1
00:00:09,419 --> 00:00:14,419
Booda225 הובא ע"י
2
00:00:14,420 --> 00:00:19,420
Me & The Ants תיקון, הגהה וסינכרון ע"י
3
00:00:38,420 --> 00:00:43,925
למצוא את מר דארסי
4
00:00:44,920 --> 00:00:49,925
מה מפריד בין המעריצה המקרית
?של ג'יין אוסטן לחסידה הנלהבת
5
00:00:50,592 --> 00:00:55,764
האם זו ההתפעלות שלה מהסגנון ומהנימוסין
?של תקופת העוצרות
6
00:00:56,473 --> 00:00:59,851
מספר הפעמים
?שקראה את ספריה של אוסטן
7
00:01:00,060 --> 00:01:03,689
?או אהבתה העמוקה למר דארסי
8
00:01:13,615 --> 00:01:15,784
.ספל יפה -
.תודה -
9
00:01:24,418 --> 00:01:26,169
.סקסי
10
00:01:26,336 --> 00:01:27,588
.בסדר
11
00:01:27,671 --> 00:01:30,257
.נתראה בארוחת הצהריים -
.כן, בסדר -
12
00:01:36,805 --> 00:01:38,307
אנגלית 212: ג'יין אוסטן
13
00:01:45,480 --> 00:01:46,815
...מיס בנט
14
00:01:48,150 --> 00:01:50,152
.זה הקטע הטוב ביותר
15
00:01:54,239 --> 00:01:55,991
.לא ייאמן
16
00:02:11,173 --> 00:02:12,549
.היי, ג'יין. כוננות אקס
17
00:02:12,674 --> 00:02:15,093
.היי, פרצוף-סוס
18
00:02:15,260 --> 00:02:16,470
?ג'ימי, מה אתה עושה פה
19
00:02:16,553 --> 00:02:18,263
.שמעתי שנפרדת מגרג
20
00:02:18,347 --> 00:02:21,892
וזה אומר שאת יכולה
.לבוא לשחק איתי באולינג הערב
21
00:02:22,059 --> 00:02:23,602
?ג'ימי! אתה יודע מה
22
00:02:23,769 --> 00:02:26,188
...אם ה-"לא" לא היה ברור בפעם האחרונה
23
00:02:27,689 --> 00:02:28,982
.אני לא רוצה לראות אותך יותר
24
00:02:31,151 --> 00:02:35,155
.בחרתי אותך בכוונה, ג'יין הייס
.שלושים ומשהו, שעון מתקתק
25
00:02:35,280 --> 00:02:37,407
.אני הדבר הטוב ביותר בשבילך, בובה
26
00:02:37,616 --> 00:02:40,661
חסידה נלהבת אמיתית של אוסטן
עושה הרבה יותר
27
00:02:40,744 --> 00:02:41,870
אוסטנלנד
...הגשימי את הפנטזיה שלך
28
00:02:41,954 --> 00:02:44,289
מאשר סתם לקרוא את ספריה
.ולהתפעל מעולמה מרחוק
29
00:02:44,373 --> 00:02:45,540
.סליחה
30
00:02:46,041 --> 00:02:48,418
,היא מוצאת את דרכה לכאן
31
00:02:49,378 --> 00:02:54,675
למקום היחיד בעולם בו היא יכולה
.להתנסות בחווית אוסטן
32
00:02:56,343 --> 00:02:57,594
?זה צ'יוואווה
33
00:02:58,011 --> 00:02:59,680
.זה טלה. תהיי בשקט. אני מנסה להקשיב
34
00:02:59,805 --> 00:03:00,889
.זה נראה באמת זול
35
00:03:01,014 --> 00:03:03,016
.סיירתי שם וזה לא זול
36
00:03:03,183 --> 00:03:06,478
.זו רמה גבוהה. זה בגדול
37
00:03:06,603 --> 00:03:11,858
ג'יין, את באמת הולכת לבזבז את כל
?"החסכונות שלך על "חווית אוסטן
38
00:03:12,276 --> 00:03:13,735
,רגע אחד
39
00:03:13,860 --> 00:03:14,987
,פה בטיולי סנסואס
40
00:03:15,070 --> 00:03:17,239
.אנחנו לא סתם עוד מקום לחופשה רגילה
41
00:03:17,364 --> 00:03:20,867
.אנחנו קוראים לזה "מח". משנה חיים
42
00:03:21,076 --> 00:03:25,247
את תשחקי את הגיבורה
.בסיפור הג'יין אוסטן הפרטי שלך
43
00:03:25,581 --> 00:03:27,082
?את רוצה לראות חלק מהצוות
44
00:03:27,374 --> 00:03:28,917
.כן -
.לא -
45
00:03:29,418 --> 00:03:32,004
.זה ברנבי. הוא טבעוני
46
00:03:32,087 --> 00:03:36,216
,הוא נהנה משחיה לילית באגם
.ויש לו גם סוס פוני שנקרא ספרקלס פנקייק
47
00:03:36,300 --> 00:03:37,759
.זה נורא
48
00:03:37,926 --> 00:03:40,429
שמעתי גם שאנשים בימים ההם
.לא לבשו תחתונים
49
00:03:40,512 --> 00:03:42,598
.זה שקר -
.זה לא שקר -
50
00:03:43,181 --> 00:03:47,227
תראי, כל חופשה באוסטנלנד
,מסתיימת בנשף אמיתי
51
00:03:47,436 --> 00:03:50,731
,כלומר באולם נשפים
.כלומר באושר ובעושר עד עצם היום הזה
52
00:03:51,106 --> 00:03:53,317
?את מבינה מה שאני אומר -
.לחלוטין -
53
00:03:53,442 --> 00:03:57,946
,ג'יין. אז את יוצאת לחופשה יוקרתית
?ואחר כך את חוזרת הביתה למה
54
00:03:58,113 --> 00:04:00,240
.לשום דבר מלבד חשבון בנק ריק
55
00:04:00,449 --> 00:04:04,077
?למה שלא תחסכי למשנה חיים אמיתי
56
00:04:05,203 --> 00:04:07,039
?כמו מה -
...טוב, כמו -
57
00:04:07,205 --> 00:04:09,708
זה בסדר. אולי תחזרי בפעם אחרת
.בלי החברה שלך
58
00:04:09,791 --> 00:04:10,876
.נסדר משהו שיתאים לך
59
00:04:10,959 --> 00:04:13,170
אני חושב שאוכל למצוא דרך
.לשריין לך מקום
60
00:04:14,129 --> 00:04:15,464
.תודה רבה
61
00:04:15,631 --> 00:04:18,926
.תשמרו על עצמכן, תודה רבה
.אני מעריך אתכן
62
00:04:19,051 --> 00:04:20,219
אוסטנלנד
63
00:04:25,974 --> 00:04:30,729
תקשיבי, זו ההזדמנות היחידה שלי
?לחיות באמת בעולם של אוסטן. בסדר
64
00:04:30,854 --> 00:04:32,314
.אני המעריצה הכי גדולה שלה
65
00:04:32,481 --> 00:04:34,775
.בחייך -
.לא. לא, לא -
66
00:04:34,983 --> 00:04:36,652
.היית מעריצה
67
00:04:36,860 --> 00:04:38,487
.את מכורה
68
00:04:38,904 --> 00:04:41,114
את לא צריכה להיכנס לשם
.מפני שאני אורזת. יש שם בלגאן
69
00:04:41,240 --> 00:04:42,574
.את לא רוצה להיכנס לשם
70
00:04:42,699 --> 00:04:46,203
.ג'ייני, זה ממש החמיר
71
00:04:46,328 --> 00:04:49,206
דארסי
היה כאן
72
00:04:49,665 --> 00:04:50,749
.אני אוהב אותך
73
00:04:50,832 --> 00:04:52,542
.זה פריט לאספנים וזו הסיבה שיש לי אותו
74
00:04:52,626 --> 00:04:53,710
.אני מרוויח 10,000 בשנה
75
00:04:54,670 --> 00:04:56,088
.שיניתי את דעתי
76
00:04:56,213 --> 00:04:59,007
,אני תומכת לחלוטין בנסיעה שלך לשם
77
00:04:59,174 --> 00:05:03,804
מכיוון שאני בטוחה שהפנטזיה
.לא תהיה מספקת כפי שאת חושבת
78
00:05:03,971 --> 00:05:05,347
.אני לא חושבת שאת יודעת לאן אני נוסעת
79
00:05:05,430 --> 00:05:08,350
.אנחנו יכולות להתערב על זה -
.טוב -
80
00:05:08,517 --> 00:05:12,688
,אם אני אנצח
.את מנקה את החדר שלך מאוסטן
81
00:05:15,107 --> 00:05:17,109
.בסדר -
.טוב -
82
00:05:17,442 --> 00:05:21,405
,ואם את באמת צריכה לנסוע
.הכנתי לך מתנת פרידה קטנה
83
00:05:21,530 --> 00:05:23,073
?באמת
84
00:05:27,703 --> 00:05:28,870
.וואו
85
00:05:29,788 --> 00:05:32,374
?מאיזו תקופה היסטורית זה אמור להיות
86
00:05:32,457 --> 00:05:34,710
.היי, עבדתי על זה שלושה ימים
87
00:05:34,835 --> 00:05:36,628
.בואי הנה, בואי נתחבק ונשלים
88
00:05:37,921 --> 00:05:39,298
.תודה -
.בסדר -
89
00:05:39,381 --> 00:05:43,969
כשאת חוזרת, פשוט תנקי
.את כל השטויות האלה, כי זה מוזר
90
00:05:44,136 --> 00:05:45,721
.זה תחביב -
.זה באמת מוזר -
91
00:06:27,054 --> 00:06:28,847
?את צריכה עזרה
92
00:06:30,515 --> 00:06:32,726
.אמריקאית
93
00:06:33,060 --> 00:06:36,188
.אני לא מבינה מה שהמקומיים אומרים
94
00:06:36,813 --> 00:06:39,107
אני חושבת
?שאנחנו אמורות לחכות כאן, נכון
95
00:06:39,191 --> 00:06:41,443
?גם את נוסעת למקום של דארסי -
.כן -
96
00:06:41,568 --> 00:06:44,613
למדתי בעל פה בגיל 13 את שלושת הפרקים
.הראשונים של גאווה ודעה קדומה
97
00:06:45,656 --> 00:06:46,990
?מה זה
98
00:06:49,993 --> 00:06:52,120
?אז למה את נוסעת למקום הזה
99
00:06:52,412 --> 00:06:55,958
כיוון שאראה נהדר
.בשמלות האלו של נערות הכפר
100
00:06:57,834 --> 00:07:00,879
.אלוהים, אני מקווה שהם יתנו לי גם שכמייה
101
00:07:00,963 --> 00:07:02,965
?לא היינו אמורות לבוא בתחפושת
102
00:07:03,090 --> 00:07:05,300
.תודה לאל שאת באה ולא היא
103
00:07:05,842 --> 00:07:08,095
.אני ג'יין, דרך אגב
104
00:07:08,178 --> 00:07:11,807
.יופי. היכרות רשמית. תראי
105
00:07:13,517 --> 00:07:14,643
.הי
106
00:07:15,102 --> 00:07:18,897
.אני מיס אליזבת צ'ארמינג
107
00:07:19,273 --> 00:07:22,317
.זה שם יפה, נכון? אני ביקשתי אותו
108
00:07:22,484 --> 00:07:25,362
.כן, זה יפה מאוד
.אני כבר לא יכולה לחכות לבחור שם
109
00:07:26,154 --> 00:07:28,490
?מה דעתך על מיס פפרפוט
110
00:07:28,657 --> 00:07:30,909
?או מיס וויגלי וויגינס
111
00:07:31,076 --> 00:07:33,287
.אלו שמות יפים
112
00:07:36,290 --> 00:07:39,293
.ידעתי שהמקום הזה יהיה קסום
113
00:07:39,376 --> 00:07:42,337
.הם אפילו הביאו לנו מכונית מהמאה ה-19
114
00:07:44,006 --> 00:07:48,510
.תודה רבה. אני מיס צ'ארמינג
115
00:07:49,344 --> 00:07:50,971
.מכאן
116
00:07:51,096 --> 00:07:52,764
!אמריקאים מטופשים
117
00:07:52,890 --> 00:07:54,349
.זהירות מהמרווח
118
00:07:56,393 --> 00:07:59,688
אני מתנצלת. אמרו לי שאני אמורה
.לבוא בתחפושת
119
00:07:59,813 --> 00:08:01,440
.גם לי
120
00:08:09,990 --> 00:08:12,326
!אלוהים נצור את המלכה
121
00:08:16,330 --> 00:08:19,499
היי, את חושבת שזו המכונית
?של צ'יטי צ'יטי בנג בנג
122
00:08:36,808 --> 00:08:39,019
.זה קטן יותר ממה שציפיתי
123
00:08:39,186 --> 00:08:41,688
.ברוכות הבאות לתקופת העוצרות
124
00:08:41,855 --> 00:08:43,482
.זו רק תחנה לפני שנמשיך לבית הגדול
125
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
.אני גברת ווטלסברוק -
.בסדר -
126
00:08:45,067 --> 00:08:48,820
מיס צ'ארמינג, אני מקווה שהנסיעה שלך
.היתה נסבלת
127
00:08:48,904 --> 00:08:50,614
!כן
128
00:08:52,866 --> 00:08:54,534
.ג'יין הייס -
.כן -
129
00:08:54,701 --> 00:09:00,457
,וחשבתי על הכינוי הספרותי שלי
?וחשבתי על מיס ג'ויפול, אולי
130
00:09:00,540 --> 00:09:03,919
.כן -
.כבר הענקנו לך שם -
131
00:09:04,044 --> 00:09:05,379
.מיס ארסטווייל
132
00:09:05,796 --> 00:09:07,047
?מיס ארסטווייל
133
00:09:07,130 --> 00:09:09,383
.מרטין. תכניס בבקשה את המזוודות שלהן
134
00:09:09,508 --> 00:09:11,927
ותכין את הכרכרה
.לקחת אותנו לבית-האחוזה
135
00:09:15,222 --> 00:09:17,266
.מרטין -
.גברתי -
136
00:09:18,642 --> 00:09:20,394
.בהצלחה -
.תודה -
137
00:09:20,519 --> 00:09:23,689
צלילה מוחלטת לתוך תקופת העוצרות
138
00:09:23,772 --> 00:09:26,942
היא הדרך היחידה להעריך באמת
.את אנגליה של אוסטן
139
00:09:27,067 --> 00:09:28,235
?האם את מסכימה, מיס צ'ארמינג
140
00:09:28,402 --> 00:09:30,904
!בטח
141
00:09:31,071 --> 00:09:32,906
,רק כדי להימנע ממבוכה
142
00:09:33,031 --> 00:09:37,160
אני רוצה שתדעו שאנחנו מציעים
.מספר חוויות נפרדות
143
00:09:37,703 --> 00:09:40,706
,את שילמת על חבילת הנחושת הבסיסית
144
00:09:41,248 --> 00:09:46,378
בעוד הגברות האחרות בקבוצה
.שילמו על חבילת הפלטינה העילית
145
00:09:46,587 --> 00:09:48,088
.בסדר
146
00:09:48,171 --> 00:09:50,465
אני בטוחה שאת מבינה
.שהטיול שלך לא יכלול מספר דברים
147
00:09:50,591 --> 00:09:56,221
,כלומר, אני פשוט כל כך מתרגשת להיות כאן
.וחלמתי על זה במשך זמן כה רב
148
00:09:56,388 --> 00:10:00,475
כל האורחות שלי ינהלו רומן
.עם אחד השחקנים שלנו
149
00:10:00,601 --> 00:10:03,687
אך אני חייבת להדגיש
שלא יהיה שום מגע
150
00:10:04,271 --> 00:10:07,941
.מעבר למחוות החברתיות הדרושות -
.אין סיכוי -
151
00:10:08,108 --> 00:10:11,987
אני גם מצפה מכל אורחיי
לנימוסים ולשיח הולם
152
00:10:12,112 --> 00:10:14,489
.והימנעות מכל דבר מודרני
153
00:10:14,656 --> 00:10:17,951
כל אי ציות בולט
.יביא לסיום מוקדם של שהייתכן
154
00:10:18,577 --> 00:10:22,205
.אתן לא צריכות להיות מודאגות בגללי
.אני מכירה את ספריה באופן אינטימי
155
00:10:27,336 --> 00:10:31,173
.אש גדולה ליום קיץ חם
156
00:10:37,804 --> 00:10:41,391
.אנחנו צריכות לדחוף למעלה את התאומים
157
00:10:42,267 --> 00:10:44,061
.זה הכי רחוק שאפשר
158
00:10:44,728 --> 00:10:46,438
.נראה טוב
159
00:10:56,198 --> 00:10:59,326
.יש לנו את בגד השיפון הנעים הזה
160
00:10:59,451 --> 00:11:01,411
ואני לא יודעת
.איך את מרגישה לגבי צבע הלבנדר
161
00:11:01,495 --> 00:11:04,164
.לא, אני קוראת לזה צבע לילך -
."לילך" -
162
00:11:04,248 --> 00:11:06,959
.אני חושבת שזה מאוד מרשים ואלגנטי
163
00:11:07,084 --> 00:11:10,003
!צבע סלמון -
.צבע סלמון. ללא כל ספק -
164
00:11:15,259 --> 00:11:17,010
.זה עושה אותך חיוורת
165
00:11:20,556 --> 00:11:23,850
תראי איך אני נראית רזה
.עם הידיים מאחורי הגב
166
00:11:26,770 --> 00:11:29,439
.בואי נלך לפגוש את הגברים -
.בסדר -
167
00:11:41,827 --> 00:11:46,540
אני כל כך מצטערת, יקירתי, אבל הכרכרה
.הזאת יכולה להסיע רק שני נוסעים
168
00:11:48,000 --> 00:11:50,294
.בסדר -
.אני מצטער -
169
00:11:50,502 --> 00:11:54,047
היי, אתה חושב שנותקף
?על ידי שודדי דרכים
170
00:13:04,660 --> 00:13:06,745
.מרטין, הזדרז עם התיקים האלו
171
00:13:06,828 --> 00:13:08,956
.אלוהים, תסתכלי עליהם
172
00:13:10,123 --> 00:13:12,626
.הללויה
173
00:13:17,130 --> 00:13:20,467
?את חושבת שאלו הפנים האמיתיות שלהם
174
00:13:22,135 --> 00:13:26,306
,ובשבילך, מיס צ'ארמינג
.החדר הטוב ביותר ברמת הפלטינה
175
00:13:35,148 --> 00:13:37,359
.כל כך מיושן
176
00:13:38,318 --> 00:13:40,737
.מיס ארסטווייל. אם תואילי לבוא אחרי
177
00:13:44,575 --> 00:13:47,661
!היי! זה מצוין
178
00:13:47,953 --> 00:13:50,163
.איפה את? אנחנו לא יכולות להתבטל
179
00:13:53,041 --> 00:13:56,545
,ובשבילך, כמובן
.החדר היפה ביותר ברמת הנחושת
180
00:14:01,341 --> 00:14:02,926
.אנחנו נפגשים לארוחת ערב בשעה 8:00
181
00:14:03,010 --> 00:14:05,262
אני מניחה שתמצאי לבד את הדרך
.לחדר האורחים
182
00:14:05,512 --> 00:14:07,931
.לא אפסיד את זה בעד שום הון שבעולם
183
00:14:36,168 --> 00:14:38,795
.איתי? כן
184
00:14:45,052 --> 00:14:46,220
!ג'יין
185
00:14:46,845 --> 00:14:51,433
!ג'יין? בואי. כל הפסלים מסתכלים עלייך
186
00:14:59,942 --> 00:15:03,820
.תראי. זה אחד מהבחורים בסגנון מר דארסי
187
00:15:04,571 --> 00:15:08,075
הרשו לי להציג
.את מיס אליזבת צ'ארמינג
188
00:15:08,200 --> 00:15:10,535
.יורשת העושר העצום של משפחת צ'ארמינג
189
00:15:10,702 --> 00:15:14,039
.ערב נהדר לכולם
190
00:15:15,123 --> 00:15:17,084
.ואת מיס ג'יין ארסטווייל
191
00:15:17,251 --> 00:15:22,089
יתומה ללא רכוש, שהכנסנו לביתנו
.בשל ליבנו הטוב
192
00:15:23,048 --> 00:15:26,843
.קולונל אנדרוז, בנו השני של הרוזן של דנטון
193
00:15:27,928 --> 00:15:30,931
...לא ראיתי מימיי יופי כזה
194
00:15:33,267 --> 00:15:34,768
.ועידון
195
00:15:35,894 --> 00:15:38,772
.זה באמת עונג אמיתי
196
00:15:39,898 --> 00:15:42,776
.ואחייני היקר, הנרי נובלי
197
00:15:44,528 --> 00:15:47,155
.יופי. לכל אחת יש אחד
198
00:15:48,949 --> 00:15:54,037
,וכמובן, אורחת הכבוד שלנו
.ליידי אמיליה הארטרייט
199
00:15:55,914 --> 00:15:58,125
?מה לעזאזל
200
00:15:59,835 --> 00:16:04,965
הייתי כל כך בודדה פה
.ללא חברת נשים צעירות
201
00:16:05,215 --> 00:16:08,093
.כל היום, תקועה עם הגברים האלו
202
00:16:09,428 --> 00:16:12,180
.וזה בעלי
203
00:16:12,931 --> 00:16:15,017
.שבו בבקשה
204
00:16:18,562 --> 00:16:21,148
.אני מקווה שמחר לא ירד עלינו גשם
205
00:16:21,273 --> 00:16:25,611
זה יהיה כל כך נחמד
.לערוך טיול בגנים
206
00:16:27,863 --> 00:16:30,824
בהחלט הייתי רוצה
207
00:16:31,033 --> 00:16:35,329
.שתהפוך אותי בגן
208
00:16:35,662 --> 00:16:36,830
?סליחה
209
00:16:37,039 --> 00:16:40,250
אני חושבת שמיס צ'ארמינג מתכוונת לכך
.שהיא אוהבת את האוויר הצח
210
00:16:40,459 --> 00:16:42,544
.נכון -
.נחמד -
211
00:16:43,795 --> 00:16:46,298
?אתה רואה משהו בתוך העין שלי
212
00:16:46,465 --> 00:16:49,927
אני חושש שאיני מצליח לראות
.באור החלש הזה
213
00:16:51,929 --> 00:16:55,432
.מר נובלי
214
00:16:55,682 --> 00:16:58,268
.אתה באמת בחור לעניין
215
00:16:58,435 --> 00:17:02,522
.נראה שזו חובתי להתבונן בתוך עינייך
216
00:17:02,731 --> 00:17:04,816
,אני איש צבא
.אני לעולם לא מתחמק מחובותיי
217
00:17:05,067 --> 00:17:07,194
.הרשי לי, מיס צ'ארמינג
218
00:17:09,488 --> 00:17:12,991
.כן. כן, יש שם משהו. אש
219
00:17:13,492 --> 00:17:17,537
,בחיי, מיס צ'ארמינג
.השם שלך בהחלט מתאים לך
220
00:17:19,164 --> 00:17:20,791
!טאלי-הו
221
00:17:22,000 --> 00:17:24,586
.אני מקווה שכולכם נהנים מהאוכל
222
00:17:31,552 --> 00:17:34,888
?איבדת את התיאבון, מר נובלי -
.במידה מסוימת -
223
00:17:35,264 --> 00:17:37,182
?משהו מטריד אותך
224
00:17:37,266 --> 00:17:39,643
.שום דבר לא מטריד אותי, תודה
225
00:17:39,768 --> 00:17:42,729
,פרודנס, עוד קצת פאטה טווס
.כשאת מוכנה
226
00:17:48,902 --> 00:17:50,320
.אני לא מאמינה שאני באמת כאן
227
00:17:52,406 --> 00:17:53,824
.ג'יין -
?כן -
228
00:17:53,907 --> 00:17:56,910
למה שלא תנסי לדבר
?בצורה המגונדרת הזו
229
00:17:58,328 --> 00:18:01,748
מר נובלי, שמעתי שנערך נשף
.בערב האחרון שלנו
230
00:18:01,873 --> 00:18:04,209
?אתה אוהב לרקוד -
.לא במיוחד -
231
00:18:05,335 --> 00:18:06,879
.שערורייה
232
00:18:07,045 --> 00:18:11,216
אני בטוחה שליווית גברות רבות וטובות
.אל רחבת הריקוד
233
00:18:11,717 --> 00:18:14,136
.לדעתי הנימוסים הם שעושים את האדם
234
00:18:14,261 --> 00:18:16,972
.אני מצפה לתענוג לעמוד מולך
235
00:18:17,097 --> 00:18:20,601
...אבל ריקוד הוא חותם האיכות האמיתי -
?באמת -
236
00:18:20,767 --> 00:18:22,811
.של גבר עם כבוד
237
00:18:22,936 --> 00:18:24,980
?תעבירי לי את עיני הכבשים, בבקשה
238
00:18:25,230 --> 00:18:28,609
.באופן מסורתי, ריקוד הוא מנהג שידוכים
239
00:18:28,734 --> 00:18:29,818
.כן
240
00:18:29,902 --> 00:18:34,740
מכל מקום, זה מאכזב אלא אם השותפים
.לריקוד מחבבים זה את זו באופן שווה
241
00:18:34,823 --> 00:18:37,451
ניתן להגיד את אותו הדבר
.על כל מפגש הכולל יחסים בין אנשים
242
00:18:37,534 --> 00:18:38,869
?יחסים
243
00:18:39,578 --> 00:18:42,581
כמו שיחה עם מישהו
.או ארוחת ערב משותפת
244
00:18:42,664 --> 00:18:47,085
החברה דורשת שנעסיק את עצמנו במפגש
.חברתי כדי שנראה מנומסים
245
00:18:47,211 --> 00:18:52,507
עם זאת, ברוב המקרים
.פעולות כאלו הן בסופו של דבר המוניות
246
00:18:52,799 --> 00:18:54,718
.אני באמת אוהבת להשתוחח
247
00:18:56,803 --> 00:18:58,513
,אתה באמת מאמין, מר נובלי
248
00:18:58,597 --> 00:19:01,475
שאתה יכול לדעת את ערכו של אדם
?במבט אחד
249
00:19:01,808 --> 00:19:03,644
את יכולה להגיד לי שבתוך כמה רגעים
250
00:19:03,727 --> 00:19:06,146
,מרגע שפגשת את הנוכחים בחדר
251
00:19:06,396 --> 00:19:10,067
?לא גיבשת דעה בנוגע לאופיים
252
00:19:11,693 --> 00:19:15,656
זה יהיה חבל אם הרושם הראשוני
.שקיבלתי ממך יתברר כנכון
253
00:19:15,989 --> 00:19:19,952
,מיס ארסטווייל
.אני כשלעצמי שמחה מאוד שאת כאן
254
00:19:20,160 --> 00:19:24,706
,אישה נוספת שמבינה
.כמוני, את דרך החתחתים של האהבה
255
00:19:25,540 --> 00:19:29,670
גברת ווטלסברוק סיפרה לי
.את סיפורך הטרגי
256
00:19:30,837 --> 00:19:31,964
?מה
257
00:19:32,047 --> 00:19:36,843
אני מנסה ללמוד הרבה על הלקוחות שלי
.כדי שאוכל להתכונן טוב יותר לשהותן
258
00:19:37,594 --> 00:19:42,683
?היית חסרת מזל באהבה, אפשר לומר
259
00:19:43,600 --> 00:19:45,519
.עלינו לומר בהחלט
260
00:19:46,019 --> 00:19:50,566
...בגילך, ללא בעל, ללא קינדר
261
00:19:52,568 --> 00:19:53,610
.אני מצטערת
262
00:19:53,694 --> 00:19:56,738
.השעון מתקתק. תיק-תק, תיק-תק -
.לעזאזל -
263
00:19:57,447 --> 00:19:58,907
.כמה חבל
264
00:20:01,201 --> 00:20:02,703
.תסלחו לי
265
00:20:02,869 --> 00:20:04,371
.ברווז טעים
266
00:20:06,832 --> 00:20:11,253
.ג'יין. ג'יין! ג'יין. אני מצטערת
267
00:20:11,545 --> 00:20:15,048
את יודעת, אני מכירה את ההרגשה
.כשגברים טיפשים נוהגים בך בצורה רעה
268
00:20:15,215 --> 00:20:16,550
.אני באמת מכירה
269
00:20:16,717 --> 00:20:18,552
.ג'יין, בחייך. תני לי חיבוק
270
00:20:20,095 --> 00:20:22,723
.בחייך. לפחות זה לא עומד לקרות פה
271
00:20:23,098 --> 00:20:25,309
.חוץ מזה, מחר הרגשתך תשתנה לגמרי
272
00:20:26,101 --> 00:20:28,896
תחשבי על כל האנשים בעולם
.שתולים את עצמם
273
00:20:30,063 --> 00:20:35,235
,וביום המחרת, הרגשתם השתנתה
.אבל הם לא יכולים לעשות לגבי זה שום דבר
274
00:20:35,569 --> 00:20:37,738
.אל תתלי את עצמך, ג'יין
275
00:20:38,238 --> 00:20:42,200
,בכל מקרה, אם את צריכה משהו
.פשוט תקראי לי. אני בקצה המסדרון
276
00:20:42,451 --> 00:20:45,746
טוב, למעשה, אני לא ממש בקצה המסדרון
277
00:20:46,538 --> 00:20:50,334
.מכיוון שאת באגף המשרתים
.את במגדל המפחיד
278
00:20:51,501 --> 00:20:54,963
אלוהים, לפעמים אני חושבת
.עלייך כאן בלילה
279
00:20:56,173 --> 00:20:57,966
.זה בטח מאוד מפחיד
280
00:20:58,759 --> 00:21:00,510
.זה בסדר -
.בכל מקרה -
281
00:21:01,553 --> 00:21:03,972
...וג'יין, המשרתת אמרה לי
282
00:21:04,097 --> 00:21:07,601
לידיעתך, היא אמרה לא להשתמש
.בסירי הלילה
283
00:21:08,310 --> 00:21:11,730
,נראה שהשירותים פה באמת עובדים
284
00:21:12,314 --> 00:21:16,109
והם לא יודעים מה לעשות
.אם זה נערם לגובה
285
00:21:17,945 --> 00:21:19,071
.בסדר
286
00:21:24,952 --> 00:21:29,039
בוודאי, הוא עשה את כל הכסף שלו
.במכירת סיד ביבשת
287
00:21:29,122 --> 00:21:32,960
,אין דבר כזה, עודף טיח
.כמו שסבי נהג לומר
288
00:21:33,794 --> 00:21:36,463
.ואז לקה בדיזנטריה ומת
289
00:21:36,797 --> 00:21:38,382
.תוק-תוק
290
00:21:39,591 --> 00:21:42,469
.בוקר טוב, אדוני. זו אני
291
00:21:43,220 --> 00:21:44,972
?נטייל יחדיו
292
00:21:48,475 --> 00:21:52,145
.מיס ארסטווייל, הצטרפי אלינו
293
00:21:52,479 --> 00:21:54,106
.כן, הזדרזי
294
00:21:54,982 --> 00:21:57,818
.אני חושבת שאלך לחפש מעט צל
295
00:21:58,402 --> 00:22:01,238
.באמת? כמה מוזר
296
00:22:01,863 --> 00:22:03,156
.היא היתה יותר מדי זמן בשמש -
.בוא, אדוני -
297
00:22:05,701 --> 00:22:07,244
אורוות אוסטנלנד
עובדים בלבד - אין כניסה לאורחים
298
00:22:07,327 --> 00:22:11,039
סיור הציד שלכם מתחיל
במשטח הדשא העליון באורוות
299
00:22:11,206 --> 00:22:14,334
.שם תקבלו את הסוס המתאים לכם
300
00:22:16,003 --> 00:22:17,212
.סליחה
301
00:22:17,671 --> 00:22:18,755
.סליחה
302
00:22:19,548 --> 00:22:20,674
.אני לא מרגל אחרייך
303
00:22:20,757 --> 00:22:23,635
אני חוששת שתפסת אותי
.ברגע שאינו הולם גברת
304
00:22:23,844 --> 00:22:27,014
גברת ווטלסברוק ככל הנראה
.תחבוט בי במקל או משהו כזה
305
00:22:27,180 --> 00:22:28,932
.את מספרת לי
306
00:22:29,099 --> 00:22:33,228
אז הגעת
?מהמושבות לשעבר
307
00:22:35,147 --> 00:22:39,401
.אני מצטער, זה די גרוע
.אני לא פה כדי לדבר בצורה הישנה הזו
308
00:22:41,236 --> 00:22:44,823
אני בטח לא אמורה
.לדבר עם המשרתים בכל מקרה
309
00:22:45,324 --> 00:22:49,995
,חשבתי שאני אהיה ממש טובה בזה
...אבל אני לא יודעת
310
00:22:50,162 --> 00:22:52,247
.כן, אולי את צריכה מאמן או משהו
311
00:22:53,332 --> 00:22:56,501
.כן, אני בבירור לא אמורה לדבר איתך
312
00:22:57,711 --> 00:22:59,254
,ולמרות זאת
313
00:23:00,839 --> 00:23:02,424
.הנה את
314
00:23:04,551 --> 00:23:06,094
...זה... אני מוכרחה
315
00:23:06,220 --> 00:23:07,638
?היכן את
316
00:23:07,888 --> 00:23:10,057
.מיס ארסטווייל, הנה את
317
00:23:10,182 --> 00:23:11,808
...כן, שלום. אני -
בדיוק אמרתי לנובלי -
318
00:23:12,226 --> 00:23:14,394
שנראה שמיס ארסטווייל האלוהית
.חמקה מאיתנו
319
00:23:14,478 --> 00:23:15,896
ובוא לא נראה
...אם אנחנו לא יכולים למצוא אותה
320
00:23:15,979 --> 00:23:19,858
,היה לי חם אז עצרתי כאן, אתם יודעים
...ואז התיישבתי
321
00:23:19,983 --> 00:23:23,654
,בחיי, מיס ארסטווייל
.את כבדת פה היום
322
00:23:23,737 --> 00:23:26,406
איזה סודות שפלים פיך מנסה
?להסתיר מאיתנו
323
00:23:26,615 --> 00:23:28,158
.לא, שום סודות. לא -
.גלי לי מיד -
324
00:23:28,408 --> 00:23:29,534
.אני פשוט מוכרח לדעת -
!אנדרוז -
325
00:23:32,120 --> 00:23:34,706
?אתה לא רואה שהיא לא חשה בטוב -
...לא, אני בסדר. תודה -
326
00:23:34,831 --> 00:23:37,042
?לא חשה בטוב? אולי יש לך גזים
?או שחין
327
00:23:37,125 --> 00:23:40,504
.בכל מקרה, כוסות רוח על הבטן
.שואבות את כל הגזים הרעים
328
00:23:40,629 --> 00:23:42,589
...ועלוקות על הקרסוליים -
.אנדרוז, תשתוק -
329
00:23:42,965 --> 00:23:44,091
?מה
330
00:23:46,134 --> 00:23:49,930
!הי. גבירותיי ורבותיי, שימו לב בבקשה
331
00:23:50,222 --> 00:23:51,974
,קיבלתי את לוח הזמנים
332
00:23:52,099 --> 00:23:55,060
ותראו, כתוב פה שאנחנו יוצאים לציד
.רכובים על סוסים
333
00:23:55,310 --> 00:23:59,565
?את מאמינה
!סוסים אמיתיים ורובים אמיתיים
334
00:24:00,315 --> 00:24:01,692
!שחררו את כלבי הציד
335
00:24:01,775 --> 00:24:04,570
.לציד. לציד נצא
336
00:24:04,903 --> 00:24:07,614
.הבריטים באים
!הבריטים באים
337
00:24:07,823 --> 00:24:09,575
?נלך -
?נלך -
338
00:24:09,741 --> 00:24:13,787
.היי, נער אורווה
!אתה איטי מדי! קדימה
339
00:24:19,626 --> 00:24:22,045
.מעולם לא יריתי ברובה ציד
340
00:24:22,629 --> 00:24:25,299
,עכשיו, כל העניין עם הרובה, יקירתי
.הוא שאת צריכה לדרוך אותו
341
00:24:25,465 --> 00:24:27,634
.פשוט תחזיקי את הקנה. כך
342
00:24:28,010 --> 00:24:30,804
.ועכשיו בעדינות לחצי על ההדק
343
00:24:32,097 --> 00:24:33,640
?ירית פעם בנשק טעון
344
00:24:33,765 --> 00:24:36,894
למעשה, אני חושבת
...שאתה עשוי להתרשם מ
345
00:24:37,060 --> 00:24:38,186
.חזק -
.כישוריי -
346
00:24:38,270 --> 00:24:40,022
.אני משוכנע
347
00:24:40,522 --> 00:24:43,650
.קצת יותר קרוב -
.כן, אני חושבת שהבנתי את הרעיון הבסיסי -
348
00:24:46,570 --> 00:24:47,738
?מוכנות, גבירותיי
349
00:24:48,989 --> 00:24:52,910
.להתבונן למטה, לטעון. ולהתכונן
350
00:24:53,368 --> 00:24:54,453
!וללחוץ על ההדק
351
00:24:58,540 --> 00:25:00,751
.נכנס לי זבוב לעין
352
00:25:10,385 --> 00:25:14,932
.בחיי... מיס ארסטווייל
.איזה מיס קטנה ומוכשרת את
353
00:25:15,098 --> 00:25:16,141
.כן
354
00:25:16,225 --> 00:25:18,518
.אני מניחה שהבנתי את הרעיון הבסיסי
355
00:25:18,769 --> 00:25:21,521
לא חשבתי שאנחנו אמורים באמת
.להרוג אותם
356
00:25:21,605 --> 00:25:23,482
טוב, מה אנחנו אמורים לאכול
?בארוחת הערב
357
00:25:24,441 --> 00:25:27,277
.מישהו רוצה פסיון? אני
358
00:25:31,406 --> 00:25:33,909
.בוודאי, כל הסוסים האלו גזעיים
359
00:25:34,576 --> 00:25:39,081
.הם צאצאיו של סוס הרביעה המקומי
.טוב, אני עסוק מדי, אתה מבין
360
00:25:39,748 --> 00:25:42,084
.משהו לא בסדר עם הסוס
361
00:25:42,417 --> 00:25:44,878
.חבילת נחושת מחורבנת
362
00:25:47,172 --> 00:25:50,384
.אני אצטרך לעסות אותך הלילה
363
00:25:51,134 --> 00:25:52,261
?סליחה
364
00:25:52,386 --> 00:25:55,180
.את הסוס -
.בטח, סליחה -
365
00:25:58,475 --> 00:26:00,102
.קדימה
366
00:26:01,270 --> 00:26:02,396
.תודה
367
00:26:03,730 --> 00:26:07,067
.אחזור מיד עם סוס חדש -
.בסדר -
368
00:26:45,230 --> 00:26:47,482
.הי
369
00:26:49,526 --> 00:26:52,446
?האם נער האורווה הזה נטש אותך -
.לא, הוא מיד חוזר -
370
00:26:55,407 --> 00:26:58,660
טוב, לא חינכו אותי
.להשאיר אישה לבד ביער
371
00:26:58,911 --> 00:27:01,246
.אני באמת... אני בסדר
372
00:27:01,914 --> 00:27:03,665
...טוב, יש
373
00:27:03,790 --> 00:27:06,210
.בסדר גמור, בואי. עלי -
?שנינו על סוס אחד -
374
00:27:06,293 --> 00:27:09,004
...אני לא יודעת אם זה בסדר מבחינתי
375
00:27:09,087 --> 00:27:11,965
.טוב, את מוכנה? אחת, שתיים, שלוש -
.לא, לא -
376
00:27:14,092 --> 00:27:15,510
.בסדר
377
00:27:15,969 --> 00:27:18,931
לא נצליח להשיג את הסערה
.אם לא תשבי על הסוס בפיסוק רגליים
378
00:27:19,097 --> 00:27:22,059
.בפיסוק... בלתי אפשרי בבגד הזה
.אני מצטערת
379
00:27:27,773 --> 00:27:31,610
.תתקדמי. קדימה. זהו זה, עוד -
...קדימה? בסדר. טוב -
380
00:27:32,653 --> 00:27:33,779
.קחי את המושכות
381
00:27:36,281 --> 00:27:42,454
עכשיו, מי שיודע לירות כך ברובה
.יודע לרכוב על סוס
382
00:27:42,621 --> 00:27:43,872
.קדימה
383
00:27:44,039 --> 00:27:45,582
?אתה מחזיק אותי
384
00:27:45,707 --> 00:27:48,627
.אני מחזיק אותך. תודה
385
00:28:06,770 --> 00:28:08,939
.בואי הנה -
...אני יודעת, אבל זה קצת קשה -
386
00:28:09,022 --> 00:28:11,567
.לא, הרגל שלך, הרגל שלך. לא -
.כן, בסדר -
387
00:28:12,568 --> 00:28:15,028
.תודה -
.ג'יין -
388
00:28:15,279 --> 00:28:18,198
?מה לעזאזל חשבת כשהשארת אותה לבד
389
00:28:18,907 --> 00:28:20,117
.אני מצטער, הייתי בדרך
390
00:28:20,200 --> 00:28:23,495
.לא, הייתי בסדר, למעשה, מר נובלי
391
00:28:23,954 --> 00:28:27,958
.הנה אתה, מר נובלי
.התכוונתי כבר לארגן צוות חיפוש
392
00:28:29,042 --> 00:28:32,880
.מיס ארסטווייל
?מה לכל הרוחות קרה לך
393
00:28:33,547 --> 00:28:37,885
אני חושבת שאני פשוט אלך
.לשים קצת פודרה על האף
394
00:28:43,348 --> 00:28:47,227
התאספו בבקשה בחדר האורחים
.למשחק הוויסט של שעות הערב
395
00:28:47,769 --> 00:28:52,399
בני זוג ייבחרו לפי יכולתם
.ולפי רמת חבילת הנופש
396
00:28:53,150 --> 00:28:53,191
.ג'יין
397
00:28:53,191 --> 00:28:54,318
.ג'יין
398
00:28:54,401 --> 00:28:56,737
?אני מאמינה שאני מתחילה הפעם, נכון
399
00:28:56,820 --> 00:28:57,988
...אני פשוט כל כך שמחה. אני
400
00:28:58,071 --> 00:29:00,032
.נראה אם את יכולה לנצח את זה
401
00:29:00,240 --> 00:29:02,200
.טוב, זה קלף
402
00:29:04,578 --> 00:29:07,831
גברת מהוגנת לא משרבטת
.כל הערב, מיס ארסטווייל
403
00:29:11,585 --> 00:29:13,712
.אתה נראה טוב, מר נובלי
404
00:29:13,879 --> 00:29:15,589
?הגשם רענן את רוחך, נכון
405
00:29:17,341 --> 00:29:18,634
.בקושי
406
00:29:21,345 --> 00:29:26,725
בחיי, מי צריך את האוויר הצח
?כשאתן גבירותיי משב רוח כה רענן
407
00:29:28,185 --> 00:29:31,438
.קולונל, אתה באמת קוף שובב
408
00:29:32,356 --> 00:29:36,944
,מיס ארסטווייל
?מה זה הריח הארצי שאת מדיפה
409
00:29:37,069 --> 00:29:38,528
?זה בושם
410
00:29:38,654 --> 00:29:40,614
.לא מרחתי שום בושם
411
00:29:41,490 --> 00:29:44,159
.זה בטח הריח הנשי שלך
412
00:29:44,576 --> 00:29:47,871
.קולונל. מהלך גדול
.לא ראיתי את זה
413
00:29:47,955 --> 00:29:49,206
.לא, אף אחד אף פעם לא רואה
414
00:29:49,289 --> 00:29:51,124
.זה התרגיל החשאי שלי שלמדתי בפנג'אב
415
00:29:52,501 --> 00:29:54,044
!אקזוטי
416
00:29:55,170 --> 00:30:00,133
,באמת, מיס צ'ארמינג
.איזה עור יפהפה יש לך
417
00:30:01,635 --> 00:30:03,971
?באמת
418
00:30:05,305 --> 00:30:08,475
טוב, זה מפני שבלילה מאוחר
,כשאני לבד
419
00:30:08,976 --> 00:30:11,061
.אני מכניסה את הפנים שלי לאש
420
00:30:12,980 --> 00:30:14,398
?באמת
421
00:30:15,190 --> 00:30:17,693
.הוא כמו צלחת פורצלן
422
00:30:18,068 --> 00:30:20,904
.זה כמו להיות בכבשן
423
00:30:41,133 --> 00:30:46,805
אתה מתעורר ופתאום אתה מאוהב
424
00:30:56,982 --> 00:31:00,444
אני מצטערת, לא התכוונתי להפריע לך
...אם אתה באמצע של משהו או
425
00:31:00,736 --> 00:31:02,946
?הלכת לאיבוד -
.לא -
426
00:31:03,155 --> 00:31:05,866
,פשוט הסתובבתי
...ואז שמעתי מוזיקה ולכן
427
00:31:06,116 --> 00:31:09,411
מהר. תיכנסי לפני שווטלסברוק
.תחרים לי אותו
428
00:31:11,914 --> 00:31:13,457
.אני מקווה שאת לא מרגלת שלה
429
00:31:13,749 --> 00:31:15,834
?גברת ווטלסברוק -
.כן -
430
00:31:16,001 --> 00:31:19,046
היא הכריחה אותי לחתום על חצי תריסר
...הסכמים להתנהגות הולמת
431
00:31:19,213 --> 00:31:20,464
.בטח
432
00:31:20,547 --> 00:31:23,675
להישבע לשמור כל מכשיר מודרני
.הרחק מעיניהם של האורחים
433
00:31:23,759 --> 00:31:25,135
.בטח
434
00:31:26,178 --> 00:31:27,888
.זה כולל אותך, מיס ארסטווייל
435
00:31:28,180 --> 00:31:31,099
.אני לא מרגלת. אני נשבעת
436
00:31:31,350 --> 00:31:35,395
ואתה לא צריך לקרוא לי
.מיס ארסטווייל. שמי הוא ג'יין
437
00:31:36,521 --> 00:31:38,023
.מרטין
438
00:31:40,692 --> 00:31:42,486
.אני מתנצל על מה שקרה אחרי הצהריים
439
00:31:42,569 --> 00:31:45,572
.לא, לא. אתה לא צריך
.אל תתן לזה להטריד אותך
440
00:31:45,697 --> 00:31:49,493
הייתי בסדר גמור
.אם הנסיך האמיץ לא היה מופיע
441
00:31:49,660 --> 00:31:50,911
.משלמים לשחקנים להיות אמיצים
442
00:31:51,036 --> 00:31:52,079
.בטח
443
00:31:52,162 --> 00:31:56,833
יש להם משהו כמו פרס
."השחקן האמיץ ביותר של החודש"
444
00:31:57,417 --> 00:32:00,629
.עדיין, זה נחמד להתרחק מהם לזמן מה
445
00:32:05,092 --> 00:32:07,302
?אכפת לך אם אדליק שוב את המוזיקה שלך
446
00:32:07,719 --> 00:32:09,388
.לא, בטח שלא
447
00:32:16,228 --> 00:32:19,356
?אתה באמת בחור של מוזיקה קלה
448
00:32:20,607 --> 00:32:22,609
.כן, היא מרגיעה אותי
449
00:32:23,694 --> 00:32:26,572
...כן. ככל שהיא קלה
.ככל שהיא קלה יותר, טוב יותר
450
00:32:28,532 --> 00:32:29,908
.הנה זה בא
451
00:32:30,117 --> 00:32:35,122
חשבתי שאהבה היא רק אגדה
452
00:32:35,205 --> 00:32:37,374
.אתה באמת זמר טוב
453
00:32:37,457 --> 00:32:40,627
.יש לך באמת טעם טוב בשמלות
454
00:32:40,711 --> 00:32:45,132
אתה מקשה עליי
.לקחת את עצמי ברצינות בתלבושת הזו
455
00:32:45,215 --> 00:32:48,135
?איפה את בפנים? הנה את, כן
456
00:32:51,430 --> 00:32:53,056
?את רוקדת סלואו
457
00:32:54,182 --> 00:32:55,267
.בוודאי
458
00:32:57,811 --> 00:33:04,151
פתאום לחיים יש משמעות חדשה בשבילי
459
00:33:07,821 --> 00:33:11,158
אני לא זוכרת את
.ווטלסברוק מלמדת אותנו את הצעד הזה
460
00:33:11,992 --> 00:33:15,495
כן, גם אף אחד מהבחורים
.מהמעמד העליון שנמצאים שם בבית
461
00:33:21,919 --> 00:33:23,712
.כמעט שכחתי את זה
462
00:33:23,795 --> 00:33:27,299
יש לך עוד בחורה
?שהחבאת כאן באיזה שהוא מקום
463
00:33:27,382 --> 00:33:28,467
.כן
464
00:33:29,593 --> 00:33:31,053
?מה זה היה
465
00:33:31,136 --> 00:33:33,138
.את לא רוצה להפחיד אותה
466
00:33:37,976 --> 00:33:39,519
.היי, היי
467
00:33:42,481 --> 00:33:44,066
.היי, היי
468
00:33:46,401 --> 00:33:48,153
?אתה מרגיע את כל הבחורות
469
00:33:48,570 --> 00:33:50,155
.רק את הפראיות
470
00:33:54,534 --> 00:33:55,827
.כמעט פספסנו את זה
471
00:33:56,495 --> 00:33:58,705
?הסוסה הזו עומדת להמליט כאן
472
00:33:59,540 --> 00:34:01,083
.לא ראיתי אף פעם משהו נולד
473
00:34:01,166 --> 00:34:02,334
.לכי תביאי קצת קש -
.חכה רגע -
474
00:34:02,417 --> 00:34:05,003
תצטרך לדחוף את היד שלך פנימה
?ולסובב אותו או משהו
475
00:34:05,087 --> 00:34:06,505
.ג'יין, פשוט תביאי קצת קש -
.בסדר גמור -
476
00:34:09,091 --> 00:34:11,260
.תנשמי, את יכולה לעשות את זה
477
00:34:11,343 --> 00:34:12,844
.קש. תביאי קש. כן
478
00:34:13,679 --> 00:34:14,888
!מצאתי קצת
479
00:34:14,972 --> 00:34:16,723
.בסדר. תודה, ג'יין
480
00:34:17,266 --> 00:34:18,642
?אלוהים, מה זה
481
00:34:19,518 --> 00:34:21,645
.ג'יין -
.אני באה מיד -
482
00:34:21,728 --> 00:34:23,522
!תביאי את הקש, ג'יין
483
00:34:24,147 --> 00:34:28,026
!לדחוף! לדחוף
484
00:34:28,819 --> 00:34:30,237
...זהו זה
485
00:34:30,320 --> 00:34:32,072
.הו, אלוהים... ספרקל
486
00:34:32,155 --> 00:34:33,240
!מצאתי
487
00:34:33,323 --> 00:34:34,992
.ג'יין, הוא יפהפה
488
00:34:35,075 --> 00:34:36,827
.הבאתי את הקש
489
00:34:36,910 --> 00:34:38,996
!הו, אלוהים
490
00:34:39,079 --> 00:34:41,123
.זה נס הלידה
491
00:34:44,501 --> 00:34:46,837
.הנה אתה. תקום, חביבי
492
00:34:49,006 --> 00:34:51,174
.תרוץ חופשי, ספרקל הקטן
493
00:34:56,013 --> 00:34:58,056
.הנסיך האמיץ לא יכול לעשות את זה
494
00:34:58,140 --> 00:34:59,433
.לא
495
00:35:00,559 --> 00:35:03,854
.זה היה מדהים
.זה היה באמת מדהים
496
00:35:05,063 --> 00:35:07,691
.כדאי שאלך
497
00:35:08,942 --> 00:35:10,444
...יש לך
498
00:35:10,527 --> 00:35:12,279
.ייתכן שאת לא רוצה את זה
499
00:35:15,324 --> 00:35:17,743
?אני יכול לתת לך קודם משהו
500
00:35:18,869 --> 00:35:20,037
...רק
501
00:35:32,090 --> 00:35:34,843
.זה זמן מה שרציתי לעשות את זה
502
00:35:34,927 --> 00:35:37,095
.לילה טוב, ג'יין ארסטווייל
503
00:35:37,179 --> 00:35:38,513
.לילה טוב
504
00:35:48,398 --> 00:35:53,403
,היא קבלה הרבה רמזים ממר נייטלי"
".וכמה מליבה שלה
505
00:35:53,487 --> 00:35:55,405
.גם לי יש אחד
506
00:35:58,033 --> 00:36:00,702
,מר דארסי אמר לג'יין
507
00:36:01,578 --> 00:36:05,082
.ג'יין, הקשיבי, הקשיבי עכשיו"
508
00:36:05,749 --> 00:36:08,502
,אם תשכבי איתי הלילה"
509
00:36:08,585 --> 00:36:11,630
,אני למעשה אדבר איתך ביום שאחרי"
510
00:36:12,631 --> 00:36:17,844
".בשונה מכל גבר שתפגשי בעוד 100 שנה"
511
00:36:22,766 --> 00:36:25,102
.בבקשה. בבקשה תסתמי את הפה
512
00:36:28,772 --> 00:36:32,276
גברים ונשים
,אפילו לא נגעו אחד בשני לפני הנישואים
513
00:36:33,360 --> 00:36:36,363
.שלא לדבר על שהיה משותפת בחדר לבד
514
00:36:37,114 --> 00:36:41,660
,אני לא חושבת שהוא היה אומר משהו כזה
.והוא היה ג'נטלמן
515
00:36:46,331 --> 00:36:48,292
?למה אנחנו תופרות שוב
516
00:36:49,459 --> 00:36:53,380
.אני מניחה שכך נשים בילו חלק ניכר מזמנן
517
00:36:54,089 --> 00:36:58,760
,טוב, אם הגברים לא יחזרו בקרוב מהציד
518
00:36:58,844 --> 00:37:00,971
.אני אלך לבקש החזר כספי
519
00:37:03,223 --> 00:37:07,019
?מה לגבייך, מיס ארסטווייל
?את נהנית
520
00:37:07,102 --> 00:37:10,480
חבל שהחבורה שלנו
.מורכבת בצורה כה מגושמת
521
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
,שני אדונים ושלוש גברות
522
00:37:13,483 --> 00:37:17,321
.מה שמשאיר אותך תמיד לבד במאסף
523
00:37:21,825 --> 00:37:25,662
אם תסלחו לי, אני חושבת שאלך
.לספרייה לזמן מה
524
00:37:40,010 --> 00:37:41,136
.ג'יין
525
00:37:41,929 --> 00:37:43,347
.אני קוראת
526
00:37:48,769 --> 00:37:52,314
את לא יכולה לקרוא באמת
?על השער של הסכר. בסדר
527
00:37:52,773 --> 00:37:55,150
...את יודעת, זה מחוץ לתחום, בסדר? זה
528
00:37:55,234 --> 00:37:58,237
.זה באמת מאוד מסוכן כאן
?בסדר
529
00:37:58,820 --> 00:38:00,697
.כל דבר עלול לקרות
530
00:38:02,366 --> 00:38:04,868
.כלומר, אני לא מוכרחה לקרוא
531
00:38:06,745 --> 00:38:07,913
...אני פשוט
532
00:38:08,747 --> 00:38:10,332
.מרטין, בחייך
533
00:38:10,415 --> 00:38:13,460
אני אשתגע אם אצטרך לשבת
.בבית הזה כל אחר הצהריים
534
00:38:13,544 --> 00:38:14,878
.את אוהבת את זה
535
00:38:15,212 --> 00:38:17,005
.שילמו לבחורים האלו כדי שיעריצו אותך
536
00:38:17,089 --> 00:38:20,050
.בחייך, תסתכלי על ראש המשרתים
.יש לו 14 קוביות בבטן
537
00:38:21,051 --> 00:38:23,512
.אתה צודק, אני הולכת למצוא אותו -
?כן -
538
00:38:38,610 --> 00:38:39,945
.ניצחת
539
00:39:35,083 --> 00:39:36,877
.מרטין, הציפורים
540
00:39:36,960 --> 00:39:38,629
?אני אראה אותך מאוחר יותר
541
00:39:38,712 --> 00:39:43,342
.כן, אני צריך לאפסן כמה ציפורים מזויפות
?אולי נתראה באורוות
542
00:39:44,134 --> 00:39:45,427
.בסדר
543
00:39:54,186 --> 00:39:55,812
.זה נורא כממרח
544
00:39:56,063 --> 00:39:58,357
...אבל באמת, אף פעם
545
00:40:00,025 --> 00:40:02,402
.אני אצטרך קסת דיו חדשה בחדרי
546
00:40:02,486 --> 00:40:04,363
?באמת -
.כן, היא ריקה -
547
00:40:04,446 --> 00:40:05,530
?באמת
548
00:40:05,614 --> 00:40:08,367
?ומה את מתכוונת לכתוב בזמן שאת שם
549
00:40:08,450 --> 00:40:10,994
אולי יומן קטן
?על החוויות שלך
550
00:40:11,078 --> 00:40:13,705
.אולי את הצהרת העצמאות -
?באמת -
551
00:40:13,789 --> 00:40:15,332
.שעועית טעימה
.המאכל האהוב עליי
552
00:40:15,415 --> 00:40:16,583
.טעים
553
00:40:17,125 --> 00:40:18,585
?איך מישהו יכול לאכול דג כל כך גדול
554
00:40:18,669 --> 00:40:19,753
!הן כל כך טעימות
555
00:40:20,128 --> 00:40:21,880
.אפויות, מבושלות
556
00:40:21,964 --> 00:40:23,549
.מטוגנות שנית
557
00:40:23,632 --> 00:40:24,967
.נהדרות
558
00:40:26,134 --> 00:40:29,471
.כולם. יש לי חדשות נהדרות
559
00:40:30,138 --> 00:40:34,142
קפטן ג'ורג' איסט הגיע כרגע
.מאיי הודו המערבית
560
00:40:41,525 --> 00:40:42,818
.בוקר טוב, גבירותיי
561
00:40:43,819 --> 00:40:45,487
.אתה יפה
562
00:40:47,322 --> 00:40:49,741
.שמעתי שמינו אותך לקפטן
563
00:40:50,325 --> 00:40:52,077
.ספר לנו את הסיפור בבקשה
564
00:40:52,160 --> 00:40:54,288
.אנחנו אוהבים סיפורים, בבקשה -
.אני לא יכול לחכות -
565
00:40:54,830 --> 00:40:58,417
.גדלתי בים
.הובלתי סחורה בין האיים
566
00:40:59,251 --> 00:41:03,005
,אבל כשנפוליאון תקף
.הצטרפתי לאחיי הבריטים
567
00:41:04,131 --> 00:41:06,008
.כל הכבוד, כל הכבוד
568
00:41:06,675 --> 00:41:10,178
,תוך מספר חודשים הפכתי לחובל ראשון
569
00:41:10,262 --> 00:41:12,681
.ואז הגיע רגע המזל שלי
570
00:41:13,307 --> 00:41:18,437
,דמיינו פריגטה בריטית ארוכה
,מוקפת ארבע אניות קרב צרפתיות
571
00:41:18,520 --> 00:41:19,646
.הקפטן מונח מת על הסיפון
572
00:41:19,730 --> 00:41:21,440
.היכנעו" הגיעה הקריאה" -
?מישהו מאמין -
573
00:41:21,899 --> 00:41:23,775
.לעולם לא", עניתי"
574
00:41:24,234 --> 00:41:25,652
?מתת
575
00:41:27,571 --> 00:41:31,783
,התפתיתי להיכנע
.אך הייתי צריך לעודד את אנשי
576
00:41:32,868 --> 00:41:34,536
".עדיף למות"
577
00:41:37,456 --> 00:41:41,460
אבל בוודאי אין בכך פחיתות כבוד להיכנע
578
00:41:41,543 --> 00:41:44,963
כשהקפטן שלך מת
?וכשאתם מעטים מול רבים כל כך
579
00:41:45,047 --> 00:41:48,175
,כשלב המלח שלי אומר לי מה לעשות
580
00:41:48,258 --> 00:41:50,844
.אני לא פוחד להמשיך במשימות
581
00:41:51,386 --> 00:41:53,263
.זה מתחרז. זה מתחרז
582
00:41:53,347 --> 00:41:54,556
,אבל עכשיו
583
00:41:56,725 --> 00:41:59,311
.לב המלח שלי מצווה עליי לעשות כך
584
00:42:01,772 --> 00:42:05,025
.את יצור חושני ביותר
585
00:42:06,568 --> 00:42:07,694
.תודה
586
00:42:25,462 --> 00:42:27,756
.לאט לך, קפטן
587
00:42:29,424 --> 00:42:30,926
.זה מגוחך
588
00:42:34,805 --> 00:42:35,973
.תיזהר, נובלי
589
00:42:36,056 --> 00:42:37,891
.'לא, אל תקום כל כך מהר, ג'ורג
590
00:42:37,975 --> 00:42:41,687
אני מאמין שגברת ווטלסברוק מחכה
.לגברות בחדר האורחים
591
00:42:41,770 --> 00:42:43,272
.ליזי יקירתי
592
00:42:43,438 --> 00:42:44,648
.אגיע מיד
593
00:42:44,731 --> 00:42:46,733
.אני משרתך הצנוע, גברתי
594
00:42:46,817 --> 00:42:49,069
גבירותיי, הצטרפו אליי בבקשה בטרקלין
595
00:42:49,152 --> 00:42:53,156
לסדרת הרצאותיי בנושא
.כובעים, חזיות ומידות מגונות
596
00:43:02,541 --> 00:43:04,042
.הי -
.היי -
597
00:43:06,712 --> 00:43:08,005
?מה תכננו להיום
598
00:43:08,255 --> 00:43:11,133
מה, לא יכולת למצוא מישהו אחר
?כדי לפלרטט איתו היום
599
00:43:12,384 --> 00:43:14,720
.ראיתי אותך צועדת עם השחקנים האלו
600
00:43:15,137 --> 00:43:17,347
.חשבתי שאת לא בעניין
601
00:43:17,431 --> 00:43:18,640
.אולי אני כן
602
00:43:19,558 --> 00:43:22,561
טוב, מעולם לא הצלחתי
.לכבד את הנשים שבאות לכאן
603
00:43:22,644 --> 00:43:25,522
אז אני מניח שהשליתי את עצמי
.שאת לא אחת מהן
604
00:43:26,064 --> 00:43:28,317
?מה, אז אתה נפרד ממני
605
00:43:28,400 --> 00:43:30,027
?נפרד ממך
606
00:43:30,110 --> 00:43:32,487
.לא ידעתי שאנחנו יוצאים קבוע
607
00:43:32,571 --> 00:43:35,073
.לא, אני מצטערת, לא התכוונתי לזה
608
00:43:52,341 --> 00:43:56,220
,אם הייתי שפויה כשיריתי בך
.הייתי מכוונת אל ראשך
609
00:43:57,179 --> 00:43:58,305
?ראית את זה
610
00:43:58,889 --> 00:44:00,849
.'זה היה מדהים, ג'ורג
611
00:44:00,933 --> 00:44:02,309
.אני מתכוון, באמת יופי של משחק
612
00:44:02,392 --> 00:44:05,520
הייתי צריך לשתות תוספים של חלב אם
.כדי להשיג זרועות גדולות כל כך
613
00:44:05,604 --> 00:44:06,730
...אני מתכוון
614
00:44:08,023 --> 00:44:09,691
.זה בטח מה שגורם לשיער שלך להבריק
615
00:44:09,775 --> 00:44:11,109
?אני יכול להשתמש בשקע שלך
616
00:44:11,568 --> 00:44:14,029
.אבל תצטרך לכבות את הטלוויזיה
?ג'ורג', אכפת לך
617
00:44:14,112 --> 00:44:15,239
...טוב, אני
618
00:44:15,322 --> 00:44:17,324
.טוב, נצפה בזה מאוחר יותר -
.בסדר -
619
00:44:18,408 --> 00:44:20,702
.ברוכים הבאים להיכל התענוגות
620
00:44:21,828 --> 00:44:23,622
.תודה רבה -
.'היי, ג'ורג -
621
00:44:23,705 --> 00:44:25,916
?היי, מרטין, אתה בסדר -
.כן -
622
00:44:26,833 --> 00:44:28,627
.ברוך שובך
623
00:44:29,294 --> 00:44:31,630
?איך הגברות מתייחסות אליך השנה
624
00:44:31,713 --> 00:44:34,007
.טוב, אני לא יכול להתלונן
625
00:44:34,091 --> 00:44:35,634
.אני לא יכול להתלונן
626
00:44:35,717 --> 00:44:36,927
.אתה באמת מזניח את עצמך
627
00:44:38,178 --> 00:44:39,555
?מה? באמת? מה
628
00:44:39,638 --> 00:44:41,598
.תפסיק. תניח לילד בשקט
629
00:44:41,682 --> 00:44:43,433
?איך החיים באורוות
630
00:44:44,059 --> 00:44:46,728
.הסוסים שלי גורמים פחות צרות מנשים
631
00:44:50,065 --> 00:44:52,859
?מה אתם חושבים על הבחורה הזו, ג'יין
632
00:44:52,943 --> 00:44:54,528
?מה השם שלה -
...אתה יודע, מיס -
633
00:44:54,611 --> 00:44:55,904
.ארסטווייל
634
00:44:55,988 --> 00:44:57,990
.כן, הייתי שמח "לנענע" אותה
635
00:44:58,073 --> 00:45:00,158
.טוב, היא קצת משונה
636
00:45:00,242 --> 00:45:02,536
.היא מושכת -
.היא בסדר -
637
00:45:24,892 --> 00:45:27,311
.מושלם, ליידי הרטרייט. מושלם
638
00:45:27,394 --> 00:45:29,688
.אין לי מילים לתאר את זה
639
00:45:30,355 --> 00:45:31,815
.באמת
640
00:45:31,899 --> 00:45:35,569
,אמות מלא שמחה אם אשמע אותך מנגנת
.מיס ארסטווייל
641
00:45:35,652 --> 00:45:37,154
.לא, לא הלילה, לא הלילה
642
00:45:37,237 --> 00:45:38,697
.קדימה, קדימה -
.בבקשה -
643
00:45:38,780 --> 00:45:41,742
.מיס ארסטווייל, אני עומדת על כך
644
00:45:45,621 --> 00:45:46,705
.בסדר
645
00:45:48,290 --> 00:45:50,250
.הרשי לי -
.תודה -
646
00:46:02,679 --> 00:46:04,932
.אני מכירה באמת רק שיר אחד
647
00:46:05,015 --> 00:46:06,975
.אז נגני אותו -
.לא מפתיע -
648
00:46:07,476 --> 00:46:09,394
.אז אני פשוט אנגן אותו
649
00:46:22,658 --> 00:46:24,535
נהיה כאן חם
650
00:46:24,618 --> 00:46:26,787
אז תוריד את כל בגדיך
651
00:46:26,870 --> 00:46:29,206
חם לי כל כך
652
00:46:29,289 --> 00:46:32,000
אוריד את בגדיי
653
00:46:32,084 --> 00:46:33,335
!אני מזועזעת
654
00:46:38,006 --> 00:46:40,175
.אני חושבת שאפרוש מוקדם
655
00:46:44,638 --> 00:46:46,682
.זה היה גדול
656
00:47:15,586 --> 00:47:17,212
?לאן את הולכת
657
00:47:17,296 --> 00:47:19,673
סליחה. סליחה. לא ידעתי
658
00:47:19,756 --> 00:47:22,843
שאני נהפכת לנינג'ה
.כשאני נבהלת במקום זר
659
00:47:22,926 --> 00:47:25,971
,אבי, אם היה חי
.היה מת מבושה
660
00:47:26,054 --> 00:47:27,806
ואני חשבתי שכל אב היה
661
00:47:27,890 --> 00:47:30,225
.מתלהב מכך שבתו היא נינג'ה
662
00:47:38,108 --> 00:47:39,526
.סליחה
663
00:47:40,485 --> 00:47:41,904
.מיס ארסטווייל -
.כן -
664
00:47:41,987 --> 00:47:44,406
אני לא יודע אם הבנת
665
00:47:45,407 --> 00:47:49,494
,שאין זה ראוי בתקופה זו
,או בכל תקופה אחרת
666
00:47:49,578 --> 00:47:52,080
שאישה תסתובב לבדה
...לאחר רדת החשיכה
667
00:47:53,081 --> 00:47:55,876
.בסדר -
...לא כל שכן להשתובב עם המשרתים -
668
00:47:55,959 --> 00:47:57,169
?להשתובב
669
00:47:57,252 --> 00:47:58,545
...דבר שיכול להוביל ל
670
00:47:58,629 --> 00:48:00,047
?"אמרת "להשתובב
671
00:48:00,130 --> 00:48:02,257
פשוט יש משהו באיש הזה
...שאני באמת לא
672
00:48:02,341 --> 00:48:04,718
?כל כולך דאגה מוסרית, הלא כן, מר נובלי
673
00:48:04,801 --> 00:48:08,013
השבח לאל שהצלת אותי
.מירידה לשפל המדרגה עם המשרת
674
00:48:08,764 --> 00:48:10,682
.אל תדברי שטויות
675
00:48:11,183 --> 00:48:12,643
.בלתי נסבל
676
00:48:16,104 --> 00:48:19,900
.ערב טוב, מיס ארסטווייל
677
00:48:20,817 --> 00:48:22,653
.ערב טוב, מר ווטלסברוק
678
00:48:22,736 --> 00:48:27,157
?עדיין ערה
.עסוקה בשובבות, אני מקווה
679
00:48:28,116 --> 00:48:30,994
.הייתי זקוקה לאוויר צח
.אם תסלח לי
680
00:48:31,286 --> 00:48:33,163
.לא, לא, תישארי לרגע
681
00:48:33,705 --> 00:48:37,459
אולי נשחק לנו
.משחק "ויסט" פרטי
682
00:48:38,335 --> 00:48:39,586
.זה משחק לארבעה אנשים
683
00:48:39,670 --> 00:48:41,213
.נוכל להיות בני זוג
684
00:48:41,630 --> 00:48:45,509
,קריצה קטנטנה
.הדיפה קטנטנה, מתחת לשולחן
685
00:48:45,592 --> 00:48:47,219
.אני חושבת שאלך למיטה עכשיו
686
00:48:47,302 --> 00:48:48,845
.הוא שאמרתי -
.לא -
687
00:48:48,929 --> 00:48:51,265
!זה לא הולם את תקופת העוצרות
688
00:48:51,348 --> 00:48:54,268
.נוכל להפוך את זה לחלק מהמשחק
.משחק תפקידים קטן
689
00:48:54,351 --> 00:48:56,812
!רד ממני. רד ממני
690
00:48:58,355 --> 00:48:59,898
?מיס ארסטווייל
691
00:48:59,982 --> 00:49:01,650
?הכול בסדר
692
00:49:02,192 --> 00:49:05,320
?מה קרה
.לא היה לי זמן למצוא את האברקיים
693
00:49:06,989 --> 00:49:08,699
.נו באמת, מר ווטלסברוק, לא עוד פעם
694
00:49:08,949 --> 00:49:10,701
!המופקרת תקפה אותי
695
00:49:10,993 --> 00:49:13,579
.ברור. היא, הרי, נינג'ה
696
00:49:18,166 --> 00:49:19,459
.בוא הנה
697
00:49:19,918 --> 00:49:23,255
אני חייב להגיד לך, הבחורים
.לא יחפו עליך יותר. אני מבטיח
698
00:49:23,338 --> 00:49:24,965
!רק אל תספר לגברת
699
00:49:25,048 --> 00:49:26,925
...אני לא אספר לגברת, אבל
700
00:49:27,009 --> 00:49:29,261
.אלווה אותך לחדר שלך -
.הכול בסדר עכשיו -
701
00:49:29,344 --> 00:49:31,096
...תודה. אני פשוט
702
00:49:31,722 --> 00:49:35,225
.כל עוד אין עוד מר ווטלסברוק בסביבה
703
00:49:35,309 --> 00:49:37,102
,אני לא יכול לדבר בשבחו של אנדרוז
704
00:49:37,185 --> 00:49:40,188
.אבל אני בטוח שיכולת לו
705
00:49:42,482 --> 00:49:46,778
,מיס ארסטווייל
?את בטוחה שאני לא יכול לעשות דבר למענך
706
00:49:46,862 --> 00:49:48,530
.הכול בסדר
707
00:49:50,157 --> 00:49:52,117
.אני צריכה ללכת לישון
708
00:49:53,952 --> 00:49:55,287
.לילה טוב
709
00:49:59,625 --> 00:50:01,418
.מתברר שקניתי את החבילה הזולה
710
00:50:01,480 --> 00:50:03,628
?החבילה הזולה? את צוחקת עליי
711
00:50:03,654 --> 00:50:04,190
.לא
712
00:50:04,254 --> 00:50:07,549
לא נראה לי שהדמות שלי
."מקבלת את הסיפור שנגמר ב-"אושר ועושר
713
00:50:07,633 --> 00:50:09,301
.אני ארצח את סוכן הנסיעות הזה
714
00:50:09,384 --> 00:50:11,637
אני כל כך כועסת
.שבזבזתי את כל הכסף שלי
715
00:50:11,720 --> 00:50:13,347
.טוב, מספיק עם זה
716
00:50:13,430 --> 00:50:17,351
את פשוט צריכה לבוא הביתה
.ולקנות בחזרה את המכונית שלך
717
00:50:17,434 --> 00:50:18,727
ג'יין דארסי לנצח
718
00:50:18,810 --> 00:50:21,980
?מולי, אני קצת דפוקה, נכון
719
00:50:22,064 --> 00:50:23,273
.בלשון המעטה
720
00:50:23,357 --> 00:50:26,526
,כלומר, אני רוצה להתגבר על כל זה
721
00:50:26,610 --> 00:50:29,529
,אבל אם אעזוב עכשיו, תמיד אשאל את עצמי
"?מה היה קורה אילו"
722
00:50:29,613 --> 00:50:31,657
?אז מה תעשי
723
00:50:36,078 --> 00:50:38,080
.אני אהיה אחראית על הסיפור שלי
724
00:50:38,163 --> 00:50:40,499
גיבורה של אוסטן
,מתארסת לקראת סוף הספר
725
00:50:40,582 --> 00:50:42,209
.אז זה מה שאני אעשה
726
00:50:42,292 --> 00:50:44,086
?למה שלא תלכי על קפטן איסט
727
00:50:44,586 --> 00:50:45,879
.תראי כמה הוא סקסי
728
00:50:45,963 --> 00:50:47,756
.והוא כוכב של אופרת סבון
729
00:50:52,469 --> 00:50:53,929
?קפטן איסט
730
00:50:55,305 --> 00:50:57,140
.בסדר. שיהיה איסט
731
00:50:57,474 --> 00:50:59,309
?אבל את יכולה לעזור לי, בבקשה
732
00:50:59,393 --> 00:51:01,687
.כלומר, זה לא ילך
733
00:51:03,564 --> 00:51:08,360
.כל חיי התכוננתי לרגע הזה
734
00:51:10,279 --> 00:51:11,572
.מישהו בא, מהר
735
00:51:18,871 --> 00:51:21,290
.להארטרייט היו מיליונים
736
00:51:21,790 --> 00:51:24,918
.היא טיפשה כמו נעל
.היא בחיים לא תשים לב
737
00:51:25,002 --> 00:51:26,420
.אלוהים
738
00:51:26,503 --> 00:51:27,963
.תראי את זאת
739
00:51:28,964 --> 00:51:31,300
.אני אוהבת לגנוב ממנה דברים
740
00:51:32,926 --> 00:51:34,761
.שימי לב לפה שלי
741
00:51:34,845 --> 00:51:36,013
.לעזאזל
742
00:51:37,431 --> 00:51:39,600
.לעזאזל -
.יופי. יופי -
743
00:51:40,475 --> 00:51:42,477
.אמריקאים מטופשים
744
00:51:46,940 --> 00:51:48,817
.אמריקאים מטופשים
745
00:51:51,570 --> 00:51:53,989
.קלטת. את המלכה
746
00:51:54,072 --> 00:51:55,282
?באמת
747
00:53:01,098 --> 00:53:02,933
,שם המשפחה הוא לא נובלי...
748
00:53:03,016 --> 00:53:06,103
.זו הגייה צרפתית מעושה
.למעשה הוא נובל
749
00:53:06,186 --> 00:53:08,063
.נובל, פשוט נובל
750
00:53:10,524 --> 00:53:14,570
לפי הדרך שבה הוא משתמש בגיר
.אפשר לראות שהוא חביב על נשים
751
00:53:14,653 --> 00:53:17,239
.אין לו זמן לשיחות מסוג זה
752
00:53:17,322 --> 00:53:19,241
.תתעלמו ממני
753
00:53:19,324 --> 00:53:21,410
,לפעמים זה יוצא דופן
.אבל הוא ביישן
754
00:53:22,244 --> 00:53:24,329
?אתה חושב שהוא שומע אותנו
755
00:53:24,413 --> 00:53:27,833
הוא לא מסתכל לכאן
אבל הבעות הפנים והגינונים שלו
756
00:53:27,916 --> 00:53:30,419
?נחושים קצת יותר מדי, לא
757
00:53:30,502 --> 00:53:32,379
.את צודקת, מיס ארסטווייל
758
00:53:32,838 --> 00:53:34,882
.ודאי שאני שומע אתכם
759
00:53:34,965 --> 00:53:38,719
,איך שאתם מפטפטים
.צריך להיות חירש כדי לא לשמוע
760
00:53:38,802 --> 00:53:42,764
,אני אומר לך, נובלי
.אתה מייגע ביותר היום
761
00:53:43,515 --> 00:53:44,808
.כל הכבוד
762
00:53:45,100 --> 00:53:47,686
,את יודעת, כשהוא לבד עם הבחורים
.הוא דווקא די נעים
763
00:53:47,769 --> 00:53:49,771
?באמת -
.כן -
764
00:53:49,855 --> 00:53:51,231
.לא, מותק
765
00:53:51,315 --> 00:53:54,568
.תפוזונת קטנה שלי
.הרטבת את עצמך לגמרי
766
00:53:54,651 --> 00:53:55,986
.תרשי לי
767
00:53:59,364 --> 00:54:00,908
.תראי, את לחה לגמרי
768
00:54:04,870 --> 00:54:07,456
?לא יכולת להשתמש בממחטה ודי
769
00:54:08,290 --> 00:54:09,750
.קפטן
770
00:54:11,793 --> 00:54:16,465
אולי שיחת נשים לא מסקרנת
771
00:54:17,925 --> 00:54:19,009
.בעיניי
772
00:54:19,092 --> 00:54:21,345
.אני לא מבינה למה אתה עדיין רווק
773
00:54:21,637 --> 00:54:22,804
.אני לא רואה טבעת על האצבע שלך
774
00:54:22,888 --> 00:54:25,474
.נובלי -
.לא, לא, לא, זה בסדר -
775
00:54:25,557 --> 00:54:27,559
.מגיע לי
776
00:54:27,643 --> 00:54:31,563
אני רווקה כי מתברר
.שהגברים הטובים היחידים הם בדיוניים
777
00:54:31,647 --> 00:54:32,731
.אחת-אפס
778
00:54:32,814 --> 00:54:36,109
?ואת חושבת שיש נשים טובות במציאות
779
00:54:36,193 --> 00:54:37,778
.לא, לא, לא, לא
780
00:54:37,861 --> 00:54:40,280
הן מתיימרות להיות
,כנות ונאמנות
781
00:54:40,364 --> 00:54:42,699
,ובזמן שאתה מרצה בשוויץ
782
00:54:42,783 --> 00:54:45,077
!הן בורחות לברזיל עם החבר שלך
783
00:54:45,160 --> 00:54:47,996
!תמשיך לשחק, נאד נפוח
784
00:54:49,331 --> 00:54:50,958
?מישהו עוזב
785
00:54:59,466 --> 00:55:01,051
.זה ארגז הנסיעות שלי
786
00:55:01,134 --> 00:55:05,681
גיליתי דבר שאין לנקוב בשמו
.בין חפצייך
787
00:55:05,764 --> 00:55:09,434
אני חושבת שהבהרתי היטב
.את הכללים, מיס ארסטווייל
788
00:55:09,518 --> 00:55:13,564
,אנו מודים לך על שהותך
.אך לצערנו מעשייך מחייבים אותי לקצרו
789
00:55:13,981 --> 00:55:16,733
?מה -
.קודם השיר הנורא ועכשיו זה -
790
00:55:16,817 --> 00:55:18,151
?את באמת מגרשת אותי
791
00:55:18,235 --> 00:55:20,946
.אני חוששת שהגיעה שעתך לעזוב
792
00:55:26,159 --> 00:55:27,619
.תראי להם מה זה, צ'ארמינג
793
00:55:28,203 --> 00:55:29,580
.אני כל כך מצטערת, ג'יין
794
00:55:31,540 --> 00:55:35,127
.אם תואילי לעלות לעגלה
795
00:55:38,463 --> 00:55:39,882
.גברת ווטלסברוק
796
00:55:39,965 --> 00:55:41,425
.בבקשה, חכי
797
00:55:45,137 --> 00:55:46,763
.זו אשמתי
798
00:55:46,847 --> 00:55:49,933
.החפץ המודרני הוא שלי
799
00:55:51,226 --> 00:55:53,061
לא ידעתי שהוא אצלי
.עד שהגעתי הנה
800
00:55:53,145 --> 00:55:55,564
,והייתי מדוכדכת כל כך
801
00:55:55,647 --> 00:55:59,192
עד שמיס ארסטווייל
הציעה לשמור אותו בעבורי
802
00:55:59,985 --> 00:56:03,238
כדי שלא אצטרך
...להביט בחפץ הנתעב
803
00:56:03,322 --> 00:56:04,990
,אם כך
804
00:56:05,073 --> 00:56:06,325
.אני מבינה
805
00:56:06,408 --> 00:56:09,411
,מתברר, אם כן, שזו טעות
806
00:56:10,162 --> 00:56:14,541
ונדמה לי שמוטב לנו
.להעמיד פנים שהיא לא התרחשה
807
00:56:19,254 --> 00:56:24,218
ליידי הארטרייט, אני מקווה מאוד
.שתמשיכי לכבדנו בנוכחותך
808
00:56:24,676 --> 00:56:26,428
.כן. כמו בן
809
00:56:26,887 --> 00:56:28,222
.תודה
810
00:56:33,810 --> 00:56:36,730
,אני אוסר עלייך לעזוב
.אי פעם, מיס ארסטווייל
811
00:56:38,565 --> 00:56:41,276
.אנחנו רק מתחילים להכיר זה את זה
812
00:56:47,699 --> 00:56:49,243
.מיס ארסטווייל
813
00:56:49,993 --> 00:56:52,079
.כן. הי
814
00:56:52,162 --> 00:56:55,165
תודה על מה שקרה שם
.עם גברת ווטלסברוק
815
00:56:55,249 --> 00:56:56,833
.לעונג היה לי להציל אותך
816
00:56:56,917 --> 00:56:59,836
.ובבקשה, תקראי לי אמיליה
817
00:57:01,088 --> 00:57:02,256
?באמת
818
00:57:02,965 --> 00:57:04,341
.תזדרזי
819
00:57:05,384 --> 00:57:06,593
.מהר
820
00:57:13,600 --> 00:57:15,018
?אמיליה
821
00:57:18,480 --> 00:57:23,443
,ג'יין היקרה, עכשיו כשאנחנו אחיות בנפש
.אני יכולה סופסוף לספר למישהי
822
00:57:26,154 --> 00:57:27,447
,ג'ייני
823
00:57:28,949 --> 00:57:31,159
,בשנה שעברה, בנשף
824
00:57:31,785 --> 00:57:32,995
...'ג'ורג
825
00:57:34,288 --> 00:57:36,957
ג'ורג' איסט ואני
826
00:57:38,125 --> 00:57:39,960
.התארסנו
827
00:57:41,795 --> 00:57:42,921
.זו האמת
828
00:57:44,464 --> 00:57:47,467
,אבל לצערי, הוא היה מלח עני
829
00:57:48,468 --> 00:57:52,055
.ואבי ביטל את האירוסים ללא הסכמתי
830
00:57:53,807 --> 00:57:56,894
,אם אנסה להסביר לו את זה עכשיו
831
00:57:57,936 --> 00:58:02,482
ג'ורג' יחשוב שאני רוצה שיחזור
.רק מפני שנעשה קפטן עשיר
832
00:58:03,984 --> 00:58:06,320
?מה עליי לעשות
833
00:58:06,403 --> 00:58:10,282
...חשבתי שאת מתעניינת בנובלי, או שזה לא
834
00:58:10,532 --> 00:58:12,117
!לא, לא, לא
835
00:58:12,868 --> 00:58:18,957
ג'יין יקירה, אני יודעת שתעזרי לי
.למצוא דרך להיות לבד עם קפטן איסט
836
00:58:19,041 --> 00:58:22,377
אני לא יודעת
.מה אני יכולה לעשות
837
00:58:22,502 --> 00:58:27,883
כאב לי לשקר כך
.לגברת ווטלסברוק
838
00:58:29,343 --> 00:58:31,345
אבל כל עוד תהיי
839
00:58:33,055 --> 00:58:35,140
,חברתי היקרה
840
00:58:36,183 --> 00:58:38,268
.אשמור על סודך
841
00:58:41,605 --> 00:58:44,650
?או שמא עליי לומר סודות
842
00:58:48,529 --> 00:58:50,822
.להתראות, אחותי האהובה
843
00:59:00,040 --> 00:59:04,545
לדעתי יצירתיות
.היא בזבוז זמן וכסף
844
00:59:05,254 --> 00:59:08,257
.אני דווקא אוהבת סרטים ונוצות וצבעים
845
00:59:09,007 --> 00:59:11,718
.עוד נוצה כחולה, בבקשה, מיס צ'ארמינג
846
00:59:11,802 --> 00:59:14,846
בסדר, אבל אל תעתיקי
.כל מה שאני עושה
847
00:59:14,930 --> 00:59:16,181
.אני אנסה
848
00:59:16,265 --> 00:59:17,808
.אנחנו לא ראויים, גברת ווטלסברוק
849
00:59:17,891 --> 00:59:20,811
.לבבותיהם יתפוצצו מרוב אושר
850
00:59:22,104 --> 00:59:25,315
.יש לי הודעה דחופה ביותר
851
00:59:26,275 --> 00:59:27,818
?מי מוכנה להשתעשע קצת
852
00:59:27,901 --> 00:59:30,445
!אני! אני
.אני כל כך משועממת
853
00:59:30,529 --> 00:59:33,156
,ובכן, דובשנית שלי
854
00:59:33,240 --> 00:59:36,618
גברת ווטלסברוק
הלכה והתעלתה על עצמה
855
00:59:36,702 --> 00:59:40,330
.והשלימה מחזה יוצא מן הכלל
856
00:59:40,747 --> 00:59:42,666
את לא נראית
.כמי שיודעת קרוא וכתוב
857
00:59:42,749 --> 00:59:43,917
.זה סתם דבר קליל
858
00:59:44,251 --> 00:59:46,712
.יש שישה תפקידים
859
00:59:46,920 --> 00:59:48,589
.שלושה זוגות נאהבים
860
00:59:48,672 --> 00:59:52,384
,וחשבתי שכדי להעביר את הזמן עד הנשף
861
00:59:52,467 --> 00:59:54,636
נוכל לעשות חזרות ולהציג את המחזה
862
00:59:54,720 --> 00:59:58,390
.בפני המחזאית הנכבדה והמזהירה שלנו
863
00:59:58,473 --> 01:00:00,100
?יש שאלות
864
01:00:00,559 --> 01:00:02,269
.לא -
?לא מה -
865
01:00:02,352 --> 01:00:04,479
.לא תכריח אותי לשחק. זה משפיל
866
01:00:04,563 --> 01:00:07,566
.זו לא שאלה
.חוששני שזה לא בא בחשבון
867
01:00:07,649 --> 01:00:09,568
.לי יש שאלה
868
01:00:09,651 --> 01:00:11,570
?מי יבחר את הנאהבים
869
01:00:12,112 --> 01:00:15,073
.אני חושב שאולי הגברות
870
01:00:15,157 --> 01:00:16,700
.אולי בסדר אלפביתי
871
01:00:16,783 --> 01:00:18,410
.יופי, יופי
872
01:00:18,493 --> 01:00:21,038
!אן-דן-דינו... אתה
873
01:00:24,082 --> 01:00:25,709
?ואת, מיס ארסטווייל
874
01:00:25,792 --> 01:00:27,461
.תבחרי בתבונה, ג'יין
875
01:00:37,721 --> 01:00:39,723
.נראה לי שמר נובלי
876
01:00:47,439 --> 01:00:49,191
.סליחה. סליחה -
.זה בסדר -
877
01:00:49,274 --> 01:00:50,442
.סליחה
878
01:00:52,319 --> 01:00:55,072
טוב, מכיוון שאנחנו צריכים
,לבזבז כל כך הרבה זמן בחזרות
879
01:00:55,155 --> 01:00:58,283
.בוא פשוט... בוא ננסה לא להרגיז זה את זה
880
01:00:58,367 --> 01:01:00,118
.את לא מרגיזה אותי
881
01:01:02,996 --> 01:01:04,957
.אני מתוח בחברתך
882
01:01:16,760 --> 01:01:19,012
?אז מה, את נהנית מהשהות שלך כאן
883
01:01:20,889 --> 01:01:24,059
?באמת? אנחנו מנהלים שיחת חולין עכשיו
884
01:01:27,688 --> 01:01:28,772
.בסדר
885
01:01:31,108 --> 01:01:36,613
,טוב, הבית מדהים
.אבל הוא כמו מחוך
886
01:01:36,697 --> 01:01:40,742
...הוא נראה לי יפה, אבל פשוט -
.קשה להירגע בו -
887
01:01:40,826 --> 01:01:42,286
.כן, בדיוק
888
01:01:43,537 --> 01:01:45,831
אבל יש פה כל כך הרבה דברים
.שאפשר לאהוב
889
01:01:45,914 --> 01:01:48,458
.כלומר, האדיבות
890
01:01:48,542 --> 01:01:49,710
.הנימוסים
891
01:01:49,793 --> 01:01:51,753
.ההדר
892
01:01:51,837 --> 01:01:53,380
.פשטות
893
01:01:55,924 --> 01:01:57,426
.הגברים
894
01:01:59,261 --> 01:02:00,596
.הנשים
895
01:02:02,055 --> 01:02:04,683
...הציורים. הם באמת
896
01:02:05,350 --> 01:02:07,561
.כן, את ציירת -
.לא, לא, לא -
897
01:02:07,644 --> 01:02:10,814
.העניין הוא שהם לא אמיתיים
.אלה סתם רישומים טיפשיים
898
01:02:10,898 --> 01:02:12,816
?מי זה -
.בדיוק -
899
01:02:12,900 --> 01:02:14,693
.אני מצטערת
.לא כולם כאלה
900
01:02:14,776 --> 01:02:15,944
...לא, לא. זה
901
01:02:16,320 --> 01:02:18,822
.זה די דומה
.אין צורך להתנצל
902
01:02:22,409 --> 01:02:25,287
אבל מעניין
903
01:02:25,370 --> 01:02:28,457
שיש פה יותר רישומים שלי
.מאשר של אנשים אחרים
904
01:02:29,666 --> 01:02:33,837
,כנראה ניסיתי להבין אותך
.ללא הצלחה מרובה
905
01:02:34,880 --> 01:02:36,590
.בוודאי הגעת למסקנות כלשהן
906
01:02:37,299 --> 01:02:39,426
.אתה מר דארסי המקומי
907
01:02:39,509 --> 01:02:42,095
.בחייך, אתה הפנטזיה של כל בחורה
908
01:02:44,097 --> 01:02:45,849
?אז מה, אני הפנטזיה שלך
909
01:02:47,726 --> 01:02:50,145
.אתה מגלם את התפקיד היטב
910
01:02:53,649 --> 01:02:54,816
.למדי
911
01:02:57,319 --> 01:02:59,613
?אז נעשה חזרה -
.כן -
912
01:02:59,696 --> 01:03:00,864
.רוג'ר
913
01:03:09,831 --> 01:03:11,458
?הם משחקים
914
01:03:15,128 --> 01:03:18,090
.אני כבר לא יודעת מה אמיתי ומה לא
915
01:03:18,173 --> 01:03:21,301
...כלומר, ואם היא באמת -
?מאוהבת בו -
916
01:03:21,385 --> 01:03:24,721
לא נראה לך
?שאפשר לבלבל בין אמת לפנטזיה
917
01:03:24,805 --> 01:03:28,350
כלומר, מה יקרה
?כשההצגה תיגמר
918
01:03:28,976 --> 01:03:31,770
.זה משחק די מסוכן
919
01:03:31,853 --> 01:03:35,774
,לא נראה לך שלפחות במקרה שלהם
,הרגשות האלה
920
01:03:35,857 --> 01:03:38,777
,שאתה יודע
...עשויים להתפתח ו
921
01:03:38,861 --> 01:03:40,362
.אוי
922
01:03:40,571 --> 01:03:43,991
,אילו שאלת אותי לפני שבוע
.הייתי אומר שלא
923
01:03:46,159 --> 01:03:48,161
.מיס ארסטווייל -
.כן -
924
01:03:51,039 --> 01:03:52,666
.את רועדת
925
01:03:56,670 --> 01:03:58,005
.תודה
926
01:04:10,058 --> 01:04:14,229
.גבירותיי, זיכרו להדק יפה-יפה את המחוך
927
01:04:14,688 --> 01:04:16,356
.ג'יין, הי -
.מרטין -
928
01:04:17,232 --> 01:04:18,567
?איפה שאר האורחים
929
01:04:18,650 --> 01:04:20,944
.בשיעור הוויסט הפרטי שלהם
930
01:04:21,028 --> 01:04:23,906
.זה חלק מחבילת הפלטינום
931
01:04:23,989 --> 01:04:25,657
אני לא יכולה להגיד
.שההטבה הזאת חסרה לי
932
01:04:26,575 --> 01:04:27,618
.מסך לבמה
933
01:04:27,701 --> 01:04:29,369
.כן. כן
934
01:04:31,038 --> 01:04:32,915
.אם כך, אניח לך ללכת לדרכך
935
01:04:36,251 --> 01:04:37,753
.סליחה
936
01:05:04,154 --> 01:05:08,575
.אני אפרודיטה, האלה
937
01:05:08,700 --> 01:05:13,372
...פעמים רבות הפכפכה בנדבה, נדבה
938
01:05:13,455 --> 01:05:15,541
.נדבנותי -
.נדבנותי -
939
01:05:16,291 --> 01:05:19,586
.אני רואה כמה בני תמותה
940
01:05:20,462 --> 01:05:24,633
.כן, שניים מאוהבים, אך נואשים
941
01:05:25,509 --> 01:05:29,596
,אנא ממך, עלמתי היפה
?הראית את שיי האובד
942
01:05:30,264 --> 01:05:35,102
.לאו. אולי עליך לכרות אוזן לפעייתו
943
01:05:39,648 --> 01:05:44,570
,לאתונה אל נא תלך
.שהרי לבי יישבר
944
01:05:45,529 --> 01:05:47,573
...באמונה, אין לי זמן לאהבה -
.אני לא שומעת אותך -
945
01:05:47,656 --> 01:05:49,825
.לא, לא, לא, חזק יותר -
?מה -
946
01:05:49,908 --> 01:05:51,451
.חזק יותר -
!תגביר את הקול -
947
01:05:51,577 --> 01:05:55,330
.באמונה, אין לי זמן לאהוב גבירה
.המלחמה היא פילגשי
948
01:06:00,168 --> 01:06:01,587
?משפט -
.אני כותב שירי אהבה -
949
01:06:02,045 --> 01:06:07,175
אני כותב שירי אהבה
.שאף עלמה נאה אינה שומעה
950
01:06:07,551 --> 01:06:11,179
ואני מזיל דמעות
הנופלות ארצה
951
01:06:11,263 --> 01:06:14,141
...איך אינן משמיעות קול, כמו האדמה
952
01:06:14,224 --> 01:06:16,435
.אתה נוראי. רד מהבמה
953
01:06:18,437 --> 01:06:19,479
!באמת
954
01:06:19,563 --> 01:06:20,898
!בורים
955
01:06:21,231 --> 01:06:24,735
אביא קץ לדאבה
956
01:06:24,818 --> 01:06:30,115
.כי אני אפרודיטה הנאווה
957
01:06:35,913 --> 01:06:37,915
,אבקשך, הזר
958
01:06:37,998 --> 01:06:40,000
.שאני לאישה
959
01:06:41,877 --> 01:06:48,258
איני מבקש להינשא
.אלא לחשוף את בשר אויבי בחרבי
960
01:06:49,468 --> 01:06:51,386
.אם כן אמות כבר היום
961
01:06:51,470 --> 01:06:52,846
.כלב שוטה
962
01:06:53,597 --> 01:06:57,601
,אם תשבור את לב הגבירה
.אני אשבור ראשך
963
01:07:11,949 --> 01:07:13,283
.תביאו קרח -
.סליחה -
964
01:07:14,701 --> 01:07:15,869
.סליחה
965
01:07:25,712 --> 01:07:27,339
.תמשיכו כבר -
.סליחה -
966
01:07:29,424 --> 01:07:31,760
.איזה... נפלתי על חרבי
967
01:07:33,011 --> 01:07:34,930
?האם דם הוא על חזך
968
01:07:35,013 --> 01:07:37,432
.אבוי, לקברי ארד
969
01:07:42,145 --> 01:07:45,107
אם כך, הנח לי לחבקך
.כל עוד נשימה באפך
970
01:07:46,108 --> 01:07:49,111
.כאילו לא הכרתיך לפני רגע זה
971
01:07:49,194 --> 01:07:52,531
ואין בעולם הזה
עוד דבר חשוב מבלעדייך
972
01:07:52,614 --> 01:07:55,450
.ומבלעדי לבי הפועם למענך
973
01:07:55,826 --> 01:07:57,119
.אני אוהב אותך
974
01:08:00,914 --> 01:08:02,291
.אתה צריך למות, נובלי
975
01:08:02,916 --> 01:08:05,127
.סליחה. סליחה
976
01:08:10,549 --> 01:08:14,052
.לא, כולנו מתים
977
01:08:16,221 --> 01:08:17,264
!לא
978
01:08:20,726 --> 01:08:24,354
.וכולם מתו לעולמי עולמים
979
01:08:28,775 --> 01:08:31,653
.כולם מתים לעולמים
980
01:08:32,362 --> 01:08:34,156
.תסתמי, פלוצרייט
981
01:08:40,996 --> 01:08:43,040
!בראבו. בראבו
982
01:08:44,374 --> 01:08:46,251
.גברת ווטלסברוק, את גאון
983
01:08:46,335 --> 01:08:48,128
.איזה כישרון
984
01:08:48,212 --> 01:08:50,589
,ליידי הארטרייט
.את גוויה נאה כל כך
985
01:08:51,548 --> 01:08:53,008
!את
986
01:08:53,091 --> 01:08:58,180
,כיוונתי ללימונים שלך
.אבל הם מטרות זעירות כל כך
987
01:09:09,107 --> 01:09:10,859
.לעולם לא אראה שוב
988
01:09:12,611 --> 01:09:13,946
.זה בסדר, מתוקה שלי
989
01:09:18,575 --> 01:09:20,536
.בוא נסתלק מכאן. בוא
990
01:09:36,426 --> 01:09:37,970
.בוא
991
01:09:41,139 --> 01:09:42,599
.מכאן
992
01:09:43,976 --> 01:09:45,185
?למה אנחנו רצים
993
01:09:45,269 --> 01:09:49,106
כי לגבר ולאישה אסור להיות יחד לבדם
.אלא אם כן הם בתנועה
994
01:09:56,196 --> 01:10:01,159
ומה אומרים גינוני הנימוס
?על להיות לבד בחדר השינה שלך
995
01:10:02,160 --> 01:10:03,537
.כן
996
01:10:04,371 --> 01:10:09,084
מן הסתם אני צריכה לשחרר אותך
.לפני שאחד מאיתנו יסתבך בצרות
997
01:10:12,921 --> 01:10:16,049
.נהניתי מאוד הערב
998
01:10:16,174 --> 01:10:17,634
.גם אני
999
01:10:30,522 --> 01:10:31,773
?מיס ארסטווייל
1000
01:10:35,194 --> 01:10:36,987
?כן, מר נובלי
1001
01:10:38,530 --> 01:10:40,532
...מחר בערב
1002
01:10:40,699 --> 01:10:43,202
אני יכול להזמין
?את שני הריקודים הראשונים
1003
01:10:44,786 --> 01:10:46,163
.כן, מר נובלי
1004
01:10:49,249 --> 01:10:51,710
,מיס ארסטווייל
?תרשי להיכנס שוב לרגע
1005
01:11:04,223 --> 01:11:06,683
,כשאני מביט בך
אני מרגיש
1006
01:11:07,643 --> 01:11:09,269
.שאני בטוח במשהו
1007
01:11:34,795 --> 01:11:35,837
?נחשי מה -
?מה -
1008
01:11:35,921 --> 01:11:40,759
אני לובשת את מכנסי הסאטן
.הוורודים שלי ליתר ביטחון
1009
01:11:43,929 --> 01:11:45,806
.אלוהים -
.תראי את זה -
1010
01:11:47,558 --> 01:11:50,435
.אנחנו נהיה הנשים היפות ביותר בנשף
1011
01:11:55,023 --> 01:11:56,650
.תיהני הלילה, אמיליה
1012
01:11:58,861 --> 01:12:00,779
.את כל כך יפה
1013
01:12:01,113 --> 01:12:03,740
.כמו פיראטית -
.אבל כמו פיראטית יפה -
1014
01:12:03,824 --> 01:12:05,742
.היא מודלקת
1015
01:12:05,826 --> 01:12:07,703
.אני מצטערת מאוד -
.אולי כדאי שנלך -
1016
01:12:08,120 --> 01:12:10,831
.לחיי הספינה -
?בובה -
1017
01:12:11,081 --> 01:12:12,416
.זה בסדר, את נראית מצוין
1018
01:12:12,499 --> 01:12:13,750
.זה נראה נורא
1019
01:12:13,959 --> 01:12:15,168
.זה לא נראה טוב
1020
01:12:15,252 --> 01:12:19,631
.קיוויתי לרקוד עם אלה הערב
1021
01:12:21,758 --> 01:12:23,385
.אלוהים
1022
01:12:23,468 --> 01:12:26,138
צפי אותי בחמאה
.והשליכי אותי למחבת
1023
01:12:26,221 --> 01:12:29,850
.הנה היא. ונוס ממילו שלי
1024
01:12:32,311 --> 01:12:34,521
.קולונל אנדרוז -
.מיס צ'ארמינג -
1025
01:12:45,866 --> 01:12:47,492
.טאלי-הו
1026
01:12:48,827 --> 01:12:50,871
אני כבר משתוקקת
.לראות את חדר השינה שלך
1027
01:13:01,340 --> 01:13:03,508
.הי -
.היי -
1028
01:13:05,844 --> 01:13:09,181
...וואו, את נראית
.את נראית מדהים
1029
01:13:09,723 --> 01:13:12,893
.תודה. גם אתה נראה נחמד
1030
01:13:13,602 --> 01:13:15,270
.טופשופ
1031
01:13:15,562 --> 01:13:17,648
?מאיפה הגיעו כל האנשים האלה
1032
01:13:17,731 --> 01:13:21,818
,היא הזמינה את כולם
.את הגנן, המשרתות, המשרתים
1033
01:13:21,902 --> 01:13:24,446
.הבחור הזה שם, זה המפחלץ
1034
01:13:24,530 --> 01:13:26,031
.הוא מפחיד במיוחד
1035
01:13:27,741 --> 01:13:30,285
?מה שלום הסייח -
.בסדר -
1036
01:13:30,369 --> 01:13:32,287
.כן. הוא מדבר וכל זה
1037
01:13:32,371 --> 01:13:34,289
.כן. הוא שאל עלייך -
?באמת -
1038
01:13:34,373 --> 01:13:36,375
"?כן. הוא אמר, "איפה בחורת הקש
1039
01:13:39,545 --> 01:13:42,214
.השארתי רושם, אין ספק
1040
01:13:43,048 --> 01:13:45,133
.ג'יין, אני ממש דלוק עלייך
1041
01:13:45,217 --> 01:13:47,970
...ואם את רוצה לצאת מפה, כלומר
1042
01:13:48,053 --> 01:13:49,555
?מיס ארסטווייל
1043
01:13:50,347 --> 01:13:51,765
?נלך
1044
01:13:53,934 --> 01:13:55,310
.מצטערת
1045
01:14:20,043 --> 01:14:22,087
?נרקוד -
.כן -
1046
01:14:28,594 --> 01:14:30,762
.את מהממת -
?באמת -
1047
01:14:49,615 --> 01:14:51,200
?הכול בסדר
1048
01:14:51,491 --> 01:14:54,411
.הכול בסדר גמור
?ואתה? אתה נהנה
1049
01:14:55,078 --> 01:14:57,664
אני שואב מידה מופרזת
.של הנאה מהערב הזה
1050
01:14:58,332 --> 01:15:01,335
,אתה קל רגליים כל כך
.עד שאתה נראה כמו מפצח אגוזים
1051
01:15:03,253 --> 01:15:05,297
.אבל לא מהנשף
1052
01:15:05,964 --> 01:15:08,217
.אני חושבת שבדיוק החמאת לי
1053
01:15:08,300 --> 01:15:10,260
.ג'יין, אני צריך להגיד לך משהו
1054
01:15:10,344 --> 01:15:12,262
אני לא אמור להגיד או לעשות
,את הדברים האלה
1055
01:15:12,346 --> 01:15:14,765
...הדודה שלי תהרוג אותי, אבל
1056
01:15:14,973 --> 01:15:16,516
.את השמש והירח שלי
1057
01:15:16,600 --> 01:15:19,102
.האדמה והכוכבים שלי
1058
01:15:19,186 --> 01:15:20,521
.תינשאי לי
1059
01:15:20,604 --> 01:15:24,066
?להינשא לך
.אלוהים, ודאי שאנשא
1060
01:15:25,150 --> 01:15:27,444
.אלוהים, אני אוהבת אותך
.אני אוהבת אותך
1061
01:15:27,528 --> 01:15:30,531
,אהיה הגבר המאושר ביותר בעולם
,אמיליה יקירתי
1062
01:15:30,614 --> 01:15:33,075
.אם תאותי להינשא לי
1063
01:15:33,200 --> 01:15:34,910
.'ג'ורג
1064
01:15:39,331 --> 01:15:41,833
?ג'יין. את זוכרת את הערב הראשון שלנו
1065
01:15:43,001 --> 01:15:46,004
משהו בקשר לרושם ראשוני גרוע
.עולה לי לראש
1066
01:15:46,338 --> 01:15:48,549
.אני יודע שדעתך עליי היתה נוראית
1067
01:15:48,632 --> 01:15:50,968
.באמת הייתי נוראי
1068
01:15:51,051 --> 01:15:52,427
.הייתי לחוץ
1069
01:15:52,511 --> 01:15:56,223
,הרגשתי לא שייך
...ובהחלט לא התכוונתי להתאהב, אבל
1070
01:15:56,682 --> 01:15:57,808
.התאהבתי
1071
01:15:58,225 --> 01:16:00,686
אני לא מסוגל לדמיין
.שאעזוב את המקום הזה בלעדייך
1072
01:16:00,852 --> 01:16:04,815
.בבקשה, תגידי לי אם יש לי סיכוי כלשהו
1073
01:16:07,484 --> 01:16:09,695
...לא ידעתי
1074
01:16:09,778 --> 01:16:12,364
.שכך אני ארגיש בחלק הזה
1075
01:16:13,031 --> 01:16:15,158
?תרגישי מה
1076
01:16:19,204 --> 01:16:23,000
.צדקת, זה משחק מסוכן
1077
01:16:25,294 --> 01:16:27,546
.אני רוצה להפסיק לשחק
1078
01:16:29,214 --> 01:16:30,757
?מה את רוצה
1079
01:16:31,800 --> 01:16:33,468
.אני רוצה משהו אמיתי
1080
01:16:37,514 --> 01:16:38,599
.סליחה
1081
01:16:39,474 --> 01:16:41,184
.סליחה
1082
01:16:42,311 --> 01:16:43,729
.היי
1083
01:16:44,021 --> 01:16:46,231
?אתה עדיין רוצה לצאת מכאן -
.כן -
1084
01:16:46,940 --> 01:16:49,401
.סליחה -
.לילה טוב, הוד מלכותך -
1085
01:16:50,861 --> 01:16:54,031
לא חשבתי שאני נוגעת בך
.בצורה לא מכובדת
1086
01:16:54,114 --> 01:16:55,657
...אבל נגעת. ואם נהיה יחד
1087
01:16:55,741 --> 01:16:58,160
,אסור לך לעשות דבר כזה שוב
1088
01:16:58,243 --> 01:16:59,912
.אם נהיה יחד
1089
01:17:00,746 --> 01:17:03,498
.אפילו פרודנס מקבלת קצת
1090
01:17:11,006 --> 01:17:12,925
?את מוכנה -
.כן -
1091
01:17:19,514 --> 01:17:23,268
אז ווטלסברוק שכנעה את נובלי
.להציע לי נישואים הערב
1092
01:17:23,352 --> 01:17:25,729
.כן. קלאסי -
.כן -
1093
01:17:25,812 --> 01:17:28,023
...זה הרגע שהסתלקת? פשוט
1094
01:17:28,106 --> 01:17:30,442
.בחיי, איזו נפקנית
1095
01:17:32,528 --> 01:17:36,615
אני חייבת להודות
.שהדמות שהוא גילם היתה די חלומית
1096
01:17:37,407 --> 01:17:38,700
.כן
1097
01:17:39,535 --> 01:17:41,078
.לא הייתי מתחתן איתו
1098
01:17:42,996 --> 01:17:45,415
.בעיקר בגלל הברכיים הבעייתיות שלו
1099
01:17:45,499 --> 01:17:47,834
?ברכיים בעייתיות -
?הוא לא דיבר על הברכיים שלו -
1100
01:17:48,460 --> 01:17:50,379
אבל מתברר שאני חנונית
.עוד יותר גדולה ממה שחשבתי
1101
01:17:50,462 --> 01:17:53,257
כלומר, היו רגעים
1102
01:17:53,340 --> 01:17:55,676
.שהאמנתי שזה אמיתי
1103
01:17:55,759 --> 01:17:59,346
אל תרגישי רע. ווטלסברוק שוכרת
.את השחקנים הכי טובים בסביבה
1104
01:17:59,471 --> 01:18:00,973
.כן
1105
01:18:02,099 --> 01:18:03,141
...ו
1106
01:18:04,643 --> 01:18:08,146
,כמה מהלקוחות שלה
.גם הם לא נוראיים
1107
01:18:13,360 --> 01:18:15,946
אני כל כך שמחה
.שאתה נמצא מחוץ לפנטזיה
1108
01:18:16,029 --> 01:18:18,615
.כך הרבה יותר קל להסתלק מהכול
1109
01:18:20,826 --> 01:18:25,080
הטיסה שלי יוצאת מחר, אבל אני יכולה
.לבדוק אם אפשר לשנות אותה
1110
01:18:25,163 --> 01:18:27,249
.להישאר עוד כמה ימים בלונדון
1111
01:18:31,044 --> 01:18:33,922
.זו הצעה שאני... שאני לא אסרב לה
1112
01:18:36,049 --> 01:18:38,302
...תארי לעצמך, לראות אותך
1113
01:18:38,719 --> 01:18:41,346
...לא יודע, במכנסיים או
1114
01:18:41,972 --> 01:18:45,350
את לובשת אי פעם בגדים
?שהם לא מהמאה ה-19
1115
01:18:45,434 --> 01:18:46,727
?ואתה
1116
01:18:46,810 --> 01:18:48,770
.כן, אני לובש מכנסיים קצרים
1117
01:18:49,938 --> 01:18:52,649
אנא הביאו
...את התחתוניות והלבנים המלוכלכים
1118
01:18:52,733 --> 01:18:54,568
.ג'יין -
.ליזי -
1119
01:18:54,651 --> 01:18:56,320
?את עוזבת
1120
01:18:56,403 --> 01:18:58,447
.אני עוזבת. אני אורזת
1121
01:18:59,281 --> 01:19:01,700
...הי, תשמעי, רציתי רק להגיד
1122
01:19:02,201 --> 01:19:03,452
.תודה על הכול
1123
01:19:03,535 --> 01:19:05,662
.ואני הכנתי את זה בשבילך
1124
01:19:06,705 --> 01:19:08,332
.כל התפירה שלנו
1125
01:19:08,415 --> 01:19:10,417
.זה יפהפה
1126
01:19:11,043 --> 01:19:14,213
?אני חושבת שהיא הרבה יותר יפה ממני, לא
1127
01:19:16,632 --> 01:19:19,051
.זו באמת רקמה יפהפייה
1128
01:19:19,384 --> 01:19:21,929
?אז מה תעשי עכשיו
1129
01:19:22,012 --> 01:19:24,473
חשבתי שאשאר כאן
1130
01:19:24,556 --> 01:19:25,933
.ואבדוק את כל החדשות
1131
01:19:26,016 --> 01:19:27,351
את יודעת, כדי לוודא
1132
01:19:27,434 --> 01:19:30,979
שכולן יודעות
.שקולונל אנדרוז תפוס
1133
01:19:31,063 --> 01:19:35,400
וחשבתי שאחר כך אשאל את מיס ווטלסברוק
1134
01:19:35,484 --> 01:19:37,986
.אם אני יכולה לקנות את המקום
1135
01:19:38,070 --> 01:19:41,281
.את צריכה באמת -
.אני יודעת. אני חושבת שאני צריכה -
1136
01:19:41,365 --> 01:19:44,034
...ליזי, את יודעת, אני חושבת
1137
01:19:44,117 --> 01:19:46,328
...אני חושבת שקולונל אנדרוז
1138
01:19:47,746 --> 01:19:50,749
...אני חושבת שהוא
...שהוא יכול להיות
1139
01:19:55,921 --> 01:19:57,589
.מושלם בשבילך
1140
01:19:58,257 --> 01:19:59,925
.ג'יין, תודה
1141
01:20:00,008 --> 01:20:03,178
חששתי כל כך שתגידי
.שאת חושבת שהוא הומו
1142
01:20:07,015 --> 01:20:08,433
.להתראות
1143
01:20:10,853 --> 01:20:14,940
.אלוהים, זה היה הכי כיף עד כה
1144
01:20:15,023 --> 01:20:16,984
.חוץ מהוצאת העין
1145
01:20:17,067 --> 01:20:19,862
?את לא בריטית -
?כן, אני יודעת, נכון -
1146
01:20:19,945 --> 01:20:23,615
זה מה שאת מקבלת בשנתיים
.של לימוד משחק באופן פרטי
1147
01:20:24,366 --> 01:20:26,034
?בסוף היית עם נובלי, נכון
1148
01:20:26,118 --> 01:20:28,453
...הוא כזה שעמום, אבל את יודעת
1149
01:20:28,579 --> 01:20:30,664
הוא היה משכנע
.בתור זה שדלוק עלייך
1150
01:20:30,747 --> 01:20:33,125
הוא ביקש ממני להעמיד פנים
.שהטלפון הנייד שלך הוא שלי
1151
01:20:34,918 --> 01:20:40,382
,כל כך עצוב כשטיול נגמר
.אבל למען האמת אני מתה לעיסוי
1152
01:20:43,385 --> 01:20:44,803
.הבעל שלי זקן
1153
01:20:46,346 --> 01:20:47,472
.זקן מאוד
1154
01:20:51,643 --> 01:20:55,981
ואני מניחה שמצאת אהבה
?עם אחד האדונים
1155
01:20:57,983 --> 01:21:01,153
,האמת היא שהיה מישהו
1156
01:21:01,236 --> 01:21:04,406
,אבל לא מר נובלי
.כמו שאולי התכוונת שיקרה
1157
01:21:05,574 --> 01:21:07,743
.יקירה, הנרי מעולם לא נועד לך
1158
01:21:07,826 --> 01:21:10,871
לא, תפקידו היה
לטפל בליידי הארטרייט
1159
01:21:10,954 --> 01:21:13,415
עד שג'ורג' איסט
.יגמור את ההצגה הקטנה שלו
1160
01:21:13,999 --> 01:21:17,044
.לא, מרטין נועד לך מלכתחילה
1161
01:21:19,838 --> 01:21:21,340
...לא, אבל הוא
1162
01:21:22,341 --> 01:21:23,425
.מרטין הוא משרת
1163
01:21:24,843 --> 01:21:27,763
.טוב, ראית את המשרתים שלי
1164
01:21:28,430 --> 01:21:32,226
הייתי צריכה להוציא אותו
לזמן קצר כי הדברים
1165
01:21:33,101 --> 01:21:34,561
.התחממו
1166
01:21:34,895 --> 01:21:38,273
אבל הייתי בטוחה
.שהוא ידע איך לזכות שוב באהבתך
1167
01:21:38,357 --> 01:21:40,400
.והעיתוי שלך היה מצוין
1168
01:21:40,484 --> 01:21:42,903
רוב הגברות
.מקבלות שגר של חתלתולים
1169
01:21:43,195 --> 01:21:45,989
.הסייח הוא הכוכב
1170
01:21:46,615 --> 01:21:48,158
?הסייח
1171
01:21:48,242 --> 01:21:51,161
?אני מניחה שתרצי לצאת לדרך, ג'יין
1172
01:21:51,870 --> 01:21:54,456
.יותר מתמיד -
?את כועסת -
1173
01:21:55,082 --> 01:21:56,625
.לא, בכלל לא
1174
01:21:56,708 --> 01:21:59,711
ובבקשה, אל תיקחי את זה אישית
.כשאסגור את המקום
1175
01:21:59,795 --> 01:22:00,921
?תסגרי את המקום
1176
01:22:01,004 --> 01:22:03,966
לא הייתי האורחת הראשונה
?שמר ווטלסברוק תקף, נכון
1177
01:22:04,049 --> 01:22:06,843
ודאי לא תהיה לי שום בעיה
.למצוא תלונות נוספות
1178
01:22:06,927 --> 01:22:07,970
...אבל
1179
01:22:22,568 --> 01:22:23,861
?וואו, נובלי, מה
1180
01:22:24,945 --> 01:22:28,073
קשרת את העניבה
?רק טיפ-טיפה חזק מדי, מה
1181
01:22:29,366 --> 01:22:31,493
,למען האמת
.אני לא מאמין שלא השגת את ג'יין
1182
01:22:31,577 --> 01:22:34,037
...כלומר, היא היתה
.היא היתה של כל מי שרצה
1183
01:22:48,552 --> 01:22:49,887
.כלב נגוע כלבת שם
1184
01:22:51,513 --> 01:22:53,724
.קולונל אנדרוז מדבר. כן
1185
01:22:54,266 --> 01:22:56,768
.כן, לא. אמסור לו מיד. כן
1186
01:22:58,145 --> 01:23:01,773
.כן. כן, שיהיה לך יום טוב
.בהחלט. ביי-ביי
1187
01:23:02,566 --> 01:23:04,860
.מרטין, זו היתה גברת הבית
1188
01:23:04,943 --> 01:23:06,570
.מתברר שאתה עדיין עובד
1189
01:23:06,653 --> 01:23:10,949
אתה אמור לנסוע מיד לנמל התעופה
.וליישר שם הדורים
1190
01:23:12,534 --> 01:23:14,494
.אין מנוחה למהממים
1191
01:23:18,707 --> 01:23:21,793
.הי. אין מטען. לא
1192
01:23:27,925 --> 01:23:30,135
.זו הודעה לנוסעים
1193
01:23:30,219 --> 01:23:34,556
ג'יין ארסטווייל
.מתבקשת לגשת למודיעין
1194
01:23:34,640 --> 01:23:37,643
ג'יין ארסטווייל
.נא לגשת למודיעין
1195
01:23:46,693 --> 01:23:49,404
...הי, אני חושבת שהם -
.ג'יין. היי -
1196
01:23:49,613 --> 01:23:52,699
?אני ממש מצטער שלא ידעת, טוב
1197
01:23:53,200 --> 01:23:55,953
בכל זאת הייתי רוצה
?שנבלה יחד את הלילה. כן
1198
01:23:57,913 --> 01:23:59,915
!אתה שחקן
1199
01:24:00,666 --> 01:24:02,209
...היי. היי, אבל
1200
01:24:02,292 --> 01:24:04,920
?אבל אתה מאוהב בי נואשות בכל זאת
1201
01:24:05,003 --> 01:24:08,090
והתשוקה הפתאומית הזאת
שבגללה רצת אחריי
1202
01:24:08,173 --> 01:24:10,968
לא קשורה בכלל
לחשש של גברת ווטלסברוק
1203
01:24:11,051 --> 01:24:12,511
?שאתלונן על בעלה הפושע
1204
01:24:12,594 --> 01:24:14,596
?ודאי שלא. בסדר -
.בטח -
1205
01:24:14,680 --> 01:24:18,350
,אני יודע שזה נראה חשוד
.אבל רומנים פרחו על אדמה צחיחה יותר
1206
01:24:19,768 --> 01:24:23,188
?ווטלסברוק כתבה את השורה הזאת
.כי אנחנו יודעים שלא אתה כתבת אותה
1207
01:24:23,689 --> 01:24:25,440
?בסדר, היא כתבה אותה. בסדר -
.כן -
1208
01:24:25,524 --> 01:24:27,317
.אבל אני זה שעומד כאן ואומר אותה
1209
01:24:27,526 --> 01:24:28,569
!ג'יין
1210
01:24:29,069 --> 01:24:31,363
,יופי טופי
.המושלם בא להציל את המצב
1211
01:24:31,446 --> 01:24:33,866
.אל תאמיני לשום דבר שהוא אומר
1212
01:24:33,949 --> 01:24:36,368
רק עכשיו הבנתי
.שמרטין הוקצה לך
1213
01:24:36,451 --> 01:24:38,287
.אני יודעת. אני... כן
1214
01:24:38,370 --> 01:24:39,663
...היא יודעת, אז
1215
01:24:39,746 --> 01:24:41,540
?אז מה אתה עושה כאן
1216
01:24:41,874 --> 01:24:46,128
אני פשוט חושב שאת לא מבינה
.שאני לא מי שאת חושבת שאני
1217
01:24:46,211 --> 01:24:48,130
.התאהבתי בך -
.כן -
1218
01:24:48,380 --> 01:24:50,132
.הדודה שלי היא שחקנית, נכון
1219
01:24:50,215 --> 01:24:53,635
,היא אישה מוזרה, אני יודע
.אבל היא היתה נואשת
1220
01:24:53,719 --> 01:24:56,889
אני מנסה להגיד שהשבוע הראשון שלך
.באחוזה היה גם השבוע הראשון שלי
1221
01:24:57,055 --> 01:24:58,640
.אני לא שחקן
1222
01:24:58,724 --> 01:25:00,434
.אל תקשיבי לו, ג'ייני
1223
01:25:00,517 --> 01:25:03,562
!אל תקרא לי ג'ייני
.שילמו לך לנשק אותי
1224
01:25:03,645 --> 01:25:06,607
,עד כמה שזה נוגע לך
.אני מיס ארסטווייל
1225
01:25:06,690 --> 01:25:08,692
.זה כל כך מביך
1226
01:25:08,775 --> 01:25:10,652
מה, אתה מחזיק
מלאי של סוסות הרות
1227
01:25:10,736 --> 01:25:12,487
?או משהו
1228
01:25:12,571 --> 01:25:14,656
?מה -
!אתה לא וטרינר -
1229
01:25:14,740 --> 01:25:16,283
.למדתי ביולוגיה בבית ספר
1230
01:25:16,366 --> 01:25:17,618
.בחייך, גם את שיחקת
1231
01:25:17,701 --> 01:25:19,244
,תשמעי, לפני שתלכי להתלונן
1232
01:25:20,120 --> 01:25:21,747
,את צריכה לדעת, יפהפייה
1233
01:25:23,123 --> 01:25:25,083
.שמה שהיה בינינו היה אמיתי
1234
01:25:25,500 --> 01:25:28,378
.לא נכון
?מה שהיה בינינו היה אמיתי. לא
1235
01:25:28,962 --> 01:25:34,092
בטח הרגשת את זה מחלחל
?דרך כל התלבושות והעמדת הפנים, לא
1236
01:25:34,176 --> 01:25:37,804
.הוא עדיין משחק. הכול חלק מהתפקיד שלו
.את רואה את התלבושת? הוא שחקן
1237
01:25:37,888 --> 01:25:39,514
?אתה סתם מקנא, מה
1238
01:25:39,598 --> 01:25:43,435
כי דודה שלי העדיפה להביא
טירון גמור מאשר להעביר
1239
01:25:43,519 --> 01:25:45,812
איזה שחקן ניו זילנדי
.אל הבית הגדול
1240
01:25:46,021 --> 01:25:47,314
?אתה גם לא בריטי
1241
01:25:47,397 --> 01:25:49,691
.ניו זילנד שייכת לחבר העמים -
?לא מצאת עבודה בהוביט -
1242
01:25:50,150 --> 01:25:51,568
.זהו, נמאס לי, שיקספיר
1243
01:25:51,902 --> 01:25:52,945
!לא
1244
01:25:53,779 --> 01:25:55,447
!חבר'ה
1245
01:25:55,531 --> 01:25:57,699
.פשוט... אל תחנוק אותו
1246
01:25:57,783 --> 01:25:59,159
.טוב. בסדר, בסדר
1247
01:25:59,243 --> 01:26:00,619
.הנה לך, אנגליה
1248
01:26:00,702 --> 01:26:02,120
!תיזהר על החולצה שלי
1249
01:26:02,204 --> 01:26:03,664
.זו כף הרגל שלי
1250
01:26:03,789 --> 01:26:07,042
...בסדר, בסדר. לא, לא, לא. אני
1251
01:26:07,125 --> 01:26:08,502
.תפסיקו! לא
1252
01:26:08,585 --> 01:26:12,589
.לא! זה נגמר
!אני גמרתי עם כל זה
1253
01:26:14,466 --> 01:26:17,386
.זה היה נעים
.הייתי צריכה לעשות את זה מזמן
1254
01:26:17,469 --> 01:26:18,804
.כן
1255
01:26:19,304 --> 01:26:20,806
.סליחה
1256
01:26:21,473 --> 01:26:23,058
?שמעת את זה, אנגליה
1257
01:26:23,141 --> 01:26:25,477
!גמרתי עם זה באופן רשמי
1258
01:26:27,312 --> 01:26:30,148
העלייה לטיסה אס.איי-435
.של"סאות'ווסט" משער 20
1259
01:26:30,232 --> 01:26:31,567
.זה האות שלי לצאת
1260
01:26:31,650 --> 01:26:33,068
,בנים
1261
01:26:33,151 --> 01:26:35,821
.היה נעים מאוד
1262
01:26:35,904 --> 01:26:38,156
.תודה רבה וסליחה
1263
01:26:39,449 --> 01:26:44,246
.ג'יין, ג'יין, ג'יין, חכי, חכי
.היי, אני לא שיקרתי לך
1264
01:26:47,457 --> 01:26:50,043
.אפילו לא משנה שלא היית אמיתי
1265
01:26:50,586 --> 01:26:54,339
.היית מושלם. תודה
1266
01:27:00,137 --> 01:27:03,891
איפשהו יש אור
1267
01:27:05,100 --> 01:27:09,396
הפוגש גאות ללא חוף
1268
01:27:10,522 --> 01:27:13,567
אבל למדתי להשלים
1269
01:27:15,652 --> 01:27:19,323
שלעולם לא אפגוש את שלי
1270
01:27:20,866 --> 01:27:24,620
מעולם לא שיקרתי
1271
01:27:26,038 --> 01:27:29,541
כל חלומות הנעורים
1272
01:27:31,251 --> 01:27:35,255
הנחתי את כולם בצד
1273
01:27:36,215 --> 01:27:39,885
הם מכאיבים כמו קריפטוניט
1274
01:28:01,657 --> 01:28:07,162
ואתה איבדת חלק ממני
1275
01:28:07,246 --> 01:28:09,331
?חזרת -
.שלום גם לך -
1276
01:28:09,360 --> 01:28:10,771
.אני באה
1277
01:28:10,840 --> 01:28:12,171
.טוב, להתראות בעוד רגע
1278
01:28:43,782 --> 01:28:46,201
.זה היה מהיר. יבוא
1279
01:28:53,208 --> 01:28:55,002
?תה
1280
01:28:55,627 --> 01:28:56,837
.אשמח מאוד, תודה
1281
01:28:58,630 --> 01:29:00,299
?מה אתה עושה פה
1282
01:29:01,341 --> 01:29:02,926
...ובכן
1283
01:29:06,179 --> 01:29:07,472
.שכחת את זה
1284
01:29:11,143 --> 01:29:12,644
.תודה
1285
01:29:14,146 --> 01:29:15,856
.יכולת לשלוח את זה בדואר
1286
01:29:17,941 --> 01:29:19,318
...אני
1287
01:29:21,028 --> 01:29:22,446
.יכולתי
1288
01:29:24,156 --> 01:29:25,490
.את צודקת
1289
01:29:26,867 --> 01:29:28,619
?מה חשבתי
1290
01:29:36,710 --> 01:29:38,837
.חכה רגע. היי
1291
01:29:40,380 --> 01:29:42,716
.אני לא אתלונן על הדודה שלך
1292
01:29:43,217 --> 01:29:46,261
אז זה קצת מוגזם
.לשלוח אותך עד הנה
1293
01:29:47,012 --> 01:29:48,138
.היא לא שלחה אותי
1294
01:29:49,014 --> 01:29:52,851
.מר נובלי, או מי שאתה באמת
1295
01:29:52,935 --> 01:29:54,186
.קוראים לי הנרי
1296
01:29:55,646 --> 01:29:57,272
.הנרי נובלי
1297
01:29:57,356 --> 01:29:59,608
.אני מרצה להיסטוריה
1298
01:30:02,152 --> 01:30:03,237
.זה נחמד מאוד
1299
01:30:03,320 --> 01:30:07,241
פעם חשבתי שהמקצוע של דודתי
,גרוטסקי קצת
1300
01:30:07,324 --> 01:30:09,785
אבל האמת היא
.שנהניתי להיכנס להיסטוריה
1301
01:30:09,868 --> 01:30:11,995
המחשבה על עולם פשוט יותר
1302
01:30:12,746 --> 01:30:15,457
.שבו האהבה כנה ומאריכה ימים
1303
01:30:15,541 --> 01:30:17,459
.אני חושב שזה מכנה משותף בינינו
1304
01:30:19,127 --> 01:30:24,591
אבל כל זה משני לעומת העובדה
.שאני משוגע עלייך
1305
01:30:25,509 --> 01:30:26,969
בסדר. יכול להיות
1306
01:30:27,052 --> 01:30:30,013
...שהיית משוגע על מיס ארסטווייל, אבל
1307
01:30:30,097 --> 01:30:32,140
...אתה אפילו לא מכיר אותי. אני
1308
01:30:32,724 --> 01:30:34,560
.את מיס ארסטווייל
1309
01:30:35,352 --> 01:30:37,771
.ראיתי אותך במחזה
.היית מזעזעת
1310
01:30:37,855 --> 01:30:41,275
.רק רגע. אתה היית מזעזע
...אני הייתי
1311
01:30:41,859 --> 01:30:44,111
.לא הייתי נהדרת -
.הוא שאמרתי -
1312
01:30:44,194 --> 01:30:46,697
אף אחד מאיתנו
.לא מסוגל להעמיד פנים
1313
01:30:46,947 --> 01:30:48,657
...נובלי, אני פשוט חושבת שזה לא
1314
01:30:48,740 --> 01:30:51,827
.בליל הנשף אמרת שאת רוצה משהו אמיתי
1315
01:30:51,910 --> 01:30:53,787
.אני רוצה להאמין שאני אמיתי
1316
01:30:54,913 --> 01:30:56,540
האם זה אפשרי
1317
01:30:57,541 --> 01:30:59,459
?שאדם כמוני יסב לך אושר
1318
01:31:00,919 --> 01:31:02,421
?תרשי לי לנסות
1319
01:31:08,594 --> 01:31:10,012
.לא. אנשים לא עושים דברים כאלה
1320
01:31:10,095 --> 01:31:12,514
...כלומר, זו הפנטזיה שלי. זה לא
1321
01:31:12,598 --> 01:31:15,767
האם אי פעם נעצרת לחשוב
?שאולי את מסתכלת בכול הפוך
1322
01:31:15,851 --> 01:31:17,311
...ג'יין
1323
01:31:18,896 --> 01:31:21,023
.את הפנטזיה שלי
1324
01:31:35,162 --> 01:31:36,663
.טאלי-הו
1325
01:31:37,623 --> 01:31:38,999
.טאלי-הו
1326
01:31:58,352 --> 01:32:01,522
סוף
1327
01:32:07,277 --> 01:32:10,489
.ברוכים הבאים לאוסטנלנד
1328
01:32:14,493 --> 01:32:18,205
.שלום לכולם. תיהנו
1329
01:32:19,998 --> 01:32:22,793
.אלוהים. שלום
1330
01:32:48,026 --> 01:32:50,404
!לזוז, לזוז, לזוז! זוזו, זוז
1331
01:32:50,487 --> 01:32:53,782
.מותק, מותק
.לא לגעת, לא לגעת
1332
01:32:55,534 --> 01:32:57,077
.ג'ורג'י
1333
01:32:57,160 --> 01:32:58,704
!ג'ורג'י
1334
01:32:59,663 --> 01:33:01,540
.רד משם
1335
01:33:03,876 --> 01:33:06,712
!אני אוהבת אותך, קפטן! ג'ורג'י
1336
01:33:06,879 --> 01:33:09,882
בריכת ההתמסרות
1337
01:33:13,594 --> 01:33:15,596
.זו מצנפת סקסית מאוד
1338
01:33:15,679 --> 01:33:17,097
.תתחפף
1339
01:33:23,604 --> 01:33:26,523
...ואיבדנו את הכול כי...
!תעזוב אותי
1340
01:33:27,149 --> 01:33:29,735
.זו באמת הפנטזיה שלי
1341
01:33:29,736 --> 01:33:34,736
Booda225 הובא ע"י
1342
01:33:34,737 --> 01:33:39,737
Me & The Ants תיקון, הגהה וסינכרון ע"י