1 00:00:09,419 --> 00:00:14,419 Booda225 הובא ע"י 2 00:00:14,420 --> 00:00:19,420 Me & The Ants תיקון, הגהה וסינכרון ע"י 3 00:00:38,420 --> 00:00:43,925 למצוא את מר דארסי 4 00:00:44,920 --> 00:00:49,925 מה מפריד בין המעריצה המקרית ?של ג'יין אוסטן לחסידה הנלהבת 5 00:00:50,592 --> 00:00:55,764 האם זו ההתפעלות שלה מהסגנון ומהנימוסין ?של תקופת העוצרות 6 00:00:56,473 --> 00:00:59,851 מספר הפעמים ?שקראה את ספריה של אוסטן 7 00:01:00,060 --> 00:01:03,689 ?או אהבתה העמוקה למר דארסי 8 00:01:13,615 --> 00:01:15,784 .ספל יפה - .תודה - 9 00:01:24,418 --> 00:01:26,169 .סקסי 10 00:01:26,336 --> 00:01:27,588 .בסדר 11 00:01:27,671 --> 00:01:30,257 .נתראה בארוחת הצהריים - .כן, בסדר - 12 00:01:36,805 --> 00:01:38,307 אנגלית 212: ג'יין אוסטן 13 00:01:45,480 --> 00:01:46,815 ...מיס בנט 14 00:01:48,150 --> 00:01:50,152 .זה הקטע הטוב ביותר 15 00:01:54,239 --> 00:01:55,991 .לא ייאמן 16 00:02:11,173 --> 00:02:12,549 .היי, ג'יין. כוננות אקס 17 00:02:12,674 --> 00:02:15,093 .היי, פרצוף-סוס 18 00:02:15,260 --> 00:02:16,470 ?ג'ימי, מה אתה עושה פה 19 00:02:16,553 --> 00:02:18,263 .שמעתי שנפרדת מגרג 20 00:02:18,347 --> 00:02:21,892 וזה אומר שאת יכולה .לבוא לשחק איתי באולינג הערב 21 00:02:22,059 --> 00:02:23,602 ?ג'ימי! אתה יודע מה 22 00:02:23,769 --> 00:02:26,188 ...אם ה-"לא" לא היה ברור בפעם האחרונה 23 00:02:27,689 --> 00:02:28,982 .אני לא רוצה לראות אותך יותר 24 00:02:31,151 --> 00:02:35,155 .בחרתי אותך בכוונה, ג'יין הייס .שלושים ומשהו, שעון מתקתק 25 00:02:35,280 --> 00:02:37,407 .אני הדבר הטוב ביותר בשבילך, בובה 26 00:02:37,616 --> 00:02:40,661 חסידה נלהבת אמיתית של אוסטן עושה הרבה יותר 27 00:02:40,744 --> 00:02:41,870 אוסטנלנד ...הגשימי את הפנטזיה שלך 28 00:02:41,954 --> 00:02:44,289 מאשר סתם לקרוא את ספריה .ולהתפעל מעולמה מרחוק 29 00:02:44,373 --> 00:02:45,540 .סליחה 30 00:02:46,041 --> 00:02:48,418 ,היא מוצאת את דרכה לכאן 31 00:02:49,378 --> 00:02:54,675 למקום היחיד בעולם בו היא יכולה .להתנסות בחווית אוסטן 32 00:02:56,343 --> 00:02:57,594 ?זה צ'יוואווה 33 00:02:58,011 --> 00:02:59,680 .זה טלה. תהיי בשקט. אני מנסה להקשיב 34 00:02:59,805 --> 00:03:00,889 .זה נראה באמת זול 35 00:03:01,014 --> 00:03:03,016 .סיירתי שם וזה לא זול 36 00:03:03,183 --> 00:03:06,478 .זו רמה גבוהה. זה בגדול 37 00:03:06,603 --> 00:03:11,858 ג'יין, את באמת הולכת לבזבז את כל ?"החסכונות שלך על "חווית אוסטן 38 00:03:12,276 --> 00:03:13,735 ,רגע אחד 39 00:03:13,860 --> 00:03:14,987 ,פה בטיולי סנסואס 40 00:03:15,070 --> 00:03:17,239 .אנחנו לא סתם עוד מקום לחופשה רגילה 41 00:03:17,364 --> 00:03:20,867 .אנחנו קוראים לזה "מח". משנה חיים 42 00:03:21,076 --> 00:03:25,247 את תשחקי את הגיבורה .בסיפור הג'יין אוסטן הפרטי שלך 43 00:03:25,581 --> 00:03:27,082 ?את רוצה לראות חלק מהצוות 44 00:03:27,374 --> 00:03:28,917 .כן - .לא - 45 00:03:29,418 --> 00:03:32,004 .זה ברנבי. הוא טבעוני 46 00:03:32,087 --> 00:03:36,216 ,הוא נהנה משחיה לילית באגם .ויש לו גם סוס פוני שנקרא ספרקלס פנקייק 47 00:03:36,300 --> 00:03:37,759 .זה נורא 48 00:03:37,926 --> 00:03:40,429 שמעתי גם שאנשים בימים ההם .לא לבשו תחתונים 49 00:03:40,512 --> 00:03:42,598 .זה שקר - .זה לא שקר - 50 00:03:43,181 --> 00:03:47,227 תראי, כל חופשה באוסטנלנד ,מסתיימת בנשף אמיתי 51 00:03:47,436 --> 00:03:50,731 ,כלומר באולם נשפים .כלומר באושר ובעושר עד עצם היום הזה 52 00:03:51,106 --> 00:03:53,317 ?את מבינה מה שאני אומר - .לחלוטין - 53 00:03:53,442 --> 00:03:57,946 ,ג'יין. אז את יוצאת לחופשה יוקרתית ?ואחר כך את חוזרת הביתה למה 54 00:03:58,113 --> 00:04:00,240 .לשום דבר מלבד חשבון בנק ריק 55 00:04:00,449 --> 00:04:04,077 ?למה שלא תחסכי למשנה חיים אמיתי 56 00:04:05,203 --> 00:04:07,039 ?כמו מה - ...טוב, כמו - 57 00:04:07,205 --> 00:04:09,708 זה בסדר. אולי תחזרי בפעם אחרת .בלי החברה שלך 58 00:04:09,791 --> 00:04:10,876 .נסדר משהו שיתאים לך 59 00:04:10,959 --> 00:04:13,170 אני חושב שאוכל למצוא דרך .לשריין לך מקום 60 00:04:14,129 --> 00:04:15,464 .תודה רבה 61 00:04:15,631 --> 00:04:18,926 .תשמרו על עצמכן, תודה רבה .אני מעריך אתכן 62 00:04:19,051 --> 00:04:20,219 אוסטנלנד 63 00:04:25,974 --> 00:04:30,729 תקשיבי, זו ההזדמנות היחידה שלי ?לחיות באמת בעולם של אוסטן. בסדר 64 00:04:30,854 --> 00:04:32,314 .אני המעריצה הכי גדולה שלה 65 00:04:32,481 --> 00:04:34,775 .בחייך - .לא. לא, לא - 66 00:04:34,983 --> 00:04:36,652 .היית מעריצה 67 00:04:36,860 --> 00:04:38,487 .את מכורה 68 00:04:38,904 --> 00:04:41,114 את לא צריכה להיכנס לשם .מפני שאני אורזת. יש שם בלגאן 69 00:04:41,240 --> 00:04:42,574 .את לא רוצה להיכנס לשם 70 00:04:42,699 --> 00:04:46,203 .ג'ייני, זה ממש החמיר 71 00:04:46,328 --> 00:04:49,206 דארסי היה כאן 72 00:04:49,665 --> 00:04:50,749 .אני אוהב אותך 73 00:04:50,832 --> 00:04:52,542 .זה פריט לאספנים וזו הסיבה שיש לי אותו 74 00:04:52,626 --> 00:04:53,710 .אני מרוויח 10,000 בשנה 75 00:04:54,670 --> 00:04:56,088 .שיניתי את דעתי 76 00:04:56,213 --> 00:04:59,007 ,אני תומכת לחלוטין בנסיעה שלך לשם 77 00:04:59,174 --> 00:05:03,804 מכיוון שאני בטוחה שהפנטזיה .לא תהיה מספקת כפי שאת חושבת 78 00:05:03,971 --> 00:05:05,347 .אני לא חושבת שאת יודעת לאן אני נוסעת 79 00:05:05,430 --> 00:05:08,350 .אנחנו יכולות להתערב על זה - .טוב - 80 00:05:08,517 --> 00:05:12,688 ,אם אני אנצח .את מנקה את החדר שלך מאוסטן 81 00:05:15,107 --> 00:05:17,109 .בסדר - .טוב - 82 00:05:17,442 --> 00:05:21,405 ,ואם את באמת צריכה לנסוע .הכנתי לך מתנת פרידה קטנה 83 00:05:21,530 --> 00:05:23,073 ?באמת 84 00:05:27,703 --> 00:05:28,870 .וואו 85 00:05:29,788 --> 00:05:32,374 ?מאיזו תקופה היסטורית זה אמור להיות 86 00:05:32,457 --> 00:05:34,710 .היי, עבדתי על זה שלושה ימים 87 00:05:34,835 --> 00:05:36,628 .בואי הנה, בואי נתחבק ונשלים 88 00:05:37,921 --> 00:05:39,298 .תודה - .בסדר - 89 00:05:39,381 --> 00:05:43,969 כשאת חוזרת, פשוט תנקי .את כל השטויות האלה, כי זה מוזר 90 00:05:44,136 --> 00:05:45,721 .זה תחביב - .זה באמת מוזר - 91 00:06:27,054 --> 00:06:28,847 ?את צריכה עזרה 92 00:06:30,515 --> 00:06:32,726 .אמריקאית 93 00:06:33,060 --> 00:06:36,188 .אני לא מבינה מה שהמקומיים אומרים 94 00:06:36,813 --> 00:06:39,107 אני חושבת ?שאנחנו אמורות לחכות כאן, נכון 95 00:06:39,191 --> 00:06:41,443 ?גם את נוסעת למקום של דארסי - .כן - 96 00:06:41,568 --> 00:06:44,613 למדתי בעל פה בגיל 13 את שלושת הפרקים .הראשונים של גאווה ודעה קדומה 97 00:06:45,656 --> 00:06:46,990 ?מה זה 98 00:06:49,993 --> 00:06:52,120 ?אז למה את נוסעת למקום הזה 99 00:06:52,412 --> 00:06:55,958 כיוון שאראה נהדר .בשמלות האלו של נערות הכפר 100 00:06:57,834 --> 00:07:00,879 .אלוהים, אני מקווה שהם יתנו לי גם שכמייה 101 00:07:00,963 --> 00:07:02,965 ?לא היינו אמורות לבוא בתחפושת 102 00:07:03,090 --> 00:07:05,300 .תודה לאל שאת באה ולא היא 103 00:07:05,842 --> 00:07:08,095 .אני ג'יין, דרך אגב 104 00:07:08,178 --> 00:07:11,807 .יופי. היכרות רשמית. תראי 105 00:07:13,517 --> 00:07:14,643 .הי 106 00:07:15,102 --> 00:07:18,897 .אני מיס אליזבת צ'ארמינג 107 00:07:19,273 --> 00:07:22,317 .זה שם יפה, נכון? אני ביקשתי אותו 108 00:07:22,484 --> 00:07:25,362 .כן, זה יפה מאוד .אני כבר לא יכולה לחכות לבחור שם 109 00:07:26,154 --> 00:07:28,490 ?מה דעתך על מיס פפרפוט 110 00:07:28,657 --> 00:07:30,909 ?או מיס וויגלי וויגינס 111 00:07:31,076 --> 00:07:33,287 .אלו שמות יפים 112 00:07:36,290 --> 00:07:39,293 .ידעתי שהמקום הזה יהיה קסום 113 00:07:39,376 --> 00:07:42,337 .הם אפילו הביאו לנו מכונית מהמאה ה-19 114 00:07:44,006 --> 00:07:48,510 .תודה רבה. אני מיס צ'ארמינג 115 00:07:49,344 --> 00:07:50,971 .מכאן 116 00:07:51,096 --> 00:07:52,764 !אמריקאים מטופשים 117 00:07:52,890 --> 00:07:54,349 .זהירות מהמרווח 118 00:07:56,393 --> 00:07:59,688 אני מתנצלת. אמרו לי שאני אמורה .לבוא בתחפושת 119 00:07:59,813 --> 00:08:01,440 .גם לי 120 00:08:09,990 --> 00:08:12,326 !אלוהים נצור את המלכה 121 00:08:16,330 --> 00:08:19,499 היי, את חושבת שזו המכונית ?של צ'יטי צ'יטי בנג בנג 122 00:08:36,808 --> 00:08:39,019 .זה קטן יותר ממה שציפיתי 123 00:08:39,186 --> 00:08:41,688 .ברוכות הבאות לתקופת העוצרות 124 00:08:41,855 --> 00:08:43,482 .זו רק תחנה לפני שנמשיך לבית הגדול 125 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 .אני גברת ווטלסברוק - .בסדר - 126 00:08:45,067 --> 00:08:48,820 מיס צ'ארמינג, אני מקווה שהנסיעה שלך .היתה נסבלת 127 00:08:48,904 --> 00:08:50,614 !כן 128 00:08:52,866 --> 00:08:54,534 .ג'יין הייס - .כן - 129 00:08:54,701 --> 00:09:00,457 ,וחשבתי על הכינוי הספרותי שלי ?וחשבתי על מיס ג'ויפול, אולי 130 00:09:00,540 --> 00:09:03,919 .כן - .כבר הענקנו לך שם - 131 00:09:04,044 --> 00:09:05,379 .מיס ארסטווייל 132 00:09:05,796 --> 00:09:07,047 ?מיס ארסטווייל 133 00:09:07,130 --> 00:09:09,383 .מרטין. תכניס בבקשה את המזוודות שלהן 134 00:09:09,508 --> 00:09:11,927 ותכין את הכרכרה .לקחת אותנו לבית-האחוזה 135 00:09:15,222 --> 00:09:17,266 .מרטין - .גברתי - 136 00:09:18,642 --> 00:09:20,394 .בהצלחה - .תודה - 137 00:09:20,519 --> 00:09:23,689 צלילה מוחלטת לתוך תקופת העוצרות 138 00:09:23,772 --> 00:09:26,942 היא הדרך היחידה להעריך באמת .את אנגליה של אוסטן 139 00:09:27,067 --> 00:09:28,235 ?האם את מסכימה, מיס צ'ארמינג 140 00:09:28,402 --> 00:09:30,904 !בטח 141 00:09:31,071 --> 00:09:32,906 ,רק כדי להימנע ממבוכה 142 00:09:33,031 --> 00:09:37,160 אני רוצה שתדעו שאנחנו מציעים .מספר חוויות נפרדות 143 00:09:37,703 --> 00:09:40,706 ,את שילמת על חבילת הנחושת הבסיסית 144 00:09:41,248 --> 00:09:46,378 בעוד הגברות האחרות בקבוצה .שילמו על חבילת הפלטינה העילית 145 00:09:46,587 --> 00:09:48,088 .בסדר 146 00:09:48,171 --> 00:09:50,465 אני בטוחה שאת מבינה .שהטיול שלך לא יכלול מספר דברים 147 00:09:50,591 --> 00:09:56,221 ,כלומר, אני פשוט כל כך מתרגשת להיות כאן .וחלמתי על זה במשך זמן כה רב 148 00:09:56,388 --> 00:10:00,475 כל האורחות שלי ינהלו רומן .עם אחד השחקנים שלנו 149 00:10:00,601 --> 00:10:03,687 אך אני חייבת להדגיש שלא יהיה שום מגע 150 00:10:04,271 --> 00:10:07,941 .מעבר למחוות החברתיות הדרושות - .אין סיכוי - 151 00:10:08,108 --> 00:10:11,987 אני גם מצפה מכל אורחיי לנימוסים ולשיח הולם 152 00:10:12,112 --> 00:10:14,489 .והימנעות מכל דבר מודרני 153 00:10:14,656 --> 00:10:17,951 כל אי ציות בולט .יביא לסיום מוקדם של שהייתכן 154 00:10:18,577 --> 00:10:22,205 .אתן לא צריכות להיות מודאגות בגללי .אני מכירה את ספריה באופן אינטימי 155 00:10:27,336 --> 00:10:31,173 .אש גדולה ליום קיץ חם 156 00:10:37,804 --> 00:10:41,391 .אנחנו צריכות לדחוף למעלה את התאומים 157 00:10:42,267 --> 00:10:44,061 .זה הכי רחוק שאפשר 158 00:10:44,728 --> 00:10:46,438 .נראה טוב 159 00:10:56,198 --> 00:10:59,326 .יש לנו את בגד השיפון הנעים הזה 160 00:10:59,451 --> 00:11:01,411 ואני לא יודעת .איך את מרגישה לגבי צבע הלבנדר 161 00:11:01,495 --> 00:11:04,164 .לא, אני קוראת לזה צבע לילך - ."לילך" - 162 00:11:04,248 --> 00:11:06,959 .אני חושבת שזה מאוד מרשים ואלגנטי 163 00:11:07,084 --> 00:11:10,003 !צבע סלמון - .צבע סלמון. ללא כל ספק - 164 00:11:15,259 --> 00:11:17,010 .זה עושה אותך חיוורת 165 00:11:20,556 --> 00:11:23,850 תראי איך אני נראית רזה .עם הידיים מאחורי הגב 166 00:11:26,770 --> 00:11:29,439 .בואי נלך לפגוש את הגברים - .בסדר - 167 00:11:41,827 --> 00:11:46,540 אני כל כך מצטערת, יקירתי, אבל הכרכרה .הזאת יכולה להסיע רק שני נוסעים 168 00:11:48,000 --> 00:11:50,294 .בסדר - .אני מצטער - 169 00:11:50,502 --> 00:11:54,047 היי, אתה חושב שנותקף ?על ידי שודדי דרכים 170 00:13:04,660 --> 00:13:06,745 .מרטין, הזדרז עם התיקים האלו 171 00:13:06,828 --> 00:13:08,956 .אלוהים, תסתכלי עליהם 172 00:13:10,123 --> 00:13:12,626 .הללויה 173 00:13:17,130 --> 00:13:20,467 ?את חושבת שאלו הפנים האמיתיות שלהם 174 00:13:22,135 --> 00:13:26,306 ,ובשבילך, מיס צ'ארמינג .החדר הטוב ביותר ברמת הפלטינה 175 00:13:35,148 --> 00:13:37,359 .כל כך מיושן 176 00:13:38,318 --> 00:13:40,737 .מיס ארסטווייל. אם תואילי לבוא אחרי 177 00:13:44,575 --> 00:13:47,661 !היי! זה מצוין 178 00:13:47,953 --> 00:13:50,163 .איפה את? אנחנו לא יכולות להתבטל 179 00:13:53,041 --> 00:13:56,545 ,ובשבילך, כמובן .החדר היפה ביותר ברמת הנחושת 180 00:14:01,341 --> 00:14:02,926 .אנחנו נפגשים לארוחת ערב בשעה 8:00 181 00:14:03,010 --> 00:14:05,262 אני מניחה שתמצאי לבד את הדרך .לחדר האורחים 182 00:14:05,512 --> 00:14:07,931 .לא אפסיד את זה בעד שום הון שבעולם 183 00:14:36,168 --> 00:14:38,795 .איתי? כן 184 00:14:45,052 --> 00:14:46,220 !ג'יין 185 00:14:46,845 --> 00:14:51,433 !ג'יין? בואי. כל הפסלים מסתכלים עלייך 186 00:14:59,942 --> 00:15:03,820 .תראי. זה אחד מהבחורים בסגנון מר דארסי 187 00:15:04,571 --> 00:15:08,075 הרשו לי להציג .את מיס אליזבת צ'ארמינג 188 00:15:08,200 --> 00:15:10,535 .יורשת העושר העצום של משפחת צ'ארמינג 189 00:15:10,702 --> 00:15:14,039 .ערב נהדר לכולם 190 00:15:15,123 --> 00:15:17,084 .ואת מיס ג'יין ארסטווייל 191 00:15:17,251 --> 00:15:22,089 יתומה ללא רכוש, שהכנסנו לביתנו .בשל ליבנו הטוב 192 00:15:23,048 --> 00:15:26,843 .קולונל אנדרוז, בנו השני של הרוזן של דנטון 193 00:15:27,928 --> 00:15:30,931 ...לא ראיתי מימיי יופי כזה 194 00:15:33,267 --> 00:15:34,768 .ועידון 195 00:15:35,894 --> 00:15:38,772 .זה באמת עונג אמיתי 196 00:15:39,898 --> 00:15:42,776 .ואחייני היקר, הנרי נובלי 197 00:15:44,528 --> 00:15:47,155 .יופי. לכל אחת יש אחד 198 00:15:48,949 --> 00:15:54,037 ,וכמובן, אורחת הכבוד שלנו .ליידי אמיליה הארטרייט 199 00:15:55,914 --> 00:15:58,125 ?מה לעזאזל 200 00:15:59,835 --> 00:16:04,965 הייתי כל כך בודדה פה .ללא חברת נשים צעירות 201 00:16:05,215 --> 00:16:08,093 .כל היום, תקועה עם הגברים האלו 202 00:16:09,428 --> 00:16:12,180 .וזה בעלי 203 00:16:12,931 --> 00:16:15,017 .שבו בבקשה 204 00:16:18,562 --> 00:16:21,148 .אני מקווה שמחר לא ירד עלינו גשם 205 00:16:21,273 --> 00:16:25,611 זה יהיה כל כך נחמד .לערוך טיול בגנים 206 00:16:27,863 --> 00:16:30,824 בהחלט הייתי רוצה 207 00:16:31,033 --> 00:16:35,329 .שתהפוך אותי בגן 208 00:16:35,662 --> 00:16:36,830 ?סליחה 209 00:16:37,039 --> 00:16:40,250 אני חושבת שמיס צ'ארמינג מתכוונת לכך .שהיא אוהבת את האוויר הצח 210 00:16:40,459 --> 00:16:42,544 .נכון - .נחמד - 211 00:16:43,795 --> 00:16:46,298 ?אתה רואה משהו בתוך העין שלי 212 00:16:46,465 --> 00:16:49,927 אני חושש שאיני מצליח לראות .באור החלש הזה 213 00:16:51,929 --> 00:16:55,432 .מר נובלי 214 00:16:55,682 --> 00:16:58,268 .אתה באמת בחור לעניין 215 00:16:58,435 --> 00:17:02,522 .נראה שזו חובתי להתבונן בתוך עינייך 216 00:17:02,731 --> 00:17:04,816 ,אני איש צבא .אני לעולם לא מתחמק מחובותיי 217 00:17:05,067 --> 00:17:07,194 .הרשי לי, מיס צ'ארמינג 218 00:17:09,488 --> 00:17:12,991 .כן. כן, יש שם משהו. אש 219 00:17:13,492 --> 00:17:17,537 ,בחיי, מיס צ'ארמינג .השם שלך בהחלט מתאים לך 220 00:17:19,164 --> 00:17:20,791 !טאלי-הו 221 00:17:22,000 --> 00:17:24,586 .אני מקווה שכולכם נהנים מהאוכל 222 00:17:31,552 --> 00:17:34,888 ?איבדת את התיאבון, מר נובלי - .במידה מסוימת - 223 00:17:35,264 --> 00:17:37,182 ?משהו מטריד אותך 224 00:17:37,266 --> 00:17:39,643 .שום דבר לא מטריד אותי, תודה 225 00:17:39,768 --> 00:17:42,729 ,פרודנס, עוד קצת פאטה טווס .כשאת מוכנה 226 00:17:48,902 --> 00:17:50,320 .אני לא מאמינה שאני באמת כאן 227 00:17:52,406 --> 00:17:53,824 .ג'יין - ?כן - 228 00:17:53,907 --> 00:17:56,910 למה שלא תנסי לדבר ?בצורה המגונדרת הזו 229 00:17:58,328 --> 00:18:01,748 מר נובלי, שמעתי שנערך נשף .בערב האחרון שלנו 230 00:18:01,873 --> 00:18:04,209 ?אתה אוהב לרקוד - .לא במיוחד - 231 00:18:05,335 --> 00:18:06,879 .שערורייה 232 00:18:07,045 --> 00:18:11,216 אני בטוחה שליווית גברות רבות וטובות .אל רחבת הריקוד 233 00:18:11,717 --> 00:18:14,136 .לדעתי הנימוסים הם שעושים את האדם 234 00:18:14,261 --> 00:18:16,972 .אני מצפה לתענוג לעמוד מולך 235 00:18:17,097 --> 00:18:20,601 ...אבל ריקוד הוא חותם האיכות האמיתי - ?באמת - 236 00:18:20,767 --> 00:18:22,811 .של גבר עם כבוד 237 00:18:22,936 --> 00:18:24,980 ?תעבירי לי את עיני הכבשים, בבקשה 238 00:18:25,230 --> 00:18:28,609 .באופן מסורתי, ריקוד הוא מנהג שידוכים 239 00:18:28,734 --> 00:18:29,818 .כן 240 00:18:29,902 --> 00:18:34,740 מכל מקום, זה מאכזב אלא אם השותפים .לריקוד מחבבים זה את זו באופן שווה 241 00:18:34,823 --> 00:18:37,451 ניתן להגיד את אותו הדבר .על כל מפגש הכולל יחסים בין אנשים 242 00:18:37,534 --> 00:18:38,869 ?יחסים 243 00:18:39,578 --> 00:18:42,581 כמו שיחה עם מישהו .או ארוחת ערב משותפת 244 00:18:42,664 --> 00:18:47,085 החברה דורשת שנעסיק את עצמנו במפגש .חברתי כדי שנראה מנומסים 245 00:18:47,211 --> 00:18:52,507 עם זאת, ברוב המקרים .פעולות כאלו הן בסופו של דבר המוניות 246 00:18:52,799 --> 00:18:54,718 .אני באמת אוהבת להשתוחח 247 00:18:56,803 --> 00:18:58,513 ,אתה באמת מאמין, מר נובלי 248 00:18:58,597 --> 00:19:01,475 שאתה יכול לדעת את ערכו של אדם ?במבט אחד 249 00:19:01,808 --> 00:19:03,644 את יכולה להגיד לי שבתוך כמה רגעים 250 00:19:03,727 --> 00:19:06,146 ,מרגע שפגשת את הנוכחים בחדר 251 00:19:06,396 --> 00:19:10,067 ?לא גיבשת דעה בנוגע לאופיים 252 00:19:11,693 --> 00:19:15,656 זה יהיה חבל אם הרושם הראשוני .שקיבלתי ממך יתברר כנכון 253 00:19:15,989 --> 00:19:19,952 ,מיס ארסטווייל .אני כשלעצמי שמחה מאוד שאת כאן 254 00:19:20,160 --> 00:19:24,706 ,אישה נוספת שמבינה .כמוני, את דרך החתחתים של האהבה 255 00:19:25,540 --> 00:19:29,670 גברת ווטלסברוק סיפרה לי .את סיפורך הטרגי 256 00:19:30,837 --> 00:19:31,964 ?מה 257 00:19:32,047 --> 00:19:36,843 אני מנסה ללמוד הרבה על הלקוחות שלי .כדי שאוכל להתכונן טוב יותר לשהותן 258 00:19:37,594 --> 00:19:42,683 ?היית חסרת מזל באהבה, אפשר לומר 259 00:19:43,600 --> 00:19:45,519 .עלינו לומר בהחלט 260 00:19:46,019 --> 00:19:50,566 ...בגילך, ללא בעל, ללא קינדר 261 00:19:52,568 --> 00:19:53,610 .אני מצטערת 262 00:19:53,694 --> 00:19:56,738 .השעון מתקתק. תיק-תק, תיק-תק - .לעזאזל - 263 00:19:57,447 --> 00:19:58,907 .כמה חבל 264 00:20:01,201 --> 00:20:02,703 .תסלחו לי 265 00:20:02,869 --> 00:20:04,371 .ברווז טעים 266 00:20:06,832 --> 00:20:11,253 .ג'יין. ג'יין! ג'יין. אני מצטערת 267 00:20:11,545 --> 00:20:15,048 את יודעת, אני מכירה את ההרגשה .כשגברים טיפשים נוהגים בך בצורה רעה 268 00:20:15,215 --> 00:20:16,550 .אני באמת מכירה 269 00:20:16,717 --> 00:20:18,552 .ג'יין, בחייך. תני לי חיבוק 270 00:20:20,095 --> 00:20:22,723 .בחייך. לפחות זה לא עומד לקרות פה 271 00:20:23,098 --> 00:20:25,309 .חוץ מזה, מחר הרגשתך תשתנה לגמרי 272 00:20:26,101 --> 00:20:28,896 תחשבי על כל האנשים בעולם .שתולים את עצמם 273 00:20:30,063 --> 00:20:35,235 ,וביום המחרת, הרגשתם השתנתה .אבל הם לא יכולים לעשות לגבי זה שום דבר 274 00:20:35,569 --> 00:20:37,738 .אל תתלי את עצמך, ג'יין 275 00:20:38,238 --> 00:20:42,200 ,בכל מקרה, אם את צריכה משהו .פשוט תקראי לי. אני בקצה המסדרון 276 00:20:42,451 --> 00:20:45,746 טוב, למעשה, אני לא ממש בקצה המסדרון 277 00:20:46,538 --> 00:20:50,334 .מכיוון שאת באגף המשרתים .את במגדל המפחיד 278 00:20:51,501 --> 00:20:54,963 אלוהים, לפעמים אני חושבת .עלייך כאן בלילה 279 00:20:56,173 --> 00:20:57,966 .זה בטח מאוד מפחיד 280 00:20:58,759 --> 00:21:00,510 .זה בסדר - .בכל מקרה - 281 00:21:01,553 --> 00:21:03,972 ...וג'יין, המשרתת אמרה לי 282 00:21:04,097 --> 00:21:07,601 לידיעתך, היא אמרה לא להשתמש .בסירי הלילה 283 00:21:08,310 --> 00:21:11,730 ,נראה שהשירותים פה באמת עובדים 284 00:21:12,314 --> 00:21:16,109 והם לא יודעים מה לעשות .אם זה נערם לגובה 285 00:21:17,945 --> 00:21:19,071 .בסדר 286 00:21:24,952 --> 00:21:29,039 בוודאי, הוא עשה את כל הכסף שלו .במכירת סיד ביבשת 287 00:21:29,122 --> 00:21:32,960 ,אין דבר כזה, עודף טיח .כמו שסבי נהג לומר 288 00:21:33,794 --> 00:21:36,463 .ואז לקה בדיזנטריה ומת 289 00:21:36,797 --> 00:21:38,382 .תוק-תוק 290 00:21:39,591 --> 00:21:42,469 .בוקר טוב, אדוני. זו אני 291 00:21:43,220 --> 00:21:44,972 ?נטייל יחדיו 292 00:21:48,475 --> 00:21:52,145 .מיס ארסטווייל, הצטרפי אלינו 293 00:21:52,479 --> 00:21:54,106 .כן, הזדרזי 294 00:21:54,982 --> 00:21:57,818 .אני חושבת שאלך לחפש מעט צל 295 00:21:58,402 --> 00:22:01,238 .באמת? כמה מוזר 296 00:22:01,863 --> 00:22:03,156 .היא היתה יותר מדי זמן בשמש - .בוא, אדוני - 297 00:22:05,701 --> 00:22:07,244 אורוות אוסטנלנד עובדים בלבד - אין כניסה לאורחים 298 00:22:07,327 --> 00:22:11,039 סיור הציד שלכם מתחיל במשטח הדשא העליון באורוות 299 00:22:11,206 --> 00:22:14,334 .שם תקבלו את הסוס המתאים לכם 300 00:22:16,003 --> 00:22:17,212 .סליחה 301 00:22:17,671 --> 00:22:18,755 .סליחה 302 00:22:19,548 --> 00:22:20,674 .אני לא מרגל אחרייך 303 00:22:20,757 --> 00:22:23,635 אני חוששת שתפסת אותי .ברגע שאינו הולם גברת 304 00:22:23,844 --> 00:22:27,014 גברת ווטלסברוק ככל הנראה .תחבוט בי במקל או משהו כזה 305 00:22:27,180 --> 00:22:28,932 .את מספרת לי 306 00:22:29,099 --> 00:22:33,228 אז הגעת ?מהמושבות לשעבר 307 00:22:35,147 --> 00:22:39,401 .אני מצטער, זה די גרוע .אני לא פה כדי לדבר בצורה הישנה הזו 308 00:22:41,236 --> 00:22:44,823 אני בטח לא אמורה .לדבר עם המשרתים בכל מקרה 309 00:22:45,324 --> 00:22:49,995 ,חשבתי שאני אהיה ממש טובה בזה ...אבל אני לא יודעת 310 00:22:50,162 --> 00:22:52,247 .כן, אולי את צריכה מאמן או משהו 311 00:22:53,332 --> 00:22:56,501 .כן, אני בבירור לא אמורה לדבר איתך 312 00:22:57,711 --> 00:22:59,254 ,ולמרות זאת 313 00:23:00,839 --> 00:23:02,424 .הנה את 314 00:23:04,551 --> 00:23:06,094 ...זה... אני מוכרחה 315 00:23:06,220 --> 00:23:07,638 ?היכן את 316 00:23:07,888 --> 00:23:10,057 .מיס ארסטווייל, הנה את 317 00:23:10,182 --> 00:23:11,808 ...כן, שלום. אני - בדיוק אמרתי לנובלי - 318 00:23:12,226 --> 00:23:14,394 שנראה שמיס ארסטווייל האלוהית .חמקה מאיתנו 319 00:23:14,478 --> 00:23:15,896 ובוא לא נראה ...אם אנחנו לא יכולים למצוא אותה 320 00:23:15,979 --> 00:23:19,858 ,היה לי חם אז עצרתי כאן, אתם יודעים ...ואז התיישבתי 321 00:23:19,983 --> 00:23:23,654 ,בחיי, מיס ארסטווייל .את כבדת פה היום 322 00:23:23,737 --> 00:23:26,406 איזה סודות שפלים פיך מנסה ?להסתיר מאיתנו 323 00:23:26,615 --> 00:23:28,158 .לא, שום סודות. לא - .גלי לי מיד - 324 00:23:28,408 --> 00:23:29,534 .אני פשוט מוכרח לדעת - !אנדרוז - 325 00:23:32,120 --> 00:23:34,706 ?אתה לא רואה שהיא לא חשה בטוב - ...לא, אני בסדר. תודה - 326 00:23:34,831 --> 00:23:37,042 ?לא חשה בטוב? אולי יש לך גזים ?או שחין 327 00:23:37,125 --> 00:23:40,504 .בכל מקרה, כוסות רוח על הבטן .שואבות את כל הגזים הרעים 328 00:23:40,629 --> 00:23:42,589 ...ועלוקות על הקרסוליים - .אנדרוז, תשתוק - 329 00:23:42,965 --> 00:23:44,091 ?מה 330 00:23:46,134 --> 00:23:49,930 !הי. גבירותיי ורבותיי, שימו לב בבקשה 331 00:23:50,222 --> 00:23:51,974 ,קיבלתי את לוח הזמנים 332 00:23:52,099 --> 00:23:55,060 ותראו, כתוב פה שאנחנו יוצאים לציד .רכובים על סוסים 333 00:23:55,310 --> 00:23:59,565 ?את מאמינה !סוסים אמיתיים ורובים אמיתיים 334 00:24:00,315 --> 00:24:01,692 !שחררו את כלבי הציד 335 00:24:01,775 --> 00:24:04,570 .לציד. לציד נצא 336 00:24:04,903 --> 00:24:07,614 .הבריטים באים !הבריטים באים 337 00:24:07,823 --> 00:24:09,575 ?נלך - ?נלך - 338 00:24:09,741 --> 00:24:13,787 .היי, נער אורווה !אתה איטי מדי! קדימה 339 00:24:19,626 --> 00:24:22,045 .מעולם לא יריתי ברובה ציד 340 00:24:22,629 --> 00:24:25,299 ,עכשיו, כל העניין עם הרובה, יקירתי .הוא שאת צריכה לדרוך אותו 341 00:24:25,465 --> 00:24:27,634 .פשוט תחזיקי את הקנה. כך 342 00:24:28,010 --> 00:24:30,804 .ועכשיו בעדינות לחצי על ההדק 343 00:24:32,097 --> 00:24:33,640 ?ירית פעם בנשק טעון 344 00:24:33,765 --> 00:24:36,894 למעשה, אני חושבת ...שאתה עשוי להתרשם מ 345 00:24:37,060 --> 00:24:38,186 .חזק - .כישוריי - 346 00:24:38,270 --> 00:24:40,022 .אני משוכנע 347 00:24:40,522 --> 00:24:43,650 .קצת יותר קרוב - .כן, אני חושבת שהבנתי את הרעיון הבסיסי - 348 00:24:46,570 --> 00:24:47,738 ?מוכנות, גבירותיי 349 00:24:48,989 --> 00:24:52,910 .להתבונן למטה, לטעון. ולהתכונן 350 00:24:53,368 --> 00:24:54,453 !וללחוץ על ההדק 351 00:24:58,540 --> 00:25:00,751 .נכנס לי זבוב לעין 352 00:25:10,385 --> 00:25:14,932 .בחיי... מיס ארסטווייל .איזה מיס קטנה ומוכשרת את 353 00:25:15,098 --> 00:25:16,141 .כן 354 00:25:16,225 --> 00:25:18,518 .אני מניחה שהבנתי את הרעיון הבסיסי 355 00:25:18,769 --> 00:25:21,521 לא חשבתי שאנחנו אמורים באמת .להרוג אותם 356 00:25:21,605 --> 00:25:23,482 טוב, מה אנחנו אמורים לאכול ?בארוחת הערב 357 00:25:24,441 --> 00:25:27,277 .מישהו רוצה פסיון? אני 358 00:25:31,406 --> 00:25:33,909 .בוודאי, כל הסוסים האלו גזעיים 359 00:25:34,576 --> 00:25:39,081 .הם צאצאיו של סוס הרביעה המקומי .טוב, אני עסוק מדי, אתה מבין 360 00:25:39,748 --> 00:25:42,084 .משהו לא בסדר עם הסוס 361 00:25:42,417 --> 00:25:44,878 .חבילת נחושת מחורבנת 362 00:25:47,172 --> 00:25:50,384 .אני אצטרך לעסות אותך הלילה 363 00:25:51,134 --> 00:25:52,261 ?סליחה 364 00:25:52,386 --> 00:25:55,180 .את הסוס - .בטח, סליחה - 365 00:25:58,475 --> 00:26:00,102 .קדימה 366 00:26:01,270 --> 00:26:02,396 .תודה 367 00:26:03,730 --> 00:26:07,067 .אחזור מיד עם סוס חדש - .בסדר - 368 00:26:45,230 --> 00:26:47,482 .הי 369 00:26:49,526 --> 00:26:52,446 ?האם נער האורווה הזה נטש אותך - .לא, הוא מיד חוזר - 370 00:26:55,407 --> 00:26:58,660 טוב, לא חינכו אותי .להשאיר אישה לבד ביער 371 00:26:58,911 --> 00:27:01,246 .אני באמת... אני בסדר 372 00:27:01,914 --> 00:27:03,665 ...טוב, יש 373 00:27:03,790 --> 00:27:06,210 .בסדר גמור, בואי. עלי - ?שנינו על סוס אחד - 374 00:27:06,293 --> 00:27:09,004 ...אני לא יודעת אם זה בסדר מבחינתי 375 00:27:09,087 --> 00:27:11,965 .טוב, את מוכנה? אחת, שתיים, שלוש - .לא, לא - 376 00:27:14,092 --> 00:27:15,510 .בסדר 377 00:27:15,969 --> 00:27:18,931 לא נצליח להשיג את הסערה .אם לא תשבי על הסוס בפיסוק רגליים 378 00:27:19,097 --> 00:27:22,059 .בפיסוק... בלתי אפשרי בבגד הזה .אני מצטערת 379 00:27:27,773 --> 00:27:31,610 .תתקדמי. קדימה. זהו זה, עוד - ...קדימה? בסדר. טוב - 380 00:27:32,653 --> 00:27:33,779 .קחי את המושכות 381 00:27:36,281 --> 00:27:42,454 עכשיו, מי שיודע לירות כך ברובה .יודע לרכוב על סוס 382 00:27:42,621 --> 00:27:43,872 .קדימה 383 00:27:44,039 --> 00:27:45,582 ?אתה מחזיק אותי 384 00:27:45,707 --> 00:27:48,627 .אני מחזיק אותך. תודה 385 00:28:06,770 --> 00:28:08,939 .בואי הנה - ...אני יודעת, אבל זה קצת קשה - 386 00:28:09,022 --> 00:28:11,567 .לא, הרגל שלך, הרגל שלך. לא - .כן, בסדר - 387 00:28:12,568 --> 00:28:15,028 .תודה - .ג'יין - 388 00:28:15,279 --> 00:28:18,198 ?מה לעזאזל חשבת כשהשארת אותה לבד 389 00:28:18,907 --> 00:28:20,117 .אני מצטער, הייתי בדרך 390 00:28:20,200 --> 00:28:23,495 .לא, הייתי בסדר, למעשה, מר נובלי 391 00:28:23,954 --> 00:28:27,958 .הנה אתה, מר נובלי .התכוונתי כבר לארגן צוות חיפוש 392 00:28:29,042 --> 00:28:32,880 .מיס ארסטווייל ?מה לכל הרוחות קרה לך 393 00:28:33,547 --> 00:28:37,885 אני חושבת שאני פשוט אלך .לשים קצת פודרה על האף 394 00:28:43,348 --> 00:28:47,227 התאספו בבקשה בחדר האורחים .למשחק הוויסט של שעות הערב 395 00:28:47,769 --> 00:28:52,399 בני זוג ייבחרו לפי יכולתם .ולפי רמת חבילת הנופש 396 00:28:53,150 --> 00:28:53,191 .ג'יין 397 00:28:53,191 --> 00:28:54,318 .ג'יין 398 00:28:54,401 --> 00:28:56,737 ?אני מאמינה שאני מתחילה הפעם, נכון 399 00:28:56,820 --> 00:28:57,988 ...אני פשוט כל כך שמחה. אני 400 00:28:58,071 --> 00:29:00,032 .נראה אם את יכולה לנצח את זה 401 00:29:00,240 --> 00:29:02,200 .טוב, זה קלף 402 00:29:04,578 --> 00:29:07,831 גברת מהוגנת לא משרבטת .כל הערב, מיס ארסטווייל 403 00:29:11,585 --> 00:29:13,712 .אתה נראה טוב, מר נובלי 404 00:29:13,879 --> 00:29:15,589 ?הגשם רענן את רוחך, נכון 405 00:29:17,341 --> 00:29:18,634 .בקושי 406 00:29:21,345 --> 00:29:26,725 בחיי, מי צריך את האוויר הצח ?כשאתן גבירותיי משב רוח כה רענן 407 00:29:28,185 --> 00:29:31,438 .קולונל, אתה באמת קוף שובב 408 00:29:32,356 --> 00:29:36,944 ,מיס ארסטווייל ?מה זה הריח הארצי שאת מדיפה 409 00:29:37,069 --> 00:29:38,528 ?זה בושם 410 00:29:38,654 --> 00:29:40,614 .לא מרחתי שום בושם 411 00:29:41,490 --> 00:29:44,159 .זה בטח הריח הנשי שלך 412 00:29:44,576 --> 00:29:47,871 .קולונל. מהלך גדול .לא ראיתי את זה 413 00:29:47,955 --> 00:29:49,206 .לא, אף אחד אף פעם לא רואה 414 00:29:49,289 --> 00:29:51,124 .זה התרגיל החשאי שלי שלמדתי בפנג'אב 415 00:29:52,501 --> 00:29:54,044 !אקזוטי 416 00:29:55,170 --> 00:30:00,133 ,באמת, מיס צ'ארמינג .איזה עור יפהפה יש לך 417 00:30:01,635 --> 00:30:03,971 ?באמת 418 00:30:05,305 --> 00:30:08,475 טוב, זה מפני שבלילה מאוחר ,כשאני לבד 419 00:30:08,976 --> 00:30:11,061 .אני מכניסה את הפנים שלי לאש 420 00:30:12,980 --> 00:30:14,398 ?באמת 421 00:30:15,190 --> 00:30:17,693 .הוא כמו צלחת פורצלן 422 00:30:18,068 --> 00:30:20,904 .זה כמו להיות בכבשן 423 00:30:41,133 --> 00:30:46,805 אתה מתעורר ופתאום אתה מאוהב 424 00:30:56,982 --> 00:31:00,444 אני מצטערת, לא התכוונתי להפריע לך ...אם אתה באמצע של משהו או 425 00:31:00,736 --> 00:31:02,946 ?הלכת לאיבוד - .לא - 426 00:31:03,155 --> 00:31:05,866 ,פשוט הסתובבתי ...ואז שמעתי מוזיקה ולכן 427 00:31:06,116 --> 00:31:09,411 מהר. תיכנסי לפני שווטלסברוק .תחרים לי אותו 428 00:31:11,914 --> 00:31:13,457 .אני מקווה שאת לא מרגלת שלה 429 00:31:13,749 --> 00:31:15,834 ?גברת ווטלסברוק - .כן - 430 00:31:16,001 --> 00:31:19,046 היא הכריחה אותי לחתום על חצי תריסר ...הסכמים להתנהגות הולמת 431 00:31:19,213 --> 00:31:20,464 .בטח 432 00:31:20,547 --> 00:31:23,675 להישבע לשמור כל מכשיר מודרני .הרחק מעיניהם של האורחים 433 00:31:23,759 --> 00:31:25,135 .בטח 434 00:31:26,178 --> 00:31:27,888 .זה כולל אותך, מיס ארסטווייל 435 00:31:28,180 --> 00:31:31,099 .אני לא מרגלת. אני נשבעת 436 00:31:31,350 --> 00:31:35,395 ואתה לא צריך לקרוא לי .מיס ארסטווייל. שמי הוא ג'יין 437 00:31:36,521 --> 00:31:38,023 .מרטין 438 00:31:40,692 --> 00:31:42,486 .אני מתנצל על מה שקרה אחרי הצהריים 439 00:31:42,569 --> 00:31:45,572 .לא, לא. אתה לא צריך .אל תתן לזה להטריד אותך 440 00:31:45,697 --> 00:31:49,493 הייתי בסדר גמור .אם הנסיך האמיץ לא היה מופיע 441 00:31:49,660 --> 00:31:50,911 .משלמים לשחקנים להיות אמיצים 442 00:31:51,036 --> 00:31:52,079 .בטח 443 00:31:52,162 --> 00:31:56,833 יש להם משהו כמו פרס ."השחקן האמיץ ביותר של החודש" 444 00:31:57,417 --> 00:32:00,629 .עדיין, זה נחמד להתרחק מהם לזמן מה 445 00:32:05,092 --> 00:32:07,302 ?אכפת לך אם אדליק שוב את המוזיקה שלך 446 00:32:07,719 --> 00:32:09,388 .לא, בטח שלא 447 00:32:16,228 --> 00:32:19,356 ?אתה באמת בחור של מוזיקה קלה 448 00:32:20,607 --> 00:32:22,609 .כן, היא מרגיעה אותי 449 00:32:23,694 --> 00:32:26,572 ...כן. ככל שהיא קלה .ככל שהיא קלה יותר, טוב יותר 450 00:32:28,532 --> 00:32:29,908 .הנה זה בא 451 00:32:30,117 --> 00:32:35,122 חשבתי שאהבה היא רק אגדה 452 00:32:35,205 --> 00:32:37,374 .אתה באמת זמר טוב 453 00:32:37,457 --> 00:32:40,627 .יש לך באמת טעם טוב בשמלות 454 00:32:40,711 --> 00:32:45,132 אתה מקשה עליי .לקחת את עצמי ברצינות בתלבושת הזו 455 00:32:45,215 --> 00:32:48,135 ?איפה את בפנים? הנה את, כן 456 00:32:51,430 --> 00:32:53,056 ?את רוקדת סלואו 457 00:32:54,182 --> 00:32:55,267 .בוודאי 458 00:32:57,811 --> 00:33:04,151 פתאום לחיים יש משמעות חדשה בשבילי 459 00:33:07,821 --> 00:33:11,158 אני לא זוכרת את .ווטלסברוק מלמדת אותנו את הצעד הזה 460 00:33:11,992 --> 00:33:15,495 כן, גם אף אחד מהבחורים .מהמעמד העליון שנמצאים שם בבית 461 00:33:21,919 --> 00:33:23,712 .כמעט שכחתי את זה 462 00:33:23,795 --> 00:33:27,299 יש לך עוד בחורה ?שהחבאת כאן באיזה שהוא מקום 463 00:33:27,382 --> 00:33:28,467 .כן 464 00:33:29,593 --> 00:33:31,053 ?מה זה היה 465 00:33:31,136 --> 00:33:33,138 .את לא רוצה להפחיד אותה 466 00:33:37,976 --> 00:33:39,519 .היי, היי 467 00:33:42,481 --> 00:33:44,066 .היי, היי 468 00:33:46,401 --> 00:33:48,153 ?אתה מרגיע את כל הבחורות 469 00:33:48,570 --> 00:33:50,155 .רק את הפראיות 470 00:33:54,534 --> 00:33:55,827 .כמעט פספסנו את זה 471 00:33:56,495 --> 00:33:58,705 ?הסוסה הזו עומדת להמליט כאן 472 00:33:59,540 --> 00:34:01,083 .לא ראיתי אף פעם משהו נולד 473 00:34:01,166 --> 00:34:02,334 .לכי תביאי קצת קש - .חכה רגע - 474 00:34:02,417 --> 00:34:05,003 תצטרך לדחוף את היד שלך פנימה ?ולסובב אותו או משהו 475 00:34:05,087 --> 00:34:06,505 .ג'יין, פשוט תביאי קצת קש - .בסדר גמור - 476 00:34:09,091 --> 00:34:11,260 .תנשמי, את יכולה לעשות את זה 477 00:34:11,343 --> 00:34:12,844 .קש. תביאי קש. כן 478 00:34:13,679 --> 00:34:14,888 !מצאתי קצת 479 00:34:14,972 --> 00:34:16,723 .בסדר. תודה, ג'יין 480 00:34:17,266 --> 00:34:18,642 ?אלוהים, מה זה 481 00:34:19,518 --> 00:34:21,645 .ג'יין - .אני באה מיד - 482 00:34:21,728 --> 00:34:23,522 !תביאי את הקש, ג'יין 483 00:34:24,147 --> 00:34:28,026 !לדחוף! לדחוף 484 00:34:28,819 --> 00:34:30,237 ...זהו זה 485 00:34:30,320 --> 00:34:32,072 .הו, אלוהים... ספרקל 486 00:34:32,155 --> 00:34:33,240 !מצאתי 487 00:34:33,323 --> 00:34:34,992 .ג'יין, הוא יפהפה 488 00:34:35,075 --> 00:34:36,827 .הבאתי את הקש 489 00:34:36,910 --> 00:34:38,996 !הו, אלוהים 490 00:34:39,079 --> 00:34:41,123 .זה נס הלידה 491 00:34:44,501 --> 00:34:46,837 .הנה אתה. תקום, חביבי 492 00:34:49,006 --> 00:34:51,174 .תרוץ חופשי, ספרקל הקטן 493 00:34:56,013 --> 00:34:58,056 .הנסיך האמיץ לא יכול לעשות את זה 494 00:34:58,140 --> 00:34:59,433 .לא 495 00:35:00,559 --> 00:35:03,854 .זה היה מדהים .זה היה באמת מדהים 496 00:35:05,063 --> 00:35:07,691 .כדאי שאלך 497 00:35:08,942 --> 00:35:10,444 ...יש לך 498 00:35:10,527 --> 00:35:12,279 .ייתכן שאת לא רוצה את זה 499 00:35:15,324 --> 00:35:17,743 ?אני יכול לתת לך קודם משהו 500 00:35:18,869 --> 00:35:20,037 ...רק 501 00:35:32,090 --> 00:35:34,843 .זה זמן מה שרציתי לעשות את זה 502 00:35:34,927 --> 00:35:37,095 .לילה טוב, ג'יין ארסטווייל 503 00:35:37,179 --> 00:35:38,513 .לילה טוב 504 00:35:48,398 --> 00:35:53,403 ,היא קבלה הרבה רמזים ממר נייטלי" ".וכמה מליבה שלה 505 00:35:53,487 --> 00:35:55,405 .גם לי יש אחד 506 00:35:58,033 --> 00:36:00,702 ,מר דארסי אמר לג'יין 507 00:36:01,578 --> 00:36:05,082 .ג'יין, הקשיבי, הקשיבי עכשיו" 508 00:36:05,749 --> 00:36:08,502 ,אם תשכבי איתי הלילה" 509 00:36:08,585 --> 00:36:11,630 ,אני למעשה אדבר איתך ביום שאחרי" 510 00:36:12,631 --> 00:36:17,844 ".בשונה מכל גבר שתפגשי בעוד 100 שנה" 511 00:36:22,766 --> 00:36:25,102 .בבקשה. בבקשה תסתמי את הפה 512 00:36:28,772 --> 00:36:32,276 גברים ונשים ,אפילו לא נגעו אחד בשני לפני הנישואים 513 00:36:33,360 --> 00:36:36,363 .שלא לדבר על שהיה משותפת בחדר לבד 514 00:36:37,114 --> 00:36:41,660 ,אני לא חושבת שהוא היה אומר משהו כזה .והוא היה ג'נטלמן 515 00:36:46,331 --> 00:36:48,292 ?למה אנחנו תופרות שוב 516 00:36:49,459 --> 00:36:53,380 .אני מניחה שכך נשים בילו חלק ניכר מזמנן 517 00:36:54,089 --> 00:36:58,760 ,טוב, אם הגברים לא יחזרו בקרוב מהציד 518 00:36:58,844 --> 00:37:00,971 .אני אלך לבקש החזר כספי 519 00:37:03,223 --> 00:37:07,019 ?מה לגבייך, מיס ארסטווייל ?את נהנית 520 00:37:07,102 --> 00:37:10,480 חבל שהחבורה שלנו .מורכבת בצורה כה מגושמת 521 00:37:10,564 --> 00:37:13,400 ,שני אדונים ושלוש גברות 522 00:37:13,483 --> 00:37:17,321 .מה שמשאיר אותך תמיד לבד במאסף 523 00:37:21,825 --> 00:37:25,662 אם תסלחו לי, אני חושבת שאלך .לספרייה לזמן מה 524 00:37:40,010 --> 00:37:41,136 .ג'יין 525 00:37:41,929 --> 00:37:43,347 .אני קוראת 526 00:37:48,769 --> 00:37:52,314 את לא יכולה לקרוא באמת ?על השער של הסכר. בסדר 527 00:37:52,773 --> 00:37:55,150 ...את יודעת, זה מחוץ לתחום, בסדר? זה 528 00:37:55,234 --> 00:37:58,237 .זה באמת מאוד מסוכן כאן ?בסדר 529 00:37:58,820 --> 00:38:00,697 .כל דבר עלול לקרות 530 00:38:02,366 --> 00:38:04,868 .כלומר, אני לא מוכרחה לקרוא 531 00:38:06,745 --> 00:38:07,913 ...אני פשוט 532 00:38:08,747 --> 00:38:10,332 .מרטין, בחייך 533 00:38:10,415 --> 00:38:13,460 אני אשתגע אם אצטרך לשבת .בבית הזה כל אחר הצהריים 534 00:38:13,544 --> 00:38:14,878 .את אוהבת את זה 535 00:38:15,212 --> 00:38:17,005 .שילמו לבחורים האלו כדי שיעריצו אותך 536 00:38:17,089 --> 00:38:20,050 .בחייך, תסתכלי על ראש המשרתים .יש לו 14 קוביות בבטן 537 00:38:21,051 --> 00:38:23,512 .אתה צודק, אני הולכת למצוא אותו - ?כן - 538 00:38:38,610 --> 00:38:39,945 .ניצחת 539 00:39:35,083 --> 00:39:36,877 .מרטין, הציפורים 540 00:39:36,960 --> 00:39:38,629 ?אני אראה אותך מאוחר יותר 541 00:39:38,712 --> 00:39:43,342 .כן, אני צריך לאפסן כמה ציפורים מזויפות ?אולי נתראה באורוות 542 00:39:44,134 --> 00:39:45,427 .בסדר 543 00:39:54,186 --> 00:39:55,812 .זה נורא כממרח 544 00:39:56,063 --> 00:39:58,357 ...אבל באמת, אף פעם 545 00:40:00,025 --> 00:40:02,402 .אני אצטרך קסת דיו חדשה בחדרי 546 00:40:02,486 --> 00:40:04,363 ?באמת - .כן, היא ריקה - 547 00:40:04,446 --> 00:40:05,530 ?באמת 548 00:40:05,614 --> 00:40:08,367 ?ומה את מתכוונת לכתוב בזמן שאת שם 549 00:40:08,450 --> 00:40:10,994 אולי יומן קטן ?על החוויות שלך 550 00:40:11,078 --> 00:40:13,705 .אולי את הצהרת העצמאות - ?באמת - 551 00:40:13,789 --> 00:40:15,332 .שעועית טעימה .המאכל האהוב עליי 552 00:40:15,415 --> 00:40:16,583 .טעים 553 00:40:17,125 --> 00:40:18,585 ?איך מישהו יכול לאכול דג כל כך גדול 554 00:40:18,669 --> 00:40:19,753 !הן כל כך טעימות 555 00:40:20,128 --> 00:40:21,880 .אפויות, מבושלות 556 00:40:21,964 --> 00:40:23,549 .מטוגנות שנית 557 00:40:23,632 --> 00:40:24,967 .נהדרות 558 00:40:26,134 --> 00:40:29,471 .כולם. יש לי חדשות נהדרות 559 00:40:30,138 --> 00:40:34,142 קפטן ג'ורג' איסט הגיע כרגע .מאיי הודו המערבית 560 00:40:41,525 --> 00:40:42,818 .בוקר טוב, גבירותיי 561 00:40:43,819 --> 00:40:45,487 .אתה יפה 562 00:40:47,322 --> 00:40:49,741 .שמעתי שמינו אותך לקפטן 563 00:40:50,325 --> 00:40:52,077 .ספר לנו את הסיפור בבקשה 564 00:40:52,160 --> 00:40:54,288 .אנחנו אוהבים סיפורים, בבקשה - .אני לא יכול לחכות - 565 00:40:54,830 --> 00:40:58,417 .גדלתי בים .הובלתי סחורה בין האיים 566 00:40:59,251 --> 00:41:03,005 ,אבל כשנפוליאון תקף .הצטרפתי לאחיי הבריטים 567 00:41:04,131 --> 00:41:06,008 .כל הכבוד, כל הכבוד 568 00:41:06,675 --> 00:41:10,178 ,תוך מספר חודשים הפכתי לחובל ראשון 569 00:41:10,262 --> 00:41:12,681 .ואז הגיע רגע המזל שלי 570 00:41:13,307 --> 00:41:18,437 ,דמיינו פריגטה בריטית ארוכה ,מוקפת ארבע אניות קרב צרפתיות 571 00:41:18,520 --> 00:41:19,646 .הקפטן מונח מת על הסיפון 572 00:41:19,730 --> 00:41:21,440 .היכנעו" הגיעה הקריאה" - ?מישהו מאמין - 573 00:41:21,899 --> 00:41:23,775 .לעולם לא", עניתי" 574 00:41:24,234 --> 00:41:25,652 ?מתת 575 00:41:27,571 --> 00:41:31,783 ,התפתיתי להיכנע .אך הייתי צריך לעודד את אנשי 576 00:41:32,868 --> 00:41:34,536 ".עדיף למות" 577 00:41:37,456 --> 00:41:41,460 אבל בוודאי אין בכך פחיתות כבוד להיכנע 578 00:41:41,543 --> 00:41:44,963 כשהקפטן שלך מת ?וכשאתם מעטים מול רבים כל כך 579 00:41:45,047 --> 00:41:48,175 ,כשלב המלח שלי אומר לי מה לעשות 580 00:41:48,258 --> 00:41:50,844 .אני לא פוחד להמשיך במשימות 581 00:41:51,386 --> 00:41:53,263 .זה מתחרז. זה מתחרז 582 00:41:53,347 --> 00:41:54,556 ,אבל עכשיו 583 00:41:56,725 --> 00:41:59,311 .לב המלח שלי מצווה עליי לעשות כך 584 00:42:01,772 --> 00:42:05,025 .את יצור חושני ביותר 585 00:42:06,568 --> 00:42:07,694 .תודה 586 00:42:25,462 --> 00:42:27,756 .לאט לך, קפטן 587 00:42:29,424 --> 00:42:30,926 .זה מגוחך 588 00:42:34,805 --> 00:42:35,973 .תיזהר, נובלי 589 00:42:36,056 --> 00:42:37,891 .'לא, אל תקום כל כך מהר, ג'ורג 590 00:42:37,975 --> 00:42:41,687 אני מאמין שגברת ווטלסברוק מחכה .לגברות בחדר האורחים 591 00:42:41,770 --> 00:42:43,272 .ליזי יקירתי 592 00:42:43,438 --> 00:42:44,648 .אגיע מיד 593 00:42:44,731 --> 00:42:46,733 .אני משרתך הצנוע, גברתי 594 00:42:46,817 --> 00:42:49,069 גבירותיי, הצטרפו אליי בבקשה בטרקלין 595 00:42:49,152 --> 00:42:53,156 לסדרת הרצאותיי בנושא .כובעים, חזיות ומידות מגונות 596 00:43:02,541 --> 00:43:04,042 .הי - .היי - 597 00:43:06,712 --> 00:43:08,005 ?מה תכננו להיום 598 00:43:08,255 --> 00:43:11,133 מה, לא יכולת למצוא מישהו אחר ?כדי לפלרטט איתו היום 599 00:43:12,384 --> 00:43:14,720 .ראיתי אותך צועדת עם השחקנים האלו 600 00:43:15,137 --> 00:43:17,347 .חשבתי שאת לא בעניין 601 00:43:17,431 --> 00:43:18,640 .אולי אני כן 602 00:43:19,558 --> 00:43:22,561 טוב, מעולם לא הצלחתי .לכבד את הנשים שבאות לכאן 603 00:43:22,644 --> 00:43:25,522 אז אני מניח שהשליתי את עצמי .שאת לא אחת מהן 604 00:43:26,064 --> 00:43:28,317 ?מה, אז אתה נפרד ממני 605 00:43:28,400 --> 00:43:30,027 ?נפרד ממך 606 00:43:30,110 --> 00:43:32,487 .לא ידעתי שאנחנו יוצאים קבוע 607 00:43:32,571 --> 00:43:35,073 .לא, אני מצטערת, לא התכוונתי לזה 608 00:43:52,341 --> 00:43:56,220 ,אם הייתי שפויה כשיריתי בך .הייתי מכוונת אל ראשך 609 00:43:57,179 --> 00:43:58,305 ?ראית את זה 610 00:43:58,889 --> 00:44:00,849 .'זה היה מדהים, ג'ורג 611 00:44:00,933 --> 00:44:02,309 .אני מתכוון, באמת יופי של משחק 612 00:44:02,392 --> 00:44:05,520 הייתי צריך לשתות תוספים של חלב אם .כדי להשיג זרועות גדולות כל כך 613 00:44:05,604 --> 00:44:06,730 ...אני מתכוון 614 00:44:08,023 --> 00:44:09,691 .זה בטח מה שגורם לשיער שלך להבריק 615 00:44:09,775 --> 00:44:11,109 ?אני יכול להשתמש בשקע שלך 616 00:44:11,568 --> 00:44:14,029 .אבל תצטרך לכבות את הטלוויזיה ?ג'ורג', אכפת לך 617 00:44:14,112 --> 00:44:15,239 ...טוב, אני 618 00:44:15,322 --> 00:44:17,324 .טוב, נצפה בזה מאוחר יותר - .בסדר - 619 00:44:18,408 --> 00:44:20,702 .ברוכים הבאים להיכל התענוגות 620 00:44:21,828 --> 00:44:23,622 .תודה רבה - .'היי, ג'ורג - 621 00:44:23,705 --> 00:44:25,916 ?היי, מרטין, אתה בסדר - .כן - 622 00:44:26,833 --> 00:44:28,627 .ברוך שובך 623 00:44:29,294 --> 00:44:31,630 ?איך הגברות מתייחסות אליך השנה 624 00:44:31,713 --> 00:44:34,007 .טוב, אני לא יכול להתלונן 625 00:44:34,091 --> 00:44:35,634 .אני לא יכול להתלונן 626 00:44:35,717 --> 00:44:36,927 .אתה באמת מזניח את עצמך 627 00:44:38,178 --> 00:44:39,555 ?מה? באמת? מה 628 00:44:39,638 --> 00:44:41,598 .תפסיק. תניח לילד בשקט 629 00:44:41,682 --> 00:44:43,433 ?איך החיים באורוות 630 00:44:44,059 --> 00:44:46,728 .הסוסים שלי גורמים פחות צרות מנשים 631 00:44:50,065 --> 00:44:52,859 ?מה אתם חושבים על הבחורה הזו, ג'יין 632 00:44:52,943 --> 00:44:54,528 ?מה השם שלה - ...אתה יודע, מיס - 633 00:44:54,611 --> 00:44:55,904 .ארסטווייל 634 00:44:55,988 --> 00:44:57,990 .כן, הייתי שמח "לנענע" אותה 635 00:44:58,073 --> 00:45:00,158 .טוב, היא קצת משונה 636 00:45:00,242 --> 00:45:02,536 .היא מושכת - .היא בסדר - 637 00:45:24,892 --> 00:45:27,311 .מושלם, ליידי הרטרייט. מושלם 638 00:45:27,394 --> 00:45:29,688 .אין לי מילים לתאר את זה 639 00:45:30,355 --> 00:45:31,815 .באמת 640 00:45:31,899 --> 00:45:35,569 ,אמות מלא שמחה אם אשמע אותך מנגנת .מיס ארסטווייל 641 00:45:35,652 --> 00:45:37,154 .לא, לא הלילה, לא הלילה 642 00:45:37,237 --> 00:45:38,697 .קדימה, קדימה - .בבקשה - 643 00:45:38,780 --> 00:45:41,742 .מיס ארסטווייל, אני עומדת על כך 644 00:45:45,621 --> 00:45:46,705 .בסדר 645 00:45:48,290 --> 00:45:50,250 .הרשי לי - .תודה - 646 00:46:02,679 --> 00:46:04,932 .אני מכירה באמת רק שיר אחד 647 00:46:05,015 --> 00:46:06,975 .אז נגני אותו - .לא מפתיע - 648 00:46:07,476 --> 00:46:09,394 .אז אני פשוט אנגן אותו 649 00:46:22,658 --> 00:46:24,535 נהיה כאן חם 650 00:46:24,618 --> 00:46:26,787 אז תוריד את כל בגדיך 651 00:46:26,870 --> 00:46:29,206 חם לי כל כך 652 00:46:29,289 --> 00:46:32,000 אוריד את בגדיי 653 00:46:32,084 --> 00:46:33,335 !אני מזועזעת 654 00:46:38,006 --> 00:46:40,175 .אני חושבת שאפרוש מוקדם 655 00:46:44,638 --> 00:46:46,682 .זה היה גדול 656 00:47:15,586 --> 00:47:17,212 ?לאן את הולכת 657 00:47:17,296 --> 00:47:19,673 סליחה. סליחה. לא ידעתי 658 00:47:19,756 --> 00:47:22,843 שאני נהפכת לנינג'ה .כשאני נבהלת במקום זר 659 00:47:22,926 --> 00:47:25,971 ,אבי, אם היה חי .היה מת מבושה 660 00:47:26,054 --> 00:47:27,806 ואני חשבתי שכל אב היה 661 00:47:27,890 --> 00:47:30,225 .מתלהב מכך שבתו היא נינג'ה 662 00:47:38,108 --> 00:47:39,526 .סליחה 663 00:47:40,485 --> 00:47:41,904 .מיס ארסטווייל - .כן - 664 00:47:41,987 --> 00:47:44,406 אני לא יודע אם הבנת 665 00:47:45,407 --> 00:47:49,494 ,שאין זה ראוי בתקופה זו ,או בכל תקופה אחרת 666 00:47:49,578 --> 00:47:52,080 שאישה תסתובב לבדה ...לאחר רדת החשיכה 667 00:47:53,081 --> 00:47:55,876 .בסדר - ...לא כל שכן להשתובב עם המשרתים - 668 00:47:55,959 --> 00:47:57,169 ?להשתובב 669 00:47:57,252 --> 00:47:58,545 ...דבר שיכול להוביל ל 670 00:47:58,629 --> 00:48:00,047 ?"אמרת "להשתובב 671 00:48:00,130 --> 00:48:02,257 פשוט יש משהו באיש הזה ...שאני באמת לא 672 00:48:02,341 --> 00:48:04,718 ?כל כולך דאגה מוסרית, הלא כן, מר נובלי 673 00:48:04,801 --> 00:48:08,013 השבח לאל שהצלת אותי .מירידה לשפל המדרגה עם המשרת 674 00:48:08,764 --> 00:48:10,682 .אל תדברי שטויות 675 00:48:11,183 --> 00:48:12,643 .בלתי נסבל 676 00:48:16,104 --> 00:48:19,900 .ערב טוב, מיס ארסטווייל 677 00:48:20,817 --> 00:48:22,653 .ערב טוב, מר ווטלסברוק 678 00:48:22,736 --> 00:48:27,157 ?עדיין ערה .עסוקה בשובבות, אני מקווה 679 00:48:28,116 --> 00:48:30,994 .הייתי זקוקה לאוויר צח .אם תסלח לי 680 00:48:31,286 --> 00:48:33,163 .לא, לא, תישארי לרגע 681 00:48:33,705 --> 00:48:37,459 אולי נשחק לנו .משחק "ויסט" פרטי 682 00:48:38,335 --> 00:48:39,586 .זה משחק לארבעה אנשים 683 00:48:39,670 --> 00:48:41,213 .נוכל להיות בני זוג 684 00:48:41,630 --> 00:48:45,509 ,קריצה קטנטנה .הדיפה קטנטנה, מתחת לשולחן 685 00:48:45,592 --> 00:48:47,219 .אני חושבת שאלך למיטה עכשיו 686 00:48:47,302 --> 00:48:48,845 .הוא שאמרתי - .לא - 687 00:48:48,929 --> 00:48:51,265 !זה לא הולם את תקופת העוצרות 688 00:48:51,348 --> 00:48:54,268 .נוכל להפוך את זה לחלק מהמשחק .משחק תפקידים קטן 689 00:48:54,351 --> 00:48:56,812 !רד ממני. רד ממני 690 00:48:58,355 --> 00:48:59,898 ?מיס ארסטווייל 691 00:48:59,982 --> 00:49:01,650 ?הכול בסדר 692 00:49:02,192 --> 00:49:05,320 ?מה קרה .לא היה לי זמן למצוא את האברקיים 693 00:49:06,989 --> 00:49:08,699 .נו באמת, מר ווטלסברוק, לא עוד פעם 694 00:49:08,949 --> 00:49:10,701 !המופקרת תקפה אותי 695 00:49:10,993 --> 00:49:13,579 .ברור. היא, הרי, נינג'ה 696 00:49:18,166 --> 00:49:19,459 .בוא הנה 697 00:49:19,918 --> 00:49:23,255 אני חייב להגיד לך, הבחורים .לא יחפו עליך יותר. אני מבטיח 698 00:49:23,338 --> 00:49:24,965 !רק אל תספר לגברת 699 00:49:25,048 --> 00:49:26,925 ...אני לא אספר לגברת, אבל 700 00:49:27,009 --> 00:49:29,261 .אלווה אותך לחדר שלך - .הכול בסדר עכשיו - 701 00:49:29,344 --> 00:49:31,096 ...תודה. אני פשוט 702 00:49:31,722 --> 00:49:35,225 .כל עוד אין עוד מר ווטלסברוק בסביבה 703 00:49:35,309 --> 00:49:37,102 ,אני לא יכול לדבר בשבחו של אנדרוז 704 00:49:37,185 --> 00:49:40,188 .אבל אני בטוח שיכולת לו 705 00:49:42,482 --> 00:49:46,778 ,מיס ארסטווייל ?את בטוחה שאני לא יכול לעשות דבר למענך 706 00:49:46,862 --> 00:49:48,530 .הכול בסדר 707 00:49:50,157 --> 00:49:52,117 .אני צריכה ללכת לישון 708 00:49:53,952 --> 00:49:55,287 .לילה טוב 709 00:49:59,625 --> 00:50:01,418 .מתברר שקניתי את החבילה הזולה 710 00:50:01,480 --> 00:50:03,628 ?החבילה הזולה? את צוחקת עליי 711 00:50:03,654 --> 00:50:04,190 .לא 712 00:50:04,254 --> 00:50:07,549 לא נראה לי שהדמות שלי ."מקבלת את הסיפור שנגמר ב-"אושר ועושר 713 00:50:07,633 --> 00:50:09,301 .אני ארצח את סוכן הנסיעות הזה 714 00:50:09,384 --> 00:50:11,637 אני כל כך כועסת .שבזבזתי את כל הכסף שלי 715 00:50:11,720 --> 00:50:13,347 .טוב, מספיק עם זה 716 00:50:13,430 --> 00:50:17,351 את פשוט צריכה לבוא הביתה .ולקנות בחזרה את המכונית שלך 717 00:50:17,434 --> 00:50:18,727 ג'יין דארסי לנצח 718 00:50:18,810 --> 00:50:21,980 ?מולי, אני קצת דפוקה, נכון 719 00:50:22,064 --> 00:50:23,273 .בלשון המעטה 720 00:50:23,357 --> 00:50:26,526 ,כלומר, אני רוצה להתגבר על כל זה 721 00:50:26,610 --> 00:50:29,529 ,אבל אם אעזוב עכשיו, תמיד אשאל את עצמי "?מה היה קורה אילו" 722 00:50:29,613 --> 00:50:31,657 ?אז מה תעשי 723 00:50:36,078 --> 00:50:38,080 .אני אהיה אחראית על הסיפור שלי 724 00:50:38,163 --> 00:50:40,499 גיבורה של אוסטן ,מתארסת לקראת סוף הספר 725 00:50:40,582 --> 00:50:42,209 .אז זה מה שאני אעשה 726 00:50:42,292 --> 00:50:44,086 ?למה שלא תלכי על קפטן איסט 727 00:50:44,586 --> 00:50:45,879 .תראי כמה הוא סקסי 728 00:50:45,963 --> 00:50:47,756 .והוא כוכב של אופרת סבון 729 00:50:52,469 --> 00:50:53,929 ?קפטן איסט 730 00:50:55,305 --> 00:50:57,140 .בסדר. שיהיה איסט 731 00:50:57,474 --> 00:50:59,309 ?אבל את יכולה לעזור לי, בבקשה 732 00:50:59,393 --> 00:51:01,687 .כלומר, זה לא ילך 733 00:51:03,564 --> 00:51:08,360 .כל חיי התכוננתי לרגע הזה 734 00:51:10,279 --> 00:51:11,572 .מישהו בא, מהר 735 00:51:18,871 --> 00:51:21,290 .להארטרייט היו מיליונים 736 00:51:21,790 --> 00:51:24,918 .היא טיפשה כמו נעל .היא בחיים לא תשים לב 737 00:51:25,002 --> 00:51:26,420 .אלוהים 738 00:51:26,503 --> 00:51:27,963 .תראי את זאת 739 00:51:28,964 --> 00:51:31,300 .אני אוהבת לגנוב ממנה דברים 740 00:51:32,926 --> 00:51:34,761 .שימי לב לפה שלי 741 00:51:34,845 --> 00:51:36,013 .לעזאזל 742 00:51:37,431 --> 00:51:39,600 .לעזאזל - .יופי. יופי - 743 00:51:40,475 --> 00:51:42,477 .אמריקאים מטופשים 744 00:51:46,940 --> 00:51:48,817 .אמריקאים מטופשים 745 00:51:51,570 --> 00:51:53,989 .קלטת. את המלכה 746 00:51:54,072 --> 00:51:55,282 ?באמת 747 00:53:01,098 --> 00:53:02,933 ,שם המשפחה הוא לא נובלי... 748 00:53:03,016 --> 00:53:06,103 .זו הגייה צרפתית מעושה .למעשה הוא נובל 749 00:53:06,186 --> 00:53:08,063 .נובל, פשוט נובל 750 00:53:10,524 --> 00:53:14,570 לפי הדרך שבה הוא משתמש בגיר .אפשר לראות שהוא חביב על נשים 751 00:53:14,653 --> 00:53:17,239 .אין לו זמן לשיחות מסוג זה 752 00:53:17,322 --> 00:53:19,241 .תתעלמו ממני 753 00:53:19,324 --> 00:53:21,410 ,לפעמים זה יוצא דופן .אבל הוא ביישן 754 00:53:22,244 --> 00:53:24,329 ?אתה חושב שהוא שומע אותנו 755 00:53:24,413 --> 00:53:27,833 הוא לא מסתכל לכאן אבל הבעות הפנים והגינונים שלו 756 00:53:27,916 --> 00:53:30,419 ?נחושים קצת יותר מדי, לא 757 00:53:30,502 --> 00:53:32,379 .את צודקת, מיס ארסטווייל 758 00:53:32,838 --> 00:53:34,882 .ודאי שאני שומע אתכם 759 00:53:34,965 --> 00:53:38,719 ,איך שאתם מפטפטים .צריך להיות חירש כדי לא לשמוע 760 00:53:38,802 --> 00:53:42,764 ,אני אומר לך, נובלי .אתה מייגע ביותר היום 761 00:53:43,515 --> 00:53:44,808 .כל הכבוד 762 00:53:45,100 --> 00:53:47,686 ,את יודעת, כשהוא לבד עם הבחורים .הוא דווקא די נעים 763 00:53:47,769 --> 00:53:49,771 ?באמת - .כן - 764 00:53:49,855 --> 00:53:51,231 .לא, מותק 765 00:53:51,315 --> 00:53:54,568 .תפוזונת קטנה שלי .הרטבת את עצמך לגמרי 766 00:53:54,651 --> 00:53:55,986 .תרשי לי 767 00:53:59,364 --> 00:54:00,908 .תראי, את לחה לגמרי 768 00:54:04,870 --> 00:54:07,456 ?לא יכולת להשתמש בממחטה ודי 769 00:54:08,290 --> 00:54:09,750 .קפטן 770 00:54:11,793 --> 00:54:16,465 אולי שיחת נשים לא מסקרנת 771 00:54:17,925 --> 00:54:19,009 .בעיניי 772 00:54:19,092 --> 00:54:21,345 .אני לא מבינה למה אתה עדיין רווק 773 00:54:21,637 --> 00:54:22,804 .אני לא רואה טבעת על האצבע שלך 774 00:54:22,888 --> 00:54:25,474 .נובלי - .לא, לא, לא, זה בסדר - 775 00:54:25,557 --> 00:54:27,559 .מגיע לי 776 00:54:27,643 --> 00:54:31,563 אני רווקה כי מתברר .שהגברים הטובים היחידים הם בדיוניים 777 00:54:31,647 --> 00:54:32,731 .אחת-אפס 778 00:54:32,814 --> 00:54:36,109 ?ואת חושבת שיש נשים טובות במציאות 779 00:54:36,193 --> 00:54:37,778 .לא, לא, לא, לא 780 00:54:37,861 --> 00:54:40,280 הן מתיימרות להיות ,כנות ונאמנות 781 00:54:40,364 --> 00:54:42,699 ,ובזמן שאתה מרצה בשוויץ 782 00:54:42,783 --> 00:54:45,077 !הן בורחות לברזיל עם החבר שלך 783 00:54:45,160 --> 00:54:47,996 !תמשיך לשחק, נאד נפוח 784 00:54:49,331 --> 00:54:50,958 ?מישהו עוזב 785 00:54:59,466 --> 00:55:01,051 .זה ארגז הנסיעות שלי 786 00:55:01,134 --> 00:55:05,681 גיליתי דבר שאין לנקוב בשמו .בין חפצייך 787 00:55:05,764 --> 00:55:09,434 אני חושבת שהבהרתי היטב .את הכללים, מיס ארסטווייל 788 00:55:09,518 --> 00:55:13,564 ,אנו מודים לך על שהותך .אך לצערנו מעשייך מחייבים אותי לקצרו 789 00:55:13,981 --> 00:55:16,733 ?מה - .קודם השיר הנורא ועכשיו זה - 790 00:55:16,817 --> 00:55:18,151 ?את באמת מגרשת אותי 791 00:55:18,235 --> 00:55:20,946 .אני חוששת שהגיעה שעתך לעזוב 792 00:55:26,159 --> 00:55:27,619 .תראי להם מה זה, צ'ארמינג 793 00:55:28,203 --> 00:55:29,580 .אני כל כך מצטערת, ג'יין 794 00:55:31,540 --> 00:55:35,127 .אם תואילי לעלות לעגלה 795 00:55:38,463 --> 00:55:39,882 .גברת ווטלסברוק 796 00:55:39,965 --> 00:55:41,425 .בבקשה, חכי 797 00:55:45,137 --> 00:55:46,763 .זו אשמתי 798 00:55:46,847 --> 00:55:49,933 .החפץ המודרני הוא שלי 799 00:55:51,226 --> 00:55:53,061 לא ידעתי שהוא אצלי .עד שהגעתי הנה 800 00:55:53,145 --> 00:55:55,564 ,והייתי מדוכדכת כל כך 801 00:55:55,647 --> 00:55:59,192 עד שמיס ארסטווייל הציעה לשמור אותו בעבורי 802 00:55:59,985 --> 00:56:03,238 כדי שלא אצטרך ...להביט בחפץ הנתעב 803 00:56:03,322 --> 00:56:04,990 ,אם כך 804 00:56:05,073 --> 00:56:06,325 .אני מבינה 805 00:56:06,408 --> 00:56:09,411 ,מתברר, אם כן, שזו טעות 806 00:56:10,162 --> 00:56:14,541 ונדמה לי שמוטב לנו .להעמיד פנים שהיא לא התרחשה 807 00:56:19,254 --> 00:56:24,218 ליידי הארטרייט, אני מקווה מאוד .שתמשיכי לכבדנו בנוכחותך 808 00:56:24,676 --> 00:56:26,428 .כן. כמו בן 809 00:56:26,887 --> 00:56:28,222 .תודה 810 00:56:33,810 --> 00:56:36,730 ,אני אוסר עלייך לעזוב .אי פעם, מיס ארסטווייל 811 00:56:38,565 --> 00:56:41,276 .אנחנו רק מתחילים להכיר זה את זה 812 00:56:47,699 --> 00:56:49,243 .מיס ארסטווייל 813 00:56:49,993 --> 00:56:52,079 .כן. הי 814 00:56:52,162 --> 00:56:55,165 תודה על מה שקרה שם .עם גברת ווטלסברוק 815 00:56:55,249 --> 00:56:56,833 .לעונג היה לי להציל אותך 816 00:56:56,917 --> 00:56:59,836 .ובבקשה, תקראי לי אמיליה 817 00:57:01,088 --> 00:57:02,256 ?באמת 818 00:57:02,965 --> 00:57:04,341 .תזדרזי 819 00:57:05,384 --> 00:57:06,593 .מהר 820 00:57:13,600 --> 00:57:15,018 ?אמיליה 821 00:57:18,480 --> 00:57:23,443 ,ג'יין היקרה, עכשיו כשאנחנו אחיות בנפש .אני יכולה סופסוף לספר למישהי 822 00:57:26,154 --> 00:57:27,447 ,ג'ייני 823 00:57:28,949 --> 00:57:31,159 ,בשנה שעברה, בנשף 824 00:57:31,785 --> 00:57:32,995 ...'ג'ורג 825 00:57:34,288 --> 00:57:36,957 ג'ורג' איסט ואני 826 00:57:38,125 --> 00:57:39,960 .התארסנו 827 00:57:41,795 --> 00:57:42,921 .זו האמת 828 00:57:44,464 --> 00:57:47,467 ,אבל לצערי, הוא היה מלח עני 829 00:57:48,468 --> 00:57:52,055 .ואבי ביטל את האירוסים ללא הסכמתי 830 00:57:53,807 --> 00:57:56,894 ,אם אנסה להסביר לו את זה עכשיו 831 00:57:57,936 --> 00:58:02,482 ג'ורג' יחשוב שאני רוצה שיחזור .רק מפני שנעשה קפטן עשיר 832 00:58:03,984 --> 00:58:06,320 ?מה עליי לעשות 833 00:58:06,403 --> 00:58:10,282 ...חשבתי שאת מתעניינת בנובלי, או שזה לא 834 00:58:10,532 --> 00:58:12,117 !לא, לא, לא 835 00:58:12,868 --> 00:58:18,957 ג'יין יקירה, אני יודעת שתעזרי לי .למצוא דרך להיות לבד עם קפטן איסט 836 00:58:19,041 --> 00:58:22,377 אני לא יודעת .מה אני יכולה לעשות 837 00:58:22,502 --> 00:58:27,883 כאב לי לשקר כך .לגברת ווטלסברוק 838 00:58:29,343 --> 00:58:31,345 אבל כל עוד תהיי 839 00:58:33,055 --> 00:58:35,140 ,חברתי היקרה 840 00:58:36,183 --> 00:58:38,268 .אשמור על סודך 841 00:58:41,605 --> 00:58:44,650 ?או שמא עליי לומר סודות 842 00:58:48,529 --> 00:58:50,822 .להתראות, אחותי האהובה 843 00:59:00,040 --> 00:59:04,545 לדעתי יצירתיות .היא בזבוז זמן וכסף 844 00:59:05,254 --> 00:59:08,257 .אני דווקא אוהבת סרטים ונוצות וצבעים 845 00:59:09,007 --> 00:59:11,718 .עוד נוצה כחולה, בבקשה, מיס צ'ארמינג 846 00:59:11,802 --> 00:59:14,846 בסדר, אבל אל תעתיקי .כל מה שאני עושה 847 00:59:14,930 --> 00:59:16,181 .אני אנסה 848 00:59:16,265 --> 00:59:17,808 .אנחנו לא ראויים, גברת ווטלסברוק 849 00:59:17,891 --> 00:59:20,811 .לבבותיהם יתפוצצו מרוב אושר 850 00:59:22,104 --> 00:59:25,315 .יש לי הודעה דחופה ביותר 851 00:59:26,275 --> 00:59:27,818 ?מי מוכנה להשתעשע קצת 852 00:59:27,901 --> 00:59:30,445 !אני! אני .אני כל כך משועממת 853 00:59:30,529 --> 00:59:33,156 ,ובכן, דובשנית שלי 854 00:59:33,240 --> 00:59:36,618 גברת ווטלסברוק הלכה והתעלתה על עצמה 855 00:59:36,702 --> 00:59:40,330 .והשלימה מחזה יוצא מן הכלל 856 00:59:40,747 --> 00:59:42,666 את לא נראית .כמי שיודעת קרוא וכתוב 857 00:59:42,749 --> 00:59:43,917 .זה סתם דבר קליל 858 00:59:44,251 --> 00:59:46,712 .יש שישה תפקידים 859 00:59:46,920 --> 00:59:48,589 .שלושה זוגות נאהבים 860 00:59:48,672 --> 00:59:52,384 ,וחשבתי שכדי להעביר את הזמן עד הנשף 861 00:59:52,467 --> 00:59:54,636 נוכל לעשות חזרות ולהציג את המחזה 862 00:59:54,720 --> 00:59:58,390 .בפני המחזאית הנכבדה והמזהירה שלנו 863 00:59:58,473 --> 01:00:00,100 ?יש שאלות 864 01:00:00,559 --> 01:00:02,269 .לא - ?לא מה - 865 01:00:02,352 --> 01:00:04,479 .לא תכריח אותי לשחק. זה משפיל 866 01:00:04,563 --> 01:00:07,566 .זו לא שאלה .חוששני שזה לא בא בחשבון 867 01:00:07,649 --> 01:00:09,568 .לי יש שאלה 868 01:00:09,651 --> 01:00:11,570 ?מי יבחר את הנאהבים 869 01:00:12,112 --> 01:00:15,073 .אני חושב שאולי הגברות 870 01:00:15,157 --> 01:00:16,700 .אולי בסדר אלפביתי 871 01:00:16,783 --> 01:00:18,410 .יופי, יופי 872 01:00:18,493 --> 01:00:21,038 !אן-דן-דינו... אתה 873 01:00:24,082 --> 01:00:25,709 ?ואת, מיס ארסטווייל 874 01:00:25,792 --> 01:00:27,461 .תבחרי בתבונה, ג'יין 875 01:00:37,721 --> 01:00:39,723 .נראה לי שמר נובלי 876 01:00:47,439 --> 01:00:49,191 .סליחה. סליחה - .זה בסדר - 877 01:00:49,274 --> 01:00:50,442 .סליחה 878 01:00:52,319 --> 01:00:55,072 טוב, מכיוון שאנחנו צריכים ,לבזבז כל כך הרבה זמן בחזרות 879 01:00:55,155 --> 01:00:58,283 .בוא פשוט... בוא ננסה לא להרגיז זה את זה 880 01:00:58,367 --> 01:01:00,118 .את לא מרגיזה אותי 881 01:01:02,996 --> 01:01:04,957 .אני מתוח בחברתך 882 01:01:16,760 --> 01:01:19,012 ?אז מה, את נהנית מהשהות שלך כאן 883 01:01:20,889 --> 01:01:24,059 ?באמת? אנחנו מנהלים שיחת חולין עכשיו 884 01:01:27,688 --> 01:01:28,772 .בסדר 885 01:01:31,108 --> 01:01:36,613 ,טוב, הבית מדהים .אבל הוא כמו מחוך 886 01:01:36,697 --> 01:01:40,742 ...הוא נראה לי יפה, אבל פשוט - .קשה להירגע בו - 887 01:01:40,826 --> 01:01:42,286 .כן, בדיוק 888 01:01:43,537 --> 01:01:45,831 אבל יש פה כל כך הרבה דברים .שאפשר לאהוב 889 01:01:45,914 --> 01:01:48,458 .כלומר, האדיבות 890 01:01:48,542 --> 01:01:49,710 .הנימוסים 891 01:01:49,793 --> 01:01:51,753 .ההדר 892 01:01:51,837 --> 01:01:53,380 .פשטות 893 01:01:55,924 --> 01:01:57,426 .הגברים 894 01:01:59,261 --> 01:02:00,596 .הנשים 895 01:02:02,055 --> 01:02:04,683 ...הציורים. הם באמת 896 01:02:05,350 --> 01:02:07,561 .כן, את ציירת - .לא, לא, לא - 897 01:02:07,644 --> 01:02:10,814 .העניין הוא שהם לא אמיתיים .אלה סתם רישומים טיפשיים 898 01:02:10,898 --> 01:02:12,816 ?מי זה - .בדיוק - 899 01:02:12,900 --> 01:02:14,693 .אני מצטערת .לא כולם כאלה 900 01:02:14,776 --> 01:02:15,944 ...לא, לא. זה 901 01:02:16,320 --> 01:02:18,822 .זה די דומה .אין צורך להתנצל 902 01:02:22,409 --> 01:02:25,287 אבל מעניין 903 01:02:25,370 --> 01:02:28,457 שיש פה יותר רישומים שלי .מאשר של אנשים אחרים 904 01:02:29,666 --> 01:02:33,837 ,כנראה ניסיתי להבין אותך .ללא הצלחה מרובה 905 01:02:34,880 --> 01:02:36,590 .בוודאי הגעת למסקנות כלשהן 906 01:02:37,299 --> 01:02:39,426 .אתה מר דארסי המקומי 907 01:02:39,509 --> 01:02:42,095 .בחייך, אתה הפנטזיה של כל בחורה 908 01:02:44,097 --> 01:02:45,849 ?אז מה, אני הפנטזיה שלך 909 01:02:47,726 --> 01:02:50,145 .אתה מגלם את התפקיד היטב 910 01:02:53,649 --> 01:02:54,816 .למדי 911 01:02:57,319 --> 01:02:59,613 ?אז נעשה חזרה - .כן - 912 01:02:59,696 --> 01:03:00,864 .רוג'ר 913 01:03:09,831 --> 01:03:11,458 ?הם משחקים 914 01:03:15,128 --> 01:03:18,090 .אני כבר לא יודעת מה אמיתי ומה לא 915 01:03:18,173 --> 01:03:21,301 ...כלומר, ואם היא באמת - ?מאוהבת בו - 916 01:03:21,385 --> 01:03:24,721 לא נראה לך ?שאפשר לבלבל בין אמת לפנטזיה 917 01:03:24,805 --> 01:03:28,350 כלומר, מה יקרה ?כשההצגה תיגמר 918 01:03:28,976 --> 01:03:31,770 .זה משחק די מסוכן 919 01:03:31,853 --> 01:03:35,774 ,לא נראה לך שלפחות במקרה שלהם ,הרגשות האלה 920 01:03:35,857 --> 01:03:38,777 ,שאתה יודע ...עשויים להתפתח ו 921 01:03:38,861 --> 01:03:40,362 .אוי 922 01:03:40,571 --> 01:03:43,991 ,אילו שאלת אותי לפני שבוע .הייתי אומר שלא 923 01:03:46,159 --> 01:03:48,161 .מיס ארסטווייל - .כן - 924 01:03:51,039 --> 01:03:52,666 .את רועדת 925 01:03:56,670 --> 01:03:58,005 .תודה 926 01:04:10,058 --> 01:04:14,229 .גבירותיי, זיכרו להדק יפה-יפה את המחוך 927 01:04:14,688 --> 01:04:16,356 .ג'יין, הי - .מרטין - 928 01:04:17,232 --> 01:04:18,567 ?איפה שאר האורחים 929 01:04:18,650 --> 01:04:20,944 .בשיעור הוויסט הפרטי שלהם 930 01:04:21,028 --> 01:04:23,906 .זה חלק מחבילת הפלטינום 931 01:04:23,989 --> 01:04:25,657 אני לא יכולה להגיד .שההטבה הזאת חסרה לי 932 01:04:26,575 --> 01:04:27,618 .מסך לבמה 933 01:04:27,701 --> 01:04:29,369 .כן. כן 934 01:04:31,038 --> 01:04:32,915 .אם כך, אניח לך ללכת לדרכך 935 01:04:36,251 --> 01:04:37,753 .סליחה 936 01:05:04,154 --> 01:05:08,575 .אני אפרודיטה, האלה 937 01:05:08,700 --> 01:05:13,372 ...פעמים רבות הפכפכה בנדבה, נדבה 938 01:05:13,455 --> 01:05:15,541 .נדבנותי - .נדבנותי - 939 01:05:16,291 --> 01:05:19,586 .אני רואה כמה בני תמותה 940 01:05:20,462 --> 01:05:24,633 .כן, שניים מאוהבים, אך נואשים 941 01:05:25,509 --> 01:05:29,596 ,אנא ממך, עלמתי היפה ?הראית את שיי האובד 942 01:05:30,264 --> 01:05:35,102 .לאו. אולי עליך לכרות אוזן לפעייתו 943 01:05:39,648 --> 01:05:44,570 ,לאתונה אל נא תלך .שהרי לבי יישבר 944 01:05:45,529 --> 01:05:47,573 ...באמונה, אין לי זמן לאהבה - .אני לא שומעת אותך - 945 01:05:47,656 --> 01:05:49,825 .לא, לא, לא, חזק יותר - ?מה - 946 01:05:49,908 --> 01:05:51,451 .חזק יותר - !תגביר את הקול - 947 01:05:51,577 --> 01:05:55,330 .באמונה, אין לי זמן לאהוב גבירה .המלחמה היא פילגשי 948 01:06:00,168 --> 01:06:01,587 ?משפט - .אני כותב שירי אהבה - 949 01:06:02,045 --> 01:06:07,175 אני כותב שירי אהבה .שאף עלמה נאה אינה שומעה 950 01:06:07,551 --> 01:06:11,179 ואני מזיל דמעות הנופלות ארצה 951 01:06:11,263 --> 01:06:14,141 ...איך אינן משמיעות קול, כמו האדמה 952 01:06:14,224 --> 01:06:16,435 .אתה נוראי. רד מהבמה 953 01:06:18,437 --> 01:06:19,479 !באמת 954 01:06:19,563 --> 01:06:20,898 !בורים 955 01:06:21,231 --> 01:06:24,735 אביא קץ לדאבה 956 01:06:24,818 --> 01:06:30,115 .כי אני אפרודיטה הנאווה 957 01:06:35,913 --> 01:06:37,915 ,אבקשך, הזר 958 01:06:37,998 --> 01:06:40,000 .שאני לאישה 959 01:06:41,877 --> 01:06:48,258 איני מבקש להינשא .אלא לחשוף את בשר אויבי בחרבי 960 01:06:49,468 --> 01:06:51,386 .אם כן אמות כבר היום 961 01:06:51,470 --> 01:06:52,846 .כלב שוטה 962 01:06:53,597 --> 01:06:57,601 ,אם תשבור את לב הגבירה .אני אשבור ראשך 963 01:07:11,949 --> 01:07:13,283 .תביאו קרח - .סליחה - 964 01:07:14,701 --> 01:07:15,869 .סליחה 965 01:07:25,712 --> 01:07:27,339 .תמשיכו כבר - .סליחה - 966 01:07:29,424 --> 01:07:31,760 .איזה... נפלתי על חרבי 967 01:07:33,011 --> 01:07:34,930 ?האם דם הוא על חזך 968 01:07:35,013 --> 01:07:37,432 .אבוי, לקברי ארד 969 01:07:42,145 --> 01:07:45,107 אם כך, הנח לי לחבקך .כל עוד נשימה באפך 970 01:07:46,108 --> 01:07:49,111 .כאילו לא הכרתיך לפני רגע זה 971 01:07:49,194 --> 01:07:52,531 ואין בעולם הזה עוד דבר חשוב מבלעדייך 972 01:07:52,614 --> 01:07:55,450 .ומבלעדי לבי הפועם למענך 973 01:07:55,826 --> 01:07:57,119 .אני אוהב אותך 974 01:08:00,914 --> 01:08:02,291 .אתה צריך למות, נובלי 975 01:08:02,916 --> 01:08:05,127 .סליחה. סליחה 976 01:08:10,549 --> 01:08:14,052 .לא, כולנו מתים 977 01:08:16,221 --> 01:08:17,264 !לא 978 01:08:20,726 --> 01:08:24,354 .וכולם מתו לעולמי עולמים 979 01:08:28,775 --> 01:08:31,653 .כולם מתים לעולמים 980 01:08:32,362 --> 01:08:34,156 .תסתמי, פלוצרייט 981 01:08:40,996 --> 01:08:43,040 !בראבו. בראבו 982 01:08:44,374 --> 01:08:46,251 .גברת ווטלסברוק, את גאון 983 01:08:46,335 --> 01:08:48,128 .איזה כישרון 984 01:08:48,212 --> 01:08:50,589 ,ליידי הארטרייט .את גוויה נאה כל כך 985 01:08:51,548 --> 01:08:53,008 !את 986 01:08:53,091 --> 01:08:58,180 ,כיוונתי ללימונים שלך .אבל הם מטרות זעירות כל כך 987 01:09:09,107 --> 01:09:10,859 .לעולם לא אראה שוב 988 01:09:12,611 --> 01:09:13,946 .זה בסדר, מתוקה שלי 989 01:09:18,575 --> 01:09:20,536 .בוא נסתלק מכאן. בוא 990 01:09:36,426 --> 01:09:37,970 .בוא 991 01:09:41,139 --> 01:09:42,599 .מכאן 992 01:09:43,976 --> 01:09:45,185 ?למה אנחנו רצים 993 01:09:45,269 --> 01:09:49,106 כי לגבר ולאישה אסור להיות יחד לבדם .אלא אם כן הם בתנועה 994 01:09:56,196 --> 01:10:01,159 ומה אומרים גינוני הנימוס ?על להיות לבד בחדר השינה שלך 995 01:10:02,160 --> 01:10:03,537 .כן 996 01:10:04,371 --> 01:10:09,084 מן הסתם אני צריכה לשחרר אותך .לפני שאחד מאיתנו יסתבך בצרות 997 01:10:12,921 --> 01:10:16,049 .נהניתי מאוד הערב 998 01:10:16,174 --> 01:10:17,634 .גם אני 999 01:10:30,522 --> 01:10:31,773 ?מיס ארסטווייל 1000 01:10:35,194 --> 01:10:36,987 ?כן, מר נובלי 1001 01:10:38,530 --> 01:10:40,532 ...מחר בערב 1002 01:10:40,699 --> 01:10:43,202 אני יכול להזמין ?את שני הריקודים הראשונים 1003 01:10:44,786 --> 01:10:46,163 .כן, מר נובלי 1004 01:10:49,249 --> 01:10:51,710 ,מיס ארסטווייל ?תרשי להיכנס שוב לרגע 1005 01:11:04,223 --> 01:11:06,683 ,כשאני מביט בך אני מרגיש 1006 01:11:07,643 --> 01:11:09,269 .שאני בטוח במשהו 1007 01:11:34,795 --> 01:11:35,837 ?נחשי מה - ?מה - 1008 01:11:35,921 --> 01:11:40,759 אני לובשת את מכנסי הסאטן .הוורודים שלי ליתר ביטחון 1009 01:11:43,929 --> 01:11:45,806 .אלוהים - .תראי את זה - 1010 01:11:47,558 --> 01:11:50,435 .אנחנו נהיה הנשים היפות ביותר בנשף 1011 01:11:55,023 --> 01:11:56,650 .תיהני הלילה, אמיליה 1012 01:11:58,861 --> 01:12:00,779 .את כל כך יפה 1013 01:12:01,113 --> 01:12:03,740 .כמו פיראטית - .אבל כמו פיראטית יפה - 1014 01:12:03,824 --> 01:12:05,742 .היא מודלקת 1015 01:12:05,826 --> 01:12:07,703 .אני מצטערת מאוד - .אולי כדאי שנלך - 1016 01:12:08,120 --> 01:12:10,831 .לחיי הספינה - ?בובה - 1017 01:12:11,081 --> 01:12:12,416 .זה בסדר, את נראית מצוין 1018 01:12:12,499 --> 01:12:13,750 .זה נראה נורא 1019 01:12:13,959 --> 01:12:15,168 .זה לא נראה טוב 1020 01:12:15,252 --> 01:12:19,631 .קיוויתי לרקוד עם אלה הערב 1021 01:12:21,758 --> 01:12:23,385 .אלוהים 1022 01:12:23,468 --> 01:12:26,138 צפי אותי בחמאה .והשליכי אותי למחבת 1023 01:12:26,221 --> 01:12:29,850 .הנה היא. ונוס ממילו שלי 1024 01:12:32,311 --> 01:12:34,521 .קולונל אנדרוז - .מיס צ'ארמינג - 1025 01:12:45,866 --> 01:12:47,492 .טאלי-הו 1026 01:12:48,827 --> 01:12:50,871 אני כבר משתוקקת .לראות את חדר השינה שלך 1027 01:13:01,340 --> 01:13:03,508 .הי - .היי - 1028 01:13:05,844 --> 01:13:09,181 ...וואו, את נראית .את נראית מדהים 1029 01:13:09,723 --> 01:13:12,893 .תודה. גם אתה נראה נחמד 1030 01:13:13,602 --> 01:13:15,270 .טופשופ 1031 01:13:15,562 --> 01:13:17,648 ?מאיפה הגיעו כל האנשים האלה 1032 01:13:17,731 --> 01:13:21,818 ,היא הזמינה את כולם .את הגנן, המשרתות, המשרתים 1033 01:13:21,902 --> 01:13:24,446 .הבחור הזה שם, זה המפחלץ 1034 01:13:24,530 --> 01:13:26,031 .הוא מפחיד במיוחד 1035 01:13:27,741 --> 01:13:30,285 ?מה שלום הסייח - .בסדר - 1036 01:13:30,369 --> 01:13:32,287 .כן. הוא מדבר וכל זה 1037 01:13:32,371 --> 01:13:34,289 .כן. הוא שאל עלייך - ?באמת - 1038 01:13:34,373 --> 01:13:36,375 "?כן. הוא אמר, "איפה בחורת הקש 1039 01:13:39,545 --> 01:13:42,214 .השארתי רושם, אין ספק 1040 01:13:43,048 --> 01:13:45,133 .ג'יין, אני ממש דלוק עלייך 1041 01:13:45,217 --> 01:13:47,970 ...ואם את רוצה לצאת מפה, כלומר 1042 01:13:48,053 --> 01:13:49,555 ?מיס ארסטווייל 1043 01:13:50,347 --> 01:13:51,765 ?נלך 1044 01:13:53,934 --> 01:13:55,310 .מצטערת 1045 01:14:20,043 --> 01:14:22,087 ?נרקוד - .כן - 1046 01:14:28,594 --> 01:14:30,762 .את מהממת - ?באמת - 1047 01:14:49,615 --> 01:14:51,200 ?הכול בסדר 1048 01:14:51,491 --> 01:14:54,411 .הכול בסדר גמור ?ואתה? אתה נהנה 1049 01:14:55,078 --> 01:14:57,664 אני שואב מידה מופרזת .של הנאה מהערב הזה 1050 01:14:58,332 --> 01:15:01,335 ,אתה קל רגליים כל כך .עד שאתה נראה כמו מפצח אגוזים 1051 01:15:03,253 --> 01:15:05,297 .אבל לא מהנשף 1052 01:15:05,964 --> 01:15:08,217 .אני חושבת שבדיוק החמאת לי 1053 01:15:08,300 --> 01:15:10,260 .ג'יין, אני צריך להגיד לך משהו 1054 01:15:10,344 --> 01:15:12,262 אני לא אמור להגיד או לעשות ,את הדברים האלה 1055 01:15:12,346 --> 01:15:14,765 ...הדודה שלי תהרוג אותי, אבל 1056 01:15:14,973 --> 01:15:16,516 .את השמש והירח שלי 1057 01:15:16,600 --> 01:15:19,102 .האדמה והכוכבים שלי 1058 01:15:19,186 --> 01:15:20,521 .תינשאי לי 1059 01:15:20,604 --> 01:15:24,066 ?להינשא לך .אלוהים, ודאי שאנשא 1060 01:15:25,150 --> 01:15:27,444 .אלוהים, אני אוהבת אותך .אני אוהבת אותך 1061 01:15:27,528 --> 01:15:30,531 ,אהיה הגבר המאושר ביותר בעולם ,אמיליה יקירתי 1062 01:15:30,614 --> 01:15:33,075 .אם תאותי להינשא לי 1063 01:15:33,200 --> 01:15:34,910 .'ג'ורג 1064 01:15:39,331 --> 01:15:41,833 ?ג'יין. את זוכרת את הערב הראשון שלנו 1065 01:15:43,001 --> 01:15:46,004 משהו בקשר לרושם ראשוני גרוע .עולה לי לראש 1066 01:15:46,338 --> 01:15:48,549 .אני יודע שדעתך עליי היתה נוראית 1067 01:15:48,632 --> 01:15:50,968 .באמת הייתי נוראי 1068 01:15:51,051 --> 01:15:52,427 .הייתי לחוץ 1069 01:15:52,511 --> 01:15:56,223 ,הרגשתי לא שייך ...ובהחלט לא התכוונתי להתאהב, אבל 1070 01:15:56,682 --> 01:15:57,808 .התאהבתי 1071 01:15:58,225 --> 01:16:00,686 אני לא מסוגל לדמיין .שאעזוב את המקום הזה בלעדייך 1072 01:16:00,852 --> 01:16:04,815 .בבקשה, תגידי לי אם יש לי סיכוי כלשהו 1073 01:16:07,484 --> 01:16:09,695 ...לא ידעתי 1074 01:16:09,778 --> 01:16:12,364 .שכך אני ארגיש בחלק הזה 1075 01:16:13,031 --> 01:16:15,158 ?תרגישי מה 1076 01:16:19,204 --> 01:16:23,000 .צדקת, זה משחק מסוכן 1077 01:16:25,294 --> 01:16:27,546 .אני רוצה להפסיק לשחק 1078 01:16:29,214 --> 01:16:30,757 ?מה את רוצה 1079 01:16:31,800 --> 01:16:33,468 .אני רוצה משהו אמיתי 1080 01:16:37,514 --> 01:16:38,599 .סליחה 1081 01:16:39,474 --> 01:16:41,184 .סליחה 1082 01:16:42,311 --> 01:16:43,729 .היי 1083 01:16:44,021 --> 01:16:46,231 ?אתה עדיין רוצה לצאת מכאן - .כן - 1084 01:16:46,940 --> 01:16:49,401 .סליחה - .לילה טוב, הוד מלכותך - 1085 01:16:50,861 --> 01:16:54,031 לא חשבתי שאני נוגעת בך .בצורה לא מכובדת 1086 01:16:54,114 --> 01:16:55,657 ...אבל נגעת. ואם נהיה יחד 1087 01:16:55,741 --> 01:16:58,160 ,אסור לך לעשות דבר כזה שוב 1088 01:16:58,243 --> 01:16:59,912 .אם נהיה יחד 1089 01:17:00,746 --> 01:17:03,498 .אפילו פרודנס מקבלת קצת 1090 01:17:11,006 --> 01:17:12,925 ?את מוכנה - .כן - 1091 01:17:19,514 --> 01:17:23,268 אז ווטלסברוק שכנעה את נובלי .להציע לי נישואים הערב 1092 01:17:23,352 --> 01:17:25,729 .כן. קלאסי - .כן - 1093 01:17:25,812 --> 01:17:28,023 ...זה הרגע שהסתלקת? פשוט 1094 01:17:28,106 --> 01:17:30,442 .בחיי, איזו נפקנית 1095 01:17:32,528 --> 01:17:36,615 אני חייבת להודות .שהדמות שהוא גילם היתה די חלומית 1096 01:17:37,407 --> 01:17:38,700 .כן 1097 01:17:39,535 --> 01:17:41,078 .לא הייתי מתחתן איתו 1098 01:17:42,996 --> 01:17:45,415 .בעיקר בגלל הברכיים הבעייתיות שלו 1099 01:17:45,499 --> 01:17:47,834 ?ברכיים בעייתיות - ?הוא לא דיבר על הברכיים שלו - 1100 01:17:48,460 --> 01:17:50,379 אבל מתברר שאני חנונית .עוד יותר גדולה ממה שחשבתי 1101 01:17:50,462 --> 01:17:53,257 כלומר, היו רגעים 1102 01:17:53,340 --> 01:17:55,676 .שהאמנתי שזה אמיתי 1103 01:17:55,759 --> 01:17:59,346 אל תרגישי רע. ווטלסברוק שוכרת .את השחקנים הכי טובים בסביבה 1104 01:17:59,471 --> 01:18:00,973 .כן 1105 01:18:02,099 --> 01:18:03,141 ...ו 1106 01:18:04,643 --> 01:18:08,146 ,כמה מהלקוחות שלה .גם הם לא נוראיים 1107 01:18:13,360 --> 01:18:15,946 אני כל כך שמחה .שאתה נמצא מחוץ לפנטזיה 1108 01:18:16,029 --> 01:18:18,615 .כך הרבה יותר קל להסתלק מהכול 1109 01:18:20,826 --> 01:18:25,080 הטיסה שלי יוצאת מחר, אבל אני יכולה .לבדוק אם אפשר לשנות אותה 1110 01:18:25,163 --> 01:18:27,249 .להישאר עוד כמה ימים בלונדון 1111 01:18:31,044 --> 01:18:33,922 .זו הצעה שאני... שאני לא אסרב לה 1112 01:18:36,049 --> 01:18:38,302 ...תארי לעצמך, לראות אותך 1113 01:18:38,719 --> 01:18:41,346 ...לא יודע, במכנסיים או 1114 01:18:41,972 --> 01:18:45,350 את לובשת אי פעם בגדים ?שהם לא מהמאה ה-19 1115 01:18:45,434 --> 01:18:46,727 ?ואתה 1116 01:18:46,810 --> 01:18:48,770 .כן, אני לובש מכנסיים קצרים 1117 01:18:49,938 --> 01:18:52,649 אנא הביאו ...את התחתוניות והלבנים המלוכלכים 1118 01:18:52,733 --> 01:18:54,568 .ג'יין - .ליזי - 1119 01:18:54,651 --> 01:18:56,320 ?את עוזבת 1120 01:18:56,403 --> 01:18:58,447 .אני עוזבת. אני אורזת 1121 01:18:59,281 --> 01:19:01,700 ...הי, תשמעי, רציתי רק להגיד 1122 01:19:02,201 --> 01:19:03,452 .תודה על הכול 1123 01:19:03,535 --> 01:19:05,662 .ואני הכנתי את זה בשבילך 1124 01:19:06,705 --> 01:19:08,332 .כל התפירה שלנו 1125 01:19:08,415 --> 01:19:10,417 .זה יפהפה 1126 01:19:11,043 --> 01:19:14,213 ?אני חושבת שהיא הרבה יותר יפה ממני, לא 1127 01:19:16,632 --> 01:19:19,051 .זו באמת רקמה יפהפייה 1128 01:19:19,384 --> 01:19:21,929 ?אז מה תעשי עכשיו 1129 01:19:22,012 --> 01:19:24,473 חשבתי שאשאר כאן 1130 01:19:24,556 --> 01:19:25,933 .ואבדוק את כל החדשות 1131 01:19:26,016 --> 01:19:27,351 את יודעת, כדי לוודא 1132 01:19:27,434 --> 01:19:30,979 שכולן יודעות .שקולונל אנדרוז תפוס 1133 01:19:31,063 --> 01:19:35,400 וחשבתי שאחר כך אשאל את מיס ווטלסברוק 1134 01:19:35,484 --> 01:19:37,986 .אם אני יכולה לקנות את המקום 1135 01:19:38,070 --> 01:19:41,281 .את צריכה באמת - .אני יודעת. אני חושבת שאני צריכה - 1136 01:19:41,365 --> 01:19:44,034 ...ליזי, את יודעת, אני חושבת 1137 01:19:44,117 --> 01:19:46,328 ...אני חושבת שקולונל אנדרוז 1138 01:19:47,746 --> 01:19:50,749 ...אני חושבת שהוא ...שהוא יכול להיות 1139 01:19:55,921 --> 01:19:57,589 .מושלם בשבילך 1140 01:19:58,257 --> 01:19:59,925 .ג'יין, תודה 1141 01:20:00,008 --> 01:20:03,178 חששתי כל כך שתגידי .שאת חושבת שהוא הומו 1142 01:20:07,015 --> 01:20:08,433 .להתראות 1143 01:20:10,853 --> 01:20:14,940 .אלוהים, זה היה הכי כיף עד כה 1144 01:20:15,023 --> 01:20:16,984 .חוץ מהוצאת העין 1145 01:20:17,067 --> 01:20:19,862 ?את לא בריטית - ?כן, אני יודעת, נכון - 1146 01:20:19,945 --> 01:20:23,615 זה מה שאת מקבלת בשנתיים .של לימוד משחק באופן פרטי 1147 01:20:24,366 --> 01:20:26,034 ?בסוף היית עם נובלי, נכון 1148 01:20:26,118 --> 01:20:28,453 ...הוא כזה שעמום, אבל את יודעת 1149 01:20:28,579 --> 01:20:30,664 הוא היה משכנע .בתור זה שדלוק עלייך 1150 01:20:30,747 --> 01:20:33,125 הוא ביקש ממני להעמיד פנים .שהטלפון הנייד שלך הוא שלי 1151 01:20:34,918 --> 01:20:40,382 ,כל כך עצוב כשטיול נגמר .אבל למען האמת אני מתה לעיסוי 1152 01:20:43,385 --> 01:20:44,803 .הבעל שלי זקן 1153 01:20:46,346 --> 01:20:47,472 .זקן מאוד 1154 01:20:51,643 --> 01:20:55,981 ואני מניחה שמצאת אהבה ?עם אחד האדונים 1155 01:20:57,983 --> 01:21:01,153 ,האמת היא שהיה מישהו 1156 01:21:01,236 --> 01:21:04,406 ,אבל לא מר נובלי .כמו שאולי התכוונת שיקרה 1157 01:21:05,574 --> 01:21:07,743 .יקירה, הנרי מעולם לא נועד לך 1158 01:21:07,826 --> 01:21:10,871 לא, תפקידו היה לטפל בליידי הארטרייט 1159 01:21:10,954 --> 01:21:13,415 עד שג'ורג' איסט .יגמור את ההצגה הקטנה שלו 1160 01:21:13,999 --> 01:21:17,044 .לא, מרטין נועד לך מלכתחילה 1161 01:21:19,838 --> 01:21:21,340 ...לא, אבל הוא 1162 01:21:22,341 --> 01:21:23,425 .מרטין הוא משרת 1163 01:21:24,843 --> 01:21:27,763 .טוב, ראית את המשרתים שלי 1164 01:21:28,430 --> 01:21:32,226 הייתי צריכה להוציא אותו לזמן קצר כי הדברים 1165 01:21:33,101 --> 01:21:34,561 .התחממו 1166 01:21:34,895 --> 01:21:38,273 אבל הייתי בטוחה .שהוא ידע איך לזכות שוב באהבתך 1167 01:21:38,357 --> 01:21:40,400 .והעיתוי שלך היה מצוין 1168 01:21:40,484 --> 01:21:42,903 רוב הגברות .מקבלות שגר של חתלתולים 1169 01:21:43,195 --> 01:21:45,989 .הסייח הוא הכוכב 1170 01:21:46,615 --> 01:21:48,158 ?הסייח 1171 01:21:48,242 --> 01:21:51,161 ?אני מניחה שתרצי לצאת לדרך, ג'יין 1172 01:21:51,870 --> 01:21:54,456 .יותר מתמיד - ?את כועסת - 1173 01:21:55,082 --> 01:21:56,625 .לא, בכלל לא 1174 01:21:56,708 --> 01:21:59,711 ובבקשה, אל תיקחי את זה אישית .כשאסגור את המקום 1175 01:21:59,795 --> 01:22:00,921 ?תסגרי את המקום 1176 01:22:01,004 --> 01:22:03,966 לא הייתי האורחת הראשונה ?שמר ווטלסברוק תקף, נכון 1177 01:22:04,049 --> 01:22:06,843 ודאי לא תהיה לי שום בעיה .למצוא תלונות נוספות 1178 01:22:06,927 --> 01:22:07,970 ...אבל 1179 01:22:22,568 --> 01:22:23,861 ?וואו, נובלי, מה 1180 01:22:24,945 --> 01:22:28,073 קשרת את העניבה ?רק טיפ-טיפה חזק מדי, מה 1181 01:22:29,366 --> 01:22:31,493 ,למען האמת .אני לא מאמין שלא השגת את ג'יין 1182 01:22:31,577 --> 01:22:34,037 ...כלומר, היא היתה .היא היתה של כל מי שרצה 1183 01:22:48,552 --> 01:22:49,887 .כלב נגוע כלבת שם 1184 01:22:51,513 --> 01:22:53,724 .קולונל אנדרוז מדבר. כן 1185 01:22:54,266 --> 01:22:56,768 .כן, לא. אמסור לו מיד. כן 1186 01:22:58,145 --> 01:23:01,773 .כן. כן, שיהיה לך יום טוב .בהחלט. ביי-ביי 1187 01:23:02,566 --> 01:23:04,860 .מרטין, זו היתה גברת הבית 1188 01:23:04,943 --> 01:23:06,570 .מתברר שאתה עדיין עובד 1189 01:23:06,653 --> 01:23:10,949 אתה אמור לנסוע מיד לנמל התעופה .וליישר שם הדורים 1190 01:23:12,534 --> 01:23:14,494 .אין מנוחה למהממים 1191 01:23:18,707 --> 01:23:21,793 .הי. אין מטען. לא 1192 01:23:27,925 --> 01:23:30,135 .זו הודעה לנוסעים 1193 01:23:30,219 --> 01:23:34,556 ג'יין ארסטווייל .מתבקשת לגשת למודיעין 1194 01:23:34,640 --> 01:23:37,643 ג'יין ארסטווייל .נא לגשת למודיעין 1195 01:23:46,693 --> 01:23:49,404 ...הי, אני חושבת שהם - .ג'יין. היי - 1196 01:23:49,613 --> 01:23:52,699 ?אני ממש מצטער שלא ידעת, טוב 1197 01:23:53,200 --> 01:23:55,953 בכל זאת הייתי רוצה ?שנבלה יחד את הלילה. כן 1198 01:23:57,913 --> 01:23:59,915 !אתה שחקן 1199 01:24:00,666 --> 01:24:02,209 ...היי. היי, אבל 1200 01:24:02,292 --> 01:24:04,920 ?אבל אתה מאוהב בי נואשות בכל זאת 1201 01:24:05,003 --> 01:24:08,090 והתשוקה הפתאומית הזאת שבגללה רצת אחריי 1202 01:24:08,173 --> 01:24:10,968 לא קשורה בכלל לחשש של גברת ווטלסברוק 1203 01:24:11,051 --> 01:24:12,511 ?שאתלונן על בעלה הפושע 1204 01:24:12,594 --> 01:24:14,596 ?ודאי שלא. בסדר - .בטח - 1205 01:24:14,680 --> 01:24:18,350 ,אני יודע שזה נראה חשוד .אבל רומנים פרחו על אדמה צחיחה יותר 1206 01:24:19,768 --> 01:24:23,188 ?ווטלסברוק כתבה את השורה הזאת .כי אנחנו יודעים שלא אתה כתבת אותה 1207 01:24:23,689 --> 01:24:25,440 ?בסדר, היא כתבה אותה. בסדר - .כן - 1208 01:24:25,524 --> 01:24:27,317 .אבל אני זה שעומד כאן ואומר אותה 1209 01:24:27,526 --> 01:24:28,569 !ג'יין 1210 01:24:29,069 --> 01:24:31,363 ,יופי טופי .המושלם בא להציל את המצב 1211 01:24:31,446 --> 01:24:33,866 .אל תאמיני לשום דבר שהוא אומר 1212 01:24:33,949 --> 01:24:36,368 רק עכשיו הבנתי .שמרטין הוקצה לך 1213 01:24:36,451 --> 01:24:38,287 .אני יודעת. אני... כן 1214 01:24:38,370 --> 01:24:39,663 ...היא יודעת, אז 1215 01:24:39,746 --> 01:24:41,540 ?אז מה אתה עושה כאן 1216 01:24:41,874 --> 01:24:46,128 אני פשוט חושב שאת לא מבינה .שאני לא מי שאת חושבת שאני 1217 01:24:46,211 --> 01:24:48,130 .התאהבתי בך - .כן - 1218 01:24:48,380 --> 01:24:50,132 .הדודה שלי היא שחקנית, נכון 1219 01:24:50,215 --> 01:24:53,635 ,היא אישה מוזרה, אני יודע .אבל היא היתה נואשת 1220 01:24:53,719 --> 01:24:56,889 אני מנסה להגיד שהשבוע הראשון שלך .באחוזה היה גם השבוע הראשון שלי 1221 01:24:57,055 --> 01:24:58,640 .אני לא שחקן 1222 01:24:58,724 --> 01:25:00,434 .אל תקשיבי לו, ג'ייני 1223 01:25:00,517 --> 01:25:03,562 !אל תקרא לי ג'ייני .שילמו לך לנשק אותי 1224 01:25:03,645 --> 01:25:06,607 ,עד כמה שזה נוגע לך .אני מיס ארסטווייל 1225 01:25:06,690 --> 01:25:08,692 .זה כל כך מביך 1226 01:25:08,775 --> 01:25:10,652 מה, אתה מחזיק מלאי של סוסות הרות 1227 01:25:10,736 --> 01:25:12,487 ?או משהו 1228 01:25:12,571 --> 01:25:14,656 ?מה - !אתה לא וטרינר - 1229 01:25:14,740 --> 01:25:16,283 .למדתי ביולוגיה בבית ספר 1230 01:25:16,366 --> 01:25:17,618 .בחייך, גם את שיחקת 1231 01:25:17,701 --> 01:25:19,244 ,תשמעי, לפני שתלכי להתלונן 1232 01:25:20,120 --> 01:25:21,747 ,את צריכה לדעת, יפהפייה 1233 01:25:23,123 --> 01:25:25,083 .שמה שהיה בינינו היה אמיתי 1234 01:25:25,500 --> 01:25:28,378 .לא נכון ?מה שהיה בינינו היה אמיתי. לא 1235 01:25:28,962 --> 01:25:34,092 בטח הרגשת את זה מחלחל ?דרך כל התלבושות והעמדת הפנים, לא 1236 01:25:34,176 --> 01:25:37,804 .הוא עדיין משחק. הכול חלק מהתפקיד שלו .את רואה את התלבושת? הוא שחקן 1237 01:25:37,888 --> 01:25:39,514 ?אתה סתם מקנא, מה 1238 01:25:39,598 --> 01:25:43,435 כי דודה שלי העדיפה להביא טירון גמור מאשר להעביר 1239 01:25:43,519 --> 01:25:45,812 איזה שחקן ניו זילנדי .אל הבית הגדול 1240 01:25:46,021 --> 01:25:47,314 ?אתה גם לא בריטי 1241 01:25:47,397 --> 01:25:49,691 .ניו זילנד שייכת לחבר העמים - ?לא מצאת עבודה בהוביט - 1242 01:25:50,150 --> 01:25:51,568 .זהו, נמאס לי, שיקספיר 1243 01:25:51,902 --> 01:25:52,945 !לא 1244 01:25:53,779 --> 01:25:55,447 !חבר'ה 1245 01:25:55,531 --> 01:25:57,699 .פשוט... אל תחנוק אותו 1246 01:25:57,783 --> 01:25:59,159 .טוב. בסדר, בסדר 1247 01:25:59,243 --> 01:26:00,619 .הנה לך, אנגליה 1248 01:26:00,702 --> 01:26:02,120 !תיזהר על החולצה שלי 1249 01:26:02,204 --> 01:26:03,664 .זו כף הרגל שלי 1250 01:26:03,789 --> 01:26:07,042 ...בסדר, בסדר. לא, לא, לא. אני 1251 01:26:07,125 --> 01:26:08,502 .תפסיקו! לא 1252 01:26:08,585 --> 01:26:12,589 .לא! זה נגמר !אני גמרתי עם כל זה 1253 01:26:14,466 --> 01:26:17,386 .זה היה נעים .הייתי צריכה לעשות את זה מזמן 1254 01:26:17,469 --> 01:26:18,804 .כן 1255 01:26:19,304 --> 01:26:20,806 .סליחה 1256 01:26:21,473 --> 01:26:23,058 ?שמעת את זה, אנגליה 1257 01:26:23,141 --> 01:26:25,477 !גמרתי עם זה באופן רשמי 1258 01:26:27,312 --> 01:26:30,148 העלייה לטיסה אס.איי-435 .של"סאות'ווסט" משער 20 1259 01:26:30,232 --> 01:26:31,567 .זה האות שלי לצאת 1260 01:26:31,650 --> 01:26:33,068 ,בנים 1261 01:26:33,151 --> 01:26:35,821 .היה נעים מאוד 1262 01:26:35,904 --> 01:26:38,156 .תודה רבה וסליחה 1263 01:26:39,449 --> 01:26:44,246 .ג'יין, ג'יין, ג'יין, חכי, חכי .היי, אני לא שיקרתי לך 1264 01:26:47,457 --> 01:26:50,043 .אפילו לא משנה שלא היית אמיתי 1265 01:26:50,586 --> 01:26:54,339 .היית מושלם. תודה 1266 01:27:00,137 --> 01:27:03,891 איפשהו יש אור 1267 01:27:05,100 --> 01:27:09,396 הפוגש גאות ללא חוף 1268 01:27:10,522 --> 01:27:13,567 אבל למדתי להשלים 1269 01:27:15,652 --> 01:27:19,323 שלעולם לא אפגוש את שלי 1270 01:27:20,866 --> 01:27:24,620 מעולם לא שיקרתי 1271 01:27:26,038 --> 01:27:29,541 כל חלומות הנעורים 1272 01:27:31,251 --> 01:27:35,255 הנחתי את כולם בצד 1273 01:27:36,215 --> 01:27:39,885 הם מכאיבים כמו קריפטוניט 1274 01:28:01,657 --> 01:28:07,162 ואתה איבדת חלק ממני 1275 01:28:07,246 --> 01:28:09,331 ?חזרת - .שלום גם לך - 1276 01:28:09,360 --> 01:28:10,771 .אני באה 1277 01:28:10,840 --> 01:28:12,171 .טוב, להתראות בעוד רגע 1278 01:28:43,782 --> 01:28:46,201 .זה היה מהיר. יבוא 1279 01:28:53,208 --> 01:28:55,002 ?תה 1280 01:28:55,627 --> 01:28:56,837 .אשמח מאוד, תודה 1281 01:28:58,630 --> 01:29:00,299 ?מה אתה עושה פה 1282 01:29:01,341 --> 01:29:02,926 ...ובכן 1283 01:29:06,179 --> 01:29:07,472 .שכחת את זה 1284 01:29:11,143 --> 01:29:12,644 .תודה 1285 01:29:14,146 --> 01:29:15,856 .יכולת לשלוח את זה בדואר 1286 01:29:17,941 --> 01:29:19,318 ...אני 1287 01:29:21,028 --> 01:29:22,446 .יכולתי 1288 01:29:24,156 --> 01:29:25,490 .את צודקת 1289 01:29:26,867 --> 01:29:28,619 ?מה חשבתי 1290 01:29:36,710 --> 01:29:38,837 .חכה רגע. היי 1291 01:29:40,380 --> 01:29:42,716 .אני לא אתלונן על הדודה שלך 1292 01:29:43,217 --> 01:29:46,261 אז זה קצת מוגזם .לשלוח אותך עד הנה 1293 01:29:47,012 --> 01:29:48,138 .היא לא שלחה אותי 1294 01:29:49,014 --> 01:29:52,851 .מר נובלי, או מי שאתה באמת 1295 01:29:52,935 --> 01:29:54,186 .קוראים לי הנרי 1296 01:29:55,646 --> 01:29:57,272 .הנרי נובלי 1297 01:29:57,356 --> 01:29:59,608 .אני מרצה להיסטוריה 1298 01:30:02,152 --> 01:30:03,237 .זה נחמד מאוד 1299 01:30:03,320 --> 01:30:07,241 פעם חשבתי שהמקצוע של דודתי ,גרוטסקי קצת 1300 01:30:07,324 --> 01:30:09,785 אבל האמת היא .שנהניתי להיכנס להיסטוריה 1301 01:30:09,868 --> 01:30:11,995 המחשבה על עולם פשוט יותר 1302 01:30:12,746 --> 01:30:15,457 .שבו האהבה כנה ומאריכה ימים 1303 01:30:15,541 --> 01:30:17,459 .אני חושב שזה מכנה משותף בינינו 1304 01:30:19,127 --> 01:30:24,591 אבל כל זה משני לעומת העובדה .שאני משוגע עלייך 1305 01:30:25,509 --> 01:30:26,969 בסדר. יכול להיות 1306 01:30:27,052 --> 01:30:30,013 ...שהיית משוגע על מיס ארסטווייל, אבל 1307 01:30:30,097 --> 01:30:32,140 ...אתה אפילו לא מכיר אותי. אני 1308 01:30:32,724 --> 01:30:34,560 .את מיס ארסטווייל 1309 01:30:35,352 --> 01:30:37,771 .ראיתי אותך במחזה .היית מזעזעת 1310 01:30:37,855 --> 01:30:41,275 .רק רגע. אתה היית מזעזע ...אני הייתי 1311 01:30:41,859 --> 01:30:44,111 .לא הייתי נהדרת - .הוא שאמרתי - 1312 01:30:44,194 --> 01:30:46,697 אף אחד מאיתנו .לא מסוגל להעמיד פנים 1313 01:30:46,947 --> 01:30:48,657 ...נובלי, אני פשוט חושבת שזה לא 1314 01:30:48,740 --> 01:30:51,827 .בליל הנשף אמרת שאת רוצה משהו אמיתי 1315 01:30:51,910 --> 01:30:53,787 .אני רוצה להאמין שאני אמיתי 1316 01:30:54,913 --> 01:30:56,540 האם זה אפשרי 1317 01:30:57,541 --> 01:30:59,459 ?שאדם כמוני יסב לך אושר 1318 01:31:00,919 --> 01:31:02,421 ?תרשי לי לנסות 1319 01:31:08,594 --> 01:31:10,012 .לא. אנשים לא עושים דברים כאלה 1320 01:31:10,095 --> 01:31:12,514 ...כלומר, זו הפנטזיה שלי. זה לא 1321 01:31:12,598 --> 01:31:15,767 האם אי פעם נעצרת לחשוב ?שאולי את מסתכלת בכול הפוך 1322 01:31:15,851 --> 01:31:17,311 ...ג'יין 1323 01:31:18,896 --> 01:31:21,023 .את הפנטזיה שלי 1324 01:31:35,162 --> 01:31:36,663 .טאלי-הו 1325 01:31:37,623 --> 01:31:38,999 .טאלי-הו 1326 01:31:58,352 --> 01:32:01,522 סוף 1327 01:32:07,277 --> 01:32:10,489 .ברוכים הבאים לאוסטנלנד 1328 01:32:14,493 --> 01:32:18,205 .שלום לכולם. תיהנו 1329 01:32:19,998 --> 01:32:22,793 .אלוהים. שלום 1330 01:32:48,026 --> 01:32:50,404 !לזוז, לזוז, לזוז! זוזו, זוז 1331 01:32:50,487 --> 01:32:53,782 .מותק, מותק .לא לגעת, לא לגעת 1332 01:32:55,534 --> 01:32:57,077 .ג'ורג'י 1333 01:32:57,160 --> 01:32:58,704 !ג'ורג'י 1334 01:32:59,663 --> 01:33:01,540 .רד משם 1335 01:33:03,876 --> 01:33:06,712 !אני אוהבת אותך, קפטן! ג'ורג'י 1336 01:33:06,879 --> 01:33:09,882 בריכת ההתמסרות 1337 01:33:13,594 --> 01:33:15,596 .זו מצנפת סקסית מאוד 1338 01:33:15,679 --> 01:33:17,097 .תתחפף 1339 01:33:23,604 --> 01:33:26,523 ...ואיבדנו את הכול כי... !תעזוב אותי 1340 01:33:27,149 --> 01:33:29,735 .זו באמת הפנטזיה שלי 1341 01:33:29,736 --> 01:33:34,736 Booda225 הובא ע"י 1342 01:33:34,737 --> 01:33:39,737 Me & The Ants תיקון, הגהה וסינכרון ע"י