1 00:00:04,004 --> 00:00:09,134 -☺...הסרט מכיל סצנות שבהן יש עישון טבק- 2 00:00:49,774 --> 00:00:52,790 ‫האירועים הנוראים ביותר ‫בתולדות האנושות התרחשו, 3 00:00:52,791 --> 00:00:56,976 ‫‫כשהיא נתקלה במשהו לא ידוע, מפחיד. 4 00:00:59,828 --> 00:01:03,161 ‫היום ניתן לראות תופעה ‫קוסמית נדירה, בדרום הבירה. 5 00:01:03,193 --> 00:01:05,334 ‫התגלה אובייקט מוטס לא מזוהה. 6 00:01:05,411 --> 00:01:09,012 ‫477, ענה לכולם. ‫-477, קיבלתי, צופה חזותית. 7 00:01:09,013 --> 00:01:10,945 ‫זה לא שאני מזרז אותך, 8 00:01:10,946 --> 00:01:14,651 ‫רק שהפעם הבאה שבה יהיו כוכבים נופלים ‫תהיה כנראה, בעוד 50 שנה. 9 00:01:15,568 --> 00:01:17,269 .אני מטפס, זה ענק, 650 10 00:01:17,294 --> 00:01:20,611 ‫אני צופה חזותית. ‫-הרם את המיירטים. 11 00:01:20,659 --> 00:01:22,064 .זה נוטה כעת מעט יותר צפונה 12 00:01:22,065 --> 00:01:23,828 ‫...אנשים באו להתפעל מחליפת החלל... 13 00:01:23,829 --> 00:01:25,247 ‫סבטה נשארה שם לבדה. 14 00:01:25,248 --> 00:01:27,722 ‫חזור, 477. .זה ענק- 15 00:01:27,969 --> 00:01:34,604 ‫האנושות חיכתה במשך אלפי שנים ‫למגע עם ציוויליזציה חייזרית. 16 00:01:34,646 --> 00:01:37,523 ‫‫לפני כשעה, בבירת צ'רטאנובו .אירע מקרה חירום 17 00:01:37,524 --> 00:01:39,504 ‫חפץ לא מזוהה נפל על בנייני מגורים. 18 00:01:39,505 --> 00:01:42,558 ‫‫מספר הקורבנות של טרגדיה זו נותר לא ידוע. 19 00:01:42,926 --> 00:01:45,827 ‫מומחים חוששים לאשר ‫את דברי עדי הראייה כי 20 00:01:45,828 --> 00:01:50,624 ‫כל מה שקורה כאן נראה כמו פלישה של חייזרים. 21 00:01:51,187 --> 00:01:54,652 ‫זו מלחמה, נכון? .תלוי כיצד הם יתנהלו בהמשך- 22 00:01:56,028 --> 00:01:57,215 ‫מי הם? 23 00:01:58,256 --> 00:02:00,646 ‫אנחנו לא יכולים לשבת ולחכות !אחרי מה שהם עשו 24 00:02:00,647 --> 00:02:04,489 ‫אם הם לא היו, הכל היה נורמלי! ‫וסבטה הייתה בחיים! 25 00:02:05,444 --> 00:02:07,927 ‫עזוב את זה כאן! ‫-אולי נתקשר למישהו? 26 00:02:07,952 --> 00:02:08,638 ‫יוליה! 27 00:02:12,463 --> 00:02:15,013 ‫סבה! !יוליה 28 00:02:15,331 --> 00:02:16,478 ‫אל תפחד. 29 00:02:17,122 --> 00:02:21,668 ‫איננו יודעים מהם כוונותיהם. ‫ועכשיו המשימה העיקרית שלנו 30 00:02:21,669 --> 00:02:24,554 ‫היא למזער את האפשרות של עימות פתוח. 31 00:02:24,555 --> 00:02:26,633 ‫זו הזדמנות ייחודית לאנושות כולה. 32 00:02:26,634 --> 00:02:28,777 ‫הוא הציל אותי. .אני חייבת לו 33 00:02:28,802 --> 00:02:32,824 ‫הזדמנות להבין משהו על עצמנו. ‫לגלות מי אנחנו. 34 00:02:33,370 --> 00:02:35,136 .אני תמיד ידעתי שאת לא כמו כל אחת אחרת 35 00:02:35,200 --> 00:02:37,819 ‫החיבור הושלם. ‫-זו העברה של חומר גנטי. 36 00:02:37,820 --> 00:02:39,546 ‫בקיצור, את לא יכולה להוריד את זה יותר. 37 00:02:39,571 --> 00:02:42,104 ‫הבנתי. .אסור לנו ליצור קשר- 38 00:02:42,123 --> 00:02:45,043 ‫אנחנו לא יכולים לאפשר ‫לטכנולוגיה שלנו להגיע אליכם. 39 00:02:45,068 --> 00:02:49,200 ‫הכרת תודה, בדידות, אהבה. 40 00:02:49,309 --> 00:02:51,892 ‫אהבה ושנאה נחוצים כדי ‫להתגבר על הפחד מהמוות. 41 00:02:51,893 --> 00:02:55,321 ,‫כשאין מוות, אין צורך לאהוב ‫אין צורך לשנוא. 42 00:02:55,563 --> 00:02:56,997 ‫את אוהבת אותו, נכון? .כן- 43 00:02:57,022 --> 00:02:58,698 ‫הרגע שינית אותי. 44 00:02:58,722 --> 00:03:01,082 .הם לא מה שחשבנו שהם .הם יותר טובים מאיתנו, טיום 45 00:03:01,107 --> 00:03:04,032 ‫זו הארץ שלנו! 46 00:03:04,055 --> 00:03:05,907 ...אהה 47 00:03:05,908 --> 00:03:06,869 ‫אל תזוזו! !זו פקודה 48 00:03:06,894 --> 00:03:08,614 ‫אם תתקרבו, הכל ייגמר עכשיו. 49 00:03:08,615 --> 00:03:09,766 ‫סול יפוצץ את הספינה. 50 00:03:09,767 --> 00:03:14,001 ‫כולנו נמות, הם ואנחנו, אתה מבין? ‫-בן אנוש, אני לא יודע מי זה בכלל. 51 00:03:22,146 --> 00:03:25,125 ‫אוהבת אותך. !יוליה- 52 00:03:28,272 --> 00:03:29,679 ‫מה אתה עושה לה? 53 00:03:31,773 --> 00:03:34,321 ‫מה אתה עושה לה? 54 00:03:35,161 --> 00:03:39,802 ‫ההאקן היה אמור להתקיים לנצח. ‫אבל הוא מסר לה את חייו. 55 00:03:40,561 --> 00:03:43,524 ‫כעת עלי לבחון את תוצאות המשימה. 56 00:03:43,749 --> 00:03:46,207 ‫העתיד המשותף שלנו תלוי בזה. 57 00:03:47,544 --> 00:03:50,818 ‫אנשים אומרים שהם לא ‫יכולים לחיות באותה דרך, כמו בעבר. 58 00:03:52,332 --> 00:03:53,479 ‫אני... 59 00:03:55,183 --> 00:03:56,493 ‫אני בהחלט לא יכולה. 60 00:03:59,232 --> 00:04:08,517 -אבל זה יהיה בהחלט יקום ריק, אם לא האנשים- -שאני אוהב ואלו שאוהבים אותי; סטפן הוקינס- 61 00:04:09,680 --> 00:04:13,941 -בשנת 2019- 62 00:04:14,024 --> 00:04:16,880 ‫5 מעלות ימינה לאורך הציר. ‫-יותר ימינה. 63 00:04:17,216 --> 00:04:19,884 ‫עצירת מנוע. .יש עצירה- 64 00:04:22,607 --> 00:04:26,100 ‫5:14, הגעתי למסלול המחושב. 65 00:04:27,256 --> 00:04:29,902 ‫מבחן? .הבדיקה חיובית- 66 00:04:30,767 --> 00:04:31,914 ‫קיבלתי. 67 00:04:32,664 --> 00:04:35,655 ‫...מכוני מחקר מובילים במדינה ‫עובדים על פיענוח הטכנולוגיות 68 00:04:35,656 --> 00:04:38,044 ‫שהותירו לנו חייזרים. ‫מדענים מנבאים 69 00:04:38,045 --> 00:04:40,595 ,‫שבעתיד הקרוב נוכל לבשר על קפיצת דרך 70 00:04:40,596 --> 00:04:43,270 ‫מה שלא רק יגדיל את הגנות המדינה, 71 00:04:43,271 --> 00:04:46,179 ‫‫אך גם יספק כלים חדשים לתחומים כגון: 72 00:04:46,180 --> 00:04:48,510 ‫תרופות, אנרגיה ובניית ספינות. 73 00:04:48,511 --> 00:04:52,535 ‫מכוני מחקר מובילים במדינה ‫עובדים בזהירות על פיענוח הטכנולוגיות 74 00:04:52,564 --> 00:04:56,484 ‫למרות המלצות האו"ם, ‫רוסיה סירבה להכניס מומחים זרים, 75 00:04:56,485 --> 00:05:00,385 ‫מה שהפך לסיבה להארכה נוספת ‫של הסנקציות הכלכליות. 76 00:05:03,058 --> 00:05:06,057 ,‫כדי להימנע משגיאות העבר ‫יחידות מיוחדות עורכות 77 00:05:06,058 --> 00:05:09,928 ‫‫תצפית מסביב לשעון של המרחב העמוק. 78 00:05:09,929 --> 00:05:13,449 ‫‫הלוויינים יהיו בשליטת מומחים מכוחות החלל. 79 00:05:13,450 --> 00:05:17,394 ‫לראש מחלקת כוחות האוויר והחלל, ‫למניעת איומים מחוץ לכדור הארץ, 80 00:05:17,395 --> 00:05:21,653 .סגן המפקד לוטננט גנרל ולנטין לבדב 81 00:05:22,119 --> 00:05:25,110 ‫‫בפסגה בשנחאי התקבלה החלטה עקרונית, 82 00:05:25,111 --> 00:05:28,657 ‫לאשר אפשרות חיסול של ‫אובייקט חוץ-ארצי במידה 83 00:05:28,658 --> 00:05:31,005 ‫וזה יגרום לאיום על כדור הארץ. 84 00:05:31,006 --> 00:05:33,259 ‫תחת הפרוטוקולים הרלוונטיים, נרשמו המדינות 85 00:05:33,260 --> 00:05:37,318 ‫‫בעלי היכולת לתקוף את האויב בחלל הקרוב. 86 00:05:37,319 --> 00:05:40,135 ‫אלה הם רוסיה, ארצות הברית וסין. 87 00:05:40,218 --> 00:05:43,624 ‫אנחנו לא יודעים בדיוק מה ‫קרה לפני שנתיים במוסקבה. 88 00:05:43,625 --> 00:05:47,675 ‫אך כיום, הודות למאמצינו המשותפים, ,‫אנו יכולים להצהיר בביטחון 89 00:05:47,676 --> 00:05:50,495 ‫‫מי שמגיע לכוכב הלכת שלנו, בפעם הבאה, 90 00:05:50,496 --> 00:05:52,536 ‫זה לא ייעלם מעינינו. 91 00:06:01,509 --> 00:06:06,531 תורגם ע"י הריג'קטור תודה לכם ג., א. ו-נ. על עזרתכם 92 00:06:06,569 --> 00:06:20,504 -משיכה 2- -פלישה- 93 00:07:16,383 --> 00:07:20,012 -הים בלטי, פינלנד- 94 00:07:20,086 --> 00:07:23,269 ‫אוסקו, האם ראית את הכריש שוב? 95 00:07:23,904 --> 00:07:28,113 ‫לא לגמרי. .רק הסנפיר 96 00:07:31,406 --> 00:07:32,805 ‫איזה אידיוט. 97 00:07:40,096 --> 00:07:43,411 ‫אוסקו, מה יש שם הפעם? 98 00:07:44,021 --> 00:07:45,944 ‫אוסקו! 99 00:08:12,631 --> 00:08:17,375 -צרטאנובו, 4 חודשים לאחר מכן- 100 00:08:27,950 --> 00:08:27,951 ה-+-ר-+-י ג-+-ק-+-ט-+-ו-+-ר 101 00:08:56,461 --> 00:08:57,608 ‫צ'ארל! 102 00:08:58,135 --> 00:08:59,314 ‫צ'ארל, לאן את הולכת? 103 00:09:01,213 --> 00:09:02,360 ‫צ'ארל! 104 00:09:04,185 --> 00:09:05,796 ‫- צ'ארל! צ'ארל, איפה את? 105 00:09:05,871 --> 00:09:08,736 ‫צ'ארל-צ'ארל? צ'ארל? צ'ארל? 106 00:09:14,456 --> 00:09:15,603 ‫צ'ארל? 107 00:09:19,408 --> 00:09:20,556 ‫צ'ארל! 108 00:09:25,044 --> 00:09:27,910 ‫צ'ארל? צ'ארל, איפה את, צ'ארל? 109 00:09:33,198 --> 00:09:34,345 ‫צ'ארל? 110 00:09:50,360 --> 00:09:52,732 ‫...השורה התחתונה היא שבין ,‫הבינה שלנו לבינה מלאכותית 111 00:09:52,733 --> 00:09:56,196 ‫‫אין הבדל, למעט הרקע הרגשי המתמיד, 112 00:09:56,197 --> 00:09:59,529 ‫‫שאנו רואים .כתכונות אופי אינדיבידואליות שלנו 113 00:09:59,530 --> 00:10:03,327 ‫‫כשאנו אומרים "אני מרגיש", ,אנו מתכוונים באמת 114 00:10:03,328 --> 00:10:07,329 ‫שאנחנו רואים את הפתרון, אבל לא מבינים .‫את האלגוריתמים שהובילו אותנו אליו 115 00:10:07,330 --> 00:10:11,201 ‫אבל הנקודה היא שאנחנו ‫לא צריכים להבין... הכל. 116 00:10:11,202 --> 00:10:13,846 ‫מה קורה במעבדה? ‫האם יש התקדמות בחקירה? 117 00:10:15,037 --> 00:10:16,779 ‫זהו מידע מסווג. 118 00:10:17,016 --> 00:10:20,163 ‫אם אספר לך, ‫השומרים שלי יצטרכו לירות בך. 119 00:10:20,201 --> 00:10:25,144 ‫...אינטואיציה אינה נס. ‫זוהי אסטרטגיה מחושבת. 120 00:10:25,300 --> 00:10:29,729 ‫האושר של ויטליק טמון דווקא ‫בכך שהוא עדיין לא מבין הרבה. 121 00:10:29,740 --> 00:10:33,350 ‫למה ויטליק? ‫-הוא ייקרא כך לכבודך, מקסים, 122 00:10:33,351 --> 00:10:36,260 ‫כי אם הייתה לך חיוניות, וויטאליות יותר, ‫לא היית ישן ליד השולחן, 123 00:10:36,261 --> 00:10:38,185 .‫ובגיל 19 היית כמו אלו שהמציאו את האתריום 124 00:10:43,624 --> 00:10:45,675 ‫מעולה. .תודה לך ויטליק 125 00:10:53,464 --> 00:10:56,118 ‫אני יודע מה אתם חושבים עלי כעת. 126 00:10:57,073 --> 00:10:59,008 ‫צ'ארל הייתה מכרסמת לו את הרגל. 127 00:11:00,153 --> 00:11:01,895 ‫כן, אולי עדיין נמצא את צ'ארל שלך. 128 00:11:02,458 --> 00:11:06,181 ‫ויטליק מכויל כעת כך שכל מגע פיזי 129 00:11:06,182 --> 00:11:08,871 ‫הוא מבין כשבח, בלי קשר אם 130 00:11:08,872 --> 00:11:10,252 ‫אתה מלטף אותו או מכה אותו. 131 00:11:10,277 --> 00:11:12,582 ‫זוהי דוגמה לתפיסה מוגבלת. 132 00:11:12,583 --> 00:11:15,842 ‫שוב, בינה מלאכותית לא יכולה ,‫להיות טובה יותר מבני אדם 133 00:11:15,843 --> 00:11:20,826 ‫כי האדם הוא הבינה המלאכותית המושלמת. ‫לעכשיו. 134 00:11:22,053 --> 00:11:23,355 ‫הם העתיד שלנו. 135 00:11:24,080 --> 00:11:27,068 ‫‫ובניגוד אלינו, הם יהיו כמעט בני אלמוות. 136 00:11:27,353 --> 00:11:30,254 ‫‫הם אולי יצליחו לחוות רגש, כי רגש 137 00:11:30,255 --> 00:11:33,691 ‫‫הוא תוצאה בלתי נמנעת של סיבוך כל מערכת. 138 00:11:34,225 --> 00:11:38,885 ‫דבר נוסף הוא שנוכל לעצור רגשות ‫מיותרים באמצעות פרוטוקולים מתאימים. 139 00:11:38,886 --> 00:11:40,033 ‫ואנחנו? 140 00:11:40,164 --> 00:11:43,762 ‫מה אנחנו? ‫-אנחנו יכולים לעצור רגשות מיותרים, 141 00:11:44,073 --> 00:11:46,939 ‫להיפגע בפנים, כמו זה, ‫אבל להמשיך לכשכש בזנב? 142 00:11:47,368 --> 00:11:48,564 ‫בתיאוריה, כן. 143 00:11:49,039 --> 00:11:52,119 ‫על ידי השפעה על אזורים ‫מסוימים במוח ודיכוי אחרים. 144 00:11:52,120 --> 00:11:54,890 ‫אל תחמיאי לעצמך, יוליה, ‫אנחנו לא כל כך שונים מהם. 145 00:11:55,621 --> 00:12:00,669 ‫אז, בעתיד הלא רחוק, ‫מנגנונים יוכלו לחוות אהדה וסלידה, 146 00:12:01,469 --> 00:12:03,123 ‫שנאה ואהבה. ‫-אהבה ושנאה נחוצים, 147 00:12:03,124 --> 00:12:04,731 ‫כדי להתגבר על הפחד מהמוות. 148 00:12:05,601 --> 00:12:08,287 ‫אם אין מוות, למה שהם יאהבו? 149 00:12:15,543 --> 00:12:18,107 ‫לעזאזל, הם לא מרגיזים אותך? ‫-מי? 150 00:12:18,922 --> 00:12:20,433 ‫הם. ...אה- 151 00:12:20,526 --> 00:12:24,884 ‫החבר'ה שעוקבים אחריי 24 שעות ביממה? ‫לא, ברור שלא. 152 00:12:29,519 --> 00:12:34,090 ‫תקשיבי, יול, אני... ‫ובכן, חכי, אני חייב לומר... 153 00:12:34,091 --> 00:12:36,495 ‫למעשה, זה היה הכרחי כבר לפני זמן רב. ‫פשוט לא יכולתי. 154 00:12:36,496 --> 00:12:38,107 ‫מה? .חכי- 155 00:12:39,477 --> 00:12:40,892 ‫אני כבר לא יכול להמשיך עם זה יותר. 156 00:12:42,647 --> 00:12:46,447 ,‫אני רואה כמה את מרגישה רע ‫וזה לא בסדר. 157 00:12:47,736 --> 00:12:49,469 ‫בכל מקרה, יול. 158 00:12:50,896 --> 00:12:52,703 ‫אני או... .גוגל, אני יודעת- 159 00:12:55,262 --> 00:12:57,418 ‫א... את יודעת? ‫-כן, כמובן שאני יודעת. 160 00:13:01,064 --> 00:13:03,399 ‫‫במקרה שלי, .אזור החברים הוא הרבה יותר בטוח 161 00:13:09,852 --> 00:13:12,921 ‫טוב... טוב, אני כנראה אלך. ‫-בוא, תן לי להסיע אותך. 162 00:13:23,717 --> 00:13:24,864 ‫תודה. 163 00:13:26,267 --> 00:13:28,180 ‫היי אבא. .היי- 164 00:13:31,366 --> 00:13:34,241 ‫שלום לך, ולנטין יורביץ'. ‫ -שלום. 165 00:13:37,067 --> 00:13:38,889 ‫מה, אתה הולך לצבא? ?אני- 166 00:13:40,149 --> 00:13:42,307 ‫ובכן, תיאורטית. 167 00:13:42,803 --> 00:13:46,743 ‫במידת הצורך... כאופציה. ‫-לא, אינך צריך. 168 00:13:47,357 --> 00:13:48,895 ‫הבנתי, תודה. 169 00:13:51,803 --> 00:13:51,804 ה ר י ג ק ט ו ר 170 00:13:53,587 --> 00:13:54,801 ‫אתה צריך לתחנת הרכבת? 171 00:13:54,802 --> 00:13:57,203 ‫אתה מתכוון לבקר שוב אצל סבתא? ‫-לא. 172 00:13:57,964 --> 00:13:59,110 ‫לעבוד. 173 00:13:59,425 --> 00:14:01,365 ‫התקבלת לעבודה? ?לאן 174 00:14:02,486 --> 00:14:04,144 ‫לחברת התקשורת רוסטלקום. 175 00:14:04,825 --> 00:14:08,008 ‫אולי עובדים עליך? ‫-מה הכוונה? 176 00:14:08,645 --> 00:14:11,535 ‫ובכן, הכוונה היא, ‫גוגל עובד עבור רוסטלקום. 177 00:14:13,015 --> 00:14:16,270 ‫כאן, קח יותר ימינה. ‫כאן, לקחת ימינה, נכון? 178 00:14:17,250 --> 00:14:19,221 -רוסטלקום- 179 00:14:26,852 --> 00:14:28,813 ‫זה בסדר? .כן, תודה לך- 180 00:14:29,525 --> 00:14:31,066 ‫להתראות. .להתראות- 181 00:14:31,090 --> 00:14:32,107 .להתראות 182 00:14:36,708 --> 00:14:38,159 ‫נתראה מחר, החבר הכללי. 183 00:14:38,160 --> 00:14:40,495 ‫תודה על הטרמפ. ‫-המייג'ור עדיין כאן. 184 00:14:48,099 --> 00:14:48,974 .איש צעיר 185 00:14:49,832 --> 00:14:50,979 ‫כרטיס מעבר. 186 00:14:52,276 --> 00:14:53,423 ‫אהה. 187 00:14:54,636 --> 00:14:56,191 -תעודת מתמחה- .כן, הנה 188 00:14:56,192 --> 00:14:57,185 -תעודת מתמחה- .כנס 189 00:15:01,461 --> 00:15:03,912 ‫אם את רוצה לברוח, חשבתי על הכל. 190 00:15:04,438 --> 00:15:07,929 ‫כרגע, קיצצנו את כמות השומרים. ‫ואז ניתוח פלסטי. 191 00:15:09,220 --> 00:15:10,460 ‫נגלח את ראשך. 192 00:15:10,461 --> 00:15:12,398 ‫לעצור את התנועה. .התקבל- 193 00:15:12,399 --> 00:15:15,279 ‫אנו שולחים אותך במסווה ‫של נזירה, למונגוליה. 194 00:15:15,665 --> 00:15:18,566 ‫ואז על סוסים קטנים לטיבט. ‫ומשם נבלבל את העקבות, 195 00:15:18,567 --> 00:15:20,543 ‫מעבר לים של יפן, היישר לקמצ'טקה. 196 00:15:20,847 --> 00:15:23,112 ‫ותחיי זמן מה ."ללא הרשת החברתית "ויקונטאקטה 197 00:15:23,113 --> 00:15:26,674 ‫כן. .אבל טבע, יופי, חופשה- 198 00:15:26,675 --> 00:15:28,912 ‫"מרכז", כאן "מגן -6", סיימתי את החיפוש. 199 00:15:30,169 --> 00:15:33,564 ‫תודה על ההצעה הנהדרת, אבא. ‫ממש מעניין. 200 00:15:34,913 --> 00:15:37,242 ‫אבל בוא, אולי, נסבול עוד קצת. 201 00:15:39,368 --> 00:15:41,085 ‫אני לא רוצה להיות מושעה. 202 00:15:45,087 --> 00:15:50,146 -מוסקבה, מעבדת מחקר- -משרד ההגנה הרוסי- 203 00:16:00,438 --> 00:16:01,688 .בדיקת תנועה הסתיימה 204 00:16:01,730 --> 00:16:02,401 ‫שלום. 205 00:16:02,401 --> 00:16:03,068 ‫שלום. .שלום- 206 00:16:03,441 --> 00:16:07,162 ‫נתיב ראשון עבר. ‫בנתיב השני האצה מרבית. 207 00:16:07,554 --> 00:16:08,970 ‫טוֹב, נא להמשיך. 208 00:16:11,041 --> 00:16:15,054 ‫נו, איך? מרשים? ‫-ממה זה עשוי, הבנתם? 209 00:16:15,690 --> 00:16:16,983 ‫ביסודו של דבר, ממים. 210 00:16:17,184 --> 00:16:21,854 ‫האקסוסקטל סופג פחמן דו ‫חמצני וצובר כוח להתחדשות. 211 00:16:21,855 --> 00:16:23,473 ‫איזשהו סוג של ביוטכנולוגיה. 212 00:16:23,972 --> 00:16:25,696 ‫זה סוג של פוטוסינתזה. 213 00:16:27,059 --> 00:16:28,094 ‫שלום. .שלום- 214 00:16:28,095 --> 00:16:28,759 ‫שלום. 215 00:16:30,102 --> 00:16:33,396 ‫עוד כמה זמן הוא יקפוץ? ‫-עוד 10 דקות, החבר הכללי. 216 00:16:33,807 --> 00:16:36,372 ‫מה, הוא שומע אותנו? ‫-המהנדסים שלנו 217 00:16:36,456 --> 00:16:39,435 ‫שילבו אוזניות רדיו מתחת לקסדה. ‫-כן. 218 00:16:40,282 --> 00:16:42,113 ‫מוצר רוסי-גלקטי. 219 00:16:45,708 --> 00:16:45,709 ה.ר.י.ג.ק.ט.ו.ר 220 00:16:50,447 --> 00:16:51,757 ‫היי יוליה. 221 00:16:54,978 --> 00:16:56,125 ‫בואו נתחיל? 222 00:16:59,236 --> 00:17:00,383 ‫אני מוכנה. 223 00:17:01,248 --> 00:17:05,889 ‫על מה חשבת כשגילית ‫שהאובייקט נפל על העיר? 224 00:17:06,664 --> 00:17:08,822 ‫על כלום, התעלפתי. 225 00:17:10,981 --> 00:17:13,438 ‫הוציאו אותי החוצה. .טוב- 226 00:17:13,821 --> 00:17:17,609 ‫ואז, כשגילית שהחברה שלך מתה? 227 00:17:18,385 --> 00:17:22,178 ‫על מה אנשים חושבים בדרך ‫כלל כשמישהו קרוב אליהם מת? 228 00:17:22,539 --> 00:17:24,511 ‫יולנקה, בבקשה אל תזוזי. 229 00:17:24,512 --> 00:17:27,169 ‫אנחנו צריכים קיבוע ‫כדי לשמור על טוהר הניסוי. 230 00:17:27,170 --> 00:17:31,273 ‫והחלטת לנקום, האם אני מבין נכון? 231 00:17:31,536 --> 00:17:32,683 ‫אני לא זוכרת. 232 00:17:36,196 --> 00:17:37,342 ‫ההקלטה בעיצומה. 233 00:17:37,896 --> 00:17:43,198 ‫ואז, למה החלטת לעזור ליצור הזה? 234 00:17:44,770 --> 00:17:46,813 ‫אמרתי לך מאה פעמים. ?צריך שוב 235 00:17:48,573 --> 00:17:52,490 ‫הרגשות השליליים שלה גורמים ‫לתנודה משמעותית, הבט. 236 00:17:53,655 --> 00:17:59,119 ,‫יוליה, החבר שלך, ארטיום ‫מה קרה בינכם? 237 00:18:01,059 --> 00:18:03,510 ‫שום דבר. .נפרדנו 238 00:18:04,887 --> 00:18:07,035 ‫בבקשה ספרי לי למה? 239 00:18:07,429 --> 00:18:10,619 ‫האם זה קשור להופעת חייזר? 240 00:18:11,125 --> 00:18:17,692 ‫באיזה שלב התחלת לחוש ‫סימפטיה, חיבה אליו? 241 00:18:23,749 --> 00:18:25,366 ‫האם אני חייבת לענות? 242 00:18:27,647 --> 00:18:30,617 ‫כולנו רצינו איזושהי קפיצה גדולה קדימה. 243 00:18:31,557 --> 00:18:34,316 ‫מצטער להזכיר לך, ‫אבל הכל תלוי ביוליה שלך. 244 00:18:34,646 --> 00:18:37,759 ‫אילו רק ידינו היו לא קשורות. ‫- מה? אתה רוצה שאאפשר 245 00:18:37,760 --> 00:18:39,647 ‫להתייחס אליה כמו לשפן ניסיונות? 246 00:18:42,384 --> 00:18:44,857 ‫היא המפתח היחידי לטכנולוגיות אלה. 247 00:18:55,864 --> 00:18:55,865 ה'ר'י'ג'ק'ט'ו'ר 248 00:19:02,168 --> 00:19:08,471 ‫יולנקה, ברשותך, ‫אדם אחד ידבר איתך, בסדר? 249 00:19:11,819 --> 00:19:12,966 ‫כן. 250 00:19:28,425 --> 00:19:29,455 ‫היי. 251 00:19:30,453 --> 00:19:32,392 ‫יש תגובה. .רטט ברור 252 00:19:37,319 --> 00:19:39,874 ‫זה הכל. .סיימנו 253 00:19:41,459 --> 00:19:44,937 ‫דבר, דבר. ...אני לא... לא... לא- 254 00:19:44,962 --> 00:19:46,535 ‫אני לא יודע מה להגיד. 255 00:19:46,861 --> 00:19:50,248 ‫תוציאו אותי מכאן! !היי 256 00:19:51,420 --> 00:19:53,993 ‫אני מצטער. .אתה הרגת אותי- 257 00:19:54,810 --> 00:19:59,975 ‫לא... לא יריתי בך. .יר... יריתי בו 258 00:19:59,976 --> 00:20:05,220 ‫קיוויתי ש... שאמות שם גם איתך. ‫אבל... אבל שום דבר לא קרה. 259 00:20:05,693 --> 00:20:06,766 -חרדה- 260 00:20:06,767 --> 00:20:09,330 גיליתי שהיה לי 261 00:20:10,367 --> 00:20:14,992 ‫פגיעה מוחית חריפה ו... ושבץ מוחי. 262 00:20:18,507 --> 00:20:22,496 ‫‫את בעצמך בהתחלה, הצעת ל... להרוג אותו. 263 00:20:23,182 --> 00:20:26,771 ‫עוד! עוד! ‫- כן, לא היה כלום אם זה לא... 264 00:20:27,249 --> 00:20:29,136 ‫אבא!!! 265 00:20:36,836 --> 00:20:41,046 ‫ולנטין יורביץ', ‫בוא לא נסיק מסקנות נמהרות! 266 00:20:41,074 --> 00:20:42,594 ‫- ולנטין יורביץ'. ?איפה היא- 267 00:20:45,300 --> 00:20:46,893 ‫ולנטין יורביץ', אל תעשה... 268 00:20:48,066 --> 00:20:50,170 !תביאו תגבורת 269 00:20:50,298 --> 00:20:51,937 ‫לסגור את היציאות! ‫-שקט, שקט, שקט, שקט. 270 00:20:51,962 --> 00:20:55,308 ‫שלום, ולנטין יורביץ'. ‫-מה אתה עושה פה? 271 00:20:55,897 --> 00:20:58,754 ‫אני משרת את המולדת. !תוציאו אותו- 272 00:20:58,981 --> 00:21:04,355 ‫ועל מה אני יושב, אה? ‫הבת שלך שם בסדר גמור. 273 00:21:04,699 --> 00:21:07,573 ‫גם א... אתה בסדר גמור. 274 00:21:08,291 --> 00:21:11,564 ‫בשביל מה אני? ?למה אני יושב, הא 275 00:21:18,563 --> 00:21:18,564 ה'ר'י'ג'ק'ט'ו'ר 276 00:21:23,967 --> 00:21:25,684 ‫מה קרה שם, יוליה? 277 00:21:34,212 --> 00:21:35,905 ‫אין יותר מחקר. 278 00:21:36,999 --> 00:21:39,049 ‫אני יכול לנהל משא ומתן. ?מאמינה 279 00:21:41,695 --> 00:21:42,995 ‫אתה יכול לעשות הכל. 280 00:21:49,276 --> 00:21:50,895 ‫אני מחכה במכונית. .לא- 281 00:21:54,764 --> 00:21:58,021 ‫האם אפשר לפחות פעם אחת ‫ללא כל שיירות המכוניות האלה, והשומרים? 282 00:21:58,181 --> 00:22:00,859 ‫רק תן לי להיות לבד. 283 00:22:01,977 --> 00:22:03,384 ‫אני מבקשת ממך, אבא. 284 00:22:06,415 --> 00:22:07,562 ‫בבקשה. 285 00:22:09,185 --> 00:22:10,332 ‫פעם אחת. 286 00:22:18,703 --> 00:22:18,704 ה?ר?י?ג?ק?ט?ו?ר 287 00:22:25,488 --> 00:22:28,467 ‫איפה הקראוונים? ‫-זומנו, החבר הכללי. 288 00:22:33,112 --> 00:22:35,688 ‫אני מאחל לך בריאות טובה, החבר הכללי. ‫-וואן, אתה מרפה ממשפחתך היום. 289 00:22:35,689 --> 00:22:38,093 ‫אתה במשמרת לילה. ‫-הם כבר לא זוכרים אותי, אין בעיה. 290 00:22:38,094 --> 00:22:41,261 ‫כן, בדיוק כך. .תתלבשי איכשהו 291 00:22:42,549 --> 00:22:43,696 ‫איך? 292 00:22:44,650 --> 00:22:45,797 ‫בדיוק כך. 293 00:22:48,365 --> 00:22:49,512 ‫שיהיה. 294 00:23:06,141 --> 00:23:07,288 ‫יום גרוע? 295 00:23:11,008 --> 00:23:12,418 ‫החיים גרועים. 296 00:23:25,107 --> 00:23:25,108 ה--ר--י--ג--ק--ט--ו--ר 297 00:23:47,244 --> 00:23:48,757 ‫זה הוזמן עבורך. 298 00:23:54,565 --> 00:23:55,712 ‫כן. 299 00:24:06,427 --> 00:24:07,851 ‫מספיק לה, תודה. 300 00:24:09,881 --> 00:24:13,039 ‫אח, הוא לא מרשה אפילו אחד. 301 00:24:15,848 --> 00:24:16,995 ‫אני יוליה. 302 00:24:17,752 --> 00:24:18,971 ‫אני יודע, איוון. 303 00:24:20,798 --> 00:24:23,142 ‫אני יודעת, אתה שונא אותי. 304 00:24:25,050 --> 00:24:29,080 ‫עוקב אחריי פה ושם. ‫שומר על חיי המשעממים. 305 00:24:32,771 --> 00:24:34,293 ‫עבודה מעצבנת, נכון? 306 00:24:35,517 --> 00:24:37,641 ‫אתה אפילו לא מבין במאה אחוז 307 00:24:38,998 --> 00:24:41,423 ‫למה אני, מי צריך אותי, אממ? 308 00:24:44,113 --> 00:24:47,438 ‫האובייקט המאובטח הקודם שלי היה ‫מנהיג שבט קטן וגאה. 309 00:24:47,439 --> 00:24:51,185 ,‫פעם בשבוע ירו כדי להרוג אותו ‫ניסו לחסל אותו בעזרת מוקשים, 310 00:24:51,324 --> 00:24:54,491 ‫ופעם המכונית שלנו התפוצצה. ‫ברגעים שבהם היה שקט, 311 00:24:54,492 --> 00:24:58,568 ‫הוא קנה בנות משבט שכן, ‫כבנות 12, ולקח אותן כנשים. 312 00:24:58,593 --> 00:25:01,362 ‫הסיבה היחידה שאני הוצמדתי אליו, הייתה כי 313 00:25:01,363 --> 00:25:05,164 ,‫שהוא היה מתווך במשא ומתן עם בחורים ‫עוד יותר לא נעימים, 314 00:25:05,509 --> 00:25:09,318 ‫ושיכל לסייע בהחלפת אסירים. ‫אז אין סיכוי, 315 00:25:10,232 --> 00:25:11,916 ‫המשימה הזו לא מעצבנת אותי. 316 00:25:12,601 --> 00:25:15,609 ‫אני מאוד בספק שאת אובייקט ‫פחות ראוי לשמירה עליו, 317 00:25:15,610 --> 00:25:17,388 ‫מאשר הפדופיל המזוקן הזה. 318 00:25:22,223 --> 00:25:24,247 ‫לעזאזל. .זה לא הוגן 319 00:25:26,675 --> 00:25:29,539 .‫‫חשבתי שיש לי את הסיפור הטרגי ביותר באזור 320 00:25:30,478 --> 00:25:31,625 ‫יול. 321 00:25:31,956 --> 00:25:33,471 ‫אני חייב הרבה לאביך. 322 00:25:33,472 --> 00:25:36,468 ‫‫הבטחתי להחזיר אותך עד חצות, בריאה ושלמה. 323 00:25:37,448 --> 00:25:38,595 ‫שנלך? 324 00:25:43,509 --> 00:25:44,655 ‫אז בשביל אבא. 325 00:25:54,209 --> 00:25:55,626 ‫אנחנו חייבים ללכת. 326 00:26:09,775 --> 00:26:10,922 ‫וואן. 327 00:26:12,618 --> 00:26:15,157 ‫כנראה שאכן היה לי מספיק. ‫-אני חריטון. 328 00:26:17,082 --> 00:26:20,883 ‫אנחנו חייבים ללכת. .חבר, הילדה עסוקה- 329 00:26:20,910 --> 00:26:23,898 ‫היא לא רוצה להישאר איתך. ‫-אבל היא תלך איתי. 330 00:26:25,035 --> 00:26:27,822 ‫פשוט מצא לעצמך אחרת. ‫-אתה חושב שאתה יכול לפעול 331 00:26:27,823 --> 00:26:29,926 ‫‫בניגוד לרצונה כי יש לך היתר ציבורי 332 00:26:29,928 --> 00:26:32,747 ‫‫לשימוש באלימות ונשק חם מתחת לבגדים. 333 00:26:32,748 --> 00:26:35,225 ‫אך לא כך הדבר. נא לא להתנגד 334 00:26:35,226 --> 00:26:36,992 ‫ואני לא אצטרך לפגוע בך. 335 00:26:37,818 --> 00:26:38,966 ‫יוליה, בוא נלך. 336 00:26:42,518 --> 00:26:44,119 .היי, תזהרו 337 00:26:44,311 --> 00:26:47,814 !תקראו לשירותי הביטחון !מישהו 338 00:26:50,532 --> 00:26:52,260 ‫אה, תיזהר. 339 00:27:08,114 --> 00:27:09,260 ‫הבנתי. 340 00:27:15,096 --> 00:27:16,242 ‫טכנולוגיה. 341 00:27:25,261 --> 00:27:26,961 ‫תוציאי את הטלפון שלך וחייגי את המספר. 342 00:27:28,656 --> 00:27:29,803 ‫מהיר יותר. 343 00:27:30,256 --> 00:27:31,452 ‫איזה מספר? .כל מספר- 344 00:27:35,013 --> 00:27:36,518 ‫סול, פעל. 345 00:27:42,688 --> 00:27:44,017 -חיבור- 346 00:27:46,657 --> 00:27:47,817 -נמצאה התאמה- ‫סול, פעל. 347 00:27:47,842 --> 00:27:48,982 -חיפוש שיתוף- 348 00:27:58,136 --> 00:27:59,467 -לוקח שליטה- 349 00:27:59,492 --> 00:28:00,917 ‫המסלול חושב. 350 00:28:07,113 --> 00:28:10,092 ‫בואי. ‫היי חבר'ה, לא התבלבלתם? 351 00:28:15,039 --> 00:28:16,108 ‫תזהר. 352 00:28:16,109 --> 00:28:18,749 ‫סול, אנחנו מוכנים. .טוב- 353 00:28:18,750 --> 00:28:20,564 ‫הנוסעים המיותרים יכולים לעזוב את המכונית. 354 00:28:21,093 --> 00:28:23,330 ‫אה, מה, הם המיותרים? !צאו מפה 355 00:28:25,873 --> 00:28:29,488 ‫תחגור חגורה. .זה מגדיל את הסיכוי שתשרוד 356 00:28:31,347 --> 00:28:32,493 ‫עצור! 357 00:28:32,834 --> 00:28:35,381 ‫אתה משוגע לגמרי! !תתחפף 358 00:28:35,920 --> 00:28:37,067 ‫עצור! 359 00:28:38,556 --> 00:28:40,929 ‫עצור את הרכב! ‫-אני לא עושה כלום! 360 00:28:40,930 --> 00:28:42,165 ‫אתה לא יכול לראות את זה? 361 00:28:58,692 --> 00:28:59,839 ‫התרחק! 362 00:29:00,355 --> 00:29:01,865 -הכנס את המראות הצדדיות- 363 00:29:06,924 --> 00:29:10,527 ‫ולנטין יורביץ', ‫היא במכונית עם איזה גבר מתחת לגיל 30. 364 00:29:10,528 --> 00:29:13,200 ‫שיער כהה. הוא הציג את עצמו כחריטון. ‫-אל תפתח באש. 365 00:29:13,201 --> 00:29:16,217 ‫דווח כל 3 דקות. .היכונו לפינוי 366 00:29:16,218 --> 00:29:18,549 ‫אנו מעבירים הכל למשרד הביטחון. ‫-מה זאת אומרת הכל? 367 00:29:18,550 --> 00:29:20,277 ‫יש לנו ציוד והתקנות כאן. ‫-בקש מהמרכז הראשי למודיעין וחלל. 368 00:29:20,278 --> 00:29:21,800 ‫פיאטיורה, נורילסק. ?מה קורה איתם 369 00:29:28,977 --> 00:29:30,409 ‫עם כל הכבוד. 370 00:29:31,185 --> 00:29:32,804 ‫האם אני יכול בכלל לברר את הסיבה? 371 00:29:34,680 --> 00:29:35,826 ‫הם שוב כאן. 372 00:29:38,937 --> 00:29:40,262 ‫מה הבעיה עם המכונית? 373 00:29:40,862 --> 00:29:44,305 ‫סול שולט כעת ברשת באמצעות לוויינים. ‫הוא יעזור לנו. 374 00:30:07,194 --> 00:30:11,410 ‫יוליה, את בסכנה. ‫המחקר שלך הרחיק לכת. 375 00:30:11,430 --> 00:30:15,028 ‫אנחנו חייבים לטוס עכשיו. ‫-על מה אתה מדבר? לאן לטוס? 376 00:30:15,560 --> 00:30:18,532 ‫‫ישנם כוכבי לכת רבים, .הראויים למגורים ביקום 377 00:30:39,085 --> 00:30:43,283 ‫נוסעים מיותרים יכולים עדיין לעזוב, ‫אם הם חשים דחף לעשות זאת. 378 00:30:43,284 --> 00:30:44,431 ‫כן. 379 00:30:48,261 --> 00:30:50,483 .סול .המסלול הותאם- 380 00:30:53,149 --> 00:30:55,387 ‫אני רואה אותם! !אני במרדף 381 00:31:20,369 --> 00:31:22,323 -סיכוי למוות- 382 00:31:30,490 --> 00:31:33,561 -יישוב קושלבו, במחוז קלינינגרד, רוסיה- ‫במהלך הנסיעה לא נפגע אף נוסע. 383 00:31:34,027 --> 00:31:35,629 ‫הוצב מסלול חדש. 384 00:31:49,917 --> 00:31:52,379 ‫ולנטין יורביץ'. .איבדתי אותם 385 00:31:55,532 --> 00:32:00,808 ‫שוב, האם נהגת? ‫רשמית כן, אבל לא יכולתי לשלוט בה. 386 00:32:01,329 --> 00:32:04,602 .‫442, מרכז ?מה קורה אצלך 387 00:32:05,468 --> 00:32:08,748 ‫חכה רגע, היא... ‫היא עצמה, אתה מבין? 388 00:32:08,880 --> 00:32:10,629 .אה-הא .הנה זה שוב- 389 00:32:18,825 --> 00:32:18,826 ה*ר*י*ג*ק*ט*ו*ר 390 00:33:19,175 --> 00:33:20,322 ‫צ'ארל. 391 00:33:21,529 --> 00:33:22,676 ‫צ'ארל? 392 00:33:31,987 --> 00:33:34,013 ‫אני מרגיש שכואב לך. 393 00:33:36,652 --> 00:33:38,169 ‫קברתי אותך. 394 00:33:39,723 --> 00:33:42,905 ‫חשבתי שאתה מת. ...ואתה 395 00:33:44,714 --> 00:33:46,576 ‫אתה כל כך... 396 00:33:49,785 --> 00:33:51,510 ‫למה לא הגעת מוקדם יותר? 397 00:33:54,990 --> 00:33:57,773 ‫זה נגמר רע בפעם הקודמת. 398 00:34:09,258 --> 00:34:10,405 ‫זה מעבר. 399 00:34:18,267 --> 00:34:23,332 ‫כמה זמן אתה חי פה? ‫-123 ימים. 400 00:34:25,761 --> 00:34:27,038 ‫וואו. 401 00:34:28,189 --> 00:34:31,203 ‫רגע, מה שלומך... אין לך... 402 00:34:31,228 --> 00:34:34,028 ‫אתה מה, סול הדפיס כסף? .לא- 403 00:34:34,058 --> 00:34:37,140 ‫אני עובד. יש לי בית. ‫יש לי גינת ירק. 404 00:34:46,419 --> 00:34:47,704 ‫גן. 405 00:34:53,213 --> 00:34:57,830 ‫שרדת כאן לבד? ‫-אדם מסתגל לכל דבר. 406 00:35:11,847 --> 00:35:13,035 ‫ניסיתי ל... 407 00:35:14,200 --> 00:35:15,412 ‫...להגיד. 408 00:35:15,991 --> 00:35:18,457 ‫אני כנראה אהיה מחר, הא? 409 00:35:19,474 --> 00:35:22,579 ‫גוגל עזר. ,אז, אל תתחנפי אלי- 410 00:35:22,580 --> 00:35:24,762 ‫אני לא אוהבת בוגדים. .צ'ארל, לכי- 411 00:35:25,088 --> 00:35:27,671 ‫לא, זה בעצם אתה, !זה אתה שמדאיג את כולם 412 00:35:27,672 --> 00:35:29,677 ‫את נפגעת כי את חושבת 413 00:35:29,678 --> 00:35:31,315 ‫שסבלתי יותר ממה שבאמת סבלתי. 414 00:35:32,757 --> 00:35:33,904 ‫לא. 415 00:35:36,207 --> 00:35:38,791 ‫אני לא יודעת. ‫-בשבילי, בחלל, עבר שבוע. 416 00:35:38,792 --> 00:35:41,070 ‫אבל לפי הסטנדרטים שלך, ‫ההתאוששות ארכה שנתיים. 417 00:35:42,141 --> 00:35:45,620 ‫סול נשאר במערכת שלך כי ‫לא יכולתי לעמוד במעבר. 418 00:35:45,621 --> 00:35:46,768 ‫ואז מה? 419 00:35:49,442 --> 00:35:50,758 ‫היית צריך לעוף מכאן? 420 00:35:53,384 --> 00:35:54,531 ‫הייתי חייב. 421 00:35:57,065 --> 00:35:58,572 ‫הפרתי את הפרוטוקול. 422 00:36:09,588 --> 00:36:09,589 ה!ר!י!ג!ק!ט!ו!ר 423 00:38:32,849 --> 00:38:34,289 ‫כן. .אבא- 424 00:38:34,775 --> 00:38:35,995 ‫היי. .זו אני 425 00:38:37,614 --> 00:38:38,761 ‫איפה את? 426 00:38:39,520 --> 00:38:40,667 ‫אני איתו. 427 00:38:42,495 --> 00:38:44,651 ‫האם תוכל להפעיל את המצלמה? ‫-אני יכול. 428 00:38:47,437 --> 00:38:49,032 ‫רק רציתי לראות אותך. 429 00:38:50,850 --> 00:38:54,554 ‫אם אמי הייתה בחיים, ‫הייתי מתקשרת אליה ואומרת שאני אוהבת אותה. 430 00:38:56,428 --> 00:38:57,575 ‫אני אוהבת אותך. 431 00:38:58,899 --> 00:39:03,972 ‫לא פחות ממנה, באמת. ‫אני פשוט לא מרבה להגיד לך את זה. 432 00:39:08,821 --> 00:39:10,098 ‫אני צריכה לעוף מכאן. 433 00:39:11,899 --> 00:39:13,046 ‫רחוק? 434 00:39:13,837 --> 00:39:16,303 ‫רחוק. .אבא, אל תגיד כלום 435 00:39:16,791 --> 00:39:18,718 ‫אתה יודע שאין לי מה לעשות כאן. 436 00:39:21,026 --> 00:39:22,743 ‫הכל יהיה בסדר, באמת. 437 00:39:24,624 --> 00:39:25,771 ‫אני מבטיחה לך. 438 00:39:27,073 --> 00:39:28,220 ‫האם אתה מאמין לי? 439 00:39:29,605 --> 00:39:30,753 ‫בטח. 440 00:39:42,301 --> 00:39:44,248 ‫יש לעקוב אחר הסיגנל. .אני זקוק דחוף לצוות קרבי 441 00:39:44,249 --> 00:39:46,219 ‫מאוד נקי, ללא אלימות. .אוקי- 442 00:39:53,516 --> 00:39:55,323 ‫אפשר לעשן כאן. 443 00:39:56,815 --> 00:39:59,062 ‫קודם כל, לא מעשנים ליד השולחן. 444 00:40:00,411 --> 00:40:03,691 ‫ושנית, הפסקתי לאחר שחבר שלי נהרג. 445 00:40:03,808 --> 00:40:07,723 ‫את לא צריכה להפסיק. ‫זה משחזר את בריאותך. 446 00:40:12,596 --> 00:40:15,681 ‫אולי אני לא רוצה להרעיל את כדור הארץ. ‫נקשרתי איכשהו לכוכב. 447 00:40:17,461 --> 00:40:20,433 ‫מממ! .טעים מאוד 448 00:40:21,403 --> 00:40:22,550 ‫מממ. 449 00:40:35,378 --> 00:40:36,803 ‫אולי לא נטוס לשום מקום? 450 00:40:38,534 --> 00:40:41,090 ‫בוא נתמקם במקום קרוב יותר. ‫בקמצ'טקה. 451 00:40:44,049 --> 00:40:46,189 ‫אין לי אפילו דרכון. ‫איך נעבור את הגבול? 452 00:40:46,913 --> 00:40:51,563 ‫את תעברי. ‫אבל תצטרכי לעורר תוכנית שחיתות. 453 00:40:53,275 --> 00:40:54,486 ‫אלוהים אדירים. 454 00:40:55,368 --> 00:40:57,488 ‫יש לך חוש הומור. 455 00:40:58,870 --> 00:41:02,813 ‫בסדר. ספר לממשלה הגלקטית הזו 456 00:41:02,814 --> 00:41:05,907 ‫שאני מסכימה להכל. ...אבל אם אתה 457 00:41:07,228 --> 00:41:10,386 ‫תסחור בי תמורת כמה אנשי מאדים... 458 00:41:11,363 --> 00:41:12,510 ‫תבטיח. 459 00:41:12,961 --> 00:41:15,862 ‫הבטחה היא הטעיה המבוססת ‫על הצהרת הסתברות של 100% 460 00:41:15,863 --> 00:41:18,911 ‫המראה את כל הרצוי בעתיד. ‫אבל בהתחשב בהיעדר 461 00:41:18,912 --> 00:41:20,874 ...‫צורות חיים תחרותיות על מאדים, אני 462 00:41:26,836 --> 00:41:29,921 ‫איך לגרום לחיה להבין ‫שזה המקום שלי לישון בו? 463 00:41:30,746 --> 00:41:34,979 ‫אם גם הטכנולוגיות שלך לא ‫עוזרות, אז בהחלט אין אופציות. 464 00:41:36,131 --> 00:41:37,734 ‫אני לא הולכת לשום מקום בלעדיה. 465 00:41:39,216 --> 00:41:40,517 ‫זה לא נושא לדיון. 466 00:41:44,731 --> 00:41:46,985 ‫תשומת לב של צוות המעבדה. 467 00:41:48,347 --> 00:41:52,278 ‫‫מתבצע פינוי מאורגן של ציוד ואנשי צוות. 468 00:41:53,421 --> 00:41:56,998 ‫להרים בעדינות. בזהירות. ‫להרים רק בצורה אופקית. 469 00:41:56,999 --> 00:41:58,707 ‫איפה הצוות הקרבי? .בדרך- 470 00:42:00,280 --> 00:42:03,588 .'‫ולנטין יורביץ'. ולנטין יורביץ ‫הם יקרעו את המניפולטור עכשיו. 471 00:42:03,589 --> 00:42:05,737 ‫אנחנו כבר מספר חודשים... ‫-החבר הכללי, היכן האסיר? 472 00:42:05,804 --> 00:42:07,558 ‫תעמיס. .בזהירות, קדימה- 473 00:42:07,559 --> 00:42:09,581 ‫תעמיסו אותו ברכב המשוריין. ‫-לאן עלי ללכת? 474 00:42:09,582 --> 00:42:13,482 ‫תיכף נברר מתי תגיע הפקודה. ‫-היי, תן ​​לי סיגריה. 475 00:42:13,849 --> 00:42:15,460 ‫או שצריך פקודה גם? 476 00:42:16,290 --> 00:42:17,437 ‫אהה? 477 00:42:18,188 --> 00:42:19,594 ‫הוא יבגוד בך. 478 00:42:22,626 --> 00:42:24,557 ‫יש להם את כל המשפחה שם. 479 00:42:31,634 --> 00:42:34,296 ‫למה אתה מחכה? .תעמיס אותו 480 00:42:35,127 --> 00:42:36,738 ‫יש לבצע. .בוא נלך 481 00:42:42,867 --> 00:42:42,868 הברביבגבקבטבובר 482 00:42:47,101 --> 00:42:48,300 ‫המטרה תחת שליטה. 483 00:42:48,790 --> 00:42:50,409 ‫הצוות הקרבי נמצא בקשר, החבר הכללי. 484 00:42:51,439 --> 00:42:53,296 ‫אני שומע אותך. ‫-יש כאן גבר וילדה. 485 00:42:53,297 --> 00:42:54,700 ‫הם אינם מהווים סכנה. 486 00:42:54,701 --> 00:42:56,958 ‫אני לא רואה צורך להשתמש בנשק. 487 00:42:56,959 --> 00:43:00,813 ‫אז תוריד אותו כבר, מייג'ור. אתה שומע אותי? ‫-אני חוזר, הם אינם חמושים. 488 00:43:00,814 --> 00:43:03,842 ‫הם אינם מסוכנים. ‫-אני חוזר: תוריד את הנשק שלך! 489 00:43:04,144 --> 00:43:06,911 ‫תוריד את הנשק שלך. !תוריד את הנשק שלך 490 00:43:07,530 --> 00:43:09,866 ‫תוריד את הנשק שלך. .לירות על מנת להרוג 491 00:43:10,316 --> 00:43:13,454 ‫לירות על מנת להרוג! ‫-"מרכז", חזור על הפקודה. 492 00:43:13,455 --> 00:43:15,616 ‫אתה חירש, או מה? ‫אני אומר לך לא לירות! 493 00:43:15,617 --> 00:43:19,373 ‫במידת האפשר, אין להפעיל כוח! ‫-מדבר "מרכז-2.0". 494 00:43:19,374 --> 00:43:22,654 ‫לבטל את הצוות הקרבי, עבור. ‫-יש להשמיד. 495 00:43:22,893 --> 00:43:24,039 ‫הצידה! 496 00:43:26,394 --> 00:43:27,623 ‫פיתחו את השער! 497 00:43:31,060 --> 00:43:32,208 ‫יול, בואי נלך. 498 00:43:41,071 --> 00:43:42,361 .אנחנו נכנסים .אנחנו נכנסים 499 00:43:46,170 --> 00:43:47,522 .הוא מתנגד 500 00:43:56,789 --> 00:43:58,840 ‫אנחנו צריכים להגיע לנהר. 501 00:44:24,316 --> 00:44:26,261 ‫הם נמלטים. .לפתוח באש 502 00:44:27,492 --> 00:44:28,639 ‫צ'ארל. 503 00:44:44,443 --> 00:44:46,494 -"שלוש שיחות ל"יוליה-בת- ‫"אלפא", ענה ל"מרכז-2.0". 504 00:44:47,391 --> 00:44:50,998 ‫פולש מס' 1 אובחן במרחב האווירי. ‫המטרה היא להרוס. 505 00:44:51,618 --> 00:44:55,729 ‫התקבל. המטרה היא להשמיד מס' 1. ‫שימו לב, מס' 1. 506 00:44:55,975 --> 00:44:57,122 ‫שגר! 507 00:44:59,151 --> 00:45:00,363 ‫היה שיגור מההגנה האווירית. 508 00:45:17,245 --> 00:45:19,271 ‫האובייקט נהרס. .הפילו את האובייקט- 509 00:45:19,494 --> 00:45:20,819 ‫הוא נעלם מהרדאר. 510 00:45:21,276 --> 00:45:24,044 -יוליה-בת- ‫תקשר אותי עם הצוות הטקטי, גיבוי, כל אחד! 511 00:46:01,087 --> 00:46:03,565 ‫ומה אותו? ‫-איך אני יודע? 512 00:46:03,566 --> 00:46:05,555 ‫אתה תלווה אותו על קטנוע! 513 00:46:05,556 --> 00:46:07,713 ‫יש לי מספיק מהבעיות שלי! ‫-ידיים קדימה. 514 00:46:11,061 --> 00:46:12,379 ‫תן לי סיגריה. 515 00:46:13,284 --> 00:46:16,279 ‫לא מורשה. ‫-אחי, אחת לדרך, טוב. 516 00:46:21,218 --> 00:46:22,510 ‫עצור! !עצור 517 00:46:47,582 --> 00:46:49,926 ‫אל תירה! !אל תירה 518 00:47:09,086 --> 00:47:10,713 ‫סוֹל! !סוֹל 519 00:47:11,072 --> 00:47:16,359 ‫סול מושבת. אתה יכול לחזור. ‫יש להשמיד אותה. 520 00:47:16,360 --> 00:47:17,637 ‫מה קורה? 521 00:47:19,245 --> 00:47:21,800 ‫איחרנו. ‫העברה לשליטה ידנית. 522 00:47:23,388 --> 00:47:26,269 ‫אז אתה תושמד איתה. 523 00:47:36,336 --> 00:47:36,337 ההררייגגקקטטוורר 524 00:47:39,166 --> 00:47:42,348 ‫התחברנו לכוחות האוויר והחלל. ‫-הכנה להתקפה. 525 00:47:42,765 --> 00:47:45,010 ‫בפקודה של מי? ?מי אחראי שם 526 00:47:50,502 --> 00:47:51,819 ‫החל בהתקפה. .התקבל- 527 00:48:20,365 --> 00:48:22,416 ‫- פטג'ה, תן לי לנהוג. ‫-רגע. 528 00:48:23,638 --> 00:48:24,785 ‫נו בבקשה 529 00:48:31,286 --> 00:48:32,432 ‫פטג'ה. 530 00:48:42,891 --> 00:48:44,039 ‫מדהים. 531 00:48:47,447 --> 00:48:50,446 ‫אני רואה את האובייקט. ‫נע לאורך תעלת נהר מוסקבה. 532 00:48:50,447 --> 00:48:52,082 ‫לכיוון מרכז העיר. 533 00:48:53,927 --> 00:48:57,852 ‫יש להניח שבאובייקט יש רק אחד מבפנים. ‫פועלים כדי להרוג. 534 00:49:04,744 --> 00:49:08,993 ‫9-65, מנסה ללכוד. ‫המטרה אותרה. מבקש אישור לפתוח באש. 535 00:50:22,656 --> 00:50:23,939 ‫עשית זאת. 536 00:50:32,928 --> 00:50:34,574 ‫יש הרבה אזרחים בסביבה. 537 00:50:34,575 --> 00:50:37,399 ‫אשר את הפקודה. ‫-לירות על מנת להרוג! 538 00:50:39,821 --> 00:50:40,968 ‫קיבלתי. 539 00:51:30,853 --> 00:51:32,164 ‫קדימה, קדימה! !מהר 540 00:51:38,613 --> 00:51:40,920 .הם כולם שרופים 541 00:51:41,138 --> 00:51:44,549 ‫כולם אחורה! להתרחק, להתרחק, להתרחק! ‫שאף אחד לא יזוז! 542 00:51:44,743 --> 00:51:47,412 ‫הסר נשק! .גם אתה אחורה 543 00:52:24,872 --> 00:52:27,444 ‫זהירות, זהירות. .הכל בסדר 544 00:52:28,872 --> 00:52:30,019 ‫הכל טוב. 545 00:52:52,940 --> 00:52:55,934 ‫אני אמצא רופא. ‫-חכה, היא צריכה מים. 546 00:52:58,880 --> 00:53:00,027 ‫הרבה מים. 547 00:53:10,939 --> 00:53:13,087 ‫אה... הי! 548 00:53:13,463 --> 00:53:14,610 ‫מה אתה עושה? 549 00:53:16,949 --> 00:53:18,145 ‫מה קורה איתך? 550 00:53:19,824 --> 00:53:21,240 ‫האם אתה בחלל, או משהו? 551 00:53:23,467 --> 00:53:24,817 ‫אה... הי! 552 00:53:26,919 --> 00:53:29,279 ‫עצור, עצור, עצור! !אה... הי 553 00:53:29,777 --> 00:53:32,543 ‫לאן? !עצור, עצור, עצור 554 00:53:32,744 --> 00:53:34,576 ‫לאן? !עצור, עצור 555 00:53:37,387 --> 00:53:39,421 ‫התקשר לכוחות האוויר והחלל .ולאנשים ממשרד הפנים 556 00:53:41,955 --> 00:53:43,591 ‫איפה? .הבנתי, אני הולך 557 00:53:44,194 --> 00:53:47,070 ‫ומה עם זה? .קח למשרד הביטחון, באופן אישי- 558 00:53:47,661 --> 00:53:48,808 ‫אוקי. 559 00:54:37,108 --> 00:54:38,817 ‫מה הם רוצים ממנה? 560 00:54:39,682 --> 00:54:42,271 ‫זה לא הצבא. ‫עכשיו הכל נשלט ע"י רא. 561 00:54:43,885 --> 00:54:47,399 ‫ר... רא? ‫-זו ספינה שהפרוטוקול שלה 562 00:54:47,400 --> 00:54:50,097 ‫מאפשר התאמה של התפתחות ‫ציביליזציות אחרות. 563 00:54:50,098 --> 00:54:51,677 ‫אתה קורא לזה מלחמה. 564 00:54:53,626 --> 00:54:55,048 ‫איך הוא עושה את זה? 565 00:54:55,861 --> 00:54:58,091 ‫אתה בעצמך משתף מידע על עצמך. 566 00:54:59,159 --> 00:55:03,905 ,‫מראה חיצוני, נתונים אישיים, דגימות קול ‫כמעט הכל אינו מוגן. 567 00:55:04,353 --> 00:55:06,094 ‫לרא יש גישה לכל דבר. 568 00:55:06,634 --> 00:55:09,468 ‫והוא יכול לתמרן כל זרימת מידע. 569 00:55:10,053 --> 00:55:13,652 ‫אז הצבא פשוט לא יודע ‫של מי הפקודות שהוא ממלא. 570 00:55:14,281 --> 00:55:15,574 ‫יש עוד שאלות? 571 00:55:17,261 --> 00:55:18,408 ‫יש. 572 00:55:20,421 --> 00:55:21,609 ‫מה הוא רוצה? 573 00:55:23,174 --> 00:55:27,068 ‫הוא רוצה לעשות את מה שנכשלת בו. ‫להרוג את יוליה. 574 00:55:31,116 --> 00:55:34,645 ‫‫לפי הבנתי, אין עדיין נפגעים, רק פצועים? 575 00:55:34,670 --> 00:55:35,534 ‫כן, בינתיים כן. 576 00:55:35,535 --> 00:55:36,897 -בונקר, מועצת הביטחון של הפדרציה הרוסית- ‫חברי הקצינים. 577 00:55:36,898 --> 00:55:40,240 -בונקר, מועצת הביטחון של הפדרציה הרוסית- ,הנשיא ושר הביטחון מיודעים 578 00:55:40,290 --> 00:55:42,862 .הם עזבו את הפסגה והם בטיסה 579 00:55:43,105 --> 00:55:46,190 ‫הם יגיעו בעוד 12 שעות! !נא לשבת 580 00:55:49,156 --> 00:55:52,398 ‫מי נתן את ההוראה? ‫-אתה שוכח את עצמך, חבר כללי! 581 00:55:52,399 --> 00:55:55,363 ‫הבת שלי הייתה שם! ?מי הורה לפתוח באש 582 00:55:55,626 --> 00:55:57,897 ‫מה עם התקשורת? ‫-תרגע, וליה, שב! 583 00:55:59,836 --> 00:56:01,896 ‫שב, ולנטין יורביץ'! 584 00:56:02,676 --> 00:56:04,279 ‫היכן נציג כוחות האוויר והחלל? 585 00:56:04,800 --> 00:56:07,596 ‫ממי קיבלו הטייסים את הפקודה? ‫-ממני. 586 00:56:07,597 --> 00:56:10,942 ‫מי נתן לך את הזכות לירות ‫רקטות במרכז מוסקבה? 587 00:56:12,532 --> 00:56:14,142 ‫אתה נתת, החבר הכללי. 588 00:56:17,198 --> 00:56:19,982 ‫אני הורתי לירות בילדה שלי? 589 00:56:20,153 --> 00:56:23,273 ‫אנחנו יכולים לאסוף את הרשומות. ‫הפקודות עברו בקו הפנימי. 590 00:56:23,298 --> 00:56:24,799 ‫עשו זאת, בדחיפות. 591 00:56:32,551 --> 00:56:35,648 ‫קרילוב, שני מסוקי קיי-52 ‫לגדה השמאלית של נהר מוסקבה, מהר. 592 00:56:35,649 --> 00:56:38,467 ‫המטרה נמצאת מתחת למים. ‫בהזדמנות הראשונה, אש כדי להרוג. 593 00:56:38,468 --> 00:56:41,228 ‫החבר הכללי, במוסקבה? ‫-האם עלי לחזור? 594 00:56:41,448 --> 00:56:42,889 ‫בכלל לא. .מקובל 595 00:56:43,021 --> 00:56:44,632 .לכלול חדשות, בדחיפות 596 00:56:46,109 --> 00:56:47,735 ‫תעלו חדשות למסך. 597 00:56:48,429 --> 00:56:52,258 ‫...הרשו לנו להזכיר לכם שיוליה לבדב ‫מבוקשת בחשד לביצוע פיגוע. 598 00:56:52,259 --> 00:56:55,663 ‫על פי מידע ראשוני, ‫היא אשמה בפיצוץ של בניין במוסקבה. 599 00:56:55,826 --> 00:56:57,978 ‫מספר הקורבנות עד כה, טרם ידוע. 600 00:56:57,979 --> 00:57:01,073 .ברגע זה דווח כי 24 בני אדם נהרגו 601 00:57:01,348 --> 00:57:03,206 יש ברשותינו הקלטה 602 00:57:03,207 --> 00:57:05,608 ‫שאפשר לכנותה כמניפסט של לבדב. 603 00:57:05,666 --> 00:57:09,721 ,‫היא צולמה ככל הנראה מיד לאחר ‫או כמה דקות לפני הפיצוץ. 604 00:57:09,722 --> 00:57:11,863 ‫אתה יכול לשמוע אותי? .בוא נלך 605 00:57:12,769 --> 00:57:15,320 ,‫לפני 3 שנים, בצ'רטאנובו ‫נפלה ספינת חלל חייזרית. 606 00:57:15,763 --> 00:57:18,636 ‫אמרת שזו הייתה תוקפנות חייזרית. 607 00:57:19,135 --> 00:57:24,086 ‫שקרים. אנחנו תקפנו אותם. ‫ואני הפכתי לשפן נסיונות. 608 00:57:24,338 --> 00:57:26,392 ‫אבי ניהל באופן אישי את הניסויים. 609 00:57:26,393 --> 00:57:28,821 ‫ואני דורשת לפרסם את ‫כל הנתונים על הספינה, 610 00:57:28,823 --> 00:57:31,236 ‫שאתה מסתיר במשרד הביטחון. 611 00:57:31,237 --> 00:57:36,309 ‫הצבא גנב טכנולוגיה חייזרית ‫ומפתח בחשאי כלי נשק חדשים. 612 00:57:36,499 --> 00:57:39,984 ‫אני יודעת שאתה מרגיש שאף ‫אחד לא יכול לעצור אותך. 613 00:57:40,213 --> 00:57:41,360 ‫אך לא כך הדבר. 614 00:57:43,789 --> 00:57:46,127 ‫מה הלאה? ‫-היא צריכה מים נקיים. 615 00:57:46,128 --> 00:57:47,316 ‫לך תביא אותם. 616 00:57:47,846 --> 00:57:49,375 ‫מים? .כן- 617 00:57:49,648 --> 00:57:52,513 ‫לך לחנות, קבל את הבקבוקים ‫ותן את הכסף לאישה בקופה. 618 00:57:53,981 --> 00:57:56,235 ‫תקשיב, אני יודע איך ללכת לחנות. 619 00:57:57,052 --> 00:58:00,438 ‫היית מחוץ לחברה במשך 3 שנים. ‫אולי הכישורים אבדו. 620 00:58:01,401 --> 00:58:04,091 ‫אתה הולך לחנות. ‫-לא, אתה הולך לחנות. 621 00:58:04,092 --> 00:58:06,794 ‫מישהו כבר הולך, אה, ‫או שאני אלך בעצמי. 622 00:58:08,701 --> 00:58:10,638 ‫אתה היחידי שלא נמצא במאגרי המידע. 623 00:58:18,672 --> 00:58:20,219 ‫יש לך כסף? .אני עובד- 624 00:58:20,220 --> 00:58:21,367 ‫לך! 625 00:58:24,471 --> 00:58:28,399 ‫המתנתי שתבין כמה זה מסוכן. ‫לא יכולתי לחכות. 626 00:58:28,400 --> 00:58:30,646 ‫אבל עכשיו אני מוכנה להכל, כדי... 627 00:58:33,914 --> 00:58:38,775 ‫אתה לא מבין כלום חוץ ממלחמה. ‫מעולה, אז נילחם. 628 00:58:38,987 --> 00:58:43,310 ‫הפיצוצים יימשכו. ‫עכשיו זה לא רק כדור הארץ שלך. 629 00:58:43,328 --> 00:58:46,751 ‫השאלה העיקרית היא עדיין זו. ,‫מדוע לא ידענו כל כך הרבה זמן 630 00:58:46,752 --> 00:58:49,685 ‫שהילדה הזאת הייתה ‫לא רק במגע עם החייזר, 631 00:58:49,686 --> 00:58:54,160 ,‫אלא גם קיבלה ממנו אובייקט מסויים ‫שמשמעותו טרם נקבעה. 632 00:58:54,161 --> 00:58:56,459 ‫מאיפה מגיע האות, המרכזי? ‫-אנחנו בשידור באוויר, נכון? 633 00:58:56,460 --> 00:58:58,682 ‫אנחנו לא משדרים! !תורידו את הסאונד 634 00:58:58,799 --> 00:59:00,996 ‫מה קרה? ?מי בשידור באוויר 635 00:59:01,021 --> 00:59:04,687 ‫...משרד הביטחון עדיין לא ‫רואה התקדמות משמעותית... 636 00:59:04,703 --> 00:59:05,772 ‫אוי לא! 637 00:59:05,773 --> 00:59:09,090 ‫האות אינו ממגדל אוסטאנקינו. ‫אותו מידע נמצא בכל מקום באינטרנט. 638 00:59:09,091 --> 00:59:12,228 ‫אז מה זה? ‫-אולי התקפת האקרים? 639 00:59:12,229 --> 00:59:15,835 ‫לצערי לא. .לפחות לא מהכוכב הזה 640 00:59:15,930 --> 00:59:17,338 ‫לא מהכוכב הזה? 641 00:59:18,903 --> 00:59:20,851 ‫כלומר, אתה רוצה לומר, ‫ולנטין יורביץ'... 642 00:59:20,852 --> 00:59:23,555 ‫‫אם התוקפן יהיה בהישג יד, נמצא אותו. 643 00:59:23,790 --> 00:59:26,053 ‫ובהתאם לפרוטוקול ההגנה, אנו נכה חזרה. 644 00:59:28,121 --> 00:59:30,172 ‫כדי להשתמש בפרוטוקול... 645 00:59:31,402 --> 00:59:33,049 ‫...אני צריך הוכחה. 646 00:59:33,050 --> 00:59:36,538 ‫הוכחה מוצקה, מובנת, רצינית. 647 00:59:36,539 --> 00:59:38,532 ‫במידת הצורך, נקבל את זה. ...עד אז 648 00:59:41,011 --> 00:59:44,072 ‫עלינו לשלול מהם את נשקם. ‫אין חיבור סלולרי. 649 00:59:44,105 --> 00:59:45,963 ‫אין טכנולוגיה דיגיטלית. 650 00:59:45,964 --> 00:59:48,189 ‫‫יש צורך לפתוח מחדש את התקשורת הישנה. 651 00:59:48,190 --> 00:59:50,493 ‫‫כל התקשורת תהיה רק .באמצעות טלפונים קוויים 652 00:59:50,969 --> 00:59:52,465 ‫ושירות שליחים. 653 00:59:58,706 --> 01:00:00,210 ‫אני מסכים. .תמשיך 654 01:00:02,848 --> 01:00:04,149 -זהירות- 655 01:00:09,980 --> 01:00:11,782 -אטום; נא לא לפתוח- 656 01:00:32,182 --> 01:00:33,492 ‫גיליון מיוחד. 657 01:00:33,973 --> 01:00:37,732 -זהירות- -אין לתת אימון במדיה דיגיטלית- 658 01:00:37,757 --> 01:00:41,825 ‫ככה הולכת הטכנולוגיה שלך. 659 01:00:49,017 --> 01:00:50,424 ‫היי. .איש צעיר 660 01:01:05,005 --> 01:01:06,152 ‫לא טהור. 661 01:01:16,837 --> 01:01:20,340 -"גל"- 662 01:01:25,124 --> 01:01:27,069 ‫מה, צמא? .מיובש 663 01:01:29,685 --> 01:01:30,832 ‫כן, אמא? 664 01:01:31,070 --> 01:01:33,133 ?מי, מיש ?חזור שנית- 665 01:01:33,173 --> 01:01:34,730 ?הלו ‫-איזו יוליה? 666 01:01:36,678 --> 01:01:38,508 ‫שלום. 667 01:01:39,324 --> 01:01:41,058 ‫אתה אוסף מדבקות? .לא- 668 01:01:41,215 --> 01:01:43,044 ‫יש לך כרטיס חבר מועדון? .אין כרטיס- 669 01:01:43,122 --> 01:01:45,380 ‫אתה רוצה לעשות אחד? ‫-אני לא רוצה לעשות כרטיס. 670 01:01:45,381 --> 01:01:47,371 ‫זה מהיר. ‫-יוליה? איזו יוליה? 671 01:01:47,372 --> 01:01:49,336 ‫‫אתה יכול להירשם ביישום בנייד. 672 01:01:49,337 --> 01:01:51,455 ‫כבר הבנתי שזה מהיר. ,‫אני לא רוצה לעשות כרטיס 673 01:01:51,480 --> 01:01:53,882 ‫ואני לא אוסף מדבקות. ‫אני רוצה מים נקיים. 674 01:01:54,412 --> 01:01:56,179 ‫תזמין מאתר החנות באינטרנט... 675 01:01:56,219 --> 01:01:57,219 .זה מספיק 676 01:02:01,662 --> 01:02:02,771 ‫תרגעי, קטה. 677 01:02:02,772 --> 01:02:06,005 ,‫את יכולה להסביר לי בצורה נורמלית ‫איזו יוליה, איזה סוג של בית? 678 01:02:06,959 --> 01:02:08,790 ‫נו, הכל בסדר אצלך? 679 01:02:10,014 --> 01:02:11,539 ‫האירוע עצמו מעניין. 680 01:02:11,540 --> 01:02:14,853 ‫‫יוליה לבדב מבוקשת בחשד לקיצוניות. 681 01:02:15,336 --> 01:02:17,597 ,‫ז'ורה, ז'ורה, זה לא היה קשור אלינו ?מה שהועלה על המסך 682 01:02:18,070 --> 01:02:21,785 ‫ההורים אומרים: "תחליט בעצמך". ‫אבל, באופן עקרוני, כבר החלטתי. 683 01:02:21,786 --> 01:02:24,696 ‫אני מקווה שזה יסתדר עם סייבר-ספורט. ‫-זו אופציה מצוינת. 684 01:02:24,697 --> 01:02:28,179 ‫במיוחד בהשוואה לסיכוי הקבלה ‫לפיזיקה או מתמטיקה. 685 01:02:28,180 --> 01:02:29,946 ‫הסייבר-ספורט הוא מאוד רלוונטי. 686 01:02:30,126 --> 01:02:33,003 ,‫‫אך המשימה העיקרית היא .למצוא את יוליה לבדב 687 01:02:33,004 --> 01:02:35,241 ‫שהואשמה במספר פשעים יחד. 688 01:02:37,441 --> 01:02:39,565 ‫כן, כן. .בסדר גמור. כן 689 01:02:40,007 --> 01:02:42,501 ‫אמא, את מתקשרת אליי עכשיו? ‫-רגע, אני מדברת עם אבא שלי. 690 01:02:42,502 --> 01:02:44,089 ‫איזו יוליה? ?מה לה ולי 691 01:02:49,531 --> 01:02:53,661 ‫יוליה לבדב עדיין מבוקשת. ‫כל מידע עליה... 692 01:02:54,269 --> 01:02:56,655 ...לכל מידע על מיקומה 693 01:02:56,935 --> 01:03:00,455 ‫תשומת לב כל הסיורים. ‫יוליה לבדב מבוקשת. 694 01:03:00,456 --> 01:03:02,091 ‫נראתה לאחרונה ב... 695 01:03:04,341 --> 01:03:06,590 ‫לאיפה כל כך הרבה מים? ‫-מים הם בסיס החיים. 696 01:03:06,591 --> 01:03:09,289 ‫דרכון הוא בסיס החיים, יש לך מסמכים? ‫-אין מסמכים. 697 01:03:09,290 --> 01:03:11,832 ‫לא מקומי, אה? ‫-מקומי, אני גר בקושלבו. 698 01:03:11,833 --> 01:03:14,356 ‫איפה זה? מה הכתובת המלאה? ‫-כתובת מלאה... 699 01:03:14,520 --> 01:03:16,679 ‫אשכול העל בתולה, ‫מעגל גלקסיות מקומי, 700 01:03:16,680 --> 01:03:20,460 ‫שביל החלב, זרוע אוריון, ‫מערכת השמש, כדור הארץ, 701 01:03:20,461 --> 01:03:24,616 ‫יבשת אירואסיה, רוסיה, ‫אזור מוסקבה, כפר קושלבו, 702 01:03:24,617 --> 01:03:28,159 ‫רחוב סרדניה, 14. ‫אני עובד, יש לי בית וגן ירק. 703 01:03:29,878 --> 01:03:32,127 ‫יאללה לך, זרוע אוריון. 704 01:03:37,105 --> 01:03:38,757 ‫מה? ...כן... כן 705 01:03:39,285 --> 01:03:41,250 ‫ומה היא עשתה? ‫-פוצצה בית. 706 01:03:41,251 --> 01:03:41,998 .אלוהים 707 01:03:42,023 --> 01:03:44,222 ‫כל העיר כבר סוערת. ‫את שומעת, ליר? 708 01:03:45,392 --> 01:03:47,259 ‫אני אתקשר אלייך בחזרה, להתראות. 709 01:03:57,501 --> 01:04:00,316 ...לכל העמדות, חיפוש אחר וולוו אפורה 710 01:04:00,369 --> 01:04:03,341 ‫שלום, ספר לי היכן אפשר לדווח ?בקשר ללבדב הזו 711 01:04:04,163 --> 01:04:05,310 ‫מהיר יותר! 712 01:04:14,342 --> 01:04:18,136 ‫נהג וולוו אפורה, עצור מיד! 713 01:04:40,160 --> 01:04:41,646 -מותק- 714 01:04:42,426 --> 01:04:44,309 ‫אני לא יכול לדבר כרגע. ‫תני לי להתקשר אליך בחזרה. 715 01:04:44,310 --> 01:04:46,425 ‫רומה נמצא בבית החולים, וואן. ‫-מה? 716 01:04:47,388 --> 01:04:50,782 ‫הבית התפוצץ. ‫קפצתי החוצה רק לשנייה, אבל שם... 717 01:04:50,881 --> 01:04:53,041 ‫לא הבנתי כלום. ‫-מה אתה לא מבין? 718 01:04:53,042 --> 01:04:54,694 ‫לנה, תרגעי. ?איפה את עכשיו 719 01:04:55,437 --> 01:04:57,268 ‫וואן, בנך כמעט מת. 720 01:04:59,679 --> 01:05:01,391 ‫וואניה, אני לא מבינה? ?אתה בפניקה 721 01:05:01,424 --> 01:05:05,382 ‫מה את לא מבינה? אני חייב לתפוס אותה. ‫-אמא, עם מי את מדברת, עם אבא? 722 01:05:05,920 --> 01:05:08,397 ,‫רום, אתה הולך להכין שיעורי בית ‫או שאני צריכה להתקשר למשטרה? 723 01:05:08,398 --> 01:05:12,375 ‫לנה, תקשיבי לי היטב. ‫אם את רואה אותה, התקשרי אליי מיד. 724 01:05:12,376 --> 01:05:14,853 ‫וואניה, אני שומעת אותך. ‫אבל אני פשוט לא מבינה מה יש לנו עם זה. 725 01:05:14,854 --> 01:05:17,267 ‫‫אני באמת חשבתי שתחזור הביתה מוקדם יותר 726 01:05:17,268 --> 01:05:18,871 ‫ותלך לאנשהו עם רומקה. 727 01:05:18,911 --> 01:05:19,966 ‫יש זעזוע מוח. 728 01:05:19,967 --> 01:05:21,996 ‫רגע, אני נותנת לו את הטלפון. .הנה, רום 729 01:05:21,997 --> 01:05:23,387 ‫היי אבא. .רומה- 730 01:05:23,511 --> 01:05:26,401 ‫האם אתה צופה בחדשות? .זאת יוליה לבדב 731 01:05:27,413 --> 01:05:29,448 ‫זה נמצא בכל מקום באינטרנט כרגע... 732 01:05:30,044 --> 01:05:33,007 ‫רום, אתה... .היא פוצצה את זה- 733 01:05:33,457 --> 01:05:35,083 ‫מה זה קשור ל... מה שלומך? 734 01:05:35,656 --> 01:05:38,928 ‫זהו, אני לא יכול לדבר, הרופא הגיע. ‫אשלח לך קישור. 735 01:05:43,198 --> 01:05:45,982 ‫...הרסה חלקית את בניין ‫המגורים בו התגוררה... 736 01:05:46,880 --> 01:05:50,383 ‫...עדיין לא ברור כמה קורבנות יש. ‫המספר משתנה כל הזמן 737 01:05:50,384 --> 01:05:53,894 ‫וגדל כל הזמן. ‫משרד החירום פתח מוקד. 738 01:05:53,895 --> 01:05:56,267 ‫‫אפשר להתחיל להתקשר לשם כדי לברר 739 01:05:56,268 --> 01:05:59,209 .אם בין הקורבנות היה מישהו מוכר 740 01:05:59,210 --> 01:06:00,427 ‫חס וחלילה, כמובן. 741 01:06:04,793 --> 01:06:06,377 -מוסקווה, תיקונים ברחוב לבדב- 742 01:06:06,378 --> 01:06:07,862 -מוסקווה מחפשת את יוליה לבדב- 743 01:06:08,571 --> 01:06:10,073 -?האם אתה יודע מי היא יוליה לבדב- 744 01:06:26,178 --> 01:06:28,648 .נציב המחוז הבכיר, סגן פיליפוב 745 01:06:28,649 --> 01:06:30,301 ‫שלום. .שלום- 746 01:06:31,076 --> 01:06:32,398 ‫חברתך לכיתה? 747 01:06:33,072 --> 01:06:33,663 ‫כן. 748 01:06:33,688 --> 01:06:36,495 ‫היכן, מתי, באילו נסיבות ראית אותה לאחרונה? 749 01:06:36,773 --> 01:06:39,856 ‫באוניברסיטה. ...מי זה שם? אהה- 750 01:06:40,276 --> 01:06:43,051 ‫סוף כל סוף הגיע. ‫עברו שנתיים, אני כבר לא יכולה לחכות. 751 01:06:43,216 --> 01:06:46,623 ‫‫מתי תטפל בדיסקו בקומה הראשונה? 752 01:06:46,624 --> 01:06:49,081 ‫נטפל בדיסקו. .כן, תטפל- 753 01:06:49,474 --> 01:06:51,430 ‫אם משהו יתגלה, תיידע. 754 01:06:51,431 --> 01:06:53,604 ‫כן, ניידע, ניידע, כמובן. 755 01:06:55,004 --> 01:06:57,450 ‫סבתא, מה את עושה? .לכי לנוח 756 01:06:57,475 --> 01:06:59,742 ‫כן, ממש תהיה לי מנוחה כאן איתך. 757 01:06:59,780 --> 01:07:03,085 ‫עכשיו אין אף אחד, בכניסה למלון. ‫היכן הסתרת את החברים שלך? 758 01:07:11,200 --> 01:07:13,251 ‫שלום. אני חריטון. 759 01:07:30,266 --> 01:07:30,267 ה_ר_י_ג_ק_ט_ו_ר 760 01:07:36,687 --> 01:07:40,156 ‫האם... זה... יעזור...? 761 01:07:44,555 --> 01:07:45,969 ‫כן, היא תחיה. 762 01:07:48,879 --> 01:07:50,693 ‫אבל היא כבר לא אחת מכם. 763 01:08:04,467 --> 01:08:05,785 ‫הכאב משנה אותה. 764 01:08:08,593 --> 01:08:10,121 ‫הוא מחזק אותה. 765 01:08:13,032 --> 01:08:16,011 ‫‫הכוח שגודל בה יכול להיות איום על כולם. 766 01:08:20,774 --> 01:08:24,071 ‫לכן רא רוצה להרוג אותה? 767 01:08:24,904 --> 01:08:27,265 ,‫רא הוא בינה מלאכותית ‫הוא לא רוצה כלום. 768 01:08:27,966 --> 01:08:31,254 ‫הוא רק מחשב הסתברויות ‫ומיישם את פרוטוקול ההגנה. 769 01:08:34,945 --> 01:08:36,092 ‫פרוטוקול? 770 01:08:37,487 --> 01:08:38,784 ‫מבחינה מתמטית, 771 01:08:40,680 --> 01:08:42,820 ‫מוות אחד עדיף על מקרי מוות רבים. 772 01:08:55,588 --> 01:08:55,589 ה,ר,י,ג,ק,ט,ו,ר 773 01:09:05,981 --> 01:09:08,874 ‫...החיפושים אחר יוליה לבדב, ‫שהייתה מעורבת בפיצוץ בניין מגורים במוסקבה, 774 01:09:08,875 --> 01:09:10,449 .‫כל סוכנויות הביטחון עסוקיות 775 01:09:10,450 --> 01:09:12,085 ‫‫גורמי אכיפת החוק עושים כמיטב יכולתם... 776 01:09:12,557 --> 01:09:14,176 ‫אז מה היא עשתה? 777 01:09:15,280 --> 01:09:16,427 ‫שום דבר כזה. 778 01:09:17,716 --> 01:09:21,033 ‫היא פשוט הואשמה לשווא. ‫-אהה וזה כמובן פוליטית. 779 01:09:21,058 --> 01:09:23,141 ‫אפשר להגיד את זה. ?ואתה- 780 01:09:23,876 --> 01:09:27,184 ‫הוא בכלל לא מקומי. ‫-אני עובד, יש לי בית וגן ירק... 781 01:09:27,185 --> 01:09:29,894 ‫הוא רק מנסה להוציא אותה... מהארץ. 782 01:09:30,300 --> 01:09:33,952 ‫ואני עוזר מעט. ‫-אתה עוזר כבר 8 שנים. 783 01:09:34,907 --> 01:09:36,224 ‫אנחנו נשב בכלא יחד. 784 01:09:37,341 --> 01:09:38,764 ‫וגם זה? 785 01:09:39,751 --> 01:09:42,946 ‫לא, זה רק... אני היחיד- 786 01:09:42,947 --> 01:09:44,469 ‫שסבל לחינם. 787 01:09:45,358 --> 01:09:47,067 ‫מאז, עדיין לחוץ. 788 01:09:48,029 --> 01:09:49,453 ‫יש לך משקה? 789 01:09:51,637 --> 01:09:53,060 ‫בוא נראה. 790 01:09:54,170 --> 01:09:55,374 ‫ומה איתה? 791 01:09:56,502 --> 01:09:57,648 ‫היא תלשין? 792 01:09:59,466 --> 01:10:02,340 ‫נו, לחיי הפגישה, אממ? 793 01:10:05,597 --> 01:10:06,744 ‫למזוג. 794 01:10:06,851 --> 01:10:12,625 ‫למה שלא פשוט תחסלו אותנו ‫עם איזו קרן מוות? 795 01:10:13,229 --> 01:10:16,660 ‫יש לך אחד כזה, כן? ‫-אפילו אתם כבר לא עושים את זה. 796 01:10:16,661 --> 01:10:18,675 ‫יש שיטות חיסול יעילות יותר. 797 01:10:18,676 --> 01:10:20,245 ‫למעשה, יש לנו גם רקטות. 798 01:10:20,743 --> 01:10:23,221 ‫ואנחנו יכולים לענות. ‫-הו, איך אנחנו יכולים? 799 01:10:23,222 --> 01:10:25,740 ‫זו החלטה. ‫זה יכול להוביל להסלמה. 800 01:10:25,741 --> 01:10:28,745 ‫אז תחסל את זה... 801 01:10:30,175 --> 01:10:34,303 ‫...רעיון גרוע, ‫אבל להסתתר כל החיים... זה דבר טוב? 802 01:10:36,545 --> 01:10:39,744 ‫לא אעשה דבר שיכול לפגוע בה. 803 01:10:41,610 --> 01:10:42,757 ‫גם אני. 804 01:10:49,446 --> 01:10:50,593 ‫לאהבה. 805 01:10:52,085 --> 01:10:53,232 ‫לאהבה. 806 01:10:56,541 --> 01:10:57,688 ‫לאהבה. 807 01:11:02,348 --> 01:11:03,495 ‫נו. 808 01:11:13,776 --> 01:11:15,793 ‫איך היה? ?עדיין בחיים 809 01:11:19,102 --> 01:11:23,578 ‫אז, אתה אומר, ‫נצטרך להתחבא ביערות כל חיינו, הא? 810 01:11:23,579 --> 01:11:26,627 ‫פשוט אין לנו ברירה אחרת. ‫החומר הזה מקהה את הרפלקסים 811 01:11:26,628 --> 01:11:29,624 ‫ומאט תכונות אחרות בגוף. ‫-זו הנקודה. 812 01:11:31,050 --> 01:11:32,198 ‫קדימה. 813 01:11:32,523 --> 01:11:35,814 ‫לאיחוד הבין-גלקטי. ‫-ראשית, אני מהגלקסיה הזו. 814 01:11:35,815 --> 01:11:39,115 ‫שנית, אין קשר בין צריכת אלכוהול 815 01:11:39,116 --> 01:11:42,221 ‫והסבירות לממש את המילים ‫המדוברות לפני כן. 816 01:11:42,222 --> 01:11:43,369 ‫אל תתחכם. 817 01:11:44,388 --> 01:11:45,535 ‫זו... 818 01:11:47,027 --> 01:11:48,174 ‫...מסורת. 819 01:12:00,495 --> 01:12:01,642 ‫קדימה, שתה. 820 01:12:09,691 --> 01:12:11,921 ‫זו לא וודקה. .זה יותר טוב- 821 01:12:25,181 --> 01:12:26,328 ‫ניקח אותו. 822 01:12:28,243 --> 01:12:29,969 ‫לאיפה? .להסגיר- 823 01:12:32,488 --> 01:12:35,057 ‫אין לך ברירה. 824 01:12:35,428 --> 01:12:39,848 ‫אתה תיכנס לכלא כשותף לפשע. 825 01:12:40,526 --> 01:12:41,827 ‫זה או הוא, 826 01:12:43,597 --> 01:12:44,744 ‫או אנחנו. 827 01:12:46,558 --> 01:12:50,157 ‫על איזה כוכב אתה נלחם? 828 01:12:53,971 --> 01:12:56,231 ‫כבד. .תשתדל- 829 01:12:56,232 --> 01:12:59,439 ‫בלי חייזר חי, אף אחד לא יאמין לנו. 830 01:13:00,443 --> 01:13:01,858 ‫שים עליו את הכובע שלך. 831 01:13:02,879 --> 01:13:04,025 ‫אהה. 832 01:13:07,762 --> 01:13:10,364 -תשומת לב- -לא להאמין למדיה דיגיטלית- 833 01:13:12,604 --> 01:13:13,751 ‫היי. 834 01:13:19,047 --> 01:13:21,268 ‫חופשי, אדוני? .כבר כן- 835 01:13:26,596 --> 01:13:28,145 ‫תודה, תודה, להתראות. 836 01:13:28,146 --> 01:13:29,293 ‫להתראות. 837 01:13:33,693 --> 01:13:36,257 ‫שלום. ‫-לאן אנחנו הולכים, חבר'ה? 838 01:13:37,286 --> 01:13:39,418 ‫אנו מלווים חבר לצבא. 839 01:13:40,030 --> 01:13:43,930 ‫חבריו של החייל הם מקלע ואת חפירה. 840 01:13:44,503 --> 01:13:46,651 ‫לאן נוסעים? ‫-למשרד הביטחון. 841 01:13:46,927 --> 01:13:48,244 ‫לאיזו מחלקה? 842 01:13:49,460 --> 01:13:50,761 ‫חלל. 843 01:13:51,244 --> 01:13:54,424 ‫אין צורך לירות, זה חסר תועלת. .שקט- 844 01:13:54,648 --> 01:13:57,522 ‫הכרחי, לא הכרחי, הם יכריחו. ‫-זה כלום, זה שום דבר. 845 01:13:58,248 --> 01:14:00,584 ‫אתה תלמד על החיים. .אתה תריח אבק שריפה 846 01:14:03,330 --> 01:14:06,526 ‫...סרגיי בריליוב איתכם ‫וזה "שידור חירום" של תוכנית ווסטי, 847 01:14:06,527 --> 01:14:07,767 ‫אם אפשר לומר כך. 848 01:14:07,768 --> 01:14:11,686 ‫כי כרגע אנחנו משדרים באמצעות תחנות ‫ניידות של הגנה אזרחית ומצבי חירום. 849 01:14:11,687 --> 01:14:14,564 ‫‫עמדנו בפני פרובוקציה בלתי מובנת לחלוטין. 850 01:14:14,565 --> 01:14:17,459 ‫הרבה עדיין לא ידוע, ‫אבל העובדה היא שאנחנו מותקפים. 851 01:14:17,460 --> 01:14:19,978 ‫‫מותקפים על ידי אויב שהצליח תוך זמן קצר 852 01:14:19,979 --> 01:14:22,271 ‫ללכוד את כל ערוצי השידור הדיגיטליים. 853 01:14:22,296 --> 01:14:25,530 ‫הזהרו, סמכו רק על מידע המתקבל ישירות: 854 01:14:25,532 --> 01:14:28,693 ‫ממשטרה, צבא, מחלצים ושירותי עירוניים. 855 01:14:28,694 --> 01:14:30,495 ‫במידת האפשר, העבירו לחברים ולמשפחה 856 01:14:30,496 --> 01:14:32,675 ‫שאין להשתמש בכל אמצעי תקשורת. 857 01:14:32,770 --> 01:14:36,056 ‫והכי חשוב, לא להכנע לפרובוקציות. 858 01:14:49,175 --> 01:14:49,176 ה!ר!י!ג!ק!ט!ו!ר 859 01:15:02,087 --> 01:15:04,346 ‫איפה היא? .במקום בטוח- 860 01:15:04,347 --> 01:15:07,459 ‫אני יורה בך עכשיו, מבין? ‫ללא משפט וחקירה! 861 01:15:07,460 --> 01:15:09,966 ‫היא בבית שלי. .גוגל, מטומטם- 862 01:15:12,795 --> 01:15:16,385 ‫נו? מה עם האינטרנט והטלוויזיה? ‫חבריך סיימו? 863 01:15:16,818 --> 01:15:20,330 ‫רא צריך את יוליה. הוא קיבל החלטה ‫להשמיד אותה למען שמירת העולם. 864 01:15:20,331 --> 01:15:22,799 ‫הם שומרים על העולם, פשיסטים. 865 01:15:22,826 --> 01:15:26,245 ‫אני קיבלתי החלטה להרוס את הרא שלך! ‫איפה הוא? 866 01:15:26,686 --> 01:15:29,596 ‫איפה הוא? ליד כדור הארץ? ‫-אתה לא יכול להילחם בו. 867 01:15:29,597 --> 01:15:32,025 ‫אינך מכיר את יכולותיו. ‫-לא התחלנו את זה. 868 01:15:32,026 --> 01:15:35,054 ‫אנו פועלים לפי פרוטוקול האבטחה. ‫-רא חושב בדיוק כך. 869 01:15:37,067 --> 01:15:38,279 ‫קח את שני אלה מכאן. 870 01:15:44,780 --> 01:15:45,927 ‫חריטון. 871 01:15:47,746 --> 01:15:48,893 ‫עזור לי. 872 01:15:49,236 --> 01:15:52,118 ‫רק אתה יודע את הקואורדינטות ‫המדויקות של מיקומו. 873 01:15:52,606 --> 01:15:53,891 ‫אז תחליט עכשיו. 874 01:15:55,574 --> 01:15:56,753 ‫מי יקר לך יותר. 875 01:15:58,237 --> 01:15:59,384 ‫העולם שלך... 876 01:16:02,147 --> 01:16:03,294 ‫...או הבת שלי. 877 01:16:10,828 --> 01:16:12,227 ‫המנוי באופן זמני... 878 01:16:26,826 --> 01:16:28,628 .בדוק עם מצפה הכוכבים ברנול 879 01:16:28,949 --> 01:16:31,646 ‫‫אנו זקוקים לאישור הקואורדינטות שהושגו. 880 01:16:31,647 --> 01:16:35,648 ‫תשומת לב מיוחדת ללוויין "ימאל-410". ‫הוא חייב להיות איפשהו בקרבת מקום. 881 01:16:35,649 --> 01:16:37,194 ‫כן. .וואן, בוא אחריי- 882 01:16:40,177 --> 01:16:42,866 ‫ולנטין יוריביץ', הרשה לי לצאת לחצי שעה. 883 01:16:42,867 --> 01:16:46,213 ‫זה טלפון נייד? אמרתי לך לסלק אותו. ‫לך ותוציא את יוליה משם. 884 01:16:46,500 --> 01:16:50,709 ‫אתה מביא לי אותה באופן אישי. ‫אף מילה לאף אחד. הנה הכתובת, הכל ברור? 885 01:16:55,851 --> 01:16:56,997 ‫כן אדוני. 886 01:16:58,039 --> 01:16:58,040 ה_ר_י_ג_ק_ט_ו_ר 887 01:16:59,626 --> 01:17:03,169 -מצפה הכוכבים ברנול- 888 01:17:09,615 --> 01:17:13,524 ‫בשעה: 23, 50 דקות ו-38 שניות. ‫-תסתכלו. 889 01:17:13,753 --> 01:17:16,556 ‫‫אובייקט לא מזוהה התגלה במגזר 5032. 890 01:17:16,557 --> 01:17:19,108 ‫אובייקט תמרן והפסיק לזוז... 891 01:17:19,109 --> 01:17:21,667 .‫‫נקודת הקואורדינטות "אלפא" הפסיקה לזוז 892 01:17:21,668 --> 01:17:22,993 ‫... בשעה 23 ו-38 דקות. 893 01:17:31,011 --> 01:17:32,972 ‫322, האם שומע? עבור. 894 01:17:36,491 --> 01:17:38,193 ‫מועצת הביטחון נמצאת בקשר, החבר הכללי. 895 01:17:40,530 --> 01:17:41,725 ‫עמיתי הקצינים. 896 01:17:42,933 --> 01:17:45,285 -מרכז המצב הרוסי- -משרד הביטחון- 897 01:17:48,156 --> 01:17:50,102 ‫כן, ולנטיין? ?מה קורה שם 898 01:17:50,127 --> 01:17:53,262 ‫יש אישור שזו הפרעה חיצונית. ‫הקואורדינטות ידועות לנו. 899 01:17:53,558 --> 01:17:54,972 ‫אנחנו יכולים להשתמש בפרוטוקול. 900 01:17:57,687 --> 01:17:59,282 ‫מה יש לכם להגיד, חברים? 901 01:17:59,283 --> 01:18:01,980 ‫אם הוא באמת שולט בכל רשת המידע, 902 01:18:01,981 --> 01:18:04,745 ,כולל תקשורת מערכות טילי נאט"ו 903 01:18:04,746 --> 01:18:07,305 ,‫ואנחנו הולכים להרוס אותו ‫זה הגיוני להניח 904 01:18:07,306 --> 01:18:09,263 ‫שהוא ינסה ליירט את הטילים שלנו. 905 01:18:09,264 --> 01:18:12,620 ‫אנו מתכננים לכבות לזמן קצר ‫את הלוויינים בהם הוא שולט. 906 01:18:12,621 --> 01:18:16,440 ‫איך? ‫-כעת כל הלוויינים משולבים בשרשרת. 907 01:18:17,495 --> 01:18:20,890 ‫אם תהרוס לפחות אחד, ‫השליטה תאבד לזמן מה. 908 01:18:20,990 --> 01:18:22,856 ‫סליחה על הבנאליות, חבר כללי, 909 01:18:22,858 --> 01:18:26,114 ‫אך ללא לוויינים צבאיים, ‫נאבד את ההגנה שלנו. 910 01:18:26,930 --> 01:18:28,264 ‫מי מדבר על הצבא? 911 01:18:32,366 --> 01:18:32,367 ה=ר=י=ג=ק=ט=ו=ר 912 01:18:37,233 --> 01:18:38,782 -חברת התקשורת רוסטלקום- 913 01:18:39,739 --> 01:18:41,887 ‫לך-לך. .רוץ-רוץ 914 01:18:43,444 --> 01:18:44,591 ‫עקוב אחריי. 915 01:18:47,672 --> 01:18:49,926 ‫- שלום. .שלום- 916 01:18:51,056 --> 01:18:52,204 -מתמחה- ‫וזה איתי. 917 01:18:53,059 --> 01:18:54,128 ‫ומי זה? 918 01:18:54,129 --> 01:18:57,447 ‫אני כבר זורק את כל המערכת. ‫-זה עדיין מטפס. 919 01:18:57,448 --> 01:18:59,327 ‫שלום, שלום, שלום. 920 01:18:59,435 --> 01:19:02,643 ‫זו פלישה, כולם להישאר במקום. ‫-מה קורה? 921 01:19:02,906 --> 01:19:05,250 ‫יש לי שתי חדשות, טובות ורעות. 922 01:19:05,763 --> 01:19:08,727 ‫החדשות הרעות הן שנפרצנו ‫על ידי ספינת חלל חייזרית. 923 01:19:09,078 --> 01:19:12,002 ‫אין בזה שום דבר מביש, ‫זה יכול לקרות לכל אחד. 924 01:19:12,004 --> 01:19:15,277 ‫טוֹב, כעת ננקום בו קשות. 925 01:19:15,726 --> 01:19:17,247 ‫כל מה שאתם צריכים לעשות זה... 926 01:19:18,797 --> 01:19:20,098 ‫... לכבות את הלווין שלכם. 927 01:19:23,552 --> 01:19:25,581 ‫לאן את הולכת? נו... 928 01:19:25,899 --> 01:19:28,400 ‫לאן את כל כך ממהרת, לאן? 929 01:19:28,401 --> 01:19:31,164 ‫הם יחזרו עכשיו. ‫-הם לקחו אותו לצבא, 930 01:19:31,165 --> 01:19:33,723 ‫למשרד הביטחון? ‫-אוי אלוהים, אלוהים. 931 01:19:35,524 --> 01:19:37,383 ‫תפתחי את הדלת בבקשה. ‫-נו טוב, את מבינה, 932 01:19:37,384 --> 01:19:39,617 ‫אמרו לי לא לשחרר אותך מכאן בכלל. 933 01:19:39,618 --> 01:19:41,514 ‫אני אומרת, אנא פתחי את הדלת! 934 01:19:50,898 --> 01:19:52,046 ‫בואי נלך. 935 01:19:53,179 --> 01:19:54,326 ‫מצטערת. 936 01:19:59,075 --> 01:19:59,076 ה^ר^י^ג^ק^ט^ו^ר 937 01:20:06,444 --> 01:20:10,680 ‫וזו הייתה ההחלטה הנכונה, היחידה לעשות. 938 01:20:10,681 --> 01:20:12,724 ‫נראה לך שאתה מגן עליה. 939 01:20:13,856 --> 01:20:18,286 ‫למעשה, אתה הורס כל דבר .שמזכיר לך את הטעות שעשית 940 01:20:19,797 --> 01:20:26,531 ,‫סיימת את הקורסים של פסיכותרפיסטים ‫שם בכוכב סיריוס שלך? 941 01:20:30,304 --> 01:20:32,159 ‫תרגם בקול רם. .כן- 942 01:20:34,743 --> 01:20:37,547 ‫אם לשפוט לפי מהירות ‫היווצרות האות מהספינה 943 01:20:37,548 --> 01:20:41,741 ‫יהיו לנו רק כמה שניות עד ‫שרא ישחזר את השרשרת. 944 01:20:42,444 --> 01:20:45,752 ‫לכן, נכבה את הלוויין ‫רק כשהרקטה כבר באוויר. 945 01:20:45,753 --> 01:20:48,550 ‫הבנתי. מה אנחנו יכולים ‫לעשות תוך כמה שניות? 946 01:20:48,551 --> 01:20:49,698 ‫סגור הרמקול. 947 01:20:50,519 --> 01:20:52,986 ‫נוריד את הספינה הזאת. ‫-איך? 948 01:20:53,142 --> 01:20:55,542 ."מערכת מודיעין והאותות, "אשלון-2 949 01:20:59,266 --> 01:21:03,979 ‫חבר כללי, שנינו יודעים שאין לנו אותה. 950 01:21:05,978 --> 01:21:09,067 ‫שנינו יודעים שיש לנו את זה. 951 01:21:10,197 --> 01:21:14,211 ‫וכולכם שם... 952 01:21:15,704 --> 01:21:17,535 ‫...כל כך מושלמים, 953 01:21:19,954 --> 01:21:21,476 ‫מתורבתים. 954 01:21:23,864 --> 01:21:25,597 ‫והנה אנחנו כאן... 955 01:21:29,112 --> 01:21:30,833 ‫...פראיים. 956 01:21:32,329 --> 01:21:36,653 ‫ואפשר פשוט להרוג אותנו? 957 01:21:38,152 --> 01:21:42,704 ‫אבל העיקר שהכל צריך להיות ‫לפי הפרוטוקול, נכון? 958 01:21:43,031 --> 01:21:46,878 ‫בגלל אנשים כמוך, הפרוטוקול קיים. 959 01:21:46,879 --> 01:21:48,025 ‫אהה. 960 01:21:49,706 --> 01:21:54,364 ‫הטיעונים ברורים, אבל אני נגד זה. ‫יותר מדי סיכון, ולנטין יורביץ'. 961 01:21:55,425 --> 01:21:59,032 ‫אתה מכיר אותי, ‫לירות זה הדבר האחרון שיכולתי להציע. 962 01:21:59,848 --> 01:22:02,795 .אבל עכשיו נותרנו עם מעט ברירה 963 01:22:11,593 --> 01:22:11,594 ה=ר=י=ג=ק=ט=ו=ר 964 01:22:16,709 --> 01:22:20,421 ‫לא חשבתי שאגיד את זה, ‫אבל אני שמחה לראות אותך. 965 01:22:21,880 --> 01:22:23,027 ‫באמת. 966 01:22:30,066 --> 01:22:33,163 ‫וואן, הכל בסדר? ‫-יש לי אישה ובן בבית הזה. 967 01:22:35,882 --> 01:22:41,584 ‫היא הייתה בטוחה איתי. 968 01:22:47,080 --> 01:22:48,227 ‫וגם... 969 01:22:49,737 --> 01:22:55,314 ‫...אם לא היית מגיע, היא הייתה בטוחה. 970 01:22:55,653 --> 01:22:56,801 ‫אתה... 971 01:22:57,983 --> 01:22:59,382 ‫אתה מדבר על הפיצוץ, או מה? 972 01:23:00,433 --> 01:23:02,487 ‫וואן, אתה יודע שלא עשיתי כלום. 973 01:23:02,488 --> 01:23:03,635 ‫ילד בן 7. 974 01:23:05,217 --> 01:23:07,708 ‫הוא בבית החולים, ‫אני עדיין לא יודע באיזה, אין תקשורת. 975 01:23:07,709 --> 01:23:12,430 ‫אבל אם יתברר שמצבו החמיר, אני אגיע אליך. 976 01:23:14,281 --> 01:23:15,428 ‫בעצמי. 977 01:23:17,172 --> 01:23:18,905 ‫ואבא כבר לא יעזור. 978 01:23:23,077 --> 01:23:25,299 ‫במוקדם או במאוחר... 979 01:23:27,426 --> 01:23:28,919 ‫...היא תמות. 980 01:23:34,642 --> 01:23:35,789 ‫בגללך. 981 01:23:51,676 --> 01:23:53,269 ‫מזל טוב. 982 01:23:54,654 --> 01:23:56,997 ‫הפכת לגבר, חריטון. 983 01:23:58,368 --> 01:24:00,516 ‫ברוך הבא לכדור הארץ. 984 01:24:17,310 --> 01:24:19,956 ,‫אתה לא חושב ששאלתי את עצמי ‫איך לתקן את זה? 985 01:24:23,257 --> 01:24:24,674 ‫כן, כל יום. 986 01:24:30,546 --> 01:24:31,693 ‫כל יום. 987 01:24:36,068 --> 01:24:37,215 ‫כל... 988 01:24:39,131 --> 01:24:40,277 ‫...יום. 989 01:24:41,989 --> 01:24:43,184 ‫כל יום. 990 01:24:57,539 --> 01:25:01,748 ‫תן פקודה לרוסטלקום. ‫-פטיש, קדימה. קדימה, פטיש. 991 01:25:02,636 --> 01:25:03,783 ‫להתחיל. 992 01:25:39,930 --> 01:25:41,077 ‫קדימה. 993 01:25:54,316 --> 01:25:55,519 ‫אכן, הצליח. 994 01:26:00,253 --> 01:26:02,315 ‫לבדב. .בשבילך, החבר הכללי- 995 01:26:02,316 --> 01:26:03,806 ‫ הידד! הידד! .אני מקשיב- 996 01:26:04,686 --> 01:26:07,367 ‫כל הכבוד, ווליה, תודה. ‫המעשה הנכון נעשה. 997 01:26:07,368 --> 01:26:09,839 ‫זה מוקדם מדי, אני מצטער. ‫אני לא יכול לדבר. 998 01:26:10,528 --> 01:26:12,695 ‫‫תנו בקרת קרינה מלוויני "קרוהן" ו"דנובה". 999 01:26:12,696 --> 01:26:16,677 ‫שאל את מצפה הכוכבים של ‫תחנת החלל הבינלאומית, אם יש אישור חזותי. 1000 01:26:21,192 --> 01:26:22,460 ‫החוצה, שניכם. 1001 01:26:32,120 --> 01:26:35,322 ‫...כרגע, כאן, ‫ליד הבניין של מחלקת כוחות האוויר והחלל 1002 01:26:35,323 --> 01:26:38,240 ,‫כדי למנוע איומים מחוץ לכדור הארץ ‫התאסף קהל באופן ספונטני. 1003 01:26:38,241 --> 01:26:40,385 ‫‫הדרישה העיקרית היא הסגרת יוליה לבדב 1004 01:26:40,386 --> 01:26:42,977 ‫‫החשודה במעורבות בפיצוץ בניין מגורים. 1005 01:26:42,978 --> 01:26:45,830 ‫רבים מהנאספים מאמינים כי ‫הגנרל לבדב מסתיר את בתו 1006 01:26:45,831 --> 01:26:48,366 ‫וחייב גם הוא להיענש על ‫הניסיון להציל אותה 1007 01:26:48,367 --> 01:26:50,132 ‫מהעמדה לדין פלילי. 1008 01:26:50,743 --> 01:26:52,973 ‫אזרחים, להתפזר. 1009 01:26:53,615 --> 01:26:55,756 ‫אתם מפרים את הסדר הציבורי. 1010 01:27:09,712 --> 01:27:11,659 ,‫אני לא יודעת מה קרה למשפחה שלך 1011 01:27:11,661 --> 01:27:13,304 ‫אבל לא אני עשיתי זאת, אתה שומע? 1012 01:27:18,910 --> 01:27:20,733 ‫זאת היא! .וואן- 1013 01:27:21,687 --> 01:27:25,920 ‫זו לא אשמתי, הכל מבוים. ‫-הנה היא! 1014 01:27:26,557 --> 01:27:28,910 ‫תתכופפי! !אחורה 1015 01:27:39,230 --> 01:27:40,816 ‫זה הכל שקרים! 1016 01:27:50,273 --> 01:27:51,582 ‫תודה על שהאמנת בי. 1017 01:27:54,508 --> 01:27:55,672 ‫אני לא מאמין לך. 1018 01:28:06,852 --> 01:28:08,334 ‫השמדת אותו? 1019 01:28:09,336 --> 01:28:11,484 ‫השמדנו אותו. 1020 01:28:12,928 --> 01:28:14,075 ‫תודה לך, וואן. 1021 01:28:15,786 --> 01:28:17,381 ‫לא חשבתי שזה יסתיים כך. 1022 01:28:19,680 --> 01:28:20,948 ‫לפחות לא איתך. 1023 01:28:28,077 --> 01:28:30,180 ‫היא לא עשתה זאת. .אתה חייב להבין 1024 01:28:30,205 --> 01:28:32,859 ‫אני לא חייב לך שום דבר יותר. 1025 01:28:34,309 --> 01:28:35,456 ‫יש לי כבוד. 1026 01:28:40,248 --> 01:28:43,837 ‫...כן, הכל בסדר. ‫מה קורה? איך אתה שם? 1027 01:28:45,982 --> 01:28:50,012 ‫שמעת בכלל על הפיגוע? ‫לבדב, הכל בגללה. 1028 01:28:50,102 --> 01:28:52,165 ‫אלוהים, איך יכול אדם בריא... 1029 01:28:52,166 --> 01:28:53,313 ‫אני שומע אותך. 1030 01:28:54,656 --> 01:28:56,386 ‫אני יודע שלא נהרסת. 1031 01:29:03,348 --> 01:29:05,822 ‫ניסיתי למזער את הנזק. 1032 01:29:07,249 --> 01:29:11,168 ‫בנסיבות החדשות, ‫אאלץ לפעול בצורה אגרסיבית יותר. 1033 01:29:12,346 --> 01:29:14,080 ‫זהו תרגום לא מדויק. 1034 01:29:15,950 --> 01:29:18,408 ‫אבל אתה לא צריך להישאר שם. 1035 01:29:20,275 --> 01:29:21,771 ‫אתה יכול לחזור. 1036 01:29:29,488 --> 01:29:30,992 ‫אני לא הולך לשום מקום. 1037 01:29:33,732 --> 01:29:35,351 ‫התחזית שלך שגויה. 1038 01:29:36,144 --> 01:29:39,913 ‫כן, אנשים טועים לעיתים כי ‫הם פועלים לא רק מהמוח. 1039 01:29:41,150 --> 01:29:43,193 ,‫הם מקשיבים למשהו בתוך עצמם 1040 01:29:47,488 --> 01:29:49,196 ‫מה שיכול לשפר אותם. 1041 01:29:52,799 --> 01:29:54,833 ‫אתה תתאכזב. 1042 01:29:56,161 --> 01:29:59,539 ‫אנשים מקשיבים רק למה שאומרים להם. 1043 01:30:01,992 --> 01:30:03,506 ‫הזהרתי אותך. 1044 01:30:04,623 --> 01:30:06,886 ‫ביקשתי ממך שתפסיק. 1045 01:30:07,605 --> 01:30:09,842 ‫אילצת אותי לפעול. 1046 01:30:13,580 --> 01:30:13,581 ה-+-ר-+-י ג-+-ק-+-ט-+-ו-+-ר 1047 01:30:19,980 --> 01:30:23,150 ‫כפי שאני מבינה, ,‫מותם של כמה אנשים רחוקים ממך 1048 01:30:23,151 --> 01:30:24,940 ‫לא ממש מעניין אותך, הא? 1049 01:30:25,504 --> 01:30:27,521 ‫אז תתחיל לדאוג לעצמך. 1050 01:30:28,347 --> 01:30:29,941 ‫לנה, תרימי את הטלפון. 1051 01:30:45,949 --> 01:30:49,857 ‫לא רצינו את זה. ‫אבל היום, רבים ימותו. 1052 01:31:12,424 --> 01:31:14,556 ‫ניסית לייצר ממני נשק. 1053 01:31:16,755 --> 01:31:17,902 ‫אני אהפוך לאחד. 1054 01:31:21,412 --> 01:31:23,007 ‫הלו? ?איפה את 1055 01:31:23,410 --> 01:31:25,632 ‫אני מצלצל אליך, את לא פנויה. ‫-רומקה מת. 1056 01:31:27,571 --> 01:31:28,718 ‫הוא מת, וואן. 1057 01:31:35,189 --> 01:31:36,800 ‫זהירות! 1058 01:32:17,439 --> 01:32:21,492 ‫כיפה. .זה נראה כמו כיפת מים 1059 01:32:21,493 --> 01:32:26,748 ‫הכימאים אומרים שההרכב הוא כמו מים רגילים, ‫בקוטר של כ-3 קילומטרים. 1060 01:32:26,749 --> 01:32:30,148 ‫גם משרד הביטחון נמצא בפנים, ‫אבל אין איתם קשר. 1061 01:32:30,149 --> 01:32:32,724 ‫מי נמצא שם מהפיקוד? ‫-גנרל לבדב. 1062 01:32:32,725 --> 01:32:34,058 ‫מה בקשר למפלס המים? 1063 01:32:37,352 --> 01:32:39,184 ‫רע, אדוני הנשיא. 1064 01:32:44,471 --> 01:32:45,823 -יוליה לבדב מבוקשת- 1065 01:33:09,958 --> 01:33:12,331 ‫אבא, איפה היית? !בואו! נרוץ, נרוץ 1066 01:33:12,332 --> 01:33:13,478 ‫אבא! !בוא נרוץ 1067 01:33:24,790 --> 01:33:27,354 ‫אבא! !אבא 1068 01:33:27,967 --> 01:33:30,100 ‫אבא! !אבא 1069 01:33:36,022 --> 01:33:38,798 ‫בית חכם. .חיישן דליפה מופעל 1070 01:33:43,123 --> 01:33:45,157 ‫בית חכם. חיישן דליפה מופעל... 1071 01:33:53,371 --> 01:33:59,454 ‫גובה הכיפה 200 מטר פלוס מינוס. ‫האובייקט עצמו מוסתר בשכבת המים העליונה. 1072 01:33:59,600 --> 01:34:01,746 ‫עדיין לא ברור כיצד ניתן לחסל אותו. 1073 01:34:01,747 --> 01:34:05,793 ‫אנחנו יכולים לנסות לטוס, ‫ממש דרך הכיפה, אבל אין הרבה תקווה. 1074 01:34:06,942 --> 01:34:08,552 ‫פעל. .הובן- 1075 01:34:09,172 --> 01:34:11,223 ‫מצטער, אבל כדאי שתראה את זה. 1076 01:34:19,765 --> 01:34:24,169 צבאי. עד כה אין לנו... ...קשר עם האנשים בפנים 1077 01:34:37,782 --> 01:34:39,584 !אמא שלי שם !אני חייבת ללכת אליה 1078 01:34:40,072 --> 01:34:42,718 ‫אפשר בבקשה לעבור? .אנא, סילחו לי 1079 01:34:47,287 --> 01:34:51,415 ‫358, 1 מוכנים לפעולה. ‫-לתקוף את המטרה. 1080 01:34:52,573 --> 01:34:55,016 ‫358, 1. תוקפים את המטרה. 1081 01:34:57,656 --> 01:34:59,983 ‫358, 1. המטרה לא נפגעה. 1082 01:35:02,639 --> 01:35:04,771 ‫פעלנו כקבוצה. .המטרה לא נפגעה 1083 01:35:05,047 --> 01:35:08,127 ‫משרד החירום מדווח שיותר ‫מ-300 קוב מים לשניה מגיעים 1084 01:35:08,128 --> 01:35:10,493 ‫מלמעלה, כשהזרימה מגיעה. ‫הדינמיקה עדיין לא ברורה. 1085 01:35:10,494 --> 01:35:12,546 ‫תוך 20 דקות הכל יוצף כאן. 1086 01:35:14,736 --> 01:35:18,041 ‫יש מסוק על הגג. ‫קח את יוליה, ברחו מכאן. 1087 01:35:20,845 --> 01:35:21,992 ‫ואתה? 1088 01:35:22,858 --> 01:35:24,150 ‫אני אגיע מייד אחריכם. .אבא- 1089 01:35:25,844 --> 01:35:28,310 ‫אבא! !אבא 1090 01:35:28,913 --> 01:35:30,645 ‫האם קווי ההגנה האזרחיים, עדיין פעילים? 1091 01:35:42,036 --> 01:35:44,266 ‫כולכם צריכים לעזוב את הבית, מיד. 1092 01:35:46,077 --> 01:35:48,951 ‫‫הצטיידו בפריטים שאינם שוקעים, ככל שאפשר. 1093 01:35:49,675 --> 01:35:51,832 ‫אל תנסו להישאר בבית. 1094 01:35:53,772 --> 01:35:57,584 ‫עדיין לא ניתן לפרוץ את הכיפה, ‫אך אין זה אומר שאין לנו סיכוי. 1095 01:35:57,585 --> 01:36:00,223 ‫אם עוצמת הגעת המים תימשך, 1096 01:36:00,888 --> 01:36:05,618 ‫השכבות העליונות והתחתונות ‫יתמזגו בערך בגובה של 30 מטר. 1097 01:36:07,230 --> 01:36:09,361 ‫אני חוזר... !דוד קוליה, התרחק- 1098 01:36:09,362 --> 01:36:13,059 ‫...אנחנו מנותקים משאר העולם. ,‫כל מי ששומע אותי, בבקשה 1099 01:36:13,377 --> 01:36:18,221 ‫צורו קשר עם העובד הקרוב ביותר של ‫משרד החירום, הצבא, המשטרה, 1100 01:36:18,249 --> 01:36:22,467 ‫כדי לקבל הנחיות לאן לפנות. 1101 01:36:23,865 --> 01:36:27,879 ‫אם זה לא אפשרי, ‫בחרו גגות של בניינים בני 9 קומות. 1102 01:36:39,439 --> 01:36:41,059 ‫אנחנו עושים כמיטב יכולתנו. 1103 01:36:41,556 --> 01:36:44,340 ‫אך ללא עזרתכם, לא נוכל להציל את כולם. 1104 01:36:45,164 --> 01:36:47,104 ‫נסו לעזור לאלו שבקרבתכם. 1105 01:36:48,439 --> 01:36:50,579 ‫אבל אני חושב שזה מובן מאליו. 1106 01:36:59,667 --> 01:37:02,470 !מהר !קדימה 1107 01:37:07,699 --> 01:37:08,846 ‫האקון! 1108 01:37:11,723 --> 01:37:12,870 ‫האקון! 1109 01:37:24,645 --> 01:37:26,777 ‫אל תיכנעו לפניקה. 1110 01:37:27,615 --> 01:37:29,136 ‫אל תשאירו אף אחד מאחור. 1111 01:37:30,890 --> 01:37:33,967 ‫כל החיים חשובים. .אנו בני אדם 1112 01:37:35,752 --> 01:37:38,299 ‫‫ועלינו לנסות להציל, .אחד את השני, עד האחרון 1113 01:37:39,979 --> 01:37:41,959 ‫מצטער להסיח את דעתך. ‫אני יודע איך להשמיד אותו. 1114 01:37:41,960 --> 01:37:44,467 ‫אמרתי לך, המסוק על הגג! ‫-איפה הקפסולה שלי? 1115 01:37:46,554 --> 01:37:50,163 ‫אנחנו צריכים לעלות במעלה הזרם. ‫הקפסולה תילכד בתוכה, 1116 01:37:50,164 --> 01:37:52,845 ‫ועם קצת מזל, היא תיזרק ישירות לספינה. 1117 01:37:52,847 --> 01:37:55,125 ‫פגיעה חזקה תוביל להרס מוחלט. 1118 01:37:55,786 --> 01:37:58,341 ‫למיטב הבנתי, זה כרטיס לכיוון אחד? ‫-כן. 1119 01:38:00,111 --> 01:38:03,171 ‫הראה לי כיצד להתחיל עם הדבר הזה שלך. 1120 01:38:04,328 --> 01:38:07,788 ‫אם זה מסתדר, ‫תגיד ליוליה שאני אוהב אותה. 1121 01:38:08,791 --> 01:38:11,118 ‫לא אמרתי לה את זה מספיק. ‫-אמור לה בעצמך. 1122 01:38:12,163 --> 01:38:13,970 ‫רק אני יכול לשלוט בקפסולה. 1123 01:38:17,065 --> 01:38:20,162 ‫רא לא יבחין בה, רק אם היא תנוע במצב ידני. 1124 01:38:20,163 --> 01:38:23,592 ‫אני צריך את עזרתך בניווט. ‫האם תוכל להדריך אותי? 1125 01:38:29,766 --> 01:38:32,863 ‫עמיתי הקצינים, ‫הפקודה הייתה שכולם יעזבו את המקום! 1126 01:38:32,864 --> 01:38:35,753 ‫פינוי דחוף! ‫-ולנטין יורביץ', מה איתך? 1127 01:38:35,890 --> 01:38:38,209 ‫מה לא מובן לך, חבר קולונל? 1128 01:38:38,460 --> 01:38:42,064 ‫צא וסגור את הדלת מאחוריך. ‫רצוי הכי הדוק שאפשר. 1129 01:39:05,322 --> 01:39:05,323 ה*ר*י*ג*ק*ט*ו*ר 1130 01:39:10,734 --> 01:39:12,125 ‫אתה יכול לשמוע אותי, חריטון? 1131 01:39:12,752 --> 01:39:14,461 .בואו נפנה 10 מעלות ימינה 1132 01:39:16,049 --> 01:39:17,196 ‫הבנתי. 1133 01:39:28,348 --> 01:39:31,111 ‫שמור על הגובה לאורך ‫‫הקצה התחתון באלטופיבו. 1134 01:39:31,410 --> 01:39:34,177 ‫123, ליד טבעת הגן... 1135 01:39:37,445 --> 01:39:39,833 ‫127, אני רואה אנשים ‫על גג הקרקס בצבטנוי. 1136 01:39:39,834 --> 01:39:42,816 ‫בערך 7-8 איש, עלינו להורידם. ‫תוך כ-10 דקות המקום יוצף. 1137 01:39:42,817 --> 01:39:45,771 ‫המצב זהה בפטרובקה. ‫תוכלו לפנותם? 1138 01:39:46,978 --> 01:39:49,087 ‫129, אנחנו רואים. ‫אנו נוסעים לפטרובקה. 1139 01:39:49,088 --> 01:39:51,952 ‫נוחת על הגג. .ממתין לפקודה 1140 01:39:53,005 --> 01:39:57,223 ‫אני ב-129, מישהו רואה פתח? ‫-123, עדיין לא. 1141 01:39:57,550 --> 01:40:01,787 ‫129, נותר דלק למשך 15 דקות. ‫-123, אני במייקובקה. 1142 01:40:01,788 --> 01:40:04,355 ‫ניסיתי להוריד אנשים מהמלון, ‫אבל השכבה העליונה כבר קרובה. 1143 01:40:04,356 --> 01:40:06,344 ‫קיים סיכון לפציעה. ?האם יש מסוק קל יותר 1144 01:40:08,256 --> 01:40:10,408 ‫127, יש לי מעט מקום. 1145 01:40:10,409 --> 01:40:12,899 .‫נצטרך לחפש בעצמנו אתר נחיתה בעוד 2 דקות 1146 01:40:13,537 --> 01:40:16,422 ‫תעשה כמיטב יכולתך. ‫-123, אנחנו עובדים. 1147 01:40:16,423 --> 01:40:19,419 ‫לאן אנחנו הולכים כעת? ‫-קדימה, חבר'ה. 1148 01:40:19,893 --> 01:40:22,981 ‫127, הרשה לי לנחות על... 1149 01:40:22,982 --> 01:40:26,379 ‫יש לי שם אישה. ‫-127, מאושר. 1150 01:41:22,793 --> 01:41:25,572 ‫123, עברתי את הגן. ‫אין מקום לנחיתה. 1151 01:41:25,573 --> 01:41:28,270 ‫הדלק אוזל. ‫יש אזור מתאים מאחורי הגורדי שחקים. 1152 01:41:28,271 --> 01:41:29,666 ‫בואו ננסה שם, אנחנו יורדים. 1153 01:41:29,691 --> 01:41:33,517 ‫‫326, גבול מים מתקרב לגובה הטיסה. 1154 01:41:33,910 --> 01:41:35,513 ‫לאט, לאט, סרגיי, כבלים! 1155 01:41:37,193 --> 01:41:39,345 ‫אנחנו נופלים! !יוליה, תחזיקי מעמד- 1156 01:41:39,346 --> 01:41:40,877 ‫אובדן שליטה! 1157 01:41:42,934 --> 01:41:45,073 ‫יוליה, תקפצי! 1158 01:41:58,052 --> 01:42:00,389 ‫יוליה! !יוליה 1159 01:42:03,689 --> 01:42:05,429 ‫קדימה, לגג! 1160 01:42:06,309 --> 01:42:09,406 ‫חרושצ'ובקה יהיה ממערב לכם. ‫יש שם 4 אנשים על הגג. 1161 01:42:09,407 --> 01:42:13,641 ‫כמה אתרי נחיתה נוספים יש לך? ‫-יש 5 פנויים, בואו נטפל בהם. 1162 01:42:25,074 --> 01:42:28,477 ‫יד! !תן לי את ידך 1163 01:42:29,196 --> 01:42:32,730 ‫אל תמשוך את הווילון! !אני לא יכולה 1164 01:42:35,141 --> 01:42:37,414 ‫יד! תני לי את ידך! ‫-קדימה, סניה, תמשכי אותה! 1165 01:42:37,415 --> 01:42:38,994 ‫קדימה, תמשוך אותה! 1166 01:42:41,034 --> 01:42:42,336 ?אתה בסדר 1167 01:42:47,999 --> 01:42:49,200 !קדימה 1168 01:42:49,326 --> 01:42:51,891 ‫הוא נשאר. .יש אצלי 18 אנשים 1169 01:42:59,589 --> 01:43:01,411 ‫קדימה קדימה. .עוד, עוד, עוד ימינה 1170 01:43:02,129 --> 01:43:04,376 ‫יש בערך קילומטר לקיר. 1171 01:43:05,110 --> 01:43:06,640 ‫אני מקווה שתצליח לעשות את זה. 1172 01:43:07,741 --> 01:43:11,226 ‫הסיכויים מועטים, אבל אני אנסה. ‫האם התפנית? 1173 01:43:15,572 --> 01:43:16,719 ‫בוודאי. 1174 01:43:18,243 --> 01:43:19,686 ‫יכול להיות שאתה משקר. 1175 01:43:19,820 --> 01:43:21,776 ‫ובהתחשב בסבירות הגבוהה למותך, 1176 01:43:21,777 --> 01:43:23,877 ‫עלי לעקוב אחר המסורת ולשאול. 1177 01:43:25,751 --> 01:43:28,510 ‫‫אכפת לך אם יוליה ואני נתחיל לחיות ביחד? 1178 01:43:30,003 --> 01:43:31,941 ‫ממש מצאת לך את הזמן, חריטון. 1179 01:43:33,062 --> 01:43:35,759 ‫אם אתה מודאג לגבי הסיכויים, ‫אני חייב ליידע... 1180 01:43:35,760 --> 01:43:37,951 ‫הו, אני יודע, אתה מרוויח. ‫יש לך בית וגן ירק. 1181 01:43:41,194 --> 01:43:45,721 ,‫אז, בהתחשב בסבירות הגבוהה למותך ‫אני נותן רשות. 1182 01:43:46,399 --> 01:43:49,688 ‫היזהר, קח שמאלה, אחרת תיסע לתוך המגדל. 1183 01:43:53,925 --> 01:43:55,818 !בסג'ה 1184 01:44:06,336 --> 01:44:06,337 ה-+-ר-+-י ג-+-ק-+-ט-+-ו-+-ר 1185 01:44:11,745 --> 01:44:12,789 ‫יוליה. 1186 01:44:13,164 --> 01:44:15,566 !תפסי מחסה .זו אני- 1187 01:44:16,802 --> 01:44:20,091 ‫הוא צריך אותי! ‫יוליה! אל תחשבי על זה אפילו! 1188 01:44:21,345 --> 01:44:22,689 ‫יוליה! !עזוב אותי- 1189 01:44:22,690 --> 01:44:25,524 ‫יוליה, תרגעי! ‫-החלטתם שרק זה מה שאני צריכה, נכון? 1190 01:44:26,226 --> 01:44:28,076 ‫לשרוד בכל מחיר! 1191 01:44:28,343 --> 01:44:30,279 ‫אתה חושב שזה הדבר היחידי שאני רוצה? 1192 01:44:31,829 --> 01:44:35,107 ‫מי נתן לכם את הזכות להחליט בשבילי? 1193 01:44:35,959 --> 01:44:37,923 ‫מי נתן לך את הזכות להחליט בשבילי? 1194 01:44:37,924 --> 01:44:41,278 ‫מי נתן לך את הזכות הזאת? ‫-יוליה, אל תעשי את זה! 1195 01:44:43,065 --> 01:44:44,211 ‫זו אני! 1196 01:44:45,076 --> 01:44:47,036 ‫יוליה, אל תחשבי על זה אפילו! 1197 01:44:49,106 --> 01:44:52,624 ‫הכל החל בגללי! .זאת היא- 1198 01:44:52,805 --> 01:44:54,643 ‫אתה צריך להרוג אותי! 1199 01:44:55,009 --> 01:45:00,597 ‫אם תהרוג אותי, זה נגמר! ‫-למה קמת? אנשים טובעים שם! 1200 01:45:00,598 --> 01:45:04,880 !‫הרוג והכל נגמר! וזה יעוף משם ‫-הרוג אותה. 1201 01:45:06,658 --> 01:45:10,339 ‫אתה לא יכול לעשות את זה! ‫-תהרוג אותי והכל יגמר! נו! 1202 01:45:21,827 --> 01:45:22,973 ‫כמה עוד? 1203 01:45:23,932 --> 01:45:25,079 ‫חזור. 1204 01:45:25,412 --> 01:45:26,559 ‫כמה... 1205 01:45:31,332 --> 01:45:32,633 ‫כמה צריך... 1206 01:45:44,462 --> 01:45:45,609 ‫תמשיך, חריטון. 1207 01:45:47,320 --> 01:45:48,515 ‫הלאה בלעדיי. 1208 01:46:16,437 --> 01:46:20,445 ‫127, אני צופה באובייקט חדש. ‫נע במהירות. 1209 01:46:20,566 --> 01:46:21,714 ‫מה זה? 1210 01:46:22,815 --> 01:46:24,857 ‫גם שלנו? ...אהה- 1211 01:46:27,025 --> 01:46:28,172 ‫כן. 1212 01:46:35,610 --> 01:46:39,750 ‫פוצצתי את הבניין הזה! ‫הכל באשמתי! 1213 01:46:39,751 --> 01:46:42,828 ‫להרוג אותה. ‫-למה אתה מחכה, הא? 1214 01:46:43,260 --> 01:46:46,149 ‫תהרוג אותי! .הרוג אותה- 1215 01:46:52,912 --> 01:46:55,704 ‫הרוג אותה. !וואניה- 1216 01:46:55,950 --> 01:46:59,459 ‫הרוג אותה. זאת היא. 1217 01:46:59,460 --> 01:47:02,245 ‫וואניה! !וואניה, אני כאן 1218 01:47:02,296 --> 01:47:04,848 ‫הרוג אותה. !וואניה- 1219 01:47:07,109 --> 01:47:08,256 ‫תתרחק! 1220 01:47:09,177 --> 01:47:12,343 ‫תקשיב, אני מבין איך אתה מרגיש עכשיו! 1221 01:47:12,695 --> 01:47:14,949 ‫גם אני עברתי את זה! 1222 01:47:15,862 --> 01:47:19,037 ‫וואניה, אתה יודע שזו אשמתי, נכון? 1223 01:47:19,567 --> 01:47:21,079 ‫זה נכון! !תתרחק 1224 01:47:23,590 --> 01:47:25,943 ‫תתרחק. !לא- 1225 01:47:26,341 --> 01:47:28,376 ‫אין לי לאן ללכת! 1226 01:47:29,851 --> 01:47:32,114 ‫ארטיום, אנא התרחק! 1227 01:47:34,053 --> 01:47:35,200 ‫קדימה! 1228 01:47:36,300 --> 01:47:37,447 ‫לא! 1229 01:48:00,854 --> 01:48:02,590 ‫תירה. ?למה אתה עומד- 1230 01:48:02,591 --> 01:48:05,594 ‫הכיפה נסגרת! !תירה בה- 1231 01:48:05,721 --> 01:48:07,526 ‫תירה. !הרוג אותה- 1232 01:48:11,442 --> 01:48:12,589 ‫תהרוג אותה! 1233 01:48:13,355 --> 01:48:14,160 ‫תירה בה! 1234 01:48:14,208 --> 01:48:15,208 ‫תעשה את זה! 1235 01:48:37,384 --> 01:48:37,385 ה/ר/י/ג/ק/ט/ו/ר 1236 01:49:59,346 --> 01:50:02,532 .‫237, מתבונן בזרימות סוערות במעמקים 1237 01:50:02,533 --> 01:50:05,108 ‫אני לא רואה את המקור, ‫אבל אי שם במרכז הוא מתחזק. 1238 01:50:05,109 --> 01:50:08,344 ‫תוציא משם את המסוקים. ‫כולם קילומטר מהכיפה. 1239 01:50:08,345 --> 01:50:10,489 ‫תשומת לב כולם. ‫אנחנו מתקדמים עוד קילומטר. 1240 01:50:10,490 --> 01:50:13,688 ‫אפשרות להפרשות מים בלתי צפויות. ‫אל תתקרבו. 1241 01:50:13,752 --> 01:50:16,176 ‫226, אנחנו נסוגים. ‫אני מאשר את המידע. 1242 01:50:16,616 --> 01:50:20,101 ‫מבחינה חזותית, החלק העליון של ‫האובייקט הפך לגלוי. עולה במהירות. 1243 01:50:20,330 --> 01:50:23,948 ‫237, אני רואה את המטרה מתחתי. ‫צופה חזותית בחלק העליון, 1244 01:50:23,949 --> 01:50:26,627 ‫אני יכול לפעול. ‫הוא עולה! הוא עולה! 1245 01:50:26,792 --> 01:50:29,960 ‫226, אני מאשר. אני רואה. ‫אני יכול לפעול. 1246 01:50:29,961 --> 01:50:31,376 ‫התקיפו את המטרה. 1247 01:50:35,150 --> 01:50:38,324 ‫237, הגענו למטרה. ‫אנחנו תוקפים. 1248 01:50:41,302 --> 01:50:43,761 ‫237, יריתי. ‫אנחנו יוצאים שמאלה. 1249 01:50:44,029 --> 01:50:46,766 ‫226, יריתי. .מסתובב, יש פגיעה 1250 01:50:46,803 --> 01:50:50,508 ‫המטרה לא הושמדה. .התקבל. חוזר- 1251 01:50:52,109 --> 01:50:54,160 ‫מה יש בפנים? ?המים מתמזגים 1252 01:50:54,618 --> 01:50:57,503 ‫226, לא ברור. .זה בהיר ופועם 1253 01:50:57,504 --> 01:51:00,158 ‫‫המים עצמם דוחפים אובייקט אל פני השטח. 1254 01:51:02,543 --> 01:51:05,588 ‫160, פנה ושגר. ‫תן לזה ליפול על האובייקט. 1255 01:51:08,572 --> 01:51:11,536 -כוחות האוויר והחלל של רוסיה- 1256 01:51:31,178 --> 01:51:34,157 ‫יש פגיעה! אנחנו מאשרים! יש פגיעה! 1257 01:51:42,831 --> 01:51:46,022 ‫226, המים יורדים. .מבקש רשות לחזור 1258 01:51:46,316 --> 01:51:49,608 ‫לאן הם יורדים?. ‫‫237, רמת המים יורדת בחדות. 1259 01:51:49,609 --> 01:51:52,516 ‫גבולות הכיפה זהות. ‫המים מתאדים או משהו דומה. 1260 01:51:52,517 --> 01:51:53,671 ‫אני רואה אנשים. 1261 01:51:56,502 --> 01:51:56,503 ה--ר--י--ג--ק--ט--ו--ר 1262 01:52:50,066 --> 01:52:51,213 ‫יוליה. 1263 01:53:17,237 --> 01:53:17,238 ה ר י ג ק ט ו ר 1264 01:54:44,516 --> 01:54:47,373 ‫בוא נלך. .'להתראות, ולנטין יורביץ 1265 01:54:55,758 --> 01:54:58,667 -לבדב יוליה ולנטינובה- ‫-8 באוגוסט 1998 - 7 בספטמבר 2019- 1266 01:55:18,516 --> 01:55:23,324 -ארטיום רומאנוויטש טקאטשאוו- ‫-6 באפריל 1994 - 7 בספטמבר 2019- 1267 01:55:40,678 --> 01:55:49,377 -אזור קמצ'טקה- 1268 01:56:30,336 --> 01:56:34,366 ‫קודם כל בכיוון זה ואז במורד המדף. .ברור? קדימה 1269 01:57:20,844 --> 01:57:24,392 ‫המסלול מותאם. ‫סוף המסלול נמצא במרחק של 500 מטרים. 1270 01:57:41,473 --> 01:57:42,620 ‫צ'ארל. 1271 01:58:01,930 --> 01:58:03,469 ‫אז לאיפה אתם הולכים עכשיו? 1272 01:58:03,914 --> 01:58:06,555 ‫נלך למקום שבו אף אחד ‫לא יוכל למצוא אותה. 1273 01:59:22,176 --> 01:59:29,434 תורגם, סונכרן, תואם, עודכן, עובד, הוכן ע"י הריג'קטור שהורס לצב"דים את החיים 1274 01:59:29,465 --> 01:59:41,166 -משיכה 2- -פלישה- 1275 02:13:22,211 --> 02:13:26,114 -סוף הסרט-