1
00:00:02,168 --> 00:00:03,168
.מים
2
00:00:04,641 --> 00:00:05,642
.אדמה
3
00:00:06,323 --> 00:00:07,936
.אש
4
00:00:08,928 --> 00:00:09,929
.אוויר
5
00:00:11,227 --> 00:00:14,116
לפני שנים רבות
.ארבעת האומות חיו יחדיו בהרמוניה
6
00:00:14,151 --> 00:00:18,444
,ואז הכול השתנה
.כשאומת האש תקפה
7
00:00:19,741 --> 00:00:23,392
רק האווטר, השולט בכל ארבעת האלמנטים
.יכול היה לעצור אותם
8
00:00:23,709 --> 00:00:26,473
אך כשהעולם הזדקק לו יותר מכל
.הוא נעלם
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,529
,מאה שנים עברו
ואחי ואני מצאנו את האווטר החדש
10
00:00:30,819 --> 00:00:32,542
.מכופף אוויר בשם אנג
11
00:00:32,863 --> 00:00:35,043
אף על פי שכישורי כיפוף
,האוויר שלו מעולים
12
00:00:35,336 --> 00:00:37,830
יש לו עוד הרבה ללמוד
.לפני שהוא יהיה מוכן להציל מישהו
13
00:00:38,774 --> 00:00:41,548
...אבל אני מאמינה
.שאנג יכול להציל את העולם
14
00:00:42,837 --> 00:00:46,391
- א ו ו ט ר -
מכופף האוויר האחרון
15
00:00:47,710 --> 00:00:49,990
...בפרקים הקודמים של אווטר
16
00:00:50,400 --> 00:00:51,785
.אפפא נחטף
17
00:00:51,820 --> 00:00:53,690
קיווינו למצוא אותו בבא-סינג-סה
18
00:00:54,270 --> 00:00:57,930
פרופסור זיי, ראש האנתרופולוגיה
.באוניברסיטת בא-סינג-סה
19
00:00:57,965 --> 00:01:02,030
אומרים שהספרייה מכילה מגוון רחב של ידע
20
00:01:03,720 --> 00:01:06,910
מכופפי אש מאבדים את
!כוחם בזמן ליקוי החמה
21
00:01:06,945 --> 00:01:10,010
אנחנו חייבים להעביר את המידע
.הזה למלך האדמה בבא-סינג-סה
22
00:01:14,570 --> 00:01:16,830
?מה אתה עושה?! מחמם כך את התה
23
00:01:17,300 --> 00:01:19,650
.אז לאיש הזקן היה תה חם
.עניין גדול
24
00:01:19,660 --> 00:01:21,155
!הוא חימם אותו בעצמו
25
00:01:21,190 --> 00:01:23,880
.האנשים האלו מכופפי אש
26
00:01:25,000 --> 00:01:29,280
ספר שני: אדמה
פרק ארבע-עשר: עיר החומות והסודות
27
00:01:42,670 --> 00:01:44,770
.תראו, החומה הפנימית
28
00:01:47,640 --> 00:01:51,100
אני לא מאמינה שהגענו אל
.בא-סינג-סה בחתיכה אחת
29
00:01:51,135 --> 00:01:52,305
!היי אל תהרסי את זה
30
00:01:52,340 --> 00:01:55,870
יש עדיין סיכוי שנותקף בידי כפית
.ענקית ומתפוצצת של אומת האש
31
00:01:55,905 --> 00:01:59,430
או שנגלה שהעיר שקעה
.בתוך ים של חסילונים קטלניים
32
00:01:59,465 --> 00:02:01,630
?שתית ממיץ הקקטוס שוב
33
00:02:01,665 --> 00:02:04,300
,אני פשוט אומר
.דברים מוזרים קרו לנו
34
00:02:10,800 --> 00:02:13,330
,אל תדאג אנג
.אנחנו נמצא את אנג
35
00:02:13,350 --> 00:02:14,865
.זו כזו עיר גדולה
36
00:02:14,900 --> 00:02:18,450
.הוא ביזון ענק
?היכן מישהו כבר יוכל להחביא אותו
37
00:02:40,440 --> 00:02:42,625
.חזרה אל העיר. נהדר
38
00:02:42,660 --> 00:02:44,810
!מה הבעיה? זה מדהים
39
00:02:45,110 --> 00:02:47,655
.פשוט ערימה של חומות וחוקים
40
00:02:47,690 --> 00:02:50,510
;פשוט חכה
.ימאס לך מזה בעוד מספר ימים
41
00:02:55,880 --> 00:02:57,420
.אני בא אליך חבר
42
00:02:59,180 --> 00:03:01,500
.הוא כאן. אני יכול לחוש בזה
43
00:03:09,440 --> 00:03:12,325
.שלום, שמי הוא ג'ו-די
44
00:03:12,360 --> 00:03:16,960
יהיה לי לכבוד להדריך את האווטר
.בזמן שהותו בעירנו הנפלאה
45
00:03:16,995 --> 00:03:20,155
.ואתם ודאי סאקה, קטארה, וטאף
46
00:03:20,190 --> 00:03:24,090
.ברוכים הבאים לעירנו הנפלאה
?שנתחיל
47
00:03:24,125 --> 00:03:24,725
!כן
48
00:03:24,760 --> 00:03:29,070
יש בידינו מידע בנוגע לצבא אומת האש
.שעלינו להעביר למלך האדמה מיידית
49
00:03:29,105 --> 00:03:30,195
.נהדר
50
00:03:30,230 --> 00:03:31,655
.בואו נתחיל את הסיור
51
00:03:31,690 --> 00:03:35,900
.ואז אראה לכם את ביתכם החדש כאן
.אני חושבת שתאהבו אותו
52
00:03:38,640 --> 00:03:40,535
.אולי לא שמעת את מה שאמרתי
53
00:03:40,570 --> 00:03:43,260
,עלינו לדבר עם המלך על המלחמה
.זה חשוב
54
00:03:43,295 --> 00:03:46,690
.אתם בבא-סינג-סה כעת
.כולם בטוחים כאן
55
00:03:51,410 --> 00:03:52,930
.זו הטבעת התחתונה
56
00:03:53,330 --> 00:03:54,990
?בשביל מה החומה
57
00:03:55,170 --> 00:03:57,455
.אה, בבא-סינג-סה יש הרבה חומות
58
00:03:57,490 --> 00:04:03,050
,החומות שבחוץ מגינות עלינו
.ואלו שבפנים עוזרות לשמור על סדר
59
00:04:03,370 --> 00:04:05,760
,כאן חיים התושבים החדשים
60
00:04:05,770 --> 00:04:10,470
,וכך גם אנשי מלאכה ופועלים
.אנשים העובדים עם ידיהם
61
00:04:10,505 --> 00:04:12,790
.זה כל-כך יוצא דופן ומלא מרץ
62
00:04:14,840 --> 00:04:16,835
.עם-זאת כדאי שתשימו לב לאן אתם הולכים
63
00:04:16,870 --> 00:04:20,590
למה כל האנשים העניים האלו
?חסומים בחלק אחד של העיר
64
00:04:20,625 --> 00:04:22,620
.זו הסיבה שבגללה אף-פעם לא הגעתי לכאן
65
00:04:23,160 --> 00:04:26,530
תמיד שמעתי על כך שזה שונה
.מאיך שהנזירים לימדו אותנו לחיות
66
00:04:35,730 --> 00:04:38,320
אני פשוט רוצה שהמקום
...החדש שלנו יראה נחמד
67
00:04:38,355 --> 00:04:42,110
.למקרה שמישהו יביא הביתה חברה
68
00:04:42,220 --> 00:04:45,570
.העיר הזאת היא בית-כלא
.אני לא רוצה להתחיל כאן חיים
69
00:04:45,605 --> 00:04:47,990
,החיים מתרחשים בכל מקום שתהיה בו
70
00:04:48,025 --> 00:04:49,715
.בין אם תרצה או לא
71
00:04:49,750 --> 00:04:52,190
,עכשיו קדימה, מצאתי לנו עבודה חדשה
72
00:04:52,200 --> 00:04:55,420
.אנחנו מתחילים לעבוד אחר-הצהריים
73
00:04:57,190 --> 00:05:00,970
הביטו בהם, מכופפי אש
.חיים מתחת לאפם של כולם
74
00:05:02,840 --> 00:05:05,415
.ג'ט, ראית אדם עם כוס תה חם
75
00:05:05,450 --> 00:05:08,675
.זה לא מוכיח שהוא מכופף אש
,וגם אם כן אז מה
76
00:05:08,710 --> 00:05:12,700
?אנחנו אמורים לתקוף אותם
,חשבתי שאנחנו מתחילים מחדש כאן
77
00:05:12,735 --> 00:05:13,970
.משנים את דרכנו...
78
00:05:14,360 --> 00:05:15,345
,אנחנו כן
79
00:05:15,380 --> 00:05:19,030
כשאשיג את הראיות הנחוצות לי, אדווח
.עליהם למשטרה ואתן להם לטפל בזה
80
00:05:19,556 --> 00:05:20,483
?בסדר
81
00:05:22,700 --> 00:05:25,355
,זו הטבעת האמצעית של בא-סינג-סה
82
00:05:25,390 --> 00:05:29,830
,בה נמצאים המחוז הכלכלי
83
00:05:29,865 --> 00:05:32,635
כן, פגשנו פרופסור
.מאוניברסיטת בא-סינג-סה
84
00:05:32,670 --> 00:05:35,960
הוא לקח אותנו לספרייה תת-קרקעית
...עתיקה בה גילינו מידע על המלחמה
85
00:05:35,995 --> 00:05:38,650
!שחשוב מאוד שהמלך ישמע
86
00:05:38,685 --> 00:05:40,625
?האין ההיסטוריה מרתקת
87
00:05:40,660 --> 00:05:44,735
תראו, הנה אחד מהמבנים העתיקים
.ביותר בטבעת האמצעית, בניין העירייה
88
00:05:46,340 --> 00:05:47,865
?האם האישה הזאת חירשת
89
00:05:47,900 --> 00:05:49,950
.היא שומעת כל דבר אחר שאני אמרתי
90
00:05:49,985 --> 00:05:53,027
."זה נקרא "תחת טיפול
.התרגל לזה
91
00:06:01,020 --> 00:06:04,850
ובכן, אתם בהחלט נראים
.כמו מלצרי תה רשמיים
92
00:06:04,885 --> 00:06:06,140
?כיצד אתם מרגישים
93
00:06:06,175 --> 00:06:07,240
.מגוחך
94
00:06:08,160 --> 00:06:11,400
?אה... זה מגיע במידות יותר גדולות
95
00:06:11,470 --> 00:06:15,930
.יש סינר נוסף מאחור
.התכבדו בקצת תה בזמן שאתם מחכים
96
00:06:21,840 --> 00:06:25,480
!התה הזה הוא לא יותר ממיץ עלים חם
97
00:06:25,515 --> 00:06:27,790
.דוד, כך כל סוגי תה
98
00:06:28,120 --> 00:06:33,110
כיצד חבר ממשפחתי
?מסוגל לומר דבר כה נורא
99
00:06:33,145 --> 00:06:37,080
.נצטרך לעשות כאן שינויים רציניים
100
00:06:42,700 --> 00:06:46,850
הטבעת העליונה הינה ביתם
.של אזרחינו החשובים ביותר
101
00:06:46,885 --> 00:06:49,110
.ביתכם לא רחוק מכאן
102
00:06:52,780 --> 00:06:54,750
?מה יש בתוך החומה הזאת
103
00:06:57,370 --> 00:07:00,030
?ומי הבחורים העצבניים בגלימות
104
00:07:00,065 --> 00:07:02,370
.בפנים נמצא הארמון המלכותי
105
00:07:02,440 --> 00:07:06,731
,האנשים האלו הם סוכני דאי-לי
.הרשות הקהילתית בבא-סינג-סה
106
00:07:06,731 --> 00:07:10,110
.הם השומרים של כל מסורותינו
107
00:07:10,210 --> 00:07:11,605
?האם נוכל לראות את המלך כעת
108
00:07:11,640 --> 00:07:16,030
או, לא! אף-אחד לא פשוט
.קופץ לבקר את מלך האדמה
109
00:07:18,780 --> 00:07:21,630
.הגענו. ביתכם החדש
110
00:07:24,760 --> 00:07:30,440
עוד חדשות טובות, בקשתם להיפגש
,עם מלך האדמה נמצאת תחת טיפול
111
00:07:30,475 --> 00:07:32,790
.ותאושר בעוד כחודש
112
00:07:32,825 --> 00:07:34,880
.הרבה יותר מהר מהרגיל
113
00:07:35,170 --> 00:07:36,210
!חודש
114
00:07:36,720 --> 00:07:38,920
.שישה עד שמונה שבועות, למעשה
115
00:07:46,070 --> 00:07:50,090
?האין זה נחמד
.אני חושבת שממש תיהנו כאן
116
00:07:50,100 --> 00:07:52,910
אני חושב שניהנה מכך יותר אם
.לא נצטרך להישאר כ"כ הרבה זמן
117
00:07:52,945 --> 00:07:54,495
לא נוכל לראות את מלך
?האדמה מוקדם יותר
118
00:07:54,530 --> 00:07:58,580
מלך האדמה עסוק מאוד
,בניהול העיר הטובה ביותר בעולם
119
00:07:58,615 --> 00:08:01,045
.אך הוא יראה אתכם ברגע שיתאפשר
120
00:08:01,080 --> 00:08:04,860
אם אנחנו הולכים להיות כאן חודש, כדאי
.שנעביר את זמננו בחיפושים אחר אפפא
121
00:08:04,895 --> 00:08:08,420
אשמח ללוות אתכם לכל
.מקום שתרצו ללכת אליו
122
00:08:08,455 --> 00:08:10,290
.אנחנו לא זקוקים לשמרטפית
123
00:08:10,780 --> 00:08:15,950
אוי, אני לא אפריע לכם. ואם אשאיר
.אתכם לבד אהיה מארחת נוראית
124
00:08:15,985 --> 00:08:17,800
?היכן תרצו להתחיל
125
00:08:24,730 --> 00:08:28,190
,אני מצטער
.אבל לא שמעתי כלום על ביזון מעופף
126
00:08:28,225 --> 00:08:29,910
.אפילו לא ידעתי שיש כאלו
127
00:08:30,010 --> 00:08:34,350
אם מישהו רוצה למכור חיה גנובה
?מבלי שאיש ידע, לאן הוא ילך
128
00:08:34,400 --> 00:08:37,690
?היכן השוק השחור? מי מפעיל אותו
!קדימה, אתה יודע
129
00:08:42,800 --> 00:08:44,630
.זה לא חוקי
130
00:08:45,720 --> 00:08:49,070
.עליכם לעזוב כעת
.הלמור שלכם מטריד את התוכים שלי
131
00:08:54,100 --> 00:08:57,480
מעולם לא ראיתי בסביבה
.שום שודדי-חול או נוודים
132
00:08:57,490 --> 00:09:01,700
,כדאי שתשאלו את פרופסור זיי
.הוא מלמד על תרבות החול
133
00:09:01,750 --> 00:09:05,990
נכון. ואת מי פרופסורים עלינו לשאול
?על המלחמה עם אומת האש
134
00:09:09,500 --> 00:09:13,670
אני לא יודע. אני לא לומד מדע חברתי
.עליי ללכת לשיעור
135
00:09:18,990 --> 00:09:22,010
ובכן, אני מצטערת שאיש
.לא שמע על הביזון שלך
136
00:09:22,260 --> 00:09:26,280
?למה שלא תנוחו מעט
.יביאו לכם ארוחת ערב בקרוב
137
00:09:33,350 --> 00:09:34,940
.היי, בואו איתי
138
00:09:40,270 --> 00:09:45,010
.אתה האווטר
.שמעתי שאתה נמצא בעיר. אני פאו
139
00:09:45,045 --> 00:09:46,675
.נעים להכיר אותך, פאו
140
00:09:46,710 --> 00:09:51,500
פאו, מה הולך כאן בעיר? למה כולם
?כל-כך מפחדים לדבר על המלחמה
141
00:09:51,700 --> 00:09:54,730
?מלחמה? מפחדים
?למה אתה מתכוון
142
00:09:54,765 --> 00:09:56,700
.אני יכולה להרגיש את הרעידות שלך
143
00:09:56,970 --> 00:10:02,570
.תראו, אני פשוט פקיד ממשלתי זוטר
.חיכיתי שלוש שנים כדי לקבל את הבית
144
00:10:02,605 --> 00:10:04,510
.אני לא רוצה להיכלא לצרות
145
00:10:04,520 --> 00:10:06,140
?להיכלא לצרות עם מי
146
00:10:07,070 --> 00:10:13,440
,הקשיבו, אסור לכם להזכיר את המלחמה
.ומה שלא יקרה, התרחקו מהדאי-לי
147
00:10:19,640 --> 00:10:22,005
?תרצה קנקן תה
148
00:10:22,040 --> 00:10:24,780
.עבדנו בבית-התה כל היום
149
00:10:24,815 --> 00:10:26,490
!נמאס לי מתה
150
00:10:26,980 --> 00:10:31,100
?נמאס לך מתה
!זה כמו להימאס מלנשום
151
00:10:32,580 --> 00:10:36,140
ראית את אבני הצור
?להדליק את האש
152
00:10:36,175 --> 00:10:37,480
.הם לא שם
153
00:10:38,640 --> 00:10:40,910
.עליך לכופף אש, איש זקן
154
00:10:42,900 --> 00:10:44,700
?לאן אתה הולך
155
00:10:45,950 --> 00:10:50,600
.שאלתי מהשכנים, אנשים כה אדיבים
156
00:11:05,120 --> 00:11:08,145
!יש לי
!אני יודעת איך לפגוש את מלך האדמה
157
00:11:08,180 --> 00:11:12,550
איך אנחנו אמורים לעשות את זה? "איש
."לא פשוט קופץ לבקר את מלך האשמה
158
00:11:12,760 --> 00:11:16,300
.המלך עורך מסיבה הערב לדוב המחמד שלו
159
00:11:16,310 --> 00:11:18,280
?את מתכוונת לדוב-ברווזן
160
00:11:18,315 --> 00:11:20,515
."לא, כתוב פשוט "דוב
161
00:11:20,550 --> 00:11:23,070
.את בוודאי מתכוונת לדוב-הבואש שלו
162
00:11:23,105 --> 00:11:24,380
.או דוב-הארמדיל שלו
163
00:11:24,415 --> 00:11:25,550
?דוב-סנאי
164
00:11:25,640 --> 00:11:28,010
."פשוט... "דוב
165
00:11:28,360 --> 00:11:30,745
.המקום הזה מוזר
166
00:11:30,780 --> 00:11:34,250
.הארמון יהיה מפוצץ
.נוכל להתגנב יחד עם הקהל
167
00:11:34,285 --> 00:11:35,250
.זה לא יעבוד
168
00:11:35,400 --> 00:11:36,175
?מדוע לא
169
00:11:36,210 --> 00:11:38,265
,ובכן, מבלי להעליב אתכם אנשי הכפר
170
00:11:38,300 --> 00:11:41,730
אך חברה מתורבתת
.תבחין בכם מקילומטרים
171
00:11:41,765 --> 00:11:43,490
.אין לכם כל נימוסים
172
00:11:43,640 --> 00:11:49,560
?סלחי לי? לי אין כל נימוסים
.את לא ממש גברת מגונדרת
173
00:11:51,110 --> 00:11:54,890
למדתי התנהגות חברתית
.נאותה והחלטתי לנטוש אותה
174
00:11:54,925 --> 00:11:59,230
.מעולם לא למדתם דבר
.ולמען האמת, קצת מאוחר מדי לכך
175
00:11:59,540 --> 00:12:02,200
.אה-הא, אך את למדת
.תוכלי ללמד אותנו
176
00:12:02,510 --> 00:12:05,770
.כן, אני שולט בכול היסודות
?כמה קשה יכולים להיות נימוסים
177
00:12:06,170 --> 00:12:08,890
.ערב טוב, מר סאקה שבט-מים
178
00:12:08,925 --> 00:12:10,580
.גברת סאקה שבט-מים
179
00:12:10,900 --> 00:12:15,180
.האדון מומו משושלת המומו, הוד-מומותך
180
00:12:15,190 --> 00:12:18,740
?אווטר אנג, מה שלומך, בבקשה היכנס
181
00:12:23,980 --> 00:12:28,910
יתכן וקטארה תצליח לעבוד עליהם,
.לכם יהיה מזל אם תצליחו להיכנס כסבלים
182
00:12:28,945 --> 00:12:30,950
.אבל אני מרגיש כה מהודר
183
00:12:34,810 --> 00:12:35,950
!אדמה
!אש-
184
00:12:45,670 --> 00:12:47,720
.וואו, אתן נראות יפיפיות
185
00:12:49,120 --> 00:12:53,095
.אל תדברי עם פשוטי-העם, קטארה
.חוק החברה הראשון
186
00:12:53,130 --> 00:12:57,140
אנו ניכנס למסיבה, ונמצא דרך
.להכניס אתכם מהשער האחורי
187
00:13:11,660 --> 00:13:14,000
.ג'ט, עלינו לדבר
188
00:13:14,010 --> 00:13:18,940
?מה? נפלא, אלו אתם. היכן הייתם
.לא תזיק לי קצת עזרה כאן במעקב
189
00:13:19,050 --> 00:13:22,730
דיברנו על זה, ואנחנו חושבים
.שאתה כפייתי בנושא הזה
190
00:13:22,880 --> 00:13:24,395
.זה לא בריא
191
00:13:24,430 --> 00:13:27,065
?אה, באמת
?שניכם חושבים כך
192
00:13:27,100 --> 00:13:30,385
,הגענו לכאן כדי להתחיל מחדש
193
00:13:30,420 --> 00:13:33,650
.אבל אתה לא מניח לזה
!אפילו שאין כל ראיה משמעותית
194
00:13:33,685 --> 00:13:35,732
.ובכן, אולי אם הייתם עוזרים לי
195
00:13:35,767 --> 00:13:37,745
.ג'ט, אתה חייב להפסיק עם זה
196
00:13:37,780 --> 00:13:40,495
אולי שכחתם למה
.אנחנו צריכים להתחיל מחדש
197
00:13:40,530 --> 00:13:43,210
אולי שכחתם איך אומת האש
?הותירו אותנו חסרי-בית
198
00:13:43,245 --> 00:13:45,695
.איך הם מחקו את כול האנשים שאהבנו
199
00:13:45,730 --> 00:13:48,940
,אם אתם לא רוצים לעזור לי
.אשיג את הראיה בעצמי
200
00:13:56,360 --> 00:13:59,140
!זה התה הטוב ביותר בכל העיר
201
00:13:59,175 --> 00:14:01,920
.המרכיב הסודי הוא אהבה
202
00:14:07,220 --> 00:14:09,380
.אני חושב שמגיע לך העלאה בשכר
203
00:14:11,580 --> 00:14:15,710
.נמאס לי לחכות
!שני האנשים האלו הם מכופפי אש
204
00:14:25,380 --> 00:14:29,360
!אני יודע שהם מכופפי אש
!ראיתי את האיש הזקן מחמם את התה שלו
205
00:14:29,750 --> 00:14:31,420
.הוא עובד בבית-תה
206
00:14:31,580 --> 00:14:33,685
!הוא מכופף אש, אני אומר לכם
207
00:14:33,720 --> 00:14:36,405
.הנח את חרבך ילד, לאט לאט
208
00:14:36,440 --> 00:14:42,840
.תהיה חייב להגן על עצמך. ואז כולם יראו
.קדימה, הראה להם מה אתה מסוגל לעשות
209
00:14:43,910 --> 00:14:47,520
?אתה רוצה לראות
.אני אראה לך
210
00:15:07,520 --> 00:15:09,090
.הזמנה בבקשה
211
00:15:09,125 --> 00:15:10,660
.אני חושבת שזה יספיק
212
00:15:10,920 --> 00:15:12,870
.אין כניסה ללא הזמנה
213
00:15:12,880 --> 00:15:14,615
.צאו מהטור בבקשה
214
00:15:14,650 --> 00:15:18,910
תראה, משפחת פנג ו-יאם
.סונג האן מחכים לנו בפנים
215
00:15:18,945 --> 00:15:21,520
אני איאלץ לספר להם
.מי לא נתן לנו להיכנס
216
00:15:21,555 --> 00:15:23,480
.צאו מהטור בבקשה
217
00:15:33,070 --> 00:15:38,210
,אדוני? צר לי להטריח אותך
.אך בת-דודתי איבדה את הזמנותינו
218
00:15:38,245 --> 00:15:39,845
.היא עיוורת
219
00:15:39,880 --> 00:15:41,665
?אתה חושב שתוכל לעזור לנו
220
00:15:41,700 --> 00:15:44,660
המשפחות שלנו בפנים
.ואני בטוחה שהם מודאגים
221
00:15:45,220 --> 00:15:46,765
,לכבוד הוא לי
222
00:15:46,800 --> 00:15:48,650
.אנא בואו עימי
223
00:15:59,650 --> 00:16:01,895
!הוא אוכל את כל הדברים הטובים
224
00:16:01,930 --> 00:16:06,180
שקט, אתה לא יודע מה היה עליי לעשות
!כדי להשיג מושבים כל-כך קרובים לדוב
225
00:16:12,070 --> 00:16:13,935
?יפיפה, נכון
226
00:16:13,970 --> 00:16:18,679
.דרך-אגב, אני לונג פנג
.אני שר התרבות של המלך
227
00:16:18,679 --> 00:16:22,420
.אני קווה-מיי, וזו היא דאנג
228
00:16:24,070 --> 00:16:26,910
?היכן משפחותיכם
.אשמח לפגוש אותם
229
00:16:27,970 --> 00:16:32,290
איני רואה אותם כרגע. אבל אני בטוחה
.שנמצא אותם בקרוב. תודה על עזרתך
230
00:16:35,680 --> 00:16:41,740
אל דאגה, זה יהיה לא ראוי מצידי כמלווה
לנטוש אתכן לפני שתמצאו את משפחותיכן
231
00:16:42,030 --> 00:16:43,430
.נמשיך לחפש
232
00:16:46,030 --> 00:16:47,455
?היכן הן
233
00:16:47,490 --> 00:16:50,045
.תראה, יש לי תוכנית לגיבוי
234
00:16:50,080 --> 00:16:52,565
?נלביש את מומו כרוח רפאים, בסדר
235
00:16:52,600 --> 00:16:58,450
,הוא יעוף ליד השומרים ויצור הסחה
...ואז אנחנו נפוצץ חור בקיר
236
00:16:58,485 --> 00:16:59,995
.או שנוכל להיכנס עם האנשים האלו
237
00:17:00,030 --> 00:17:02,855
.טאף אמרה שנוכל להיות סבלים
238
00:17:02,890 --> 00:17:07,290
בסדר, אבל זכור את התוכנית עם מומו
.בתור רוח רפאים. אני חושב שזה יעבוד
239
00:17:11,680 --> 00:17:14,160
.אתה בוודאי עייף משימוש בחרבות
240
00:17:14,195 --> 00:17:16,640
.למה שלא תשתמש בכיפוף אש
241
00:17:17,391 --> 00:17:21,304
.אנא ילד, אתה מבולבל
!אתה לא יודע מה אתה עושה
242
00:17:22,787 --> 00:17:24,988
בטח היית רוצה שהוא יעזור
.לך קצת עם פיצוץ אש
243
00:17:27,317 --> 00:17:29,124
.את הוא זה שזקוק לעזרה
244
00:17:38,238 --> 00:17:40,870
?ראיתם את זה
.אומת האש מנסה להשתיק אותי
245
00:17:41,556 --> 00:17:42,895
.זה לעולם לא יקרה
246
00:17:48,599 --> 00:17:50,070
?היכן טאף וקטארה
247
00:17:50,105 --> 00:17:53,355
.שכח מהן, פשוט חפש את המלך
248
00:17:54,435 --> 00:17:55,861
.אנחנו לא יודעים איך הוא נראה
249
00:17:56,319 --> 00:18:00,107
..."אתה יודע, "מלכותי
.גלימה מהודרת, תכשיטים יוקרתיים
250
00:18:01,606 --> 00:18:02,967
.זה יכול להיות כל אחד מהם
251
00:18:04,069 --> 00:18:05,743
.עוד פחזנית סרטנים בבקשה
252
00:18:05,778 --> 00:18:06,702
.מצאת אותנו
253
00:18:07,901 --> 00:18:10,405
אזהה את כפות הרגליים הקטנות
."שלך בכול מקום "בהונות קלילות
254
00:18:10,440 --> 00:18:12,343
.תודה שהכנסתן אותנו
255
00:18:12,437 --> 00:18:15,897
מצטערת, אבל האיש שליווה אותנו
.פנימה, לא נתן לנו להתרחק ממנו
256
00:18:16,048 --> 00:18:17,153
?איזה איש
257
00:18:19,399 --> 00:18:20,072
?מה אתם עושים כאן
258
00:18:20,072 --> 00:18:23,846
עליכם לעזוב מיד, אחרת
.כולנו נהיה בצרה צרורה
259
00:18:23,846 --> 00:18:26,063
.לא עד אשר נראה את המלך
260
00:18:26,063 --> 00:18:30,050
.אתם לא מבינים. עליכם ללכת
261
00:18:33,150 --> 00:18:35,520
.מצטער! לא, אל תצעקי
262
00:18:40,630 --> 00:18:45,310
.האווטר. אה, לא ידעתי שהאווטר יהיה כאן
263
00:18:54,040 --> 00:18:56,510
משוך את תשומת-ליבם
.בזמן שאחפש את המלך
264
00:18:56,545 --> 00:18:58,054
!כולם, תראו את זה
265
00:19:21,900 --> 00:19:23,420
!הניחו את נשקיכם
266
00:19:23,820 --> 00:19:26,235
.עצרו אותם. הם מכופפי אש
267
00:19:26,270 --> 00:19:31,370
.הנער המסכן מבולבל
.אנחנו פליטים פשוטים
268
00:19:31,405 --> 00:19:36,470
הבחור הצעיר הזה הרס את בית
.התה שלי, ותקף את העובדים שלי
269
00:19:36,505 --> 00:19:38,930
.זה נכון אדוני. ראינו את הכול
270
00:19:38,940 --> 00:19:41,670
הילד המטורף הזה תקף את האדם
.שמכין את התה הטוב ביותר בכל העיר
271
00:19:41,920 --> 00:19:44,660
.זה מאוד נחמד
272
00:19:45,570 --> 00:19:47,450
.בוא איתנו בן
273
00:19:51,910 --> 00:19:56,030
!אתם לא מבינים! הם מאומת האש
!אתם חייבים להאמין לי
274
00:20:26,620 --> 00:20:29,070
.אנג, מלך האדמה
275
00:20:31,730 --> 00:20:33,700
.ברכותיי הוד מעלתך
276
00:20:42,300 --> 00:20:44,220
.היי, שחרר אותי
277
00:20:55,700 --> 00:20:58,418
,אווטר, זהו כבוד גדול לפגוש אותך
278
00:20:58,519 --> 00:21:03,619
אני לונג פנג. המזכיר הראשי
.של בא-סינג-סה וראש הדאי-לי
279
00:21:03,718 --> 00:21:07,617
.ברצוני לשוחח איתך
.חברייך יחכו לנו בספרייה
280
00:21:12,140 --> 00:21:14,265
?מדוע אתה לא נותן לנו לדבר עם המלך
281
00:21:14,300 --> 00:21:17,054
יש בידינו מידע שיכול
!להביס את שליט האש
282
00:21:17,054 --> 00:21:20,720
למלך האדמה אין זמן
...להתעסק בעניינים פוליטיים
283
00:21:20,755 --> 00:21:23,500
.ופרטי פרטים של פעילויות צבאיות
284
00:21:23,500 --> 00:21:26,325
זה כנראה הדבר החשוב
.ביותר שהוא שמע מעולם
285
00:21:26,360 --> 00:21:32,630
מה שחשוב ביותר להוד מעלתו המלכותי
.הוא לשמר את המורשת החברתית
286
00:21:32,665 --> 00:21:35,735
.כל חובותיו נוגעות בטיפול בסוגיות כאלו
287
00:21:35,770 --> 00:21:41,280
זהו מתפקידי לפקח על משאבי
.העיר השונים , גם על הצבא
288
00:21:41,315 --> 00:21:43,570
.אז המלך הוא רק שליט-בובה
289
00:21:43,605 --> 00:21:45,195
!הוא הבובה שלך
290
00:21:45,230 --> 00:21:50,515
!אוי, לא, לא
.הוד מלכותו הוא סמל, אל בעיני אנשיו
291
00:21:50,550 --> 00:21:54,300
הוא לא יכול ללכלך את ידיו בחדשות חוזרות
.ונשנות על מלחמה בלתי נלאית
292
00:21:54,300 --> 00:21:57,881
אבל גילינו על ליקוי חמה שמותיר
. את אומת האש חסרת-אונים
293
00:21:57,881 --> 00:21:59,285
...תוכל להוביל פלישה
294
00:21:59,285 --> 00:22:01,870
מספיק, אני לא רוצה לשמוע
!את התוכנית המגוחכת שלך
295
00:22:01,905 --> 00:22:04,675
...זו מדיניות נוקשה של בא-סינג-סה
296
00:22:04,675 --> 00:22:07,670
שאין להזכיר את המלחמה
.בתוך חומת העיר
297
00:22:07,705 --> 00:22:12,870
חדשות על מלחמה ההולכת ומסלימה יביאו
.את אזרחי בא-סינג-סה למצב של בהלה
298
00:22:13,600 --> 00:22:15,915
,אתם חייבים להאמין לי
!הם מכופפי אש
299
00:22:15,950 --> 00:22:18,230
.הם לא יפסיקו עד שהם ינצחו במלחמה
300
00:22:19,180 --> 00:22:22,330
.הירגע, אתה בטוח כעת
301
00:22:24,810 --> 00:22:30,460
הכלכלה שלנו תיהרס. דרך החיים
.השלווה שלנו, המנהגים שלנו ייעלמו
302
00:22:30,495 --> 00:22:33,965
.אין מלחמה בבא-סינג-סה
303
00:22:34,000 --> 00:22:38,720
על מה אתה מדבר? מאיפה אתם חושבים
הגיעו כל הפליטים? לא תוכלו להסתיר זאת
304
00:22:39,750 --> 00:22:44,910
,בידי כך שאנחנו משקיטים נושאים כאלו
305
00:22:44,945 --> 00:22:47,270
.האחרונה על-פני האדמה
306
00:22:50,440 --> 00:22:54,860
.אין מלחמה בתוך החומות הללו
.כאן אנחנו בטוחים
307
00:22:54,895 --> 00:22:58,060
.כאן אנחנו חופשיים
308
00:22:59,290 --> 00:23:03,070
אתה לא יכול למנוע את האמת
.מכל האנשים האלו. עליהם לדעת
309
00:23:03,105 --> 00:23:06,375
.אני אספר להם
!אני אוודא שכולם ידעו
310
00:23:06,410 --> 00:23:09,315
.עד לעכשיו, קיבלתם יחס של אורחי כבוד
311
00:23:09,350 --> 00:23:13,195
אבל מעתה ואילך, אתם תהיו תחת
.השגחת מתמדת של סוכני דאי-לי
312
00:23:13,230 --> 00:23:17,270
,אם תזכירו כאן את המלחמה
.אתם תגורשו מהעיר
313
00:23:17,305 --> 00:23:19,775
.הבנתי שאתה מחפש אחר הביזון שלך
314
00:23:19,810 --> 00:23:24,240
זה יהיה ממש חבל אם לא
.תוכל להמשיך בחיפוש שלך
315
00:23:24,730 --> 00:23:27,180
.כעת ג'ו-די תראה לכם את חדריכם
316
00:23:29,670 --> 00:23:31,570
.בואו עימי, בבקשה
317
00:23:31,605 --> 00:23:32,990
?מה קרה לג'ו-די
318
00:23:33,320 --> 00:23:38,500
אני ג'ו-די. אני אהיה המדריכה שלכם
.בזמן שהותם בעיר הנפלאה הזאת
319
00:23:40,967 --> 00:23:44,827
SenQe :תורגם ע"י