1 00:00:02,168 --> 00:00:03,168 .מים 2 00:00:04,641 --> 00:00:05,642 .אדמה 3 00:00:06,323 --> 00:00:07,936 .אש 4 00:00:08,928 --> 00:00:09,929 .אוויר 5 00:00:11,227 --> 00:00:14,116 לפני שנים רבות .ארבעת האומות חיו יחדיו בהרמוניה 6 00:00:14,151 --> 00:00:18,444 ,ואז הכול השתנה .כשאומת האש תקפה 7 00:00:19,741 --> 00:00:23,392 רק האווטר, השולט בכל ארבעת האלמנטים .יכול היה לעצור אותם 8 00:00:23,709 --> 00:00:26,473 אך כשהעולם הזדקק לו יותר מכל .הוא נעלם 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,529 ,מאה שנים עברו ואחי ואני מצאנו את האווטר החדש 10 00:00:30,819 --> 00:00:32,542 .מכופף אוויר בשם אנג 11 00:00:32,863 --> 00:00:35,043 אף על פי שכישורי כיפוף ,האוויר שלו מעולים 12 00:00:35,336 --> 00:00:37,830 יש לו עוד הרבה ללמוד .לפני שהוא יהיה מוכן להציל מישהו 13 00:00:38,774 --> 00:00:41,548 ...אבל אני מאמינה .שאנג יכול להציל את העולם 14 00:00:42,837 --> 00:00:46,391 - א ו ו ט ר - מכופף האוויר האחרון 15 00:00:47,710 --> 00:00:49,990 ...בפרקים הקודמים של אווטר 16 00:00:50,400 --> 00:00:51,785 .אפפא נחטף 17 00:00:51,820 --> 00:00:53,690 קיווינו למצוא אותו בבא-סינג-סה 18 00:00:54,270 --> 00:00:57,930 פרופסור זיי, ראש האנתרופולוגיה .באוניברסיטת בא-סינג-סה 19 00:00:57,965 --> 00:01:02,030 אומרים שהספרייה מכילה מגוון רחב של ידע 20 00:01:03,720 --> 00:01:06,910 מכופפי אש מאבדים את !כוחם בזמן ליקוי החמה 21 00:01:06,945 --> 00:01:10,010 אנחנו חייבים להעביר את המידע .הזה למלך האדמה בבא-סינג-סה 22 00:01:14,570 --> 00:01:16,830 ?מה אתה עושה?! מחמם כך את התה 23 00:01:17,300 --> 00:01:19,650 .אז לאיש הזקן היה תה חם .עניין גדול 24 00:01:19,660 --> 00:01:21,155 !הוא חימם אותו בעצמו 25 00:01:21,190 --> 00:01:23,880 .האנשים האלו מכופפי אש 26 00:01:25,000 --> 00:01:29,280 ספר שני: אדמה פרק ארבע-עשר: עיר החומות והסודות 27 00:01:42,670 --> 00:01:44,770 .תראו, החומה הפנימית 28 00:01:47,640 --> 00:01:51,100 אני לא מאמינה שהגענו אל .בא-סינג-סה בחתיכה אחת 29 00:01:51,135 --> 00:01:52,305 !היי אל תהרסי את זה 30 00:01:52,340 --> 00:01:55,870 יש עדיין סיכוי שנותקף בידי כפית .ענקית ומתפוצצת של אומת האש 31 00:01:55,905 --> 00:01:59,430 או שנגלה שהעיר שקעה .בתוך ים של חסילונים קטלניים 32 00:01:59,465 --> 00:02:01,630 ?שתית ממיץ הקקטוס שוב 33 00:02:01,665 --> 00:02:04,300 ,אני פשוט אומר .דברים מוזרים קרו לנו 34 00:02:10,800 --> 00:02:13,330 ,אל תדאג אנג .אנחנו נמצא את אנג 35 00:02:13,350 --> 00:02:14,865 .זו כזו עיר גדולה 36 00:02:14,900 --> 00:02:18,450 .הוא ביזון ענק ?היכן מישהו כבר יוכל להחביא אותו 37 00:02:40,440 --> 00:02:42,625 .חזרה אל העיר. נהדר 38 00:02:42,660 --> 00:02:44,810 !מה הבעיה? זה מדהים 39 00:02:45,110 --> 00:02:47,655 .פשוט ערימה של חומות וחוקים 40 00:02:47,690 --> 00:02:50,510 ;פשוט חכה .ימאס לך מזה בעוד מספר ימים 41 00:02:55,880 --> 00:02:57,420 .אני בא אליך חבר 42 00:02:59,180 --> 00:03:01,500 .הוא כאן. אני יכול לחוש בזה 43 00:03:09,440 --> 00:03:12,325 .שלום, שמי הוא ג'ו-די 44 00:03:12,360 --> 00:03:16,960 יהיה לי לכבוד להדריך את האווטר .בזמן שהותו בעירנו הנפלאה 45 00:03:16,995 --> 00:03:20,155 .ואתם ודאי סאקה, קטארה, וטאף 46 00:03:20,190 --> 00:03:24,090 .ברוכים הבאים לעירנו הנפלאה ?שנתחיל 47 00:03:24,125 --> 00:03:24,725 !כן 48 00:03:24,760 --> 00:03:29,070 יש בידינו מידע בנוגע לצבא אומת האש .שעלינו להעביר למלך האדמה מיידית 49 00:03:29,105 --> 00:03:30,195 .נהדר 50 00:03:30,230 --> 00:03:31,655 .בואו נתחיל את הסיור 51 00:03:31,690 --> 00:03:35,900 .ואז אראה לכם את ביתכם החדש כאן .אני חושבת שתאהבו אותו 52 00:03:38,640 --> 00:03:40,535 .אולי לא שמעת את מה שאמרתי 53 00:03:40,570 --> 00:03:43,260 ,עלינו לדבר עם המלך על המלחמה .זה חשוב 54 00:03:43,295 --> 00:03:46,690 .אתם בבא-סינג-סה כעת .כולם בטוחים כאן 55 00:03:51,410 --> 00:03:52,930 .זו הטבעת התחתונה 56 00:03:53,330 --> 00:03:54,990 ?בשביל מה החומה 57 00:03:55,170 --> 00:03:57,455 .אה, בבא-סינג-סה יש הרבה חומות 58 00:03:57,490 --> 00:04:03,050 ,החומות שבחוץ מגינות עלינו .ואלו שבפנים עוזרות לשמור על סדר 59 00:04:03,370 --> 00:04:05,760 ,כאן חיים התושבים החדשים 60 00:04:05,770 --> 00:04:10,470 ,וכך גם אנשי מלאכה ופועלים .אנשים העובדים עם ידיהם 61 00:04:10,505 --> 00:04:12,790 .זה כל-כך יוצא דופן ומלא מרץ 62 00:04:14,840 --> 00:04:16,835 .עם-זאת כדאי שתשימו לב לאן אתם הולכים 63 00:04:16,870 --> 00:04:20,590 למה כל האנשים העניים האלו ?חסומים בחלק אחד של העיר 64 00:04:20,625 --> 00:04:22,620 .זו הסיבה שבגללה אף-פעם לא הגעתי לכאן 65 00:04:23,160 --> 00:04:26,530 תמיד שמעתי על כך שזה שונה .מאיך שהנזירים לימדו אותנו לחיות 66 00:04:35,730 --> 00:04:38,320 אני פשוט רוצה שהמקום ...החדש שלנו יראה נחמד 67 00:04:38,355 --> 00:04:42,110 .למקרה שמישהו יביא הביתה חברה 68 00:04:42,220 --> 00:04:45,570 .העיר הזאת היא בית-כלא .אני לא רוצה להתחיל כאן חיים 69 00:04:45,605 --> 00:04:47,990 ,החיים מתרחשים בכל מקום שתהיה בו 70 00:04:48,025 --> 00:04:49,715 .בין אם תרצה או לא 71 00:04:49,750 --> 00:04:52,190 ,עכשיו קדימה, מצאתי לנו עבודה חדשה 72 00:04:52,200 --> 00:04:55,420 .אנחנו מתחילים לעבוד אחר-הצהריים 73 00:04:57,190 --> 00:05:00,970 הביטו בהם, מכופפי אש .חיים מתחת לאפם של כולם 74 00:05:02,840 --> 00:05:05,415 .ג'ט, ראית אדם עם כוס תה חם 75 00:05:05,450 --> 00:05:08,675 .זה לא מוכיח שהוא מכופף אש ,וגם אם כן אז מה 76 00:05:08,710 --> 00:05:12,700 ?אנחנו אמורים לתקוף אותם ,חשבתי שאנחנו מתחילים מחדש כאן 77 00:05:12,735 --> 00:05:13,970 .משנים את דרכנו... 78 00:05:14,360 --> 00:05:15,345 ,אנחנו כן 79 00:05:15,380 --> 00:05:19,030 כשאשיג את הראיות הנחוצות לי, אדווח .עליהם למשטרה ואתן להם לטפל בזה 80 00:05:19,556 --> 00:05:20,483 ?בסדר 81 00:05:22,700 --> 00:05:25,355 ,זו הטבעת האמצעית של בא-סינג-סה 82 00:05:25,390 --> 00:05:29,830 ,בה נמצאים המחוז הכלכלי 83 00:05:29,865 --> 00:05:32,635 כן, פגשנו פרופסור .מאוניברסיטת בא-סינג-סה 84 00:05:32,670 --> 00:05:35,960 הוא לקח אותנו לספרייה תת-קרקעית ...עתיקה בה גילינו מידע על המלחמה 85 00:05:35,995 --> 00:05:38,650 !שחשוב מאוד שהמלך ישמע 86 00:05:38,685 --> 00:05:40,625 ?האין ההיסטוריה מרתקת 87 00:05:40,660 --> 00:05:44,735 תראו, הנה אחד מהמבנים העתיקים .ביותר בטבעת האמצעית, בניין העירייה 88 00:05:46,340 --> 00:05:47,865 ?האם האישה הזאת חירשת 89 00:05:47,900 --> 00:05:49,950 .היא שומעת כל דבר אחר שאני אמרתי 90 00:05:49,985 --> 00:05:53,027 ."זה נקרא "תחת טיפול .התרגל לזה 91 00:06:01,020 --> 00:06:04,850 ובכן, אתם בהחלט נראים .כמו מלצרי תה רשמיים 92 00:06:04,885 --> 00:06:06,140 ?כיצד אתם מרגישים 93 00:06:06,175 --> 00:06:07,240 .מגוחך 94 00:06:08,160 --> 00:06:11,400 ?אה... זה מגיע במידות יותר גדולות 95 00:06:11,470 --> 00:06:15,930 .יש סינר נוסף מאחור .התכבדו בקצת תה בזמן שאתם מחכים 96 00:06:21,840 --> 00:06:25,480 !התה הזה הוא לא יותר ממיץ עלים חם 97 00:06:25,515 --> 00:06:27,790 .דוד, כך כל סוגי תה 98 00:06:28,120 --> 00:06:33,110 כיצד חבר ממשפחתי ?מסוגל לומר דבר כה נורא 99 00:06:33,145 --> 00:06:37,080 .נצטרך לעשות כאן שינויים רציניים 100 00:06:42,700 --> 00:06:46,850 הטבעת העליונה הינה ביתם .של אזרחינו החשובים ביותר 101 00:06:46,885 --> 00:06:49,110 .ביתכם לא רחוק מכאן 102 00:06:52,780 --> 00:06:54,750 ?מה יש בתוך החומה הזאת 103 00:06:57,370 --> 00:07:00,030 ?ומי הבחורים העצבניים בגלימות 104 00:07:00,065 --> 00:07:02,370 .בפנים נמצא הארמון המלכותי 105 00:07:02,440 --> 00:07:06,731 ,האנשים האלו הם סוכני דאי-לי .הרשות הקהילתית בבא-סינג-סה 106 00:07:06,731 --> 00:07:10,110 .הם השומרים של כל מסורותינו 107 00:07:10,210 --> 00:07:11,605 ?האם נוכל לראות את המלך כעת 108 00:07:11,640 --> 00:07:16,030 או, לא! אף-אחד לא פשוט .קופץ לבקר את מלך האדמה 109 00:07:18,780 --> 00:07:21,630 .הגענו. ביתכם החדש 110 00:07:24,760 --> 00:07:30,440 עוד חדשות טובות, בקשתם להיפגש ,עם מלך האדמה נמצאת תחת טיפול 111 00:07:30,475 --> 00:07:32,790 .ותאושר בעוד כחודש 112 00:07:32,825 --> 00:07:34,880 .הרבה יותר מהר מהרגיל 113 00:07:35,170 --> 00:07:36,210 !חודש 114 00:07:36,720 --> 00:07:38,920 .שישה עד שמונה שבועות, למעשה 115 00:07:46,070 --> 00:07:50,090 ?האין זה נחמד .אני חושבת שממש תיהנו כאן 116 00:07:50,100 --> 00:07:52,910 אני חושב שניהנה מכך יותר אם .לא נצטרך להישאר כ"כ הרבה זמן 117 00:07:52,945 --> 00:07:54,495 לא נוכל לראות את מלך ?האדמה מוקדם יותר 118 00:07:54,530 --> 00:07:58,580 מלך האדמה עסוק מאוד ,בניהול העיר הטובה ביותר בעולם 119 00:07:58,615 --> 00:08:01,045 .אך הוא יראה אתכם ברגע שיתאפשר 120 00:08:01,080 --> 00:08:04,860 אם אנחנו הולכים להיות כאן חודש, כדאי .שנעביר את זמננו בחיפושים אחר אפפא 121 00:08:04,895 --> 00:08:08,420 אשמח ללוות אתכם לכל .מקום שתרצו ללכת אליו 122 00:08:08,455 --> 00:08:10,290 .אנחנו לא זקוקים לשמרטפית 123 00:08:10,780 --> 00:08:15,950 אוי, אני לא אפריע לכם. ואם אשאיר .אתכם לבד אהיה מארחת נוראית 124 00:08:15,985 --> 00:08:17,800 ?היכן תרצו להתחיל 125 00:08:24,730 --> 00:08:28,190 ,אני מצטער .אבל לא שמעתי כלום על ביזון מעופף 126 00:08:28,225 --> 00:08:29,910 .אפילו לא ידעתי שיש כאלו 127 00:08:30,010 --> 00:08:34,350 אם מישהו רוצה למכור חיה גנובה ?מבלי שאיש ידע, לאן הוא ילך 128 00:08:34,400 --> 00:08:37,690 ?היכן השוק השחור? מי מפעיל אותו !קדימה, אתה יודע 129 00:08:42,800 --> 00:08:44,630 .זה לא חוקי 130 00:08:45,720 --> 00:08:49,070 .עליכם לעזוב כעת .הלמור שלכם מטריד את התוכים שלי 131 00:08:54,100 --> 00:08:57,480 מעולם לא ראיתי בסביבה .שום שודדי-חול או נוודים 132 00:08:57,490 --> 00:09:01,700 ,כדאי שתשאלו את פרופסור זיי .הוא מלמד על תרבות החול 133 00:09:01,750 --> 00:09:05,990 נכון. ואת מי פרופסורים עלינו לשאול ?על המלחמה עם אומת האש 134 00:09:09,500 --> 00:09:13,670 אני לא יודע. אני לא לומד מדע חברתי .עליי ללכת לשיעור 135 00:09:18,990 --> 00:09:22,010 ובכן, אני מצטערת שאיש .לא שמע על הביזון שלך 136 00:09:22,260 --> 00:09:26,280 ?למה שלא תנוחו מעט .יביאו לכם ארוחת ערב בקרוב 137 00:09:33,350 --> 00:09:34,940 .היי, בואו איתי 138 00:09:40,270 --> 00:09:45,010 .אתה האווטר .שמעתי שאתה נמצא בעיר. אני פאו 139 00:09:45,045 --> 00:09:46,675 .נעים להכיר אותך, פאו 140 00:09:46,710 --> 00:09:51,500 פאו, מה הולך כאן בעיר? למה כולם ?כל-כך מפחדים לדבר על המלחמה 141 00:09:51,700 --> 00:09:54,730 ?מלחמה? מפחדים ?למה אתה מתכוון 142 00:09:54,765 --> 00:09:56,700 .אני יכולה להרגיש את הרעידות שלך 143 00:09:56,970 --> 00:10:02,570 .תראו, אני פשוט פקיד ממשלתי זוטר .חיכיתי שלוש שנים כדי לקבל את הבית 144 00:10:02,605 --> 00:10:04,510 .אני לא רוצה להיכלא לצרות 145 00:10:04,520 --> 00:10:06,140 ?להיכלא לצרות עם מי 146 00:10:07,070 --> 00:10:13,440 ,הקשיבו, אסור לכם להזכיר את המלחמה .ומה שלא יקרה, התרחקו מהדאי-לי 147 00:10:19,640 --> 00:10:22,005 ?תרצה קנקן תה 148 00:10:22,040 --> 00:10:24,780 .עבדנו בבית-התה כל היום 149 00:10:24,815 --> 00:10:26,490 !נמאס לי מתה 150 00:10:26,980 --> 00:10:31,100 ?נמאס לך מתה !זה כמו להימאס מלנשום 151 00:10:32,580 --> 00:10:36,140 ראית את אבני הצור ?להדליק את האש 152 00:10:36,175 --> 00:10:37,480 .הם לא שם 153 00:10:38,640 --> 00:10:40,910 .עליך לכופף אש, איש זקן 154 00:10:42,900 --> 00:10:44,700 ?לאן אתה הולך 155 00:10:45,950 --> 00:10:50,600 .שאלתי מהשכנים, אנשים כה אדיבים 156 00:11:05,120 --> 00:11:08,145 !יש לי !אני יודעת איך לפגוש את מלך האדמה 157 00:11:08,180 --> 00:11:12,550 איך אנחנו אמורים לעשות את זה? "איש ."לא פשוט קופץ לבקר את מלך האשמה 158 00:11:12,760 --> 00:11:16,300 .המלך עורך מסיבה הערב לדוב המחמד שלו 159 00:11:16,310 --> 00:11:18,280 ?את מתכוונת לדוב-ברווזן 160 00:11:18,315 --> 00:11:20,515 ."לא, כתוב פשוט "דוב 161 00:11:20,550 --> 00:11:23,070 .את בוודאי מתכוונת לדוב-הבואש שלו 162 00:11:23,105 --> 00:11:24,380 .או דוב-הארמדיל שלו 163 00:11:24,415 --> 00:11:25,550 ?דוב-סנאי 164 00:11:25,640 --> 00:11:28,010 ."פשוט... "דוב 165 00:11:28,360 --> 00:11:30,745 .המקום הזה מוזר 166 00:11:30,780 --> 00:11:34,250 .הארמון יהיה מפוצץ .נוכל להתגנב יחד עם הקהל 167 00:11:34,285 --> 00:11:35,250 .זה לא יעבוד 168 00:11:35,400 --> 00:11:36,175 ?מדוע לא 169 00:11:36,210 --> 00:11:38,265 ,ובכן, מבלי להעליב אתכם אנשי הכפר 170 00:11:38,300 --> 00:11:41,730 אך חברה מתורבתת .תבחין בכם מקילומטרים 171 00:11:41,765 --> 00:11:43,490 .אין לכם כל נימוסים 172 00:11:43,640 --> 00:11:49,560 ?סלחי לי? לי אין כל נימוסים .את לא ממש גברת מגונדרת 173 00:11:51,110 --> 00:11:54,890 למדתי התנהגות חברתית .נאותה והחלטתי לנטוש אותה 174 00:11:54,925 --> 00:11:59,230 .מעולם לא למדתם דבר .ולמען האמת, קצת מאוחר מדי לכך 175 00:11:59,540 --> 00:12:02,200 .אה-הא, אך את למדת .תוכלי ללמד אותנו 176 00:12:02,510 --> 00:12:05,770 .כן, אני שולט בכול היסודות ?כמה קשה יכולים להיות נימוסים 177 00:12:06,170 --> 00:12:08,890 .ערב טוב, מר סאקה שבט-מים 178 00:12:08,925 --> 00:12:10,580 .גברת סאקה שבט-מים 179 00:12:10,900 --> 00:12:15,180 .האדון מומו משושלת המומו, הוד-מומותך 180 00:12:15,190 --> 00:12:18,740 ?אווטר אנג, מה שלומך, בבקשה היכנס 181 00:12:23,980 --> 00:12:28,910 יתכן וקטארה תצליח לעבוד עליהם, .לכם יהיה מזל אם תצליחו להיכנס כסבלים 182 00:12:28,945 --> 00:12:30,950 .אבל אני מרגיש כה מהודר 183 00:12:34,810 --> 00:12:35,950 !אדמה !אש- 184 00:12:45,670 --> 00:12:47,720 .וואו, אתן נראות יפיפיות 185 00:12:49,120 --> 00:12:53,095 .אל תדברי עם פשוטי-העם, קטארה .חוק החברה הראשון 186 00:12:53,130 --> 00:12:57,140 אנו ניכנס למסיבה, ונמצא דרך .להכניס אתכם מהשער האחורי 187 00:13:11,660 --> 00:13:14,000 .ג'ט, עלינו לדבר 188 00:13:14,010 --> 00:13:18,940 ?מה? נפלא, אלו אתם. היכן הייתם .לא תזיק לי קצת עזרה כאן במעקב 189 00:13:19,050 --> 00:13:22,730 דיברנו על זה, ואנחנו חושבים .שאתה כפייתי בנושא הזה 190 00:13:22,880 --> 00:13:24,395 .זה לא בריא 191 00:13:24,430 --> 00:13:27,065 ?אה, באמת ?שניכם חושבים כך 192 00:13:27,100 --> 00:13:30,385 ,הגענו לכאן כדי להתחיל מחדש 193 00:13:30,420 --> 00:13:33,650 .אבל אתה לא מניח לזה !אפילו שאין כל ראיה משמעותית 194 00:13:33,685 --> 00:13:35,732 .ובכן, אולי אם הייתם עוזרים לי 195 00:13:35,767 --> 00:13:37,745 .ג'ט, אתה חייב להפסיק עם זה 196 00:13:37,780 --> 00:13:40,495 אולי שכחתם למה .אנחנו צריכים להתחיל מחדש 197 00:13:40,530 --> 00:13:43,210 אולי שכחתם איך אומת האש ?הותירו אותנו חסרי-בית 198 00:13:43,245 --> 00:13:45,695 .איך הם מחקו את כול האנשים שאהבנו 199 00:13:45,730 --> 00:13:48,940 ,אם אתם לא רוצים לעזור לי .אשיג את הראיה בעצמי 200 00:13:56,360 --> 00:13:59,140 !זה התה הטוב ביותר בכל העיר 201 00:13:59,175 --> 00:14:01,920 .המרכיב הסודי הוא אהבה 202 00:14:07,220 --> 00:14:09,380 .אני חושב שמגיע לך העלאה בשכר 203 00:14:11,580 --> 00:14:15,710 .נמאס לי לחכות !שני האנשים האלו הם מכופפי אש 204 00:14:25,380 --> 00:14:29,360 !אני יודע שהם מכופפי אש !ראיתי את האיש הזקן מחמם את התה שלו 205 00:14:29,750 --> 00:14:31,420 .הוא עובד בבית-תה 206 00:14:31,580 --> 00:14:33,685 !הוא מכופף אש, אני אומר לכם 207 00:14:33,720 --> 00:14:36,405 .הנח את חרבך ילד, לאט לאט 208 00:14:36,440 --> 00:14:42,840 .תהיה חייב להגן על עצמך. ואז כולם יראו .קדימה, הראה להם מה אתה מסוגל לעשות 209 00:14:43,910 --> 00:14:47,520 ?אתה רוצה לראות .אני אראה לך 210 00:15:07,520 --> 00:15:09,090 .הזמנה בבקשה 211 00:15:09,125 --> 00:15:10,660 .אני חושבת שזה יספיק 212 00:15:10,920 --> 00:15:12,870 .אין כניסה ללא הזמנה 213 00:15:12,880 --> 00:15:14,615 .צאו מהטור בבקשה 214 00:15:14,650 --> 00:15:18,910 תראה, משפחת פנג ו-יאם .סונג האן מחכים לנו בפנים 215 00:15:18,945 --> 00:15:21,520 אני איאלץ לספר להם .מי לא נתן לנו להיכנס 216 00:15:21,555 --> 00:15:23,480 .צאו מהטור בבקשה 217 00:15:33,070 --> 00:15:38,210 ,אדוני? צר לי להטריח אותך .אך בת-דודתי איבדה את הזמנותינו 218 00:15:38,245 --> 00:15:39,845 .היא עיוורת 219 00:15:39,880 --> 00:15:41,665 ?אתה חושב שתוכל לעזור לנו 220 00:15:41,700 --> 00:15:44,660 המשפחות שלנו בפנים .ואני בטוחה שהם מודאגים 221 00:15:45,220 --> 00:15:46,765 ,לכבוד הוא לי 222 00:15:46,800 --> 00:15:48,650 .אנא בואו עימי 223 00:15:59,650 --> 00:16:01,895 !הוא אוכל את כל הדברים הטובים 224 00:16:01,930 --> 00:16:06,180 שקט, אתה לא יודע מה היה עליי לעשות !כדי להשיג מושבים כל-כך קרובים לדוב 225 00:16:12,070 --> 00:16:13,935 ?יפיפה, נכון 226 00:16:13,970 --> 00:16:18,679 .דרך-אגב, אני לונג פנג .אני שר התרבות של המלך 227 00:16:18,679 --> 00:16:22,420 .אני קווה-מיי, וזו היא דאנג 228 00:16:24,070 --> 00:16:26,910 ?היכן משפחותיכם .אשמח לפגוש אותם 229 00:16:27,970 --> 00:16:32,290 איני רואה אותם כרגע. אבל אני בטוחה .שנמצא אותם בקרוב. תודה על עזרתך 230 00:16:35,680 --> 00:16:41,740 אל דאגה, זה יהיה לא ראוי מצידי כמלווה לנטוש אתכן לפני שתמצאו את משפחותיכן 231 00:16:42,030 --> 00:16:43,430 .נמשיך לחפש 232 00:16:46,030 --> 00:16:47,455 ?היכן הן 233 00:16:47,490 --> 00:16:50,045 .תראה, יש לי תוכנית לגיבוי 234 00:16:50,080 --> 00:16:52,565 ?נלביש את מומו כרוח רפאים, בסדר 235 00:16:52,600 --> 00:16:58,450 ,הוא יעוף ליד השומרים ויצור הסחה ...ואז אנחנו נפוצץ חור בקיר 236 00:16:58,485 --> 00:16:59,995 .או שנוכל להיכנס עם האנשים האלו 237 00:17:00,030 --> 00:17:02,855 .טאף אמרה שנוכל להיות סבלים 238 00:17:02,890 --> 00:17:07,290 בסדר, אבל זכור את התוכנית עם מומו .בתור רוח רפאים. אני חושב שזה יעבוד 239 00:17:11,680 --> 00:17:14,160 .אתה בוודאי עייף משימוש בחרבות 240 00:17:14,195 --> 00:17:16,640 .למה שלא תשתמש בכיפוף אש 241 00:17:17,391 --> 00:17:21,304 .אנא ילד, אתה מבולבל !אתה לא יודע מה אתה עושה 242 00:17:22,787 --> 00:17:24,988 בטח היית רוצה שהוא יעזור .לך קצת עם פיצוץ אש 243 00:17:27,317 --> 00:17:29,124 .את הוא זה שזקוק לעזרה 244 00:17:38,238 --> 00:17:40,870 ?ראיתם את זה .אומת האש מנסה להשתיק אותי 245 00:17:41,556 --> 00:17:42,895 .זה לעולם לא יקרה 246 00:17:48,599 --> 00:17:50,070 ?היכן טאף וקטארה 247 00:17:50,105 --> 00:17:53,355 .שכח מהן, פשוט חפש את המלך 248 00:17:54,435 --> 00:17:55,861 .אנחנו לא יודעים איך הוא נראה 249 00:17:56,319 --> 00:18:00,107 ..."אתה יודע, "מלכותי .גלימה מהודרת, תכשיטים יוקרתיים 250 00:18:01,606 --> 00:18:02,967 .זה יכול להיות כל אחד מהם 251 00:18:04,069 --> 00:18:05,743 .עוד פחזנית סרטנים בבקשה 252 00:18:05,778 --> 00:18:06,702 .מצאת אותנו 253 00:18:07,901 --> 00:18:10,405 אזהה את כפות הרגליים הקטנות ."שלך בכול מקום "בהונות קלילות 254 00:18:10,440 --> 00:18:12,343 .תודה שהכנסתן אותנו 255 00:18:12,437 --> 00:18:15,897 מצטערת, אבל האיש שליווה אותנו .פנימה, לא נתן לנו להתרחק ממנו 256 00:18:16,048 --> 00:18:17,153 ?איזה איש 257 00:18:19,399 --> 00:18:20,072 ?מה אתם עושים כאן 258 00:18:20,072 --> 00:18:23,846 עליכם לעזוב מיד, אחרת .כולנו נהיה בצרה צרורה 259 00:18:23,846 --> 00:18:26,063 .לא עד אשר נראה את המלך 260 00:18:26,063 --> 00:18:30,050 .אתם לא מבינים. עליכם ללכת 261 00:18:33,150 --> 00:18:35,520 .מצטער! לא, אל תצעקי 262 00:18:40,630 --> 00:18:45,310 .האווטר. אה, לא ידעתי שהאווטר יהיה כאן 263 00:18:54,040 --> 00:18:56,510 משוך את תשומת-ליבם .בזמן שאחפש את המלך 264 00:18:56,545 --> 00:18:58,054 !כולם, תראו את זה 265 00:19:21,900 --> 00:19:23,420 !הניחו את נשקיכם 266 00:19:23,820 --> 00:19:26,235 .עצרו אותם. הם מכופפי אש 267 00:19:26,270 --> 00:19:31,370 .הנער המסכן מבולבל .אנחנו פליטים פשוטים 268 00:19:31,405 --> 00:19:36,470 הבחור הצעיר הזה הרס את בית .התה שלי, ותקף את העובדים שלי 269 00:19:36,505 --> 00:19:38,930 .זה נכון אדוני. ראינו את הכול 270 00:19:38,940 --> 00:19:41,670 הילד המטורף הזה תקף את האדם .שמכין את התה הטוב ביותר בכל העיר 271 00:19:41,920 --> 00:19:44,660 .זה מאוד נחמד 272 00:19:45,570 --> 00:19:47,450 .בוא איתנו בן 273 00:19:51,910 --> 00:19:56,030 !אתם לא מבינים! הם מאומת האש !אתם חייבים להאמין לי 274 00:20:26,620 --> 00:20:29,070 .אנג, מלך האדמה 275 00:20:31,730 --> 00:20:33,700 .ברכותיי הוד מעלתך 276 00:20:42,300 --> 00:20:44,220 .היי, שחרר אותי 277 00:20:55,700 --> 00:20:58,418 ,אווטר, זהו כבוד גדול לפגוש אותך 278 00:20:58,519 --> 00:21:03,619 אני לונג פנג. המזכיר הראשי .של בא-סינג-סה וראש הדאי-לי 279 00:21:03,718 --> 00:21:07,617 .ברצוני לשוחח איתך .חברייך יחכו לנו בספרייה 280 00:21:12,140 --> 00:21:14,265 ?מדוע אתה לא נותן לנו לדבר עם המלך 281 00:21:14,300 --> 00:21:17,054 יש בידינו מידע שיכול !להביס את שליט האש 282 00:21:17,054 --> 00:21:20,720 למלך האדמה אין זמן ...להתעסק בעניינים פוליטיים 283 00:21:20,755 --> 00:21:23,500 .ופרטי פרטים של פעילויות צבאיות 284 00:21:23,500 --> 00:21:26,325 זה כנראה הדבר החשוב .ביותר שהוא שמע מעולם 285 00:21:26,360 --> 00:21:32,630 מה שחשוב ביותר להוד מעלתו המלכותי .הוא לשמר את המורשת החברתית 286 00:21:32,665 --> 00:21:35,735 .כל חובותיו נוגעות בטיפול בסוגיות כאלו 287 00:21:35,770 --> 00:21:41,280 זהו מתפקידי לפקח על משאבי .העיר השונים , גם על הצבא 288 00:21:41,315 --> 00:21:43,570 .אז המלך הוא רק שליט-בובה 289 00:21:43,605 --> 00:21:45,195 !הוא הבובה שלך 290 00:21:45,230 --> 00:21:50,515 !אוי, לא, לא .הוד מלכותו הוא סמל, אל בעיני אנשיו 291 00:21:50,550 --> 00:21:54,300 הוא לא יכול ללכלך את ידיו בחדשות חוזרות .ונשנות על מלחמה בלתי נלאית 292 00:21:54,300 --> 00:21:57,881 אבל גילינו על ליקוי חמה שמותיר . את אומת האש חסרת-אונים 293 00:21:57,881 --> 00:21:59,285 ...תוכל להוביל פלישה 294 00:21:59,285 --> 00:22:01,870 מספיק, אני לא רוצה לשמוע !את התוכנית המגוחכת שלך 295 00:22:01,905 --> 00:22:04,675 ...זו מדיניות נוקשה של בא-סינג-סה 296 00:22:04,675 --> 00:22:07,670 שאין להזכיר את המלחמה .בתוך חומת העיר 297 00:22:07,705 --> 00:22:12,870 חדשות על מלחמה ההולכת ומסלימה יביאו .את אזרחי בא-סינג-סה למצב של בהלה 298 00:22:13,600 --> 00:22:15,915 ,אתם חייבים להאמין לי !הם מכופפי אש 299 00:22:15,950 --> 00:22:18,230 .הם לא יפסיקו עד שהם ינצחו במלחמה 300 00:22:19,180 --> 00:22:22,330 .הירגע, אתה בטוח כעת 301 00:22:24,810 --> 00:22:30,460 הכלכלה שלנו תיהרס. דרך החיים .השלווה שלנו, המנהגים שלנו ייעלמו 302 00:22:30,495 --> 00:22:33,965 .אין מלחמה בבא-סינג-סה 303 00:22:34,000 --> 00:22:38,720 על מה אתה מדבר? מאיפה אתם חושבים הגיעו כל הפליטים? לא תוכלו להסתיר זאת 304 00:22:39,750 --> 00:22:44,910 ,בידי כך שאנחנו משקיטים נושאים כאלו 305 00:22:44,945 --> 00:22:47,270 .האחרונה על-פני האדמה 306 00:22:50,440 --> 00:22:54,860 .אין מלחמה בתוך החומות הללו .כאן אנחנו בטוחים 307 00:22:54,895 --> 00:22:58,060 .כאן אנחנו חופשיים 308 00:22:59,290 --> 00:23:03,070 אתה לא יכול למנוע את האמת .מכל האנשים האלו. עליהם לדעת 309 00:23:03,105 --> 00:23:06,375 .אני אספר להם !אני אוודא שכולם ידעו 310 00:23:06,410 --> 00:23:09,315 .עד לעכשיו, קיבלתם יחס של אורחי כבוד 311 00:23:09,350 --> 00:23:13,195 אבל מעתה ואילך, אתם תהיו תחת .השגחת מתמדת של סוכני דאי-לי 312 00:23:13,230 --> 00:23:17,270 ,אם תזכירו כאן את המלחמה .אתם תגורשו מהעיר 313 00:23:17,305 --> 00:23:19,775 .הבנתי שאתה מחפש אחר הביזון שלך 314 00:23:19,810 --> 00:23:24,240 זה יהיה ממש חבל אם לא .תוכל להמשיך בחיפוש שלך 315 00:23:24,730 --> 00:23:27,180 .כעת ג'ו-די תראה לכם את חדריכם 316 00:23:29,670 --> 00:23:31,570 .בואו עימי, בבקשה 317 00:23:31,605 --> 00:23:32,990 ?מה קרה לג'ו-די 318 00:23:33,320 --> 00:23:38,500 אני ג'ו-די. אני אהיה המדריכה שלכם .בזמן שהותם בעיר הנפלאה הזאת 319 00:23:40,967 --> 00:23:44,827 SenQe :תורגם ע"י