1
00:00:53,687 --> 00:00:57,760
שבת - 12 בנובמבר, 1955 - 22:03
2
00:02:18,127 --> 00:02:20,436
.דוק
3
00:02:20,647 --> 00:02:21,796
!דוק -
?מה -
4
00:02:24,127 --> 00:02:26,163
.הירגע, דוק. זה אני! מרטי
5
00:02:26,287 --> 00:02:28,676
.לא ייתכן. הרגע שלחתי אותך בחזרה לעתיד
6
00:02:28,767 --> 00:02:31,839
.אכן שלחת אותי בחזרה לעתיד, אבל חזרתי
7
00:02:31,927 --> 00:02:33,838
.חזרתי מהעתיד
8
00:02:37,207 --> 00:02:38,606
!חזיז ורעם
9
00:04:49,247 --> 00:04:53,081
?הי, ילדים, מה השעה -
!זו השעה להאודי דודי -
10
00:04:53,167 --> 00:04:56,762
"זו השעה להאודי דודי" -
!חזיז ורעם -
11
00:05:06,047 --> 00:05:07,765
?השעה להאודי דודי
12
00:05:12,447 --> 00:05:16,565
.תאריך: יום ראשון, 13 בנובמבר, 1955, 7:01
13
00:05:16,647 --> 00:05:20,117
נראה שניסוי המסע בזמן
.של אתמול בלילה נחל הצלחה מוחלטת
14
00:05:20,207 --> 00:05:22,516
,ברק פגע בשעון המגדל בשעה 22:04
15
00:05:22,607 --> 00:05:24,802
ושלח את 1.21 הג'יגה וואט הדרושים
16
00:05:24,887 --> 00:05:28,004
,אל תוך רכב הזמן, שנעלם בהבזק אור
17
00:05:28,087 --> 00:05:32,399
.והשאיר שני נתיבי אש מאחוריו
אני מניח שמרטי ורכב הזמן
18
00:05:32,487 --> 00:05:35,684
.הועברו קדימה בזמן לשנה 1985
19
00:05:36,047 --> 00:05:39,881
.לאחר מכן, איני זוכר מה קרה
20
00:05:39,967 --> 00:05:42,640
.למעשה, אני אפילו לא זוכר כיצד חזרתי הביתה
21
00:05:42,727 --> 00:05:46,356
אולי פריקת הג'יגה וואט ושדה העתקת הזמן
22
00:05:46,447 --> 00:05:49,803
,שנוצר על ידי הרכב גרם להפרעה בגלי המוח שלי
23
00:05:49,887 --> 00:05:52,401
.שהביאה לידי מצב של שיכחה זמנית
24
00:05:52,487 --> 00:05:55,763
כעת אני נזכר ברגעים שלאחר היעלמות הרכב
25
00:05:55,847 --> 00:05:57,405
,אל תוך העתיד
26
00:05:57,487 --> 00:06:01,116
.היה לי חזיון של מרטי המספר לי שחזר מן העתיד
27
00:06:01,207 --> 00:06:02,037
.הי, דוק
28
00:06:02,127 --> 00:06:04,482
.ללא ספק, זה היה איזה דימוי שרידי
29
00:06:09,927 --> 00:06:13,283
.דוק, הירגע. זה אני. מרטי
30
00:06:13,367 --> 00:06:15,961
!זה לא יכול להיות אתה. שלחתי אותך בחזרה לעתיד
31
00:06:16,047 --> 00:06:19,483
?נכון מאוד, אבל חזרתי שוב מהעתיד. אינך זוכר
32
00:06:19,567 --> 00:06:21,125
.התעלפת. אני הבאתי אותך הביתה
33
00:06:21,207 --> 00:06:23,482
!לא ייתכן שזה קורה! לא ייתכן שאתה כאן
34
00:06:23,567 --> 00:06:27,116
!זה לא הגיוני! אני מסרב להאמין שאתה כאן
35
00:06:27,207 --> 00:06:31,439
.אני כאן, וזה כן הגיוני. חזרתי איתך שוב לשנת 1955
36
00:06:31,527 --> 00:06:34,280
!האתה משנת 1985 חיכה לקחת את הספר מביף
37
00:06:34,367 --> 00:06:37,677
,ברגע שלקחתי את הספר
,האתה משנת 1985 חיכה בדלוריין
38
00:06:37,767 --> 00:06:40,918
!ברק פגע בה, ואתה נשלחת בחזרה לשנת 1885
39
00:06:41,007 --> 00:06:42,565
?1885
40
00:06:44,407 --> 00:06:47,285
,זה סיפור מאוד מעניין, נער העתיד
41
00:06:47,367 --> 00:06:49,722
.אבל דבר אחד לא הגיוני
42
00:06:49,807 --> 00:06:54,323
,אם האני של העתיד נמצא כרגע בעבר
?איך אתה יכול לדעת מזה
43
00:06:54,687 --> 00:06:56,120
.שלחת לי מכתב
44
00:06:56,207 --> 00:06:58,243
,מרטי היקר, אם החישובים שלי מדוייקים"
45
00:06:58,327 --> 00:07:02,445
תקבל את המכתב הזה מיד לאחר"
.שהדלוריין תיפגע על ידי ברק
46
00:07:02,527 --> 00:07:05,121
ראשית הרשה לי להבטיח לך"
.שאני בחיים ושאני בסדר
47
00:07:05,207 --> 00:07:08,802
אני חי באושר"
.במשך שמונת החודשים האחרונים בשנת 1885
48
00:07:08,887 --> 00:07:11,003
,מכת הברק שפגעה בדלוריין"
49
00:07:11,087 --> 00:07:13,555
,גרמה לעומס יתר שפגע במעגלי הזמן"
50
00:07:13,647 --> 00:07:17,560
הפעיל את מעבה השטף"
.ושלח אותי בחזרה לשנת 1885
51
00:07:17,847 --> 00:07:20,077
,עומס היתר גרם לקצר במעגלי הזמן"
52
00:07:20,167 --> 00:07:24,319
.והרס את מעגלי התעופה"
".למרבה הצער, המכונית לעולם לא תעוף עוד
53
00:07:24,487 --> 00:07:25,681
?היא באמת עפה
54
00:07:25,767 --> 00:07:28,759
כן. עשינו לה המרת רחיפה
.בשנים המוקדמות של המאה ה-21
55
00:07:28,847 --> 00:07:30,246
!לא יאומן
56
00:07:30,807 --> 00:07:33,765
,עבדתי כנפח בתור כיסוי"
57
00:07:33,847 --> 00:07:36,839
.בזמן שניסיתי לתקן את הנזק במעגלי הזמן"
58
00:07:36,927 --> 00:07:38,838
,למרבה בצער, הסתבר כי הדבר בלתי אפשרי"
59
00:07:38,927 --> 00:07:43,478
מפני שחלקי חילוף מתאימים"
.לא יומצאו עד לשנת 1947
60
00:07:43,687 --> 00:07:48,283
אולם, נעשיתי די מיומן"
".בהתקנת פרסות ותיקון עגלות
61
00:07:49,367 --> 00:07:52,404
!1885 !מדהים
62
00:07:52,527 --> 00:07:55,803
.אני מוצא את עצמי כנפח במערב הפרוע
63
00:07:56,007 --> 00:07:57,281
.כבד
64
00:07:57,367 --> 00:08:00,279
,קברתי את הדלוריין במכרה דלגדו הנטוש"
65
00:08:00,367 --> 00:08:04,519
בסמוך לבית הקברות בוט היל"
.כפי שמופיע במפה המצורפת
66
00:08:04,687 --> 00:08:09,556
,אני מקווה שהיא תישאר שם ללא הפרעה"
.משומרת, עד שתחשוף אותה בשנת 1955
67
00:08:10,847 --> 00:08:14,157
.בתוכה, תמצא הוראות תיקון"
68
00:08:14,527 --> 00:08:17,405
.למקביל שלי משנת 1955..." זה אני"
69
00:08:17,847 --> 00:08:21,965
לא צריכה להיות בעיה לתקן אותה"
.כך שתוכל לנסוע איתה בחזרה לעתיד
70
00:08:22,047 --> 00:08:25,722
,ברגע שתחזור לשנת 1985"
".השמד את מכונת הזמן
71
00:08:25,847 --> 00:08:29,726
?להשמיד אותה -
.זה סיפור ארוך, דוק -
72
00:08:30,407 --> 00:08:35,083
.אני חוזר, אל תנסה לחזור לכאן כדי לקחת אותי"
73
00:08:35,527 --> 00:08:37,995
,אני שמח מאוד לחיות באויר הצח"
74
00:08:38,087 --> 00:08:39,645
.ובמרחבים הפתוחים"
75
00:08:39,767 --> 00:08:42,281
,אני חושש שנסיעה מיותרת בזמן"
76
00:08:42,367 --> 00:08:45,916
.רק תהווה סיכון נוסף להפרעה ברצף מרחב הזמן"
77
00:08:46,007 --> 00:08:49,283
".ובבקשה טפל באיינשטיין עבורי"
78
00:08:50,767 --> 00:08:51,882
?איינשטיין
79
00:08:51,967 --> 00:08:56,438
.הוא הכלב שלך, דוק
.כך אתה קורא לכלב שלך בשנת 1985
80
00:08:58,887 --> 00:09:00,843
.אני יודע שתיתן לו בית טוב"
81
00:09:00,927 --> 00:09:04,840
,זכור לטייל איתו פעמיים ביום"
.ושהוא אוהב רק אוכל כלבים משומר
82
00:09:04,927 --> 00:09:07,999
.אלה הם רצונותיי. אנא כבד אותם ונהג לפיהם"
83
00:09:08,087 --> 00:09:12,160
.וכך, מרטי, אני אומר שלום ומאחל לך דרך צליחה"
84
00:09:12,247 --> 00:09:14,761
,היית לי חבר טוב, אדיב ונאמן"
85
00:09:14,887 --> 00:09:17,401
.והבאת לשינוי ניכר בחיי"
86
00:09:17,527 --> 00:09:21,805
,תמיד אנצור את חברותנו"
,ואחשוב עליך בזכרונות שופעי חיבה
87
00:09:21,927 --> 00:09:24,521
.רגשות חמים, ומקום מיוחד בליבי"
88
00:09:26,567 --> 00:09:30,116
.חברך בזמן, דוק אמט ל. בראון"
89
00:09:30,207 --> 00:09:33,085
".1 בספטמבר, 1885"
90
00:09:34,487 --> 00:09:36,762
מעולם לא ידעתי שאני יכול לכתוב
.משהו כה נוגע ללב
91
00:09:36,847 --> 00:09:38,246
.אני יודע, זה יפהפה
92
00:09:41,247 --> 00:09:44,319
.זה בסדר, קופרניקוס. הכל יהיה בסדר
93
00:09:44,407 --> 00:09:47,126
.אני מצטער. זו אשמתי שאתה תקוע שם
94
00:09:47,207 --> 00:09:48,845
.לא הייתי צריך לתת לביף להרגיז אותי
95
00:09:48,927 --> 00:09:51,521
.ישנם מקומות הרבה יותר גרועים מהמערב הישן
96
00:09:51,607 --> 00:09:53,563
.הייתי יכול למצוא את עצמי בימי הביניים
97
00:09:53,647 --> 00:09:56,605
ודאי היו מוציאים אותי להורג בשריפה
.באשמת כפירה
98
00:09:56,887 --> 00:09:58,320
.בוא נביט במפה
99
00:09:58,487 --> 00:10:02,241
.על פי המפה, רכב הזמן סגור בתוך תעלה צדדית
100
00:10:03,127 --> 00:10:05,163
.ייתכן ונאלץ להשתמש בחומר נפץ
101
00:10:18,927 --> 00:10:21,236
.אני חושב שהערת את המתים עם הפיצוץ הזה
102
00:10:21,327 --> 00:10:23,921
!קח את המצלמה. אני רוצה לתעד הכל
103
00:10:26,207 --> 00:10:29,916
זה מזכיר לי את התקופה
.שבה ניסיתי להגיע אל מרכז כדור הארץ
104
00:10:30,007 --> 00:10:32,567
.קראתי את ספריו של הסופר האהוב עלי, ז'ול ורן
105
00:10:32,647 --> 00:10:36,037
.במשך שבועות התכוננתי למסע
.מעולם לא הגעתי כה רחוק
106
00:10:36,127 --> 00:10:38,243
.כמובן שהייתי רק בן 12 באותה התקופה
107
00:10:38,527 --> 00:10:41,678
,אתה יודע, אלה היו ספריו של ז'ול ורן
108
00:10:41,767 --> 00:10:44,235
.שהשפיעו עמוקות על חיי
109
00:10:44,327 --> 00:10:47,876
כשהייתי בן 11, קראתי לראשונה
.את 20,000 מייל מתחת לים
110
00:10:47,967 --> 00:10:52,119
.אז הבנתי שעלי להקדיש את חיי למדע
111
00:10:52,887 --> 00:10:55,037
.הסתכל על זה
112
00:10:58,647 --> 00:11:00,046
!ראשי התיבות שלי
113
00:11:00,207 --> 00:11:02,516
!בדיוק כמו במסע למרכז כדור הארץ
114
00:11:02,607 --> 00:11:05,644
זאת אומרת שמכונת הזמן
!ודאי נמצאת מאחורי הקיר הזה
115
00:11:05,727 --> 00:11:06,716
א.ל.ב
116
00:11:26,967 --> 00:11:30,801
.היא קבורה כאן במשך 70 שנה, חודשיים ו-13 יום
117
00:11:30,887 --> 00:11:32,240
!מדהים
118
00:11:32,407 --> 00:11:37,356
כפי שאתה רואה, מכת הברק קיצרה"
.את השבב של בקרת מעגלי הזמן
119
00:11:39,407 --> 00:11:41,159
"...מצורף"
120
00:11:41,567 --> 00:11:42,443
.תרשים סכימתי
121
00:11:42,527 --> 00:11:46,486
תרשים סכימתי שיאפשר לך לבנות יחידת החלפה"
122
00:11:46,567 --> 00:11:50,765
עם רכיבים משנת 1955, וכך לשקם"
".את מכונת הזמן למצב פעולה תקין
123
00:11:50,847 --> 00:11:54,806
לא ייאמן שחתיכת זבל קטנה
.יכולה לגרום לצרות כאלה
124
00:11:57,607 --> 00:12:01,077
."לא פלא שהמעגל נהרס. כתוב כאן, "מיוצר ביפן
125
00:12:02,127 --> 00:12:05,358
?מה זאת אומרת, דוק
.כל הדברים הכי טובים מיוצרים ביפן
126
00:12:07,447 --> 00:12:08,562
!לא יאומן
127
00:12:14,647 --> 00:12:18,959
.אתה יודע, כשהייתי ילד, תמיד רציתי להיות קאובוי
128
00:12:20,007 --> 00:12:22,521
,עתה, כשאני יודע שאבלה את העתיד שלי בעבר
129
00:12:22,607 --> 00:12:25,644
זו נשמעת לי כמו דרך נהדרת
.לבלות את שנות הפרישה שלי
130
00:12:26,087 --> 00:12:28,965
הרגע קלטתי, מאחר ואני מגיע
,בסופו של דבר לשנת 1885
131
00:12:29,047 --> 00:12:32,244
.ייתכן שאני מופיע בספרי ההסטוריה. אני תוהה
132
00:12:33,047 --> 00:12:36,517
?אוכל לחפש את עצמי בארכיוני עיתונים ישנים
133
00:12:36,847 --> 00:12:37,882
.איני יודע
134
00:12:38,047 --> 00:12:41,357
אתה תמיד אומר שזה לא טוב
.לדעת יותר מדי על הגורל שלך
135
00:12:41,447 --> 00:12:44,519
.אתה צודק, מרטי. כבר עכשיו אני יודע יותר מדי
136
00:12:44,767 --> 00:12:48,840
.כדאי שלא אנסה לגלות את נסיבות העתיד שלי
137
00:12:50,047 --> 00:12:53,084
!קופרניקוס. קדימה, בחור
138
00:12:53,247 --> 00:12:54,396
.אני אקרא לו
139
00:12:54,487 --> 00:12:55,602
!קופרניקוס
140
00:12:56,647 --> 00:12:58,842
.קדימה. בוא נלך הביתה, בחור
141
00:13:00,367 --> 00:13:01,322
?מה קרה
142
00:13:02,327 --> 00:13:03,806
?מה קרה, קופרניקוס
143
00:13:04,487 --> 00:13:06,478
כאן נקבר אמט בראון
מת ב-7 בספטמבר, 1885
144
00:13:06,567 --> 00:13:07,920
.קדימה, בוא נלך
145
00:13:11,607 --> 00:13:14,565
!דוק, בוא הנה
146
00:13:14,847 --> 00:13:16,041
!מהר
147
00:13:17,607 --> 00:13:20,724
.מה קרה? אתה נראה כאילו ראית רוח
148
00:13:21,167 --> 00:13:22,885
.אתה לא רחוק, דוק
149
00:13:27,007 --> 00:13:28,406
!חזיז ורעם
150
00:13:29,327 --> 00:13:30,521
.הסתכל על זה
151
00:13:30,607 --> 00:13:35,317
".מת ב-7 בספטמבר, 1885"
!זה שבוע לאחר שכתבתי לך את המכתב
152
00:13:35,407 --> 00:13:38,558
".הוקם לזכרון עולם על ידי אהובתו קלרה"
153
00:13:38,927 --> 00:13:40,042
?מי זו לעזאזל קלרה
154
00:13:40,127 --> 00:13:43,802
!בבקשה אל תעמוד שם -
.נכון. סליחה -
155
00:13:43,887 --> 00:13:45,684
.אני חייב לצלם תמונה נוספת
156
00:13:47,007 --> 00:13:51,398
נורה בגבו על ידי ביופורד טאנן"
?"בשל חוב של 80 דולר
157
00:13:51,487 --> 00:13:53,603
?איזה מין עתיד אתה קורא לזה
158
00:13:54,687 --> 00:13:57,042
,ביופורד טאנן היה אקדחן ידוע לשמצה"
159
00:13:57,207 --> 00:13:59,846
,ובשל מזגו ונטייתו להזיל ריר"
160
00:13:59,927 --> 00:14:01,758
.'הוא קיבל את הכינוי 'כלב שוטה"
161
00:14:01,847 --> 00:14:04,964
,הוא היה בעל אצבע קלה על ההדק"
,והתרברב על שהרג 12 איש
162
00:14:05,047 --> 00:14:07,038
".לא כולל אינדיאנים או סינים"
163
00:14:07,127 --> 00:14:09,766
?אני מוזכר שם? אני אחד מה-12 -
.רק רגע -
164
00:14:09,847 --> 00:14:13,237
לא ניתן להוכיח טענה זו"
מאחר ולא נוהלו רישומים מדויקים
165
00:14:13,327 --> 00:14:15,158
,לאחר שטאנן ירה בעורך עיתון"
166
00:14:15,247 --> 00:14:17,636
".שפירסם עליו כתבה שלילית בשנת 1884"
167
00:14:17,727 --> 00:14:20,036
.זו הסיבה שאיננו מוצאים דבר -
.ראה -
168
00:14:21,367 --> 00:14:24,120
?וויליאם מקפליי ומשפחתו. קרובי משפחה שלך
169
00:14:24,287 --> 00:14:29,202
.לסבא רבא שלי קראו וויליאם
.זה הוא. הוא נראה טוב
170
00:14:31,007 --> 00:14:32,998
.משפחת מקפליי, אבל לא מופיעה משפחת בראון
171
00:14:33,087 --> 00:14:35,555
.אולי זו טעות. אולי הקבר לא היה שלך
172
00:14:35,647 --> 00:14:37,842
.לא יכול להיות שהיה אמט בראון אחר בשנת 1885
173
00:14:37,927 --> 00:14:39,918
?היו לך כאן קרובי משפחה בתקופה ההיא
174
00:14:40,007 --> 00:14:43,920
.משפחת בראון לא הגיעה להיל וואלי עד לשנת 1908
.ואז היא היתה משפחת וון בראון
175
00:14:44,007 --> 00:14:46,396
.אבי שינה את שמנו בזמן מלחמת העולם הראשונה
176
00:14:46,487 --> 00:14:47,397
.ראה
177
00:14:49,487 --> 00:14:51,682
!חזיז ורעם, זה אני
178
00:14:52,567 --> 00:14:54,637
.אז הכל נכון, הכל
179
00:14:55,327 --> 00:14:58,205
.זה אני שחוזר לשם ונורה
180
00:14:58,807 --> 00:15:00,479
.זה לא יקרה, דוק
181
00:15:00,887 --> 00:15:04,243
לאחר שתתקן את המעגלים
,ותתקין צמיגים חדשים לדלוריין
182
00:15:04,327 --> 00:15:07,603
.אני חוזר לשנת 1885, ואני מחזיר אותך הביתה
183
00:15:18,647 --> 00:15:20,239
?הבגדים מתאימים
184
00:15:20,527 --> 00:15:23,803
.הכל מלבד המגפיים. הם די לוחצים
185
00:15:23,967 --> 00:15:26,162
?אתה בטוח שהבגדים האלה אותנטים
186
00:15:26,247 --> 00:15:29,080
?כמובן. מעולם לא ראית מערבון
187
00:15:30,287 --> 00:15:31,925
.כן, ראיתי
188
00:15:32,407 --> 00:15:35,080
.קלינט איסטווד מעולם לא לבש משהו כזה
189
00:15:36,367 --> 00:15:39,882
?קלינט מי -
.נכון. עדיין לא שמעת עליו -
190
00:15:39,967 --> 00:15:41,559
.עליך לנעול את המגפיים
191
00:15:41,647 --> 00:15:44,400
אינך יכול לנעול את הדברים
.העתידניים האלה בשנת 1885
192
00:15:44,487 --> 00:15:46,603
.אתה לא אמור לנעול אותם כאן בשנת 1955
193
00:15:46,687 --> 00:15:49,076
.ברגע שאגיע לשם, אלבש אותם -
.בסדר -
194
00:15:49,167 --> 00:15:51,601
.אני חושב שאנחנו די מוכנים. מילאתי דלק במיכל
195
00:15:51,687 --> 00:15:53,359
.הבגדים העתידניים ארוזים
196
00:15:53,447 --> 00:15:57,156
.למקרה חירום, בטריות חדשות למכשירי הקשר שלך
197
00:15:57,287 --> 00:15:59,596
?מה לגבי מתקן הרחיפה
198
00:15:59,807 --> 00:16:01,763
.הוור בורד -
.בסדר -
199
00:16:03,567 --> 00:16:06,206
.זו תהיה הליכה ארוכה בחזרה להיל וואלי מכאן
200
00:16:06,567 --> 00:16:08,159
.זאת עדיין התוכנית הבטוחה ביותר
201
00:16:08,247 --> 00:16:11,000
,לא נוכל להסתכן ולשלוח אותך לאיזור מיושב
202
00:16:11,087 --> 00:16:13,282
.או למקום לא ידוע מבחינה גיאוגרפית
203
00:16:13,367 --> 00:16:16,564
.אינך רוצה להתנגש באיזה עץ שהיה קיים בעבר
204
00:16:16,647 --> 00:16:18,877
,זה היה שטח פתוח לחלוטין
205
00:16:18,967 --> 00:16:21,686
.אז יהיה לך מספיק מקום עצירה כשתגיע
206
00:16:21,767 --> 00:16:24,486
.זכור, במקום שאליו אתה נוסע, אין כבישים
207
00:16:24,567 --> 00:16:28,640
ישנה מערה קטנה באיזור ההוא
.שבה תוכל להחביא את הרכב
208
00:16:28,847 --> 00:16:32,044
שפורפרות הבקרה החדשות
.של מעגלי הזמן מחוממות
209
00:16:35,047 --> 00:16:36,162
.מעגלי הזמן דולקים
210
00:16:36,247 --> 00:16:39,125
,כתבתי את המכתב באחד בספטמבר
אז נשלח אותך
211
00:16:39,207 --> 00:16:42,677
.לשני בספטמבר, זה יום רביעי
.2 בספטמבר, 1885. 8:00
212
00:16:42,767 --> 00:16:45,645
.אני נורה ביום שני ה-7 לחודש
.יש לך חמישה ימים לאתר אותי
213
00:16:45,727 --> 00:16:49,481
,על פי המכתב שלי, אני נפח
.לכן ודאי יש לי חנות איפשהו
214
00:16:49,567 --> 00:16:51,683
כל שעליך לעשות הוא להסיע את רכב הזמן
215
00:16:51,767 --> 00:16:54,998
,היישר לכיוון המסך ההוא
.תוך האצה למהירות של 140 קמ"ש
216
00:16:55,087 --> 00:16:56,122
.חכה רגע
217
00:16:56,207 --> 00:16:59,517
,אם אסע היישר לכיוון המסך
.אתנגש באינדיאנים האלה
218
00:16:59,647 --> 00:17:02,480
.מרטי, אתה לא חושב בצורה ארבע ממדית
219
00:17:02,807 --> 00:17:07,403
,אתה תועבר מיידית לשנת 1885
.והאינדיאנים האלו לא יהיו שם
220
00:17:08,167 --> 00:17:09,156
.נכון
221
00:17:11,607 --> 00:17:13,996
.בהצלחה, לשנינו
222
00:17:14,487 --> 00:17:16,318
.נתראה בעתיד
223
00:17:16,607 --> 00:17:18,837
.אתה מתכוון לעבר -
.בדיוק -
224
00:17:25,167 --> 00:17:27,078
!דרך צליחה, מרטי
225
00:17:27,207 --> 00:17:28,925
הסיעו אותם הביתה בבטחון! - יציאה
226
00:17:32,367 --> 00:17:33,595
?מוכן, מרטי
227
00:17:34,727 --> 00:17:36,001
!מוכן
228
00:17:36,487 --> 00:17:38,955
!למקומות -
.היי-הו, סילבר -
229
00:18:14,647 --> 00:18:15,875
!אינדיאנים
230
00:18:54,127 --> 00:18:55,526
!המערה
231
00:19:28,647 --> 00:19:31,161
!התקף
232
00:19:34,007 --> 00:19:35,759
!לעזאזל! חיל הפרשים
233
00:20:24,007 --> 00:20:25,838
.לעזאזל, קרעתי את צינור הדלק
234
00:21:09,087 --> 00:21:12,477
.מגי! הביאי מים! יש לנו כאן אדם פצוע
235
00:21:20,727 --> 00:21:21,796
.אמא
236
00:21:22,127 --> 00:21:24,402
?אמא, זו את -
.הירגע -
237
00:21:24,607 --> 00:21:27,360
.ישנת כמעט שש שעות
238
00:21:27,767 --> 00:21:29,997
.היה לי חלום נוראי
239
00:21:31,567 --> 00:21:34,798
.חלמתי שאני במערבון
240
00:21:36,367 --> 00:21:39,564
,רדפו אחריי אינדיאנים
241
00:21:40,967 --> 00:21:42,446
.ודב
242
00:21:42,727 --> 00:21:45,685
.אתה בטוח עכשיו כאן בחוות מקפליי
243
00:21:46,727 --> 00:21:48,160
?"חוות מקפליי"
244
00:21:51,327 --> 00:21:52,680
...את ה
245
00:21:52,887 --> 00:21:53,876
...את ה
246
00:21:56,607 --> 00:21:59,917
?מי את -
.שמי מגי מקפליי -
247
00:22:00,327 --> 00:22:01,316
?מקפליי
248
00:22:02,647 --> 00:22:03,796
?מגי
249
00:22:03,927 --> 00:22:06,964
."גברת מקפליי, ואל תשכח את ה-"גברת
250
00:22:07,047 --> 00:22:09,607
?ומה שמך, אדוני -
...שמי -
251
00:22:13,527 --> 00:22:14,801
.איסטווד
252
00:22:16,407 --> 00:22:18,443
.קלינט איסטווד
253
00:22:19,047 --> 00:22:20,799
.קיבלת מכה בראש, מר איסטווד
254
00:22:20,887 --> 00:22:24,357
,לא יותר מדי רצינית
.אך יש לך מזל ששיימוס מצא אותך בזמן
255
00:22:24,447 --> 00:22:25,436
.שיימוס
256
00:22:26,327 --> 00:22:27,680
.בעלי
257
00:22:29,167 --> 00:22:32,204
.סלח לי בזמן שאטפל בוויליאם
258
00:22:33,447 --> 00:22:34,436
.וויליאם
259
00:22:34,527 --> 00:22:35,960
.זה בסדר, וויל
260
00:22:43,767 --> 00:22:45,564
?זה וויליאם -
.כן -
261
00:22:45,927 --> 00:22:49,715
,וויליאם שון מקפליי
.הראשון במשפחתנו שנולד באמריקה
262
00:22:50,367 --> 00:22:54,280
.זה בסדר, וויל
.זה מר קלינט איסטווד שמבקר אותנו
263
00:22:55,247 --> 00:22:57,124
.הוא בהחלט מחבב אותך
264
00:22:58,047 --> 00:22:59,036
.מגי
265
00:23:01,567 --> 00:23:02,556
.הבאתי את ארוחת הערב
266
00:23:02,647 --> 00:23:05,286
,אני לא אחד שמתערב בענייניו של אדם אחר
267
00:23:05,367 --> 00:23:09,599
,אבל כיצד בדיוק הגעת למצב שבו היית שם
268
00:23:09,727 --> 00:23:13,242
?ללא סוס, או מגפיים, או כובע
269
00:23:13,927 --> 00:23:15,963
,טוב
270
00:23:16,047 --> 00:23:19,278
,הסוס שלי שבק חיים והדב אכל את המגפיים שלי
271
00:23:19,487 --> 00:23:21,000
.ופשוט שכחתי את הכובע שלי
272
00:23:21,087 --> 00:23:23,760
?איך שוכחים דבר כזה
273
00:23:23,847 --> 00:23:26,236
?אתה רוצה קצת מים -
.כן -
274
00:23:36,487 --> 00:23:38,762
.אומר לך מה אעשה, מר איסטווד
275
00:23:38,927 --> 00:23:41,521
.אעזור לך למצוא את החבר הנפח שלך
276
00:23:42,407 --> 00:23:44,398
,תוכל לישון באסם
277
00:23:45,447 --> 00:23:48,439
.ומחר אקח אותך עד לפסי הרכבת
278
00:23:48,527 --> 00:23:51,200
.תוכל ללכת לאורכן עד לעיר
279
00:23:54,047 --> 00:23:56,117
.אפילו אתן לך כובע
280
00:23:58,527 --> 00:24:00,324
.זה נהדר. תודה
281
00:24:04,567 --> 00:24:06,239
.זה וויליאם שלי
282
00:24:07,007 --> 00:24:08,326
.ווילי הקטן
283
00:24:12,287 --> 00:24:13,356
.כן
284
00:24:14,407 --> 00:24:16,875
.אני חושב שתמצא את האסם נוח
285
00:24:16,967 --> 00:24:19,527
.החזירים אף פעם לא התלוננו לגביו
286
00:24:19,607 --> 00:24:20,881
.שיימוס
287
00:24:21,807 --> 00:24:24,241
.הייתי רוצה לדבר איתך -
.כן -
288
00:24:27,447 --> 00:24:29,324
?אתה מוכן להחזיק אותו רגע
289
00:24:33,367 --> 00:24:37,326
אתה בטוח שאתה לא מביא קללה על הבית הזה
?כשאתה מכניס אותו כך
290
00:24:38,007 --> 00:24:41,761
.הוא כזה בחור מוזר -
.כן, אך יש לי תחושה לגביו -
291
00:24:42,407 --> 00:24:45,877
.לדאוג לו זה הדבר הנכון לעשות. זה חשוב
292
00:24:46,247 --> 00:24:47,396
.הי, חבר
293
00:24:47,767 --> 00:24:49,837
.ראי איך הוא מוצא חן בעיני התינוק
294
00:24:50,087 --> 00:24:52,681
.וויל הקטן מעולם לא חיבב זרים
295
00:24:53,647 --> 00:24:56,639
.זה כאילו שהוא מקושר אלינו
296
00:24:56,727 --> 00:24:57,716
.הי, וויל
297
00:24:58,167 --> 00:25:00,237
.אז אתה הסבא רבא שלי
298
00:25:00,887 --> 00:25:03,196
.המקפליי הראשון שנולד באמריקה
299
00:25:08,567 --> 00:25:10,125
.והשתנת עלי
300
00:25:34,247 --> 00:25:36,966
היל וואלי
301
00:25:50,807 --> 00:25:52,479
ג'ו סטטלר הישר
302
00:25:57,647 --> 00:25:58,636
בית מרחץ
303
00:25:58,967 --> 00:26:01,322
.תן לנו סבון -
.הנה -
304
00:26:04,527 --> 00:26:05,880
שוק בשר
305
00:26:12,647 --> 00:26:15,639
פסטיבל היל וואלי
ריקודים - אוכל - משחקים
306
00:26:15,727 --> 00:26:17,604
ליל שבת 5 בספטמבר
307
00:26:17,727 --> 00:26:19,558
ההכנסות לבניית מגדל השעון
308
00:26:19,967 --> 00:26:21,286
בונה ארונות
309
00:26:29,407 --> 00:26:30,635
א. ג'ונס
310
00:26:55,807 --> 00:26:57,399
משרד המרשל
311
00:27:44,167 --> 00:27:47,443
.הסתכלו מה הכניסה הרוח מבעד לדלת
312
00:27:49,247 --> 00:27:51,841
.לא ידעתי שהקרקס הגיע לעיר
313
00:27:52,047 --> 00:27:55,323
.הוא ודאי הוריד את החולצה מסיני מת
314
00:28:14,607 --> 00:28:16,643
?מה תרצה, זר
315
00:28:18,727 --> 00:28:19,716
אקח
316
00:28:21,007 --> 00:28:23,567
.מי קרח -
?מי קרח -
317
00:28:24,887 --> 00:28:25,876
?מים
318
00:28:26,127 --> 00:28:30,120
אם אתה רוצה מים, כדאי שתלך
.לטבול את הראש באבוס הסוסים שם בחוץ
319
00:28:30,487 --> 00:28:33,445
.כאן בפנים, אנו מוזגים וויסקי
320
00:28:43,847 --> 00:28:45,644
.סלח לי -
?על מה -
321
00:28:46,407 --> 00:28:48,079
.אני מנסה למצוא נפח
322
00:28:49,607 --> 00:28:51,086
!הי, מקפליי
323
00:28:52,967 --> 00:28:55,561
...חשבתי שאמרתי לך לעולם לא להיכנס
324
00:28:57,327 --> 00:28:59,238
.אתה לא שיימוס מקפליי
325
00:29:00,687 --> 00:29:04,157
,אבל אתה נראה כמוהו
.במיוחד עם כובע הכלב המכוער הזה
326
00:29:06,967 --> 00:29:09,083
?אתה קרוב משפחה של האיכר הזה
327
00:29:09,447 --> 00:29:12,484
?מהו שמך, בחור -
...מרטי -
328
00:29:13,487 --> 00:29:14,476
.איסטווד
329
00:29:16,127 --> 00:29:17,719
.קלינט איסטווד
330
00:29:19,327 --> 00:29:23,639
?איזה מין שם טיפשי זה -
.הוא הננס שבחבורה -
331
00:29:23,727 --> 00:29:26,321
בחורים, אתם מוכנים להסתכל
?על השיניים הלבנות הללו
332
00:29:26,407 --> 00:29:29,240
.לא ראיתי שיניים כה ישרות שלא נקנו בחנות
333
00:29:29,327 --> 00:29:32,364
?העיפו מבט על המוקסינים. מאיזה עור הן עשויות
334
00:29:32,447 --> 00:29:36,042
?מה כתוב שם -
?ניקה"? זה באינדיאנית" -
335
00:29:39,407 --> 00:29:42,956
.מוזג, אני מחפש את הנפח הרמאי, חסר התועלת הזה
336
00:29:43,047 --> 00:29:46,278
?ראית אותו -
.לא, אדוני, מר טאנן. לא ראיתי אותו -
337
00:29:49,727 --> 00:29:51,558
.אתה כלב שוטה טאנן
338
00:29:57,087 --> 00:29:58,406
?"כלב שוטה"
339
00:29:58,807 --> 00:30:00,445
.אני שונא את השם הזה
340
00:30:01,087 --> 00:30:02,839
?אני שונא אותו, אתה שומע
341
00:30:03,687 --> 00:30:05,643
!"אף אחד לא קורא לי "כלב שוטה
342
00:30:06,567 --> 00:30:10,765
.במיוחד לא איזה אשפת ביבים מגונדרת
343
00:30:11,687 --> 00:30:14,679
!תרקוד! קדימה
344
00:30:16,927 --> 00:30:20,363
!קדימה, ננס! אתה יכול לרקוד יותר טוב מזה
345
00:30:30,127 --> 00:30:31,276
.לעזאזל
346
00:30:51,967 --> 00:30:54,435
.כדאי שתרוץ, סנאי -
!תפסו אותו -
347
00:31:55,967 --> 00:32:00,483
!יש לנו בית משפט חדש. הגיע זמן שתהיה לנו תלייה
348
00:32:19,447 --> 00:32:21,119
.הסתכלו עליו מתנדנד
349
00:32:24,807 --> 00:32:27,321
.כן, לא היתה לנו תלייה זמן רב
350
00:32:30,647 --> 00:32:34,276
אני פוגע בפשפשים על ראשו של כלב
,במרחק של 500 מטר, טאנן
351
00:32:34,367 --> 00:32:36,756
!והוא מכוון לראשך
352
00:32:46,007 --> 00:32:48,885
.אתה חייב לי כסף, נפח -
?כיצד הגעת למסקנה הזו -
353
00:32:49,047 --> 00:32:50,560
.הסוס שלי איבד פרסה
354
00:32:50,647 --> 00:32:53,161
.אתה פירזלת את הפרסה, לכן אתה אחראי לכך
355
00:32:53,647 --> 00:32:57,322
,מאחר ומעולם לא שילמת לי על העבודה
.הייתי אומר שעכשיו אנו שווים
356
00:32:57,567 --> 00:32:58,363
!טעות
357
00:32:58,447 --> 00:33:01,325
!הייתי על הסוס בזמן שזה קרה, ונפלתי ממנו
358
00:33:01,407 --> 00:33:05,764
.זה גרם לי לשבור בקבוק טוב של וויסקי רד-איי
359
00:33:05,847 --> 00:33:09,522
,על פי החישובים שלי
,אתה חייב לי 5 דולר על הוויסקי
360
00:33:09,607 --> 00:33:11,598
!ו-75 דולר על הסוס
361
00:33:12,527 --> 00:33:14,040
.אלה 80 הדולר
362
00:33:14,247 --> 00:33:18,035
,אם הסוס שלך איבד פרסה
.הבא אותו בחזרה ואתקין אותה מחדש
363
00:33:18,127 --> 00:33:19,640
!יריתי בסוס הזה
364
00:33:19,727 --> 00:33:23,925
.זו הבעיה שלך, טאנן -
.טעות. זו הבעיה שלך -
365
00:33:24,847 --> 00:33:28,522
,מהיום והלאה
.כדאי שתסתכל מאחוריך כשאתה הולך
366
00:33:28,607 --> 00:33:31,360
.מפני שיום אחד תקבל קליע בגב
367
00:33:40,487 --> 00:33:41,363
!דוק
368
00:33:41,487 --> 00:33:46,277
,מרטי, נתתי לך הוראות מפורשות לא לבוא לכאן
369
00:33:46,367 --> 00:33:48,642
.אלא לחזור ישירות לשנת 1985
370
00:33:48,727 --> 00:33:50,763
.אני יודע, אבל הייתי חייב לבוא
371
00:33:52,047 --> 00:33:53,844
.טוב לראותך, מרטי
372
00:33:58,287 --> 00:34:00,403
.עליך לעשות משהו בעניין הבגדים האלה
373
00:34:00,487 --> 00:34:04,241
.אם תתלבש כך, עלולים לירות בך -
.או לתלות אותי -
374
00:34:04,327 --> 00:34:06,682
?איזה אידיוט הלביש אותך בתלבושת הזו
375
00:34:07,407 --> 00:34:08,635
.אתה
376
00:34:09,927 --> 00:34:11,155
אמט בראון - מת ב-7 בספט', 1885
377
00:34:11,247 --> 00:34:15,684
נורה בגבו על ידי ביופורד טאנן"
?"בשל חוב של 80 דולר
378
00:34:15,927 --> 00:34:17,406
?"7 בספטמבר"
379
00:34:18,087 --> 00:34:19,759
!זה ביום שני
380
00:34:20,127 --> 00:34:22,118
.עכשיו אני מצטער שלא שילמתי לו
381
00:34:22,567 --> 00:34:26,162
?"מי זו "קלרה אהובתו
.איני מכיר אף אחת בשם קלרה
382
00:34:26,647 --> 00:34:28,080
.איני יודע, דוק
383
00:34:29,167 --> 00:34:31,442
.חשבתי שאולי היא חברה שלך
384
00:34:31,527 --> 00:34:34,564
,מעורבותי במערכת יחסים שכזו
385
00:34:34,647 --> 00:34:36,319
,כאן בשנת 1885
386
00:34:36,647 --> 00:34:40,162
.יכולה לגרום להפרעה ברצף מרחב הזמן
387
00:34:40,487 --> 00:34:42,159
,בתור מדען
388
00:34:42,727 --> 00:34:44,957
.לעולם לא אוכל לקחת על עצמי סיכון כזה
389
00:34:45,807 --> 00:34:48,367
.בהחלט לא לאחר מה שכבר עברנו
390
00:34:48,447 --> 00:34:51,644
.אמט! שלום, אמט -
.היוברט -
391
00:34:52,407 --> 00:34:53,362
.זה ראש העיר
392
00:34:53,447 --> 00:34:54,766
.סלח לי, אמט
393
00:34:55,847 --> 00:34:58,407
אתה זוכר שבשבוע בעבר התנדבת
394
00:34:58,487 --> 00:35:01,081
?לפגוש את המורה החדשה בתחנה
395
00:35:01,167 --> 00:35:02,043
.כן, בהחלט
396
00:35:02,127 --> 00:35:04,197
.בדיוק קיבלנו הודעה שהיא מגיעה מחר
397
00:35:04,447 --> 00:35:06,165
.הנה הפרטים עבורך
398
00:35:06,327 --> 00:35:09,160
.תודה על כל עזרתך -
.מתי שתרצה, היוברט -
399
00:35:10,767 --> 00:35:13,600
.שמה הוא גברת קלרה קלייטון
400
00:35:21,847 --> 00:35:23,246
,טוב, דוק
401
00:35:24,367 --> 00:35:26,358
.עכשיו אנו יודעים מי זו קלרה
402
00:35:27,407 --> 00:35:29,523
.מרטי, זה בלתי אפשרי
403
00:35:29,607 --> 00:35:33,725
הרעיון שאוכל להתאהב במבט ראשון
.הוא שטות רומנטית
404
00:35:33,807 --> 00:35:36,526
.אין שום נימוק מדעי לרעיון הזה
405
00:35:36,607 --> 00:35:37,881
.זה לא מדע
406
00:35:37,967 --> 00:35:40,640
.אתה פוגש בבחורה הנכונה, זה פוגע בך כמו ברק
407
00:35:40,727 --> 00:35:42,240
.בבקשה, אל תאמר זאת
408
00:35:42,327 --> 00:35:44,636
.כך זה היה אצלי ואצל ג'ניפר
409
00:35:44,727 --> 00:35:47,036
.לא יכולנו להוריד את העיניים אחד מהשני
410
00:35:47,687 --> 00:35:49,643
.אלוהים, ג'ניפר, אני מקווה שהיא בסדר
411
00:35:49,727 --> 00:35:52,002
אני לא מאמין שפשוט השארנו אותה
.שם על המרפסת
412
00:35:52,087 --> 00:35:53,998
.אל תדאג. היא תהיה בסדר
413
00:35:54,087 --> 00:35:57,796
,כששרפת את השנתון בשנת 1955
.קו הזמן הנורמלי חזר למסלולו
414
00:35:57,887 --> 00:35:59,525
,ברגע שנחזור לשנת 1985
415
00:35:59,607 --> 00:36:02,326
.כל שעליך לעשות הוא לגשת לביתה ולהעיר אותה
416
00:36:03,527 --> 00:36:06,724
.סובב את השסתום שם, ימינה עד הסוף
417
00:36:06,807 --> 00:36:08,718
.כן, משוך את זה עד הסוף
418
00:36:08,967 --> 00:36:09,956
!קדימה
419
00:36:23,567 --> 00:36:25,603
?תה קר -
.לא, תודה -
420
00:36:27,047 --> 00:36:28,799
.זה מקרר
421
00:36:28,887 --> 00:36:32,277
אני מניח שגברת קלייטון
.תאלץ למצוא לעצמה תחבורה אחרת
422
00:36:32,367 --> 00:36:35,837
,אם לעולם לא אפגוש אותה
.לא תהיה כל אפשרות להתאהבות רומנטית
423
00:36:35,927 --> 00:36:37,280
.אתה הדוקטור -
.בסדר -
424
00:36:37,367 --> 00:36:40,086
.נביא את הדלוריין ונחזור בחזרה לעתיד
425
00:36:40,167 --> 00:36:42,727
,עשיתי חור במיכל הדלק כשנחתתי
426
00:36:42,807 --> 00:36:45,196
.אז עלינו לתקן אותו ולהשיג דלק
427
00:36:45,287 --> 00:36:46,925
?זאת אומרת שאין לנו דלק
428
00:36:47,367 --> 00:36:50,165
?כן. אבל זה לא רציני. יש לנו את מר היתוך, נכון
429
00:36:50,247 --> 00:36:53,876
.מר היתוך מפעיל רק את מעגלי הזמן ומעבה השטף
430
00:36:53,967 --> 00:36:56,879
.אבל מנוע הבעירה הפנימי פועל על דלק רגיל
431
00:36:56,967 --> 00:36:58,446
.זה תמיד היה כך
432
00:36:58,607 --> 00:37:02,600
לא תהיה כאן תחנת דלק בסביבה
.עד מתישהו במאה הבאה
433
00:37:03,247 --> 00:37:07,957
ללא דלק, לא נוכל להביא
.את הדלוריין למהירות של 140 קמ"ש
434
00:37:10,327 --> 00:37:11,680
?אז מה נעשה
435
00:37:21,727 --> 00:37:24,844
!35 קמ"ש -
.אין טעם, מרטי -
436
00:37:24,927 --> 00:37:29,284
אפילו הסוס המהיר ביותר בעולם
.לא רץ במהירות גדולה מכ-60 קמ"ש
437
00:37:39,887 --> 00:37:42,401
.המוזג אמר שזה החומר הכי חזק שיש להם
438
00:37:42,887 --> 00:37:44,206
.נסה את זה, מרטי
439
00:37:55,447 --> 00:37:57,199
!תן עוד גז
440
00:38:06,127 --> 00:38:07,242
!לעזאזל
441
00:38:08,887 --> 00:38:12,926
.פוצצתי את סעפת הזרקת הדלק
.זה בהחלט חומר חזק
442
00:38:13,447 --> 00:38:15,642
.יקח לי חודש לתקן את זה
443
00:38:16,367 --> 00:38:17,686
?חודש
444
00:38:18,087 --> 00:38:21,557
!עומדים לירות בך ביום שני -
!אני יודע -
445
00:38:21,647 --> 00:38:23,239
...הלוואי
446
00:38:23,327 --> 00:38:24,237
.חכה
447
00:38:24,527 --> 00:38:27,519
!יש לי! נוכל לדחוף אותה במורד גבעה תלולה
448
00:38:27,607 --> 00:38:30,485
...לעולם לא נמצא שטח חלק מספיק. אלא אם כן
449
00:38:30,567 --> 00:38:32,319
!כמובן! קרח
450
00:38:32,527 --> 00:38:35,121
.נחכה עד לחורף כשהאגם יקפא
451
00:38:35,207 --> 00:38:38,244
?חורף? על מה אתה מדבר
.יום שני הוא בעוד שלושה ימים
452
00:38:38,327 --> 00:38:42,002
.בסדר. בוא נחשוב על זה בצורה הגיונית
453
00:38:42,287 --> 00:38:45,882
.אנחנו יודעים שהיא לא תפעל מעצמה
.אנחנו יודעים שלא נוכל למשוך אותה
454
00:38:46,087 --> 00:38:49,284
אבל אם נוכל למצוא דרך
455
00:38:49,367 --> 00:38:52,677
...לדחוף אותה למהירות של 140 קמ"ש
456
00:39:01,567 --> 00:39:02,966
.זהו זה
457
00:39:03,087 --> 00:39:06,875
?עד לאיזו מהירות היא יכולה להגיע
.הגעתי איתה למהירות של 90 קמ"ש בעצמי
458
00:39:07,647 --> 00:39:11,037
שמעתי שפרנק פארגו הנועז
הגיע איתה למהירות של קרוב ל-110 קמ"ש
459
00:39:11,127 --> 00:39:12,446
.ליד צומת ורדה
460
00:39:12,927 --> 00:39:15,487
אתה חושב שזה אפשרי להגיע איתה
?למהירות של 145 קמ"ש
461
00:39:15,567 --> 00:39:19,162
?145 ?מי ירצה לעשות משהו כזה
462
00:39:19,247 --> 00:39:21,556
.זו רק איזו התערבות שיש לנו, זה הכל
463
00:39:21,847 --> 00:39:23,963
?מבחינה תאורטית, זה אפשרי
464
00:39:24,367 --> 00:39:27,837
,אני מניח, שאם היתה מסילה ישרה במישור
465
00:39:28,047 --> 00:39:30,117
,והקטר לא היה מושך קרונות
466
00:39:30,207 --> 00:39:32,243
,ואם אפשר היה להעלות מספיק את טמפרטורת האש
467
00:39:32,327 --> 00:39:35,558
,אני מדבר על חום גבוה מזה של הגיהנום
468
00:39:35,927 --> 00:39:38,316
.אפשר יהיה להביא אותה למהירות כזו
469
00:39:38,407 --> 00:39:40,284
?מתי עוברת הרכבת הבאה
470
00:39:40,447 --> 00:39:41,880
.יום שני בבוקר בשעה 8:00
471
00:39:41,967 --> 00:39:45,755
הנה. השלוחה הזו שסוטה מהמסילה הראשית
.נמשכת כ-5 ק"מ לכיוון גיא קלייטון
472
00:39:45,967 --> 00:39:49,437
זהו משטח ארוך מישורי
.שימשיך להתקיים גם בשנת 1985
473
00:39:49,767 --> 00:39:52,520
.כאן נדחוף את הדלוריין בעזרת הקטר
474
00:39:53,127 --> 00:39:56,563
."מצחיק. במפה הזו גיא קלייטון נקרא "גיא שונש
475
00:39:56,687 --> 00:39:59,485
.זה ודאי השם האינדיאני הישן שלו. הוא מושלם
476
00:39:59,607 --> 00:40:02,519
,מסילה ארוכה שנפרשת על פני הגשר אל מעבר לגיא
477
00:40:02,607 --> 00:40:04,916
.ועד לפיתוח הדיור של הילדייל
478
00:40:05,007 --> 00:40:07,362
,נכון, אבל לפי המפה הזו
479
00:40:08,127 --> 00:40:09,321
.אין גשר
480
00:40:09,727 --> 00:40:12,764
.טוב, דוק, אפשר לזרוק את הרעיון הזה
481
00:40:13,167 --> 00:40:15,601
.לא נוכל לחכות עד שיגמרו לבנות אותו
482
00:40:15,687 --> 00:40:16,881
.מרטי, זה מושלם
483
00:40:17,127 --> 00:40:20,881
.אתה לא חושב בארבע מימדים -
.נכון. יש לי בעיה עם זה -
484
00:40:21,007 --> 00:40:24,443
.אינך מבין? הגשר יהיה קיים בשנת 1985
485
00:40:24,647 --> 00:40:26,205
.הוא בטוח ועדיין בשימוש
486
00:40:26,287 --> 00:40:29,006
כל עוד נביא את הדלוריין למהירות של 140 קמ"ש
487
00:40:29,087 --> 00:40:31,078
,לפני שנגיע לקצה הגיא
488
00:40:31,167 --> 00:40:35,285
.נגיע מיידית לנקודה בזמן שבה הגשר מושלם
489
00:40:35,607 --> 00:40:39,964
.תהיה מתחתנו מסילה ונחצה בביטחה את הגיא
490
00:40:41,007 --> 00:40:44,079
?מה לגבי הקטר -
.יהיה הרס מרהיב עין -
491
00:40:44,167 --> 00:40:46,556
.חבל שאף אחד לא יהיה בסביבה כדי לחזות בזה
492
00:40:47,567 --> 00:40:50,718
!הצילו -
!חזיז ורעם -
493
00:40:54,527 --> 00:40:55,755
סוף המסילה
494
00:41:31,807 --> 00:41:32,956
!מהר
495
00:41:34,887 --> 00:41:35,876
!קפצי
496
00:41:50,207 --> 00:41:52,801
תודה לך, אדוני. הצלת את
497
00:41:55,167 --> 00:41:56,395
.חיי
498
00:42:00,207 --> 00:42:02,323
,אמט בראון לשרותך, גברתי
499
00:42:05,847 --> 00:42:07,246
.קלייטון
500
00:42:08,647 --> 00:42:10,126
.קלרה קלייטון
501
00:42:11,167 --> 00:42:12,122
?קלרה
502
00:42:15,647 --> 00:42:17,365
.איזה שם יפהפה
503
00:42:33,967 --> 00:42:36,037
?אוכל לעזור לך עם אלו
504
00:42:36,607 --> 00:42:39,405
.אין צורך. אוכל להסתדר עם זה
505
00:42:39,487 --> 00:42:43,082
.עשית די והותר גם כך -
.אבל באמת שזו לא טירחה -
506
00:42:43,447 --> 00:42:45,915
.היא אומרת שזה בסדר, ועלינו לזוז
507
00:42:46,007 --> 00:42:49,204
.גברתי, בהצלחה עם הלימוד בבית הספר וכל זה
508
00:42:51,687 --> 00:42:54,406
.אטפל בכל עניין השכרת הכרכרה
509
00:42:54,487 --> 00:42:58,400
.אל תדאגי לגבי זה
.אני מרגיש אחראי במידה מסויימת למה שקרה
510
00:42:59,367 --> 00:43:02,996
.זה יהיה מאוד אדיב מצידך, מר בראון. אמט
511
00:43:06,007 --> 00:43:09,886
אתה יודע, אני כמעט שמחה
.שהנחש ההוא הבהיל את הסוסים
512
00:43:09,967 --> 00:43:12,322
.אחרת, ייתכן ולעולם לא היינו נפגשים
513
00:43:12,847 --> 00:43:14,519
.אני מניחה שזה היה גורל
514
00:43:18,087 --> 00:43:19,759
.תודה על הכל
515
00:43:20,167 --> 00:43:21,998
.אין בעד מה
516
00:43:24,127 --> 00:43:26,402
?אראה אותך שוב, נכון
517
00:43:26,687 --> 00:43:29,485
.כמובן. תראי אותי פעמים רבות. יש לי חנות בעיר
518
00:43:29,567 --> 00:43:32,559
.אני המדען המקומי, זאת אומרת, הנפח
519
00:43:32,927 --> 00:43:35,441
?איזה מין מדע
520
00:43:35,647 --> 00:43:37,603
?אסטרונומיה? כימיה
521
00:43:37,807 --> 00:43:40,082
.למעשה, אני תלמיד של כל המדעים
522
00:43:40,167 --> 00:43:42,840
.דוק, עלינו לזוז
523
00:43:43,047 --> 00:43:45,686
.כן. סלחי לנו, קלרה
524
00:43:46,287 --> 00:43:48,323
.עלינו לזוז
525
00:43:52,327 --> 00:43:53,726
.שלום לך
526
00:44:01,327 --> 00:44:03,761
?מה זאת אומרת, תראה אותה פעמים רבות
527
00:44:03,847 --> 00:44:06,122
.אולי אראה אותה עוברת
528
00:44:06,927 --> 00:44:09,441
?ראית כיצד היא הסתכלה עליך
529
00:44:10,287 --> 00:44:12,437
?היא די נבהלה, נכון
530
00:44:13,407 --> 00:44:16,717
גברת קלייטון כמעט מצאה את עצמה
.בתחתית גיא קלייטון
531
00:44:17,487 --> 00:44:22,117
.לעזאזל. קלייטון נקרא על שמה של מורה
532
00:44:22,807 --> 00:44:26,277
.מספרים שהיא נפלה לשם לפני 100 שנה -
!לפני 100 שנה -
533
00:44:26,567 --> 00:44:28,876
!זו השנה הזו -
.כל ילד מכיר את הסיפור הזה -
534
00:44:28,967 --> 00:44:31,765
לכולנו יש מורים שהיינו רוצים
.לראות בתחתית הגיא
535
00:44:31,847 --> 00:44:33,246
!חזיז ורעם
536
00:44:34,527 --> 00:44:37,200
.אז היא היתה אמורה ליפול לגיא עם הכרכרה
537
00:44:38,687 --> 00:44:41,326
.עתה אולי שיניתי באופן חמור את מהלך ההסטוריה
538
00:44:42,607 --> 00:44:45,440
?ראה, דוק, מה הדבר הגרוע ביותר שיכול לקרות
539
00:44:45,527 --> 00:44:47,757
.אז לא יקראו לגיא על שמה
540
00:44:47,847 --> 00:44:50,281
.בוא נכין את הדלוריין ונצא מכאן
541
00:44:50,367 --> 00:44:53,484
הלוואי ולעולם לא הייתי ממציא
.את מכונת הזמן השטנית הזו
542
00:44:54,887 --> 00:44:57,924
.היא גרמה אך ורק לאסונות
543
00:45:01,007 --> 00:45:02,042
.דוק, זה מרטי
544
00:45:02,127 --> 00:45:03,242
.אתה שומע אותי? עבור
545
00:45:03,327 --> 00:45:04,442
.שומע, מרטי
546
00:45:04,527 --> 00:45:06,597
.נהדר. המכשירים הללו עדיין פועלים
547
00:45:07,047 --> 00:45:10,562
,בסדר. פעם נוספת
.בוא נעבור על התוכנית כולה ועל המערך
548
00:45:11,607 --> 00:45:16,397
...אני מתנצל על הגסות של המודל הזה -
.כן, הוא לא בקנה מידה. זה בסדר -
549
00:45:16,527 --> 00:45:19,360
,בסדר. מחר בלילה, יום ראשון
550
00:45:19,967 --> 00:45:23,198
,נעמיס את הדלוריין על המסילה
,על השלוחה הצדדית
551
00:45:23,287 --> 00:45:25,005
.ליד מכרה הכסף הנטוש
552
00:45:25,087 --> 00:45:27,885
מתג ההסטה נמצא היכן שהשלוחה
,סוטה מהמסילה הראשית
553
00:45:27,967 --> 00:45:31,277
.כ-5 ק"מ מגיא קלייטון... שונש
554
00:45:31,567 --> 00:45:34,127
.הרכבת יוצאת מהתחנה ביום שני בשעה 8:00 בבוקר
555
00:45:34,207 --> 00:45:38,758
,נעצור אותה, נשחרר את הקרונות
...נזיז את מתג ההסטה ואז נחטוף
556
00:45:38,847 --> 00:45:42,396
.נלווה את הקטר ונשתמש בו לדחיפת מכונת הזמן
557
00:45:42,567 --> 00:45:46,116
על פי החישובים שלי נגיע למהירות של 140 קמ"ש
בדיוק לפני שנגיע
558
00:45:46,207 --> 00:45:51,076
,לקצה הגיא, ובאותה נקודה נועבר בחזרה לשנת 1985
559
00:45:51,167 --> 00:45:53,727
.ונחצה בביטחה לאורך הגשר הבנוי
560
00:45:53,807 --> 00:45:56,037
?"מה זאת אומרת? "נקודה שאין ממנה חזרה
561
00:45:56,127 --> 00:45:58,004
.זוהי נקודת הכשל שלנו
562
00:45:58,087 --> 00:46:01,966
עד לשם, יש לנו זמן לעצור את הקטר
.לפני שהוא צונח אל תוך הגיא
563
00:46:02,047 --> 00:46:05,278
,אבל ברגע שנעבור את טחנת הרוח
.זה העתיד או שום דבר
564
00:46:07,207 --> 00:46:10,358
.הנה. חבר את זה למסוף החיובי
565
00:46:11,727 --> 00:46:14,400
?בסדר, אתה מוכן -
!כן. קדימה -
566
00:46:14,487 --> 00:46:16,717
!הרכבת יוצאת מהתחנה
567
00:46:17,007 --> 00:46:18,998
!מתקרבת למתג ההסטה
568
00:46:19,127 --> 00:46:20,719
!עוצרת במתג ההסטה
569
00:46:21,567 --> 00:46:23,285
!אנו מזיזים את מתג ההסטה
570
00:46:23,807 --> 00:46:25,877
!מתקרבים אל הדלוריין
571
00:46:26,287 --> 00:46:27,925
דוחפים את הדלוריין
572
00:46:28,007 --> 00:46:31,477
!למהירות של 140 קמ"ש
573
00:46:36,527 --> 00:46:38,165
.אין פשוט מזה
574
00:46:44,367 --> 00:46:45,561
?אמט
575
00:46:46,687 --> 00:46:47,961
.זו קלרה
576
00:46:48,287 --> 00:46:50,562
!מהר, כסה אל הדלוריין
577
00:46:57,287 --> 00:46:59,198
.שלום -
.שלום לך -
578
00:46:59,527 --> 00:47:01,722
.זו בהחלט הפתעה
579
00:47:03,007 --> 00:47:05,965
.אני מקווה שאני לא מפריעה
580
00:47:06,047 --> 00:47:09,039
.עסקנו בבניית מודל של מסילת רכבת
581
00:47:11,647 --> 00:47:14,400
,כשהתיקים שלי נפלו מהכרכרה
582
00:47:14,487 --> 00:47:16,682
.הטלסקופ שלי נפגע
583
00:47:17,247 --> 00:47:19,807
,מאחר והזכרת שאתה מתעניין במדע
584
00:47:19,927 --> 00:47:22,839
.חשבתי שאולי תוכל לתקן אותו עבורי
585
00:47:23,167 --> 00:47:25,965
.אשלם לך, כמובן
586
00:47:26,807 --> 00:47:29,275
.לא הייתי חולם לגבות ממך כסף עבור התיקון
587
00:47:29,367 --> 00:47:31,005
.בואי נביט בזה
588
00:47:31,487 --> 00:47:34,559
,אני חושבת שייתכן והעדשה יצאה ממקומה
589
00:47:34,647 --> 00:47:38,640
מפני שאם מזיזים אותה לכיוון הזה
.התמונה הופכת להיות מטושטשת
590
00:47:39,247 --> 00:47:40,157
?רואה
591
00:47:40,247 --> 00:47:43,762
,אבל אם מזיזים אותה לכיוון השני
592
00:47:44,607 --> 00:47:45,722
...אז
593
00:47:45,927 --> 00:47:47,645
הכל הופך להיות
594
00:47:50,527 --> 00:47:51,596
.ברור
595
00:47:56,807 --> 00:47:59,958
.אוכל לתקן אותו מיד ולהכין לך אותו הערב
596
00:48:00,567 --> 00:48:02,080
.הערב מתקיים פסטיבל העיר
597
00:48:02,167 --> 00:48:06,399
לא הייתי חולמת שתעבוד על הטלסקופ שלי
.בזמן אירוע שכזה
598
00:48:06,487 --> 00:48:09,797
?אתה מתכוון להגיע, נכון
599
00:48:10,647 --> 00:48:13,525
...למעשה, גברתי -
.כן, כמובן. הפסטיבל -
600
00:48:15,047 --> 00:48:19,359
.אם כך, אראה אותך הערב בפסטיבל
601
00:48:20,327 --> 00:48:22,204
.מר איסטווד -
.גברתי -
602
00:48:25,327 --> 00:48:27,602
.תודה על הטיפול בטלסקופ שלי
603
00:48:27,687 --> 00:48:29,518
.אין בעד מה
604
00:48:35,167 --> 00:48:36,680
.זה טלסקופ נחמד
605
00:48:37,007 --> 00:48:38,838
,גבירותיי ורבותיי
606
00:48:39,287 --> 00:48:41,164
,כראש העיר של היל וואלי
607
00:48:41,367 --> 00:48:45,076
יש לי העונג להקדיש את השעון הזה
608
00:48:45,287 --> 00:48:47,721
!לאנשי מחוז היל
609
00:48:47,807 --> 00:48:50,640
!מי ייתן ויעמוד כאן לנצח
610
00:48:51,287 --> 00:48:52,879
.אימרו לי מתי, רבותיי
611
00:48:53,727 --> 00:48:57,561
!שלוש! שתיים! אחת
612
00:48:58,207 --> 00:48:59,481
!עכשיו
613
00:49:04,527 --> 00:49:06,882
!התחילו בחגיגות
614
00:49:14,487 --> 00:49:17,763
במידה מסוימת, זה מתאים
.שאתה ואני נהיה כאן לחזות בזה
615
00:49:17,847 --> 00:49:20,122
.חבל שלא הבאתי את המצלמה שלי
616
00:49:26,887 --> 00:49:28,286
?מוכנים, רבותיי
617
00:49:29,167 --> 00:49:32,443
,הבעיה היחידה היא
.שלעולם לא נוכל להראות אותה לאף אחד
618
00:49:32,527 --> 00:49:33,880
.חייך, דוק
619
00:49:57,567 --> 00:49:59,046
!איזו מוסיקה נהדרת
620
00:49:59,807 --> 00:50:02,367
.כן, יש לה מקצב, ואפשר לרקוד לצליליה
621
00:50:02,447 --> 00:50:05,439
התקרבו ובדקו את האומץ שלכם
,עם המוצרים החדישים ביותר
622
00:50:05,527 --> 00:50:09,281
מחברת ייצור הנשק החם בעלת הפטנט
,של קולונל סמואל קולט
623
00:50:09,447 --> 00:50:11,199
.מהארטפורד, קונטיקט
624
00:50:11,287 --> 00:50:13,562
.קח את המודל הזה, לדוגמא
625
00:50:13,967 --> 00:50:17,084
,הפיסמייקר החדש, המשופר והמעודן
626
00:50:17,407 --> 00:50:22,800
.שנמכר לכם הלילה במחיר נמוך של 12 דולר
627
00:50:38,007 --> 00:50:39,884
.ערב טוב -
.ערב טוב -
628
00:50:41,127 --> 00:50:42,606
.את נראית נחמד מאוד
629
00:50:43,367 --> 00:50:44,766
.תודה
630
00:50:53,367 --> 00:50:54,925
...היית רוצה
631
00:50:56,807 --> 00:50:59,526
...את מוכנה -
.אני אשמח -
632
00:51:16,807 --> 00:51:19,037
?בחור צעיר, רוצה לנסות
633
00:51:19,127 --> 00:51:20,480
.לא, תודה
634
00:51:20,567 --> 00:51:22,159
...דוק, זה
635
00:51:29,607 --> 00:51:30,835
!בן
636
00:51:31,487 --> 00:51:34,047
!בני היקר -
?דוק יודע לרקוד -
637
00:51:40,287 --> 00:51:44,644
הרגע אמרתי לך שאפילו תינוק
.יכול להתמודד עם כלי הנשק הזה
638
00:51:44,727 --> 00:51:48,766
.אתה ודאי לא מפחד לנסות -
.אני לא מפחד מדבר -
639
00:51:48,847 --> 00:51:51,725
.אז קדימה. התקרב לכאן כמו גבר
640
00:51:51,807 --> 00:51:56,198
עתה, בחורי הצעיר, עליך רק
,למשוך בקלות את הפטיש לאחור
641
00:51:56,647 --> 00:51:59,207
.ולירות צרור
642
00:51:59,287 --> 00:52:02,165
.בדיוק לכיוון ההוא והייה יציב מאוד
643
00:52:02,247 --> 00:52:04,078
.כך עושים זאת
644
00:52:07,647 --> 00:52:10,844
?אפשר לנסות שוב -
.כן, בבקשה -
645
00:52:22,647 --> 00:52:25,798
?אמור לי דבר אחד. היכן למדת לירות כך
646
00:52:26,527 --> 00:52:27,926
.בסופרמרקט
647
00:52:32,447 --> 00:52:35,439
?ביופורד, אתה בטוח שהנפח יהיה בנשף הזה
648
00:52:35,527 --> 00:52:38,485
.ודאי שהוא כאן. כולם יהיו כאן הלילה
649
00:52:40,607 --> 00:52:44,646
,תאלצו להפקיד את הנשק שלכם
.אם אתם רוצים להצטרף לחגיגות
650
00:52:46,247 --> 00:52:49,205
?מי יכריח אותנו, טירון? אתה -
.אני -
651
00:52:49,327 --> 00:52:51,443
אנא הפקידו את כל כלי הנשק
652
00:52:51,607 --> 00:52:54,599
.מרשל סטריקלנד, לא ידעתי שחזרת העירה
653
00:52:54,687 --> 00:52:58,157
,אם אינך יודע לקרוא את השלט
.אני מניח שאתה יודע לקרוא את זה
654
00:52:58,647 --> 00:53:01,605
אתה די קשוח
.כשאתה מכוון אקדח לגבו של מישהו
655
00:53:01,687 --> 00:53:04,360
.בדיוק כמוך, אני מנצל כל יתרון שיש לי
656
00:53:04,447 --> 00:53:06,324
?אתה מפקיד את הברזל שלך
657
00:53:07,647 --> 00:53:10,036
.רק התבדחתי עם הסגן שלך
658
00:53:10,207 --> 00:53:12,118
.כמובן שאפקיד את הברזל שלי
659
00:53:12,207 --> 00:53:14,801
?כולנו נעשה זאת, נכון, בחורים -
.כן, נכון -
660
00:53:18,847 --> 00:53:20,724
.גם את הסכין שלך
661
00:53:27,087 --> 00:53:28,520
.חייך, מרשל
662
00:53:28,607 --> 00:53:30,325
.אחרי הכל, זו מסיבה
663
00:53:30,447 --> 00:53:32,722
המסיבה היחידה שבה אחייך
664
00:53:32,927 --> 00:53:35,725
.תהיה זו שבה תופיע בקצה החבל
665
00:53:38,007 --> 00:53:39,406
!תהנו
666
00:53:42,767 --> 00:53:45,486
.כך מטפלים בהם
,לא נותנים להם שמץ של חופש פעולה
667
00:53:45,567 --> 00:53:47,717
.ושומרים על משמעת בכל זמן
668
00:53:47,807 --> 00:53:50,367
.זכור את המילה הזו : משמעת
669
00:53:50,687 --> 00:53:52,245
.אזכור, אבא
670
00:53:57,647 --> 00:53:58,636
.תודה רבה לך
671
00:53:58,727 --> 00:54:02,720
.מר איסטווד, נחמד לראותך
672
00:54:03,167 --> 00:54:07,160
.אני רואה שקנית לך בגדים מכובדים וכובע נאה
673
00:54:07,487 --> 00:54:10,763
.כמה אנשים לא אהבו את המראה שלי בכובע ההוא
674
00:54:10,847 --> 00:54:12,485
.הכובע הזה מתאים לך מאוד
675
00:54:12,567 --> 00:54:14,444
.הוא מאוד מחמיא -
.תודה -
676
00:54:15,527 --> 00:54:17,961
.פריסבי." מרחיק לכת"
677
00:54:20,647 --> 00:54:24,003
?מה זאת אומרת -
.זה היה ממש מולו -
678
00:54:37,847 --> 00:54:39,405
!זה שלי -
.כבר לא -
679
00:54:39,487 --> 00:54:42,206
.תן לי את זה -
.הנה הוא, ביופורד -
680
00:54:43,527 --> 00:54:44,846
?היכן -
.שם -
681
00:54:45,207 --> 00:54:47,357
.רוקד עם איזו כותנה
682
00:54:47,447 --> 00:54:49,358
?מה אתה עומד לעשות, בוס
683
00:54:51,567 --> 00:54:56,277
אני חושב שאם אקבור את הקנה הזה
.מספיק עמוק בגבו, אף אחד לא ישמע את היריה
684
00:54:56,527 --> 00:54:58,757
.זהירות. יש לך רק קליע אחד
685
00:54:58,847 --> 00:55:00,599
.אני זקוק רק לאחד
686
00:55:11,687 --> 00:55:14,201
.אמרתי לך לשמור על גבך, נפח
687
00:55:14,567 --> 00:55:15,920
.הקדמת
688
00:55:16,007 --> 00:55:18,123
.זה דרינג'ר. קטן אבל יעיל
689
00:55:18,247 --> 00:55:20,841
,בפעם האחרונה שהשתמשתי בו
.לקח לבחור יומיים עד שמת
690
00:55:20,927 --> 00:55:23,885
.דימם בפנים למוות. מאוד מיגע
691
00:55:23,967 --> 00:55:27,039
.זאת אומרת שתמות עד לארוחת הערב של יום שני
692
00:55:27,127 --> 00:55:30,244
סלח לי. איני יודעת
.מי אתה חושב שאתה, אך אנו רוקדים
693
00:55:30,327 --> 00:55:32,682
.הסתכלו על מה שיש לנו כאן
694
00:55:32,767 --> 00:55:35,486
.לא תציג אותי בפני הגברת? הייתי רוצה לרקוד
695
00:55:35,567 --> 00:55:38,957
.לא אתן לך את העונג. תאלץ לירות
696
00:55:39,167 --> 00:55:41,442
.בסדר -
.אני ארקוד איתו -
697
00:55:41,527 --> 00:55:45,440
בחורים, ארחו חברה לנפח
.בזמן שאני מכיר את הבחורה
698
00:55:47,487 --> 00:55:48,966
!כן
699
00:55:51,047 --> 00:55:54,005
אני לא רוקדת כל כך טוב
.כשבן הזוג שלי מחזיק אקדח בידו
700
00:55:54,087 --> 00:55:55,486
.את תלמדי
701
00:55:57,647 --> 00:55:59,877
!אולי פשוט אקח את 80 הדולר שלי ממנה
702
00:55:59,967 --> 00:56:01,685
!עזוב אותה במנוחה
703
00:56:04,567 --> 00:56:08,116
כן, אני בטוח שיש משהו
.שאת יכולה לעשות ששווה 80 דולר
704
00:56:09,247 --> 00:56:11,556
.אני חושבת שלא הערכת אותי כראוי, אדון
705
00:56:11,647 --> 00:56:13,126
?באמת
706
00:56:19,847 --> 00:56:21,200
!מספיק
707
00:56:21,527 --> 00:56:23,165
!לעזאזל איתך
708
00:56:24,327 --> 00:56:25,919
!לא, לעזאזל איתך
709
00:56:26,967 --> 00:56:29,527
!לכי לעזאזל
710
00:56:36,167 --> 00:56:38,761
.אתה -
!הירגע, אידיוט -
711
00:56:42,607 --> 00:56:44,484
!מילים חזקות מאוד, ננס
712
00:56:44,967 --> 00:56:48,403
אתה מספיק אמיץ כדי לעמוד מאחוריהן
?עם יותר מאשר סתם צלחת פשטידה
713
00:56:50,767 --> 00:56:52,723
.עזוב את החברים שלי במנוחה
714
00:56:53,527 --> 00:56:55,916
?מה קרה, בחור? מפחד
715
00:57:03,447 --> 00:57:06,200
.זה מה שחשבתי. פחדן
716
00:57:12,047 --> 00:57:14,686
.אף אחד לא קורא לי פחדן
717
00:57:15,567 --> 00:57:18,525
.בוא נגמור עם זה. עכשיו
718
00:57:18,607 --> 00:57:20,996
.לא עכשיו, ביופורד. הרובים שלנו אצל המרשל
719
00:57:21,447 --> 00:57:23,483
!כמו שאמרתי, בוא נגמור עם זה מחר
720
00:57:23,567 --> 00:57:26,081
.מחר אנו שודדים את כרכרת פיין סיטי
721
00:57:26,407 --> 00:57:28,796
?מה לגבי יום שני? אנחנו עושים משהו ביום שני
722
00:57:28,887 --> 00:57:31,162
.יום שני זה בסדר. אתה יכול להרוג אותו ביום שני
723
00:57:31,247 --> 00:57:34,478
.אחזור לכאן ביום שני. ניישב את זה אז
724
00:57:34,967 --> 00:57:37,322
,שם, ברחוב
725
00:57:37,647 --> 00:57:39,717
.מול מסבאת הארמון
726
00:57:40,407 --> 00:57:42,443
?כן, בסדר. מתי
727
00:57:42,527 --> 00:57:44,483
?בצהרי היום -
?בצהריים -
728
00:57:44,807 --> 00:57:48,595
!אני הורג לפני ארוחת הבוקר. 7:00
729
00:57:50,807 --> 00:57:55,244
.8:00 .אני הורג אחרי ארוחת הבוקר
730
00:58:01,247 --> 00:58:02,362
.מספיק
731
00:58:02,447 --> 00:58:05,519
?מה קורה כאן? אתה גורם לצרות, טאנן
732
00:58:05,887 --> 00:58:07,559
.שום צרות, מרשל
733
00:58:08,087 --> 00:58:11,238
.רק איזה עניין פרטי ביני לבין איסטווד
734
00:58:11,447 --> 00:58:12,880
.זה לא נוגע לחוק
735
00:58:12,967 --> 00:58:15,686
.הלילה, הכל נוגע לחוק. עתה, התפזרו
736
00:58:15,767 --> 00:58:19,282
.כל התקוטטות, היא 15 יום בכלא המחוזי
737
00:58:19,367 --> 00:58:23,485
!בסדר, רבותיי. זו מסיבה. קדימה! בואו נהנה
738
00:58:28,287 --> 00:58:29,925
.יום שני בשעה 8:00, ננס
739
00:58:30,487 --> 00:58:34,765
,אם לא תהיה שם
.ארדוף אחריך ואירה בך כמו בברווז
740
00:58:35,887 --> 00:58:38,196
.זה "כלב". תירה בו כמו בכלב
741
00:58:39,207 --> 00:58:40,686
!קדימה, בחורים
742
00:58:41,327 --> 00:58:43,522
!תנו לרכרוכיים האלה לחגוג
743
00:58:44,607 --> 00:58:47,201
?מה אתה עושה, אומר לטאנן שתפגוש אותו
744
00:58:47,287 --> 00:58:51,360
.אל תדאג לגבי זה. ביום שני בבוקר לא נהיה כאן
745
00:58:51,447 --> 00:58:54,200
.מבחינה תאורטית זה נכון
?אך מה יקרה אם הרכבת תאחר
746
00:58:54,407 --> 00:58:56,682
.נדון בזה אחר כך -
.נדון בזה עכשיו -
747
00:58:56,767 --> 00:58:59,235
.תודה על האבירות -
.גברתי -
748
00:58:59,327 --> 00:59:01,841
.אם לא היית מתערב, הם עלולים היו לירות באמט
749
00:59:01,927 --> 00:59:04,566
.מרטי... קלינט, אני אקח את קלרה הביתה
750
00:59:04,727 --> 00:59:07,036
.בסדר. לילה טוב -
.בהחלט העמדת אותו במקום -
751
00:59:07,127 --> 00:59:10,085
.אני שמח שמישהו סוף סוף עמד מול הבן זונה הזה
752
00:59:10,167 --> 00:59:13,125
.אתה בסדר גמור מבחינתי
.הייתי רוצה להזמין אותך למשקה
753
00:59:13,207 --> 00:59:16,358
.אינך צריך להזמין אותי לדבר
...זה לא היה עניין גדול
754
00:59:16,447 --> 00:59:20,520
אתה יכול לקבל את הפיסמייקר החדש של קולט
.ואת חגורת האקדח, ללא תשלום
755
00:59:21,847 --> 00:59:23,075
?בחינם
756
00:59:23,167 --> 00:59:26,284
אני רוצה שכולם ידעו שהאקדח שירה בביופורד טאנן
757
00:59:26,367 --> 00:59:28,358
!היה פיסמייקר של קולט
758
00:59:28,527 --> 00:59:30,279
.אין בעיה. תודה רבה
759
00:59:30,967 --> 00:59:34,926
.אם תפסיד, כמובן שאקח אותו בחזרה
760
00:59:37,927 --> 00:59:39,280
.שוב תודה
761
00:59:42,447 --> 00:59:43,675
.הוא היה בידיך
762
00:59:44,047 --> 00:59:47,323
.יכולת להסתלק ואף אחד לא היה מזלזל בך
763
00:59:47,407 --> 00:59:50,558
,אלה היו יכולות להיות רק מילים
.סתם מילים באוויר
764
00:59:51,487 --> 00:59:53,205
במקום זאת, נתת לו למשוך אותך
765
00:59:53,287 --> 00:59:57,121
.למשחק שלו, בדרך שלו, על פי החוקים שלו
766
00:59:57,287 --> 00:59:59,482
.שיימוס, הירגע. אני יודע מה אני עושה
767
00:59:59,567 --> 01:00:01,398
.הוא מזכיר לי את מרטין המסכן -
.כן -
768
01:00:01,487 --> 01:00:02,840
?מי -
.אחי -
769
01:00:02,927 --> 01:00:05,805
?חכה רגע. יש לך אח בשם מרטין מקפליי
770
01:00:05,887 --> 01:00:07,206
.היה לי אח
771
01:00:08,167 --> 01:00:10,806
.מרטין נהג לתת לאנשים למשוך אותו להילחם
772
01:00:10,887 --> 01:00:13,845
הוא היה מודאג מכך שאנשים
.יחשבו שהוא פחדן אם יסרב
773
01:00:13,927 --> 01:00:18,523
.כך הוא קיבל סכין בבטן במסבאה בוירג'יניה סיטי
774
01:00:18,847 --> 01:00:22,681
,הוא מעולם לא חשב על העתיד
.מרטין המסכן. זכרונו לברכה
775
01:00:24,127 --> 01:00:27,244
ודאי, ואני מקווה שאתה
.חושב על העתיד, מר איסטווד
776
01:00:30,967 --> 01:00:33,117
.אני חושב עליו כל הזמן
777
01:00:34,207 --> 01:00:38,280
.המכתש הזה שנמצא לבדו, כמו כוכב
778
01:00:38,367 --> 01:00:40,881
.כן -
.זה נקרא קופרניקוס -
779
01:00:41,687 --> 01:00:45,396
.הקשב לי. אני נשמעת כאילו אני מלמדת בבית ספר
780
01:00:45,567 --> 01:00:47,558
.בבקשה, המשיכי את השיעור
781
01:00:47,967 --> 01:00:50,686
.מעולם לא ידעתי שגיאוגרפיה ירחית כה מרתקת
782
01:00:51,007 --> 01:00:52,725
.יש לך ידע רב
783
01:00:53,087 --> 01:00:56,682
.כשהייתי בת 11, חליתי בדיפתריה
.הייתי בהסגר במשך שלושה חודשים
784
01:00:56,767 --> 01:01:00,203
אבי הביא לי את הטלסקופ הזה
,ושם אותו ליד מיטתי
785
01:01:00,287 --> 01:01:02,596
.כדי שאוכל לראות כל מה שקורה מחוץ לחלון
786
01:01:03,927 --> 01:01:07,044
,אתה חושב שאי פעם ניסע לירח
787
01:01:07,167 --> 01:01:10,000
?כמו שנוסעים ביבשה על רכבות
788
01:01:10,127 --> 01:01:13,324
.בהחלט. אבל רק בעוד 84 שנה ולא ברכבות
789
01:01:13,407 --> 01:01:16,922
,תהיינה חלליות שתישלחנה למעלה בעזרת טילים
790
01:01:17,367 --> 01:01:21,280
,מתקנים שיוצרים פיצוצים ענקיים
...כה רבי עוצמה שהם פשוט
791
01:01:21,367 --> 01:01:25,918
,שהם מתנתקים מכוח המשיכה של כדור הארץ
.ושולחים את כלי השיגור לחלל החיצון
792
01:01:29,087 --> 01:01:30,520
!גם אני קראתי את הספר הזה
793
01:01:30,607 --> 01:01:33,883
.אתה מצטט את מכדור הארץ לירח של ז'ול וורן
794
01:01:33,967 --> 01:01:36,003
?קראת את ז'ול ורן
795
01:01:36,527 --> 01:01:39,997
.אני מעריצה את ז'ול ורן -
.גם אני -
796
01:01:40,287 --> 01:01:43,245
.20,000 מייל מתחת לים. האהוב עלי ביותר
797
01:01:43,327 --> 01:01:47,479
,בפעם הראשונה שקראתי אותו הייתי ילד
.ורציתי לפגוש את קפטן נמו
798
01:01:47,567 --> 01:01:50,684
.אל תצחק עלי
.לא יכולת לקרוא את הספר כשהיית ילד
799
01:01:50,767 --> 01:01:53,281
.הוא יצא לאור רק לפני 10 שנים
800
01:01:53,367 --> 01:01:57,838
.כן. התכוונתי לומר שהוא גרם לי להרגיש כמו ילד
801
01:01:59,327 --> 01:02:03,923
.מעולם לא פגשתי אישה שאהבה את ז'ול ורן
802
01:02:05,807 --> 01:02:09,083
.מעולם לא פגשתי גבר כמוך
803
01:02:58,887 --> 01:03:00,115
?דוק
804
01:03:09,047 --> 01:03:11,038
.אני מקווה שאתה יודע מה אתה עושה
805
01:03:23,767 --> 01:03:25,758
?אתה מדבר אלי
806
01:03:28,087 --> 01:03:29,964
?אתה מדבר אלי, טאנן
807
01:03:34,007 --> 01:03:35,565
.אני היחיד שנמצא כאן
808
01:03:36,567 --> 01:03:40,003
.קדימה! עשה לי את היום
809
01:03:46,287 --> 01:03:48,562
.בוקר טוב, מר איסטווד -
.בוקר טוב -
810
01:03:49,207 --> 01:03:53,086
.קח סיגר, מר איסטווד
?אפשר לעשות משהו למענך היום
811
01:03:53,247 --> 01:03:56,319
.לא, זה בסדר -
.בהצלחה מחר, מר איסטווד -
812
01:03:56,407 --> 01:03:59,046
.נתפלל למענך -
.תודה -
813
01:04:00,207 --> 01:04:04,246
?בוקר טוב. אפשר להציע לך חליפה חדשה למחר
814
01:04:05,247 --> 01:04:08,319
.אני בסדר. תודה
815
01:04:20,287 --> 01:04:22,118
?מה אתה עושה -
.שום דבר -
816
01:04:22,207 --> 01:04:24,482
.רק נהניתי מאויר הבוקר
817
01:04:24,567 --> 01:04:27,206
?מאוד יפה כאן בבוקר. אינך חושב
818
01:04:27,287 --> 01:04:31,075
.כן. עלינו להעמיס את הדלוריין ולהתכונן לזוז
819
01:04:31,167 --> 01:04:33,681
.הסתכל על זה, המצבה
820
01:04:35,327 --> 01:04:37,522
.תן לי להביט בתמונה שוב
821
01:04:39,967 --> 01:04:41,923
.שמי, הוא נעלם
822
01:04:42,327 --> 01:04:43,840
.זה נהדר, דוק
823
01:04:43,927 --> 01:04:47,237
.אנו חוזרים לעתיד מחר, אז הכל נמחק
824
01:04:47,327 --> 01:04:48,885
.אבל רק שמי נמחק
825
01:04:48,967 --> 01:04:52,516
.המצבה עצמה והתאריך עדיין נותרו. זה לא הגיוני
826
01:04:52,607 --> 01:04:55,075
,אנו יודעים שהתמונה הזו מייצגת את מה שיקרה
827
01:04:55,167 --> 01:04:58,443
.אם המאורעות של היום ימשיכו במסלולם מחר
828
01:04:58,527 --> 01:05:00,677
?נכון. אז מה -
.סלח לי, מר איסטווד -
829
01:05:00,767 --> 01:05:04,999
.עלי רק למדוד אותך -
.ראה, חבר, איני רוצה לקנות חליפה -
830
01:05:05,287 --> 01:05:08,404
.זה עבור ארון המתים שלך -
?ארון המתים שלי -
831
01:05:08,487 --> 01:05:11,081
.הסיכויים הם 1-2 נגדך
832
01:05:11,207 --> 01:05:13,118
.כדאי להתכונן
833
01:05:13,247 --> 01:05:15,078
אז אולי זה לא שמי
834
01:05:15,167 --> 01:05:18,637
.שעומד להיות על המצבה הזו. אולי זהו שמך
835
01:05:19,527 --> 01:05:21,757
.חזיז ורעם -
.אני יודע, זה כבד -
836
01:05:22,047 --> 01:05:25,801
?מדוע אתה חוגר את האקדח הזה
?אינך שוקל לעמוד מול טאנן
837
01:05:25,887 --> 01:05:28,526
.מחר בבוקר אני חוזר בחזרה לעתיד איתך
838
01:05:28,607 --> 01:05:31,724
,אך אם ביופורד טאנן יבוא לחפש צרות
.אהיה מוכן עבורו
839
01:05:31,807 --> 01:05:34,037
.שמעת איך הבן זונה קרא לי
840
01:05:34,127 --> 01:05:36,800
.אינך יכול לאבד את שיקול דעתך בשל כינויים
841
01:05:36,887 --> 01:05:40,641
זה בדיוק מה שגרם לך
.להיות מעורב בתאונת הדרכים בעתיד
842
01:05:42,407 --> 01:05:45,444
?מה? מה לגבי העתיד שלי
843
01:05:46,167 --> 01:05:49,204
.איני יכול לספר לך. זה עלול להחמיר את המצב
844
01:05:49,327 --> 01:05:50,760
.חכה רגע
845
01:05:51,127 --> 01:05:53,118
?מה לא בסדר עם העתיד שלי
846
01:05:53,687 --> 01:05:57,726
.על כולנו לקבל החלטות המשפיעות על מהלך חיינו
847
01:05:58,447 --> 01:06:00,961
,עליך לעשות את מה שעליך לעשות
848
01:06:01,167 --> 01:06:03,601
.ועלי לעשות את מה שעלי לעשות
849
01:06:13,967 --> 01:06:15,639
.מרטי -
?כן -
850
01:06:15,927 --> 01:06:17,724
.קיבלתי החלטה
851
01:06:17,807 --> 01:06:19,877
.אני לא נוסע איתך מחר
852
01:06:19,967 --> 01:06:21,844
.אני נשאר כאן
853
01:06:24,847 --> 01:06:26,917
?על מה אתה מדבר
854
01:06:27,447 --> 01:06:29,438
.אין טעם להכחיש זאת
855
01:06:29,527 --> 01:06:31,882
.אני מאוהב בקלרה -
.בן אדם -
856
01:06:32,047 --> 01:06:33,844
.אנחנו לא שייכים לכאן
857
01:06:34,407 --> 01:06:35,999
.אף אחד מאיתנו
858
01:06:36,087 --> 01:06:38,806
.זה עדיין יכול להיות אתה שנורה מחר
859
01:06:38,887 --> 01:06:41,447
.המצבה עדיין יכולה להיות בעתיד שלך
860
01:06:41,527 --> 01:06:43,882
.מרטי, העתיד לא כתוב
861
01:06:44,767 --> 01:06:47,361
.אפשר לשנותו. אתה יודע זאת
862
01:06:48,127 --> 01:06:51,802
.כל אחד יכול לכוון את עתידו לפי רצונו
863
01:06:52,047 --> 01:06:55,835
לא אוכל לתת לתמונה הקטנה הזו
.לקבוע את כל גורלי
864
01:06:56,207 --> 01:07:00,041
,עלי לחיות את חיי על פי מה שאני מאמין לנכון
865
01:07:00,127 --> 01:07:01,355
.בליבי
866
01:07:03,367 --> 01:07:06,484
.דוק, אתה מדען
867
01:07:08,127 --> 01:07:12,518
?אז תאמר לי. מה הדבר הנכון לעשותו, כאן למעלה
868
01:07:25,807 --> 01:07:27,240
.אתה צודק, מרטי
869
01:07:49,007 --> 01:07:52,363
.זה עבד נהדר -
.עלי לפחות לומר לה שלום -
870
01:07:53,847 --> 01:07:55,075
.באמת, דוק
871
01:07:56,247 --> 01:07:58,203
?חשוב על זה. מה תאמר לה
872
01:07:58,287 --> 01:08:01,836
.עלי לחזור בחזרה לעתיד"? היא לא תבין את זה"
873
01:08:01,927 --> 01:08:04,919
.לעזאזל, אני כאן איתך, ואפילו אני לא מבין את זה
874
01:08:07,767 --> 01:08:08,756
.דוק
875
01:08:09,367 --> 01:08:10,561
.הקשב
876
01:08:11,927 --> 01:08:13,326
...אולי
877
01:08:13,607 --> 01:08:16,041
.אולי נוכל לקחת את קלרה איתנו
878
01:08:17,847 --> 01:08:19,075
?לעתיד
879
01:08:23,367 --> 01:08:27,679
,כפי שהזכרת לי, אני מדען
.לכן עלי להיות מדעי לגבי כל העניין
880
01:08:28,567 --> 01:08:31,798
.הזהרתי אותך לגבי ההפרעה לרצף למען בטחונך
881
01:08:31,887 --> 01:08:33,718
.לכן, עלי לעשות כמוך
882
01:08:34,127 --> 01:08:37,244
,נמשיך כמתוכנן, וברגע שנחזור לשנת 1985
883
01:08:37,327 --> 01:08:39,602
.נשמיד את המכונה השטנית הזו
884
01:08:40,607 --> 01:08:43,405
.המסע בזמן הפך להיות מיגע למדי
885
01:09:13,087 --> 01:09:14,805
.זה אמט, קלרה
886
01:09:18,807 --> 01:09:21,321
?אמט, למה שלא תיכנס
887
01:09:21,847 --> 01:09:24,281
...לא, כדאי שלא. אני
888
01:09:26,687 --> 01:09:28,120
?מה קרה
889
01:09:29,327 --> 01:09:30,919
.באתי לומר שלום
890
01:09:32,527 --> 01:09:34,677
?שלום? לאן אתה הולך
891
01:09:35,687 --> 01:09:36,881
.אני הולך מכאן
892
01:09:37,807 --> 01:09:40,321
.אני חושש שלעולם לא אראה אותך שוב
893
01:09:41,447 --> 01:09:42,436
.אמט
894
01:09:42,807 --> 01:09:47,801
קלרה, אני רוצה שתדעי
.שיש לי רגשות עמוקים כלפייך
895
01:09:48,807 --> 01:09:52,925
,אבל הבנתי שאיני שייך לכאן
.ושעלי לחזור למקום שממנו באתי
896
01:09:54,087 --> 01:09:55,839
?והיכן המקום הזה
897
01:09:56,727 --> 01:09:58,365
.איני יכול לספר לך
898
01:10:02,087 --> 01:10:04,396
.אז לאן שלא תלך, קח אותי איתך
899
01:10:05,367 --> 01:10:06,686
.איני יכול, קלרה
900
01:10:07,447 --> 01:10:09,438
,הלוואי וזה לא היה חייב להיות כך
901
01:10:09,527 --> 01:10:12,485
אך האמיני לי כשאני אומר לך
,שלעולם לא אשכח אותך
902
01:10:12,567 --> 01:10:14,876
.ושאני אוהב אותך
903
01:10:16,847 --> 01:10:19,042
.איני מבינה מה אתה מנסה לומר
904
01:10:19,127 --> 01:10:20,116
.קלרה
905
01:10:20,687 --> 01:10:23,406
.אני חושב שאין סיכוי שתוכלי להבין זאת
906
01:10:23,487 --> 01:10:25,443
.בבקשה, עלי לדעת
907
01:10:25,967 --> 01:10:29,277
.אם אתה באמת אוהב אותי, תאמר לי את האמת
908
01:10:30,767 --> 01:10:31,995
.בסדר
909
01:10:33,367 --> 01:10:35,119
.אני מהעתיד
910
01:10:36,487 --> 01:10:39,399
,באתי לכאן במכונת זמן שהמצאתי
911
01:10:39,487 --> 01:10:43,400
.ומחר עלי לחזור בחזרה לשנת 1985
912
01:10:49,447 --> 01:10:50,675
.כן, אמט
913
01:10:52,127 --> 01:10:53,401
.אני אכן מבינה
914
01:10:56,087 --> 01:11:00,603
אני מבינה שמפני שאתה יודע
,שאני מחבבת את ספריו של ז'ול ורן
915
01:11:00,687 --> 01:11:04,362
.המצאת את הכזבים הללו על מנת לנצל אותי
916
01:11:05,167 --> 01:11:07,203
,שמעתי כמה מעשיות בחיי
917
01:11:07,287 --> 01:11:10,120
אבל העובדה שאתה מצפה שאאמין לזה
918
01:11:10,207 --> 01:11:12,846
!כה מעליבה ומשפילה
919
01:11:14,287 --> 01:11:18,041
כל שעליך היה לומר הוא, "איני אוהב אותך
."ואיני רוצה לראות אותך עוד
920
01:11:18,127 --> 01:11:20,800
!זה, לפחות, היה מכובד
921
01:11:21,407 --> 01:11:22,840
.אבל זו לא האמת