1 00:00:04,533 --> 00:00:06,170 ?מה אתה מבקש לדעת 2 00:00:06,309 --> 00:00:08,471 ראיתי משהו שאינני .יכול להסביר 3 00:00:08,551 --> 00:00:11,160 מדוע פאסיפיי חסה ?על חיי ג'ייסון 4 00:00:12,663 --> 00:00:15,007 ...ג'ייסון !לא! לא 5 00:00:16,089 --> 00:00:17,357 ?מה היא עבורו 6 00:00:17,437 --> 00:00:18,968 .היא אימו 7 00:00:20,200 --> 00:00:24,200 shula תורגם על ידי R_A_7 סונכרן על-ידי 8 00:01:00,754 --> 00:01:04,741 אזרחי אטלנטיס ,הנאמנים והמכובדים 9 00:01:04,935 --> 00:01:10,204 היום אני מציג בפניכם ,את בתו של פוסידון 10 00:01:10,562 --> 00:01:14,744 !אלה עלי-אדמות, המלכה אריאדני 11 00:01:33,738 --> 00:01:36,161 ?היא עדיין לא נמצאה .הבטחת לי 12 00:01:36,289 --> 00:01:39,480 ,רבים מאנשינו מחפשים אחריה .זה רק עניין של זמן 13 00:01:39,560 --> 00:01:42,597 כל עוד פאסיפיי חיה, לכל .אויב של אטלנטיס יש תקווה 14 00:01:43,177 --> 00:01:44,432 ?אין חדשות טובות 15 00:01:44,512 --> 00:01:46,043 .לא אשקר לך 16 00:01:46,403 --> 00:01:48,280 אנו מחפשים בעלי ...ברית בכל מקום 17 00:01:48,360 --> 00:01:50,987 אבל, אף אחד לא מעוניין .לכרות ברית עם החלשים 18 00:01:52,263 --> 00:01:57,364 הוד מעלתך. משחקי ההכתרה .במרחק ימים ספורים בלבד 19 00:01:57,444 --> 00:01:59,683 ?האם זה הזמן להסחות דעת כאלו 20 00:01:59,763 --> 00:02:01,241 .אני חושש שכן 21 00:02:01,448 --> 00:02:05,509 עליך לבחור לוחם שייצג את .אטלנטיס, מכיוון שזהו מנהגנו 22 00:02:05,589 --> 00:02:09,065 אם לא תעשי זאת האנשים .יחשבו שאפילו מלכתם התייאשה 23 00:02:10,917 --> 00:02:14,080 בסדר גמור. תמצא מישהו .מאנשי המשמר המלכותי 24 00:02:14,160 --> 00:02:18,030 .יש בחירה טבעית אחת. ג'ייסון 25 00:02:18,110 --> 00:02:20,531 לא. -הוא הסייף ,הטוב ביותר באטלנטיס 26 00:02:20,611 --> 00:02:23,595 .אין ספק בכך .זה לא יהיה הולם- 27 00:02:24,243 --> 00:02:28,673 .הוד מעלתך .אנשייך סבלו רבות 28 00:02:29,240 --> 00:02:33,839 .הם זקוקים לניצחון .וג'ייסון יכול לספק להם אותו 29 00:02:34,456 --> 00:02:35,845 .אינך יכול להסכים 30 00:02:36,067 --> 00:02:39,533 כיצד אוכל לסרב? הבקשה .הגיעה מהמלכה בכבודה ובעצמה 31 00:02:39,613 --> 00:02:41,086 .זה לא משנה, ג'ייסון 32 00:02:41,166 --> 00:02:44,260 .לעולם לא תוכלו להיות יחד ?חשבתי שהבנת זאת 33 00:02:44,595 --> 00:02:46,602 ...כבר סיכנת את חייך עבורה ו 34 00:02:46,682 --> 00:02:48,742 כן, ובכן, אינני עושה .זאת עבור אריאדני 35 00:02:50,142 --> 00:02:51,131 .אני עושה זאת עבור העיר 36 00:02:51,211 --> 00:02:53,203 אלו לא משחקים .רגילים, ג'ייסון 37 00:02:53,283 --> 00:02:55,844 הם ימשכו את טובי .הלוחמים מכל רחבי יוון 38 00:02:55,924 --> 00:02:57,231 .הם יעשו הכול בכדי לנצח 39 00:02:57,311 --> 00:03:00,109 ובכן, אם כך, יהיה לי .לכבוד להתחרות בחברה כזו 40 00:03:00,189 --> 00:03:03,598 !אנשים מתים במשחקים הללו !הם ממש מתים 41 00:03:05,115 --> 00:03:07,918 איך הוא יכול ?להיות טיפש כל כך 42 00:03:09,260 --> 00:03:11,203 ?זה באמת היה נחוץ .כן- 43 00:03:11,283 --> 00:03:12,805 ?מה יש לך 44 00:03:13,679 --> 00:03:15,059 .כלום 45 00:03:15,597 --> 00:03:17,949 ?מה קרה? מה אתה לא מספר לי 46 00:03:18,342 --> 00:03:22,020 אינני יכול לומר מכיוון .שהבטחתי לא לספר לאף אחד 47 00:03:22,645 --> 00:03:24,618 ?ממתי אתה מקיים הבטחות 48 00:03:26,161 --> 00:03:27,409 ?זה קשור לג'ייסון 49 00:03:30,594 --> 00:03:32,982 אם כך, אני חושב שעלי ?לדעת. אינך חושב כך 50 00:03:39,482 --> 00:03:41,040 .הלכתי לפגוש את הנביאה 51 00:03:42,727 --> 00:03:44,241 ...היא אמרה לי 52 00:03:45,814 --> 00:03:49,696 היא אמרה לי שפאסיפיי .היא אימו של ג'ייסון 53 00:03:53,546 --> 00:03:54,568 ...הרקולס, אם אתה 54 00:03:54,648 --> 00:03:55,617 .אני לא 55 00:03:59,206 --> 00:04:00,513 ובכן, אם כך אנו .חייבים לספר לו 56 00:04:00,593 --> 00:04:01,844 .לא, לא, לא 57 00:04:01,924 --> 00:04:05,453 !זה משנה הכול .הוא בן לבית המלוכה 58 00:04:05,533 --> 00:04:06,311 ...אם אריאדני תדע 59 00:04:06,391 --> 00:04:08,121 ,אם ג'ייסון יגלה את האמת 60 00:04:08,201 --> 00:04:11,585 ליבו ישחיר והוא .יאבד לנו לנצח 61 00:04:11,768 --> 00:04:13,061 ?הנביאה אמרה זאת 62 00:04:13,141 --> 00:04:17,111 ,האלים בחרו בנו להגן עליו .פיתגורס, זה מה שהיא אמרה 63 00:04:17,468 --> 00:04:18,460 ?בנו 64 00:04:20,348 --> 00:04:22,635 !שמאל, ימין, התחמק ותקוף 65 00:04:22,715 --> 00:04:27,833 !יפה. שמאל, ימין, התחמק, תקוף .מהר יותר! שמאל, ימין, התחמק, תקוף 66 00:04:27,913 --> 00:04:28,817 .יפה 67 00:04:29,840 --> 00:04:31,283 !עצור, עצור 68 00:04:32,365 --> 00:04:36,653 .איננו יכולים להיות איתו שם .תקוותינו היחידה היא להתאמן 69 00:04:36,917 --> 00:04:38,667 .קדימה, בוא נתאמן בחרב הקצרה 70 00:04:38,747 --> 00:04:40,337 ?שמעת משהו עכשיו 71 00:04:40,417 --> 00:04:42,876 ...הסוד בשימוש ב 72 00:04:44,331 --> 00:04:45,084 !שם 73 00:05:18,106 --> 00:05:19,398 ?איך אוכל להודות לכם 74 00:05:19,659 --> 00:05:21,129 ההישרדות שלך היא .תודה טובה מספיק 75 00:05:21,209 --> 00:05:24,105 למרות שתשורה קטנה .לא תהיה לא הולמת 76 00:05:24,680 --> 00:05:25,629 .אני ג'ייסון 77 00:05:26,211 --> 00:05:28,829 .זה הרקולס, ופיתגורס 78 00:05:29,985 --> 00:05:31,131 .טלמון ?לאן אתה הולך- 79 00:05:31,211 --> 00:05:34,615 ,אני בדרכי לאטלנטיס .להשתתף במשחקי ההכתרה 80 00:05:34,781 --> 00:05:36,814 אם כך תתמודד מול .אחד מהמובחרים שבנו 81 00:05:36,894 --> 00:05:40,714 .אין ספק .לא, התכוונתי למובחר שבנו- 82 00:05:41,302 --> 00:05:42,241 ?זה נכון 83 00:05:42,782 --> 00:05:44,401 .בדיוק התאמנו כאן 84 00:05:44,481 --> 00:05:47,665 כדאי שנחזור. מי .יודע אם הם היו לבדם 85 00:05:49,912 --> 00:05:53,362 .אתה ממש חסר מזל, ידידי .ועוד באור יום 86 00:05:53,442 --> 00:05:55,574 אולי היה טיפשי .מצידי ללכת לבדי 87 00:05:55,695 --> 00:05:59,028 היערות הללו היו חופשיים .מגנבים במשך שנים 88 00:05:59,289 --> 00:06:01,351 ...אבל מאז מותו של המלך 89 00:06:06,858 --> 00:06:08,077 .זה אדיב מאד מצידכם 90 00:06:08,157 --> 00:06:09,520 .פשוט אבל מספיק 91 00:06:09,600 --> 00:06:11,969 זה ממש מותרות לאחר .הלילות האחרונים 92 00:06:12,049 --> 00:06:13,670 .ישנתי ביער 93 00:06:13,995 --> 00:06:15,285 ?איך אוכל להודות לך 94 00:06:15,365 --> 00:06:16,160 .באמת, אין צורך 95 00:06:16,240 --> 00:06:17,299 ,בכל זאת 96 00:06:17,379 --> 00:06:21,402 .זה... קצת יין למאני 97 00:06:22,910 --> 00:06:24,759 .שמרתי אותו למאורע מיוחד 98 00:06:25,651 --> 00:06:26,554 .כולו שלך 99 00:06:36,391 --> 00:06:37,240 .אינני בוטח בו 100 00:06:37,320 --> 00:06:39,071 .וודא שהשיפוע עמוק 101 00:06:39,767 --> 00:06:42,668 .יותר מדי דברים לא הגיוניים פה .זה טוב- 102 00:06:44,409 --> 00:06:46,249 .הרהרתי לגבי בגדיו 103 00:06:46,707 --> 00:06:48,761 ?ממתי אתה מתעניין בבגדים 104 00:06:48,841 --> 00:06:51,547 האם זה נראה כאילו הוא ?ישן בהם מספר ימים 105 00:06:52,354 --> 00:06:54,181 ?והיכן המצעים שלו? הציוד שלו 106 00:06:54,261 --> 00:06:58,225 חייל לא זקוק לציוד. הוא .מציע את מיטתו היכן שהוא יכול 107 00:06:58,643 --> 00:07:01,473 ,טלמון בסדר גמור .פיתגורס, תאמין לי 108 00:07:01,553 --> 00:07:03,756 .זה ג'ייסון שעלינו לדאוג לו 109 00:07:04,154 --> 00:07:07,178 זו חובתנו לשמור ?על בטחונו, זוכר 110 00:07:14,454 --> 00:07:19,379 בתו של פוסידון, אני מציג .בפניך את קוריאון מאיתקה 111 00:07:29,024 --> 00:07:34,452 בתו של פוסידון, אני מציג .'בפניך את לאונידס מקורינת 112 00:07:41,299 --> 00:07:46,719 בתו של פוסידון, אני מציג .בפניך את ארטו מסיתייה 113 00:07:54,697 --> 00:08:00,416 בתו של פוסידון, אני מציג .בפניך את ג'ייסון מאטלנטיס 114 00:08:02,684 --> 00:08:04,161 !ג'ייסון! ג'ייסון! ג'ייסון 115 00:08:04,241 --> 00:08:05,912 !אולי תשבו כבר 116 00:08:12,214 --> 00:08:14,231 !קדימה, ג'ייסון 117 00:08:17,430 --> 00:08:23,759 בתו של פוסידון, אני מציג .בפניך את הנסיך טלמון מאג'ינה 118 00:08:29,423 --> 00:08:30,653 !?נסיך 119 00:08:38,195 --> 00:08:39,424 ?למה הוא לא אמר 120 00:08:39,504 --> 00:08:42,605 אם הייתי יודע שהוא בן מלכות .הייתי גובה כסף עבור הלילה 121 00:08:42,685 --> 00:08:44,455 .לא אמר מילה, לא שום דבר 122 00:08:44,588 --> 00:08:46,534 .אני בטוח שהיו לו סיבות לכך 123 00:08:46,614 --> 00:08:49,249 ,אם הוא באמת נסיך ?מדוע הוא נסע לבדו 124 00:08:49,751 --> 00:08:52,029 הוא היה יכול להירצח .על ידי השודדים ההם 125 00:08:52,109 --> 00:08:53,395 ?אבל הוא לא נרצח, נכון 126 00:08:53,475 --> 00:08:54,366 .רק הודות לנו 127 00:08:54,446 --> 00:08:57,957 אני מצפה שהוא ירצה להודות .לנו כראוי לבן מלכות 128 00:08:58,037 --> 00:09:01,362 .אולי אי קטן, עם מסבאה משלו 129 00:09:01,854 --> 00:09:02,929 .הוא יכיר אנשים 130 00:09:03,009 --> 00:09:06,934 .נסיך, לבדו, ללא פמליה .אין בכך שום היגיון 131 00:09:07,674 --> 00:09:08,976 .הוד מעלתך 132 00:09:11,268 --> 00:09:15,830 האם אוכל להציג בפניך את הוד ?מעלתו, הנסיך טלמון מאג'ינה 133 00:09:17,474 --> 00:09:18,528 .לכבוד הוא לי 134 00:09:20,051 --> 00:09:21,131 .תודה, דיון 135 00:09:28,136 --> 00:09:31,001 אני מתנצלת שלא יכולתי .לקבל את פניך כשהגעת לעיר 136 00:09:31,291 --> 00:09:33,803 אני מתנצל שלא הצגתי .את עצמי בפניך קודם 137 00:09:33,960 --> 00:09:35,768 ?תישאר בארמון כמובן 138 00:09:36,089 --> 00:09:37,082 .לכבוד יהיה לי 139 00:09:37,385 --> 00:09:39,102 .המלווים שלך מוזמנים גם הם 140 00:09:41,632 --> 00:09:42,871 .אין לי מלווים 141 00:09:44,190 --> 00:09:45,508 .כך הבנתי 142 00:09:45,588 --> 00:09:48,423 ואת רוצה לדעת למה ?נסיך אג'ינה נוסע לבדו 143 00:09:48,503 --> 00:09:50,945 רק אם הוא חש שברצונו .לשתף זאת עימי 144 00:09:52,479 --> 00:09:55,680 אבי לעולם לא היה מאשר .לי להשתתף בתחרות זו 145 00:09:56,767 --> 00:09:59,350 ומה שאב לא יודע ?הוא לא יכול לגנות 146 00:10:00,786 --> 00:10:02,892 .את חכמה מאד לגילך 147 00:10:04,685 --> 00:10:07,533 האם מעולם לא חשת ?בעול המלכות על כתפייך 148 00:10:08,161 --> 00:10:09,223 .אולי 149 00:10:10,136 --> 00:10:11,994 אני רציתי להשליך .אותו מעלי לזמן מה 150 00:10:12,504 --> 00:10:14,431 על ידי ניצחון ?בתחרות ביבשת רחוקה 151 00:10:14,511 --> 00:10:16,714 אולי זה לא היה הדבר .היחיד שרציתי לזכות בו 152 00:10:19,309 --> 00:10:20,336 .אני מבינה 153 00:10:21,093 --> 00:10:24,471 אבי חושב ששתי הערים שלנו .יהיו בעלות ברית מושלמות 154 00:10:24,645 --> 00:10:27,581 ואיזו דרך טובה יותר ?מנישואין לשם הבטחת עתידן 155 00:10:29,383 --> 00:10:30,463 ?ואתה 156 00:10:31,565 --> 00:10:35,084 ,ערים לא כורתות בריתות .אנשים עושים זאת 157 00:10:37,158 --> 00:10:38,468 .וזו הסיבה שבאתי לבדי 158 00:10:43,043 --> 00:10:44,840 ?האם אני שאפתן מדי 159 00:10:50,046 --> 00:10:52,795 לא נראה לי שנסיך .יכול להיות שאפתן מדי 160 00:11:09,013 --> 00:11:10,712 .קדימה, ג'ייסון 161 00:11:20,720 --> 00:11:21,596 !כן 162 00:11:33,680 --> 00:11:35,457 !כן, תמשיך 163 00:11:49,240 --> 00:11:50,932 !כן, הוא שם 164 00:12:15,053 --> 00:12:16,363 ?אני לא מכירה אותך 165 00:12:19,023 --> 00:12:20,254 .לא נראה לי 166 00:12:20,589 --> 00:12:22,253 .מכרות המלח בהידרה 167 00:12:23,884 --> 00:12:24,912 ?סליחה 168 00:12:25,424 --> 00:12:27,132 .היינו בכלא שם 169 00:12:31,288 --> 00:12:32,793 .את בטח טועה 170 00:13:55,879 --> 00:13:57,074 ?אפשר לעזור לך 171 00:13:59,916 --> 00:14:01,686 .רק רציתי לברך אותך 172 00:14:04,160 --> 00:14:06,018 .הנה, החזק את זה 173 00:14:11,268 --> 00:14:13,365 ?אפשר לשאול אותך שאלה .הדוק יותר- 174 00:14:16,431 --> 00:14:18,033 ?את מכירה את הנסיך טלמון 175 00:14:20,367 --> 00:14:21,766 .מסתבר שלא 176 00:14:24,426 --> 00:14:25,647 .אתה יכול לשחרר עכשיו 177 00:14:29,216 --> 00:14:30,765 ?"למה את מתכוונת, "מסתבר 178 00:14:34,706 --> 00:14:35,960 ?רואה את זה 179 00:14:37,018 --> 00:14:40,122 ביליתי שנתיים .במכרות המלח בהידרה 180 00:14:41,426 --> 00:14:43,602 אינך שוכח אנשים .שחולקים איתך מקום כזה 181 00:14:45,816 --> 00:14:47,621 ,אם הוא היה שם ?מדוע להסתיר זאת 182 00:14:48,680 --> 00:14:50,273 .הוא אמר שטעיתי 183 00:14:50,606 --> 00:14:52,243 .אבל אני מכירה את הפרצוף הזה 184 00:14:53,621 --> 00:14:58,720 .נסיך או לא... הוא היה שם 185 00:16:12,991 --> 00:16:16,480 לא משנה כמה טוב נילחם, האלים .הם אלו שיקבעו את גורלנו 186 00:16:21,561 --> 00:16:23,065 .אני חייב לך התנצלות 187 00:16:23,206 --> 00:16:25,873 .הייתי צריך לומר לך מי אני .היו לי את הסיבות שלי 188 00:16:25,953 --> 00:16:26,812 .כמובן 189 00:16:27,843 --> 00:16:30,815 אינני פה רק כדי .להשתתף בתחרות 190 00:16:32,796 --> 00:16:34,734 אני פה כדי לזכות .בליבה של אריאדני 191 00:16:36,227 --> 00:16:38,853 .אני יודע. זו לא דרכנו 192 00:16:39,972 --> 00:16:43,138 ,אם אבי היה עושה זאת בדרכו .הייתי פה עם מאה משרתים 193 00:16:44,182 --> 00:16:47,295 אבל רציתי שאריאדני .תראה אותי, לא אותם 194 00:16:48,872 --> 00:16:51,189 ?והאם המלכה יודעת מה כוונותיך 195 00:16:51,334 --> 00:16:52,317 .כן 196 00:16:52,499 --> 00:16:53,350 ?...ו 197 00:16:53,772 --> 00:16:55,356 .ואני חושב שאולי יש תקווה 198 00:16:58,528 --> 00:16:59,235 .אני מבין 199 00:16:59,315 --> 00:17:01,685 אם אצליח, לא אשכח .למי עלי להודות 200 00:17:02,103 --> 00:17:03,829 .לולא אתה, הייתי מת בתעלה 201 00:17:19,845 --> 00:17:21,721 .הוא לא אכל דבר 202 00:17:24,288 --> 00:17:27,040 איננו יכולים לתת .לו לצאת ולהילחם כך 203 00:17:28,036 --> 00:17:29,894 ?אולי כדאי שאדבר איתו 204 00:17:30,340 --> 00:17:31,535 ?ומה תאמר 205 00:17:32,647 --> 00:17:34,849 .אינני יכול פשוט לשבת בשקט 206 00:17:35,129 --> 00:17:36,838 .תן לו להרגיש זאת, הרקולס 207 00:17:38,321 --> 00:17:40,108 ?זוכר איך היית עם מדוזה 208 00:17:43,636 --> 00:17:47,685 .שוחחתי עם ארטו באמפיתיאטרון .היא מכירה את טלמון 209 00:17:47,802 --> 00:17:49,156 ?הם נלחמו בעבר 210 00:17:49,370 --> 00:17:52,051 .היא זיהתה אותו מהכלא בהידרה 211 00:17:52,131 --> 00:17:53,512 .זה מגוחך 212 00:17:53,868 --> 00:17:55,918 ?מה נסיך יעשה במקום כזה 213 00:17:55,998 --> 00:17:56,990 .בדיוק 214 00:17:58,584 --> 00:18:01,519 אולי היא משקרת. איך נוכל לדעת ?בוודאות שהיא הייתה שם בעצמה 215 00:18:01,599 --> 00:18:04,308 היא הראתה לי את הקעקוע .שלה, כאן, על פרק כף ידה 216 00:18:04,388 --> 00:18:05,774 ?על פרק כף ידה הימנית 217 00:18:05,854 --> 00:18:08,119 ?כן, אני חושב. מה זה משנה 218 00:18:08,329 --> 00:18:09,481 .בדיוק תהיתי לגבי זה 219 00:18:09,561 --> 00:18:12,054 ?האם שמת לב שלטלמון יש כפפה 220 00:18:13,655 --> 00:18:15,619 ?כפפה .כפפה של קשתים- 221 00:18:15,864 --> 00:18:17,209 .הוא לא קשת 222 00:18:18,640 --> 00:18:20,560 והוא שם אותה על .פרק כף היד הלא נכונה 223 00:18:26,298 --> 00:18:28,810 קשה לי להאמין שאני .הראשון שמבקש את ידך 224 00:18:32,714 --> 00:18:35,279 יופייך לבדו לבטח .משך מחזרים רבים 225 00:18:36,867 --> 00:18:38,071 .לא כל כך הרבה 226 00:18:38,642 --> 00:18:39,881 ?האם אני היחיד 227 00:18:41,397 --> 00:18:43,704 ...אני מצטער, זה היה 228 00:18:43,784 --> 00:18:46,286 .כן, זה היה 229 00:18:47,342 --> 00:18:49,695 אני יכול לומר לך איזה .זיווג חכם זה יהיה 230 00:18:50,334 --> 00:18:54,914 איך אג'ינה תבטיח את ,גבולותייך, תנצח את אויבייך 231 00:18:56,191 --> 00:18:57,118 .תמלא את אוצרותייך 232 00:18:57,198 --> 00:18:59,180 ?איזו מלכה תוכל לסרב 233 00:18:59,391 --> 00:19:00,772 .אחת עם לב 234 00:19:04,971 --> 00:19:07,996 .כל זאת אוכל לעשות, ואעשה 235 00:19:08,478 --> 00:19:12,528 אבל יש דבר הרבה יותר .חשוב מבחינתי. אושרך 236 00:19:15,188 --> 00:19:18,637 אני רוצה לעשות כל .שביכולתי כדי שתהיי מאושרת 237 00:19:21,632 --> 00:19:23,976 .אם תיתני לי את האפשרות 238 00:19:32,394 --> 00:19:34,473 ?רצית לראות אותי, הוד מעלתך 239 00:19:35,160 --> 00:19:37,875 .כן, אני זקוקה לעצתך 240 00:19:37,955 --> 00:19:40,056 .אני לשירותך תמיד 241 00:19:41,245 --> 00:19:42,572 .הנסיך טלמון 242 00:19:44,524 --> 00:19:46,638 .הוא ביקש את ידי 243 00:19:50,686 --> 00:19:52,561 .זה לא משהו לא צפוי 244 00:19:52,797 --> 00:19:55,053 .מלך אג'ינה הינו אדם חכם 245 00:19:55,223 --> 00:19:59,237 טבעי שירצה לכרות ברית .עם אטלנטיס באמצעות בנו 246 00:19:59,510 --> 00:20:00,449 .כמובן 247 00:20:00,869 --> 00:20:03,098 ?אבל אולי דבר אחר מדאיג אותך 248 00:20:03,464 --> 00:20:06,108 ?האם מלכה מאוהבת זקוקה לעצתי 249 00:20:08,007 --> 00:20:09,733 .אתה איש חכם, דיון 250 00:20:12,799 --> 00:20:14,304 .ואתה, כמובן, צודק 251 00:20:15,189 --> 00:20:17,940 ,אטלנטיס זקוקה לבריתות ?ומי טוב יותר מאג'ינה 252 00:20:18,035 --> 00:20:18,921 .בהחלט 253 00:20:21,653 --> 00:20:22,645 ...ועדיין 254 00:20:24,355 --> 00:20:25,648 .אני מבין 255 00:20:26,840 --> 00:20:29,256 .אבל את מלכת אטלנטיס 256 00:20:30,982 --> 00:20:34,094 .עתיד העיר מונח בידייך 257 00:20:36,806 --> 00:20:38,222 .את מוכרחה להסכים 258 00:20:54,407 --> 00:20:55,391 ?מה קרה 259 00:21:04,634 --> 00:21:05,590 ?ארטו 260 00:21:07,015 --> 00:21:08,661 .היא עם האלים עכשיו 261 00:21:09,729 --> 00:21:10,751 ?מה קרה 262 00:21:10,831 --> 00:21:13,096 .התחרות יכולה להיות אדון קשה 263 00:21:14,655 --> 00:21:16,796 היא לא נפגעה .באופן חמור. ראיתי 264 00:21:19,686 --> 00:21:22,242 לעיתים המתח על .הלב הינו גדול מדי 265 00:21:25,023 --> 00:21:26,864 האמפיתיאטרון אינו .מקום מתאים לאישה 266 00:21:39,264 --> 00:21:40,919 .תדאגו שייקחו אותה למקדש 267 00:21:47,122 --> 00:21:47,990 .זה היה הוא 268 00:21:49,996 --> 00:21:51,333 .טלמון הרג אותה 269 00:21:51,932 --> 00:21:53,778 ?זה מגוחך. למה שיעשה זאת 270 00:21:53,858 --> 00:21:55,717 .מכיוון שהיא זיהתה אותו 271 00:21:56,108 --> 00:21:58,391 ?איך הוא הרג אותה .לא היה עליה שום סימן 272 00:21:58,471 --> 00:22:00,125 .אולי הוא השתמש בסכין 273 00:22:00,213 --> 00:22:01,111 !אם כך היה אמור להיות דם 274 00:22:01,191 --> 00:22:03,248 .לא אם הוא היה מספיק דק .שמעתי שניתן לעשות זאת 275 00:22:03,328 --> 00:22:06,996 ,אתה מסתובב ומאשים נסיך ברצח .ובסוף כולנו נמצא את עצמנו בכלא 276 00:22:07,445 --> 00:22:09,440 יכול להיות שהוא .כלל איננו נסיך 277 00:22:10,089 --> 00:22:12,654 .אבל הוא רוצח, זאת אני יודע 278 00:22:19,194 --> 00:22:21,653 האם היא לא האישה היפה ?ביותר שראית אי פעם 279 00:22:24,617 --> 00:22:26,201 .סעדנו יחד אתמול בלילה 280 00:22:26,551 --> 00:22:27,384 ?כן 281 00:22:27,770 --> 00:22:29,725 .אני מאמין שיש לה רגשות כלפי 282 00:22:30,871 --> 00:22:33,595 ?והאם היא קיבלה את הצעתך 283 00:22:35,738 --> 00:22:39,283 לא במילים. אבל אני .חושב שזה רק עניין של זמן 284 00:22:39,760 --> 00:22:40,585 .אני מבין 285 00:22:41,829 --> 00:22:43,183 ?חשבת שאולי היא תסרב 286 00:22:43,701 --> 00:22:46,551 .אני... אינני יודע 287 00:22:46,631 --> 00:22:48,603 .אריאדני מבינה את מצבה 288 00:22:48,683 --> 00:22:52,335 היא יודעת מה רב יהיה ערכה של .ברית בין שתי ערינו החשובות 289 00:23:07,552 --> 00:23:09,648 .מי יתן ופוסידון יגן עליו 290 00:23:11,692 --> 00:23:12,993 !קדימה, ג'ייסון 291 00:23:27,412 --> 00:23:28,289 !כן 292 00:23:51,040 --> 00:23:52,022 !כן 293 00:24:50,560 --> 00:24:51,702 ?ראית את זה 294 00:24:52,601 --> 00:24:55,016 אם הוא איננו מי שהוא ?טוען שהוא, אז מי הוא 295 00:24:55,245 --> 00:24:56,635 ?ומה הוא רוצה 296 00:25:31,591 --> 00:25:32,681 .נלחמת היטב 297 00:25:33,014 --> 00:25:34,546 .האלים היו נדיבים 298 00:25:38,281 --> 00:25:39,819 ?אתה זקוק לעזרה 299 00:25:39,899 --> 00:25:41,174 .אני בסדר. תודה 300 00:25:41,324 --> 00:25:43,632 חשבתי שאולי תרצה .להסיר את הכפפה שלך 301 00:25:43,712 --> 00:25:45,049 .אני לובש אותה למזל 302 00:25:45,129 --> 00:25:47,853 ולא כדי להסתיר ?קעקוע ממכרות המלח 303 00:25:50,547 --> 00:25:51,380 ?לא 304 00:26:06,056 --> 00:26:07,110 .כן 305 00:26:12,604 --> 00:26:15,413 אכן ביליתי זמן .מה בכלא בהידרה 306 00:26:15,493 --> 00:26:17,313 ?למה? מה היה פשעך 307 00:26:17,393 --> 00:26:20,108 .הייתי צעיר, וטיפש 308 00:26:20,930 --> 00:26:23,495 .בגיל 18, ברחתי מאג'ינה 309 00:26:23,846 --> 00:26:25,642 חשבתי שאוכל למצוא .את דרכי שלי בעולם 310 00:26:26,649 --> 00:26:28,578 להוכיח לאבי .שאינני זקוק לעזרתו 311 00:26:29,075 --> 00:26:31,613 נפלתי עם אנשים ,שחשבתי להרפתקנים 312 00:26:32,286 --> 00:26:33,706 .מסתבר שהם היו יותר פיראטים 313 00:26:33,786 --> 00:26:34,918 .הם לא היו מקעקעים נסיך 314 00:26:34,998 --> 00:26:39,090 זה היה אבי. הוא התעקש .לא לתת יחס מיוחד 315 00:26:39,702 --> 00:26:41,984 ועד כמה ששנאתי ,אותו על כך בזמנו 316 00:26:42,542 --> 00:26:44,383 היו לי סיבות להיות .אסיר תודה מאז 317 00:26:45,841 --> 00:26:46,946 .זה מה שהפך אותי למי שאני 318 00:26:47,026 --> 00:26:49,590 כל מה שיש לנו זו .המילה שלך בעניין הזה 319 00:26:50,981 --> 00:26:52,079 .לא בדיוק 320 00:26:56,715 --> 00:26:59,474 נלחמתי באמפיתיאטרון .באג'ינה לפני שנה 321 00:27:00,152 --> 00:27:02,584 .הנסיך טלמון היה לצד אביו 322 00:27:08,729 --> 00:27:10,048 .אין בלבי טינה כלפיך 323 00:27:12,876 --> 00:27:16,458 אני יודע שאתה מונע רק על .ידי אהבה לעירך ולמלכתך 324 00:27:19,353 --> 00:27:22,316 .בהחלט. טעות מובנת מאליה 325 00:27:23,866 --> 00:27:28,578 קוד קידה, חייך, המשך .הלאה... המשך הלאה 326 00:27:37,992 --> 00:27:39,482 .זה יכול להיות הגיוני 327 00:27:39,761 --> 00:27:41,018 ?אבל למה להסתיר זאת 328 00:27:42,084 --> 00:27:45,215 קעקוע של כלא אינו .דבר שתרצה שכולם יראו 329 00:27:46,164 --> 00:27:46,979 .זה לא מסתדר 330 00:27:47,059 --> 00:27:50,472 ,זה איננו משולש, פיתגורס .זה לא חייב להסתדר 331 00:27:55,694 --> 00:27:56,959 ?אתה בוטח בו 332 00:28:00,155 --> 00:28:01,931 .לא. לא, אינני בוטח בו 333 00:28:02,011 --> 00:28:02,895 .סוף סוף 334 00:28:02,975 --> 00:28:04,991 אבל אני גם יודע שכל .האחרים בוטחים בו 335 00:28:05,071 --> 00:28:10,568 .למיטב ידיעתם, הוא נסיך .ואנחנו, אנחנו פשוט אנחנו 336 00:28:14,835 --> 00:28:16,578 .זהו הנוף האהוב עלי 337 00:28:17,244 --> 00:28:21,824 אני מבין מדוע. אטלנטיס .הינה עיר יפהפייה 338 00:28:22,895 --> 00:28:27,483 בפעם הקודמת שדיברנו, שאלתי .אם אני היחיד שמחזר אחריך 339 00:28:29,305 --> 00:28:30,262 .כן 340 00:28:30,873 --> 00:28:32,309 .ולא ענית 341 00:28:37,171 --> 00:28:39,622 אני חייב לדעת אם .תקוותיי חסרות תועלת 342 00:28:39,702 --> 00:28:40,624 ?חייב 343 00:28:41,417 --> 00:28:42,798 .אני לא טוב בזה במיוחד 344 00:28:45,329 --> 00:28:46,320 ...אבל אם לא אוכל לקוות 345 00:28:46,400 --> 00:28:48,988 .זה לא מה שאמרתי .זה מה ששתיקתך אומרת- 346 00:28:53,249 --> 00:28:54,604 .יש מישהו 347 00:28:57,663 --> 00:28:59,636 האם אוכל לדעת ?את שמו של יריבי 348 00:29:00,940 --> 00:29:02,639 הוא אדם שלעולם .לא אוכל להינשא לו 349 00:29:04,566 --> 00:29:07,688 לפעמים העול בהיותך בן .מלכות הינו בלתי נסבל 350 00:29:09,285 --> 00:29:11,700 אבל, עם הזמן, הרגשות .הללו יכולים לדעוך 351 00:29:14,326 --> 00:29:17,598 ואולי תוכלי להביא את .עצמך להרגיש כך לאחר 352 00:29:20,966 --> 00:29:21,949 .אולי 353 00:29:38,417 --> 00:29:39,639 .קדימה, ג'ייסון 354 00:29:50,358 --> 00:29:51,536 .הוא תפס אותו 355 00:30:40,385 --> 00:30:41,704 .צריך לחבוש אותו 356 00:30:42,583 --> 00:30:44,176 .האלים חייכו אליך 357 00:30:44,594 --> 00:30:45,542 .אריאדני 358 00:30:49,008 --> 00:30:50,699 .הבאת גאווה לאטלנטיס 359 00:30:52,617 --> 00:30:53,821 ?ולמלכתי 360 00:30:57,918 --> 00:30:59,025 .אני מבין 361 00:30:59,650 --> 00:31:04,000 לא, אתה לא. אלו .זמנים קשים, ג'ייסון 362 00:31:06,258 --> 00:31:08,813 רגשותיי כלפיך ...לא השתנו, אבל 363 00:31:08,893 --> 00:31:09,981 .את מלכה 364 00:31:11,047 --> 00:31:14,425 .כן. כן, זה מה שאני 365 00:31:19,672 --> 00:31:22,192 אם תסלחי לי, המשחקים .לא נגמרו עדיין 366 00:31:24,495 --> 00:31:27,192 .אני מתפללת בכל ליבי שתנצח 367 00:31:35,061 --> 00:31:36,576 .הוא אדם בר מזל 368 00:31:37,322 --> 00:31:40,416 היא בוודאי מעריכה אותו מאד .אם היא יורדת לכאן באופן אישי 369 00:31:41,086 --> 00:31:43,237 אני לא מתיימר לדעת .מה מחשבותיה של המלכה 370 00:31:44,165 --> 00:31:45,237 .כמובן 371 00:31:59,415 --> 00:32:01,043 .זהו לאונידס שם 372 00:32:14,980 --> 00:32:16,033 .הוא טוב 373 00:33:03,075 --> 00:33:05,003 חשבתי שאמרת שהוא ?לעולם איננו מפסיד 374 00:33:05,092 --> 00:33:06,181 .הוא לא 375 00:33:28,690 --> 00:33:31,604 האלים לא חייכו .אליך היום, לאונידס 376 00:33:31,684 --> 00:33:32,959 .בהחלט לא 377 00:33:33,219 --> 00:33:36,111 .לאונידס, לעולם לא מפסיד 378 00:33:36,757 --> 00:33:40,126 אבל היום, זה היה כאילו .מעולם לא נלחמת בעבר 379 00:33:40,676 --> 00:33:45,111 נתת לטלמון לסובב אותך .כשפניך לשמש, טעות של מתחילים 380 00:33:45,191 --> 00:33:48,591 .השארת את צד ימינך חשוף .הפכת זאת לקל בעבורו 381 00:33:48,671 --> 00:33:49,493 .הוא לוחם טוב 382 00:33:49,573 --> 00:33:51,725 .אבל לא טוב כמוך .לא קרוב בכלל 383 00:33:51,846 --> 00:33:53,151 ?מה קרה .הפסדתי- 384 00:33:53,231 --> 00:33:57,078 עמדת לנצח. לנצח את אחד .הקרבות החשובים בחייך 385 00:33:57,158 --> 00:33:58,327 .עלי ללכת עכשיו 386 00:33:58,610 --> 00:34:00,256 .הכרתי את אביך 387 00:34:01,679 --> 00:34:04,040 .התחרינו יחד פעמים רבות 388 00:34:05,133 --> 00:34:07,026 .הוא היה אדם הגון וישר 389 00:34:11,087 --> 00:34:13,881 ?מה קרה, לאונידס .ספר לי את האמת 390 00:34:20,406 --> 00:34:22,016 .הוא גרם לזה להיות משתלם 391 00:34:22,597 --> 00:34:23,377 ?מי 392 00:34:24,030 --> 00:34:24,952 .טלמון 393 00:34:25,099 --> 00:34:26,560 ?טלמון שילם לך 394 00:34:27,081 --> 00:34:27,888 .כן 395 00:34:27,968 --> 00:34:29,013 ?כמה 396 00:34:31,402 --> 00:34:33,764 מספיק כדי שלא אצטרך .להתחרות שוב לעולם 397 00:34:37,262 --> 00:34:39,102 ?מדוע טלמון צריך לרמות 398 00:34:39,619 --> 00:34:41,920 ,הוא לוחם טוב .היה לו סיכוי לנצח 399 00:34:42,000 --> 00:34:44,143 אבל הוא לא היה יכול ?להיות בטוח, לא כך 400 00:34:45,750 --> 00:34:47,932 יכול להיות שזה ?חשוב לו עד כדי כך 401 00:34:48,012 --> 00:34:50,118 ?לנצח בתחרות כה רחוקה מביתו 402 00:34:50,490 --> 00:34:52,657 .הוא לא פה כדי לנצח בתחרות 403 00:34:53,025 --> 00:34:55,198 הוא רוצה לזכות .בידה של אריאדני 404 00:34:55,278 --> 00:34:56,173 ...אותו הדבר 405 00:34:56,737 --> 00:34:59,673 והוא יודע שרק אדם .אחד עומד בדרכו 406 00:35:00,535 --> 00:35:01,242 .ג'ייסון 407 00:35:01,322 --> 00:35:04,397 טלמון היה חייב לוודא .שהוא יתייצב מולו בגמר 408 00:35:04,477 --> 00:35:05,975 .כדי שיוכל להרוג אותו 409 00:35:07,589 --> 00:35:10,081 הבטחתי שאתחרה וזה .מה שאני מתכוון לעשות 410 00:35:10,161 --> 00:35:11,696 .העיר סומכת עלי 411 00:35:11,776 --> 00:35:13,247 ?וזו הסיבה היחידה 412 00:35:14,361 --> 00:35:16,280 .אין לזה קשר לאריאדני 413 00:35:16,360 --> 00:35:18,167 .אתה תיכנס לתוך מלכודת 414 00:35:18,247 --> 00:35:19,697 .אינך יודע זאת. אין לך הוכחה 415 00:35:19,777 --> 00:35:21,399 .ראה מה קרה לארטו 416 00:35:21,479 --> 00:35:23,947 יכול להיות שהיא נפצעה כבר ?לפני חודשים. -וליאונידס 417 00:35:24,027 --> 00:35:27,264 העובדה שטלמון שיחד ,אותו, אם זה נכון 418 00:35:27,344 --> 00:35:28,959 לא אומרת שהוא !רוצה לרצוח אותי 419 00:35:29,039 --> 00:35:31,037 !זה המקום המושלם 420 00:35:31,117 --> 00:35:34,769 אם תמות בזירה, אנשים .יאמרו שזה רצון האלים 421 00:35:34,849 --> 00:35:36,509 .אף אחד לא יחשוד בטלמון 422 00:35:36,589 --> 00:35:38,106 .הוא לוחם, לא רוצח 423 00:35:38,186 --> 00:35:39,751 .הוא רק רוצה לנצח, כמו כולנו 424 00:35:39,831 --> 00:35:41,501 .לא. הוא רוצה את אריאדני 425 00:35:41,581 --> 00:35:44,157 .ואתה האדם היחיד שעומד בדרכו 426 00:35:44,237 --> 00:35:48,002 זה לגמרי... -הוא יודע איך .היא מרגישה כלפיך, ג'ייסון 427 00:35:48,082 --> 00:35:50,776 .אם לא תהיה, דרכו תהיה סלולה 428 00:35:50,856 --> 00:35:54,360 תראה, נשבעתי !שאלחם עבור אטלנטיס 429 00:35:54,440 --> 00:35:56,905 ואינני יכול לאכזב את .האנשים עכשיו. לא אעשה זאת 430 00:36:05,368 --> 00:36:07,240 ?דיון אומר שרצית לראות אותי 431 00:36:08,056 --> 00:36:10,067 ?חשבתי שאולי נלך לנו קצת 432 00:36:10,147 --> 00:36:13,109 אני חוששת שיש עניינים מדיניים .רבים שעלי לדאוג להם הלילה 433 00:36:13,329 --> 00:36:14,240 .כמובן 434 00:36:15,243 --> 00:36:17,447 דיברנו על היתרונות העצומים 435 00:36:17,527 --> 00:36:20,260 .שיש לברית בין ערינו .בהחלט- 436 00:36:21,008 --> 00:36:23,767 ...חשבתי שאולי ?שאולי אתן לך תשובה- 437 00:36:26,866 --> 00:36:28,980 .זו אינה החלטה של מה בכך 438 00:36:29,119 --> 00:36:31,099 זו ההחלטה החשובה .ביותר בחיינו 439 00:36:32,035 --> 00:36:34,362 .ואשקיע בכך מחשבה רבה 440 00:36:36,914 --> 00:36:39,612 אני יודע על .רגשותייך לג'ייסון 441 00:36:41,630 --> 00:36:44,062 אבל שניכם יודעים שלא .תוכלו להתאחד לעולם 442 00:36:47,251 --> 00:36:50,099 זה הגורל שהאלים .החליטו עבורנו 443 00:36:50,257 --> 00:36:52,681 לא נוכל להתעלם מכך, גם .אם נרצה בכך בכל מאודנו 444 00:36:53,686 --> 00:36:55,571 אף אחד לא יודע .מה צופן לו גורלו 445 00:36:56,773 --> 00:36:58,252 .את יכולה להחליט מה יהיה שלי 446 00:37:03,128 --> 00:37:05,004 .אתן לך תשובה מחר 447 00:37:05,980 --> 00:37:07,847 ?...אז זה אומר ...זה אומר- 448 00:37:08,826 --> 00:37:11,461 .שאתן לך את תשובתי מחר 449 00:37:26,550 --> 00:37:28,629 ,עדיין לא מאוחר מדי ...אתה עדיין יכול 450 00:37:30,319 --> 00:37:31,930 .הלוואי ופוסידון יהיה איתך 451 00:38:06,189 --> 00:38:08,339 !קדימה, ג'ייסון !קדימה, ג'ייסון 452 00:38:17,480 --> 00:38:18,493 !כן 453 00:39:06,001 --> 00:39:07,514 .זה לא היה הולם מצידך 454 00:39:07,594 --> 00:39:09,620 ?כל העניין הוא לנצח, לא 455 00:39:19,651 --> 00:39:20,802 .היה לך מזל 456 00:39:22,787 --> 00:39:24,477 .זה לא תמיד יהיה כך 457 00:40:24,605 --> 00:40:26,338 ?איך יכולתי להיות כל כך טיפש 458 00:40:26,418 --> 00:40:27,287 .אל תזוז 459 00:40:27,367 --> 00:40:28,888 .כולנו רומינו 460 00:40:29,185 --> 00:40:32,263 .אתה לא. לא האמנת לו מההתחלה 461 00:40:33,078 --> 00:40:34,830 .היו לי חשדות 462 00:40:35,349 --> 00:40:38,674 .ניסית להזהיר אותי ?מדוע לא הקשבתי 463 00:40:38,815 --> 00:40:41,672 מכיוון שאתה תמיד רואה .את הטוב בבני האדם 464 00:41:10,296 --> 00:41:11,915 .דיון אמר שתהיי פה 465 00:41:13,136 --> 00:41:15,260 בטח לא היה קל .להפסיד בצורה כזו 466 00:41:16,200 --> 00:41:19,375 ג'ייסון הוא לוחם טוב. זו .לא בושה להפסיד לאדם כזה 467 00:41:19,881 --> 00:41:20,979 .אני מקווה שלא 468 00:41:23,325 --> 00:41:26,412 הבטחת לי שאקבל .את תשובתך היום 469 00:41:28,306 --> 00:41:32,178 .כן. ותקבל אותה. תקבל 470 00:41:39,054 --> 00:41:40,222 ...הנסיך טלמון 471 00:41:45,669 --> 00:41:48,075 לכבוד יהיה לי ...לקבל את הצעתך 472 00:42:07,000 --> 00:42:10,500 - "בפרק הבא ב"אטלנטיס - 473 00:42:11,606 --> 00:42:13,871 את בטוחה שתוכלי ?לבטוח באיש הזה 474 00:42:23,417 --> 00:42:24,939 !ג'ייסון