05:38,120
.סליחה, מר לונזי
.הגשר נסגר
15
00:05:48,366 --> 00:05:50,172
?אתה עוזב
16
00:05:51,675 --> 00:05:53,537
.אני צריך את הטלפון
17
00:06:04,378 --> 00:06:08,374
.אני יכול לעזור עם התיקים
.לא, אני אסתדר-
18
00:06:16,367 --> 00:06:19,400
,אם אי פעם תחזור
.הכסף לא יזיק לי
19
00:06:19,505 --> 00:06:21,126
.שלום
20
00:06:22,153 --> 00:06:23,648
.שלום
21
00:06:41,998 --> 00:06:44,344
.לימדו אותי ארבעה חוקים
22
00:06:44,958 --> 00:06:48,136
.הראשון: אל תשאל שאלות
23
00:06:48,838 --> 00:06:51,839
.אין נכון או לא נכון
24
00:06:52,117 --> 00:06:56,391
השני: אל תיצור קשרים עם אנשים
.שחורגים מעבר לעבודה
25
00:06:56,760 --> 00:06:59,306
.אין מקום לאמון
26
00:06:59,310 --> 00:07:02,376
.השלישי: העלם את עקבותייך
27
00:07:02,775 --> 00:07:06,057
,היה אנונימי
.ואל תשאיר דבר מאחור
28
00:07:07,205 --> 00:07:10,192
.הרביעי: דע מתי לעזוב
29
00:07:10,904 --> 00:07:16,226
,עצם המחשבה היא סימן שהגיעה העת
.בטרם תאבד את יתרונך
30
00:07:16,261 --> 00:07:18,563
.לפני שתהפוך למטרה
31
00:07:36,331 --> 00:07:38,963
.אז אתה מחפש אחר ההזדמנות המתאימה
32
00:07:39,045 --> 00:07:44,305
.לא משהו מסוכן מדי
.קח את הכסף, והעלם לתמיד
33
00:07:46,105 --> 00:07:50,467
.זהו זה, ארבעה ראשים
.מיקום אחד
34
00:07:50,919 --> 00:07:52,973
.המשימה האחרונה
35
00:07:55,351 --> 00:07:59,652
?מטרת ביקורך בבנגקוק, מר וינסנט
.חופשה-
36
00:08:04,453 --> 00:08:08,611
- בנגקוק מסוכנת -
37
00:08:09,096 --> 00:08:14,243
,בנגקוק. היא מושחתת
.מלוכלכת, וצפופה
38
00:08:14,278 --> 00:08:16,270
צ'ארלי יאנג
39
00:08:17,467 --> 00:08:20,730
פאנווד האמיניי
40
00:08:20,806 --> 00:08:27,956
תורגם וסונכרן משמיעה על-ידי
lala123-ו ShmenTul
41
00:08:28,476 --> 00:08:33,139
הגהה: אבי דניאלי
42
00:08:33,279 --> 00:08:40,381
Extreme חברי צוות
www. ExtremeSubs. org
43
00:08:42,070 --> 00:08:44,716
.לכל לקוחותיי יש דבר אחד במשותף
44
00:08:45,642 --> 00:08:47,890
.הם חיים על חשבון האנשים
45
00:08:48,751 --> 00:08:51,178
.. יש כסף גדול בעסקי-האומללות
46
00:08:51,471 --> 00:08:53,748
.והיכן שיש כסף, קיימת תחרות
47
00:08:54,284 --> 00:08:57,248
.וזה שמשלם לי לרוב גם מנצח
48
00:09:00,339 --> 00:09:02,430
?איך נדע שהוא הגיע
49
00:09:04,408 --> 00:09:06,768
.נדע ברגע שיארגן את האיסוף
50
00:09:08,376 --> 00:09:11,117
?אתה בטוח שהוא אמין
51
00:09:11,152 --> 00:09:13,598
.הרוסים נותנים בו אמון מלא
52
00:09:18,874 --> 00:09:21,420
...איך אתה נותן אמון מלא
53
00:09:22,366 --> 00:09:24,929
?באדם שמעולם לא פגשת
54
00:09:25,162 --> 00:09:28,417
.אנחנו לא מכירים אותו
.הוא לא מכיר אותנו
55
00:09:28,783 --> 00:09:30,758
...עדיף לנו כך
56
00:09:35,809 --> 00:09:40,287
.זה תמיד מתחיל באותה צורה
.בדיוק כפי שלימדו אותי
57
00:09:41,005 --> 00:09:46,034
.מצא מיקום מוגן
,שיהיה מרוחק ומאפשר פרטיות
58
00:09:46,743 --> 00:09:48,576
אך אם תישאר
,מרוחק זמן רב מדי
59
00:09:48,580 --> 00:09:51,852
האנשים יתחילו להראות לך
.זרים ומוזרים
60
00:09:52,284 --> 00:09:55,509
.לכן עליך לחקור את הסביבה
.להתבונן
61
00:09:55,513 --> 00:09:58,085
ואז לשוב לעולם
.הבלתי-נראה שלך
62
00:09:58,721 --> 00:10:00,499
.כמו רוח רפאים
63
00:10:14,433 --> 00:10:16,108
.היי, לארי
?כן-
64
00:10:16,112 --> 00:10:17,753
.תראה אותן
65
00:10:18,012 --> 00:10:18,944
!היי
66
00:10:20,675 --> 00:10:23,384
.תראה את הבנות האלה
?מה המצב-
67
00:10:23,388 --> 00:10:25,995
?מה שלומך? פעם ראשונה בבנגקוק
.כן-
68
00:10:25,999 --> 00:10:29,277
?רולקס, טוב? רוצה לראות עוד
.תראה, רולקס טוב
69
00:10:29,281 --> 00:10:30,335
.תיזהר, לארי
70
00:10:30,426 --> 00:10:35,103
.טוב, זה טוב
.לא תודה, לא תודה-
71
00:10:35,138 --> 00:10:37,735
.לא משנה, לא משנה
?אתם רוצים בחורות
72
00:10:37,850 --> 00:10:39,736
.אני יכול להשיג לכם בחורות
... לא-
73
00:10:39,740 --> 00:10:42,533
?לא בחורות? מה עם בחורים
?אתם אוהבים בחורים
74
00:10:42,544 --> 00:10:46,397
...לא
?אתם לא אוהבים בחורים? מה איתך-
75
00:10:46,830 --> 00:10:51,770
?מה עם בחורים
?יש לכם פה זיון על בטוח, אה-
76
00:10:51,774 --> 00:10:54,562
.מה שקורה בבנגקוק, לא יוצא החוצה
77
00:10:54,566 --> 00:10:57,600
,אם מחפשים זבל
.כדאי ללכת למזבלה
78
00:10:57,661 --> 00:10:59,793
,אני מחפש שלוש תכונות
79
00:10:59,825 --> 00:11:03,757
,הם חייבים לדבר מעט אנגלית
,הם חייבים לרצות כסף
80
00:11:04,024 --> 00:11:07,546
,והחשוב מכל
.שניתן יהיה להיפטר מהם בקלות
81
00:11:11,112 --> 00:11:12,979
?רוצה לעשות קצת כסף
82
00:11:13,671 --> 00:11:17,472
.אני עובד בעיר
.אני זקוק לקצת עזרה
83
00:11:17,777 --> 00:11:18,897
?איזו עבודה
84
00:11:19,156 --> 00:11:23,880
.לאסוף דברים, למסור דברים
.אולי קצת תרגום
85
00:11:25,358 --> 00:11:28,147
.בערך חודש של עבודה
.אלפיים ליום
86
00:11:31,563 --> 00:11:33,903
!דולר
.באט-
87
00:11:34,470 --> 00:11:36,903
.שטויות
88
00:11:42,588 --> 00:11:45,530
?5,000
?4,500
89
00:11:47,083 --> 00:11:48,774
?4,000
90
00:11:50,361 --> 00:11:54,836
.2,952.5, מה אתה אומר? בחייך
91
00:11:54,871 --> 00:11:59,333
.נעגל. 3,000
.תקבל תשלום בסוף השבוע
92
00:11:59,668 --> 00:12:02,224
.אין עסקה
... בסדר, בסדר
93
00:12:02,228 --> 00:12:05,527
מה אתה אומר על חצי עכשיו
?וחצי בסוף השבוע
94
00:12:08,456 --> 00:12:10,959
?מה שמך
.קונג-
95
00:12:11,648 --> 00:12:13,269
?קונג
96
00:12:17,600 --> 00:12:20,356
.שמור את זה בארנק שגנבת
97
00:12:22,477 --> 00:12:25,943
,היה מחר ברח' בסמאהם 21
.בשעה 7 בערב
98
00:12:25,947 --> 00:12:28,615
.בוא לבד, או שלא תקבל תשלום
99
00:12:30,405 --> 00:12:32,086
.כן, בוס
100
00:13:08,033 --> 00:13:10,478
.הורד את המשקפיים
?מה-
101
00:13:10,781 --> 00:13:13,451
.המשקפיים
102
00:13:20,411 --> 00:13:22,648
.קח את זה איתך כל הזמן
103
00:13:23,668 --> 00:13:26,412
...יש לי טלפון
.עכשיו יש לך שניים-
104
00:13:26,663 --> 00:13:29,213
.אתה עונה מתי שהוא מצלצל
105
00:13:29,217 --> 00:13:33,854
,אם אני מצלצל ואתה לא עונה
.אתה לא מקבל תשלום
106
00:13:37,366 --> 00:13:41,462
.הזמן, מאוד חשוב
107
00:13:41,597 --> 00:13:47,995
אם אני אומר לך להיות במקום
... כלשהו, ואתה מאחר בדקה
108
00:13:48,569 --> 00:13:50,311
.אתה לא מקבל תשלום
109
00:13:50,922 --> 00:13:52,688
?אתה מבין
110
00:13:52,692 --> 00:13:53,678
.זר מזדיין
111
00:13:53,682 --> 00:13:56,826
.באנגלית
.אני מבין-
112
00:13:57,189 --> 00:14:00,437
?אתה מכיר את מועדון הקאריבים
?עם החשפניות השוות-
113
00:14:00,441 --> 00:14:04,075
."הזמן רקדנית בשם "אום
.תן לה את זה
114
00:14:04,079 --> 00:14:06,802
.וודא שה-"איקס" פונה מעלה, כך
115
00:14:06,845 --> 00:14:10,830
.היא תיתן לך חבילה
.אל תפתח אותה
116
00:14:10,834 --> 00:14:13,919
?מה יש בתוכה
.זה לא עניינך-
117
00:14:13,974 --> 00:14:16,407
.אז לך אתה וקח אותה
118
00:14:16,935 --> 00:14:20,947
.בסדר, אמצא מישהו אחר
.בסדר, בסדר, אעשה את זה-
119
00:14:23,527 --> 00:14:27,622
.חזור ישר לכאן
.אל תעצור בשום מקום
120
00:14:27,626 --> 00:14:29,529
?מה אם אצטרך להשתין
121
00:14:31,140 --> 00:14:34,403
אם תשאל אותי עוד
... שאלה אחת
122
00:14:34,407 --> 00:14:37,576
.אז לא אקבל תשלום
.אני יודע
123
00:14:40,973 --> 00:14:42,547
.בסדר, אלך עכשיו
124
00:14:44,477 --> 00:14:46,680
.קח את הטלפון הנייד
125
00:14:50,221 --> 00:14:51,926
.זיין ברווזים
126
00:14:51,930 --> 00:14:54,735
- קאריביים -
127
00:17:25,918 --> 00:17:27,027
.איחרת
128
00:17:27,086 --> 00:17:28,734
.תן לי את המזוודה
129
00:17:32,225 --> 00:17:34,479
.אתה לא מקבל תשלום על היום
?למה לא-
130
00:17:34,483 --> 00:17:36,136
.ברחת מהמשטרה
131
00:17:36,309 --> 00:17:38,635
.אמרת לי לא לעצור
.עשיתי מה שאמרת
132
00:17:38,639 --> 00:17:40,645
,לא לעצור בשביל כלום
.אפילו לא בשביל להשתין
133
00:17:41,263 --> 00:17:44,108
מעתה ואילך אני לא
.רוצה יותר משטרה
134
00:17:44,638 --> 00:17:47,032
?אתה מבין
135
00:17:55,191 --> 00:17:57,638
.בן זונה
136
00:18:21,880 --> 00:18:26,085
ניתן לשנות את הפנים
.באלף דרכים שונות
137
00:18:27,318 --> 00:18:29,678
.אך העיניים לעולם לא משתנות
138
00:18:30,625 --> 00:18:34,191
.לימדו אותי להתחיל מהעיניים
139
00:19:46,717 --> 00:19:48,839
.אני קונג
140
00:20:38,399 --> 00:20:40,766
?הרואין
141
00:20:42,837 --> 00:20:45,494
.תן לו את מה שהוא צריך
142
00:20:59,482 --> 00:21:01,403
.רגע, רגע, רגע
143
00:21:04,558 --> 00:21:06,622
.פיל
144
00:21:08,965 --> 00:21:14,334
?האף שלו, אתה רואה, פונה מטה
.מזל רע. לא טוב
145
00:21:14,369 --> 00:21:17,933
.מזל רע בשבילך
.לילה טוב-
146
00:23:42,373 --> 00:23:44,901
.אני מברר על העברה ישירה
147
00:23:46,572 --> 00:23:52,519
.מספר חשבון: 6514346
148
00:23:56,369 --> 00:23:57,579
.תודה
149
00:24:02,516 --> 00:24:08,207
- בית מרקחת -
150
00:24:35,980 --> 00:24:37,376
.שלום
151
00:24:38,028 --> 00:24:44,988
.נחתכתי, ואני צריך תרופה כלשהי
... נגד זיהום
152
00:24:46,440 --> 00:24:48,821
?את מדברת אנגלית
153
00:25:34,179 --> 00:25:36,259
?כמה
154
00:25:39,359 --> 00:25:41,020
.אחד
155
00:25:46,305 --> 00:25:49,651
.ב... בבוקר? בבוקר
156
00:25:50,863 --> 00:25:52,431
...ואחד
157
00:25:53,201 --> 00:25:55,584
.לפני השינה
158
00:26:08,028 --> 00:26:10,515
.מאתיים וחמישים באט, אדוני
159
00:26:18,314 --> 00:26:20,205
.תודה לך
160
00:26:33,977 --> 00:26:36,046
.זה אצלי
161
00:26:54,781 --> 00:26:56,962
...סלחי לי
162
00:26:56,997 --> 00:26:57,894
?כמה אלה עולות
163
00:26:57,898 --> 00:27:02,643
.אלה 20,000 באט... 20,000
164
00:27:02,755 --> 00:27:04,800
?20,000, מה
.כן-
165
00:28:17,462 --> 00:28:20,092
?איפה הכסף שלי, לעזאזל
166
00:29:17,167 --> 00:29:19,818
.איחרת
.מצטער, בוס-
167
00:29:19,822 --> 00:29:22,613
.אל תצטער, תגיע בזמן
168
00:29:23,203 --> 00:29:25,146
?מה קרה לפניך
169
00:29:27,443 --> 00:29:31,837
.כמה אידיוטים ניסו לשדוד אותי
... כמעט עשרים איש
170
00:29:33,077 --> 00:29:35,505
.אבל כיסחתי להם את הצורה
171
00:29:39,509 --> 00:29:42,176
.אני נורא מצטער, בוס
172
00:29:42,369 --> 00:29:44,164
.נורא מצטער
173
00:29:44,499 --> 00:29:47,054
...הם לקחו
174
00:29:49,060 --> 00:29:50,830
.הוא נפתח
175
00:29:51,273 --> 00:29:54,257
...לא אני
... זה הם, הם שברו אותו
176
00:29:54,261 --> 00:29:56,975
,אבל לא נתתי להם אותו
.החזרתי לך אותו
177
00:29:59,982 --> 00:30:02,354
.לא נתתי להם אותו
178
00:30:04,159 --> 00:30:09,206
.יש בירה במקרר
.יעזור עם הנפיחות
179
00:30:09,726 --> 00:30:12,364
.כן, בוס
180
00:30:17,104 --> 00:30:20,509
?הוא איש רע
?מי-
181
00:30:20,811 --> 00:30:24,362
,האיש מהמזוודה
...?אתה הולך להרוג אותו
182
00:30:31,504 --> 00:30:34,373
?תוכל ללמד אותי
?מה ללמד אותך-
183
00:30:34,377 --> 00:30:36,437
.הכל
184
00:30:37,706 --> 00:30:39,808
.אני יכול לעזור לך
185
00:30:52,837 --> 00:30:54,524
.בבקשה
186
00:30:57,168 --> 00:30:59,892
.הראה לי
187
00:31:34,335 --> 00:31:35,708
.שוב
188
00:31:38,667 --> 00:31:40,022
.שוב
189
00:31:40,797 --> 00:31:42,866
.שוב
190
00:31:44,383 --> 00:31:45,354
.שוב
191
00:31:48,035 --> 00:31:48,763
.שוב
192
00:31:56,688 --> 00:31:57,959
!שוב
193
00:32:03,386 --> 00:32:05,171
.טוב
194
00:32:18,065 --> 00:32:20,298
.זה היה השיעור הראשון שלך
195
00:32:26,885 --> 00:32:29,504
?למה לא הרגתי אותו
196
00:32:30,940 --> 00:32:35,774
...אולי משום... וזה מוזר
197
00:32:36,691 --> 00:32:42,404
איכשהו כשהבטתי לתוך
.עיניו, ראיתי את עצמי
198
00:32:43,991 --> 00:32:46,645
.אז נהייתי המורה שלו
199
00:32:46,680 --> 00:32:51,333
,הדרך הטובה ביותר להגן על עצמך
.היא לדעת שמשהו עומד להתרחש
200
00:32:51,379 --> 00:32:54,910
ולכן אתה חייב ללמוד
.לקרוא את הסובב אותך
201
00:32:54,945 --> 00:32:56,676
?רואה את הבחור עם הג'קט האדום
202
00:33:01,966 --> 00:33:03,605
?איזה בחור
203
00:33:11,175 --> 00:33:13,133
.אתה חי בעיר של מראות
204
00:33:13,137 --> 00:33:15,850
,חלונות ראווה
,בנייני משרדים מזכוכית
205
00:33:15,854 --> 00:33:17,839
.הכל עשוי מתכת
206
00:33:18,238 --> 00:33:20,312
.עיניים בגב
207
00:33:27,554 --> 00:33:30,994
?עיינים בגב, מה בוס
.הבנתי אותך, בוס
208
00:33:30,998 --> 00:33:33,954
,אני לא הבוס שלך
.אני המורה שלך
209
00:33:34,539 --> 00:33:36,412
אז אקרא לך
.אג'אגלין
210
00:33:50,887 --> 00:33:53,867
?עד כמה הוא רע
?הבחור הזה-
211
00:33:55,236 --> 00:33:58,876
הוא פוגע בהרבה בחורות
.מהכפרים. מהצפון
212
00:33:58,880 --> 00:34:02,071
.הוא קונה אותן מהוריהן
.ומוכר אותן
213
00:34:03,772 --> 00:34:05,097
.בחורות צעירות, אחי
214
00:34:06,846 --> 00:34:09,010
.הבחור הזה בדיוק כמו השטן
215
00:34:16,033 --> 00:34:20,706
"מלון שרתון - מוות בתאונה"
216
00:37:25,441 --> 00:37:42,721
פושע מפורסם, פראמוד ג'ונסטה"
."נמצא מת בליל אמש
217
00:37:43,044 --> 00:37:46,175
.בן זונה, הוא קיבל את מה שהגיע לו
218
00:37:58,680 --> 00:38:04,032
?כמה אנשים הרגת
.אני לא חושב על זה-
219
00:38:04,580 --> 00:38:06,957
?המשטרה יודעת מי אתה
220
00:38:09,840 --> 00:38:14,035
.אף אחד לא יודע מי אני
.אף אחד לא יודע היכן אני
221
00:38:16,244 --> 00:38:17,738
.אני יודע
222
00:38:22,976 --> 00:38:25,711
?כמה משימות יש בבנגקוק
.ארבע-
223
00:38:26,270 --> 00:38:27,678
?ארבע
224
00:39:51,621 --> 00:39:53,580
...אני
225
00:39:58,914 --> 00:40:00,053
?תוכלי לעזור לי
226
00:40:00,057 --> 00:40:04,585
תוכלי לומר לה שברצוני
?להזמין אותה לארוחת ערב
227
00:40:05,312 --> 00:40:06,782
.נהדר
228
00:40:52,580 --> 00:40:54,976
...זה חריף
229
00:41:18,223 --> 00:41:19,959
...בואי פשוט
230
00:41:29,404 --> 00:41:31,208
?פשוט לאכול את זה
231
00:41:36,168 --> 00:41:38,393
.זה מרגיע את זה
232
00:41:57,992 --> 00:42:00,967
.שוב חריף, ממש חריף
233
00:42:06,360 --> 00:42:08,009
.את הכל
234
00:42:11,412 --> 00:42:13,418
.כן, כך טוב יותר
235
00:42:32,891 --> 00:42:37,126
.אל תלחץ על ההדק, סחט אותו
236
00:43:22,332 --> 00:43:23,970
.הוא שלך
?מה-
237
00:43:25,340 --> 00:43:27,192
.ברכותיי
238
00:44:14,891 --> 00:44:17,123
.עדיף שהוא לא יכיר אותנו
239
00:44:19,151 --> 00:44:22,493
.אבל עלינו לדעת עליו יותר
240
00:45:27,725 --> 00:45:30,033
...איפה... איפה
241
00:45:32,865 --> 00:45:34,447
.בסדר
242
00:46:07,437 --> 00:46:09,531
?בוס
.כן-
243
00:46:09,535 --> 00:46:12,875
.הרגע עזבתי את המועדון
.אני חושב שמישהו עוקב אחרי
244
00:46:14,860 --> 00:46:18,210
.סע לתחנת המעבורת
.היה שם בעוד 20 דקות
245
00:46:18,214 --> 00:46:21,816
.בסדר, בוס
.חכה לשיחה שלי. -בוצע, בוס-
246
00:46:24,426 --> 00:46:30,243
.בסדר, הקשב טוב
.פתח את המזוודה, 65-32-15
247
00:46:30,278 --> 00:46:32,543
שים את הטלפון הנייד
.בתוך המזוודה, והשאר אותה
248
00:46:32,547 --> 00:46:34,337
.הבנתי
249
00:47:21,846 --> 00:47:23,959
.המזוודה הוחזרה
250
00:47:44,542 --> 00:47:47,463
.כן
.תן לי את הבוס שלך-
251
00:47:58,781 --> 00:48:01,404
.כן
.היה לנו הסדר-
252
00:48:01,572 --> 00:48:05,475
,אם אראה את אנשייך שוב
.אהרוג את אישתך
253
00:48:14,069 --> 00:48:16,462
.ננסה שוב
254
00:49:03,048 --> 00:49:05,161
?מהיכן הוא
255
00:49:05,572 --> 00:49:07,651
.אמריקה, אני חושבת
256
00:49:12,037 --> 00:49:14,575
?במה הוא עוסק
257
00:49:14,579 --> 00:49:16,825
.לא יודעת, תשאלי אותו
258
00:49:18,659 --> 00:49:21,274
?מה עיסוקך
259
00:49:26,212 --> 00:49:27,537
.בנקאות
260
00:49:27,821 --> 00:49:29,774
?בנקאי
261
00:49:29,805 --> 00:49:33,163
.בנקאי, כן
.בנקאי-
262
00:50:25,370 --> 00:50:26,923
?גשם
263
00:50:31,996 --> 00:50:34,317
...גשם
264
00:50:36,018 --> 00:50:37,805
?הוא את
265
00:50:38,081 --> 00:50:40,117
?משמעות שמך היא גשם
266
00:50:41,094 --> 00:50:44,905
.זה שמך
267
00:52:20,972 --> 00:52:22,750
?איש רע
268
00:52:22,754 --> 00:52:25,331
.רע עבור מישהו
269
00:52:25,335 --> 00:52:26,982
?השוק הצף
270
00:52:26,986 --> 00:52:28,444
?היכן דמנואן סדואק
271
00:52:28,574 --> 00:52:30,236
.במחוז רוצ'בארי
272
00:52:30,298 --> 00:52:32,293
.מרחק שעה וחצי ברכב
273
00:52:38,032 --> 00:52:39,604
.לך לישון קצת
274
00:52:40,791 --> 00:52:43,596
.נצא מוקדם
275
00:53:45,495 --> 00:53:47,496
.תעגון את הסירה מימין
276
00:54:11,189 --> 00:54:13,181
,כובע, כובע
.כובע יפה
277
00:54:13,245 --> 00:54:15,073
.בוא, בוא
278
00:54:15,442 --> 00:54:17,716
,רוצה כובע
?רוצה כובע
279
00:54:19,920 --> 00:54:22,742
.הכנתי אותו בעצמי
280
00:54:22,992 --> 00:54:25,625
.אתה תאהב אותו
281
00:54:39,882 --> 00:54:42,429
.היי, אדוני
?אתה קונה משהו
282
00:54:56,704 --> 00:54:58,326
!תוציא אותנו מכאן
283
00:54:58,361 --> 00:55:00,054
!תוציא אותנו
284
00:55:04,125 --> 00:55:05,992
.עגון משמאל
285
00:55:07,982 --> 00:55:09,463
קדימה, מהר
.יותר. תזדרז
286
00:57:03,851 --> 00:57:05,123
!קח אותי לשם
287
00:57:48,885 --> 00:57:49,796
!זין
288
00:59:26,477 --> 00:59:28,576
.קח את זה למועדון
289
00:59:29,493 --> 00:59:30,970
?הוא בדיוק כמוך, אתה יודע
290
00:59:31,113 --> 00:59:32,149
?מי
291
00:59:32,153 --> 00:59:34,248
.הבחור הזה, בטלוויזיה
292
00:59:36,922 --> 00:59:39,762
,הוא נלחם ברעים
.ומסייע לעניים
293
00:59:40,524 --> 00:59:42,482
.אנשינו אוהבים אותו
294
00:59:44,731 --> 00:59:47,107
.הוא איש מאד טוב
295
00:59:48,091 --> 00:59:51,013
.בדיוק כמוך, אאג'לין
296
01:01:04,102 --> 01:01:06,278
- חמישים מטבעות - חמישים משאלות-
297
01:02:31,725 --> 01:02:34,716
- אני מאושרת איתך-
298
01:04:15,370 --> 01:04:19,189
- בית מרקחת-
299
01:05:21,068 --> 01:05:24,785
ארבע: דע מתי
.לעזוב
300
01:05:33,821 --> 01:05:36,864
שלוש: העלם את
.עקבותייך
301
01:05:40,559 --> 01:05:41,712
.בוס
302
01:05:43,765 --> 01:05:48,137
שתיים: אל תיצור קשרים עם אנשים
.שחורגים מעבר לעבודה
303
01:06:00,934 --> 01:06:03,816
.אחד: אל תשאל שאלות
304
01:06:08,435 --> 01:06:10,089
...הוא איש טוב
305
01:06:11,647 --> 01:06:12,479
.כמוך
306
01:06:53,155 --> 01:06:55,133
-21:03-
- סטופר: 06:00-
307
01:07:06,360 --> 01:07:09,120
התנקשות פוליטית
.לא היתה חלק מהחוזה
308
01:07:09,835 --> 01:07:11,613
לכן יש שתי
.דרכים לבחירה
309
01:07:12,428 --> 01:07:15,132
,לסרב לעבודה
... ולעזוב מיד
310
01:07:15,570 --> 01:07:19,308
או לעשות את
.העבודה, ולעזוב עשיר
311
01:07:22,704 --> 01:07:26,008
האמת היא, שכמעט כל
.אחד יכול לחסל פוליטיקאי
312
01:07:26,895 --> 01:07:28,533
.זה לא החלק הקשה
313
01:07:28,997 --> 01:07:31,920
,החלק הקשה
.הוא לחמוק בלי פגע
314
01:07:43,458 --> 01:07:45,354
.הוא רוצה עוד כסף
315
01:07:51,306 --> 01:07:54,401
.זאת עבודה רצינית. קיים סיכון
316
01:07:59,546 --> 01:08:02,021
כן. הוא יודע
.את זהותנו
317
01:08:03,103 --> 01:08:05,077
...אם ייתפס
318
01:08:06,136 --> 01:08:07,818
.הוא עלול להוביל אלינו
319
01:08:09,062 --> 01:08:10,674
?מה עם השליח
320
01:08:12,584 --> 01:08:14,527
.עלינו להעלים כל קשר
321
01:08:15,173 --> 01:08:16,533
.גם הבחורה
322
01:08:17,259 --> 01:08:19,024
.כדי להיות בטוחים
323
01:08:21,552 --> 01:08:23,169
.אטפל בזה
324
01:08:32,919 --> 01:08:33,640
.כדאי שאלך
325
01:08:33,644 --> 01:08:35,380
.הוא יכול לחכות
326
01:08:35,902 --> 01:08:38,446
.הוא סומך עליי
327
01:09:12,213 --> 01:09:13,699
.קונג
328
01:09:17,877 --> 01:09:20,733
.תהיה כאן מחר ב-6 בערב
329
01:09:22,869 --> 01:09:24,385
?משימה אחרונה
330
01:09:24,669 --> 01:09:25,774
.כן
331
01:09:25,778 --> 01:09:27,108
?איש רע
332
01:09:27,150 --> 01:09:28,931
.רע עבור מישהו
333
01:09:29,597 --> 01:09:31,371
.נתראה מחר, בוס
334
01:10:06,436 --> 01:10:09,105
התקשרי אליו. או
... שנעשה לאחותך
335
01:10:09,110 --> 01:10:10,617
.מה שעשינו לך
336
01:10:48,498 --> 01:10:49,513
!קונג
337
01:11:04,085 --> 01:11:05,273
?היכן הוא שוהה
338
01:11:24,579 --> 01:11:26,289
!ספר לי היכן הוא שוהה
339
01:11:26,384 --> 01:11:28,294
!או שאחתוך לה את הציצים
340
01:14:12,722 --> 01:14:15,016
,הוא נלחם ברעים
.ומסייע לעניים
341
01:14:16,121 --> 01:14:18,016
.אנשינו אוהבים אותו
342
01:17:27,565 --> 01:17:30,684
כשהסיוט הופך
,לאמיתי, אינך מהסס
343
01:17:30,688 --> 01:17:33,627
.אינך חושב, אתה פשוט בורח
344
01:17:33,662 --> 01:17:35,858
כל מי שעומד
.בדרכך, מחוסל
345
01:17:35,893 --> 01:17:37,359
.זה די פשוט
346
01:17:37,363 --> 01:17:41,324
אתה המטרה כעת, עזוב
.את המדינה, או שתמות
347
01:19:20,310 --> 01:19:21,784
?היכן קונג
348
01:19:22,973 --> 01:19:24,406
?היכן קונג
349
01:19:24,767 --> 01:19:26,464
?למה, לעזאזל, אכפת לך
350
01:19:28,214 --> 01:19:29,804
.הוא התלמיד שלי
351
01:19:34,191 --> 01:19:35,743
?היכן קונג
352
01:19:37,080 --> 01:19:38,665
.סורט
353
01:19:39,828 --> 01:19:41,958
.הוא עם סורט
354
01:19:44,038 --> 01:19:46,929
...כולם רצים בבהלה, כדי להתרחק
355
01:19:51,700 --> 01:19:53,182
.עדיין אין תשובה
356
01:19:53,700 --> 01:19:55,561
.אולי הוא הרג אותם
357
01:19:57,147 --> 01:19:58,613
.הוא רק איש אחד
358
01:26:58,802 --> 01:27:01,243
?קונג, היכן הוא
359
01:28:41,602 --> 01:28:44,754
.הייתי חייב לספר להם
360
01:28:51,234 --> 01:28:52,904
.קח אותה לרחוב
361
01:28:53,404 --> 01:28:54,855
.פנה את הדרך
362
01:28:55,357 --> 01:28:57,027
.נותרה לי עוד משימה אחת
363
01:28:57,384 --> 01:28:58,588
?סורט
364
01:28:59,155 --> 01:29:01,040
.הוא רע מאוד
365
01:34:16,631 --> 01:34:22,739
תורגם וסונכרן משמיעה על-ידי
lala123-ו ShmenTul
366
01:34:22,775 --> 01:34:27,842
הגהה: אבי דניאלי
367
01:34:27,982 --> 01:34:30,975
Extreme חברי צוות
368
01:34:31,115 --> 01:34:37,045
סונכרן לגרסה זו ע"י
Extreme מצוות BARCA
369
01:34:37,046 --> 01:34:41,046
:פורום אקסטרים
www. ExtremeSubs. org