1 00:00:41,264 --> 00:00:43,757 .אני אוהב אותך יותר מהכול 2 00:00:43,837 --> 00:00:44,906 .אני יודעת 3 00:00:46,127 --> 00:00:47,297 .מי ייתן והאלים יהיו איתך 4 00:00:47,706 --> 00:00:48,713 .ואיתך 5 00:01:14,820 --> 00:01:16,178 .אל תפחדי 6 00:01:16,807 --> 00:01:18,208 .אין בכוונתי להרע לך 7 00:01:19,762 --> 00:01:21,169 .יש לי מסר עבורך 8 00:01:31,215 --> 00:01:32,659 .הנסיכה אריאדני 9 00:01:33,440 --> 00:01:33,807 .רוץ 10 00:01:33,887 --> 00:01:34,906 !שומרים 11 00:01:47,287 --> 00:01:49,247 .אין לך לאן לברוח 12 00:02:09,872 --> 00:02:14,120 shula תורגם על ידי !Extreme חברת צוות 13 00:02:14,200 --> 00:02:18,600 The Joker סונכרן על ידי !Extreme חבר צוות 14 00:02:23,101 --> 00:02:25,101 # !צפייה מהנה # 15 00:02:35,298 --> 00:02:39,153 - אטלנטיס - - עונה 1, פרק 5 - 16 00:02:40,177 --> 00:02:41,784 ?האם זהותו של האיש ידועה לנו 17 00:02:41,964 --> 00:02:43,980 .הכרתו טרם שבה אליו 18 00:02:44,168 --> 00:02:47,114 חשבתי שאולי הנסיכה אריאדני .תוכל לספר לנו יותר 19 00:02:49,103 --> 00:02:49,844 .אריאדני 20 00:02:49,924 --> 00:02:51,784 ?זיהית את האדם שתקף אותך 21 00:02:51,864 --> 00:02:53,665 .מעולם לא ראיתיו בעבר 22 00:02:54,439 --> 00:02:56,076 ?מה עלה בגורלו? האם הוא ברח 23 00:02:56,156 --> 00:02:58,599 .אחד מהקשתים פצע אותו 24 00:02:59,351 --> 00:03:01,215 ?האם האיש הזה אמר לך משהו 25 00:03:01,838 --> 00:03:05,873 הוא דרש את תכשיטיי ואמר .שיפגע בי אם לא אענה לדרישתו 26 00:03:08,662 --> 00:03:10,096 ?האם אמר דבר נוסף 27 00:03:11,227 --> 00:03:13,891 .אינני נוטה לשוחח עם גנבים 28 00:03:15,420 --> 00:03:17,910 זה בטח היה הלם נורא .עבורך. את חיוורת 29 00:03:17,990 --> 00:03:19,056 .כדאי שתנוחי קצת 30 00:03:19,136 --> 00:03:21,338 התואיל בבקשה ללוות ?את אריאדני לחדריה 31 00:03:27,615 --> 00:03:28,684 ?את מאמינה לה 32 00:03:28,764 --> 00:03:30,954 מדוע שגנב ינסה ?לשדוד את בת המלך 33 00:03:31,034 --> 00:03:33,634 ישנן מטרות הרבה .יותר קלות בעיר 34 00:03:34,346 --> 00:03:35,128 ...לא 35 00:03:35,838 --> 00:03:39,542 נראה שאריאדני דואגת יותר .לגורל האיש מאשר לביטחונה 36 00:03:40,168 --> 00:03:42,000 ?אם כך מה רצה ממנה האיש 37 00:03:44,268 --> 00:03:46,451 .נאלץ לשכנע אותו לספר לנו 38 00:03:49,086 --> 00:03:51,513 .אל תאכזב אותי, ידידי 39 00:03:52,633 --> 00:03:54,628 ...תסלחו לי, סליחה 40 00:04:01,070 --> 00:04:04,040 אינני מאמין ששכנעת אותנו .להמר בשארית כספנו על חיפושית 41 00:04:04,120 --> 00:04:06,296 הרקולס אמר לי שהחיפושית .שלו מעולם לא הפסידה במרוץ 42 00:04:06,376 --> 00:04:09,164 זה נכון. -למעשה מעולם ?לא השתתפה במרוץ, לא כך 43 00:04:09,244 --> 00:04:13,520 גם זה נכון. אבל הנני .נשבע לך, היא מהירה כנשר 44 00:04:13,600 --> 00:04:15,371 ?נשר? באמת 45 00:04:16,164 --> 00:04:18,980 ,ובכן, אולי לא כזו מהירה .אבל היא מהירה יחסית לחיפושית 46 00:04:19,265 --> 00:04:20,377 אנו חייבים להשיג .את כספנו בחזרה 47 00:04:20,457 --> 00:04:21,790 .ובכן, זה לא כל כספנו 48 00:04:21,870 --> 00:04:24,890 יש לי כמה מטבעות זהב .מוטמנים מתחת למרצפות בחדרי 49 00:04:24,970 --> 00:04:28,159 היו לך כמה מטבעות זהב .מתחת למרצפות בחדרך 50 00:04:28,239 --> 00:04:30,228 .הימרתי עליהם בשמך 51 00:04:40,600 --> 00:04:42,520 !קדימה! קדימה, רוצי 52 00:04:42,600 --> 00:04:43,255 !רוצי מהר יותר 53 00:04:43,335 --> 00:04:45,859 .רוצי מהר יותר. מהר יותר 54 00:04:45,939 --> 00:04:48,520 !אמעך אותך כמו זבוב. קדימה 55 00:04:48,600 --> 00:04:49,834 !קדימה 56 00:04:55,040 --> 00:04:56,219 !כן 57 00:04:56,803 --> 00:04:57,980 !עשינו זאת 58 00:04:58,439 --> 00:05:00,554 !אנחנו עשירים! עשינו זאת 59 00:05:08,826 --> 00:05:11,422 ?מה רצונך מהנסיכה אריאדני 60 00:05:11,958 --> 00:05:13,659 .היה בכוונתי לשדוד אותה 61 00:05:17,536 --> 00:05:19,275 .אינני מאמינה לך 62 00:05:21,927 --> 00:05:23,980 .ביכולתי להביא לך תכשיטים 63 00:05:24,512 --> 00:05:26,094 .כפי שמעולם לא ראית 64 00:05:27,506 --> 00:05:29,209 .אך עליך לומר לי את האמת 65 00:05:31,906 --> 00:05:34,240 ...אוכל לתת לך תכשיטים 66 00:05:36,326 --> 00:05:38,340 .או כאב. זה הכול 67 00:05:39,093 --> 00:05:41,401 ?מה רצונך מהנסיכה אריאדני 68 00:05:43,600 --> 00:05:45,337 .היה בכוונתי לשדוד אותה 69 00:05:46,600 --> 00:05:48,450 .אם כך זוהי בחירתך 70 00:05:57,600 --> 00:05:59,441 קראו לי כאשר .יהיה מוכן לדבר 71 00:06:08,908 --> 00:06:11,063 ?משהו מטריד אותך, אריאדני 72 00:06:12,143 --> 00:06:14,701 ,נאמר לי שהפורץ נתפס .הוא לא יכול לפגוע בך 73 00:06:15,768 --> 00:06:17,285 .הוא לא התכוון לפגוע בי 74 00:06:19,949 --> 00:06:22,000 .יש משהו שעלי לבקש ממך 75 00:06:23,874 --> 00:06:26,176 לא הייתי עושה זאת .אם זה לא היה חשוב 76 00:06:31,239 --> 00:06:34,238 ?מה בשם האלוהים אתה עושה .מכין ארוחת בוקר- 77 00:06:34,318 --> 00:06:36,077 ראיתי אותו אוכל דברים .גרועים יותר כשהוא שיכור 78 00:06:36,157 --> 00:06:38,520 ,לא לי, טיפש שכמותך .זה לאסטרבקוס 79 00:06:38,600 --> 00:06:41,459 מי זה אסטרבקוס? -זה השם .שבו כיניתי את החיפושית שלי 80 00:06:41,539 --> 00:06:42,821 ?נתת לה שם 81 00:06:42,901 --> 00:06:45,732 ,אחרי ניצחונה בלילה הקודם .היא ראויה לכך בהחלט 82 00:06:45,812 --> 00:06:48,128 אסטרבקוס? אינך ?חושב שזה קצת מוגזם 83 00:06:48,208 --> 00:06:49,090 .לחיפושית זבל 84 00:06:49,170 --> 00:06:50,625 ,תלעגו כאוות נפשכם 85 00:06:50,705 --> 00:06:54,066 אבל אסטרבקוס הוא הרכוש בעל .הערך הגבוה ביותר שיש בחזקתנו 86 00:06:54,518 --> 00:06:56,257 .זה באמת מדכא 87 00:07:00,485 --> 00:07:01,302 !קורינה 88 00:07:02,108 --> 00:07:03,095 ?מה את עושה פה 89 00:07:03,175 --> 00:07:05,003 .קיוויתי שאוכל לדבר איתך 90 00:07:05,800 --> 00:07:06,650 .לבד 91 00:07:09,657 --> 00:07:13,819 קיבלתי ידיעה שהאיש שאני אוהבת .נמצא בארמון ההרוס בסינאס 92 00:07:13,899 --> 00:07:16,000 עלי לצאת לשם אם .ברצוני לראותו 93 00:07:17,475 --> 00:07:19,265 מדוע הוא לא יכול ?לבוא לאטלנטיס 94 00:07:19,345 --> 00:07:22,828 ,הוא הואשם בפשע שלא ביצע .ונאלץ לברוח מהעיר 95 00:07:23,436 --> 00:07:26,000 .אם יחזור, צפוי לו מאסר 96 00:07:27,963 --> 00:07:31,354 ההרים מלאים בשודדים ולא .בטוח עבורי לצאת למסע לבד 97 00:07:32,514 --> 00:07:36,520 ,אך אם לא אלך .יחשוב כי נטשתי אותו 98 00:07:36,600 --> 00:07:38,207 ?אז את רוצה שאלווה אותך 99 00:07:38,287 --> 00:07:40,511 לא הייתי מבקשת .אם הייתה דרך אחרת 100 00:07:41,201 --> 00:07:43,316 .עברו חודשים רבים מאז ראיתיו 101 00:07:43,518 --> 00:07:46,589 .אם כך אקח אותך אליו .תודה לך- 102 00:07:55,168 --> 00:07:56,713 ?למי את מגישה מנחה 103 00:07:58,874 --> 00:08:02,265 ביקשתי מהאלים להסתכל בחיבה .על כל אלו אשר קרובים ללבי 104 00:08:06,068 --> 00:08:07,782 ...הפורץ מאמש 105 00:08:09,098 --> 00:08:12,000 נראה שגניבה לא .הייתה מטרתו העיקרית 106 00:08:13,397 --> 00:08:15,785 ?הוא אמר לך זאת בעצמו .עדיין לא- 107 00:08:16,275 --> 00:08:17,882 .אבל הוא ידבר בקרוב מאד 108 00:08:18,868 --> 00:08:20,644 .אשאיר אותך לתפילותייך 109 00:08:29,059 --> 00:08:30,092 ?מה אתה עושה 110 00:08:30,289 --> 00:08:33,873 אני נותן לאסטרבקוס לשאוף קצת .אוויר הרים. זה יחזק אותו 111 00:08:34,126 --> 00:08:36,808 ?הבאת אותה עימך .לאן שאני הולך, הוא הולך- 112 00:08:36,888 --> 00:08:39,628 ,אם לא הייתי יודע .הייתי אומר שהנך מאוהב 113 00:08:39,708 --> 00:08:41,365 .שמעתי שאתה מאוהב במדוזה 114 00:08:41,445 --> 00:08:43,737 היא אמרה משהו? היא ?מדברת עלי לעיתים קרובות 115 00:08:43,817 --> 00:08:46,803 .לא. פיתגורס אמר לי ?אמרתי- 116 00:08:47,521 --> 00:08:48,809 .אולי זה נפלט לי 117 00:08:49,370 --> 00:08:52,248 תאלץ להתנחם באהבתה .של חיפושית הזבל שלך 118 00:08:52,386 --> 00:08:54,288 .היא חברה טובה יותר ממך 119 00:08:58,181 --> 00:08:59,882 .אני מעריצה את האומץ שלך 120 00:09:01,943 --> 00:09:04,199 .אדם חלש יותר היה נשבר כבר 121 00:09:05,808 --> 00:09:07,710 .אמרתי לך כל מה שאני יודע 122 00:09:07,790 --> 00:09:08,980 .אנו עוד נראה 123 00:09:21,401 --> 00:09:22,308 !בבקשה 124 00:09:23,793 --> 00:09:25,021 !לא עוד 125 00:09:26,600 --> 00:09:29,949 תאמר לי מה שברצוני .לדעת ואפסיק את כאבך 126 00:09:30,347 --> 00:09:32,422 ?מה אתה רוצה מאריאדני 127 00:09:34,277 --> 00:09:36,932 ...היה... היה עלי 128 00:09:37,012 --> 00:09:39,000 .היה עלי להעביר הודעה 129 00:09:40,537 --> 00:09:41,650 ?הודעה 130 00:09:44,037 --> 00:09:45,138 ?ממי 131 00:09:46,639 --> 00:09:50,533 .היא... הייתה... מאחיה 132 00:09:57,664 --> 00:09:58,708 .הוא מת 133 00:09:59,076 --> 00:10:01,907 .הנסיך חי ?הוא כאן, באטלנטיס- 134 00:10:01,987 --> 00:10:03,926 .הוא מחכה לה בסינאס 135 00:10:09,600 --> 00:10:12,426 .הבטחת... להפסיק את כאבי 136 00:10:15,600 --> 00:10:16,897 .ואעשה זאת 137 00:10:53,976 --> 00:10:55,765 .אמרת לי שתסאוס מת 138 00:10:56,461 --> 00:10:58,663 כיצד כרגע ?נודע לי שהוא חי 139 00:11:00,528 --> 00:11:03,000 .לא אמרתי שהנסיך מת 140 00:11:04,174 --> 00:11:07,609 .אמרתי שהוא אבד בים !הטעית אותי בכוונה- 141 00:11:08,961 --> 00:11:11,708 התמונות שאני רואה .לא תמיד ברורות 142 00:11:13,993 --> 00:11:16,439 .עליך לפרש אותן ככל יכולתך 143 00:11:20,600 --> 00:11:23,091 ואילו עוד דברים אמרת לי ?שאין ביכולתי לבטוח בהם יותר 144 00:11:23,238 --> 00:11:25,546 אני דוברת אמת ... באומרי לך עכשיו 145 00:11:26,410 --> 00:11:31,205 שרעבונך לכוח יוביל .לשפיכות דמים ולסבל 146 00:11:34,404 --> 00:11:39,000 ?ואת חושבת שתוכלי לעצור אותי ?עם השקרים והתרמיות שלך 147 00:11:40,386 --> 00:11:43,000 .לא אני אעצור בעדך 148 00:11:49,842 --> 00:11:51,844 ?ומה לגבי עתידך 149 00:11:55,099 --> 00:11:57,139 ?מה את רואה על עצמך 150 00:12:00,600 --> 00:12:03,200 האלים לא ירשו לי .לראות את גורלי 151 00:12:03,280 --> 00:12:07,434 ...אם כך אל תטעי ותחשבי ש 152 00:12:08,416 --> 00:12:10,123 .לא ניתן לגעת בך 153 00:12:13,009 --> 00:12:16,830 ,תוליכי אותי שולל שוב .ואחרוץ את גורלך עבורך 154 00:12:28,364 --> 00:12:30,293 ?כיצד הדבר אפשרי .אמרת לי שתסאוס מת 155 00:12:30,373 --> 00:12:31,721 .האמנתי שזו אמת 156 00:12:31,801 --> 00:12:34,120 אם אריאדני תגלה את הסיבה ... האמיתית שבגללה ברח מאטלנטיס 157 00:12:34,200 --> 00:12:35,646 .לא נוכל להרשות שזה יקרה 158 00:12:36,004 --> 00:12:40,127 .קח יחידת חיילים לסינאס .הרוג את תסאוס. שרוף את גופתו 159 00:12:41,658 --> 00:12:43,290 .הוא בנו של המלך 160 00:12:44,214 --> 00:12:46,119 אתה חושב שאריאדני תקבל את הצעת הנישואין שלך 161 00:12:46,199 --> 00:12:47,312 ?אם תגלה את האמת 162 00:12:47,392 --> 00:12:49,920 אם ברצונך לתפוס את כס .המלכות, תעשה כדבריי 163 00:12:52,693 --> 00:12:54,544 .הם הותקפו על ידי גנבים 164 00:12:59,101 --> 00:13:01,155 אנחנו לא צריכים לכל ?הפחות לקבור את הגופות 165 00:13:01,874 --> 00:13:04,042 .נתיבי ההרים מלאים בגופות 166 00:13:04,999 --> 00:13:06,344 .לא נוכל לקבור את כולם 167 00:13:22,600 --> 00:13:24,520 אדוני, אם עלי ,לתת פקודות לאנשיי 168 00:13:24,600 --> 00:13:26,397 עליי לדעת את .טבעה של המשימה 169 00:13:26,600 --> 00:13:28,859 עושה רושם שהפורץ היה חלק .ממזימה לחטוף את אריאדני 170 00:13:28,939 --> 00:13:31,241 .שאר הקושרים מתחבאים בסינאס 171 00:13:31,600 --> 00:13:33,136 .אל לאנשיך לקחת שבויים 172 00:13:46,063 --> 00:13:47,590 .אל תפחדי, אריאדני 173 00:13:48,145 --> 00:13:50,353 גילינו מדוע .הפורץ היה בארמון 174 00:13:50,762 --> 00:13:52,000 ?מדוע 175 00:13:53,495 --> 00:13:55,103 .הוא נשלח על ידי אחיך 176 00:13:56,014 --> 00:13:58,053 .נראה שהבוגד חזר 177 00:13:58,195 --> 00:13:59,455 .אינני מאמינה שהוא בוגד 178 00:13:59,535 --> 00:14:03,108 לכולנו היה קשה לקבל את .בגידתו, לך יותר מכולם 179 00:14:04,361 --> 00:14:07,554 למרבה המזל, הפורץ אמר .לנו היכן תסאוס מתחבא 180 00:14:08,056 --> 00:14:10,528 הפטריאן רוכב לסינאס .בעודנו מדברות 181 00:14:12,126 --> 00:14:15,460 מה הפטריאן יעשה אם ...ימצא את תסאוס? -לא 182 00:14:16,057 --> 00:14:19,241 .לא. עדיף לא לחשוב על זה 183 00:14:20,018 --> 00:14:22,159 .עברת חוויה קשה למדי 184 00:14:23,230 --> 00:14:25,207 .תסאוס ימות בקרוב 185 00:14:26,437 --> 00:14:28,000 .כל זה ייגמר 186 00:14:55,055 --> 00:14:58,283 .אמשיך לבדי ?זה יהיה בטוח- 187 00:15:19,874 --> 00:15:21,877 אם תצעקי, זה יהיה .הדבר האחרון שתעשי 188 00:15:23,174 --> 00:15:25,651 ?מי את .אני נושאת מסר מאחותך- 189 00:15:31,896 --> 00:15:33,578 ?מה הם עושים שם 190 00:15:33,881 --> 00:15:37,160 באמת, פיתגורס? אני צריך ?להסביר באמצעות תרשימים 191 00:15:39,381 --> 00:15:42,178 הם לא יודו לנו ...אם נפריע להם 192 00:15:47,483 --> 00:15:49,284 אתה יכול לסמוך .עליהם, הם חבריי 193 00:15:49,600 --> 00:15:51,389 .אני מוכנה לחזור לאטלנטיס 194 00:15:52,526 --> 00:15:54,491 .באמת? זה היה מהיר 195 00:15:54,600 --> 00:15:55,757 .הלילה יורד 196 00:15:56,739 --> 00:15:58,903 נתיבי ההרים .מסוכנים מדי בחשיכה 197 00:15:59,444 --> 00:16:01,000 .כדאי שנקים מחנה ללילה 198 00:16:05,758 --> 00:16:06,696 .אריאדני 199 00:16:07,793 --> 00:16:08,675 ?מה קרה 200 00:16:09,951 --> 00:16:11,965 שום דבר. רק יצאתי .לשאוף קצת אוויר 201 00:16:12,481 --> 00:16:14,000 ?מה מטריד אותך 202 00:16:17,499 --> 00:16:19,106 .חשבתי על תסאוס 203 00:16:21,757 --> 00:16:24,685 לא עובר יום שבו .אינני חושב עליו 204 00:16:25,350 --> 00:16:27,450 ...כשגיליתי את דבר בגידתו 205 00:16:29,745 --> 00:16:32,412 .אין עצב גדול יותר .תסאוס אהב וכיבד אותך- 206 00:16:32,492 --> 00:16:34,016 אינני מאמינה שהוא .התכוון להרע לך 207 00:16:34,096 --> 00:16:35,520 אלו שהיו שותפים ,במזימתו התוודו 208 00:16:35,600 --> 00:16:38,148 מדוע שיברח מהעיר ?אם זו לא הייתה האמת 209 00:16:47,600 --> 00:16:48,959 ,כעת כשתסאוס איננו 210 00:16:49,493 --> 00:16:51,945 .את יקרה לי יותר מתמיד 211 00:16:57,743 --> 00:16:59,569 .אינני אומר זאת מספיק 212 00:17:15,240 --> 00:17:16,053 ?מה קרה 213 00:17:16,758 --> 00:17:18,272 אינני מאמין שהם .היו נאהבים אי פעם 214 00:17:18,352 --> 00:17:20,671 .הם בקושי החליפו מילים 215 00:17:22,268 --> 00:17:24,177 ?למה שקורינה תשקר לנו 216 00:17:25,136 --> 00:17:27,895 אינני יודע. כדאי .שנעמוד על המשמר 217 00:17:45,868 --> 00:17:48,089 .שקט! חיילים 218 00:17:51,683 --> 00:17:53,303 !אסטרבקוס 219 00:17:53,600 --> 00:17:55,382 !הרקולס, לא 220 00:17:57,925 --> 00:17:59,566 !שבחו את האלים 221 00:18:05,283 --> 00:18:07,382 ?תסכן את חייך עבור חיפושית 222 00:18:07,462 --> 00:18:09,000 .היא כמו משפחה עבורי 223 00:18:11,037 --> 00:18:11,788 !לך 224 00:18:23,557 --> 00:18:26,338 מה חיילים מאטלנטיס ?עושים פה באמצע הלילה 225 00:18:26,418 --> 00:18:28,413 ?הם כאן עבורך, לא כך 226 00:18:30,839 --> 00:18:33,266 ?באשמת איזה פשע ברחת מהעיר 227 00:18:34,080 --> 00:18:37,444 הואשמתי בתכנון מזימה .לרצוח את אבי... המלך 228 00:18:38,217 --> 00:18:40,475 ,אתה הנסיך תסאוס .בנו של המלך 229 00:18:41,761 --> 00:18:45,149 .אני מכירה בקתת ציד בהרים .נהיה בטוחים שם 230 00:18:49,201 --> 00:18:51,722 .נהדר, עכשיו אנחנו בוגדים 231 00:18:52,145 --> 00:18:53,959 אתם יודעים מה הם ...עושים לבוגדים 232 00:18:54,138 --> 00:18:55,815 .יש לי מושג לא רע 233 00:18:56,070 --> 00:18:58,263 ?אתה רוצה לומר לי שהוא ברח 234 00:18:58,343 --> 00:19:01,177 יש לי סיירים שמחפשים .בהרים, הוא לא יתרחק 235 00:19:05,249 --> 00:19:05,981 .לא 236 00:19:08,031 --> 00:19:11,196 לא, מה שתסאוס מחפש ...לא נמצא בהרים. הוא כאן 237 00:19:12,887 --> 00:19:14,245 .באטלנטיס 238 00:19:15,388 --> 00:19:18,658 אריאדני? -המחשבה לראות .את אחיה תגבור עליה 239 00:19:18,738 --> 00:19:22,071 .היא תוביל אותנו אליו 240 00:19:32,702 --> 00:19:34,791 .אסטרבקוס צריך להתחזק 241 00:19:34,881 --> 00:19:37,260 ארוחת בוקר, הארוחה .החשובה ביותר ביום 242 00:19:38,795 --> 00:19:41,329 ?לאן אתה הולך .עלי ללכת לאריאדני בעצמי- 243 00:19:41,409 --> 00:19:45,564 .מסוכן מדי עבורך להיכנס לעיר .הם יחפשו אותך. -זו הדרך היחידה 244 00:19:47,695 --> 00:19:49,428 .נביא את אחותך אליך 245 00:19:49,945 --> 00:19:53,104 ?לגמרי יצאת מדעתך 246 00:19:53,600 --> 00:19:56,759 בכוונתך להבריח את הנסיכה ,אריאדני מחוץ לאטלנטיס 247 00:19:56,839 --> 00:19:59,810 מתחת לאפם של המלכה ?ושל חיל המשמר כולו 248 00:20:00,294 --> 00:20:01,241 .כן 249 00:20:02,191 --> 00:20:03,667 ?תעשה זאת עבורי 250 00:20:04,793 --> 00:20:06,345 .אעשה זאת עבור אחותך 251 00:20:07,600 --> 00:20:10,816 לאחר כל מה שקרה, אריאדני .בוודאי תהיה תחת שמירה 252 00:20:11,136 --> 00:20:15,161 .לא תצליח להגיע אליה .אני לא. קורינה תוכל- 253 00:20:18,123 --> 00:20:22,318 חכה בכניסת המשרתים מעל לשער .הצפוני, אשלח את אריאדני אליך 254 00:20:42,398 --> 00:20:45,808 קורינה. כל כך דאגתי .לך, חששתי שנתפסת 255 00:20:47,051 --> 00:20:51,045 תסאוס, הוא חי? -אחיך .בטוח, הוא בהרים 256 00:20:51,409 --> 00:20:52,440 .אני מוכרחה ללכת אליו 257 00:20:52,520 --> 00:20:54,434 אני מאמינה שלזה .הם מצפים ממך 258 00:20:55,106 --> 00:20:56,363 .צופים בך 259 00:21:10,193 --> 00:21:11,301 !זוזו מדרכי 260 00:21:25,390 --> 00:21:26,620 .לורד הפטריאן 261 00:21:35,600 --> 00:21:37,201 ?תעזור לי למצוא את אחי 262 00:21:41,577 --> 00:21:42,678 .הוד מעלתך 263 00:21:43,470 --> 00:21:47,224 אריאדני נעלמה. אנו .חוששים שהיא נחטפה 264 00:21:47,313 --> 00:21:50,520 סגרו את העיר. אסור להרשות לה .לעזוב, אני רוצה שימצאו אותה 265 00:21:50,600 --> 00:21:51,919 .אדאג לכך 266 00:21:55,445 --> 00:21:57,520 .אסור שאריאדני תגיע לאחיה 267 00:21:57,600 --> 00:21:59,400 .לא נוכל להרשות שתגלה את האמת 268 00:22:13,680 --> 00:22:15,257 ?משהו מטריד אותך 269 00:22:17,668 --> 00:22:18,675 ?מה קרה 270 00:22:20,588 --> 00:22:22,953 יכולת לומר לי .את האמת על אחיך 271 00:22:23,426 --> 00:22:25,134 .הייתי עוזר לך בשמחה 272 00:22:25,870 --> 00:22:29,090 ביקשת מחבריי וממני לסכן .את חיינו על סמך שקר 273 00:22:29,881 --> 00:22:32,060 אני מצטערת, לא הייתי .צריכה לעשות זאת 274 00:22:33,269 --> 00:22:35,615 קשה לי לדעת על .מי אני יכולה לסמוך 275 00:22:36,937 --> 00:22:38,888 .את יכולה לסמוך עליי, אריאדני 276 00:22:43,242 --> 00:22:46,827 .הם גילו שנעלמתי .עלינו לצאת מהרחובות- 277 00:22:57,339 --> 00:22:58,790 ?כאן אתה גר 278 00:22:59,693 --> 00:23:02,283 .כן. בינתיים 279 00:23:06,305 --> 00:23:09,746 כדאי שתחליפי בגדים אם .בכוונתנו לברוח מהעיר 280 00:23:18,237 --> 00:23:19,063 .הנה 281 00:23:20,793 --> 00:23:22,782 .את יכולה להתלבש שם 282 00:23:28,231 --> 00:23:29,473 .תודה, ג'ייסון 283 00:24:35,939 --> 00:24:37,372 ?הכול בסדר 284 00:24:37,626 --> 00:24:40,159 אתה שומר גללי !סוסים בצנצנות? -לא 285 00:24:40,288 --> 00:24:43,991 ובכן, כן, אבל זה לא .שלי, זה שייך להרקולס 286 00:24:44,426 --> 00:24:46,009 .עבור חיפושית המחמד שלו 287 00:24:46,089 --> 00:24:48,466 יש לו חיפושית .כחיית מחמד? -כן 288 00:24:49,104 --> 00:24:54,334 הרקולס הוא אדם בעל .מנהגים מוזרים ומגעילים 289 00:25:02,600 --> 00:25:03,721 ?איך אני נראית 290 00:25:04,806 --> 00:25:05,613 ...את נראית 291 00:25:08,143 --> 00:25:10,076 .ובכן, אינך נראית כנסיכה 292 00:25:12,368 --> 00:25:13,156 .יופי 293 00:25:15,471 --> 00:25:16,727 .סידרת פה 294 00:25:16,807 --> 00:25:19,577 .לא. כלומר... לא ממש 295 00:25:19,657 --> 00:25:23,786 .חיפשתי משהו... קערה. ומצאתי 296 00:25:25,158 --> 00:25:28,254 .זה לא לעכשיו, זה לפעם אחרת 297 00:25:29,650 --> 00:25:30,732 .כדאי שנלך 298 00:25:41,737 --> 00:25:42,506 .כן 299 00:25:50,376 --> 00:25:51,533 ?הם מצאו אותה 300 00:25:52,069 --> 00:25:56,296 ,לא. העיר סגורה .החיפושים ממשיכים 301 00:25:56,376 --> 00:25:58,465 כבר איבדתי ילד אחד, לא .אוכל לשאת אבדן ילד נוסף 302 00:25:58,545 --> 00:26:00,770 לא איבדת את .תסאוס, הוא בגד בך 303 00:26:05,139 --> 00:26:07,344 עלינו להתפלל לאלים .שאריאדני תימצא 304 00:26:07,424 --> 00:26:11,483 האלים מענישים אותי על .שלקחתי את כס המלכות 305 00:26:12,600 --> 00:26:14,395 על כל מה שעשינו .כדי לאחוז בכוח 306 00:26:14,475 --> 00:26:17,997 ,זו לא עבודת האלים .זו עבודת אנשים והם ייתפסו 307 00:26:18,383 --> 00:26:19,814 .הם יוצאו להורג 308 00:26:19,894 --> 00:26:23,172 תמיד חשבתי שנכספתי לכס .המלכות יותר מכל דבר אחר 309 00:26:23,600 --> 00:26:28,163 .אולי... שילמתי מחיר גבוה מדי 310 00:26:29,600 --> 00:26:31,331 .אתה לא באמת מאמין בכך 311 00:26:31,411 --> 00:26:34,143 אינני בטוח יותר .במה אני מאמין 312 00:26:35,644 --> 00:26:39,478 תהיה בטוח בזה. אם תראה ,חולשה, אויבנו יתקפו 313 00:26:39,558 --> 00:26:43,733 ...ותפסיד הכול כולל .בתך האהובה 314 00:26:46,477 --> 00:26:48,665 .רוצי. זהו זה 315 00:26:48,745 --> 00:26:52,042 !רוצי, רוצי כמו הרוח 316 00:26:53,968 --> 00:26:59,467 כן, יש לה רגלי .צבי ולב של אריה 317 00:26:59,839 --> 00:27:01,440 ?פגשת את אסטרבקוס 318 00:27:01,818 --> 00:27:03,488 .אלך להביא מים 319 00:27:08,709 --> 00:27:14,257 ,תסאוס הוא נסיך בקרב בני האדם .אבל אתה נסיך בקרב החיפושיות 320 00:27:15,714 --> 00:27:17,947 .נראה שאתה נקשר מאד 321 00:27:18,299 --> 00:27:21,291 אני חושש שחיפושיות .חיות זמן קצר בלבד 322 00:27:22,254 --> 00:27:26,275 אם כך זמננו יחד .יהיה בעל ערך רב יותר 323 00:27:40,850 --> 00:27:43,020 !אמרתי, פתחי את התיק 324 00:27:45,395 --> 00:27:47,290 .לעולם לא נעבור את השומרים 325 00:27:48,143 --> 00:27:50,251 עלינו למצוא דרך .אחרת לצאת מהעיר 326 00:27:52,381 --> 00:27:53,185 .זוזי 327 00:27:55,925 --> 00:27:57,226 !אתה שם, עצור 328 00:28:22,087 --> 00:28:23,175 .בואו איתי 329 00:28:42,600 --> 00:28:46,746 ?מדוע הנך עוזר לי .אני משרת את המלך- 330 00:28:55,600 --> 00:28:57,520 .ג'ייסון היה אמור לחזור כבר 331 00:28:57,600 --> 00:29:01,293 אני בטוח שהוא בסדר, כדאי .שתאכל משהו. -אין לי תאבון 332 00:29:01,896 --> 00:29:03,103 ?איפה תסאוס 333 00:29:03,239 --> 00:29:04,740 .הוא מביא מים 334 00:29:06,352 --> 00:29:08,265 .אין לי מושג מה אתה אומר 335 00:29:08,345 --> 00:29:10,384 ."אמרתי "הוא מביא מים 336 00:29:10,464 --> 00:29:14,471 אתה מלחיץ אותי עם כל .הצעידות הללו. שב, תאכל 337 00:29:17,925 --> 00:29:19,047 ?לאכול מה 338 00:29:28,933 --> 00:29:31,534 לפני רגע, אמרת .שאין לך תאבון 339 00:29:31,614 --> 00:29:32,683 ?מה זה היה 340 00:29:32,949 --> 00:29:35,445 ,תראה מה עשית !חתיכת אידיוט מגושם 341 00:29:36,896 --> 00:29:38,946 .זה אסטרבקוס. הוא נעלם 342 00:29:39,026 --> 00:29:40,703 .ובכן, הוא בטח לא התרחק 343 00:29:40,890 --> 00:29:42,520 .אסטרבקוס 344 00:29:42,600 --> 00:29:44,755 אתה מבין שהוא חיפושית ?ולא יכול להבין אותך 345 00:29:44,835 --> 00:29:46,944 .פשוט תעזור לי למצוא אותו 346 00:29:47,024 --> 00:29:49,351 .אסטרבקוס 347 00:29:52,008 --> 00:29:53,999 .אוי לא ?מה זה היה- 348 00:29:54,251 --> 00:29:56,139 אני... אני חושב ...שיכול להיות ש 349 00:29:56,834 --> 00:29:58,421 .דרכתי על אסטרבקוס 350 00:29:58,501 --> 00:29:59,553 !לא 351 00:30:04,302 --> 00:30:05,903 ,זה עכביש .זה רק עכביש 352 00:30:05,983 --> 00:30:08,080 !שבחו את האלים !הנה הוא שם- 353 00:30:10,183 --> 00:30:11,302 .אל תמחץ אותו .אני לא מוחץ אותו- 354 00:30:12,293 --> 00:30:14,132 !אתה מוחץ אותו .אני לא- 355 00:30:16,615 --> 00:30:18,391 !חשבתי שאיבדתי אותך 356 00:30:24,081 --> 00:30:25,594 .זו חיפושית המחמד שלו 357 00:31:12,382 --> 00:31:14,841 .לא העזתי להאמין שזה אכן אתה 358 00:31:15,265 --> 00:31:16,409 .גדלת 359 00:31:16,876 --> 00:31:19,272 היית רק ילדה קטנה .כשראיתיך בפעם האחרונה 360 00:31:19,927 --> 00:31:21,822 .עברו יותר מעשר שנים, תסאוס 361 00:31:22,096 --> 00:31:22,940 .אני יודע 362 00:31:23,805 --> 00:31:24,700 .אני מצטער 363 00:31:29,917 --> 00:31:33,414 אינני יכול לומר לך כמה .טוב לראות אותך במו עיני 364 00:31:35,005 --> 00:31:36,688 .אחותי הקטנה 365 00:31:40,295 --> 00:31:41,980 .תודה שהבאת אותה אלי 366 00:31:42,099 --> 00:31:44,032 אולי תוכל לתת .לנו זמן ביחידות 367 00:31:55,018 --> 00:31:57,118 .את בטח צמאה לאחר המסע שלך 368 00:31:58,812 --> 00:31:59,850 .תודה לך 369 00:32:07,212 --> 00:32:08,431 ?מדוע עזבת 370 00:32:09,600 --> 00:32:12,003 אינני מאמינה שזממת .להרוג את אבינו 371 00:32:12,924 --> 00:32:14,263 .תאמר שזה לא כך 372 00:32:19,322 --> 00:32:22,095 ממש לפני שהגעתי לגיל .המתאים, חשפתי מזימה 373 00:32:22,799 --> 00:32:24,150 .רצו להרוג אותי 374 00:32:25,927 --> 00:32:27,240 .זו הייתה פאסיפיי 375 00:32:27,987 --> 00:32:29,224 .היא עמדה מאחורי זה 376 00:32:30,126 --> 00:32:31,690 ,כשגיליתי את האמת 377 00:32:32,752 --> 00:32:34,434 .היא ידעה שאספר למלך 378 00:32:34,733 --> 00:32:36,709 לא הייתה שום .מזימה להרוג אותו 379 00:32:37,046 --> 00:32:38,715 פאסיפיי יצרה אותה כדי .לערער את האמון בי 380 00:32:38,795 --> 00:32:40,996 היא ידעה שלא תהיה .לי ברירה אלא לברוח 381 00:32:41,076 --> 00:32:42,874 מה לגבי האנשים ?שהודו שקשרו קשר איתך 382 00:32:42,954 --> 00:32:46,439 פאסיפיי איימה לרצוח את .משפחותיהם אם לא יודו שאני בוגד 383 00:32:46,761 --> 00:32:47,845 .האנשים הללו היו חפים מפשע 384 00:32:47,925 --> 00:32:50,244 פאסיפיי הוציאה אותם .להורג כדי להגן על עצמה 385 00:32:50,324 --> 00:32:52,257 תמיד ידעתי שהיא .משתוקקת לכס המלכות 386 00:32:53,600 --> 00:32:55,447 לא ידעתי שהיא .תעשה דבר שכזה 387 00:32:55,680 --> 00:32:57,920 היא תעשה הכול .על מנת לתפוס כוח 388 00:32:58,932 --> 00:33:02,275 היא תהרוג את כל מי שעומד .בינה לבין כס המלכות 389 00:33:02,355 --> 00:33:04,439 .בכל השנים הללו, זה הייתי אני 390 00:33:06,683 --> 00:33:08,647 .אך כעת זו את 391 00:33:09,118 --> 00:33:10,613 .תגיעי לגיל המתאים בקרוב 392 00:33:11,964 --> 00:33:14,078 .תהיי היורשת של המלכות 393 00:33:14,445 --> 00:33:16,070 .חייך בסכנה 394 00:33:16,150 --> 00:33:18,434 .אבינו לעולם לא ייתן שאפגע 395 00:33:19,298 --> 00:33:22,107 ,למרות אהבתך כלפיו .הוא לא יריב ראוי לפאסיפיי 396 00:33:23,307 --> 00:33:26,629 הוא לא יוכל להגן עליך .יותר משהיה יכול להגן עלי 397 00:33:26,983 --> 00:33:29,785 את מוכרחה לבוא איתי .ולעולם לא לחזור לאטלנטיס 398 00:33:29,865 --> 00:33:31,274 .אינני יכולה לעשות זאת 399 00:33:32,377 --> 00:33:33,888 .לא אעזוב את אטלנטיס 400 00:33:33,968 --> 00:33:36,089 .חששתי שתאמרי זאת 401 00:33:44,599 --> 00:33:46,098 .סלחי לי, אחותי 402 00:33:52,814 --> 00:33:56,259 .ג'ייסון, דאגנו לך .לפחות אני דאגתי 403 00:33:56,339 --> 00:33:58,118 היו לי דברים חשובים .יותר לדאוג להם 404 00:33:58,198 --> 00:33:59,974 פיתגורס כמעט .דרך על אסטרבקוס 405 00:34:00,054 --> 00:34:02,646 לא כמעט דרכתי על .אסטרבקוס, זה היה עכביש 406 00:34:02,726 --> 00:34:06,329 ?הנסיכה אריאדני איתך .היא בפנים עם תסאוס- 407 00:34:06,513 --> 00:34:09,937 .יש לנו אוכל? אני גווע ברעב .הנסיך תסאוס אכל את כל הלחם- 408 00:34:10,017 --> 00:34:13,363 זו מלכות. הם לא חושבים .על אף אחד פרט לעצמם 409 00:34:28,989 --> 00:34:29,834 ?מה זה 410 00:34:31,452 --> 00:34:33,673 זה בלדונה, סם .הרגעה רב עוצמה 411 00:34:33,753 --> 00:34:36,507 ?למה שתסאוס יסמם את אחותו 412 00:34:40,143 --> 00:34:41,450 .אני רודף אחריהם 413 00:35:14,418 --> 00:35:15,399 .אריאדני 414 00:35:21,558 --> 00:35:22,530 ?מדוע אתה עושה זאת 415 00:35:22,610 --> 00:35:25,407 .חייה של אריאדני בסכנה .עלי לקחת אותה מפה 416 00:35:29,983 --> 00:35:32,381 אם תסמם אותה, לא .יהיה לה מה לומר בנושא 417 00:35:32,461 --> 00:35:35,701 אני מוכרח להגן עליה. אם .אכפת לך ממנה, תיתן לנו ללכת 418 00:35:41,382 --> 00:35:43,882 .אחותך חשובה לי יותר מכל 419 00:35:43,962 --> 00:35:46,000 לא אתן לך לקחת .אותה נגד רצונה 420 00:35:51,364 --> 00:35:53,422 אם כך אין לי ברירה .אלא להרוג אותך 421 00:35:53,877 --> 00:35:55,520 .אתן את חיי עבורה בשמחה 422 00:35:55,600 --> 00:35:57,393 אני חייב לעשות .זאת. אני מצטער 423 00:35:57,473 --> 00:35:58,450 !לא 424 00:36:02,770 --> 00:36:04,684 .תסאוס, אינני יכולה ללכת איתך 425 00:36:05,475 --> 00:36:09,290 .לא אנטוש את אנשיי לחסדי פאסיפיי .מחובתי להישאר באטלנטיס 426 00:36:09,370 --> 00:36:11,440 .לא תעזרי לאנשים אם תמותי 427 00:36:11,520 --> 00:36:12,949 אם המשמעות היא לנטוש את העיר 428 00:36:13,029 --> 00:36:15,156 ולהפנות את גבי לאלו ...שאכפת לי מהם 429 00:36:18,662 --> 00:36:20,188 .אז אני מעדיפה למות 430 00:36:23,218 --> 00:36:24,619 .הנמך את חרבך 431 00:36:30,318 --> 00:36:31,187 .בבקשה 432 00:36:43,518 --> 00:36:44,606 .אתה מוכרח ללכת 433 00:36:46,019 --> 00:36:47,301 .ואני מוכרחה להישאר 434 00:37:09,745 --> 00:37:12,297 אני מקווה שיום אחד .אולי אוכל לחזור 435 00:37:12,689 --> 00:37:14,803 .אני מייחלת לכך יותר מהכול 436 00:37:15,824 --> 00:37:17,732 .אשלח מסר כשאוכל 437 00:37:19,474 --> 00:37:21,913 האם הוא חלק מהסיבה ?שאת נשארת באטלנטיס 438 00:37:26,908 --> 00:37:28,153 ...כפי שאמרתי 439 00:37:28,956 --> 00:37:31,099 .אכפת לי מהרבה אנשים 440 00:37:47,730 --> 00:37:50,388 .היי שלום, אחות קטנה 441 00:37:55,944 --> 00:37:56,882 .היה שלום 442 00:38:21,600 --> 00:38:24,070 לא אוכל להודות לך .מספיק על כל מה שעשית 443 00:38:28,444 --> 00:38:29,482 .אני חייבת ללכת 444 00:38:34,956 --> 00:38:36,019 .אריאדני 445 00:38:44,164 --> 00:38:47,416 ביער, כשתסאוס כיוון ...את חרבו אלי 446 00:38:47,824 --> 00:38:51,342 ?כמה שמעת ממה שאמרתי .מעט מאד- 447 00:38:52,105 --> 00:38:53,782 .הייתי מעט מנומנמת 448 00:38:55,758 --> 00:38:56,909 ?מה אמרת 449 00:38:58,214 --> 00:38:59,790 .כלום, למען האמת 450 00:39:01,268 --> 00:39:03,000 .לא, סתם הייתי סקרן 451 00:39:35,300 --> 00:39:36,263 .אריאדני 452 00:39:38,502 --> 00:39:39,503 ?היכן היית 453 00:39:40,308 --> 00:39:42,560 .חיל המשמר כולו חיפש אותך 454 00:39:42,867 --> 00:39:46,466 אם היו מחפשים אותי במקדש, היו .מגלים שהתייעצתי עם האורקל 455 00:39:46,546 --> 00:39:48,447 .אני מצטערת אם הדאגתי אותך 456 00:39:48,730 --> 00:39:51,664 ומה האורקל אמרה ?לך לגבי עתידך 457 00:39:53,699 --> 00:39:55,770 היא הזהירה אותי .שעלי להיות זהירה 458 00:39:56,755 --> 00:39:59,210 נראה שיש אנשים .הקושרים קשר כנגדי 459 00:40:01,695 --> 00:40:04,363 את באמת מצפה שאאמין ?שהיית עם האורקל 460 00:40:04,443 --> 00:40:06,425 לא אכפת לי במה .את מאמינה עוד 461 00:40:08,600 --> 00:40:11,053 .אני רואה אותך בדיוק כפי שאת 462 00:40:12,601 --> 00:40:15,262 !יצאתי מדעתי 463 00:40:15,342 --> 00:40:17,516 !חששתי שמשהו קרה לך 464 00:40:17,989 --> 00:40:19,049 .אני בטוחה לחלוטין 465 00:40:19,129 --> 00:40:21,520 איני יכול לשאת את .המחשבה שיאונה לך רע 466 00:40:21,600 --> 00:40:24,832 אני אוהב אותך יותר מכל .דבר בעולם זה. -ואני אותך 467 00:40:24,912 --> 00:40:27,000 בואי, תני לי .ללוות אותך לחדרך 468 00:40:35,744 --> 00:40:38,741 עברנו הרבה בימים .האחרונים, אני ואת 469 00:40:39,194 --> 00:40:43,861 סיכנתי את חיי עבורך, עכשיו .הגיע הזמן שתפרעי את חובך 470 00:40:47,683 --> 00:40:48,915 !קדימה 471 00:41:08,889 --> 00:41:10,403 ?מה קרה 472 00:41:10,770 --> 00:41:13,520 אני מאמין שאתה .לובש את חולצתי 473 00:41:13,600 --> 00:41:14,934 ?הימרת על החולצה שלך 474 00:41:15,600 --> 00:41:17,218 .הייתי בטוח בניצחון 475 00:41:17,298 --> 00:41:19,234 .חולצתך, בבקשה 476 00:41:24,820 --> 00:41:27,520 מה אם החיפושית שמצאנו במשק לא הייתה אסטרבקוס 477 00:41:27,600 --> 00:41:30,093 ?אלא חיפושית אחרת לחלוטין ?ורק עכשיו נזכרת בזה- 478 00:41:30,173 --> 00:41:31,384 .ובכן, כל החיפושיות זהות 479 00:41:31,464 --> 00:41:33,118 ,לא, הן לגמרי לא זהות 480 00:41:33,198 --> 00:41:37,263 אחרת לא הייתי עומד לפניך .בלי החולצה על גבי 481 00:41:38,645 --> 00:41:41,215 ?מה לגבי החיפושית שלך .זו לא החיפושית שלי- 482 00:41:41,295 --> 00:41:44,097 .הוא עצלן, איטי וחסר תועלת 483 00:41:44,774 --> 00:41:47,606 .אם כך אקרא לו הרקולס 484 00:41:49,000 --> 00:41:52,295 - אטלנטיס - - עונה 1, פרק 5 - 485 00:41:52,622 --> 00:41:55,001 ...בפרק הבא באטלנטיס 486 00:41:55,217 --> 00:41:58,145 ברצוני לכבוש את .לבה של האישה שאני אוהב 487 00:41:59,236 --> 00:42:01,513 שמעתי שכוחותייך .חזקים לאין שיעור 488 00:42:08,834 --> 00:42:11,994 shula תורגם על ידי !Extreme חברת צוות 489 00:42:11,995 --> 00:42:14,995 The Joker סונכרן על ידי !Extreme חבר צוות