1 00:00:05,000 --> 00:00:12,001 Murdock הובא, תוקן וסונכרן ע"י -= Qsubs בלעדית מצוות =- 2 00:00:53,887 --> 00:00:57,960 שבת - 12 בנובמבר, 1955 - 22:03 3 00:02:18,327 --> 00:02:20,636 .דוק 4 00:02:20,847 --> 00:02:21,996 !דוק - ?מה - 5 00:02:24,327 --> 00:02:26,363 .הירגע, דוק. זה אני! מרטי 6 00:02:26,487 --> 00:02:28,876 .לא ייתכן. הרגע שלחתי אותך בחזרה לעתיד 7 00:02:28,967 --> 00:02:32,039 .אכן שלחת אותי בחזרה לעתיד, אבל חזרתי 8 00:02:32,127 --> 00:02:34,038 .חזרתי מהעתיד 9 00:02:37,407 --> 00:02:38,806 !חזיז ורעם 10 00:04:49,447 --> 00:04:53,281 ?הי, ילדים, מה השעה - !זו השעה להאודי דודי - 11 00:04:53,367 --> 00:04:56,962 "זו השעה להאודי דודי" - !חזיז ורעם - 12 00:05:06,247 --> 00:05:07,965 ?השעה להאודי דודי 13 00:05:12,647 --> 00:05:16,765 .תאריך: יום ראשון, 13 בנובמבר, 1955, 7:01 14 00:05:16,847 --> 00:05:20,317 נראה שניסוי המסע בזמן .של אתמול בלילה נחל הצלחה מוחלטת 15 00:05:20,407 --> 00:05:22,716 ,ברק פגע בשעון המגדל בשעה 22:04 16 00:05:22,807 --> 00:05:25,002 ושלח את 1.21 הג'יגה וואט הדרושים 17 00:05:25,087 --> 00:05:28,204 ,אל תוך רכב הזמן, שנעלם בהבזק אור 18 00:05:28,287 --> 00:05:32,599 .והשאיר שני נתיבי אש מאחוריו אני מניח שמרטי ורכב הזמן 19 00:05:32,687 --> 00:05:35,884 .הועברו קדימה בזמן לשנה 1985 20 00:05:36,247 --> 00:05:40,081 .לאחר מכן, איני זוכר מה קרה 21 00:05:40,167 --> 00:05:42,840 .למעשה, אני אפילו לא זוכר כיצד חזרתי הביתה 22 00:05:42,927 --> 00:05:46,556 אולי פריקת הג'יגה וואט ושדה העתקת הזמן 23 00:05:46,647 --> 00:05:50,003 ,שנוצר על ידי הרכב גרם להפרעה בגלי המוח שלי 24 00:05:50,087 --> 00:05:52,601 .שהביאה לידי מצב של שיכחה זמנית 25 00:05:52,687 --> 00:05:55,963 כעת אני נזכר ברגעים שלאחר היעלמות הרכב 26 00:05:56,047 --> 00:05:57,605 ,אל תוך העתיד 27 00:05:57,687 --> 00:06:01,316 .היה לי חזיון של מרטי המספר לי שחזר מן העתיד 28 00:06:01,407 --> 00:06:02,237 .הי, דוק 29 00:06:02,327 --> 00:06:04,682 .ללא ספק, זה היה איזה דימוי שרידי 30 00:06:10,127 --> 00:06:13,483 .דוק, הירגע. זה אני. מרטי 31 00:06:13,567 --> 00:06:16,161 !זה לא יכול להיות אתה. שלחתי אותך בחזרה לעתיד 32 00:06:16,247 --> 00:06:19,683 ?נכון מאוד, אבל חזרתי שוב מהעתיד. אינך זוכר 33 00:06:19,767 --> 00:06:21,325 .התעלפת. אני הבאתי אותך הביתה 34 00:06:21,407 --> 00:06:23,682 !לא ייתכן שזה קורה! לא ייתכן שאתה כאן 35 00:06:23,767 --> 00:06:27,316 !זה לא הגיוני! אני מסרב להאמין שאתה כאן 36 00:06:27,407 --> 00:06:31,639 .אני כאן, וזה כן הגיוני. חזרתי איתך שוב לשנת 1955 37 00:06:31,727 --> 00:06:34,480 !האתה משנת 1985 חיכה לקחת את הספר מביף 38 00:06:34,567 --> 00:06:37,877 ,ברגע שלקחתי את הספר ,האתה משנת 1985 חיכה בדלוריין 39 00:06:37,967 --> 00:06:41,118 !ברק פגע בה, ואתה נשלחת בחזרה לשנת 1885 40 00:06:41,207 --> 00:06:42,765 ?1885 41 00:06:44,607 --> 00:06:47,485 ,זה סיפור מאוד מעניין, נער העתיד 42 00:06:47,567 --> 00:06:49,922 .אבל דבר אחד לא הגיוני 43 00:06:50,007 --> 00:06:54,523 ,אם האני של העתיד נמצא כרגע בעבר ?איך אתה יכול לדעת מזה 44 00:06:54,887 --> 00:06:56,320 .שלחת לי מכתב 45 00:06:56,407 --> 00:06:58,443 ,מרטי היקר, אם החישובים שלי מדוייקים" 46 00:06:58,527 --> 00:07:02,645 תקבל את המכתב הזה מיד לאחר" .שהדלוריין תיפגע על ידי ברק 47 00:07:02,727 --> 00:07:05,321 ראשית הרשה לי להבטיח לך" .שאני בחיים ושאני בסדר 48 00:07:05,407 --> 00:07:09,002 אני חי באושר" .במשך שמונת החודשים האחרונים בשנת 1885 49 00:07:09,087 --> 00:07:11,203 ,מכת הברק שפגעה בדלוריין" 50 00:07:11,287 --> 00:07:13,755 ,גרמה לעומס יתר שפגע במעגלי הזמן" 51 00:07:13,847 --> 00:07:17,760 הפעיל את מעבה השטף" .ושלח אותי בחזרה לשנת 1885 52 00:07:18,047 --> 00:07:20,277 ,עומס היתר גרם לקצר במעגלי הזמן" 53 00:07:20,367 --> 00:07:24,519 .והרס את מעגלי התעופה" ".למרבה הצער, המכונית לעולם לא תעוף עוד 54 00:07:24,687 --> 00:07:25,881 ?היא באמת עפה 55 00:07:25,967 --> 00:07:28,959 כן. עשינו לה המרת רחיפה .בשנים המוקדמות של המאה ה-21 56 00:07:29,047 --> 00:07:30,446 !לא יאומן 57 00:07:31,007 --> 00:07:33,965 ,עבדתי כנפח בתור כיסוי" 58 00:07:34,047 --> 00:07:37,039 .בזמן שניסיתי לתקן את הנזק במעגלי הזמן" 59 00:07:37,127 --> 00:07:39,038 ,למרבה בצער, הסתבר כי הדבר בלתי אפשרי" 60 00:07:39,127 --> 00:07:43,678 מפני שחלקי חילוף מתאימים" .לא יומצאו עד לשנת 1947 61 00:07:43,887 --> 00:07:48,483 אולם, נעשיתי די מיומן" ".בהתקנת פרסות ותיקון עגלות 62 00:07:49,567 --> 00:07:52,604 !1885 !מדהים 63 00:07:52,727 --> 00:07:56,003 .אני מוצא את עצמי כנפח במערב הפרוע 64 00:07:56,207 --> 00:07:57,481 .כבד 65 00:07:57,567 --> 00:08:00,479 ,קברתי את הדלוריין במכרה דלגדו הנטוש" 66 00:08:00,567 --> 00:08:04,719 בסמוך לבית הקברות בוט היל" .כפי שמופיע במפה המצורפת 67 00:08:04,887 --> 00:08:09,756 ,אני מקווה שהיא תישאר שם ללא הפרעה" .משומרת, עד שתחשוף אותה בשנת 1955 68 00:08:11,047 --> 00:08:14,357 .בתוכה, תמצא הוראות תיקון" 69 00:08:14,727 --> 00:08:17,605 .למקביל שלי משנת 1955..." זה אני" 70 00:08:18,047 --> 00:08:22,165 לא צריכה להיות בעיה לתקן אותה" .כך שתוכל לנסוע איתה בחזרה לעתיד 71 00:08:22,247 --> 00:08:25,922 ,ברגע שתחזור לשנת 1985" ".השמד את מכונת הזמן 72 00:08:26,047 --> 00:08:29,926 ?להשמיד אותה - .זה סיפור ארוך, דוק - 73 00:08:30,607 --> 00:08:35,283 .אני חוזר, אל תנסה לחזור לכאן כדי לקחת אותי" 74 00:08:35,727 --> 00:08:38,195 ,אני שמח מאוד לחיות באויר הצח" 75 00:08:38,287 --> 00:08:39,845 .ובמרחבים הפתוחים" 76 00:08:39,967 --> 00:08:42,481 ,אני חושש שנסיעה מיותרת בזמן" 77 00:08:42,567 --> 00:08:46,116 .רק תהווה סיכון נוסף להפרעה ברצף מרחב הזמן" 78 00:08:46,207 --> 00:08:49,483 ".ובבקשה טפל באיינשטיין עבורי" 79 00:08:50,967 --> 00:08:52,082 ?איינשטיין 80 00:08:52,167 --> 00:08:56,638 .הוא הכלב שלך, דוק .כך אתה קורא לכלב שלך בשנת 1985 81 00:08:59,087 --> 00:09:01,043 .אני יודע שתיתן לו בית טוב" 82 00:09:01,127 --> 00:09:05,040 ,זכור לטייל איתו פעמיים ביום" .ושהוא אוהב רק אוכל כלבים משומר 83 00:09:05,127 --> 00:09:08,199 .אלה הם רצונותיי. אנא כבד אותם ונהג לפיהם" 84 00:09:08,287 --> 00:09:12,360 .וכך, מרטי, אני אומר שלום ומאחל לך דרך צליחה" 85 00:09:12,447 --> 00:09:14,961 ,היית לי חבר טוב, אדיב ונאמן" 86 00:09:15,087 --> 00:09:17,601 .והבאת לשינוי ניכר בחיי" 87 00:09:17,727 --> 00:09:22,005 ,תמיד אנצור את חברותנו" ,ואחשוב עליך בזכרונות שופעי חיבה 88 00:09:22,127 --> 00:09:24,721 .רגשות חמים, ומקום מיוחד בליבי" 89 00:09:26,767 --> 00:09:30,316 .חברך בזמן, דוק אמט ל. בראון" 90 00:09:30,407 --> 00:09:33,285 ".‏1 בספטמבר, 1885" 91 00:09:34,687 --> 00:09:36,962 מעולם לא ידעתי שאני יכול לכתוב .משהו כה נוגע ללב 92 00:09:37,047 --> 00:09:38,446 .אני יודע, זה יפהפה 93 00:09:41,447 --> 00:09:44,519 .זה בסדר, קופרניקוס. הכל יהיה בסדר 94 00:09:44,607 --> 00:09:47,326 .אני מצטער. זו אשמתי שאתה תקוע שם 95 00:09:47,407 --> 00:09:49,045 .לא הייתי צריך לתת לביף להרגיז אותי 96 00:09:49,127 --> 00:09:51,721 .ישנם מקומות הרבה יותר גרועים מהמערב הישן 97 00:09:51,807 --> 00:09:53,763 .הייתי יכול למצוא את עצמי בימי הביניים 98 00:09:53,847 --> 00:09:56,805 ודאי היו מוציאים אותי להורג בשריפה .באשמת כפירה 99 00:09:57,087 --> 00:09:58,520 .בוא נביט במפה 100 00:09:58,687 --> 00:10:02,441 .על פי המפה, רכב הזמן סגור בתוך תעלה צדדית 101 00:10:03,327 --> 00:10:05,363 .ייתכן ונאלץ להשתמש בחומר נפץ 102 00:10:19,127 --> 00:10:21,436 .אני חושב שהערת את המתים עם הפיצוץ הזה 103 00:10:21,527 --> 00:10:24,121 !קח את המצלמה. אני רוצה לתעד הכל 104 00:10:26,407 --> 00:10:30,116 זה מזכיר לי את התקופה .שבה ניסיתי להגיע אל מרכז כדור הארץ 105 00:10:30,207 --> 00:10:32,767 .קראתי את ספריו של הסופר האהוב עלי, ז'ול ורן 106 00:10:32,847 --> 00:10:36,237 .במשך שבועות התכוננתי למסע .מעולם לא הגעתי כה רחוק 107 00:10:36,327 --> 00:10:38,443 .כמובן שהייתי רק בן 12 באותה התקופה 108 00:10:38,727 --> 00:10:41,878 ,אתה יודע, אלה היו ספריו של ז'ול ורן 109 00:10:41,967 --> 00:10:44,435 .שהשפיעו עמוקות על חיי 110 00:10:44,527 --> 00:10:48,076 כשהייתי בן 11, קראתי לראשונה .את 20,000 מייל מתחת לים 111 00:10:48,167 --> 00:10:52,319 .אז הבנתי שעלי להקדיש את חיי למדע 112 00:10:53,087 --> 00:10:55,237 .הסתכל על זה 113 00:10:58,847 --> 00:11:00,246 !ראשי התיבות שלי 114 00:11:00,407 --> 00:11:02,716 !בדיוק כמו במסע למרכז כדור הארץ 115 00:11:02,807 --> 00:11:05,844 זאת אומרת שמכונת הזמן !ודאי נמצאת מאחורי הקיר הזה 116 00:11:05,927 --> 00:11:06,916 א.ל.ב 117 00:11:27,167 --> 00:11:31,001 .היא קבורה כאן במשך 70 שנה, חודשיים ו-13 יום 118 00:11:31,087 --> 00:11:32,440 !מדהים 119 00:11:32,607 --> 00:11:37,556 כפי שאתה רואה, מכת הברק קיצרה" .את השבב של בקרת מעגלי הזמן 120 00:11:39,607 --> 00:11:41,359 "...מצורף" 121 00:11:41,767 --> 00:11:42,643 .תרשים סכימתי 122 00:11:42,727 --> 00:11:46,686 תרשים סכימתי שיאפשר לך לבנות יחידת החלפה" 123 00:11:46,767 --> 00:11:50,965 עם רכיבים משנת 1955, וכך לשקם" ".את מכונת הזמן למצב פעולה תקין 124 00:11:51,047 --> 00:11:55,006 לא ייאמן שחתיכת זבל קטנה .יכולה לגרום לצרות כאלה 125 00:11:57,807 --> 00:12:01,277 ."לא פלא שהמעגל נהרס. כתוב כאן, "מיוצר ביפן 126 00:12:02,327 --> 00:12:05,558 ?מה זאת אומרת, דוק .כל הדברים הכי טובים מיוצרים ביפן 127 00:12:07,647 --> 00:12:08,762 !לא יאומן 128 00:12:14,847 --> 00:12:19,159 .אתה יודע, כשהייתי ילד, תמיד רציתי להיות קאובוי 129 00:12:20,207 --> 00:12:22,721 ,עתה, כשאני יודע שאבלה את העתיד שלי בעבר 130 00:12:22,807 --> 00:12:25,844 זו נשמעת לי כמו דרך נהדרת .לבלות את שנות הפרישה שלי 131 00:12:26,287 --> 00:12:29,165 הרגע קלטתי, מאחר ואני מגיע ,בסופו של דבר לשנת 1885 132 00:12:29,247 --> 00:12:32,444 .ייתכן שאני מופיע בספרי ההסטוריה. אני תוהה 133 00:12:33,247 --> 00:12:36,717 ?אוכל לחפש את עצמי בארכיוני עיתונים ישנים 134 00:12:37,047 --> 00:12:38,082 .איני יודע 135 00:12:38,247 --> 00:12:41,557 אתה תמיד אומר שזה לא טוב .לדעת יותר מדי על הגורל שלך 136 00:12:41,647 --> 00:12:44,719 .אתה צודק, מרטי. כבר עכשיו אני יודע יותר מדי 137 00:12:44,967 --> 00:12:49,040 .כדאי שלא אנסה לגלות את נסיבות העתיד שלי 138 00:12:50,247 --> 00:12:53,284 !קופרניקוס. קדימה, בחור 139 00:12:53,447 --> 00:12:54,596 .אני אקרא לו 140 00:12:54,687 --> 00:12:55,802 !קופרניקוס 141 00:12:56,847 --> 00:12:59,042 .קדימה. בוא נלך הביתה, בחור 142 00:13:00,567 --> 00:13:01,522 ?מה קרה 143 00:13:02,527 --> 00:13:04,006 ?מה קרה, קופרניקוס 144 00:13:04,687 --> 00:13:06,678 כאן נקבר אמט בראון מת ב-7 בספטמבר, 1885 145 00:13:06,767 --> 00:13:08,120 .קדימה, בוא נלך 146 00:13:11,807 --> 00:13:14,765 !דוק, בוא הנה 147 00:13:15,047 --> 00:13:16,241 !מהר 148 00:13:17,807 --> 00:13:20,924 .מה קרה? אתה נראה כאילו ראית רוח 149 00:13:21,367 --> 00:13:23,085 .אתה לא רחוק, דוק 150 00:13:27,207 --> 00:13:28,606 !חזיז ורעם 151 00:13:29,527 --> 00:13:30,721 .הסתכל על זה 152 00:13:30,807 --> 00:13:35,517 ".מת ב-7 בספטמבר, 1885" !זה שבוע לאחר שכתבתי לך את המכתב 153 00:13:35,607 --> 00:13:38,758 ".הוקם לזכרון עולם על ידי אהובתו קלרה" 154 00:13:39,127 --> 00:13:40,242 ?מי זו לעזאזל קלרה 155 00:13:40,327 --> 00:13:44,002 !בבקשה אל תעמוד שם - .נכון. סליחה - 156 00:13:44,087 --> 00:13:45,884 .אני חייב לצלם תמונה נוספת 157 00:13:47,207 --> 00:13:51,598 נורה בגבו על ידי ביופורד טאנן" ?"בשל חוב של 80 דולר 158 00:13:51,687 --> 00:13:53,803 ?איזה מין עתיד אתה קורא לזה 159 00:13:54,887 --> 00:13:57,242 ,ביופורד טאנן היה אקדחן ידוע לשמצה" 160 00:13:57,407 --> 00:14:00,046 ,ובשל מזגו ונטייתו להזיל ריר" 161 00:14:00,127 --> 00:14:01,958 .'הוא קיבל את הכינוי 'כלב שוטה" 162 00:14:02,047 --> 00:14:05,164 ,הוא היה בעל אצבע קלה על ההדק" ,והתרברב על שהרג 12 איש 163 00:14:05,247 --> 00:14:07,238 ".לא כולל אינדיאנים או סינים" 164 00:14:07,327 --> 00:14:09,966 ?אני מוזכר שם? אני אחד מה-12 - .רק רגע - 165 00:14:10,047 --> 00:14:13,437 לא ניתן להוכיח טענה זו" מאחר ולא נוהלו רישומים מדויקים 166 00:14:13,527 --> 00:14:15,358 ,לאחר שטאנן ירה בעורך עיתון" 167 00:14:15,447 --> 00:14:17,836 ".שפירסם עליו כתבה שלילית בשנת 1884" 168 00:14:17,927 --> 00:14:20,236 .זו הסיבה שאיננו מוצאים דבר - .ראה - 169 00:14:21,567 --> 00:14:24,320 ?וויליאם מקפליי ומשפחתו. קרובי משפחה שלך 170 00:14:24,487 --> 00:14:29,402 .לסבא רבא שלי קראו וויליאם .זה הוא. הוא נראה טוב 171 00:14:31,207 --> 00:14:33,198 .משפחת מקפליי, אבל לא מופיעה משפחת בראון 172 00:14:33,287 --> 00:14:35,755 .אולי זו טעות. אולי הקבר לא היה שלך 173 00:14:35,847 --> 00:14:38,042 .לא יכול להיות שהיה אמט בראון אחר בשנת 1885 174 00:14:38,127 --> 00:14:40,118 ?היו לך כאן קרובי משפחה בתקופה ההיא 175 00:14:40,207 --> 00:14:44,120 .משפחת בראון לא הגיעה להיל וואלי עד לשנת 1908 .ואז היא היתה משפחת וון בראון 176 00:14:44,207 --> 00:14:46,596 .אבי שינה את שמנו בזמן מלחמת העולם הראשונה 177 00:14:46,687 --> 00:14:47,597 .ראה 178 00:14:49,687 --> 00:14:51,882 !חזיז ורעם, זה אני 179 00:14:52,767 --> 00:14:54,837 .אז הכל נכון, הכל 180 00:14:55,527 --> 00:14:58,405 .זה אני שחוזר לשם ונורה 181 00:14:59,007 --> 00:15:00,679 .זה לא יקרה, דוק 182 00:15:01,087 --> 00:15:04,443 לאחר שתתקן את המעגלים ,ותתקין צמיגים חדשים לדלוריין 183 00:15:04,527 --> 00:15:07,803 .אני חוזר לשנת 1885, ואני מחזיר אותך הביתה 184 00:15:18,847 --> 00:15:20,439 ?הבגדים מתאימים 185 00:15:20,727 --> 00:15:24,003 .הכל מלבד המגפיים. הם די לוחצים 186 00:15:24,167 --> 00:15:26,362 ?אתה בטוח שהבגדים האלה אותנטים 187 00:15:26,447 --> 00:15:29,280 ?כמובן. מעולם לא ראית מערבון 188 00:15:30,487 --> 00:15:32,125 .כן, ראיתי 189 00:15:32,607 --> 00:15:35,280 .קלינט איסטווד מעולם לא לבש משהו כזה 190 00:15:36,567 --> 00:15:40,082 ?קלינט מי - .נכון. עדיין לא שמעת עליו - 191 00:15:40,167 --> 00:15:41,759 .עליך לנעול את המגפיים 192 00:15:41,847 --> 00:15:44,600 אינך יכול לנעול את הדברים .העתידניים האלה בשנת 1885 193 00:15:44,687 --> 00:15:46,803 .אתה לא אמור לנעול אותם כאן בשנת 1955 194 00:15:46,887 --> 00:15:49,276 .ברגע שאגיע לשם, אלבש אותם - .בסדר - 195 00:15:49,367 --> 00:15:51,801 .אני חושב שאנחנו די מוכנים. מילאתי דלק במיכל 196 00:15:51,887 --> 00:15:53,559 .הבגדים העתידניים ארוזים 197 00:15:53,647 --> 00:15:57,356 .למקרה חירום, בטריות חדשות למכשירי הקשר שלך 198 00:15:57,487 --> 00:15:59,796 ?מה לגבי מתקן הרחיפה 199 00:16:00,007 --> 00:16:01,963 .הוור בורד - .בסדר - 200 00:16:03,767 --> 00:16:06,406 .זו תהיה הליכה ארוכה בחזרה להיל וואלי מכאן 201 00:16:06,767 --> 00:16:08,359 .זאת עדיין התוכנית הבטוחה ביותר 202 00:16:08,447 --> 00:16:11,200 ,לא נוכל להסתכן ולשלוח אותך לאיזור מיושב 203 00:16:11,287 --> 00:16:13,482 .או למקום לא ידוע מבחינה גיאוגרפית 204 00:16:13,567 --> 00:16:16,764 .אינך רוצה להתנגש באיזה עץ שהיה קיים בעבר 205 00:16:16,847 --> 00:16:19,077 ,זה היה שטח פתוח לחלוטין 206 00:16:19,167 --> 00:16:21,886 .אז יהיה לך מספיק מקום עצירה כשתגיע 207 00:16:21,967 --> 00:16:24,686 .זכור, במקום שאליו אתה נוסע, אין כבישים 208 00:16:24,767 --> 00:16:28,840 ישנה מערה קטנה באיזור ההוא .שבה תוכל להחביא את הרכב 209 00:16:29,047 --> 00:16:32,244 שפורפרות הבקרה החדשות .של מעגלי הזמן מחוממות 210 00:16:35,247 --> 00:16:36,362 .מעגלי הזמן דולקים 211 00:16:36,447 --> 00:16:39,325 ,כתבתי את המכתב באחד בספטמבר אז נשלח אותך 212 00:16:39,407 --> 00:16:42,877 .לשני בספטמבר, זה יום רביעי .‏2 בספטמבר, 1885. 8:00 213 00:16:42,967 --> 00:16:45,845 .אני נורה ביום שני ה-7 לחודש .יש לך חמישה ימים לאתר אותי 214 00:16:45,927 --> 00:16:49,681 ,על פי המכתב שלי, אני נפח .לכן ודאי יש לי חנות איפשהו 215 00:16:49,767 --> 00:16:51,883 כל שעליך לעשות הוא להסיע את רכב הזמן 216 00:16:51,967 --> 00:16:55,198 ,היישר לכיוון המסך ההוא .תוך האצה למהירות של 140 קמ"ש 217 00:16:55,287 --> 00:16:56,322 .חכה רגע 218 00:16:56,407 --> 00:16:59,717 ,אם אסע היישר לכיוון המסך .אתנגש באינדיאנים האלה 219 00:16:59,847 --> 00:17:02,680 .מרטי, אתה לא חושב בצורה ארבע ממדית 220 00:17:03,007 --> 00:17:07,603 ,אתה תועבר מיידית לשנת 1885 .והאינדיאנים האלו לא יהיו שם 221 00:17:08,367 --> 00:17:09,356 .נכון 222 00:17:11,807 --> 00:17:14,196 .בהצלחה, לשנינו 223 00:17:14,687 --> 00:17:16,518 .נתראה בעתיד 224 00:17:16,807 --> 00:17:19,037 .אתה מתכוון לעבר - .בדיוק - 225 00:17:25,367 --> 00:17:27,278 !דרך צליחה, מרטי 226 00:17:27,407 --> 00:17:29,125 הסיעו אותם הביתה בבטחון! - יציאה 227 00:17:32,567 --> 00:17:33,795 ?מוכן, מרטי 228 00:17:34,927 --> 00:17:36,201 !מוכן 229 00:17:36,687 --> 00:17:39,155 !למקומות - .היי-הו, סילבר - 230 00:18:14,847 --> 00:18:16,075 !אינדיאנים 231 00:18:54,327 --> 00:18:55,726 !המערה 232 00:19:28,847 --> 00:19:31,361 !התקף 233 00:19:34,207 --> 00:19:35,959 !לעזאזל! חיל הפרשים 234 00:20:24,207 --> 00:20:26,038 .לעזאזל, קרעתי את צינור הדלק 235 00:21:09,287 --> 00:21:12,677 .מגי! הביאי מים! יש לנו כאן אדם פצוע 236 00:21:20,927 --> 00:21:21,996 .אמא 237 00:21:22,327 --> 00:21:24,602 ?אמא, זו את - .הירגע - 238 00:21:24,807 --> 00:21:27,560 .ישנת כמעט שש שעות 239 00:21:27,967 --> 00:21:30,197 .היה לי חלום נוראי 240 00:21:31,767 --> 00:21:34,998 .חלמתי שאני במערבון 241 00:21:36,567 --> 00:21:39,764 ,רדפו אחריי אינדיאנים 242 00:21:41,167 --> 00:21:42,646 .ודב 243 00:21:42,927 --> 00:21:45,885 .אתה בטוח עכשיו כאן בחוות מקפליי 244 00:21:46,927 --> 00:21:48,360 ?"חוות מקפליי" 245 00:21:51,527 --> 00:21:52,880 ...את ה 246 00:21:53,087 --> 00:21:54,076 ...את ה 247 00:21:56,807 --> 00:22:00,117 ?מי את - .שמי מגי מקפליי - 248 00:22:00,527 --> 00:22:01,516 ?מקפליי 249 00:22:02,847 --> 00:22:03,996 ?מגי 250 00:22:04,127 --> 00:22:07,164 ."גברת מקפליי, ואל תשכח את ה-"גברת 251 00:22:07,247 --> 00:22:09,807 ?ומה שמך, אדוני - ...שמי - 252 00:22:13,727 --> 00:22:15,001 .איסטווד 253 00:22:16,607 --> 00:22:18,643 .קלינט איסטווד 254 00:22:19,247 --> 00:22:20,999 .קיבלת מכה בראש, מר איסטווד 255 00:22:21,087 --> 00:22:24,557 ,לא יותר מדי רצינית .אך יש לך מזל ששיימוס מצא אותך בזמן 256 00:22:24,647 --> 00:22:25,636 .שיימוס 257 00:22:26,527 --> 00:22:27,880 .בעלי 258 00:22:29,367 --> 00:22:32,404 .סלח לי בזמן שאטפל בוויליאם 259 00:22:33,647 --> 00:22:34,636 .וויליאם 260 00:22:34,727 --> 00:22:36,160 .זה בסדר, וויל 261 00:22:43,967 --> 00:22:45,764 ?זה וויליאם - .כן - 262 00:22:46,127 --> 00:22:49,915 ,וויליאם שון מקפליי .הראשון במשפחתנו שנולד באמריקה 263 00:22:50,567 --> 00:22:54,480 .זה בסדר, וויל .זה מר קלינט איסטווד שמבקר אותנו 264 00:22:55,447 --> 00:22:57,324 .הוא בהחלט מחבב אותך 265 00:22:58,247 --> 00:22:59,236 .מגי 266 00:23:01,767 --> 00:23:02,756 .הבאתי את ארוחת הערב 267 00:23:02,847 --> 00:23:05,486 ,אני לא אחד שמתערב בענייניו של אדם אחר 268 00:23:05,567 --> 00:23:09,799 ,אבל כיצד בדיוק הגעת למצב שבו היית שם 269 00:23:09,927 --> 00:23:13,442 ?ללא סוס, או מגפיים, או כובע 270 00:23:14,127 --> 00:23:16,163 ,טוב 271 00:23:16,247 --> 00:23:19,478 ,הסוס שלי שבק חיים והדב אכל את המגפיים שלי 272 00:23:19,687 --> 00:23:21,200 .ופשוט שכחתי את הכובע שלי 273 00:23:21,287 --> 00:23:23,960 ?איך שוכחים דבר כזה 274 00:23:24,047 --> 00:23:26,436 ?אתה רוצה קצת מים - .כן - 275 00:23:36,687 --> 00:23:38,962 .אומר לך מה אעשה, מר איסטווד 276 00:23:39,127 --> 00:23:41,721 .אעזור לך למצוא את החבר הנפח שלך 277 00:23:42,607 --> 00:23:44,598 ,תוכל לישון באסם 278 00:23:45,647 --> 00:23:48,639 .ומחר אקח אותך עד לפסי הרכבת 279 00:23:48,727 --> 00:23:51,400 .תוכל ללכת לאורכן עד לעיר 280 00:23:54,247 --> 00:23:56,317 .אפילו אתן לך כובע 281 00:23:58,727 --> 00:24:00,524 .זה נהדר. תודה 282 00:24:04,767 --> 00:24:06,439 .זה וויליאם שלי 283 00:24:07,207 --> 00:24:08,526 .ווילי הקטן 284 00:24:12,487 --> 00:24:13,556 .כן 285 00:24:14,607 --> 00:24:17,075 .אני חושב שתמצא את האסם נוח 286 00:24:17,167 --> 00:24:19,727 .החזירים אף פעם לא התלוננו לגביו 287 00:24:19,807 --> 00:24:21,081 .שיימוס 288 00:24:22,007 --> 00:24:24,441 .הייתי רוצה לדבר איתך - .כן - 289 00:24:27,647 --> 00:24:29,524 ?אתה מוכן להחזיק אותו רגע 290 00:24:33,567 --> 00:24:37,526 אתה בטוח שאתה לא מביא קללה על הבית הזה ?כשאתה מכניס אותו כך 291 00:24:38,207 --> 00:24:41,961 .הוא כזה בחור מוזר - .כן, אך יש לי תחושה לגביו - 292 00:24:42,607 --> 00:24:46,077 .לדאוג לו זה הדבר הנכון לעשות. זה חשוב 293 00:24:46,447 --> 00:24:47,596 .הי, חבר 294 00:24:47,967 --> 00:24:50,037 .ראי איך הוא מוצא חן בעיני התינוק 295 00:24:50,287 --> 00:24:52,881 .וויל הקטן מעולם לא חיבב זרים 296 00:24:53,847 --> 00:24:56,839 .זה כאילו שהוא מקושר אלינו 297 00:24:56,927 --> 00:24:57,916 .הי, וויל 298 00:24:58,367 --> 00:25:00,437 .אז אתה הסבא רבא שלי 299 00:25:01,087 --> 00:25:03,396 .המקפליי הראשון שנולד באמריקה 300 00:25:08,767 --> 00:25:10,325 .והשתנת עלי 301 00:25:34,447 --> 00:25:37,166 היל וואלי 302 00:25:51,007 --> 00:25:52,679 ג'ו סטטלר הישר 303 00:25:57,847 --> 00:25:58,836 בית מרחץ 304 00:25:59,167 --> 00:26:01,522 .תן לנו סבון - .הנה - 305 00:26:04,727 --> 00:26:06,080 שוק בשר 306 00:26:12,847 --> 00:26:15,839 פסטיבל היל וואלי ריקודים - אוכל - משחקים 307 00:26:15,927 --> 00:26:17,804 ליל שבת 5 בספטמבר 308 00:26:17,927 --> 00:26:19,758 ההכנסות לבניית מגדל השעון 309 00:26:20,167 --> 00:26:21,486 בונה ארונות 310 00:26:29,607 --> 00:26:30,835 א. ג'ונס 311 00:26:56,007 --> 00:26:57,599 משרד המרשל 312 00:27:44,367 --> 00:27:47,643 .הסתכלו מה הכניסה הרוח מבעד לדלת 313 00:27:49,447 --> 00:27:52,041 .לא ידעתי שהקרקס הגיע לעיר 314 00:27:52,247 --> 00:27:55,523 .הוא ודאי הוריד את החולצה מסיני מת 315 00:28:14,807 --> 00:28:16,843 ?מה תרצה, זר 316 00:28:18,927 --> 00:28:19,916 אקח 317 00:28:21,207 --> 00:28:23,767 .מי קרח - ?מי קרח - 318 00:28:25,087 --> 00:28:26,076 ?מים 319 00:28:26,327 --> 00:28:30,320 אם אתה רוצה מים, כדאי שתלך .לטבול את הראש באבוס הסוסים שם בחוץ 320 00:28:30,687 --> 00:28:33,645 .כאן בפנים, אנו מוזגים וויסקי 321 00:28:44,047 --> 00:28:45,844 .סלח לי - ?על מה - 322 00:28:46,607 --> 00:28:48,279 .אני מנסה למצוא נפח 323 00:28:49,807 --> 00:28:51,286 !הי, מקפליי 324 00:28:53,167 --> 00:28:55,761 ...חשבתי שאמרתי לך לעולם לא להיכנס 325 00:28:57,527 --> 00:28:59,438 .אתה לא שיימוס מקפליי 326 00:29:00,887 --> 00:29:04,357 ,אבל אתה נראה כמוהו .במיוחד עם כובע הכלב המכוער הזה 327 00:29:07,167 --> 00:29:09,283 ?אתה קרוב משפחה של האיכר הזה 328 00:29:09,647 --> 00:29:12,684 ?מהו שמך, בחור - ...מרטי - 329 00:29:13,687 --> 00:29:14,676 .איסטווד 330 00:29:16,327 --> 00:29:17,919 .קלינט איסטווד 331 00:29:19,527 --> 00:29:23,839 ?איזה מין שם טיפשי זה - .הוא הננס שבחבורה - 332 00:29:23,927 --> 00:29:26,521 בחורים, אתם מוכנים להסתכל ?על השיניים הלבנות הללו 333 00:29:26,607 --> 00:29:29,440 .לא ראיתי שיניים כה ישרות שלא נקנו בחנות 334 00:29:29,527 --> 00:29:32,564 ?העיפו מבט על המוקסינים. מאיזה עור הן עשויות 335 00:29:32,647 --> 00:29:36,242 ?מה כתוב שם - ?ניקה"? זה באינדיאנית" - 336 00:29:39,607 --> 00:29:43,156 .מוזג, אני מחפש את הנפח הרמאי, חסר התועלת הזה 337 00:29:43,247 --> 00:29:46,478 ?ראית אותו - .לא, אדוני, מר טאנן. לא ראיתי אותו - 338 00:29:49,927 --> 00:29:51,758 .אתה כלב שוטה טאנן 339 00:29:57,287 --> 00:29:58,606 ?"כלב שוטה" 340 00:29:59,007 --> 00:30:00,645 .אני שונא את השם הזה 341 00:30:01,287 --> 00:30:03,039 ?אני שונא אותו, אתה שומע 342 00:30:03,887 --> 00:30:05,843 !"אף אחד לא קורא לי "כלב שוטה 343 00:30:06,767 --> 00:30:10,965 .במיוחד לא איזה אשפת ביבים מגונדרת 344 00:30:11,887 --> 00:30:14,879 !תרקוד! קדימה 345 00:30:17,127 --> 00:30:20,563 !קדימה, ננס! אתה יכול לרקוד יותר טוב מזה 346 00:30:30,327 --> 00:30:31,476 .לעזאזל 347 00:30:52,167 --> 00:30:54,635 .כדאי שתרוץ, סנאי - !תפסו אותו - 348 00:31:56,167 --> 00:32:00,683 !יש לנו בית משפט חדש. הגיע זמן שתהיה לנו תלייה 349 00:32:19,647 --> 00:32:21,319 .הסתכלו עליו מתנדנד 350 00:32:25,007 --> 00:32:27,521 .כן, לא היתה לנו תלייה זמן רב 351 00:32:30,847 --> 00:32:34,476 אני פוגע בפשפשים על ראשו של כלב ,במרחק של 500 מטר, טאנן 352 00:32:34,567 --> 00:32:36,956 !והוא מכוון לראשך 353 00:32:46,207 --> 00:32:49,085 .אתה חייב לי כסף, נפח - ?כיצד הגעת למסקנה הזו - 354 00:32:49,247 --> 00:32:50,760 .הסוס שלי איבד פרסה 355 00:32:50,847 --> 00:32:53,361 .אתה פירזלת את הפרסה, לכן אתה אחראי לכך 356 00:32:53,847 --> 00:32:57,522 ,מאחר ומעולם לא שילמת לי על העבודה .הייתי אומר שעכשיו אנו שווים 357 00:32:57,767 --> 00:32:58,563 !טעות 358 00:32:58,647 --> 00:33:01,525 !הייתי על הסוס בזמן שזה קרה, ונפלתי ממנו 359 00:33:01,607 --> 00:33:05,964 .זה גרם לי לשבור בקבוק טוב של וויסקי רד-איי 360 00:33:06,047 --> 00:33:09,722 ,על פי החישובים שלי ,אתה חייב לי 5 דולר על הוויסקי 361 00:33:09,807 --> 00:33:11,798 !ו-75 דולר על הסוס 362 00:33:12,727 --> 00:33:14,240 .אלה 80 הדולר 363 00:33:14,447 --> 00:33:18,235 ,אם הסוס שלך איבד פרסה .הבא אותו בחזרה ואתקין אותה מחדש 364 00:33:18,327 --> 00:33:19,840 !יריתי בסוס הזה 365 00:33:19,927 --> 00:33:24,125 .זו הבעיה שלך, טאנן - .טעות. זו הבעיה שלך - 366 00:33:25,047 --> 00:33:28,722 ,מהיום והלאה .כדאי שתסתכל מאחוריך כשאתה הולך 367 00:33:28,807 --> 00:33:31,560 .מפני שיום אחד תקבל קליע בגב 368 00:33:40,687 --> 00:33:41,563 !דוק 369 00:33:41,687 --> 00:33:46,477 ,מרטי, נתתי לך הוראות מפורשות לא לבוא לכאן 370 00:33:46,567 --> 00:33:48,842 .אלא לחזור ישירות לשנת 1985 371 00:33:48,927 --> 00:33:50,963 .אני יודע, אבל הייתי חייב לבוא 372 00:33:52,247 --> 00:33:54,044 .טוב לראותך, מרטי 373 00:33:58,487 --> 00:34:00,603 .עליך לעשות משהו בעניין הבגדים האלה 374 00:34:00,687 --> 00:34:04,441 .אם תתלבש כך, עלולים לירות בך - .או לתלות אותי - 375 00:34:04,527 --> 00:34:06,882 ?איזה אידיוט הלביש אותך בתלבושת הזו 376 00:34:07,607 --> 00:34:08,835 .אתה 377 00:34:10,127 --> 00:34:11,355 אמט בראון - מת ב-7 בספט', 1885 378 00:34:11,447 --> 00:34:15,884 נורה בגבו על ידי ביופורד טאנן" ?"בשל חוב של 80 דולר 379 00:34:16,127 --> 00:34:17,606 ?"‏7 בספטמבר" 380 00:34:18,287 --> 00:34:19,959 !זה ביום שני 381 00:34:20,327 --> 00:34:22,318 .עכשיו אני מצטער שלא שילמתי לו 382 00:34:22,767 --> 00:34:26,362 ?"מי זו "קלרה אהובתו .איני מכיר אף אחת בשם קלרה 383 00:34:26,847 --> 00:34:28,280 .איני יודע, דוק 384 00:34:29,367 --> 00:34:31,642 .חשבתי שאולי היא חברה שלך 385 00:34:31,727 --> 00:34:34,764 ,מעורבותי במערכת יחסים שכזו 386 00:34:34,847 --> 00:34:36,519 ,כאן בשנת 1885 387 00:34:36,847 --> 00:34:40,362 .יכולה לגרום להפרעה ברצף מרחב הזמן 388 00:34:40,687 --> 00:34:42,359 ,בתור מדען 389 00:34:42,927 --> 00:34:45,157 .לעולם לא אוכל לקחת על עצמי סיכון כזה 390 00:34:46,007 --> 00:34:48,567 .בהחלט לא לאחר מה שכבר עברנו 391 00:34:48,647 --> 00:34:51,844 .אמט! שלום, אמט - .היוברט - 392 00:34:52,607 --> 00:34:53,562 .זה ראש העיר 393 00:34:53,647 --> 00:34:54,966 .סלח לי, אמט 394 00:34:56,047 --> 00:34:58,607 אתה זוכר שבשבוע בעבר התנדבת 395 00:34:58,687 --> 00:35:01,281 ?לפגוש את המורה החדשה בתחנה 396 00:35:01,367 --> 00:35:02,243 .כן, בהחלט 397 00:35:02,327 --> 00:35:04,397 .בדיוק קיבלנו הודעה שהיא מגיעה מחר 398 00:35:04,647 --> 00:35:06,365 .הנה הפרטים עבורך 399 00:35:06,527 --> 00:35:09,360 .תודה על כל עזרתך - .מתי שתרצה, היוברט - 400 00:35:10,967 --> 00:35:13,800 .שמה הוא גברת קלרה קלייטון 401 00:35:22,047 --> 00:35:23,446 ,טוב, דוק 402 00:35:24,567 --> 00:35:26,558 .עכשיו אנו יודעים מי זו קלרה 403 00:35:27,607 --> 00:35:29,723 .מרטי, זה בלתי אפשרי 404 00:35:29,807 --> 00:35:33,925 הרעיון שאוכל להתאהב במבט ראשון .הוא שטות רומנטית 405 00:35:34,007 --> 00:35:36,726 .אין שום נימוק מדעי לרעיון הזה 406 00:35:36,807 --> 00:35:38,081 .זה לא מדע 407 00:35:38,167 --> 00:35:40,840 .אתה פוגש בבחורה הנכונה, זה פוגע בך כמו ברק 408 00:35:40,927 --> 00:35:42,440 .בבקשה, אל תאמר זאת 409 00:35:42,527 --> 00:35:44,836 .כך זה היה אצלי ואצל ג'ניפר 410 00:35:44,927 --> 00:35:47,236 .לא יכולנו להוריד את העיניים אחד מהשני 411 00:35:47,887 --> 00:35:49,843 .אלוהים, ג'ניפר, אני מקווה שהיא בסדר 412 00:35:49,927 --> 00:35:52,202 אני לא מאמין שפשוט השארנו אותה .שם על המרפסת 413 00:35:52,287 --> 00:35:54,198 .אל תדאג. היא תהיה בסדר 414 00:35:54,287 --> 00:35:57,996 ,כששרפת את השנתון בשנת 1955 .קו הזמן הנורמלי חזר למסלולו 415 00:35:58,087 --> 00:35:59,725 ,ברגע שנחזור לשנת 1985 416 00:35:59,807 --> 00:36:02,526 .כל שעליך לעשות הוא לגשת לביתה ולהעיר אותה 417 00:36:03,727 --> 00:36:06,924 .סובב את השסתום שם, ימינה עד הסוף 418 00:36:07,007 --> 00:36:08,918 .כן, משוך את זה עד הסוף 419 00:36:09,167 --> 00:36:10,156 !קדימה 420 00:36:23,767 --> 00:36:25,803 ?תה קר - .לא, תודה - 421 00:36:27,247 --> 00:36:28,999 .זה מקרר 422 00:36:29,087 --> 00:36:32,477 אני מניח שגברת קלייטון .תאלץ למצוא לעצמה תחבורה אחרת 423 00:36:32,567 --> 00:36:36,037 ,אם לעולם לא אפגוש אותה .לא תהיה כל אפשרות להתאהבות רומנטית 424 00:36:36,127 --> 00:36:37,480 .אתה הדוקטור - .בסדר - 425 00:36:37,567 --> 00:36:40,286 .נביא את הדלוריין ונחזור בחזרה לעתיד 426 00:36:40,367 --> 00:36:42,927 ,עשיתי חור במיכל הדלק כשנחתתי 427 00:36:43,007 --> 00:36:45,396 .אז עלינו לתקן אותו ולהשיג דלק 428 00:36:45,487 --> 00:36:47,125 ?זאת אומרת שאין לנו דלק 429 00:36:47,567 --> 00:36:50,365 ?כן. אבל זה לא רציני. יש לנו את מר היתוך, נכון 430 00:36:50,447 --> 00:36:54,076 .מר היתוך מפעיל רק את מעגלי הזמן ומעבה השטף 431 00:36:54,167 --> 00:36:57,079 .אבל מנוע הבעירה הפנימי פועל על דלק רגיל 432 00:36:57,167 --> 00:36:58,646 .זה תמיד היה כך 433 00:36:58,807 --> 00:37:02,800 לא תהיה כאן תחנת דלק בסביבה .עד מתישהו במאה הבאה 434 00:37:03,447 --> 00:37:08,157 ללא דלק, לא נוכל להביא .את הדלוריין למהירות של 140 קמ"ש 435 00:37:10,527 --> 00:37:11,880 ?אז מה נעשה 436 00:37:21,927 --> 00:37:25,044 !‏35 קמ"ש - .אין טעם, מרטי - 437 00:37:25,127 --> 00:37:29,484 אפילו הסוס המהיר ביותר בעולם .לא רץ במהירות גדולה מכ-60 קמ"ש 438 00:37:40,087 --> 00:37:42,601 .המוזג אמר שזה החומר הכי חזק שיש להם 439 00:37:43,087 --> 00:37:44,406 .נסה את זה, מרטי 440 00:37:55,647 --> 00:37:57,399 !תן עוד גז 441 00:38:06,327 --> 00:38:07,442 !לעזאזל 442 00:38:09,087 --> 00:38:13,126 .פוצצתי את סעפת הזרקת הדלק .זה בהחלט חומר חזק 443 00:38:13,647 --> 00:38:15,842 .יקח לי חודש לתקן את זה 444 00:38:16,567 --> 00:38:17,886 ?חודש 445 00:38:18,287 --> 00:38:21,757 !עומדים לירות בך ביום שני - !אני יודע - 446 00:38:21,847 --> 00:38:23,439 ...הלוואי 447 00:38:23,527 --> 00:38:24,437 .חכה 448 00:38:24,727 --> 00:38:27,719 !יש לי! נוכל לדחוף אותה במורד גבעה תלולה 449 00:38:27,807 --> 00:38:30,685 ...לעולם לא נמצא שטח חלק מספיק. אלא אם כן 450 00:38:30,767 --> 00:38:32,519 !כמובן! קרח 451 00:38:32,727 --> 00:38:35,321 .נחכה עד לחורף כשהאגם יקפא 452 00:38:35,407 --> 00:38:38,444 ?חורף? על מה אתה מדבר .יום שני הוא בעוד שלושה ימים 453 00:38:38,527 --> 00:38:42,202 .בסדר. בוא נחשוב על זה בצורה הגיונית 454 00:38:42,487 --> 00:38:46,082 .אנחנו יודעים שהיא לא תפעל מעצמה .אנחנו יודעים שלא נוכל למשוך אותה 455 00:38:46,287 --> 00:38:49,484 אבל אם נוכל למצוא דרך 456 00:38:49,567 --> 00:38:52,877 ...לדחוף אותה למהירות של 140 קמ"ש 457 00:39:01,767 --> 00:39:03,166 .זהו זה 458 00:39:03,287 --> 00:39:07,075 ?עד לאיזו מהירות היא יכולה להגיע .הגעתי איתה למהירות של 90 קמ"ש בעצמי 459 00:39:07,847 --> 00:39:11,237 שמעתי שפרנק פארגו הנועז הגיע איתה למהירות של קרוב ל-110 קמ"ש 460 00:39:11,327 --> 00:39:12,646 .ליד צומת ורדה 461 00:39:13,127 --> 00:39:15,687 אתה חושב שזה אפשרי להגיע איתה ?למהירות של 145 קמ"ש 462 00:39:15,767 --> 00:39:19,362 ?145 ?מי ירצה לעשות משהו כזה 463 00:39:19,447 --> 00:39:21,756 .זו רק איזו התערבות שיש לנו, זה הכל 464 00:39:22,047 --> 00:39:24,163 ?מבחינה תאורטית, זה אפשרי 465 00:39:24,567 --> 00:39:28,037 ,אני מניח, שאם היתה מסילה ישרה במישור 466 00:39:28,247 --> 00:39:30,317 ,והקטר לא היה מושך קרונות 467 00:39:30,407 --> 00:39:32,443 ,ואם אפשר היה להעלות מספיק את טמפרטורת האש 468 00:39:32,527 --> 00:39:35,758 ,אני מדבר על חום גבוה מזה של הגיהנום 469 00:39:36,127 --> 00:39:38,516 .אפשר יהיה להביא אותה למהירות כזו 470 00:39:38,607 --> 00:39:40,484 ?מתי עוברת הרכבת הבאה 471 00:39:40,647 --> 00:39:42,080 .יום שני בבוקר בשעה 8:00 472 00:39:42,167 --> 00:39:45,955 הנה. השלוחה הזו שסוטה מהמסילה הראשית .נמשכת כ-5 ק"מ לכיוון גיא קלייטון 473 00:39:46,167 --> 00:39:49,637 זהו משטח ארוך מישורי .שימשיך להתקיים גם בשנת 1985 474 00:39:49,967 --> 00:39:52,720 .כאן נדחוף את הדלוריין בעזרת הקטר 475 00:39:53,327 --> 00:39:56,763 ."מצחיק. במפה הזו גיא קלייטון נקרא "גיא שונש 476 00:39:56,887 --> 00:39:59,685 .זה ודאי השם האינדיאני הישן שלו. הוא מושלם 477 00:39:59,807 --> 00:40:02,719 ,מסילה ארוכה שנפרשת על פני הגשר אל מעבר לגיא 478 00:40:02,807 --> 00:40:05,116 .ועד לפיתוח הדיור של הילדייל 479 00:40:05,207 --> 00:40:07,562 ,נכון, אבל לפי המפה הזו 480 00:40:08,327 --> 00:40:09,521 .אין גשר 481 00:40:09,927 --> 00:40:12,964 .טוב, דוק, אפשר לזרוק את הרעיון הזה 482 00:40:13,367 --> 00:40:15,801 .לא נוכל לחכות עד שיגמרו לבנות אותו 483 00:40:15,887 --> 00:40:17,081 .מרטי, זה מושלם 484 00:40:17,327 --> 00:40:21,081 .אתה לא חושב בארבע מימדים - .נכון. יש לי בעיה עם זה - 485 00:40:21,207 --> 00:40:24,643 .אינך מבין? הגשר יהיה קיים בשנת 1985 486 00:40:24,847 --> 00:40:26,405 .הוא בטוח ועדיין בשימוש 487 00:40:26,487 --> 00:40:29,206 כל עוד נביא את הדלוריין למהירות של 140 קמ"ש 488 00:40:29,287 --> 00:40:31,278 ,לפני שנגיע לקצה הגיא 489 00:40:31,367 --> 00:40:35,485 .נגיע מיידית לנקודה בזמן שבה הגשר מושלם 490 00:40:35,807 --> 00:40:40,164 .תהיה מתחתנו מסילה ונחצה בביטחה את הגיא 491 00:40:41,207 --> 00:40:44,279 ?מה לגבי הקטר - .יהיה הרס מרהיב עין - 492 00:40:44,367 --> 00:40:46,756 .חבל שאף אחד לא יהיה בסביבה כדי לחזות בזה 493 00:40:47,767 --> 00:40:50,918 !הצילו - !חזיז ורעם - 494 00:40:54,727 --> 00:40:55,955 סוף המסילה 495 00:41:32,007 --> 00:41:33,156 !מהר 496 00:41:35,087 --> 00:41:36,076 !קפצי 497 00:41:50,407 --> 00:41:53,001 תודה לך, אדוני. הצלת את 498 00:41:55,367 --> 00:41:56,595 .חיי 499 00:42:00,407 --> 00:42:02,523 ,אמט בראון לשרותך, גברתי 500 00:42:06,047 --> 00:42:07,446 .קלייטון 501 00:42:08,847 --> 00:42:10,326 .קלרה קלייטון 502 00:42:11,367 --> 00:42:12,322 ?קלרה 503 00:42:15,847 --> 00:42:17,565 .איזה שם יפהפה 504 00:42:34,167 --> 00:42:36,237 ?אוכל לעזור לך עם אלו 505 00:42:36,807 --> 00:42:39,605 .אין צורך. אוכל להסתדר עם זה 506 00:42:39,687 --> 00:42:43,282 .עשית די והותר גם כך - .אבל באמת שזו לא טירחה - 507 00:42:43,647 --> 00:42:46,115 .היא אומרת שזה בסדר, ועלינו לזוז 508 00:42:46,207 --> 00:42:49,404 .גברתי, בהצלחה עם הלימוד בבית הספר וכל זה 509 00:42:51,887 --> 00:42:54,606 .אטפל בכל עניין השכרת הכרכרה 510 00:42:54,687 --> 00:42:58,600 .אל תדאגי לגבי זה .אני מרגיש אחראי במידה מסויימת למה שקרה 511 00:42:59,567 --> 00:43:03,196 .זה יהיה מאוד אדיב מצידך, מר בראון. אמט 512 00:43:06,207 --> 00:43:10,086 אתה יודע, אני כמעט שמחה .שהנחש ההוא הבהיל את הסוסים 513 00:43:10,167 --> 00:43:12,522 .אחרת, ייתכן ולעולם לא היינו נפגשים 514 00:43:13,047 --> 00:43:14,719 .אני מניחה שזה היה גורל 515 00:43:18,287 --> 00:43:19,959 .תודה על הכל 516 00:43:20,367 --> 00:43:22,198 .אין בעד מה 517 00:43:24,327 --> 00:43:26,602 ?אראה אותך שוב, נכון 518 00:43:26,887 --> 00:43:29,685 .כמובן. תראי אותי פעמים רבות. יש לי חנות בעיר 519 00:43:29,767 --> 00:43:32,759 .אני המדען המקומי, זאת אומרת, הנפח 520 00:43:33,127 --> 00:43:35,641 ?איזה מין מדע 521 00:43:35,847 --> 00:43:37,803 ?אסטרונומיה? כימיה 522 00:43:38,007 --> 00:43:40,282 .למעשה, אני תלמיד של כל המדעים 523 00:43:40,367 --> 00:43:43,040 .דוק, עלינו לזוז 524 00:43:43,247 --> 00:43:45,886 .כן. סלחי לנו, קלרה 525 00:43:46,487 --> 00:43:48,523 .עלינו לזוז 526 00:43:52,527 --> 00:43:53,926 .שלום לך 527 00:44:01,527 --> 00:44:03,961 ?מה זאת אומרת, תראה אותה פעמים רבות 528 00:44:04,047 --> 00:44:06,322 .אולי אראה אותה עוברת 529 00:44:07,127 --> 00:44:09,641 ?ראית כיצד היא הסתכלה עליך 530 00:44:10,487 --> 00:44:12,637 ?היא די נבהלה, נכון 531 00:44:13,607 --> 00:44:16,917 גברת קלייטון כמעט מצאה את עצמה .בתחתית גיא קלייטון 532 00:44:17,687 --> 00:44:22,317 .לעזאזל. קלייטון נקרא על שמה של מורה 533 00:44:23,007 --> 00:44:26,477 .מספרים שהיא נפלה לשם לפני 100 שנה - !לפני 100 שנה - 534 00:44:26,767 --> 00:44:29,076 !זו השנה הזו - .כל ילד מכיר את הסיפור הזה - 535 00:44:29,167 --> 00:44:31,965 לכולנו יש מורים שהיינו רוצים .לראות בתחתית הגיא 536 00:44:32,047 --> 00:44:33,446 !חזיז ורעם 537 00:44:34,727 --> 00:44:37,400 .אז היא היתה אמורה ליפול לגיא עם הכרכרה 538 00:44:38,887 --> 00:44:41,526 .עתה אולי שיניתי באופן חמור את מהלך ההסטוריה 539 00:44:42,807 --> 00:44:45,640 ?ראה, דוק, מה הדבר הגרוע ביותר שיכול לקרות 540 00:44:45,727 --> 00:44:47,957 .אז לא יקראו לגיא על שמה 541 00:44:48,047 --> 00:44:50,481 .בוא נכין את הדלוריין ונצא מכאן 542 00:44:50,567 --> 00:44:53,684 הלוואי ולעולם לא הייתי ממציא .את מכונת הזמן השטנית הזו 543 00:44:55,087 --> 00:44:58,124 .היא גרמה אך ורק לאסונות 544 00:45:01,207 --> 00:45:02,242 .דוק, זה מרטי 545 00:45:02,327 --> 00:45:03,442 .אתה שומע אותי? עבור 546 00:45:03,527 --> 00:45:04,642 .שומע, מרטי 547 00:45:04,727 --> 00:45:06,797 .נהדר. המכשירים הללו עדיין פועלים 548 00:45:07,247 --> 00:45:10,762 ,בסדר. פעם נוספת .בוא נעבור על התוכנית כולה ועל המערך 549 00:45:11,807 --> 00:45:16,597 ...אני מתנצל על הגסות של המודל הזה - .כן, הוא לא בקנה מידה. זה בסדר - 550 00:45:16,727 --> 00:45:19,560 ,בסדר. מחר בלילה, יום ראשון 551 00:45:20,167 --> 00:45:23,398 ,נעמיס את הדלוריין על המסילה ,על השלוחה הצדדית 552 00:45:23,487 --> 00:45:25,205 .ליד מכרה הכסף הנטוש 553 00:45:25,287 --> 00:45:28,085 מתג ההסטה נמצא היכן שהשלוחה ,סוטה מהמסילה הראשית 554 00:45:28,167 --> 00:45:31,477 .כ-5 ק"מ מגיא קלייטון... שונש 555 00:45:31,767 --> 00:45:34,327 .הרכבת יוצאת מהתחנה ביום שני בשעה 8:00 בבוקר 556 00:45:34,407 --> 00:45:38,958 ,נעצור אותה, נשחרר את הקרונות ...נזיז את מתג ההסטה ואז נחטוף 557 00:45:39,047 --> 00:45:42,596 .נלווה את הקטר ונשתמש בו לדחיפת מכונת הזמן 558 00:45:42,767 --> 00:45:46,316 על פי החישובים שלי נגיע למהירות של 140 קמ"ש בדיוק לפני שנגיע 559 00:45:46,407 --> 00:45:51,276 ,לקצה הגיא, ובאותה נקודה נועבר בחזרה לשנת 1985 560 00:45:51,367 --> 00:45:53,927 .ונחצה בביטחה לאורך הגשר הבנוי 561 00:45:54,007 --> 00:45:56,237 ?"מה זאת אומרת? "נקודה שאין ממנה חזרה 562 00:45:56,327 --> 00:45:58,204 .זוהי נקודת הכשל שלנו 563 00:45:58,287 --> 00:46:02,166 עד לשם, יש לנו זמן לעצור את הקטר .לפני שהוא צונח אל תוך הגיא 564 00:46:02,247 --> 00:46:05,478 ,אבל ברגע שנעבור את טחנת הרוח .זה העתיד או שום דבר 565 00:46:07,407 --> 00:46:10,558 .הנה. חבר את זה למסוף החיובי 566 00:46:11,927 --> 00:46:14,600 ?בסדר, אתה מוכן - !כן. קדימה - 567 00:46:14,687 --> 00:46:16,917 !הרכבת יוצאת מהתחנה 568 00:46:17,207 --> 00:46:19,198 !מתקרבת למתג ההסטה 569 00:46:19,327 --> 00:46:20,919 !עוצרת במתג ההסטה 570 00:46:21,767 --> 00:46:23,485 !אנו מזיזים את מתג ההסטה 571 00:46:24,007 --> 00:46:26,077 !מתקרבים אל הדלוריין 572 00:46:26,487 --> 00:46:28,125 דוחפים את הדלוריין 573 00:46:28,207 --> 00:46:31,677 !למהירות של 140 קמ"ש 574 00:46:36,727 --> 00:46:38,365 .אין פשוט מזה 575 00:46:44,567 --> 00:46:45,761 ?אמט 576 00:46:46,887 --> 00:46:48,161 .זו קלרה 577 00:46:48,487 --> 00:46:50,762 !מהר, כסה אל הדלוריין 578 00:46:57,487 --> 00:46:59,398 .שלום - .שלום לך - 579 00:46:59,727 --> 00:47:01,922 .זו בהחלט הפתעה 580 00:47:03,207 --> 00:47:06,165 .אני מקווה שאני לא מפריעה 581 00:47:06,247 --> 00:47:09,239 .עסקנו בבניית מודל של מסילת רכבת 582 00:47:11,847 --> 00:47:14,600 ,כשהתיקים שלי נפלו מהכרכרה 583 00:47:14,687 --> 00:47:16,882 .הטלסקופ שלי נפגע 584 00:47:17,447 --> 00:47:20,007 ,מאחר והזכרת שאתה מתעניין במדע 585 00:47:20,127 --> 00:47:23,039 .חשבתי שאולי תוכל לתקן אותו עבורי 586 00:47:23,367 --> 00:47:26,165 .אשלם לך, כמובן 587 00:47:27,007 --> 00:47:29,475 .לא הייתי חולם לגבות ממך כסף עבור התיקון 588 00:47:29,567 --> 00:47:31,205 .בואי נביט בזה 589 00:47:31,687 --> 00:47:34,759 ,אני חושבת שייתכן והעדשה יצאה ממקומה 590 00:47:34,847 --> 00:47:38,840 מפני שאם מזיזים אותה לכיוון הזה .התמונה הופכת להיות מטושטשת 591 00:47:39,447 --> 00:47:40,357 ?רואה 592 00:47:40,447 --> 00:47:43,962 ,אבל אם מזיזים אותה לכיוון השני 593 00:47:44,807 --> 00:47:45,922 ...אז 594 00:47:46,127 --> 00:47:47,845 הכל הופך להיות 595 00:47:50,727 --> 00:47:51,796 .ברור 596 00:47:57,007 --> 00:48:00,158 .אוכל לתקן אותו מיד ולהכין לך אותו הערב 597 00:48:00,767 --> 00:48:02,280 .הערב מתקיים פסטיבל העיר 598 00:48:02,367 --> 00:48:06,599 לא הייתי חולמת שתעבוד על הטלסקופ שלי .בזמן אירוע שכזה 599 00:48:06,687 --> 00:48:09,997 ?אתה מתכוון להגיע, נכון 600 00:48:10,847 --> 00:48:13,725 ...למעשה, גברתי - .כן, כמובן. הפסטיבל - 601 00:48:15,247 --> 00:48:19,559 .אם כך, אראה אותך הערב בפסטיבל 602 00:48:20,527 --> 00:48:22,404 .מר איסטווד - .גברתי - 603 00:48:25,527 --> 00:48:27,802 .תודה על הטיפול בטלסקופ שלי 604 00:48:27,887 --> 00:48:29,718 .אין בעד מה 605 00:48:35,367 --> 00:48:36,880 .זה טלסקופ נחמד 606 00:48:37,207 --> 00:48:39,038 ,גבירותיי ורבותיי 607 00:48:39,487 --> 00:48:41,364 ,כראש העיר של היל וואלי 608 00:48:41,567 --> 00:48:45,276 יש לי העונג להקדיש את השעון הזה 609 00:48:45,487 --> 00:48:47,921 !לאנשי מחוז היל 610 00:48:48,007 --> 00:48:50,840 !מי ייתן ויעמוד כאן לנצח 611 00:48:51,487 --> 00:48:53,079 .אימרו לי מתי, רבותיי 612 00:48:53,927 --> 00:48:57,761 !שלוש! שתיים! אחת 613 00:48:58,407 --> 00:48:59,681 !עכשיו 614 00:49:04,727 --> 00:49:07,082 !התחילו בחגיגות 615 00:49:14,687 --> 00:49:17,963 במידה מסוימת, זה מתאים .שאתה ואני נהיה כאן לחזות בזה 616 00:49:18,047 --> 00:49:20,322 .חבל שלא הבאתי את המצלמה שלי 617 00:49:27,087 --> 00:49:28,486 ?מוכנים, רבותיי 618 00:49:29,367 --> 00:49:32,643 ,הבעיה היחידה היא .שלעולם לא נוכל להראות אותה לאף אחד 619 00:49:32,727 --> 00:49:34,080 .חייך, דוק 620 00:49:57,767 --> 00:49:59,246 !איזו מוסיקה נהדרת 621 00:50:00,007 --> 00:50:02,567 .כן, יש לה מקצב, ואפשר לרקוד לצליליה 622 00:50:02,647 --> 00:50:05,639 התקרבו ובדקו את האומץ שלכם ,עם המוצרים החדישים ביותר 623 00:50:05,727 --> 00:50:09,481 מחברת ייצור הנשק החם בעלת הפטנט ,של קולונל סמואל קולט 624 00:50:09,647 --> 00:50:11,399 .מהארטפורד, קונטיקט 625 00:50:11,487 --> 00:50:13,762 .קח את המודל הזה, לדוגמא 626 00:50:14,167 --> 00:50:17,284 ,הפיסמייקר החדש, המשופר והמעודן 627 00:50:17,607 --> 00:50:23,000 .שנמכר לכם הלילה במחיר נמוך של 12 דולר 628 00:50:38,207 --> 00:50:40,084 .ערב טוב - .ערב טוב - 629 00:50:41,327 --> 00:50:42,806 .את נראית נחמד מאוד 630 00:50:43,567 --> 00:50:44,966 .תודה 631 00:50:53,567 --> 00:50:55,125 ...היית רוצה 632 00:50:57,007 --> 00:50:59,726 ...את מוכנה - .אני אשמח - 633 00:51:17,007 --> 00:51:19,237 ?בחור צעיר, רוצה לנסות 634 00:51:19,327 --> 00:51:20,680 .לא, תודה 635 00:51:20,767 --> 00:51:22,359 ...דוק, זה 636 00:51:29,807 --> 00:51:31,035 !בן 637 00:51:31,687 --> 00:51:34,247 !בני היקר - ?דוק יודע לרקוד - 638 00:51:40,487 --> 00:51:44,844 הרגע אמרתי לך שאפילו תינוק .יכול להתמודד עם כלי הנשק הזה 639 00:51:44,927 --> 00:51:48,966 .אתה ודאי לא מפחד לנסות - .אני לא מפחד מדבר - 640 00:51:49,047 --> 00:51:51,925 .אז קדימה. התקרב לכאן כמו גבר 641 00:51:52,007 --> 00:51:56,398 עתה, בחורי הצעיר, עליך רק ,למשוך בקלות את הפטיש לאחור 642 00:51:56,847 --> 00:51:59,407 .ולירות צרור 643 00:51:59,487 --> 00:52:02,365 .בדיוק לכיוון ההוא והייה יציב מאוד 644 00:52:02,447 --> 00:52:04,278 .כך עושים זאת 645 00:52:07,847 --> 00:52:11,044 ?אפשר לנסות שוב - .כן, בבקשה - 646 00:52:22,847 --> 00:52:25,998 ?אמור לי דבר אחד. היכן למדת לירות כך 647 00:52:26,727 --> 00:52:28,126 .בסופרמרקט 648 00:52:32,647 --> 00:52:35,639 ?ביופורד, אתה בטוח שהנפח יהיה בנשף הזה 649 00:52:35,727 --> 00:52:38,685 .ודאי שהוא כאן. כולם יהיו כאן הלילה 650 00:52:40,807 --> 00:52:44,846 ,תאלצו להפקיד את הנשק שלכם .אם אתם רוצים להצטרף לחגיגות 651 00:52:46,447 --> 00:52:49,405 ?מי יכריח אותנו, טירון? אתה - .אני - 652 00:52:49,527 --> 00:52:51,643 אנא הפקידו את כל כלי הנשק 653 00:52:51,807 --> 00:52:54,799 .מרשל סטריקלנד, לא ידעתי שחזרת העירה 654 00:52:54,887 --> 00:52:58,357 ,אם אינך יודע לקרוא את השלט .אני מניח שאתה יודע לקרוא את זה 655 00:52:58,847 --> 00:53:01,805 אתה די קשוח .כשאתה מכוון אקדח לגבו של מישהו 656 00:53:01,887 --> 00:53:04,560 .בדיוק כמוך, אני מנצל כל יתרון שיש לי 657 00:53:04,647 --> 00:53:06,524 ?אתה מפקיד את הברזל שלך 658 00:53:07,847 --> 00:53:10,236 .רק התבדחתי עם הסגן שלך 659 00:53:10,407 --> 00:53:12,318 .כמובן שאפקיד את הברזל שלי 660 00:53:12,407 --> 00:53:15,001 ?כולנו נעשה זאת, נכון, בחורים - .כן, נכון - 661 00:53:19,047 --> 00:53:20,924 .גם את הסכין שלך 662 00:53:27,287 --> 00:53:28,720 .חייך, מרשל 663 00:53:28,807 --> 00:53:30,525 .אחרי הכל, זו מסיבה 664 00:53:30,647 --> 00:53:32,922 המסיבה היחידה שבה אחייך 665 00:53:33,127 --> 00:53:35,925 .תהיה זו שבה תופיע בקצה החבל 666 00:53:38,207 --> 00:53:39,606 !תהנו 667 00:53:42,967 --> 00:53:45,686 .כך מטפלים בהם ,לא נותנים להם שמץ של חופש פעולה 668 00:53:45,767 --> 00:53:47,917 .ושומרים על משמעת בכל זמן 669 00:53:48,007 --> 00:53:50,567 .זכור את המילה הזו : משמעת 670 00:53:50,887 --> 00:53:52,445 .אזכור, אבא 671 00:53:57,847 --> 00:53:58,836 .תודה רבה לך 672 00:53:58,927 --> 00:54:02,920 .מר איסטווד, נחמד לראותך 673 00:54:03,367 --> 00:54:07,360 .אני רואה שקנית לך בגדים מכובדים וכובע נאה 674 00:54:07,687 --> 00:54:10,963 .כמה אנשים לא אהבו את המראה שלי בכובע ההוא 675 00:54:11,047 --> 00:54:12,685 .הכובע הזה מתאים לך מאוד 676 00:54:12,767 --> 00:54:14,644 .הוא מאוד מחמיא - .תודה - 677 00:54:15,727 --> 00:54:18,161 .פריסבי." מרחיק לכת" 678 00:54:20,847 --> 00:54:24,203 ?מה זאת אומרת - .זה היה ממש מולו - 679 00:54:38,047 --> 00:54:39,605 !זה שלי - .כבר לא - 680 00:54:39,687 --> 00:54:42,406 .תן לי את זה - .הנה הוא, ביופורד - 681 00:54:43,727 --> 00:54:45,046 ?היכן - .שם - 682 00:54:45,407 --> 00:54:47,557 .רוקד עם איזו כותנה 683 00:54:47,647 --> 00:54:49,558 ?מה אתה עומד לעשות, בוס 684 00:54:51,767 --> 00:54:56,477 אני חושב שאם אקבור את הקנה הזה .מספיק עמוק בגבו, אף אחד לא ישמע את היריה 685 00:54:56,727 --> 00:54:58,957 .זהירות. יש לך רק קליע אחד 686 00:54:59,047 --> 00:55:00,799 .אני זקוק רק לאחד 687 00:55:11,887 --> 00:55:14,401 .אמרתי לך לשמור על גבך, נפח 688 00:55:14,767 --> 00:55:16,120 .הקדמת 689 00:55:16,207 --> 00:55:18,323 .זה דרינג'ר. קטן אבל יעיל 690 00:55:18,447 --> 00:55:21,041 ,בפעם האחרונה שהשתמשתי בו .לקח לבחור יומיים עד שמת 691 00:55:21,127 --> 00:55:24,085 .דימם בפנים למוות. מאוד מיגע 692 00:55:24,167 --> 00:55:27,239 .זאת אומרת שתמות עד לארוחת הערב של יום שני 693 00:55:27,327 --> 00:55:30,444 סלח לי. איני יודעת .מי אתה חושב שאתה, אך אנו רוקדים 694 00:55:30,527 --> 00:55:32,882 .הסתכלו על מה שיש לנו כאן 695 00:55:32,967 --> 00:55:35,686 .לא תציג אותי בפני הגברת? הייתי רוצה לרקוד 696 00:55:35,767 --> 00:55:39,157 .לא אתן לך את העונג. תאלץ לירות 697 00:55:39,367 --> 00:55:41,642 .בסדר - .אני ארקוד איתו - 698 00:55:41,727 --> 00:55:45,640 בחורים, ארחו חברה לנפח .בזמן שאני מכיר את הבחורה 699 00:55:47,687 --> 00:55:49,166 !כן 700 00:55:51,247 --> 00:55:54,205 אני לא רוקדת כל כך טוב .כשבן הזוג שלי מחזיק אקדח בידו 701 00:55:54,287 --> 00:55:55,686 .את תלמדי 702 00:55:57,847 --> 00:56:00,077 !אולי פשוט אקח את 80 הדולר שלי ממנה 703 00:56:00,167 --> 00:56:01,885 !עזוב אותה במנוחה 704 00:56:04,767 --> 00:56:08,316 כן, אני בטוח שיש משהו .שאת יכולה לעשות ששווה 80 דולר 705 00:56:09,447 --> 00:56:11,756 .אני חושבת שלא הערכת אותי כראוי, אדון 706 00:56:11,847 --> 00:56:13,326 ?באמת 707 00:56:20,047 --> 00:56:21,400 !מספיק 708 00:56:21,727 --> 00:56:23,365 !לעזאזל איתך 709 00:56:24,527 --> 00:56:26,119 !לא, לעזאזל איתך 710 00:56:27,167 --> 00:56:29,727 !לכי לעזאזל 711 00:56:36,367 --> 00:56:38,961 .אתה - !הירגע, אידיוט - 712 00:56:42,807 --> 00:56:44,684 !מילים חזקות מאוד, ננס 713 00:56:45,167 --> 00:56:48,603 אתה מספיק אמיץ כדי לעמוד מאחוריהן ?עם יותר מאשר סתם צלחת פשטידה 714 00:56:50,967 --> 00:56:52,923 .עזוב את החברים שלי במנוחה 715 00:56:53,727 --> 00:56:56,116 ?מה קרה, בחור? מפחד 716 00:57:03,647 --> 00:57:06,400 .זה מה שחשבתי. פחדן 717 00:57:12,247 --> 00:57:14,886 .אף אחד לא קורא לי פחדן 718 00:57:15,767 --> 00:57:18,725 .בוא נגמור עם זה. עכשיו 719 00:57:18,807 --> 00:57:21,196 .לא עכשיו, ביופורד. הרובים שלנו אצל המרשל 720 00:57:21,647 --> 00:57:23,683 !כמו שאמרתי, בוא נגמור עם זה מחר 721 00:57:23,767 --> 00:57:26,281 .מחר אנו שודדים את כרכרת פיין סיטי 722 00:57:26,607 --> 00:57:28,996 ?מה לגבי יום שני? אנחנו עושים משהו ביום שני 723 00:57:29,087 --> 00:57:31,362 .יום שני זה בסדר. אתה יכול להרוג אותו ביום שני 724 00:57:31,447 --> 00:57:34,678 .אחזור לכאן ביום שני. ניישב את זה אז 725 00:57:35,167 --> 00:57:37,522 ,שם, ברחוב