1
00:00:04,533 --> 00:00:06,170
?מה אתה מבקש לדעת
2
00:00:06,309 --> 00:00:08,471
ראיתי משהו שאינני
.יכול להסביר
3
00:00:08,551 --> 00:00:11,160
מדוע פאסיפיי חסה
?על חיי ג'ייסון
4
00:00:12,663 --> 00:00:15,007
...ג'ייסון
!לא! לא
5
00:00:16,089 --> 00:00:17,357
?מה היא עבורו
6
00:00:17,437 --> 00:00:18,968
.היא אימו
7
00:00:20,200 --> 00:00:24,200
shula תורגם על ידי
R_A_7 סונכרן על-ידי
8
00:01:00,754 --> 00:01:04,741
אזרחי אטלנטיס
,הנאמנים והמכובדים
9
00:01:04,935 --> 00:01:10,204
היום אני מציג בפניכם
,את בתו של פוסידון
10
00:01:10,562 --> 00:01:14,744
!אלה עלי-אדמות, המלכה אריאדני
11
00:01:33,738 --> 00:01:36,161
?היא עדיין לא נמצאה
.הבטחת לי
12
00:01:36,289 --> 00:01:39,480
,רבים מאנשינו מחפשים אחריה
.זה רק עניין של זמן
13
00:01:39,560 --> 00:01:42,597
כל עוד פאסיפיי חיה, לכל
.אויב של אטלנטיס יש תקווה
14
00:01:43,177 --> 00:01:44,432
?אין חדשות טובות
15
00:01:44,512 --> 00:01:46,043
.לא אשקר לך
16
00:01:46,403 --> 00:01:48,280
אנו מחפשים בעלי
...ברית בכל מקום
17
00:01:48,360 --> 00:01:50,987
אבל, אף אחד לא מעוניין
.לכרות ברית עם החלשים
18
00:01:52,263 --> 00:01:57,364
הוד מעלתך. משחקי ההכתרה
.במרחק ימים ספורים בלבד
19
00:01:57,444 --> 00:01:59,683
?האם זה הזמן להסחות דעת כאלו
20
00:01:59,763 --> 00:02:01,241
.אני חושש שכן
21
00:02:01,448 --> 00:02:05,509
עליך לבחור לוחם שייצג את
.אטלנטיס, מכיוון שזהו מנהגנו
22
00:02:05,589 --> 00:02:09,065
אם לא תעשי זאת האנשים
.יחשבו שאפילו מלכתם התייאשה
23
00:02:10,917 --> 00:02:14,080
בסדר גמור. תמצא מישהו
.מאנשי המשמר המלכותי
24
00:02:14,160 --> 00:02:18,030
.יש בחירה טבעית אחת. ג'ייסון
25
00:02:18,110 --> 00:02:20,531
לא. -הוא הסייף
,הטוב ביותר באטלנטיס
26
00:02:20,611 --> 00:02:23,595
.אין ספק בכך
.זה לא יהיה הולם-
27
00:02:24,243 --> 00:02:28,673
.הוד מעלתך
.אנשייך סבלו רבות
28
00:02:29,240 --> 00:02:33,839
.הם זקוקים לניצחון
.וג'ייסון יכול לספק להם אותו
29
00:02:34,456 --> 00:02:35,845
.אינך יכול להסכים
30
00:02:36,067 --> 00:02:39,533
כיצד אוכל לסרב? הבקשה
.הגיעה מהמלכה בכבודה ובעצמה
31
00:02:39,613 --> 00:02:41,086
.זה לא משנה, ג'ייסון
32
00:02:41,166 --> 00:02:44,260
.לעולם לא תוכלו להיות יחד
?חשבתי שהבנת זאת
33
00:02:44,595 --> 00:02:46,602
...כבר סיכנת את חייך עבורה ו
34
00:02:46,682 --> 00:02:48,742
כן, ובכן, אינני עושה
.זאת עבור אריאדני
35
00:02:50,142 --> 00:02:51,131
.אני עושה זאת עבור העיר
36
00:02:51,211 --> 00:02:53,203
אלו לא משחקים
.רגילים, ג'ייסון
37
00:02:53,283 --> 00:02:55,844
הם ימשכו את טובי
.הלוחמים מכל רחבי יוון
38
00:02:55,924 --> 00:02:57,231
.הם יעשו הכול בכדי לנצח
39
00:02:57,311 --> 00:03:00,109
ובכן, אם כך, יהיה לי
.לכבוד להתחרות בחברה כזו
40
00:03:00,189 --> 00:03:03,598
!אנשים מתים במשחקים הללו
!הם ממש מתים
41
00:03:05,115 --> 00:03:07,918
איך הוא יכול
?להיות טיפש כל כך
42
00:03:09,260 --> 00:03:11,203
?זה באמת היה נחוץ
.כן-
43
00:03:11,283 --> 00:03:12,805
?מה יש לך
44
00:03:13,679 --> 00:03:15,059
.כלום
45
00:03:15,597 --> 00:03:17,949
?מה קרה? מה אתה לא מספר לי
46
00:03:18,342 --> 00:03:22,020
אינני יכול לומר מכיוון
.שהבטחתי לא לספר לאף אחד
47
00:03:22,645 --> 00:03:24,618
?ממתי אתה מקיים הבטחות
48
00:03:26,161 --> 00:03:27,409
?זה קשור לג'ייסון
49
00:03:30,594 --> 00:03:32,982
אם כך, אני חושב שעלי
?לדעת. אינך חושב כך
50
00:03:39,482 --> 00:03:41,040
.הלכתי לפגוש את הנביאה
51
00:03:42,727 --> 00:03:44,241
...היא אמרה לי
52
00:03:45,814 --> 00:03:49,696
היא אמרה לי שפאסיפיי
.היא אימו של ג'ייסון
53
00:03:53,546 --> 00:03:54,568
...הרקולס, אם אתה
54
00:03:54,648 --> 00:03:55,617
.אני לא
55
00:03:59,206 --> 00:04:00,513
ובכן, אם כך אנו
.חייבים לספר לו
56
00:04:00,593 --> 00:04:01,844
.לא, לא, לא
57
00:04:01,924 --> 00:04:05,453
!זה משנה הכול
.הוא בן לבית המלוכה
58
00:04:05,533 --> 00:04:06,311
...אם אריאדני תדע
59
00:04:06,391 --> 00:04:08,121
,אם ג'ייסון יגלה את האמת
60
00:04:08,201 --> 00:04:11,585
ליבו ישחיר והוא
.יאבד לנו לנצח
61
00:04:11,768 --> 00:04:13,061
?הנביאה אמרה זאת
62
00:04:13,141 --> 00:04:17,111
,האלים בחרו בנו להגן עליו
.פיתגורס, זה מה שהיא אמרה
63
00:04:17,468 --> 00:04:18,460
?בנו
64
00:04:20,348 --> 00:04:22,635
!שמאל, ימין, התחמק ותקוף
65
00:04:22,715 --> 00:04:27,833
!יפה. שמאל, ימין, התחמק, תקוף
.מהר יותר! שמאל, ימין, התחמק, תקוף
66
00:04:27,913 --> 00:04:28,817
.יפה
67
00:04:29,840 --> 00:04:31,283
!עצור, עצור
68
00:04:32,365 --> 00:04:36,653
.איננו יכולים להיות איתו שם
.תקוותינו היחידה היא להתאמן
69
00:04:36,917 --> 00:04:38,667
.קדימה, בוא נתאמן בחרב הקצרה
70
00:04:38,747 --> 00:04:40,337
?שמעת משהו עכשיו
71
00:04:40,417 --> 00:04:42,876
...הסוד בשימוש ב
72
00:04:44,331 --> 00:04:45,084
!שם
73
00:05:18,106 --> 00:05:19,398
?איך אוכל להודות לכם
74
00:05:19,659 --> 00:05:21,129
ההישרדות שלך היא
.תודה טובה מספיק
75
00:05:21,209 --> 00:05:24,105
למרות שתשורה קטנה
.לא תהיה לא הולמת
76
00:05:24,680 --> 00:05:25,629
.אני ג'ייסון
77
00:05:26,211 --> 00:05:28,829
.זה הרקולס, ופיתגורס
78
00:05:29,985 --> 00:05:31,131
.טלמון
?לאן אתה הולך-
79
00:05:31,211 --> 00:05:34,615
,אני בדרכי לאטלנטיס
.להשתתף במשחקי ההכתרה
80
00:05:34,781 --> 00:05:36,814
אם כך תתמודד מול
.אחד מהמובחרים שבנו
81
00:05:36,894 --> 00:05:40,714
.אין ספק
.לא, התכוונתי למובחר שבנו-
82
00:05:41,302 --> 00:05:42,241
?זה נכון
83
00:05:42,782 --> 00:05:44,401
.בדיוק התאמנו כאן
84
00:05:44,481 --> 00:05:47,665
כדאי שנחזור. מי
.יודע אם הם היו לבדם
85
00:05:49,912 --> 00:05:53,362
.אתה ממש חסר מזל, ידידי
.ועוד באור יום
86
00:05:53,442 --> 00:05:55,574
אולי היה טיפשי
.מצידי ללכת לבדי
87
00:05:55,695 --> 00:05:59,028
היערות הללו היו חופשיים
.מגנבים במשך שנים
88
00:05:59,289 --> 00:06:01,351
...אבל מאז מותו של המלך
89
00:06:06,858 --> 00:06:08,077
.זה אדיב מאד מצידכם
90
00:06:08,157 --> 00:06:09,520
.פשוט אבל מספיק
91
00:06:09,600 --> 00:06:11,969
זה ממש מותרות לאחר
.הלילות האחרונים
92
00:06:12,049 --> 00:06:13,670
.ישנתי ביער
93
00:06:13,995 --> 00:06:15,285
?איך אוכל להודות לך
94
00:06:15,365 --> 00:06:16,160
.באמת, אין צורך
95
00:06:16,240 --> 00:06:17,299
,בכל זאת
96
00:06:17,379 --> 00:06:21,402
.זה... קצת יין למאני
97
00:06:22,910 --> 00:06:24,759
.שמרתי אותו למאורע מיוחד
98
00:06:25,651 --> 00:06:26,554
.כולו שלך
99
00:06:36,391 --> 00:06:37,240
.אינני בוטח בו
100
00:06:37,320 --> 00:06:39,071
.וודא שהשיפוע עמוק
101
00:06:39,767 --> 00:06:42,668
.יותר מדי דברים לא הגיוניים פה
.זה טוב-
102
00:06:44,409 --> 00:06:46,249
.הרהרתי לגבי בגדיו
103
00:06:46,707 --> 00:06:48,761
?ממתי אתה מתעניין בבגדים
104
00:06:48,841 --> 00:06:51,547
האם זה נראה כאילו הוא
?ישן בהם מספר ימים
105
00:06:52,354 --> 00:06:54,181
?והיכן המצעים שלו? הציוד שלו
106
00:06:54,261 --> 00:06:58,225
חייל לא זקוק לציוד. הוא
.מציע את מיטתו היכן שהוא יכול
107
00:06:58,643 --> 00:07:01,473
,טלמון בסדר גמור
.פיתגורס, תאמין לי
108
00:07:01,553 --> 00:07:03,756
.זה ג'ייסון שעלינו לדאוג לו
109
00:07:04,154 --> 00:07:07,178
זו חובתנו לשמור
?על בטחונו, זוכר
110
00:07:14,454 --> 00:07:19,379
בתו של פוסידון, אני מציג
.בפניך את קוריאון מאיתקה
111
00:07:29,024 --> 00:07:34,452
בתו של פוסידון, אני מציג
.'בפניך את לאונידס מקורינת
112
00:07:41,299 --> 00:07:46,719
בתו של פוסידון, אני מציג
.בפניך את ארטו מסיתייה
113
00:07:54,697 --> 00:08:00,416
בתו של פוסידון, אני מציג
.בפניך את ג'ייסון מאטלנטיס
114
00:08:02,684 --> 00:08:04,161
!ג'ייסון! ג'ייסון! ג'ייסון
115
00:08:04,241 --> 00:08:05,912
!אולי תשבו כבר
116
00:08:12,214 --> 00:08:14,231
!קדימה, ג'ייסון
117
00:08:17,430 --> 00:08:23,759
בתו של פוסידון, אני מציג
.בפניך את הנסיך טלמון מאג'ינה
118
00:08:29,423 --> 00:08:30,653
!?נסיך
119
00:08:38,195 --> 00:08:39,424
?למה הוא לא אמר
120
00:08:39,504 --> 00:08:42,605
אם הייתי יודע שהוא בן מלכות
.הייתי גובה כסף עבור הלילה
121
00:08:42,685 --> 00:08:44,455
.לא אמר מילה, לא שום דבר
122
00:08:44,588 --> 00:08:46,534
.אני בטוח שהיו לו סיבות לכך
123
00:08:46,614 --> 00:08:49,249
,אם הוא באמת נסיך
?מדוע הוא נסע לבדו
124
00:08:49,751 --> 00:08:52,029
הוא היה יכול להירצח
.על ידי השודדים ההם
125
00:08:52,109 --> 00:08:53,395
?אבל הוא לא נרצח, נכון
126
00:08:53,475 --> 00:08:54,366
.רק הודות לנו
127
00:08:54,446 --> 00:08:57,957
אני מצפה שהוא ירצה להודות
.לנו כראוי לבן מלכות
128
00:08:58,037 --> 00:09:01,362
.אולי אי קטן, עם מסבאה משלו
129
00:09:01,854 --> 00:09:02,929
.הוא יכיר אנשים
130
00:09:03,009 --> 00:09:06,934
.נסיך, לבדו, ללא פמליה
.אין בכך שום היגיון
131
00:09:07,674 --> 00:09:08,976
.הוד מעלתך
132
00:09:11,268 --> 00:09:15,830
האם אוכל להציג בפניך את הוד
?מעלתו, הנסיך טלמון מאג'ינה
133
00:09:17,474 --> 00:09:18,528
.לכבוד הוא לי
134
00:09:20,051 --> 00:09:21,131
.תודה, דיון
135
00:09:28,136 --> 00:09:31,001
אני מתנצלת שלא יכולתי
.לקבל את פניך כשהגעת לעיר
136
00:09:31,291 --> 00:09:33,803
אני מתנצל שלא הצגתי
.את עצמי בפניך קודם
137
00:09:33,960 --> 00:09:35,768
?תישאר בארמון כמובן
138
00:09:36,089 --> 00:09:37,082
.לכבוד יהיה לי
139
00:09:37,385 --> 00:09:39,102
.המלווים שלך מוזמנים גם הם
140
00:09:41,632 --> 00:09:42,871
.אין לי מלווים
141
00:09:44,190 --> 00:09:45,508
.כך הבנתי
142
00:09:45,588 --> 00:09:48,423
ואת רוצה לדעת למה
?נסיך אג'ינה נוסע לבדו
143
00:09:48,503 --> 00:09:50,945
רק אם הוא חש שברצונו
.לשתף זאת עימי
144
00:09:52,479 --> 00:09:55,680
אבי לעולם לא היה מאשר
.לי להשתתף בתחרות זו
145
00:09:56,767 --> 00:09:59,350
ומה שאב לא יודע
?הוא לא יכול לגנות
146
00:10:00,786 --> 00:10:02,892
.את חכמה מאד לגילך
147
00:10:04,685 --> 00:10:07,533
האם מעולם לא חשת
?בעול המלכות על כתפייך
148
00:10:08,161 --> 00:10:09,223
.אולי
149
00:10:10,136 --> 00:10:11,994
אני רציתי להשליך
.אותו מעלי לזמן מה
150
00:10:12,504 --> 00:10:14,431
על ידי ניצחון
?בתחרות ביבשת רחוקה
151
00:10:14,511 --> 00:10:16,714
אולי זה לא היה הדבר
.היחיד שרציתי לזכות בו
152
00:10:19,309 --> 00:10:20,336
.אני מבינה
153
00:10:21,093 --> 00:10:24,471
אבי חושב ששתי הערים שלנו
.יהיו בעלות ברית מושלמות
154
00:10:24,645 --> 00:10:27,581
ואיזו דרך טובה יותר
?מנישואין לשם הבטחת עתידן
155
00:10:29,383 --> 00:10:30,463
?ואתה
156
00:10:31,565 --> 00:10:35,084
,ערים לא כורתות בריתות
.אנשים עושים זאת
157
00:10:37,158 --> 00:10:38,468
.וזו הסיבה שבאתי לבדי
158
00:10:43,043 --> 00:10:44,840
?האם אני שאפתן מדי
159
00:10:50,046 --> 00:10:52,795
לא נראה לי שנסיך
.יכול להיות שאפתן מדי
160
00:11:09,013 --> 00:11:10,712
.קדימה, ג'ייסון
161
00:11:20,720 --> 00:11:21,596
!כן
162
00:11:33,680 --> 00:11:35,457
!כן, תמשיך
163
00:11:49,240 --> 00:11:50,932
!כן, הוא שם
164
00:12:15,053 --> 00:12:16,363
?אני לא מכירה אותך
165
00:12:19,023 --> 00:12:20,254
.לא נראה לי
166
00:12:20,589 --> 00:12:22,253
.מכרות המלח בהידרה
167
00:12:23,884 --> 00:12:24,912
?סליחה
168
00:12:25,424 --> 00:12:27,132
.היינו בכלא שם
169
00:12:31,288 --> 00:12:32,793
.את בטח טועה
170
00:13:55,879 --> 00:13:57,074
?אפשר לעזור לך
171
00:13:59,916 --> 00:14:01,686
.רק רציתי לברך אותך
172
00:14:04,160 --> 00:14:06,018
.הנה, החזק את זה
173
00:14:11,268 --> 00:14:13,365
?אפשר לשאול אותך שאלה
.הדוק יותר-
174
00:14:16,431 --> 00:14:18,033
?את מכירה את הנסיך טלמון
175
00:14:20,367 --> 00:14:21,766
.מסתבר שלא
176
00:14:24,426 --> 00:14:25,647
.אתה יכול לשחרר עכשיו
177
00:14:29,216 --> 00:14:30,765
?"למה את מתכוונת, "מסתבר
178
00:14:34,706 --> 00:14:35,960
?רואה את זה
179
00:14:37,018 --> 00:14:40,122
ביליתי שנתיים
.במכרות המלח בהידרה
180
00:14:41,426 --> 00:14:43,602
אינך שוכח אנשים
.שחולקים איתך מקום כזה
181
00:14:45,816 --> 00:14:47,621
,אם הוא היה שם
?מדוע להסתיר זאת
182
00:14:48,680 --> 00:14:50,273
.הוא אמר שטעיתי
183
00:14:50,606 --> 00:14:52,243
.אבל אני מכירה את הפרצוף הזה
184
00:14:53,621 --> 00:14:58,720
.נסיך או לא... הוא היה שם
185
00:16:12,991 --> 00:16:16,480
לא משנה כמה טוב נילחם, האלים
.הם אלו שיקבעו את גורלנו
186
00:16:21,561 --> 00:16:23,065
.אני חייב לך התנצלות
187
00:16:23,206 --> 00:16:25,873
.הייתי צריך לומר לך מי אני
.היו לי את הסיבות שלי
188
00:16:25,953 --> 00:16:26,812
.כמובן
189
00:16:27,843 --> 00:16:30,815
אינני פה רק כדי
.להשתתף בתחרות
190
00:16:32,796 --> 00:16:34,734
אני פה כדי לזכות
.בליבה של אריאדני
191
00:16:36,227 --> 00:16:38,853
.אני יודע. זו לא דרכנו
192
00:16:39,972 --> 00:16:43,138
,אם אבי היה עושה זאת בדרכו
.הייתי פה עם מאה משרתים
193
00:16:44,182 --> 00:16:47,295
אבל רציתי שאריאדני
.תראה אותי, לא אותם
194
00:16:48,872 --> 00:16:51,189
?והאם המלכה יודעת מה כוונותיך
195
00:16:51,334 --> 00:16:52,317
.כן
196
00:16:52,499 --> 00:16:53,350
?...ו
197
00:16:53,772 --> 00:16:55,356
.ואני חושב שאולי יש תקווה
198
00:16:58,528 --> 00:16:59,235
.אני מבין
199
00:16:59,315 --> 00:17:01,685
אם אצליח, לא אשכח
.למי עלי להודות
200
00:17:02,103 --> 00:17:03,829
.לולא אתה, הייתי מת בתעלה
201
00:17:19,845 --> 00:17:21,721
.הוא לא אכל דבר
202
00:17:24,288 --> 00:17:27,040
איננו יכולים לתת
.לו לצאת ולהילחם כך
203
00:17:28,036 --> 00:17:29,894
?אולי כדאי שאדבר איתו
204
00:17:30,340 --> 00:17:31,535
?ומה תאמר
205
00:17:32,647 --> 00:17:34,849
.אינני יכול פשוט לשבת בשקט
206
00:17:35,129 --> 00:17:36,838
.תן לו להרגיש זאת, הרקולס
207
00:17:38,321 --> 00:17:40,108
?זוכר איך היית עם מדוזה
208
00:17:43,636 --> 00:17:47,685
.שוחחתי עם ארטו באמפיתיאטרון
.היא מכירה את טלמון
209
00:17:47,802 --> 00:17:49,156
?הם נלחמו בעבר
210
00:17:49,370 --> 00:17:52,051
.היא זיהתה אותו מהכלא בהידרה
211
00:17:52,131 --> 00:17:53,512
.זה מגוחך
212
00:17:53,868 --> 00:17:55,918
?מה נסיך יעשה במקום כזה
213
00:17:55,998 --> 00:17:56,990
.בדיוק
214
00:17:58,584 --> 00:18:01,519
אולי היא משקרת. איך נוכל לדעת
?בוודאות שהיא הייתה שם בעצמה
215
00:18:01,599 --> 00:18:04,308
היא הראתה לי את הקעקוע
.שלה, כאן, על פרק כף ידה
216
00:18:04,388 --> 00:18:05,774
?על פרק כף ידה הימנית
217
00:18:05,854 --> 00:18:08,119
?כן, אני חושב. מה זה משנה
218
00:18:08,329 --> 00:18:09,481
.בדיוק תהיתי לגבי זה
219
00:18:09,561 --> 00:18:12,054
?האם שמת לב שלטלמון יש כפפה
220
00:18:13,655 --> 00:18:15,619
?כפפה
.כפפה של קשתים-
221
00:18:15,864 --> 00:18:17,209
.הוא לא קשת
222
00:18:18,640 --> 00:18:20,560
והוא שם אותה על
.פרק כף היד הלא נכונה
223
00:18:26,298 --> 00:18:28,810
קשה לי להאמין שאני
.הראשון שמבקש את ידך
224
00:18:32,714 --> 00:18:35,279
יופייך לבדו לבטח
.משך מחזרים רבים
225
00:18:36,867 --> 00:18:38,071
.לא כל כך הרבה
226
00:18:38,642 --> 00:18:39,881
?האם אני היחיד
227
00:18:41,397 --> 00:18:43,704
...אני מצטער, זה היה
228
00:18:43,784 --> 00:18:46,286
.כן, זה היה
229
00:18:47,342 --> 00:18:49,695
אני יכול לומר לך איזה
.זיווג חכם זה יהיה
230
00:18:50,334 --> 00:18:54,914
איך אג'ינה תבטיח את
,גבולותייך, תנצח את אויבייך
231
00:18:56,191 --> 00:18:57,118
.תמלא את אוצרותייך
232
00:18:57,198 --> 00:18:59,180
?איזו מלכה תוכל לסרב
233
00:18:59,391 --> 00:19:00,772
.אחת עם לב
234
00:19:04,971 --> 00:19:07,996
.כל זאת אוכל לעשות, ואעשה
235
00:19:08,478 --> 00:19:12,528
אבל יש דבר הרבה יותר
.חשוב מבחינתי. אושרך
236
00:19:15,188 --> 00:19:18,637
אני רוצה לעשות כל
.שביכולתי כדי שתהיי מאושרת
237
00:19:21,632 --> 00:19:23,976
.אם תיתני לי את האפשרות
238
00:19:32,394 --> 00:19:34,473
?רצית לראות אותי, הוד מעלתך
239
00:19:35,160 --> 00:19:37,875
.כן, אני זקוקה לעצתך
240
00:19:37,955 --> 00:19:40,056
.אני לשירותך תמיד
241
00:19:41,245 --> 00:19:42,572
.הנסיך טלמון
242
00:19:44,524 --> 00:19:46,638
.הוא ביקש את ידי
243
00:19:50,686 --> 00:19:52,561
.זה לא משהו לא צפוי
244
00:19:52,797 --> 00:19:55,053
.מלך אג'ינה הינו אדם חכם
245
00:19:55,223 --> 00:19:59,237
טבעי שירצה לכרות ברית
.עם אטלנטיס באמצעות בנו
246
00:19:59,510 --> 00:20:00,449
.כמובן
247
00:20:00,869 --> 00:20:03,098
?אבל אולי דבר אחר מדאיג אותך
248
00:20:03,464 --> 00:20:06,108
?האם מלכה מאוהבת זקוקה לעצתי
249
00:20:08,007 --> 00:20:09,733
.אתה איש חכם, דיון
250
00:20:12,799 --> 00:20:14,304
.ואתה, כמובן, צודק
251
00:20:15,189 --> 00:20:17,940
,אטלנטיס זקוקה לבריתות
?ומי טוב יותר מאג'ינה
252
00:20:18,035 --> 00:20:18,921
.בהחלט
253
00:20:21,653 --> 00:20:22,645
...ועדיין
254
00:20:24,355 --> 00:20:25,648
.אני מבין
255
00:20:26,840 --> 00:20:29,256
.אבל את מלכת אטלנטיס
256
00:20:30,982 --> 00:20:34,094
.עתיד העיר מונח בידייך
257
00:20:36,806 --> 00:20:38,222
.את מוכרחה להסכים
258
00:20:54,407 --> 00:20:55,391
?מה קרה
259
00:21:04,634 --> 00:21:05,590
?ארטו
260
00:21:07,015 --> 00:21:08,661
.היא עם האלים עכשיו
261
00:21:09,729 --> 00:21:10,751
?מה קרה
262
00:21:10,831 --> 00:21:13,096
.התחרות יכולה להיות אדון קשה
263
00:21:14,655 --> 00:21:16,796
היא לא נפגעה
.באופן חמור. ראיתי
264
00:21:19,686 --> 00:21:22,242
לעיתים המתח על
.הלב הינו גדול מדי
265
00:21:25,023 --> 00:21:26,864
האמפיתיאטרון אינו
.מקום מתאים לאישה
266
00:21:39,264 --> 00:21:40,919
.תדאגו שייקחו אותה למקדש
267
00:21:47,122 --> 00:21:47,990
.זה היה הוא
268
00:21:49,996 --> 00:21:51,333
.טלמון הרג אותה
269
00:21:51,932 --> 00:21:53,778
?זה מגוחך. למה שיעשה זאת
270
00:21:53,858 --> 00:21:55,717
.מכיוון שהיא זיהתה אותו
271
00:21:56,108 --> 00:21:58,391
?איך הוא הרג אותה
.לא היה עליה שום סימן
272
00:21:58,471 --> 00:22:00,125
.אולי הוא השתמש בסכין
273
00:22:00,213 --> 00:22:01,111
!אם כך היה אמור להיות דם
274
00:22:01,191 --> 00:22:03,248
.לא אם הוא היה מספיק דק
.שמעתי שניתן לעשות זאת
275
00:22:03,328 --> 00:22:06,996
,אתה מסתובב ומאשים נסיך ברצח
.ובסוף כולנו נמצא את עצמנו בכלא
276
00:22:07,445 --> 00:22:09,440
יכול להיות שהוא
.כלל איננו נסיך
277
00:22:10,089 --> 00:22:12,654
.אבל הוא רוצח, זאת אני יודע
278
00:22:19,194 --> 00:22:21,653
האם היא לא האישה היפה
?ביותר שראית אי פעם
279
00:22:24,617 --> 00:22:26,201
.סעדנו יחד אתמול בלילה
280
00:22:26,551 --> 00:22:27,384
?כן
281
00:22:27,770 --> 00:22:29,725
.אני מאמין שיש לה רגשות כלפי
282
00:22:30,871 --> 00:22:33,595
?והאם היא קיבלה את הצעתך
283
00:22:35,738 --> 00:22:39,283
לא במילים. אבל אני
.חושב שזה רק עניין של זמן
284
00:22:39,760 --> 00:22:40,585
.אני מבין
285
00:22:41,829 --> 00:22:43,183
?חשבת שאולי היא תסרב
286
00:22:43,701 --> 00:22:46,551
.אני... אינני יודע
287
00:22:46,631 --> 00:22:48,603
.אריאדני מבינה את מצבה
288
00:22:48,683 --> 00:22:52,335
היא יודעת מה רב יהיה ערכה של
.ברית בין שתי ערינו החשובות
289
00:23:07,552 --> 00:23:09,648
.מי יתן ופוסידון יגן עליו
290
00:23:11,692 --> 00:23:12,993
!קדימה, ג'ייסון
291
00:23:27,412 --> 00:23:28,289
!כן
292
00:23:51,040 --> 00:23:52,022
!כן
293
00:24:50,560 --> 00:24:51,702
?ראית את זה
294
00:24:52,601 --> 00:24:55,016
אם הוא איננו מי שהוא
?טוען שהוא, אז מי הוא
295
00:24:55,245 --> 00:24:56,635
?ומה הוא רוצה
296
00:25:31,591 --> 00:25:32,681
.נלחמת היטב
297
00:25:33,014 --> 00:25:34,546
.האלים היו נדיבים
298
00:25:38,281 --> 00:25:39,819
?אתה זקוק לעזרה
299
00:25:39,899 --> 00:25:41,174
.אני בסדר. תודה
300
00:25:41,324 --> 00:25:43,632
חשבתי שאולי תרצה
.להסיר את הכפפה שלך
301
00:25:43,712 --> 00:25:45,049
.אני לובש אותה למזל
302
00:25:45,129 --> 00:25:47,853
ולא כדי להסתיר
?קעקוע ממכרות המלח
303
00:25:50,547 --> 00:25:51,380
?לא
304
00:26:06,056 --> 00:26:07,110
.כן
305
00:26:12,604 --> 00:26:15,413
אכן ביליתי זמן
.מה בכלא בהידרה
306
00:26:15,493 --> 00:26:17,313
?למה? מה היה פשעך
307
00:26:17,393 --> 00:26:20,108
.הייתי צעיר, וטיפש
308
00:26:20,930 --> 00:26:23,495
.בגיל 18, ברחתי מאג'ינה
309
00:26:23,846 --> 00:26:25,642
חשבתי שאוכל למצוא
.את דרכי שלי בעולם
310
00:26:26,649 --> 00:26:28,578
להוכיח לאבי
.שאינני זקוק לעזרתו
311
00:26:29,075 --> 00:26:31,613
נפלתי עם אנשים
,שחשבתי להרפתקנים
312
00:26:32,286 --> 00:26:33,706
.מסתבר שהם היו יותר פיראטים
313
00:26:33,786 --> 00:26:34,918
.הם לא היו מקעקעים נסיך
314
00:26:34,998 --> 00:26:39,090
זה היה אבי. הוא התעקש
.לא לתת יחס מיוחד
315
00:26:39,702 --> 00:26:41,984
ועד כמה ששנאתי
,אותו על כך בזמנו
316
00:26:42,542 --> 00:26:44,383
היו לי סיבות להיות
.אסיר תודה מאז
317
00:26:45,841 --> 00:26:46,946
.זה מה שהפך אותי למי שאני
318
00:26:47,026 --> 00:26:49,590
כל מה שיש לנו זו
.המילה שלך בעניין הזה
319
00:26:50,981 --> 00:26:52,079
.לא בדיוק
320
00:26:56,715 --> 00:26:59,474
נלחמתי באמפיתיאטרון
.באג'ינה לפני שנה
321
00:27:00,152 --> 00:27:02,584
.הנסיך טלמון היה לצד אביו
322
00:27:08,729 --> 00:27:10,048
.אין בלבי טינה כלפיך
323
00:27:12,876 --> 00:27:16,458
אני יודע שאתה מונע רק על
.ידי אהבה לעירך ולמלכתך
324
00:27:19,353 --> 00:27:22,316
.בהחלט. טעות מובנת מאליה
325
00:27:23,866 --> 00:27:28,578
קוד קידה, חייך, המשך
.הלאה... המשך הלאה
326
00:27:37,992 --> 00:27:39,482
.זה יכול להיות הגיוני
327
00:27:39,761 --> 00:27:41,018
?אבל למה להסתיר זאת
328
00:27:42,084 --> 00:27:45,215
קעקוע של כלא אינו
.דבר שתרצה שכולם יראו
329
00:27:46,164 --> 00:27:46,979
.זה לא מסתדר
330
00:27:47,059 --> 00:27:50,472
,זה איננו משולש, פיתגורס
.זה לא חייב להסתדר
331
00:27:55,694 --> 00:27:56,959
?אתה בוטח בו
332
00:28:00,155 --> 00:28:01,931
.לא. לא, אינני בוטח בו
333
00:28:02,011 --> 00:28:02,895
.סוף סוף
334
00:28:02,975 --> 00:28:04,991
אבל אני גם יודע שכל
.האחרים בוטחים בו
335
00:28:05,071 --> 00:28:10,568
.למיטב ידיעתם, הוא נסיך
.ואנחנו, אנחנו פשוט אנחנו
336
00:28:14,835 --> 00:28:16,578
.זהו הנוף האהוב עלי
337
00:28:17,244 --> 00:28:21,824
אני מבין מדוע. אטלנטיס
.הינה עיר יפהפייה
338
00:28:22,895 --> 00:28:27,483
בפעם הקודמת שדיברנו, שאלתי
.אם אני היחיד שמחזר אחריך
339
00:28:29,305 --> 00:28:30,262
.כן
340
00:28:30,873 --> 00:28:32,309
.ולא ענית
341
00:28:37,171 --> 00:28:39,622
אני חייב לדעת אם
.תקוותיי חסרות תועלת
342
00:28:39,702 --> 00:28:40,624
?חייב
343
00:28:41,417 --> 00:28:42,798
.אני לא טוב בזה במיוחד
344
00:28:45,329 --> 00:28:46,320
...אבל אם לא אוכל לקוות
345
00:28:46,400 --> 00:28:48,988
.זה לא מה שאמרתי
.זה מה ששתיקתך אומרת-
346
00:28:53,249 --> 00:28:54,604
.יש מישהו
347
00:28:57,663 --> 00:28:59,636
האם אוכל לדעת
?את שמו של יריבי
348
00:29:00,940 --> 00:29:02,639
הוא אדם שלעולם
.לא אוכל להינשא לו
349
00:29:04,566 --> 00:29:07,688
לפעמים העול בהיותך בן
.מלכות הינו בלתי נסבל
350
00:29:09,285 --> 00:29:11,700
אבל, עם הזמן, הרגשות
.הללו יכולים לדעוך
351
00:29:14,326 --> 00:29:17,598
ואולי תוכלי להביא את
.עצמך להרגיש כך לאחר
352
00:29:20,966 --> 00:29:21,949
.אולי
353
00:29:38,417 --> 00:29:39,639
.קדימה, ג'ייסון
354
00:29:50,358 --> 00:29:51,536
.הוא תפס אותו
355
00:30:40,385 --> 00:30:41,704
.צריך לחבוש אותו
356
00:30:42,583 --> 00:30:44,176
.האלים חייכו אליך
357
00:30:44,594 --> 00:30:45,542
.אריאדני
358
00:30:49,008 --> 00:30:50,699
.הבאת גאווה לאטלנטיס
359
00:30:52,617 --> 00:30:53,821
?ולמלכתי
360
00:30:57,918 --> 00:30:59,025
.אני מבין
361
00:30:59,650 --> 00:31:04,000
לא, אתה לא. אלו
.זמנים קשים, ג'ייסון
362
00:31:06,258 --> 00:31:08,813
רגשותיי כלפיך
...לא השתנו, אבל
363
00:31:08,893 --> 00:31:09,981
.את מלכה
364
00:31:11,047 --> 00:31:14,425
.כן. כן, זה מה שאני
365
00:31:19,672 --> 00:31:22,192
אם תסלחי לי, המשחקים
.לא נגמרו עדיין
366
00:31:24,495 --> 00:31:27,192
.אני מתפללת בכל ליבי שתנצח
367
00:31:35,061 --> 00:31:36,576
.הוא אדם בר מזל
368
00:31:37,322 --> 00:31:40,416
היא בוודאי מעריכה אותו מאד
.אם היא יורדת לכאן באופן אישי
369
00:31:41,086 --> 00:31:43,237
אני לא מתיימר לדעת
.מה מחשבותיה של המלכה
370
00:31:44,165 --> 00:31:45,237
.כמובן
371
00:31:59,415 --> 00:32:01,043
.זהו לאונידס שם
372
00:32:14,980 --> 00:32:16,033
.הוא טוב
373
00:33:03,075 --> 00:33:05,003
חשבתי שאמרת שהוא
?לעולם איננו מפסיד
374
00:33:05,092 --> 00:33:06,181
.הוא לא
375
00:33:28,690 --> 00:33:31,604
האלים לא חייכו
.אליך היום, לאונידס
376
00:33:31,684 --> 00:33:32,959
.בהחלט לא
377
00:33:33,219 --> 00:33:36,111
.לאונידס, לעולם לא מפסיד
378
00:33:36,757 --> 00:33:40,126
אבל היום, זה היה כאילו
.מעולם לא נלחמת בעבר
379
00:33:40,676 --> 00:33:45,111
נתת לטלמון לסובב אותך
.כשפניך לשמש, טעות של מתחילים
380
00:33:45,191 --> 00:33:48,591
.השארת את צד ימינך חשוף
.הפכת זאת לקל בעבורו
381
00:33:48,671 --> 00:33:49,493
.הוא לוחם טוב
382
00:33:49,573 --> 00:33:51,725
.אבל לא טוב כמוך
.לא קרוב בכלל
383
00:33:51,846 --> 00:33:53,151
?מה קרה
.הפסדתי-
384
00:33:53,231 --> 00:33:57,078
עמדת לנצח. לנצח את אחד
.הקרבות החשובים בחייך
385
00:33:57,158 --> 00:33:58,327
.עלי ללכת עכשיו
386
00:33:58,610 --> 00:34:00,256
.הכרתי את אביך
387
00:34:01,679 --> 00:34:04,040
.התחרינו יחד פעמים רבות
388
00:34:05,133 --> 00:34:07,026
.הוא היה אדם הגון וישר
389
00:34:11,087 --> 00:34:13,881
?מה קרה, לאונידס
.ספר לי את האמת
390
00:34:20,406 --> 00:34:22,016
.הוא גרם לזה להיות משתלם
391
00:34:22,597 --> 00:34:23,377
?מי
392
00:34:24,030 --> 00:34:24,952
.טלמון
393
00:34:25,099 --> 00:34:26,560
?טלמון שילם לך
394
00:34:27,081 --> 00:34:27,888
.כן
395
00:34:27,968 --> 00:34:29,013
?כמה
396
00:34:31,402 --> 00:34:33,764
מספיק כדי שלא אצטרך
.להתחרות שוב לעולם
397
00:34:37,262 --> 00:34:39,102
?מדוע טלמון צריך לרמות
398
00:34:39,619 --> 00:34:41,920
,הוא לוחם טוב
.היה לו סיכוי לנצח
399
00:34:42,000 --> 00:34:44,143
אבל הוא לא היה יכול
?להיות בטוח, לא כך
400
00:34:45,750 --> 00:34:47,932
יכול להיות שזה
?חשוב לו עד כדי כך
401
00:34:48,012 --> 00:34:50,118
?לנצח בתחרות כה רחוקה מביתו
402
00:34:50,490 --> 00:34:52,657
.הוא לא פה כדי לנצח בתחרות
403
00:34:53,025 --> 00:34:55,198
הוא רוצה לזכות
.בידה של אריאדני
404
00:34:55,278 --> 00:34:56,173
...אותו הדבר
405
00:34:56,737 --> 00:34:59,673
והוא יודע שרק אדם
.אחד עומד בדרכו
406
00:35:00,535 --> 00:35:01,242
.ג'ייסון
407
00:35:01,322 --> 00:35:04,397
טלמון היה חייב לוודא
.שהוא יתייצב מולו בגמר
408
00:35:04,477 --> 00:35:05,975
.כדי שיוכל להרוג אותו
409
00:35:07,589 --> 00:35:10,081
הבטחתי שאתחרה וזה
.מה שאני מתכוון לעשות
410
00:35:10,161 --> 00:35:11,696
.העיר סומכת עלי
411
00:35:11,776 --> 00:35:13,247
?וזו הסיבה היחידה
412
00:35:14,361 --> 00:35:16,280
.אין לזה קשר לאריאדני
413
00:35:16,360 --> 00:35:18,167
.אתה תיכנס לתוך מלכודת
414
00:35:18,247 --> 00:35:19,697
.אינך יודע זאת. אין לך הוכחה
415
00:35:19,777 --> 00:35:21,399
.ראה מה קרה לארטו
416
00:35:21,479 --> 00:35:23,947
יכול להיות שהיא נפצעה כבר
?לפני חודשים. -וליאונידס
417
00:35:24,027 --> 00:35:27,264
העובדה שטלמון שיחד
,אותו, אם זה נכון
418
00:35:27,344 --> 00:35:28,959
לא אומרת שהוא
!רוצה לרצוח אותי
419
00:35:29,039 --> 00:35:31,037
!זה המקום המושלם
420
00:35:31,117 --> 00:35:34,769
אם תמות בזירה, אנשים
.יאמרו שזה רצון האלים
421
00:35:34,849 --> 00:35:36,509
.אף אחד לא יחשוד בטלמון
422
00:35:36,589 --> 00:35:38,106
.הוא לוחם, לא רוצח
423
00:35:38,186 --> 00:35:39,751
.הוא רק רוצה לנצח, כמו כולנו
424
00:35:39,831 --> 00:35:41,501
.לא. הוא רוצה את אריאדני
425
00:35:41,581 --> 00:35:44,157
.ואתה האדם היחיד שעומד בדרכו
426
00:35:44,237 --> 00:35:48,002
זה לגמרי... -הוא יודע איך
.היא מרגישה כלפיך, ג'ייסון
427
00:35:48,082 --> 00:35:50,776
.אם לא תהיה, דרכו תהיה סלולה
428
00:35:50,856 --> 00:35:54,360
תראה, נשבעתי
!שאלחם עבור אטלנטיס
429
00:35:54,440 --> 00:35:56,905
ואינני יכול לאכזב את
.האנשים עכשיו. לא אעשה זאת
430
00:36:05,368 --> 00:36:07,240
?דיון אומר שרצית לראות אותי
431
00:36:08,056 --> 00:36:10,067
?חשבתי שאולי נלך לנו קצת
432
00:36:10,147 --> 00:36:13,109
אני חוששת שיש עניינים מדיניים
.רבים שעלי לדאוג להם הלילה
433
00:36:13,329 --> 00:36:14,240
.כמובן
434
00:36:15,243 --> 00:36:17,447
דיברנו על היתרונות העצומים
435
00:36:17,527 --> 00:36:20,260
.שיש לברית בין ערינו
.בהחלט-
436
00:36:21,008 --> 00:36:23,767
...חשבתי שאולי
?שאולי אתן לך תשובה-
437
00:36:26,866 --> 00:36:28,980
.זו אינה החלטה של מה בכך
438
00:36:29,119 --> 00:36:31,099
זו ההחלטה החשובה
.ביותר בחיינו
439
00:36:32,035 --> 00:36:34,362
.ואשקיע בכך מחשבה רבה
440
00:36:36,914 --> 00:36:39,612
אני יודע על
.רגשותייך לג'ייסון
441
00:36:41,630 --> 00:36:44,062
אבל שניכם יודעים שלא
.תוכלו להתאחד לעולם
442
00:36:47,251 --> 00:36:50,099
זה הגורל שהאלים
.החליטו עבורנו
443
00:36:50,257 --> 00:36:52,681
לא נוכל להתעלם מכך, גם
.אם נרצה בכך בכל מאודנו
444
00:36:53,686 --> 00:36:55,571
אף אחד לא יודע
.מה צופן לו גורלו
445
00:36:56,773 --> 00:36:58,252
.את יכולה להחליט מה יהיה שלי
446
00:37:03,128 --> 00:37:05,004
.אתן לך תשובה מחר
447
00:37:05,980 --> 00:37:07,847
?...אז זה אומר
...זה אומר-
448
00:37:08,826 --> 00:37:11,461
.שאתן לך את תשובתי מחר
449
00:37:26,550 --> 00:37:28,629
,עדיין לא מאוחר מדי
...אתה עדיין יכול
450
00:37:30,319 --> 00:37:31,930
.הלוואי ופוסידון יהיה איתך
451
00:38:06,189 --> 00:38:08,339
!קדימה, ג'ייסון
!קדימה, ג'ייסון
452
00:38:17,480 --> 00:38:18,493
!כן
453
00:39:06,001 --> 00:39:07,514
.זה לא היה הולם מצידך
454
00:39:07,594 --> 00:39:09,620
?כל העניין הוא לנצח, לא
455
00:39:19,651 --> 00:39:20,802
.היה לך מזל
456
00:39:22,787 --> 00:39:24,477
.זה לא תמיד יהיה כך
457
00:40:24,605 --> 00:40:26,338
?איך יכולתי להיות כל כך טיפש
458
00:40:26,418 --> 00:40:27,287
.אל תזוז
459
00:40:27,367 --> 00:40:28,888
.כולנו רומינו
460
00:40:29,185 --> 00:40:32,263
.אתה לא. לא האמנת לו מההתחלה
461
00:40:33,078 --> 00:40:34,830
.היו לי חשדות
462
00:40:35,349 --> 00:40:38,674
.ניסית להזהיר אותי
?מדוע לא הקשבתי
463
00:40:38,815 --> 00:40:41,672
מכיוון שאתה תמיד רואה
.את הטוב בבני האדם
464
00:41:10,296 --> 00:41:11,915
.דיון אמר שתהיי פה
465
00:41:13,136 --> 00:41:15,260
בטח לא היה קל
.להפסיד בצורה כזו
466
00:41:16,200 --> 00:41:19,375
ג'ייסון הוא לוחם טוב. זו
.לא בושה להפסיד לאדם כזה
467
00:41:19,881 --> 00:41:20,979
.אני מקווה שלא
468
00:41:23,325 --> 00:41:26,412
הבטחת לי שאקבל
.את תשובתך היום
469
00:41:28,306 --> 00:41:32,178
.כן. ותקבל אותה. תקבל
470
00:41:39,054 --> 00:41:40,222
...הנסיך טלמון
471
00:41:45,669 --> 00:41:48,075
לכבוד יהיה לי
...לקבל את הצעתך
472
00:42:07,000 --> 00:42:10,500
- "בפרק הבא ב"אטלנטיס -
473
00:42:11,606 --> 00:42:13,871
את בטוחה שתוכלי
?לבטוח באיש הזה
474
00:42:23,417 --> 00:42:24,939
!ג'ייסון