1 00:00:53,687 --> 00:00:57,760 שבת - 12 בנובמבר, 1955 - 22:03 2 00:02:18,127 --> 00:02:20,436 .דוק 3 00:02:20,647 --> 00:02:21,796 !דוק - ?מה - 4 00:02:24,127 --> 00:02:26,163 .הירגע, דוק. זה אני! מרטי 5 00:02:26,287 --> 00:02:28,676 .לא ייתכן. הרגע שלחתי אותך בחזרה לעתיד 6 00:02:28,767 --> 00:02:31,839 .אכן שלחת אותי בחזרה לעתיד, אבל חזרתי 7 00:02:31,927 --> 00:02:33,838 .חזרתי מהעתיד 8 00:02:37,207 --> 00:02:38,606 !חזיז ורעם 9 00:04:49,247 --> 00:04:53,081 ?הי, ילדים, מה השעה - !זו השעה להאודי דודי - 10 00:04:53,167 --> 00:04:56,762 "זו השעה להאודי דודי" - !חזיז ורעם - 11 00:05:06,047 --> 00:05:07,765 ?השעה להאודי דודי 12 00:05:12,447 --> 00:05:16,565 .תאריך: יום ראשון, 13 בנובמבר, 1955, 7:01 13 00:05:16,647 --> 00:05:20,117 נראה שניסוי המסע בזמן .של אתמול בלילה נחל הצלחה מוחלטת 14 00:05:20,207 --> 00:05:22,516 ,ברק פגע בשעון המגדל בשעה 22:04 15 00:05:22,607 --> 00:05:24,802 ושלח את 1.21 הג'יגה וואט הדרושים 16 00:05:24,887 --> 00:05:28,004 ,אל תוך רכב הזמן, שנעלם בהבזק אור 17 00:05:28,087 --> 00:05:32,399 .והשאיר שני נתיבי אש מאחוריו אני מניח שמרטי ורכב הזמן 18 00:05:32,487 --> 00:05:35,684 .הועברו קדימה בזמן לשנה 1985 19 00:05:36,047 --> 00:05:39,881 .לאחר מכן, איני זוכר מה קרה 20 00:05:39,967 --> 00:05:42,640 .למעשה, אני אפילו לא זוכר כיצד חזרתי הביתה 21 00:05:42,727 --> 00:05:46,356 אולי פריקת הג'יגה וואט ושדה העתקת הזמן 22 00:05:46,447 --> 00:05:49,803 ,שנוצר על ידי הרכב גרם להפרעה בגלי המוח שלי 23 00:05:49,887 --> 00:05:52,401 .שהביאה לידי מצב של שיכחה זמנית 24 00:05:52,487 --> 00:05:55,763 כעת אני נזכר ברגעים שלאחר היעלמות הרכב 25 00:05:55,847 --> 00:05:57,405 ,אל תוך העתיד 26 00:05:57,487 --> 00:06:01,116 .היה לי חזיון של מרטי המספר לי שחזר מן העתיד 27 00:06:01,207 --> 00:06:02,037 .הי, דוק 28 00:06:02,127 --> 00:06:04,482 .ללא ספק, זה היה איזה דימוי שרידי 29 00:06:09,927 --> 00:06:13,283 .דוק, הירגע. זה אני. מרטי 30 00:06:13,367 --> 00:06:15,961 !זה לא יכול להיות אתה. שלחתי אותך בחזרה לעתיד 31 00:06:16,047 --> 00:06:19,483 ?נכון מאוד, אבל חזרתי שוב מהעתיד. אינך זוכר 32 00:06:19,567 --> 00:06:21,125 .התעלפת. אני הבאתי אותך הביתה 33 00:06:21,207 --> 00:06:23,482 !לא ייתכן שזה קורה! לא ייתכן שאתה כאן 34 00:06:23,567 --> 00:06:27,116 !זה לא הגיוני! אני מסרב להאמין שאתה כאן 35 00:06:27,207 --> 00:06:31,439 .אני כאן, וזה כן הגיוני. חזרתי איתך שוב לשנת 1955 36 00:06:31,527 --> 00:06:34,280 !האתה משנת 1985 חיכה לקחת את הספר מביף 37 00:06:34,367 --> 00:06:37,677 ,ברגע שלקחתי את הספר ,האתה משנת 1985 חיכה בדלוריין 38 00:06:37,767 --> 00:06:40,918 !ברק פגע בה, ואתה נשלחת בחזרה לשנת 1885 39 00:06:41,007 --> 00:06:42,565 ?1885 40 00:06:44,407 --> 00:06:47,285 ,זה סיפור מאוד מעניין, נער העתיד 41 00:06:47,367 --> 00:06:49,722 .אבל דבר אחד לא הגיוני 42 00:06:49,807 --> 00:06:54,323 ,אם האני של העתיד נמצא כרגע בעבר ?איך אתה יכול לדעת מזה 43 00:06:54,687 --> 00:06:56,120 .שלחת לי מכתב 44 00:06:56,207 --> 00:06:58,243 ,מרטי היקר, אם החישובים שלי מדוייקים" 45 00:06:58,327 --> 00:07:02,445 תקבל את המכתב הזה מיד לאחר" .שהדלוריין תיפגע על ידי ברק 46 00:07:02,527 --> 00:07:05,121 ראשית הרשה לי להבטיח לך" .שאני בחיים ושאני בסדר 47 00:07:05,207 --> 00:07:08,802 אני חי באושר" .במשך שמונת החודשים האחרונים בשנת 1885 48 00:07:08,887 --> 00:07:11,003 ,מכת הברק שפגעה בדלוריין" 49 00:07:11,087 --> 00:07:13,555 ,גרמה לעומס יתר שפגע במעגלי הזמן" 50 00:07:13,647 --> 00:07:17,560 הפעיל את מעבה השטף" .ושלח אותי בחזרה לשנת 1885 51 00:07:17,847 --> 00:07:20,077 ,עומס היתר גרם לקצר במעגלי הזמן" 52 00:07:20,167 --> 00:07:24,319 .והרס את מעגלי התעופה" ".למרבה הצער, המכונית לעולם לא תעוף עוד 53 00:07:24,487 --> 00:07:25,681 ?היא באמת עפה 54 00:07:25,767 --> 00:07:28,759 כן. עשינו לה המרת רחיפה .בשנים המוקדמות של המאה ה-21 55 00:07:28,847 --> 00:07:30,246 !לא יאומן 56 00:07:30,807 --> 00:07:33,765 ,עבדתי כנפח בתור כיסוי" 57 00:07:33,847 --> 00:07:36,839 .בזמן שניסיתי לתקן את הנזק במעגלי הזמן" 58 00:07:36,927 --> 00:07:38,838 ,למרבה בצער, הסתבר כי הדבר בלתי אפשרי" 59 00:07:38,927 --> 00:07:43,478 מפני שחלקי חילוף מתאימים" .לא יומצאו עד לשנת 1947 60 00:07:43,687 --> 00:07:48,283 אולם, נעשיתי די מיומן" ".בהתקנת פרסות ותיקון עגלות 61 00:07:49,367 --> 00:07:52,404 !1885 !מדהים 62 00:07:52,527 --> 00:07:55,803 .אני מוצא את עצמי כנפח במערב הפרוע 63 00:07:56,007 --> 00:07:57,281 .כבד 64 00:07:57,367 --> 00:08:00,279 ,קברתי את הדלוריין במכרה דלגדו הנטוש" 65 00:08:00,367 --> 00:08:04,519 בסמוך לבית הקברות בוט היל" .כפי שמופיע במפה המצורפת 66 00:08:04,687 --> 00:08:09,556 ,אני מקווה שהיא תישאר שם ללא הפרעה" .משומרת, עד שתחשוף אותה בשנת 1955 67 00:08:10,847 --> 00:08:14,157 .בתוכה, תמצא הוראות תיקון" 68 00:08:14,527 --> 00:08:17,405 .למקביל שלי משנת 1955..." זה אני" 69 00:08:17,847 --> 00:08:21,965 לא צריכה להיות בעיה לתקן אותה" .כך שתוכל לנסוע איתה בחזרה לעתיד 70 00:08:22,047 --> 00:08:25,722 ,ברגע שתחזור לשנת 1985" ".השמד את מכונת הזמן 71 00:08:25,847 --> 00:08:29,726 ?להשמיד אותה - .זה סיפור ארוך, דוק - 72 00:08:30,407 --> 00:08:35,083 .אני חוזר, אל תנסה לחזור לכאן כדי לקחת אותי" 73 00:08:35,527 --> 00:08:37,995 ,אני שמח מאוד לחיות באויר הצח" 74 00:08:38,087 --> 00:08:39,645 .ובמרחבים הפתוחים" 75 00:08:39,767 --> 00:08:42,281 ,אני חושש שנסיעה מיותרת בזמן" 76 00:08:42,367 --> 00:08:45,916 .רק תהווה סיכון נוסף להפרעה ברצף מרחב הזמן" 77 00:08:46,007 --> 00:08:49,283 ".ובבקשה טפל באיינשטיין עבורי" 78 00:08:50,767 --> 00:08:51,882 ?איינשטיין 79 00:08:51,967 --> 00:08:56,438 .הוא הכלב שלך, דוק .כך אתה קורא לכלב שלך בשנת 1985 80 00:08:58,887 --> 00:09:00,843 .אני יודע שתיתן לו בית טוב" 81 00:09:00,927 --> 00:09:04,840 ,זכור לטייל איתו פעמיים ביום" .ושהוא אוהב רק אוכל כלבים משומר 82 00:09:04,927 --> 00:09:07,999 .אלה הם רצונותיי. אנא כבד אותם ונהג לפיהם" 83 00:09:08,087 --> 00:09:12,160 .וכך, מרטי, אני אומר שלום ומאחל לך דרך צליחה" 84 00:09:12,247 --> 00:09:14,761 ,היית לי חבר טוב, אדיב ונאמן" 85 00:09:14,887 --> 00:09:17,401 .והבאת לשינוי ניכר בחיי" 86 00:09:17,527 --> 00:09:21,805 ,תמיד אנצור את חברותנו" ,ואחשוב עליך בזכרונות שופעי חיבה 87 00:09:21,927 --> 00:09:24,521 .רגשות חמים, ומקום מיוחד בליבי" 88 00:09:26,567 --> 00:09:30,116 .חברך בזמן, דוק אמט ל. בראון" 89 00:09:30,207 --> 00:09:33,085 ".‏1 בספטמבר, 1885" 90 00:09:34,487 --> 00:09:36,762 מעולם לא ידעתי שאני יכול לכתוב .משהו כה נוגע ללב 91 00:09:36,847 --> 00:09:38,246 .אני יודע, זה יפהפה 92 00:09:41,247 --> 00:09:44,319 .זה בסדר, קופרניקוס. הכל יהיה בסדר 93 00:09:44,407 --> 00:09:47,126 .אני מצטער. זו אשמתי שאתה תקוע שם 94 00:09:47,207 --> 00:09:48,845 .לא הייתי צריך לתת לביף להרגיז אותי 95 00:09:48,927 --> 00:09:51,521 .ישנם מקומות הרבה יותר גרועים מהמערב הישן 96 00:09:51,607 --> 00:09:53,563 .הייתי יכול למצוא את עצמי בימי הביניים 97 00:09:53,647 --> 00:09:56,605 ודאי היו מוציאים אותי להורג בשריפה .באשמת כפירה 98 00:09:56,887 --> 00:09:58,320 .בוא נביט במפה 99 00:09:58,487 --> 00:10:02,241 .על פי המפה, רכב הזמן סגור בתוך תעלה צדדית 100 00:10:03,127 --> 00:10:05,163 .ייתכן ונאלץ להשתמש בחומר נפץ 101 00:10:18,927 --> 00:10:21,236 .אני חושב שהערת את המתים עם הפיצוץ הזה 102 00:10:21,327 --> 00:10:23,921 !קח את המצלמה. אני רוצה לתעד הכל 103 00:10:26,207 --> 00:10:29,916 זה מזכיר לי את התקופה .שבה ניסיתי להגיע אל מרכז כדור הארץ 104 00:10:30,007 --> 00:10:32,567 .קראתי את ספריו של הסופר האהוב עלי, ז'ול ורן 105 00:10:32,647 --> 00:10:36,037 .במשך שבועות התכוננתי למסע .מעולם לא הגעתי כה רחוק 106 00:10:36,127 --> 00:10:38,243 .כמובן שהייתי רק בן 12 באותה התקופה 107 00:10:38,527 --> 00:10:41,678 ,אתה יודע, אלה היו ספריו של ז'ול ורן 108 00:10:41,767 --> 00:10:44,235 .שהשפיעו עמוקות על חיי 109 00:10:44,327 --> 00:10:47,876 כשהייתי בן 11, קראתי לראשונה .את 20,000 מייל מתחת לים 110 00:10:47,967 --> 00:10:52,119 .אז הבנתי שעלי להקדיש את חיי למדע 111 00:10:52,887 --> 00:10:55,037 .הסתכל על זה 112 00:10:58,647 --> 00:11:00,046 !ראשי התיבות שלי 113 00:11:00,207 --> 00:11:02,516 !בדיוק כמו במסע למרכז כדור הארץ 114 00:11:02,607 --> 00:11:05,644 זאת אומרת שמכונת הזמן !ודאי נמצאת מאחורי הקיר הזה 115 00:11:05,727 --> 00:11:06,716 א.ל.ב 116 00:11:26,967 --> 00:11:30,801 .היא קבורה כאן במשך 70 שנה, חודשיים ו-13 יום 117 00:11:30,887 --> 00:11:32,240 !מדהים 118 00:11:32,407 --> 00:11:37,356 כפי שאתה רואה, מכת הברק קיצרה" .את השבב של בקרת מעגלי הזמן 119 00:11:39,407 --> 00:11:41,159 "...מצורף" 120 00:11:41,567 --> 00:11:42,443 .תרשים סכימתי 121 00:11:42,527 --> 00:11:46,486 תרשים סכימתי שיאפשר לך לבנות יחידת החלפה" 122 00:11:46,567 --> 00:11:50,765 עם רכיבים משנת 1955, וכך לשקם" ".את מכונת הזמן למצב פעולה תקין 123 00:11:50,847 --> 00:11:54,806 לא ייאמן שחתיכת זבל קטנה .יכולה לגרום לצרות כאלה 124 00:11:57,607 --> 00:12:01,077 ."לא פלא שהמעגל נהרס. כתוב כאן, "מיוצר ביפן 125 00:12:02,127 --> 00:12:05,358 ?מה זאת אומרת, דוק .כל הדברים הכי טובים מיוצרים ביפן 126 00:12:07,447 --> 00:12:08,562 !לא יאומן 127 00:12:14,647 --> 00:12:18,959 .אתה יודע, כשהייתי ילד, תמיד רציתי להיות קאובוי 128 00:12:20,007 --> 00:12:22,521 ,עתה, כשאני יודע שאבלה את העתיד שלי בעבר 129 00:12:22,607 --> 00:12:25,644 זו נשמעת לי כמו דרך נהדרת .לבלות את שנות הפרישה שלי 130 00:12:26,087 --> 00:12:28,965 הרגע קלטתי, מאחר ואני מגיע ,בסופו של דבר לשנת 1885 131 00:12:29,047 --> 00:12:32,244 .ייתכן שאני מופיע בספרי ההסטוריה. אני תוהה 132 00:12:33,047 --> 00:12:36,517 ?אוכל לחפש את עצמי בארכיוני עיתונים ישנים 133 00:12:36,847 --> 00:12:37,882 .איני יודע 134 00:12:38,047 --> 00:12:41,357 אתה תמיד אומר שזה לא טוב .לדעת יותר מדי על הגורל שלך 135 00:12:41,447 --> 00:12:44,519 .אתה צודק, מרטי. כבר עכשיו אני יודע יותר מדי 136 00:12:44,767 --> 00:12:48,840 .כדאי שלא אנסה לגלות את נסיבות העתיד שלי 137 00:12:50,047 --> 00:12:53,084 !קופרניקוס. קדימה, בחור 138 00:12:53,247 --> 00:12:54,396 .אני אקרא לו 139 00:12:54,487 --> 00:12:55,602 !קופרניקוס 140 00:12:56,647 --> 00:12:58,842 .קדימה. בוא נלך הביתה, בחור 141 00:13:00,367 --> 00:13:01,322 ?מה קרה 142 00:13:02,327 --> 00:13:03,806 ?מה קרה, קופרניקוס 143 00:13:04,487 --> 00:13:06,478 כאן נקבר אמט בראון מת ב-7 בספטמבר, 1885 144 00:13:06,567 --> 00:13:07,920 .קדימה, בוא נלך 145 00:13:11,607 --> 00:13:14,565 !דוק, בוא הנה 146 00:13:14,847 --> 00:13:16,041 !מהר 147 00:13:17,607 --> 00:13:20,724 .מה קרה? אתה נראה כאילו ראית רוח 148 00:13:21,167 --> 00:13:22,885 .אתה לא רחוק, דוק 149 00:13:27,007 --> 00:13:28,406 !חזיז ורעם 150 00:13:29,327 --> 00:13:30,521 .הסתכל על זה 151 00:13:30,607 --> 00:13:35,317 ".מת ב-7 בספטמבר, 1885" !זה שבוע לאחר שכתבתי לך את המכתב 152 00:13:35,407 --> 00:13:38,558 ".הוקם לזכרון עולם על ידי אהובתו קלרה" 153 00:13:38,927 --> 00:13:40,042 ?מי זו לעזאזל קלרה 154 00:13:40,127 --> 00:13:43,802 !בבקשה אל תעמוד שם - .נכון. סליחה - 155 00:13:43,887 --> 00:13:45,684 .אני חייב לצלם תמונה נוספת 156 00:13:47,007 --> 00:13:51,398 נורה בגבו על ידי ביופורד טאנן" ?"בשל חוב של 80 דולר 157 00:13:51,487 --> 00:13:53,603 ?איזה מין עתיד אתה קורא לזה 158 00:13:54,687 --> 00:13:57,042 ,ביופורד טאנן היה אקדחן ידוע לשמצה" 159 00:13:57,207 --> 00:13:59,846 ,ובשל מזגו ונטייתו להזיל ריר" 160 00:13:59,927 --> 00:14:01,758 .'הוא קיבל את הכינוי 'כלב שוטה" 161 00:14:01,847 --> 00:14:04,964 ,הוא היה בעל אצבע קלה על ההדק" ,והתרברב על שהרג 12 איש 162 00:14:05,047 --> 00:14:07,038 ".לא כולל אינדיאנים או סינים" 163 00:14:07,127 --> 00:14:09,766 ?אני מוזכר שם? אני אחד מה-12 - .רק רגע - 164 00:14:09,847 --> 00:14:13,237 לא ניתן להוכיח טענה זו" מאחר ולא נוהלו רישומים מדויקים 165 00:14:13,327 --> 00:14:15,158 ,לאחר שטאנן ירה בעורך עיתון" 166 00:14:15,247 --> 00:14:17,636 ".שפירסם עליו כתבה שלילית בשנת 1884" 167 00:14:17,727 --> 00:14:20,036 .זו הסיבה שאיננו מוצאים דבר - .ראה - 168 00:14:21,367 --> 00:14:24,120 ?וויליאם מקפליי ומשפחתו. קרובי משפחה שלך 169 00:14:24,287 --> 00:14:29,202 .לסבא רבא שלי קראו וויליאם .זה הוא. הוא נראה טוב 170 00:14:31,007 --> 00:14:32,998 .משפחת מקפליי, אבל לא מופיעה משפחת בראון 171 00:14:33,087 --> 00:14:35,555 .אולי זו טעות. אולי הקבר לא היה שלך 172 00:14:35,647 --> 00:14:37,842 .לא יכול להיות שהיה אמט בראון אחר בשנת 1885 173 00:14:37,927 --> 00:14:39,918 ?היו לך כאן קרובי משפחה בתקופה ההיא 174 00:14:40,007 --> 00:14:43,920 .משפחת בראון לא הגיעה להיל וואלי עד לשנת 1908 .ואז היא היתה משפחת וון בראון 175 00:14:44,007 --> 00:14:46,396 .אבי שינה את שמנו בזמן מלחמת העולם הראשונה 176 00:14:46,487 --> 00:14:47,397 .ראה 177 00:14:49,487 --> 00:14:51,682 !חזיז ורעם, זה אני 178 00:14:52,567 --> 00:14:54,637 .אז הכל נכון, הכל 179 00:14:55,327 --> 00:14:58,205 .זה אני שחוזר לשם ונורה 180 00:14:58,807 --> 00:15:00,479 .זה לא יקרה, דוק 181 00:15:00,887 --> 00:15:04,243 לאחר שתתקן את המעגלים ,ותתקין צמיגים חדשים לדלוריין 182 00:15:04,327 --> 00:15:07,603 .אני חוזר לשנת 1885, ואני מחזיר אותך הביתה 183 00:15:18,647 --> 00:15:20,239 ?הבגדים מתאימים 184 00:15:20,527 --> 00:15:23,803 .הכל מלבד המגפיים. הם די לוחצים 185 00:15:23,967 --> 00:15:26,162 ?אתה בטוח שהבגדים האלה אותנטים 186 00:15:26,247 --> 00:15:29,080 ?כמובן. מעולם לא ראית מערבון 187 00:15:30,287 --> 00:15:31,925 .כן, ראיתי 188 00:15:32,407 --> 00:15:35,080 .קלינט איסטווד מעולם לא לבש משהו כזה 189 00:15:36,367 --> 00:15:39,882 ?קלינט מי - .נכון. עדיין לא שמעת עליו - 190 00:15:39,967 --> 00:15:41,559 .עליך לנעול את המגפיים 191 00:15:41,647 --> 00:15:44,400 אינך יכול לנעול את הדברים .העתידניים האלה בשנת 1885 192 00:15:44,487 --> 00:15:46,603 .אתה לא אמור לנעול אותם כאן בשנת 1955 193 00:15:46,687 --> 00:15:49,076 .ברגע שאגיע לשם, אלבש אותם - .בסדר - 194 00:15:49,167 --> 00:15:51,601 .אני חושב שאנחנו די מוכנים. מילאתי דלק במיכל 195 00:15:51,687 --> 00:15:53,359 .הבגדים העתידניים ארוזים 196 00:15:53,447 --> 00:15:57,156 .למקרה חירום, בטריות חדשות למכשירי הקשר שלך 197 00:15:57,287 --> 00:15:59,596 ?מה לגבי מתקן הרחיפה 198 00:15:59,807 --> 00:16:01,763 .הוור בורד - .בסדר - 199 00:16:03,567 --> 00:16:06,206 .זו תהיה הליכה ארוכה בחזרה להיל וואלי מכאן 200 00:16:06,567 --> 00:16:08,159 .זאת עדיין התוכנית הבטוחה ביותר 201 00:16:08,247 --> 00:16:11,000 ,לא נוכל להסתכן ולשלוח אותך לאיזור מיושב 202 00:16:11,087 --> 00:16:13,282 .או למקום לא ידוע מבחינה גיאוגרפית 203 00:16:13,367 --> 00:16:16,564 .אינך רוצה להתנגש באיזה עץ שהיה קיים בעבר 204 00:16:16,647 --> 00:16:18,877 ,זה היה שטח פתוח לחלוטין 205 00:16:18,967 --> 00:16:21,686 .אז יהיה לך מספיק מקום עצירה כשתגיע 206 00:16:21,767 --> 00:16:24,486 .זכור, במקום שאליו אתה נוסע, אין כבישים 207 00:16:24,567 --> 00:16:28,640 ישנה מערה קטנה באיזור ההוא .שבה תוכל להחביא את הרכב 208 00:16:28,847 --> 00:16:32,044 שפורפרות הבקרה החדשות .של מעגלי הזמן מחוממות 209 00:16:35,047 --> 00:16:36,162 .מעגלי הזמן דולקים 210 00:16:36,247 --> 00:16:39,125 ,כתבתי את המכתב באחד בספטמבר אז נשלח אותך 211 00:16:39,207 --> 00:16:42,677 .לשני בספטמבר, זה יום רביעי .‏2 בספטמבר, 1885. 8:00 212 00:16:42,767 --> 00:16:45,645 .אני נורה ביום שני ה-7 לחודש .יש לך חמישה ימים לאתר אותי 213 00:16:45,727 --> 00:16:49,481 ,על פי המכתב שלי, אני נפח .לכן ודאי יש לי חנות איפשהו 214 00:16:49,567 --> 00:16:51,683 כל שעליך לעשות הוא להסיע את רכב הזמן 215 00:16:51,767 --> 00:16:54,998 ,היישר לכיוון המסך ההוא .תוך האצה למהירות של 140 קמ"ש 216 00:16:55,087 --> 00:16:56,122 .חכה רגע 217 00:16:56,207 --> 00:16:59,517 ,אם אסע היישר לכיוון המסך .אתנגש באינדיאנים האלה 218 00:16:59,647 --> 00:17:02,480 .מרטי, אתה לא חושב בצורה ארבע ממדית 219 00:17:02,807 --> 00:17:07,403 ,אתה תועבר מיידית לשנת 1885 .והאינדיאנים האלו לא יהיו שם 220 00:17:08,167 --> 00:17:09,156 .נכון 221 00:17:11,607 --> 00:17:13,996 .בהצלחה, לשנינו 222 00:17:14,487 --> 00:17:16,318 .נתראה בעתיד 223 00:17:16,607 --> 00:17:18,837 .אתה מתכוון לעבר - .בדיוק - 224 00:17:25,167 --> 00:17:27,078 !דרך צליחה, מרטי 225 00:17:27,207 --> 00:17:28,925 הסיעו אותם הביתה בבטחון! - יציאה 226 00:17:32,367 --> 00:17:33,595 ?מוכן, מרטי 227 00:17:34,727 --> 00:17:36,001 !מוכן 228 00:17:36,487 --> 00:17:38,955 !למקומות - .היי-הו, סילבר - 229 00:18:14,647 --> 00:18:15,875 !אינדיאנים 230 00:18:54,127 --> 00:18:55,526 !המערה 231 00:19:28,647 --> 00:19:31,161 !התקף 232 00:19:34,007 --> 00:19:35,759 !לעזאזל! חיל הפרשים 233 00:20:24,007 --> 00:20:25,838 .לעזאזל, קרעתי את צינור הדלק 234 00:21:09,087 --> 00:21:12,477 .מגי! הביאי מים! יש לנו כאן אדם פצוע 235 00:21:20,727 --> 00:21:21,796 .אמא 236 00:21:22,127 --> 00:21:24,402 ?אמא, זו את - .הירגע - 237 00:21:24,607 --> 00:21:27,360 .ישנת כמעט שש שעות 238 00:21:27,767 --> 00:21:29,997 .היה לי חלום נוראי 239 00:21:31,567 --> 00:21:34,798 .חלמתי שאני במערבון 240 00:21:36,367 --> 00:21:39,564 ,רדפו אחריי אינדיאנים 241 00:21:40,967 --> 00:21:42,446 .ודב 242 00:21:42,727 --> 00:21:45,685 .אתה בטוח עכשיו כאן בחוות מקפליי 243 00:21:46,727 --> 00:21:48,160 ?"חוות מקפליי" 244 00:21:51,327 --> 00:21:52,680 ...את ה 245 00:21:52,887 --> 00:21:53,876 ...את ה 246 00:21:56,607 --> 00:21:59,917 ?מי את - .שמי מגי מקפליי - 247 00:22:00,327 --> 00:22:01,316 ?מקפליי 248 00:22:02,647 --> 00:22:03,796 ?מגי 249 00:22:03,927 --> 00:22:06,964 ."גברת מקפליי, ואל תשכח את ה-"גברת 250 00:22:07,047 --> 00:22:09,607 ?ומה שמך, אדוני - ...שמי - 251 00:22:13,527 --> 00:22:14,801 .איסטווד 252 00:22:16,407 --> 00:22:18,443 .קלינט איסטווד 253 00:22:19,047 --> 00:22:20,799 .קיבלת מכה בראש, מר איסטווד 254 00:22:20,887 --> 00:22:24,357 ,לא יותר מדי רצינית .אך יש לך מזל ששיימוס מצא אותך בזמן 255 00:22:24,447 --> 00:22:25,436 .שיימוס 256 00:22:26,327 --> 00:22:27,680 .בעלי 257 00:22:29,167 --> 00:22:32,204 .סלח לי בזמן שאטפל בוויליאם 258 00:22:33,447 --> 00:22:34,436 .וויליאם 259 00:22:34,527 --> 00:22:35,960 .זה בסדר, וויל 260 00:22:43,767 --> 00:22:45,564 ?זה וויליאם - .כן - 261 00:22:45,927 --> 00:22:49,715 ,וויליאם שון מקפליי .הראשון במשפחתנו שנולד באמריקה 262 00:22:50,367 --> 00:22:54,280 .זה בסדר, וויל .זה מר קלינט איסטווד שמבקר אותנו 263 00:22:55,247 --> 00:22:57,124 .הוא בהחלט מחבב אותך 264 00:22:58,047 --> 00:22:59,036 .מגי 265 00:23:01,567 --> 00:23:02,556 .הבאתי את ארוחת הערב 266 00:23:02,647 --> 00:23:05,286 ,אני לא אחד שמתערב בענייניו של אדם אחר 267 00:23:05,367 --> 00:23:09,599 ,אבל כיצד בדיוק הגעת למצב שבו היית שם 268 00:23:09,727 --> 00:23:13,242 ?ללא סוס, או מגפיים, או כובע 269 00:23:13,927 --> 00:23:15,963 ,טוב 270 00:23:16,047 --> 00:23:19,278 ,הסוס שלי שבק חיים והדב אכל את המגפיים שלי 271 00:23:19,487 --> 00:23:21,000 .ופשוט שכחתי את הכובע שלי 272 00:23:21,087 --> 00:23:23,760 ?איך שוכחים דבר כזה 273 00:23:23,847 --> 00:23:26,236 ?אתה רוצה קצת מים - .כן - 274 00:23:36,487 --> 00:23:38,762 .אומר לך מה אעשה, מר איסטווד 275 00:23:38,927 --> 00:23:41,521 .אעזור לך למצוא את החבר הנפח שלך 276 00:23:42,407 --> 00:23:44,398 ,תוכל לישון באסם 277 00:23:45,447 --> 00:23:48,439 .ומחר אקח אותך עד לפסי הרכבת 278 00:23:48,527 --> 00:23:51,200 .תוכל ללכת לאורכן עד לעיר 279 00:23:54,047 --> 00:23:56,117 .אפילו אתן לך כובע 280 00:23:58,527 --> 00:24:00,324 .זה נהדר. תודה 281 00:24:04,567 --> 00:24:06,239 .זה וויליאם שלי 282 00:24:07,007 --> 00:24:08,326 .ווילי הקטן 283 00:24:12,287 --> 00:24:13,356 .כן 284 00:24:14,407 --> 00:24:16,875 .אני חושב שתמצא את האסם נוח 285 00:24:16,967 --> 00:24:19,527 .החזירים אף פעם לא התלוננו לגביו 286 00:24:19,607 --> 00:24:20,881 .שיימוס 287 00:24:21,807 --> 00:24:24,241 .הייתי רוצה לדבר איתך - .כן - 288 00:24:27,447 --> 00:24:29,324 ?אתה מוכן להחזיק אותו רגע 289 00:24:33,367 --> 00:24:37,326 אתה בטוח שאתה לא מביא קללה על הבית הזה ?כשאתה מכניס אותו כך 290 00:24:38,007 --> 00:24:41,761 .הוא כזה בחור מוזר - .כן, אך יש לי תחושה לגביו - 291 00:24:42,407 --> 00:24:45,877 .לדאוג לו זה הדבר הנכון לעשות. זה חשוב 292 00:24:46,247 --> 00:24:47,396 .הי, חבר 293 00:24:47,767 --> 00:24:49,837 .ראי איך הוא מוצא חן בעיני התינוק 294 00:24:50,087 --> 00:24:52,681 .וויל הקטן מעולם לא חיבב זרים 295 00:24:53,647 --> 00:24:56,639 .זה כאילו שהוא מקושר אלינו 296 00:24:56,727 --> 00:24:57,716 .הי, וויל 297 00:24:58,167 --> 00:25:00,237 .אז אתה הסבא רבא שלי 298 00:25:00,887 --> 00:25:03,196 .המקפליי הראשון שנולד באמריקה 299 00:25:08,567 --> 00:25:10,125 .והשתנת עלי 300 00:25:34,247 --> 00:25:36,966 היל וואלי 301 00:25:50,807 --> 00:25:52,479 ג'ו סטטלר הישר 302 00:25:57,647 --> 00:25:58,636 בית מרחץ 303 00:25:58,967 --> 00:26:01,322 .תן לנו סבון - .הנה - 304 00:26:04,527 --> 00:26:05,880 שוק בשר 305 00:26:12,647 --> 00:26:15,639 פסטיבל היל וואלי ריקודים - אוכל - משחקים 306 00:26:15,727 --> 00:26:17,604 ליל שבת 5 בספטמבר 307 00:26:17,727 --> 00:26:19,558 ההכנסות לבניית מגדל השעון 308 00:26:19,967 --> 00:26:21,286 בונה ארונות 309 00:26:29,407 --> 00:26:30,635 א. ג'ונס 310 00:26:55,807 --> 00:26:57,399 משרד המרשל 311 00:27:44,167 --> 00:27:47,443 .הסתכלו מה הכניסה הרוח מבעד לדלת 312 00:27:49,247 --> 00:27:51,841 .לא ידעתי שהקרקס הגיע לעיר 313 00:27:52,047 --> 00:27:55,323 .הוא ודאי הוריד את החולצה מסיני מת 314 00:28:14,607 --> 00:28:16,643 ?מה תרצה, זר 315 00:28:18,727 --> 00:28:19,716 אקח 316 00:28:21,007 --> 00:28:23,567 .מי קרח - ?מי קרח - 317 00:28:24,887 --> 00:28:25,876 ?מים 318 00:28:26,127 --> 00:28:30,120 אם אתה רוצה מים, כדאי שתלך .לטבול את הראש באבוס הסוסים שם בחוץ 319 00:28:30,487 --> 00:28:33,445 .כאן בפנים, אנו מוזגים וויסקי 320 00:28:43,847 --> 00:28:45,644 .סלח לי - ?על מה - 321 00:28:46,407 --> 00:28:48,079 .אני מנסה למצוא נפח 322 00:28:49,607 --> 00:28:51,086 !הי, מקפליי 323 00:28:52,967 --> 00:28:55,561 ...חשבתי שאמרתי לך לעולם לא להיכנס 324 00:28:57,327 --> 00:28:59,238 .אתה לא שיימוס מקפליי 325 00:29:00,687 --> 00:29:04,157 ,אבל אתה נראה כמוהו .במיוחד עם כובע הכלב המכוער הזה 326 00:29:06,967 --> 00:29:09,083 ?אתה קרוב משפחה של האיכר הזה 327 00:29:09,447 --> 00:29:12,484 ?מהו שמך, בחור - ...מרטי - 328 00:29:13,487 --> 00:29:14,476 .איסטווד 329 00:29:16,127 --> 00:29:17,719 .קלינט איסטווד 330 00:29:19,327 --> 00:29:23,639 ?איזה מין שם טיפשי זה - .הוא הננס שבחבורה - 331 00:29:23,727 --> 00:29:26,321 בחורים, אתם מוכנים להסתכל ?על השיניים הלבנות הללו 332 00:29:26,407 --> 00:29:29,240 .לא ראיתי שיניים כה ישרות שלא נקנו בחנות 333 00:29:29,327 --> 00:29:32,364 ?העיפו מבט על המוקסינים. מאיזה עור הן עשויות 334 00:29:32,447 --> 00:29:36,042 ?מה כתוב שם - ?ניקה"? זה באינדיאנית" - 335 00:29:39,407 --> 00:29:42,956 .מוזג, אני מחפש את הנפח הרמאי, חסר התועלת הזה 336 00:29:43,047 --> 00:29:46,278 ?ראית אותו - .לא, אדוני, מר טאנן. לא ראיתי אותו - 337 00:29:49,727 --> 00:29:51,558 .אתה כלב שוטה טאנן 338 00:29:57,087 --> 00:29:58,406 ?"כלב שוטה" 339 00:29:58,807 --> 00:30:00,445 .אני שונא את השם הזה 340 00:30:01,087 --> 00:30:02,839 ?אני שונא אותו, אתה שומע 341 00:30:03,687 --> 00:30:05,643 !"אף אחד לא קורא לי "כלב שוטה 342 00:30:06,567 --> 00:30:10,765 .במיוחד לא איזה אשפת ביבים מגונדרת 343 00:30:11,687 --> 00:30:14,679 !תרקוד! קדימה 344 00:30:16,927 --> 00:30:20,363 !קדימה, ננס! אתה יכול לרקוד יותר טוב מזה 345 00:30:30,127 --> 00:30:31,276 .לעזאזל 346 00:30:51,967 --> 00:30:54,435 .כדאי שתרוץ, סנאי - !תפסו אותו - 347 00:31:55,967 --> 00:32:00,483 !יש לנו בית משפט חדש. הגיע זמן שתהיה לנו תלייה 348 00:32:19,447 --> 00:32:21,119 .הסתכלו עליו מתנדנד 349 00:32:24,807 --> 00:32:27,321 .כן, לא היתה לנו תלייה זמן רב 350 00:32:30,647 --> 00:32:34,276 אני פוגע בפשפשים על ראשו של כלב ,במרחק של 500 מטר, טאנן 351 00:32:34,367 --> 00:32:36,756 !והוא מכוון לראשך 352 00:32:46,007 --> 00:32:48,885 .אתה חייב לי כסף, נפח - ?כיצד הגעת למסקנה הזו - 353 00:32:49,047 --> 00:32:50,560 .הסוס שלי איבד פרסה 354 00:32:50,647 --> 00:32:53,161 .אתה פירזלת את הפרסה, לכן אתה אחראי לכך 355 00:32:53,647 --> 00:32:57,322 ,מאחר ומעולם לא שילמת לי על העבודה .הייתי אומר שעכשיו אנו שווים 356 00:32:57,567 --> 00:32:58,363 !טעות 357 00:32:58,447 --> 00:33:01,325 !הייתי על הסוס בזמן שזה קרה, ונפלתי ממנו 358 00:33:01,407 --> 00:33:05,764 .זה גרם לי לשבור בקבוק טוב של וויסקי רד-איי 359 00:33:05,847 --> 00:33:09,522 ,על פי החישובים שלי ,אתה חייב לי 5 דולר על הוויסקי 360 00:33:09,607 --> 00:33:11,598 !ו-75 דולר על הסוס 361 00:33:12,527 --> 00:33:14,040 .אלה 80 הדולר 362 00:33:14,247 --> 00:33:18,035 ,אם הסוס שלך איבד פרסה .הבא אותו בחזרה ואתקין אותה מחדש 363 00:33:18,127 --> 00:33:19,640 !יריתי בסוס הזה 364 00:33:19,727 --> 00:33:23,925 .זו הבעיה שלך, טאנן - .טעות. זו הבעיה שלך - 365 00:33:24,847 --> 00:33:28,522 ,מהיום והלאה .כדאי שתסתכל מאחוריך כשאתה הולך 366 00:33:28,607 --> 00:33:31,360 .מפני שיום אחד תקבל קליע בגב 367 00:33:40,487 --> 00:33:41,363 !דוק 368 00:33:41,487 --> 00:33:46,277 ,מרטי, נתתי לך הוראות מפורשות לא לבוא לכאן 369 00:33:46,367 --> 00:33:48,642 .אלא לחזור ישירות לשנת 1985 370 00:33:48,727 --> 00:33:50,763 .אני יודע, אבל הייתי חייב לבוא 371 00:33:52,047 --> 00:33:53,844 .טוב לראותך, מרטי 372 00:33:58,287 --> 00:34:00,403 .עליך לעשות משהו בעניין הבגדים האלה 373 00:34:00,487 --> 00:34:04,241 .אם תתלבש כך, עלולים לירות בך - .או לתלות אותי - 374 00:34:04,327 --> 00:34:06,682 ?איזה אידיוט הלביש אותך בתלבושת הזו 375 00:34:07,407 --> 00:34:08,635 .אתה 376 00:34:09,927 --> 00:34:11,155 אמט בראון - מת ב-7 בספט', 1885 377 00:34:11,247 --> 00:34:15,684 נורה בגבו על ידי ביופורד טאנן" ?"בשל חוב של 80 דולר 378 00:34:15,927 --> 00:34:17,406 ?"‏7 בספטמבר" 379 00:34:18,087 --> 00:34:19,759 !זה ביום שני 380 00:34:20,127 --> 00:34:22,118 .עכשיו אני מצטער שלא שילמתי לו 381 00:34:22,567 --> 00:34:26,162 ?"מי זו "קלרה אהובתו .איני מכיר אף אחת בשם קלרה 382 00:34:26,647 --> 00:34:28,080 .איני יודע, דוק 383 00:34:29,167 --> 00:34:31,442 .חשבתי שאולי היא חברה שלך 384 00:34:31,527 --> 00:34:34,564 ,מעורבותי במערכת יחסים שכזו 385 00:34:34,647 --> 00:34:36,319 ,כאן בשנת 1885 386 00:34:36,647 --> 00:34:40,162 .יכולה לגרום להפרעה ברצף מרחב הזמן 387 00:34:40,487 --> 00:34:42,159 ,בתור מדען 388 00:34:42,727 --> 00:34:44,957 .לעולם לא אוכל לקחת על עצמי סיכון כזה 389 00:34:45,807 --> 00:34:48,367 .בהחלט לא לאחר מה שכבר עברנו 390 00:34:48,447 --> 00:34:51,644 .אמט! שלום, אמט - .היוברט - 391 00:34:52,407 --> 00:34:53,362 .זה ראש העיר 392 00:34:53,447 --> 00:34:54,766 .סלח לי, אמט 393 00:34:55,847 --> 00:34:58,407 אתה זוכר שבשבוע בעבר התנדבת 394 00:34:58,487 --> 00:35:01,081 ?לפגוש את המורה החדשה בתחנה 395 00:35:01,167 --> 00:35:02,043 .כן, בהחלט 396 00:35:02,127 --> 00:35:04,197 .בדיוק קיבלנו הודעה שהיא מגיעה מחר 397 00:35:04,447 --> 00:35:06,165 .הנה הפרטים עבורך 398 00:35:06,327 --> 00:35:09,160 .תודה על כל עזרתך - .מתי שתרצה, היוברט - 399 00:35:10,767 --> 00:35:13,600 .שמה הוא גברת קלרה קלייטון 400 00:35:21,847 --> 00:35:23,246 ,טוב, דוק 401 00:35:24,367 --> 00:35:26,358 .עכשיו אנו יודעים מי זו קלרה 402 00:35:27,407 --> 00:35:29,523 .מרטי, זה בלתי אפשרי 403 00:35:29,607 --> 00:35:33,725 הרעיון שאוכל להתאהב במבט ראשון .הוא שטות רומנטית 404 00:35:33,807 --> 00:35:36,526 .אין שום נימוק מדעי לרעיון הזה 405 00:35:36,607 --> 00:35:37,881 .זה לא מדע 406 00:35:37,967 --> 00:35:40,640 .אתה פוגש בבחורה הנכונה, זה פוגע בך כמו ברק 407 00:35:40,727 --> 00:35:42,240 .בבקשה, אל תאמר זאת 408 00:35:42,327 --> 00:35:44,636 .כך זה היה אצלי ואצל ג'ניפר 409 00:35:44,727 --> 00:35:47,036 .לא יכולנו להוריד את העיניים אחד מהשני 410 00:35:47,687 --> 00:35:49,643 .אלוהים, ג'ניפר, אני מקווה שהיא בסדר 411 00:35:49,727 --> 00:35:52,002 אני לא מאמין שפשוט השארנו אותה .שם על המרפסת 412 00:35:52,087 --> 00:35:53,998 .אל תדאג. היא תהיה בסדר 413 00:35:54,087 --> 00:35:57,796 ,כששרפת את השנתון בשנת 1955 .קו הזמן הנורמלי חזר למסלולו 414 00:35:57,887 --> 00:35:59,525 ,ברגע שנחזור לשנת 1985 415 00:35:59,607 --> 00:36:02,326 .כל שעליך לעשות הוא לגשת לביתה ולהעיר אותה 416 00:36:03,527 --> 00:36:06,724 .סובב את השסתום שם, ימינה עד הסוף 417 00:36:06,807 --> 00:36:08,718 .כן, משוך את זה עד הסוף 418 00:36:08,967 --> 00:36:09,956 !קדימה 419 00:36:23,567 --> 00:36:25,603 ?תה קר - .לא, תודה - 420 00:36:27,047 --> 00:36:28,799 .זה מקרר 421 00:36:28,887 --> 00:36:32,277 אני מניח שגברת קלייטון .תאלץ למצוא לעצמה תחבורה אחרת 422 00:36:32,367 --> 00:36:35,837 ,אם לעולם לא אפגוש אותה .לא תהיה כל אפשרות להתאהבות רומנטית 423 00:36:35,927 --> 00:36:37,280 .אתה הדוקטור - .בסדר - 424 00:36:37,367 --> 00:36:40,086 .נביא את הדלוריין ונחזור בחזרה לעתיד 425 00:36:40,167 --> 00:36:42,727 ,עשיתי חור במיכל הדלק כשנחתתי 426 00:36:42,807 --> 00:36:45,196 .אז עלינו לתקן אותו ולהשיג דלק 427 00:36:45,287 --> 00:36:46,925 ?זאת אומרת שאין לנו דלק 428 00:36:47,367 --> 00:36:50,165 ?כן. אבל זה לא רציני. יש לנו את מר היתוך, נכון 429 00:36:50,247 --> 00:36:53,876 .מר היתוך מפעיל רק את מעגלי הזמן ומעבה השטף 430 00:36:53,967 --> 00:36:56,879 .אבל מנוע הבעירה הפנימי פועל על דלק רגיל 431 00:36:56,967 --> 00:36:58,446 .זה תמיד היה כך 432 00:36:58,607 --> 00:37:02,600 לא תהיה כאן תחנת דלק בסביבה .עד מתישהו במאה הבאה 433 00:37:03,247 --> 00:37:07,957 ללא דלק, לא נוכל להביא .את הדלוריין למהירות של 140 קמ"ש 434 00:37:10,327 --> 00:37:11,680 ?אז מה נעשה 435 00:37:21,727 --> 00:37:24,844 !‏35 קמ"ש - .אין טעם, מרטי - 436 00:37:24,927 --> 00:37:29,284 אפילו הסוס המהיר ביותר בעולם .לא רץ במהירות גדולה מכ-60 קמ"ש 437 00:37:39,887 --> 00:37:42,401 .המוזג אמר שזה החומר הכי חזק שיש להם 438 00:37:42,887 --> 00:37:44,206 .נסה את זה, מרטי 439 00:37:55,447 --> 00:37:57,199 !תן עוד גז 440 00:38:06,127 --> 00:38:07,242 !לעזאזל 441 00:38:08,887 --> 00:38:12,926 .פוצצתי את סעפת הזרקת הדלק .זה בהחלט חומר חזק 442 00:38:13,447 --> 00:38:15,642 .יקח לי חודש לתקן את זה 443 00:38:16,367 --> 00:38:17,686 ?חודש 444 00:38:18,087 --> 00:38:21,557 !עומדים לירות בך ביום שני - !אני יודע - 445 00:38:21,647 --> 00:38:23,239 ...הלוואי 446 00:38:23,327 --> 00:38:24,237 .חכה 447 00:38:24,527 --> 00:38:27,519 !יש לי! נוכל לדחוף אותה במורד גבעה תלולה 448 00:38:27,607 --> 00:38:30,485 ...לעולם לא נמצא שטח חלק מספיק. אלא אם כן 449 00:38:30,567 --> 00:38:32,319 !כמובן! קרח 450 00:38:32,527 --> 00:38:35,121 .נחכה עד לחורף כשהאגם יקפא 451 00:38:35,207 --> 00:38:38,244 ?חורף? על מה אתה מדבר .יום שני הוא בעוד שלושה ימים 452 00:38:38,327 --> 00:38:42,002 .בסדר. בוא נחשוב על זה בצורה הגיונית 453 00:38:42,287 --> 00:38:45,882 .אנחנו יודעים שהיא לא תפעל מעצמה .אנחנו יודעים שלא נוכל למשוך אותה 454 00:38:46,087 --> 00:38:49,284 אבל אם נוכל למצוא דרך 455 00:38:49,367 --> 00:38:52,677 ...לדחוף אותה למהירות של 140 קמ"ש 456 00:39:01,567 --> 00:39:02,966 .זהו זה 457 00:39:03,087 --> 00:39:06,875 ?עד לאיזו מהירות היא יכולה להגיע .הגעתי איתה למהירות של 90 קמ"ש בעצמי 458 00:39:07,647 --> 00:39:11,037 שמעתי שפרנק פארגו הנועז הגיע איתה למהירות של קרוב ל-110 קמ"ש 459 00:39:11,127 --> 00:39:12,446 .ליד צומת ורדה 460 00:39:12,927 --> 00:39:15,487 אתה חושב שזה אפשרי להגיע איתה ?למהירות של 145 קמ"ש 461 00:39:15,567 --> 00:39:19,162 ?145 ?מי ירצה לעשות משהו כזה 462 00:39:19,247 --> 00:39:21,556 .זו רק איזו התערבות שיש לנו, זה הכל 463 00:39:21,847 --> 00:39:23,963 ?מבחינה תאורטית, זה אפשרי 464 00:39:24,367 --> 00:39:27,837 ,אני מניח, שאם היתה מסילה ישרה במישור 465 00:39:28,047 --> 00:39:30,117 ,והקטר לא היה מושך קרונות 466 00:39:30,207 --> 00:39:32,243 ,ואם אפשר היה להעלות מספיק את טמפרטורת האש 467 00:39:32,327 --> 00:39:35,558 ,אני מדבר על חום גבוה מזה של הגיהנום 468 00:39:35,927 --> 00:39:38,316 .אפשר יהיה להביא אותה למהירות כזו 469 00:39:38,407 --> 00:39:40,284 ?מתי עוברת הרכבת הבאה 470 00:39:40,447 --> 00:39:41,880 .יום שני בבוקר בשעה 8:00 471 00:39:41,967 --> 00:39:45,755 הנה. השלוחה הזו שסוטה מהמסילה הראשית .נמשכת כ-5 ק"מ לכיוון גיא קלייטון 472 00:39:45,967 --> 00:39:49,437 זהו משטח ארוך מישורי .שימשיך להתקיים גם בשנת 1985 473 00:39:49,767 --> 00:39:52,520 .כאן נדחוף את הדלוריין בעזרת הקטר 474 00:39:53,127 --> 00:39:56,563 ."מצחיק. במפה הזו גיא קלייטון נקרא "גיא שונש 475 00:39:56,687 --> 00:39:59,485 .זה ודאי השם האינדיאני הישן שלו. הוא מושלם 476 00:39:59,607 --> 00:40:02,519 ,מסילה ארוכה שנפרשת על פני הגשר אל מעבר לגיא 477 00:40:02,607 --> 00:40:04,916 .ועד לפיתוח הדיור של הילדייל 478 00:40:05,007 --> 00:40:07,362 ,נכון, אבל לפי המפה הזו 479 00:40:08,127 --> 00:40:09,321 .אין גשר 480 00:40:09,727 --> 00:40:12,764 .טוב, דוק, אפשר לזרוק את הרעיון הזה 481 00:40:13,167 --> 00:40:15,601 .לא נוכל לחכות עד שיגמרו לבנות אותו 482 00:40:15,687 --> 00:40:16,881 .מרטי, זה מושלם 483 00:40:17,127 --> 00:40:20,881 .אתה לא חושב בארבע מימדים - .נכון. יש לי בעיה עם זה - 484 00:40:21,007 --> 00:40:24,443 .אינך מבין? הגשר יהיה קיים בשנת 1985 485 00:40:24,647 --> 00:40:26,205 .הוא בטוח ועדיין בשימוש 486 00:40:26,287 --> 00:40:29,006 כל עוד נביא את הדלוריין למהירות של 140 קמ"ש 487 00:40:29,087 --> 00:40:31,078 ,לפני שנגיע לקצה הגיא 488 00:40:31,167 --> 00:40:35,285 .נגיע מיידית לנקודה בזמן שבה הגשר מושלם 489 00:40:35,607 --> 00:40:39,964 .תהיה מתחתנו מסילה ונחצה בביטחה את הגיא 490 00:40:41,007 --> 00:40:44,079 ?מה לגבי הקטר - .יהיה הרס מרהיב עין - 491 00:40:44,167 --> 00:40:46,556 .חבל שאף אחד לא יהיה בסביבה כדי לחזות בזה 492 00:40:47,567 --> 00:40:50,718 !הצילו - !חזיז ורעם - 493 00:40:54,527 --> 00:40:55,755 סוף המסילה 494 00:41:31,807 --> 00:41:32,956 !מהר 495 00:41:34,887 --> 00:41:35,876 !קפצי 496 00:41:50,207 --> 00:41:52,801 תודה לך, אדוני. הצלת את 497 00:41:55,167 --> 00:41:56,395 .חיי 498 00:42:00,207 --> 00:42:02,323 ,אמט בראון לשרותך, גברתי 499 00:42:05,847 --> 00:42:07,246 .קלייטון 500 00:42:08,647 --> 00:42:10,126 .קלרה קלייטון 501 00:42:11,167 --> 00:42:12,122 ?קלרה 502 00:42:15,647 --> 00:42:17,365 .איזה שם יפהפה 503 00:42:33,967 --> 00:42:36,037 ?אוכל לעזור לך עם אלו 504 00:42:36,607 --> 00:42:39,405 .אין צורך. אוכל להסתדר עם זה 505 00:42:39,487 --> 00:42:43,082 .עשית די והותר גם כך - .אבל באמת שזו לא טירחה - 506 00:42:43,447 --> 00:42:45,915 .היא אומרת שזה בסדר, ועלינו לזוז 507 00:42:46,007 --> 00:42:49,204 .גברתי, בהצלחה עם הלימוד בבית הספר וכל זה 508 00:42:51,687 --> 00:42:54,406 .אטפל בכל עניין השכרת הכרכרה 509 00:42:54,487 --> 00:42:58,400 .אל תדאגי לגבי זה .אני מרגיש אחראי במידה מסויימת למה שקרה 510 00:42:59,367 --> 00:43:02,996 .זה יהיה מאוד אדיב מצידך, מר בראון. אמט 511 00:43:06,007 --> 00:43:09,886 אתה יודע, אני כמעט שמחה .שהנחש ההוא הבהיל את הסוסים 512 00:43:09,967 --> 00:43:12,322 .אחרת, ייתכן ולעולם לא היינו נפגשים 513 00:43:12,847 --> 00:43:14,519 .אני מניחה שזה היה גורל 514 00:43:18,087 --> 00:43:19,759 .תודה על הכל 515 00:43:20,167 --> 00:43:21,998 .אין בעד מה 516 00:43:24,127 --> 00:43:26,402 ?אראה אותך שוב, נכון 517 00:43:26,687 --> 00:43:29,485 .כמובן. תראי אותי פעמים רבות. יש לי חנות בעיר 518 00:43:29,567 --> 00:43:32,559 .אני המדען המקומי, זאת אומרת, הנפח 519 00:43:32,927 --> 00:43:35,441 ?איזה מין מדע 520 00:43:35,647 --> 00:43:37,603 ?אסטרונומיה? כימיה 521 00:43:37,807 --> 00:43:40,082 .למעשה, אני תלמיד של כל המדעים 522 00:43:40,167 --> 00:43:42,840 .דוק, עלינו לזוז 523 00:43:43,047 --> 00:43:45,686 .כן. סלחי לנו, קלרה 524 00:43:46,287 --> 00:43:48,323 .עלינו לזוז 525 00:43:52,327 --> 00:43:53,726 .שלום לך 526 00:44:01,327 --> 00:44:03,761 ?מה זאת אומרת, תראה אותה פעמים רבות 527 00:44:03,847 --> 00:44:06,122 .אולי אראה אותה עוברת 528 00:44:06,927 --> 00:44:09,441 ?ראית כיצד היא הסתכלה עליך 529 00:44:10,287 --> 00:44:12,437 ?היא די נבהלה, נכון 530 00:44:13,407 --> 00:44:16,717 גברת קלייטון כמעט מצאה את עצמה .בתחתית גיא קלייטון 531 00:44:17,487 --> 00:44:22,117 .לעזאזל. קלייטון נקרא על שמה של מורה 532 00:44:22,807 --> 00:44:26,277 .מספרים שהיא נפלה לשם לפני 100 שנה - !לפני 100 שנה - 533 00:44:26,567 --> 00:44:28,876 !זו השנה הזו - .כל ילד מכיר את הסיפור הזה - 534 00:44:28,967 --> 00:44:31,765 לכולנו יש מורים שהיינו רוצים .לראות בתחתית הגיא 535 00:44:31,847 --> 00:44:33,246 !חזיז ורעם 536 00:44:34,527 --> 00:44:37,200 .אז היא היתה אמורה ליפול לגיא עם הכרכרה 537 00:44:38,687 --> 00:44:41,326 .עתה אולי שיניתי באופן חמור את מהלך ההסטוריה 538 00:44:42,607 --> 00:44:45,440 ?ראה, דוק, מה הדבר הגרוע ביותר שיכול לקרות 539 00:44:45,527 --> 00:44:47,757 .אז לא יקראו לגיא על שמה 540 00:44:47,847 --> 00:44:50,281 .בוא נכין את הדלוריין ונצא מכאן 541 00:44:50,367 --> 00:44:53,484 הלוואי ולעולם לא הייתי ממציא .את מכונת הזמן השטנית הזו 542 00:44:54,887 --> 00:44:57,924 .היא גרמה אך ורק לאסונות 543 00:45:01,007 --> 00:45:02,042 .דוק, זה מרטי 544 00:45:02,127 --> 00:45:03,242 .אתה שומע אותי? עבור 545 00:45:03,327 --> 00:45:04,442 .שומע, מרטי 546 00:45:04,527 --> 00:45:06,597 .נהדר. המכשירים הללו עדיין פועלים 547 00:45:07,047 --> 00:45:10,562 ,בסדר. פעם נוספת .בוא נעבור על התוכנית כולה ועל המערך 548 00:45:11,607 --> 00:45:16,397 ...אני מתנצל על הגסות של המודל הזה - .כן, הוא לא בקנה מידה. זה בסדר - 549 00:45:16,527 --> 00:45:19,360 ,בסדר. מחר בלילה, יום ראשון 550 00:45:19,967 --> 00:45:23,198 ,נעמיס את הדלוריין על המסילה ,על השלוחה הצדדית 551 00:45:23,287 --> 00:45:25,005 .ליד מכרה הכסף הנטוש 552 00:45:25,087 --> 00:45:27,885 מתג ההסטה נמצא היכן שהשלוחה ,סוטה מהמסילה הראשית 553 00:45:27,967 --> 00:45:31,277 .כ-5 ק"מ מגיא קלייטון... שונש 554 00:45:31,567 --> 00:45:34,127 .הרכבת יוצאת מהתחנה ביום שני בשעה 8:00 בבוקר 555 00:45:34,207 --> 00:45:38,758 ,נעצור אותה, נשחרר את הקרונות ...נזיז את מתג ההסטה ואז נחטוף 556 00:45:38,847 --> 00:45:42,396 .נלווה את הקטר ונשתמש בו לדחיפת מכונת הזמן 557 00:45:42,567 --> 00:45:46,116 על פי החישובים שלי נגיע למהירות של 140 קמ"ש בדיוק לפני שנגיע 558 00:45:46,207 --> 00:45:51,076 ,לקצה הגיא, ובאותה נקודה נועבר בחזרה לשנת 1985 559 00:45:51,167 --> 00:45:53,727 .ונחצה בביטחה לאורך הגשר הבנוי 560 00:45:53,807 --> 00:45:56,037 ?"מה זאת אומרת? "נקודה שאין ממנה חזרה 561 00:45:56,127 --> 00:45:58,004 .זוהי נקודת הכשל שלנו 562 00:45:58,087 --> 00:46:01,966 עד לשם, יש לנו זמן לעצור את הקטר .לפני שהוא צונח אל תוך הגיא 563 00:46:02,047 --> 00:46:05,278 ,אבל ברגע שנעבור את טחנת הרוח .זה העתיד או שום דבר 564 00:46:07,207 --> 00:46:10,358 .הנה. חבר את זה למסוף החיובי 565 00:46:11,727 --> 00:46:14,400 ?בסדר, אתה מוכן - !כן. קדימה - 566 00:46:14,487 --> 00:46:16,717 !הרכבת יוצאת מהתחנה 567 00:46:17,007 --> 00:46:18,998 !מתקרבת למתג ההסטה 568 00:46:19,127 --> 00:46:20,719 !עוצרת במתג ההסטה 569 00:46:21,567 --> 00:46:23,285 !אנו מזיזים את מתג ההסטה 570 00:46:23,807 --> 00:46:25,877 !מתקרבים אל הדלוריין 571 00:46:26,287 --> 00:46:27,925 דוחפים את הדלוריין 572 00:46:28,007 --> 00:46:31,477 !למהירות של 140 קמ"ש 573 00:46:36,527 --> 00:46:38,165 .אין פשוט מזה 574 00:46:44,367 --> 00:46:45,561 ?אמט 575 00:46:46,687 --> 00:46:47,961 .זו קלרה 576 00:46:48,287 --> 00:46:50,562 !מהר, כסה אל הדלוריין 577 00:46:57,287 --> 00:46:59,198 .שלום - .שלום לך - 578 00:46:59,527 --> 00:47:01,722 .זו בהחלט הפתעה 579 00:47:03,007 --> 00:47:05,965 .אני מקווה שאני לא מפריעה 580 00:47:06,047 --> 00:47:09,039 .עסקנו בבניית מודל של מסילת רכבת 581 00:47:11,647 --> 00:47:14,400 ,כשהתיקים שלי נפלו מהכרכרה 582 00:47:14,487 --> 00:47:16,682 .הטלסקופ שלי נפגע 583 00:47:17,247 --> 00:47:19,807 ,מאחר והזכרת שאתה מתעניין במדע 584 00:47:19,927 --> 00:47:22,839 .חשבתי שאולי תוכל לתקן אותו עבורי 585 00:47:23,167 --> 00:47:25,965 .אשלם לך, כמובן 586 00:47:26,807 --> 00:47:29,275 .לא הייתי חולם לגבות ממך כסף עבור התיקון 587 00:47:29,367 --> 00:47:31,005 .בואי נביט בזה 588 00:47:31,487 --> 00:47:34,559 ,אני חושבת שייתכן והעדשה יצאה ממקומה 589 00:47:34,647 --> 00:47:38,640 מפני שאם מזיזים אותה לכיוון הזה .התמונה הופכת להיות מטושטשת 590 00:47:39,247 --> 00:47:40,157 ?רואה 591 00:47:40,247 --> 00:47:43,762 ,אבל אם מזיזים אותה לכיוון השני 592 00:47:44,607 --> 00:47:45,722 ...אז 593 00:47:45,927 --> 00:47:47,645 הכל הופך להיות 594 00:47:50,527 --> 00:47:51,596 .ברור 595 00:47:56,807 --> 00:47:59,958 .אוכל לתקן אותו מיד ולהכין לך אותו הערב 596 00:48:00,567 --> 00:48:02,080 .הערב מתקיים פסטיבל העיר 597 00:48:02,167 --> 00:48:06,399 לא הייתי חולמת שתעבוד על הטלסקופ שלי .בזמן אירוע שכזה 598 00:48:06,487 --> 00:48:09,797 ?אתה מתכוון להגיע, נכון 599 00:48:10,647 --> 00:48:13,525 ...למעשה, גברתי - .כן, כמובן. הפסטיבל - 600 00:48:15,047 --> 00:48:19,359 .אם כך, אראה אותך הערב בפסטיבל 601 00:48:20,327 --> 00:48:22,204 .מר איסטווד - .גברתי - 602 00:48:25,327 --> 00:48:27,602 .תודה על הטיפול בטלסקופ שלי 603 00:48:27,687 --> 00:48:29,518 .אין בעד מה 604 00:48:35,167 --> 00:48:36,680 .זה טלסקופ נחמד 605 00:48:37,007 --> 00:48:38,838 ,גבירותיי ורבותיי 606 00:48:39,287 --> 00:48:41,164 ,כראש העיר של היל וואלי 607 00:48:41,367 --> 00:48:45,076 יש לי העונג להקדיש את השעון הזה 608 00:48:45,287 --> 00:48:47,721 !לאנשי מחוז היל 609 00:48:47,807 --> 00:48:50,640 !מי ייתן ויעמוד כאן לנצח 610 00:48:51,287 --> 00:48:52,879 .אימרו לי מתי, רבותיי 611 00:48:53,727 --> 00:48:57,561 !שלוש! שתיים! אחת 612 00:48:58,207 --> 00:48:59,481 !עכשיו 613 00:49:04,527 --> 00:49:06,882 !התחילו בחגיגות 614 00:49:14,487 --> 00:49:17,763 במידה מסוימת, זה מתאים .שאתה ואני נהיה כאן לחזות בזה 615 00:49:17,847 --> 00:49:20,122 .חבל שלא הבאתי את המצלמה שלי 616 00:49:26,887 --> 00:49:28,286 ?מוכנים, רבותיי 617 00:49:29,167 --> 00:49:32,443 ,הבעיה היחידה היא .שלעולם לא נוכל להראות אותה לאף אחד 618 00:49:32,527 --> 00:49:33,880 .חייך, דוק 619 00:49:57,567 --> 00:49:59,046 !איזו מוסיקה נהדרת 620 00:49:59,807 --> 00:50:02,367 .כן, יש לה מקצב, ואפשר לרקוד לצליליה 621 00:50:02,447 --> 00:50:05,439 התקרבו ובדקו את האומץ שלכם ,עם המוצרים החדישים ביותר 622 00:50:05,527 --> 00:50:09,281 מחברת ייצור הנשק החם בעלת הפטנט ,של קולונל סמואל קולט 623 00:50:09,447 --> 00:50:11,199 .מהארטפורד, קונטיקט 624 00:50:11,287 --> 00:50:13,562 .קח את המודל הזה, לדוגמא 625 00:50:13,967 --> 00:50:17,084 ,הפיסמייקר החדש, המשופר והמעודן 626 00:50:17,407 --> 00:50:22,800 .שנמכר לכם הלילה במחיר נמוך של 12 דולר 627 00:50:38,007 --> 00:50:39,884 .ערב טוב - .ערב טוב - 628 00:50:41,127 --> 00:50:42,606 .את נראית נחמד מאוד 629 00:50:43,367 --> 00:50:44,766 .תודה 630 00:50:53,367 --> 00:50:54,925 ...היית רוצה 631 00:50:56,807 --> 00:50:59,526 ...את מוכנה - .אני אשמח - 632 00:51:16,807 --> 00:51:19,037 ?בחור צעיר, רוצה לנסות 633 00:51:19,127 --> 00:51:20,480 .לא, תודה 634 00:51:20,567 --> 00:51:22,159 ...דוק, זה 635 00:51:29,607 --> 00:51:30,835 !בן 636 00:51:31,487 --> 00:51:34,047 !בני היקר - ?דוק יודע לרקוד - 637 00:51:40,287 --> 00:51:44,644 הרגע אמרתי לך שאפילו תינוק .יכול להתמודד עם כלי הנשק הזה 638 00:51:44,727 --> 00:51:48,766 .אתה ודאי לא מפחד לנסות - .אני לא מפחד מדבר - 639 00:51:48,847 --> 00:51:51,725 .אז קדימה. התקרב לכאן כמו גבר 640 00:51:51,807 --> 00:51:56,198 עתה, בחורי הצעיר, עליך רק ,למשוך בקלות את הפטיש לאחור 641 00:51:56,647 --> 00:51:59,207 .ולירות צרור 642 00:51:59,287 --> 00:52:02,165 .בדיוק לכיוון ההוא והייה יציב מאוד 643 00:52:02,247 --> 00:52:04,078 .כך עושים זאת 644 00:52:07,647 --> 00:52:10,844 ?אפשר לנסות שוב - .כן, בבקשה - 645 00:52:22,647 --> 00:52:25,798 ?אמור לי דבר אחד. היכן למדת לירות כך 646 00:52:26,527 --> 00:52:27,926 .בסופרמרקט 647 00:52:32,447 --> 00:52:35,439 ?ביופורד, אתה בטוח שהנפח יהיה בנשף הזה 648 00:52:35,527 --> 00:52:38,485 .ודאי שהוא כאן. כולם יהיו כאן הלילה 649 00:52:40,607 --> 00:52:44,646 ,תאלצו להפקיד את הנשק שלכם .אם אתם רוצים להצטרף לחגיגות 650 00:52:46,247 --> 00:52:49,205 ?מי יכריח אותנו, טירון? אתה - .אני - 651 00:52:49,327 --> 00:52:51,443 אנא הפקידו את כל כלי הנשק 652 00:52:51,607 --> 00:52:54,599 .מרשל סטריקלנד, לא ידעתי שחזרת העירה 653 00:52:54,687 --> 00:52:58,157 ,אם אינך יודע לקרוא את השלט .אני מניח שאתה יודע לקרוא את זה 654 00:52:58,647 --> 00:53:01,605 אתה די קשוח .כשאתה מכוון אקדח לגבו של מישהו 655 00:53:01,687 --> 00:53:04,360 .בדיוק כמוך, אני מנצל כל יתרון שיש לי 656 00:53:04,447 --> 00:53:06,324 ?אתה מפקיד את הברזל שלך 657 00:53:07,647 --> 00:53:10,036 .רק התבדחתי עם הסגן שלך 658 00:53:10,207 --> 00:53:12,118 .כמובן שאפקיד את הברזל שלי 659 00:53:12,207 --> 00:53:14,801 ?כולנו נעשה זאת, נכון, בחורים - .כן, נכון - 660 00:53:18,847 --> 00:53:20,724 .גם את הסכין שלך 661 00:53:27,087 --> 00:53:28,520 .חייך, מרשל 662 00:53:28,607 --> 00:53:30,325 .אחרי הכל, זו מסיבה 663 00:53:30,447 --> 00:53:32,722 המסיבה היחידה שבה אחייך 664 00:53:32,927 --> 00:53:35,725 .תהיה זו שבה תופיע בקצה החבל 665 00:53:38,007 --> 00:53:39,406 !תהנו 666 00:53:42,767 --> 00:53:45,486 .כך מטפלים בהם ,לא נותנים להם שמץ של חופש פעולה 667 00:53:45,567 --> 00:53:47,717 .ושומרים על משמעת בכל זמן 668 00:53:47,807 --> 00:53:50,367 .זכור את המילה הזו : משמעת 669 00:53:50,687 --> 00:53:52,245 .אזכור, אבא 670 00:53:57,647 --> 00:53:58,636 .תודה רבה לך 671 00:53:58,727 --> 00:54:02,720 .מר איסטווד, נחמד לראותך 672 00:54:03,167 --> 00:54:07,160 .אני רואה שקנית לך בגדים מכובדים וכובע נאה 673 00:54:07,487 --> 00:54:10,763 .כמה אנשים לא אהבו את המראה שלי בכובע ההוא 674 00:54:10,847 --> 00:54:12,485 .הכובע הזה מתאים לך מאוד 675 00:54:12,567 --> 00:54:14,444 .הוא מאוד מחמיא - .תודה - 676 00:54:15,527 --> 00:54:17,961 .פריסבי." מרחיק לכת" 677 00:54:20,647 --> 00:54:24,003 ?מה זאת אומרת - .זה היה ממש מולו - 678 00:54:37,847 --> 00:54:39,405 !זה שלי - .כבר לא - 679 00:54:39,487 --> 00:54:42,206 .תן לי את זה - .הנה הוא, ביופורד - 680 00:54:43,527 --> 00:54:44,846 ?היכן - .שם - 681 00:54:45,207 --> 00:54:47,357 .רוקד עם איזו כותנה 682 00:54:47,447 --> 00:54:49,358 ?מה אתה עומד לעשות, בוס 683 00:54:51,567 --> 00:54:56,277 אני חושב שאם אקבור את הקנה הזה .מספיק עמוק בגבו, אף אחד לא ישמע את היריה 684 00:54:56,527 --> 00:54:58,757 .זהירות. יש לך רק קליע אחד 685 00:54:58,847 --> 00:55:00,599 .אני זקוק רק לאחד 686 00:55:11,687 --> 00:55:14,201 .אמרתי לך לשמור על גבך, נפח 687 00:55:14,567 --> 00:55:15,920 .הקדמת 688 00:55:16,007 --> 00:55:18,123 .זה דרינג'ר. קטן אבל יעיל 689 00:55:18,247 --> 00:55:20,841 ,בפעם האחרונה שהשתמשתי בו .לקח לבחור יומיים עד שמת 690 00:55:20,927 --> 00:55:23,885 .דימם בפנים למוות. מאוד מיגע 691 00:55:23,967 --> 00:55:27,039 .זאת אומרת שתמות עד לארוחת הערב של יום שני 692 00:55:27,127 --> 00:55:30,244 סלח לי. איני יודעת .מי אתה חושב שאתה, אך אנו רוקדים 693 00:55:30,327 --> 00:55:32,682 .הסתכלו על מה שיש לנו כאן 694 00:55:32,767 --> 00:55:35,486 .לא תציג אותי בפני הגברת? הייתי רוצה לרקוד 695 00:55:35,567 --> 00:55:38,957 .לא אתן לך את העונג. תאלץ לירות 696 00:55:39,167 --> 00:55:41,442 .בסדר - .אני ארקוד איתו - 697 00:55:41,527 --> 00:55:45,440 בחורים, ארחו חברה לנפח .בזמן שאני מכיר את הבחורה 698 00:55:47,487 --> 00:55:48,966 !כן 699 00:55:51,047 --> 00:55:54,005 אני לא רוקדת כל כך טוב .כשבן הזוג שלי מחזיק אקדח בידו 700 00:55:54,087 --> 00:55:55,486 .את תלמדי 701 00:55:57,647 --> 00:55:59,877 !אולי פשוט אקח את 80 הדולר שלי ממנה 702 00:55:59,967 --> 00:56:01,685 !עזוב אותה במנוחה 703 00:56:04,567 --> 00:56:08,116 כן, אני בטוח שיש משהו .שאת יכולה לעשות ששווה 80 דולר 704 00:56:09,247 --> 00:56:11,556 .אני חושבת שלא הערכת אותי כראוי, אדון 705 00:56:11,647 --> 00:56:13,126 ?באמת 706 00:56:19,847 --> 00:56:21,200 !מספיק 707 00:56:21,527 --> 00:56:23,165 !לעזאזל איתך 708 00:56:24,327 --> 00:56:25,919 !לא, לעזאזל איתך 709 00:56:26,967 --> 00:56:29,527 !לכי לעזאזל 710 00:56:36,167 --> 00:56:38,761 .אתה - !הירגע, אידיוט - 711 00:56:42,607 --> 00:56:44,484 !מילים חזקות מאוד, ננס 712 00:56:44,967 --> 00:56:48,403 אתה מספיק אמיץ כדי לעמוד מאחוריהן ?עם יותר מאשר סתם צלחת פשטידה 713 00:56:50,767 --> 00:56:52,723 .עזוב את החברים שלי במנוחה 714 00:56:53,527 --> 00:56:55,916 ?מה קרה, בחור? מפחד 715 00:57:03,447 --> 00:57:06,200 .זה מה שחשבתי. פחדן 716 00:57:12,047 --> 00:57:14,686 .אף אחד לא קורא לי פחדן 717 00:57:15,567 --> 00:57:18,525 .בוא נגמור עם זה. עכשיו 718 00:57:18,607 --> 00:57:20,996 .לא עכשיו, ביופורד. הרובים שלנו אצל המרשל 719 00:57:21,447 --> 00:57:23,483 !כמו שאמרתי, בוא נגמור עם זה מחר 720 00:57:23,567 --> 00:57:26,081 .מחר אנו שודדים את כרכרת פיין סיטי 721 00:57:26,407 --> 00:57:28,796 ?מה לגבי יום שני? אנחנו עושים משהו ביום שני 722 00:57:28,887 --> 00:57:31,162 .יום שני זה בסדר. אתה יכול להרוג אותו ביום שני 723 00:57:31,247 --> 00:57:34,478 .אחזור לכאן ביום שני. ניישב את זה אז 724 00:57:34,967 --> 00:57:37,322 ,שם, ברחוב 725 00:57:37,647 --> 00:57:39,717 .מול מסבאת הארמון 726 00:57:40,407 --> 00:57:42,443 ?כן, בסדר. מתי 727 00:57:42,527 --> 00:57:44,483 ?בצהרי היום - ?בצהריים - 728 00:57:44,807 --> 00:57:48,595 !אני הורג לפני ארוחת הבוקר. 7:00 729 00:57:50,807 --> 00:57:55,244 .8:00 .אני הורג אחרי ארוחת הבוקר 730 00:58:01,247 --> 00:58:02,362 .מספיק 731 00:58:02,447 --> 00:58:05,519 ?מה קורה כאן? אתה גורם לצרות, טאנן 732 00:58:05,887 --> 00:58:07,559 .שום צרות, מרשל 733 00:58:08,087 --> 00:58:11,238 .רק איזה עניין פרטי ביני לבין איסטווד 734 00:58:11,447 --> 00:58:12,880 .זה לא נוגע לחוק 735 00:58:12,967 --> 00:58:15,686 .הלילה, הכל נוגע לחוק. עתה, התפזרו 736 00:58:15,767 --> 00:58:19,282 .כל התקוטטות, היא 15 יום בכלא המחוזי 737 00:58:19,367 --> 00:58:23,485 !בסדר, רבותיי. זו מסיבה. קדימה! בואו נהנה 738 00:58:28,287 --> 00:58:29,925 .יום שני בשעה 8:00, ננס 739 00:58:30,487 --> 00:58:34,765 ,אם לא תהיה שם .ארדוף אחריך ואירה בך כמו בברווז 740 00:58:35,887 --> 00:58:38,196 .זה "כלב". תירה בו כמו בכלב 741 00:58:39,207 --> 00:58:40,686 !קדימה, בחורים 742 00:58:41,327 --> 00:58:43,522 !תנו לרכרוכיים האלה לחגוג 743 00:58:44,607 --> 00:58:47,201 ?מה אתה עושה, אומר לטאנן שתפגוש אותו 744 00:58:47,287 --> 00:58:51,360 .אל תדאג לגבי זה. ביום שני בבוקר לא נהיה כאן 745 00:58:51,447 --> 00:58:54,200 .מבחינה תאורטית זה נכון ?אך מה יקרה אם הרכבת תאחר 746 00:58:54,407 --> 00:58:56,682 .נדון בזה אחר כך - .נדון בזה עכשיו - 747 00:58:56,767 --> 00:58:59,235 .תודה על האבירות - .גברתי - 748 00:58:59,327 --> 00:59:01,841 .אם לא היית מתערב, הם עלולים היו לירות באמט 749 00:59:01,927 --> 00:59:04,566 .מרטי... קלינט, אני אקח את קלרה הביתה 750 00:59:04,727 --> 00:59:07,036 .בסדר. לילה טוב - .בהחלט העמדת אותו במקום - 751 00:59:07,127 --> 00:59:10,085 .אני שמח שמישהו סוף סוף עמד מול הבן זונה הזה 752 00:59:10,167 --> 00:59:13,125 .אתה בסדר גמור מבחינתי .הייתי רוצה להזמין אותך למשקה 753 00:59:13,207 --> 00:59:16,358 .אינך צריך להזמין אותי לדבר ...זה לא היה עניין גדול 754 00:59:16,447 --> 00:59:20,520 אתה יכול לקבל את הפיסמייקר החדש של קולט .ואת חגורת האקדח, ללא תשלום 755 00:59:21,847 --> 00:59:23,075 ?בחינם 756 00:59:23,167 --> 00:59:26,284 אני רוצה שכולם ידעו שהאקדח שירה בביופורד טאנן 757 00:59:26,367 --> 00:59:28,358 !היה פיסמייקר של קולט 758 00:59:28,527 --> 00:59:30,279 .אין בעיה. תודה רבה 759 00:59:30,967 --> 00:59:34,926 .אם תפסיד, כמובן שאקח אותו בחזרה 760 00:59:37,927 --> 00:59:39,280 .שוב תודה 761 00:59:42,447 --> 00:59:43,675 .הוא היה בידיך 762 00:59:44,047 --> 00:59:47,323 .יכולת להסתלק ואף אחד לא היה מזלזל בך 763 00:59:47,407 --> 00:59:50,558 ,אלה היו יכולות להיות רק מילים .סתם מילים באוויר 764 00:59:51,487 --> 00:59:53,205 במקום זאת, נתת לו למשוך אותך 765 00:59:53,287 --> 00:59:57,121 .למשחק שלו, בדרך שלו, על פי החוקים שלו 766 00:59:57,287 --> 00:59:59,482 .שיימוס, הירגע. אני יודע מה אני עושה 767 00:59:59,567 --> 01:00:01,398 .הוא מזכיר לי את מרטין המסכן - .כן - 768 01:00:01,487 --> 01:00:02,840 ?מי - .אחי - 769 01:00:02,927 --> 01:00:05,805 ?חכה רגע. יש לך אח בשם מרטין מקפליי 770 01:00:05,887 --> 01:00:07,206 .היה לי אח 771 01:00:08,167 --> 01:00:10,806 .מרטין נהג לתת לאנשים למשוך אותו להילחם 772 01:00:10,887 --> 01:00:13,845 הוא היה מודאג מכך שאנשים .יחשבו שהוא פחדן אם יסרב 773 01:00:13,927 --> 01:00:18,523 .כך הוא קיבל סכין בבטן במסבאה בוירג'יניה סיטי 774 01:00:18,847 --> 01:00:22,681 ,הוא מעולם לא חשב על העתיד .מרטין המסכן. זכרונו לברכה 775 01:00:24,127 --> 01:00:27,244 ודאי, ואני מקווה שאתה .חושב על העתיד, מר איסטווד 776 01:00:30,967 --> 01:00:33,117 .אני חושב עליו כל הזמן 777 01:00:34,207 --> 01:00:38,280 .המכתש הזה שנמצא לבדו, כמו כוכב 778 01:00:38,367 --> 01:00:40,881 .כן - .זה נקרא קופרניקוס - 779 01:00:41,687 --> 01:00:45,396 .הקשב לי. אני נשמעת כאילו אני מלמדת בבית ספר 780 01:00:45,567 --> 01:00:47,558 .בבקשה, המשיכי את השיעור 781 01:00:47,967 --> 01:00:50,686 .מעולם לא ידעתי שגיאוגרפיה ירחית כה מרתקת 782 01:00:51,007 --> 01:00:52,725 .יש לך ידע רב 783 01:00:53,087 --> 01:00:56,682 .כשהייתי בת 11, חליתי בדיפתריה .הייתי בהסגר במשך שלושה חודשים 784 01:00:56,767 --> 01:01:00,203 אבי הביא לי את הטלסקופ הזה ,ושם אותו ליד מיטתי 785 01:01:00,287 --> 01:01:02,596 .כדי שאוכל לראות כל מה שקורה מחוץ לחלון 786 01:01:03,927 --> 01:01:07,044 ,אתה חושב שאי פעם ניסע לירח 787 01:01:07,167 --> 01:01:10,000 ?כמו שנוסעים ביבשה על רכבות 788 01:01:10,127 --> 01:01:13,324 .בהחלט. אבל רק בעוד 84 שנה ולא ברכבות 789 01:01:13,407 --> 01:01:16,922 ,תהיינה חלליות שתישלחנה למעלה בעזרת טילים 790 01:01:17,367 --> 01:01:21,280 ,מתקנים שיוצרים פיצוצים ענקיים ...כה רבי עוצמה שהם פשוט 791 01:01:21,367 --> 01:01:25,918 ,שהם מתנתקים מכוח המשיכה של כדור הארץ .ושולחים את כלי השיגור לחלל החיצון 792 01:01:29,087 --> 01:01:30,520 !גם אני קראתי את הספר הזה 793 01:01:30,607 --> 01:01:33,883 .אתה מצטט את מכדור הארץ לירח של ז'ול וורן 794 01:01:33,967 --> 01:01:36,003 ?קראת את ז'ול ורן 795 01:01:36,527 --> 01:01:39,997 .אני מעריצה את ז'ול ורן - .גם אני - 796 01:01:40,287 --> 01:01:43,245 .‏20,000 מייל מתחת לים. האהוב עלי ביותר 797 01:01:43,327 --> 01:01:47,479 ,בפעם הראשונה שקראתי אותו הייתי ילד .ורציתי לפגוש את קפטן נמו 798 01:01:47,567 --> 01:01:50,684 .אל תצחק עלי .לא יכולת לקרוא את הספר כשהיית ילד 799 01:01:50,767 --> 01:01:53,281 .הוא יצא לאור רק לפני 10 שנים 800 01:01:53,367 --> 01:01:57,838 .כן. התכוונתי לומר שהוא גרם לי להרגיש כמו ילד 801 01:01:59,327 --> 01:02:03,923 .מעולם לא פגשתי אישה שאהבה את ז'ול ורן 802 01:02:05,807 --> 01:02:09,083 .מעולם לא פגשתי גבר כמוך 803 01:02:58,887 --> 01:03:00,115 ?דוק 804 01:03:09,047 --> 01:03:11,038 .אני מקווה שאתה יודע מה אתה עושה 805 01:03:23,767 --> 01:03:25,758 ?אתה מדבר אלי 806 01:03:28,087 --> 01:03:29,964 ?אתה מדבר אלי, טאנן 807 01:03:34,007 --> 01:03:35,565 .אני היחיד שנמצא כאן 808 01:03:36,567 --> 01:03:40,003 .קדימה! עשה לי את היום 809 01:03:46,287 --> 01:03:48,562 .בוקר טוב, מר איסטווד - .בוקר טוב - 810 01:03:49,207 --> 01:03:53,086 .קח סיגר, מר איסטווד ?אפשר לעשות משהו למענך היום 811 01:03:53,247 --> 01:03:56,319 .לא, זה בסדר - .בהצלחה מחר, מר איסטווד - 812 01:03:56,407 --> 01:03:59,046 .נתפלל למענך - .תודה - 813 01:04:00,207 --> 01:04:04,246 ?בוקר טוב. אפשר להציע לך חליפה חדשה למחר 814 01:04:05,247 --> 01:04:08,319 .אני בסדר. תודה 815 01:04:20,287 --> 01:04:22,118 ?מה אתה עושה - .שום דבר - 816 01:04:22,207 --> 01:04:24,482 .רק נהניתי מאויר הבוקר 817 01:04:24,567 --> 01:04:27,206 ?מאוד יפה כאן בבוקר. אינך חושב 818 01:04:27,287 --> 01:04:31,075 .כן. עלינו להעמיס את הדלוריין ולהתכונן לזוז 819 01:04:31,167 --> 01:04:33,681 .הסתכל על זה, המצבה 820 01:04:35,327 --> 01:04:37,522 .תן לי להביט בתמונה שוב 821 01:04:39,967 --> 01:04:41,923 .שמי, הוא נעלם 822 01:04:42,327 --> 01:04:43,840 .זה נהדר, דוק 823 01:04:43,927 --> 01:04:47,237 .אנו חוזרים לעתיד מחר, אז הכל נמחק 824 01:04:47,327 --> 01:04:48,885 .אבל רק שמי נמחק 825 01:04:48,967 --> 01:04:52,516 .המצבה עצמה והתאריך עדיין נותרו. זה לא הגיוני 826 01:04:52,607 --> 01:04:55,075 ,אנו יודעים שהתמונה הזו מייצגת את מה שיקרה 827 01:04:55,167 --> 01:04:58,443 .אם המאורעות של היום ימשיכו במסלולם מחר 828 01:04:58,527 --> 01:05:00,677 ?נכון. אז מה - .סלח לי, מר איסטווד - 829 01:05:00,767 --> 01:05:04,999 .עלי רק למדוד אותך - .ראה, חבר, איני רוצה לקנות חליפה - 830 01:05:05,287 --> 01:05:08,404 .זה עבור ארון המתים שלך - ?ארון המתים שלי - 831 01:05:08,487 --> 01:05:11,081 .הסיכויים הם 1-2 נגדך 832 01:05:11,207 --> 01:05:13,118 .כדאי להתכונן 833 01:05:13,247 --> 01:05:15,078 אז אולי זה לא שמי 834 01:05:15,167 --> 01:05:18,637 .שעומד להיות על המצבה הזו. אולי זהו שמך 835 01:05:19,527 --> 01:05:21,757 .חזיז ורעם - .אני יודע, זה כבד - 836 01:05:22,047 --> 01:05:25,801 ?מדוע אתה חוגר את האקדח הזה ?אינך שוקל לעמוד מול טאנן 837 01:05:25,887 --> 01:05:28,526 .מחר בבוקר אני חוזר בחזרה לעתיד איתך 838 01:05:28,607 --> 01:05:31,724 ,אך אם ביופורד טאנן יבוא לחפש צרות .אהיה מוכן עבורו 839 01:05:31,807 --> 01:05:34,037 .שמעת איך הבן זונה קרא לי 840 01:05:34,127 --> 01:05:36,800 .אינך יכול לאבד את שיקול דעתך בשל כינויים 841 01:05:36,887 --> 01:05:40,641 זה בדיוק מה שגרם לך .להיות מעורב בתאונת הדרכים בעתיד 842 01:05:42,407 --> 01:05:45,444 ?מה? מה לגבי העתיד שלי 843 01:05:46,167 --> 01:05:49,204 .איני יכול לספר לך. זה עלול להחמיר את המצב 844 01:05:49,327 --> 01:05:50,760 .חכה רגע 845 01:05:51,127 --> 01:05:53,118 ?מה לא בסדר עם העתיד שלי 846 01:05:53,687 --> 01:05:57,726 .על כולנו לקבל החלטות המשפיעות על מהלך חיינו 847 01:05:58,447 --> 01:06:00,961 ,עליך לעשות את מה שעליך לעשות 848 01:06:01,167 --> 01:06:03,601 .ועלי לעשות את מה שעלי לעשות 849 01:06:13,967 --> 01:06:15,639 .מרטי - ?כן - 850 01:06:15,927 --> 01:06:17,724 .קיבלתי החלטה 851 01:06:17,807 --> 01:06:19,877 .אני לא נוסע איתך מחר 852 01:06:19,967 --> 01:06:21,844 .אני נשאר כאן 853 01:06:24,847 --> 01:06:26,917 ?על מה אתה מדבר 854 01:06:27,447 --> 01:06:29,438 .אין טעם להכחיש זאת 855 01:06:29,527 --> 01:06:31,882 .אני מאוהב בקלרה - .בן אדם - 856 01:06:32,047 --> 01:06:33,844 .אנחנו לא שייכים לכאן 857 01:06:34,407 --> 01:06:35,999 .אף אחד מאיתנו 858 01:06:36,087 --> 01:06:38,806 .זה עדיין יכול להיות אתה שנורה מחר 859 01:06:38,887 --> 01:06:41,447 .המצבה עדיין יכולה להיות בעתיד שלך 860 01:06:41,527 --> 01:06:43,882 .מרטי, העתיד לא כתוב 861 01:06:44,767 --> 01:06:47,361 .אפשר לשנותו. אתה יודע זאת 862 01:06:48,127 --> 01:06:51,802 .כל אחד יכול לכוון את עתידו לפי רצונו 863 01:06:52,047 --> 01:06:55,835 לא אוכל לתת לתמונה הקטנה הזו .לקבוע את כל גורלי 864 01:06:56,207 --> 01:07:00,041 ,עלי לחיות את חיי על פי מה שאני מאמין לנכון 865 01:07:00,127 --> 01:07:01,355 .בליבי 866 01:07:03,367 --> 01:07:06,484 .דוק, אתה מדען 867 01:07:08,127 --> 01:07:12,518 ?אז תאמר לי. מה הדבר הנכון לעשותו, כאן למעלה 868 01:07:25,807 --> 01:07:27,240 .אתה צודק, מרטי 869 01:07:49,007 --> 01:07:52,363 .זה עבד נהדר - .עלי לפחות לומר לה שלום - 870 01:07:53,847 --> 01:07:55,075 .באמת, דוק 871 01:07:56,247 --> 01:07:58,203 ?חשוב על זה. מה תאמר לה 872 01:07:58,287 --> 01:08:01,836 .עלי לחזור בחזרה לעתיד"? היא לא תבין את זה" 873 01:08:01,927 --> 01:08:04,919 .לעזאזל, אני כאן איתך, ואפילו אני לא מבין את זה 874 01:08:07,767 --> 01:08:08,756 .דוק 875 01:08:09,367 --> 01:08:10,561 .הקשב 876 01:08:11,927 --> 01:08:13,326 ...אולי 877 01:08:13,607 --> 01:08:16,041 .אולי נוכל לקחת את קלרה איתנו 878 01:08:17,847 --> 01:08:19,075 ?לעתיד 879 01:08:23,367 --> 01:08:27,679 ,כפי שהזכרת לי, אני מדען .לכן עלי להיות מדעי לגבי כל העניין 880 01:08:28,567 --> 01:08:31,798 .הזהרתי אותך לגבי ההפרעה לרצף למען בטחונך 881 01:08:31,887 --> 01:08:33,718 .לכן, עלי לעשות כמוך 882 01:08:34,127 --> 01:08:37,244 ,נמשיך כמתוכנן, וברגע שנחזור לשנת 1985 883 01:08:37,327 --> 01:08:39,602 .נשמיד את המכונה השטנית הזו 884 01:08:40,607 --> 01:08:43,405 .המסע בזמן הפך להיות מיגע למדי 885 01:09:13,087 --> 01:09:14,805 .זה אמט, קלרה 886 01:09:18,807 --> 01:09:21,321 ?אמט, למה שלא תיכנס 887 01:09:21,847 --> 01:09:24,281 ...לא, כדאי שלא. אני 888 01:09:26,687 --> 01:09:28,120 ?מה קרה 889 01:09:29,327 --> 01:09:30,919 .באתי לומר שלום 890 01:09:32,527 --> 01:09:34,677 ?שלום? לאן אתה הולך 891 01:09:35,687 --> 01:09:36,881 .אני הולך מכאן 892 01:09:37,807 --> 01:09:40,321 .אני חושש שלעולם לא אראה אותך שוב 893 01:09:41,447 --> 01:09:42,436 .אמט 894 01:09:42,807 --> 01:09:47,801 קלרה, אני רוצה שתדעי .שיש לי רגשות עמוקים כלפייך 895 01:09:48,807 --> 01:09:52,925 ,אבל הבנתי שאיני שייך לכאן .ושעלי לחזור למקום שממנו באתי 896 01:09:54,087 --> 01:09:55,839 ?והיכן המקום הזה 897 01:09:56,727 --> 01:09:58,365 .איני יכול לספר לך 898 01:10:02,087 --> 01:10:04,396 .אז לאן שלא תלך, קח אותי איתך 899 01:10:05,367 --> 01:10:06,686 .איני יכול, קלרה 900 01:10:07,447 --> 01:10:09,438 ,הלוואי וזה לא היה חייב להיות כך 901 01:10:09,527 --> 01:10:12,485 אך האמיני לי כשאני אומר לך ,שלעולם לא אשכח אותך 902 01:10:12,567 --> 01:10:14,876 .ושאני אוהב אותך 903 01:10:16,847 --> 01:10:19,042 .איני מבינה מה אתה מנסה לומר 904 01:10:19,127 --> 01:10:20,116 .קלרה 905 01:10:20,687 --> 01:10:23,406 .אני חושב שאין סיכוי שתוכלי להבין זאת 906 01:10:23,487 --> 01:10:25,443 .בבקשה, עלי לדעת 907 01:10:25,967 --> 01:10:29,277 .אם אתה באמת אוהב אותי, תאמר לי את האמת 908 01:10:30,767 --> 01:10:31,995 .בסדר 909 01:10:33,367 --> 01:10:35,119 .אני מהעתיד 910 01:10:36,487 --> 01:10:39,399 ,באתי לכאן במכונת זמן שהמצאתי 911 01:10:39,487 --> 01:10:43,400 .ומחר עלי לחזור בחזרה לשנת 1985 912 01:10:49,447 --> 01:10:50,675 .כן, אמט 913 01:10:52,127 --> 01:10:53,401 .אני אכן מבינה 914 01:10:56,087 --> 01:11:00,603 אני מבינה שמפני שאתה יודע ,שאני מחבבת את ספריו של ז'ול ורן 915 01:11:00,687 --> 01:11:04,362 .המצאת את הכזבים הללו על מנת לנצל אותי 916 01:11:05,167 --> 01:11:07,203 ,שמעתי כמה מעשיות בחיי 917 01:11:07,287 --> 01:11:10,120 אבל העובדה שאתה מצפה שאאמין לזה 918 01:11:10,207 --> 01:11:12,846 !כה מעליבה ומשפילה 919 01:11:14,287 --> 01:11:18,041 כל שעליך היה לומר הוא, "איני אוהב אותך ."ואיני רוצה לראות אותך עוד 920 01:11:18,127 --> 01:11:20,800 !זה, לפחות, היה מכובד 921 01:11:21,407 --> 01:11:22,840 .אבל זו לא האמת