1 00:00:04,357 --> 00:00:06,918 עמוק בתוככי הכספת המלכותית ."ישנו פסל שנקרא "הפלדיום 2 00:00:06,998 --> 00:00:09,566 אומרים שאטלנטיס לעולם לא .תיכבש כל עוד הוא נמצא בחומותיה 3 00:00:09,646 --> 00:00:11,740 .לפני פחות משעה הפלדיום נגנב 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,340 אם הצבא יגלה זאת הם .ינטשו והעיר תיפול 5 00:00:15,420 --> 00:00:17,233 ?את רוצה שאנו נחזיר אותו 6 00:00:21,978 --> 00:00:23,342 .עלינו להמשיך להתקדם 7 00:00:23,422 --> 00:00:24,685 !ג'ייסון 8 00:00:25,301 --> 00:00:27,350 .הם נתפסו בזמן שברחו מהעיר 9 00:00:27,430 --> 00:00:30,481 .הכן את האנשים. נתקיף הלילה 10 00:00:31,411 --> 00:00:33,720 shula תורגם על ידי 11 00:00:33,800 --> 00:00:37,200 NitzaN סונכרן על ידי 12 00:01:21,884 --> 00:01:23,242 !שחררו 13 00:01:54,780 --> 00:01:56,816 .תמוה בעיניי שהם בחרו למות 14 00:01:57,812 --> 00:01:59,968 הם היו צריכים להיכנע .כשזה עוד היה אפשרי 15 00:02:01,013 --> 00:02:03,722 .אריאדני צעירה ולא מנוסה 16 00:02:04,739 --> 00:02:07,504 .היא תכיר בטעותה בקרוב 17 00:02:38,445 --> 00:02:41,756 .גברתי, דיון מבקש תגבורת 18 00:02:41,836 --> 00:02:43,386 אם כך עלינו לשלוח .את משמר הארמון 19 00:02:43,466 --> 00:02:44,939 ...אבל זה ישאיר אותך ללא הגנה 20 00:02:45,019 --> 00:02:47,944 .אם העיר תיפול, אפול עמה .תן את הפקודה 21 00:02:50,020 --> 00:02:51,567 !למשוך 22 00:02:55,161 --> 00:02:57,065 !למשוך 23 00:03:08,264 --> 00:03:10,985 ?עדיין חושב שאלו עטלפים .לא, לא- 24 00:03:11,065 --> 00:03:12,510 .גם אני לא 25 00:03:18,229 --> 00:03:19,742 ?לאיזה כיוון 26 00:03:20,509 --> 00:03:22,975 לכל כיוון שירחיק .אותנו ממה שזה לא יהיה 27 00:03:40,458 --> 00:03:42,118 !למשוך 28 00:03:47,272 --> 00:03:50,703 !למשוך! למשוך 29 00:04:11,281 --> 00:04:12,409 !בואו איתי 30 00:04:42,621 --> 00:04:44,240 .עלינו לטפל בפצע שלך 31 00:04:44,320 --> 00:04:47,520 .אינני יכול לעזוב את אנשיי .לא תועיל להם אם תמות- 32 00:04:49,621 --> 00:04:50,537 .כדאי שתנוח 33 00:04:50,617 --> 00:04:52,816 ...עלי לחזור לאשנב הירי 34 00:04:53,493 --> 00:04:56,176 נזדקק לעוד אנשים .כמוך אם ברצוננו לשרוד 35 00:04:56,256 --> 00:04:59,703 אני פחדן. חשבתי לעזוב .אותך ולהציל את עצמי 36 00:04:59,783 --> 00:05:00,962 .אבל לא עשית זאת 37 00:05:02,980 --> 00:05:04,894 .מי ייתן והאלים יהיו איתנו 38 00:05:25,065 --> 00:05:28,395 אוי, לא. אנחנו .צריכים לחזור אחורה 39 00:05:29,802 --> 00:05:33,012 אולי אם נישאר פה, הוא .יעבור אותנו וימשיך בדרכו 40 00:05:33,092 --> 00:05:34,500 .אין זמן 41 00:05:35,615 --> 00:05:38,487 עלינו להחזיר את .הפלדיום לאטלנטיס 42 00:05:38,895 --> 00:05:41,509 מעולה. אז עכשיו .אנחנו מתקדמים לכיוונו 43 00:05:47,317 --> 00:05:48,497 .הקשב 44 00:05:49,922 --> 00:05:52,246 .אני לא שומע כלום .בדיוק- 45 00:05:52,620 --> 00:05:55,948 ?אולי איבדנו אותו .או שאולי הוא מצא אותנו- 46 00:05:59,201 --> 00:06:00,577 .החזק אותו 47 00:06:16,898 --> 00:06:18,455 .סליחה! סליחה 48 00:06:35,252 --> 00:06:36,420 ?מה זה היה 49 00:06:36,500 --> 00:06:40,284 .אני מאמין שזה היה ציקלופ ?הרגת אותו 50 00:06:41,395 --> 00:06:42,955 .כמעט בוודאות 51 00:06:44,596 --> 00:06:48,219 ,יש עשרות מנהרות שם מאחור .הוא לעולם לא ימצא אותנו 52 00:06:50,048 --> 00:06:53,078 .נראה שהוא עוקב אחרינו .אם כך, עלינו להיות מהירים ממנו- 53 00:06:53,158 --> 00:06:55,714 .לעולם לא נצליח לברוח ממנו .לא כל עוד אנו נושאים את ג'ייסון 54 00:06:55,878 --> 00:06:56,916 אתה חושב שאנחנו ?צריכים לעזוב אותו 55 00:06:56,996 --> 00:07:01,062 !לא! -לא! גם אני לא !תתבייש על שהצעת דבר כזה 56 00:07:02,137 --> 00:07:05,091 תתחבאו, אנסה להבריח .אותה הרחק מכם 57 00:07:05,171 --> 00:07:06,410 ?מה אם תיכשל 58 00:07:07,280 --> 00:07:11,785 אז תמות בידיעה .שנכשלתי בגבורה 59 00:09:21,453 --> 00:09:22,697 .הרקולס 60 00:09:24,759 --> 00:09:26,171 .אין ממה לחשוש 61 00:09:26,251 --> 00:09:29,140 הוא מסתובב חסר .אונים כמו רודאס 62 00:09:29,220 --> 00:09:30,328 ?מי זה רודאס 63 00:09:30,408 --> 00:09:33,399 רודאס, האופה העיוור .שאנו גונבים ממנו לחם 64 00:09:37,845 --> 00:09:39,907 .אני חושב שאולי יש יותר מאחד 65 00:09:57,464 --> 00:09:59,705 .הקולקיאנים פרצו את החומות 66 00:09:59,785 --> 00:10:02,278 הכניסו את כל .הפצועים הללו למבצר 67 00:10:02,620 --> 00:10:04,012 .הצל את עצמך 68 00:10:04,092 --> 00:10:06,255 .הם טובחים בכל מי שנקרה בדרכם 69 00:10:06,335 --> 00:10:07,831 .זוהי העיר שלנו 70 00:10:07,911 --> 00:10:11,130 לא אצפה בנפילתה בידי .הקולקיאנים הברברים האלה 71 00:10:17,326 --> 00:10:19,781 .הישאר קרוב .בטח באינסטינקטים שלך 72 00:10:28,461 --> 00:10:31,363 .עלינו להתקדם מהר יותר ?מה קורה- 73 00:10:31,443 --> 00:10:34,706 אנו נרדפים על ידי עדר של .מפלצות אוכלות אדם בעלות עין אחת 74 00:10:34,786 --> 00:10:36,198 ?מפלצות בעלות עין אחת 75 00:10:36,278 --> 00:10:37,545 ?אתה מריח את זה 76 00:10:38,792 --> 00:10:40,099 !זה אוויר צח 77 00:10:46,830 --> 00:10:48,215 .הוא תלול מכדי לטפס עליו 78 00:10:48,295 --> 00:10:49,965 .אם כך עלינו לקפוץ 79 00:10:50,045 --> 00:10:53,105 ,אם הם רדודים מדי .נשבור כל עצם בגופנו 80 00:10:54,805 --> 00:10:57,817 אחד מאיתנו מוכרח לקפוץ ראשון .ולבדוק עד כמה עמוקים המים 81 00:11:10,626 --> 00:11:11,723 !תפוס 82 00:11:20,782 --> 00:11:22,013 ?מה קרה 83 00:11:22,730 --> 00:11:25,041 ?כמה זמן עבר מאז שישנת 84 00:11:25,295 --> 00:11:26,302 ,כשאני עוצמת את עיניי 85 00:11:26,382 --> 00:11:29,270 כל שאני יכולה לחשוב עליו הוא .מה יקרה כשפאסיפיי תשתלט על העיר 86 00:11:29,350 --> 00:11:31,507 .אולי כדאי שתנוחי קצת 87 00:11:33,161 --> 00:11:34,279 .דיון 88 00:11:37,426 --> 00:11:38,643 ?מה החדשות 89 00:11:38,723 --> 00:11:42,173 .המתרסים החזיקו מעמד .החיילים הקולקיאנים נסוגו 90 00:11:42,253 --> 00:11:44,872 .אלו חדשות טובות יותר משקיוויתי ?ומה עם אנשיך 91 00:11:44,952 --> 00:11:46,614 .שילמנו מחיר כבד 92 00:11:46,768 --> 00:11:48,897 ,הרבה מתים או פצועים 93 00:11:49,161 --> 00:11:51,151 .ואנשים ממשיכים לערוק 94 00:11:52,190 --> 00:11:54,751 ?והלילה, כשהם יתקפו שוב 95 00:11:56,764 --> 00:11:58,380 .את האמת, בבקשה 96 00:11:59,613 --> 00:12:01,470 .נשארו מעטים מדי מאיתנו 97 00:12:02,664 --> 00:12:04,111 .הם יפרצו 98 00:12:05,327 --> 00:12:08,366 .תפסנו כמה עריקים 99 00:12:08,919 --> 00:12:12,500 את רוצה שנעשה מהם דוגמא כך ?שאחרים יירתעו מללכת בעקבותיהם 100 00:12:12,580 --> 00:12:13,341 .לא 101 00:12:14,824 --> 00:12:17,876 ,לא. אם אהפוך לעריצה ?אז לשם מה אנו נלחמים 102 00:12:18,885 --> 00:12:20,082 .שחרר אותם 103 00:12:20,162 --> 00:12:22,153 וודא שגופות .הקולקיאנים מוחזרות 104 00:12:26,568 --> 00:12:29,069 נקווה שהם ינהגו .בנו באותה אדיבות 105 00:12:32,914 --> 00:12:35,804 אתה חושב שהיה עלי .להוציא את העריקים להורג 106 00:12:36,558 --> 00:12:38,812 .את לא אדם כזה 107 00:13:04,930 --> 00:13:06,757 .הם נסוגו לעיר העלית 108 00:13:06,837 --> 00:13:08,201 ?מתי העיר תהיה בידינו 109 00:13:08,281 --> 00:13:11,543 עלינו להתאסף מחדש ולקבור .את מתינו. נתקיף שוב הלילה 110 00:13:27,180 --> 00:13:28,367 ?מה קרה 111 00:13:36,357 --> 00:13:38,519 .חשבתי שהוא מישהו מעברי 112 00:13:38,665 --> 00:13:39,574 ?מי 113 00:13:41,739 --> 00:13:42,795 .בני 114 00:14:01,996 --> 00:14:04,753 של מי היה הרעיון ?להחזיר את הפלדיום 115 00:14:04,833 --> 00:14:05,981 .שלי 116 00:14:07,516 --> 00:14:10,772 .עלינו... להחזירו לאטלנטיס 117 00:14:24,050 --> 00:14:27,550 עברו שנים רבות מאז .ראיתיך בפעם האחרונה 118 00:14:28,278 --> 00:14:30,716 .לא הייתי בטוח שאחזור אי פעם 119 00:14:30,796 --> 00:14:35,568 אני בטוחה שנוכחותך .מהווה נחמה גדולה למלכה 120 00:14:37,926 --> 00:14:41,599 .אתה נראה מוטרד ?עבור מי אתה מתפלל 121 00:14:41,772 --> 00:14:45,113 ,אני מתפלל עבור העיר .כמו שעל כולנו לעשות 122 00:14:45,660 --> 00:14:46,804 !אדוני 123 00:14:47,398 --> 00:14:51,173 אפילו האלים אינם .יכולים להגן עלינו ממצפוננו 124 00:14:52,648 --> 00:14:54,531 .מינוס שפט אותך שלא כהלכה 125 00:14:54,611 --> 00:14:58,257 אבל אל לך לתת לטעותו .להרעיל את ליבך 126 00:14:58,479 --> 00:15:00,019 .אני חושש שמאוחר מדי 127 00:15:00,099 --> 00:15:01,890 ,בעיני האלים 128 00:15:02,357 --> 00:15:04,011 .לעולם לא מאוחר מדי 129 00:15:19,388 --> 00:15:22,584 התעלפת. הנפילה גרמה .לפצעך להיפתח מחדש 130 00:15:22,806 --> 00:15:24,363 .חזרת אלינו 131 00:15:24,661 --> 00:15:27,728 .תודה... שלא עזבתם אותי 132 00:15:27,808 --> 00:15:29,882 .היינו צריכים .אתה מביא רק צרות 133 00:15:29,962 --> 00:15:33,420 ?אז למה לא עשיתם זאת ,אולי זה תפקידך להציל את אטלנטיס- 134 00:15:33,500 --> 00:15:35,306 אבל נראה שתפקידנו .הוא להציל אותך 135 00:15:35,386 --> 00:15:38,572 אז... שלא תשכח מי פה .הגיבורים האמתיים 136 00:15:41,022 --> 00:15:42,607 .אתה חייב לתת לזה להחלים 137 00:15:42,687 --> 00:15:44,633 .אני מוכרח לחזור לאטלנטיס 138 00:15:44,713 --> 00:15:47,464 ,זה מה שאמרת בפעם הקודמת .מיד לפני שהתמוטטת 139 00:15:48,769 --> 00:15:50,633 .זה מגוחך. אתה חלש מדי 140 00:15:50,713 --> 00:15:53,571 .הוא לא יקשיב .תן לו ליפול ישר על הפרצוף 141 00:15:54,124 --> 00:15:56,877 הוא לא יעבור .יותר מעשרה צעדים 142 00:15:57,481 --> 00:15:59,276 ...שמונה, תשע 143 00:15:59,745 --> 00:16:00,935 ...הגענו לעשר 144 00:16:01,159 --> 00:16:03,916 ,אחת עשרה, שתים עשרה ...שלוש עשרה, ארבע עשרה 145 00:16:03,996 --> 00:16:05,814 .לעזאזל עם הבחור הזה 146 00:16:15,397 --> 00:16:18,366 אל תעמוד שם עם מבט .אדיוטי על פרצופך 147 00:16:21,168 --> 00:16:21,823 .תודה 148 00:16:21,903 --> 00:16:25,102 אתה תגרום לכולנו להיהרג .בזמן שאני עדיין בשיאי 149 00:16:25,182 --> 00:16:27,795 זה מצחיק. לא חשבתי ...שהיה לך שיא אי פעם 150 00:16:27,875 --> 00:16:29,214 !אני בשיאי עכשיו. זה 151 00:16:29,294 --> 00:16:31,404 .זהו שיאי 152 00:16:31,484 --> 00:16:33,076 !נקודת השיא של חיי 153 00:16:33,685 --> 00:16:37,456 האש הרסה את הצריפים .מאחורי המעבר המקודש 154 00:16:37,536 --> 00:16:40,389 רק מעט אנשים נותרו .עומדים במתרס הצפוני 155 00:16:40,469 --> 00:16:44,460 בסוללה המערבית המצב .אפילו יותר גרוע 156 00:16:48,124 --> 00:16:51,272 ?דיון... אתה חושב שעלי להיכנע 157 00:16:53,440 --> 00:16:55,653 .זו איננה החלטה שאוכל לקחת 158 00:16:58,147 --> 00:16:59,086 ?סאפרדון 159 00:16:59,166 --> 00:17:03,307 .אינני יכול לייעץ לך .עליך ללכת בעקבות ליבך 160 00:17:04,783 --> 00:17:06,848 .עדיין יש לי אמון בג'ייסון 161 00:17:09,201 --> 00:17:10,605 .נמשיך להילחם 162 00:17:18,227 --> 00:17:20,685 ,הילדה הצעירה שכה חיבבתי 163 00:17:21,500 --> 00:17:24,224 .הפכה למלכה אמיצה וחכמה 164 00:17:25,176 --> 00:17:26,603 ?מה אם אני טועה 165 00:17:29,826 --> 00:17:31,166 ...אלפים ימותו 166 00:17:31,246 --> 00:17:32,689 .אל לך להאשים את עצמך 167 00:17:32,769 --> 00:17:34,104 ?את מי עוד אוכל להאשים 168 00:17:35,764 --> 00:17:38,702 .נשבעתי להגן על אטלנטיס 169 00:17:39,011 --> 00:17:41,671 העיר עולה בלהבות .ובקרוב תיפול 170 00:17:42,498 --> 00:17:45,682 .אם מישהו אשם בכך, זה אני 171 00:17:48,557 --> 00:17:50,075 ?מדוע אתה אומר זאת 172 00:17:50,927 --> 00:17:52,656 .מכיוון שזו האמת 173 00:17:55,327 --> 00:17:57,519 ...כל השנים הללו בגלות 174 00:17:59,014 --> 00:18:04,640 פאסיפיי באה אלי, ואמרה .שאוכל לנקום במינוס 175 00:18:04,806 --> 00:18:08,252 .שאוכל להרוס את כל אשר השיג 176 00:18:09,441 --> 00:18:10,979 .היה תנאי אחד 177 00:18:12,534 --> 00:18:15,169 .שאעזור לה לגנוב את הפלדיום 178 00:18:17,905 --> 00:18:19,548 .בגדת בי 179 00:18:20,720 --> 00:18:23,439 סונוורתי על ידי רצוני .לנקמה. אני באמת מצטער 180 00:18:23,519 --> 00:18:25,045 .בטחתי בך 181 00:18:26,011 --> 00:18:29,073 העיר אולי תיפול, אבל .לא תחיה כדי לראות זאת 182 00:18:29,222 --> 00:18:31,061 ...אריאדני !שומרים- 183 00:18:32,635 --> 00:18:34,513 .קחו אותו לכלא 184 00:18:45,988 --> 00:18:48,196 תפסנו עוד עריקים .ליד שער תלפיאס 185 00:18:48,276 --> 00:18:49,927 .נשאר פחות מחצי חיל משמר 186 00:18:50,007 --> 00:18:52,924 .אם כך נכבוש את העיר הלילה .ברצון האלים- 187 00:18:53,622 --> 00:18:55,734 .יש משהו שעלי לשאול אותך 188 00:18:56,398 --> 00:18:58,810 ?מה נעשה עם אנשי הארמון 189 00:18:58,890 --> 00:19:00,957 נחוס על חייו של .כל מי שישבע אמונים 190 00:19:01,037 --> 00:19:02,589 ?והמלכה אריאדני 191 00:19:05,325 --> 00:19:07,608 צריך שיראה כאילו .היא נהרגה בניסיון לברוח 192 00:19:07,688 --> 00:19:09,432 .היא שפחתו של פוסידון 193 00:19:09,512 --> 00:19:12,020 וזו הסיבה מדוע לא אוכל שיראה .כאילו הוצאתי אותה להורג 194 00:19:12,100 --> 00:19:14,255 על האנשים להאמין שמלכתם נהרגה 195 00:19:14,335 --> 00:19:16,567 .תוך כדי נטישתם בשעת מצוקתם 196 00:19:18,338 --> 00:19:21,371 ,אם אין לך את האומץ לעשות זאת .ישנם רבים אחרים אמיצים דיים 197 00:19:24,916 --> 00:19:26,282 .זה ייעשה 198 00:19:31,577 --> 00:19:33,682 .לעולם לא אלך ישר שוב 199 00:19:33,762 --> 00:19:36,581 .אתנודד לא מאוזן כשיכור העיר 200 00:19:36,661 --> 00:19:38,486 .אתה שיכור העיר 201 00:19:38,590 --> 00:19:39,878 .זה לא היה במקום 202 00:19:53,264 --> 00:19:54,510 ?מה קרה פה 203 00:19:54,590 --> 00:19:55,874 .קולקיאנים 204 00:19:56,489 --> 00:19:58,081 .צבא צריך לאכול 205 00:19:58,161 --> 00:20:00,513 .כפרים כאלו הם טרף קל 206 00:20:00,846 --> 00:20:02,195 .עלינו לחפש ניצולים 207 00:20:02,275 --> 00:20:03,584 .לא יהיו 208 00:20:04,057 --> 00:20:05,821 .זו דרכם של הקולקיאנים 209 00:20:06,199 --> 00:20:09,433 ,לא תשאיר אף איש .אישה או ילד בחיים 210 00:20:09,891 --> 00:20:11,806 .עלינו לחזור לאטלנטיס 211 00:20:23,211 --> 00:20:25,669 .הלורד סארפדון ביקש לדבר איתך 212 00:20:26,765 --> 00:20:27,981 .הוד מעלתך 213 00:20:42,453 --> 00:20:45,219 אין דבר שתוכל לומר .שיגרום לי לסלוח לך 214 00:20:45,299 --> 00:20:48,223 אינני ראוי למחילתך .ואינני מבקש אותה 215 00:20:48,303 --> 00:20:52,084 כל שאני מבקש זו .הזדמנות לכפר על מעשיי 216 00:20:52,287 --> 00:20:53,971 ?ואתה מאמין שזה אפשרי 217 00:20:54,051 --> 00:20:55,343 .אולי 218 00:20:55,442 --> 00:20:58,494 מה אם הייתה דרך לערער ?את המורל של הקולקיאנים 219 00:20:59,155 --> 00:21:01,844 אולי זה הסיכוי היחיד .שלך להציל את העיר 220 00:21:02,017 --> 00:21:04,360 ?ואיך הנך מציע שאעשה זאת 221 00:21:04,899 --> 00:21:06,735 .על ידי הריגת פאסיפיי 222 00:21:07,158 --> 00:21:09,423 .היא מוקפת בצבא שלם 223 00:21:09,652 --> 00:21:11,659 אף אחד לא יוכל להתקרב .מספיק כדי להורגה 224 00:21:12,523 --> 00:21:13,796 .בוגד יוכל 225 00:21:16,185 --> 00:21:18,988 איך אדע שזהו אינו ?תכסיס להציל את עצמך 226 00:21:19,455 --> 00:21:21,473 .לא הייתי חייב להתוודות 227 00:21:21,743 --> 00:21:26,285 עשיתי זאת מכיוון שהבנתי .שנלחמתי עבור הצד הלא נכון 228 00:21:27,638 --> 00:21:29,910 .אם תצליח, הם יהרגו אותך 229 00:21:31,577 --> 00:21:34,143 אקח את מה שעשיתי .לך איתי לקבר 230 00:21:34,730 --> 00:21:37,364 תני לי לקחת גם .את פאסיפיי לקברה 231 00:21:42,173 --> 00:21:43,286 ?כמה נשאר לנו ללכת 232 00:21:43,727 --> 00:21:46,025 נגיע לעיר לפני .שעת בין-הערביים 233 00:21:52,003 --> 00:21:53,081 !עצרו 234 00:21:53,976 --> 00:21:55,399 .השליכו את נשקכם 235 00:21:55,479 --> 00:21:57,770 .זה חייב להיות סיור קולקיאני .אנו מוקפים- 236 00:21:57,850 --> 00:21:59,087 .אסור לתת להם לקחת את הפלדיום 237 00:21:59,167 --> 00:22:01,718 השליכו את נשקכם, או !שתמותו במקום עומדיכם 238 00:22:01,798 --> 00:22:03,036 !ג'ייסון, אין לנו ברירה 239 00:22:03,116 --> 00:22:05,822 זו התאבדות. אם נשליך את .נשקנו, נמשוך אותם אלינו 240 00:22:05,902 --> 00:22:07,890 .אולי יש לנו סיכוי ככלות הכול 241 00:22:11,534 --> 00:22:13,924 !אתם אטלנטים. תודה לאלים 242 00:22:14,004 --> 00:22:16,510 ?מי אתה .אני הרקולס- 243 00:22:17,640 --> 00:22:20,614 ?האם אטלנטיס נכבשה .עדיין לא, אבל היא תיכבש- 244 00:22:20,694 --> 00:22:22,479 .הם פרצו את חומות העיר 245 00:22:22,656 --> 00:22:25,050 זה רק עניין של זמן .עד שיכבשו את המבצר 246 00:22:25,130 --> 00:22:26,305 ?אתם עריקים 247 00:22:27,056 --> 00:22:30,374 אנו מסרבים למות כאשר .אין סיכוי לניצחון 248 00:22:32,396 --> 00:22:34,714 .הפלדיום לא נמצא יותר בעיר 249 00:22:35,055 --> 00:22:36,666 .לא רציתי לברוח 250 00:22:37,003 --> 00:22:41,067 ,עד כמה שאני מתבייש בכך .לא נותר דבר שנוכל לעשות 251 00:22:41,147 --> 00:22:43,191 ?ואם הפלדיום היה מוחזר 252 00:23:00,411 --> 00:23:02,808 ?מה שמך .מיראס- 253 00:23:02,976 --> 00:23:04,390 ...אם אתה מתבייש 254 00:23:05,368 --> 00:23:07,351 אולי ישנה דרך .שתוכל לגאול את עצמך 255 00:23:07,431 --> 00:23:10,539 .כיצד? הקרב לבטח אבוד 256 00:23:10,619 --> 00:23:12,241 .זה תלוי בך 257 00:23:13,113 --> 00:23:14,315 !כולכם 258 00:23:16,827 --> 00:23:19,593 הקולקיאנים מאמינים .שאתם פחדנים 259 00:23:19,694 --> 00:23:23,650 הדבר האחרון שהם ...מצפים לו הוא שתחזרו 260 00:23:24,518 --> 00:23:26,266 .ושתילחמו 261 00:23:49,032 --> 00:23:52,177 נראה שהמלכה אריאדני .מוכנה להיכנע 262 00:23:53,085 --> 00:23:55,500 .סוף סוף היא התעשתה 263 00:23:56,550 --> 00:23:59,095 .לוו את הלורד סאפרדון לאוהלי 264 00:24:04,245 --> 00:24:05,830 .סאפרדון 265 00:24:08,378 --> 00:24:11,237 איך ההרגשה לחזור ?סוף סוף לאטלנטיס 266 00:24:11,402 --> 00:24:13,831 .זה לא היה כפי שציפיתי 267 00:24:14,603 --> 00:24:17,351 .הנאמנות שלך תתוגמל היטב 268 00:24:18,349 --> 00:24:21,566 יש בידך את המגילה המצהירה ?על כניעתה של אריאדני 269 00:24:24,054 --> 00:24:25,566 ?איך אריאדני 270 00:24:27,010 --> 00:24:30,514 הנערה המסכנה תהיה הרוסה .למדי כשתיאלץ לכרוע ברך בפני 271 00:24:31,662 --> 00:24:33,375 .אני בטוח שאת צודקת 272 00:24:37,230 --> 00:24:38,886 ?היכן החותם המלכותי 273 00:24:39,075 --> 00:24:40,275 !לא 274 00:24:52,351 --> 00:24:54,427 .נראה שהתחרטת 275 00:24:54,607 --> 00:24:59,502 אריאדני מלכה טובה .יותר משאי פעם תהיי 276 00:25:03,130 --> 00:25:07,957 היא תהיה מלכה לעוד .זמן קצר בלבד 277 00:25:21,658 --> 00:25:22,993 .הוד מעלתך 278 00:25:25,427 --> 00:25:27,570 .הקולקיאנים מתכוננים לתקוף 279 00:25:27,650 --> 00:25:29,888 .נראה שלורד סאפרדון נכשל 280 00:25:31,525 --> 00:25:33,533 ?מה תרצי שאעשה, הוד מעלתך 281 00:25:34,470 --> 00:25:36,945 לא אוכל לצוות עליך .ועל אנשיך למות 282 00:25:37,025 --> 00:25:38,141 .אין צורך בכך 283 00:25:38,221 --> 00:25:41,080 נילחם עד שהאחרון .מביננו ייפול 284 00:25:41,503 --> 00:25:43,214 .אפול לצידך 285 00:25:54,418 --> 00:25:56,490 .העיר כולה נכנעה 286 00:25:56,574 --> 00:25:58,672 לעולם לא נעבור דרך .שורות הקולקיאנים 287 00:25:58,752 --> 00:26:02,368 ,אעביר את הפלדיום לאריאדני .או שאמות תוך כדי ניסיון 288 00:26:02,448 --> 00:26:05,135 אף אחד מאיתנו לא .ימות, במיוחד לא אתה 289 00:26:06,305 --> 00:26:07,522 ?מה הם עושים 290 00:26:07,723 --> 00:26:11,975 .הם מחליפים את המתים .כדי שיקבלו קבורה ניאותה 291 00:26:14,777 --> 00:26:17,020 .אולי ניאלץ למות ככלות הכול 292 00:26:32,239 --> 00:26:34,205 .חלקם עדיין חיים 293 00:26:45,115 --> 00:26:48,493 אני צריך להעביר את הגופות .הללו לשורות האטלנטים 294 00:27:28,442 --> 00:27:31,897 ?מה אתה עושה .צחנת המוות עדיין עולה באפי- 295 00:27:31,977 --> 00:27:33,555 .עלינו להגיע למבצר 296 00:27:36,776 --> 00:27:38,609 .אני כל כך מצטערת אבי 297 00:27:46,791 --> 00:27:47,999 .ג'ייסון 298 00:27:53,811 --> 00:27:56,328 לא יכולתי לשאת את .המחשבה שלא אראה אותך שוב 299 00:27:56,431 --> 00:27:58,960 .הבטחתי לך שלא אאכזב אותך 300 00:28:06,878 --> 00:28:09,848 .פלדיום אחד, כמו שביקשת 301 00:28:09,946 --> 00:28:12,321 אטלנטיס כולה .חייבת לכם חוב גדול 302 00:28:12,494 --> 00:28:13,852 .אני יותר מכולם 303 00:28:19,400 --> 00:28:21,480 .אני חוששת שמאוחר מדי 304 00:28:22,168 --> 00:28:23,998 .כה הרבה אנשים ערקו 305 00:28:24,078 --> 00:28:26,771 כמו שהתפשטה השמועה ,שהפלדיום איננו בעיר יותר 306 00:28:26,851 --> 00:28:29,137 כך בקרוב תתפשט .השמועה שהוא הושב 307 00:28:31,625 --> 00:28:33,190 .עליך לתת להם תקווה 308 00:29:17,443 --> 00:29:18,271 ...הנה הוא 309 00:29:18,351 --> 00:29:19,886 .הרמאי 310 00:29:21,805 --> 00:29:24,022 מכיוון שכנראה ,כולנו נמות היום 311 00:29:24,102 --> 00:29:25,878 .אני מניח שכדאי שאסלח לך 312 00:29:42,248 --> 00:29:43,434 .עלי ללכת 313 00:29:45,522 --> 00:29:46,743 .אתפלל עבורך 314 00:29:47,185 --> 00:29:49,117 .אני מקווה שהאלים מקשיבים 315 00:30:04,885 --> 00:30:07,776 חלמתי על היום .שאשיב אלי את הכתר 316 00:30:08,179 --> 00:30:09,887 .וכעת הוא סוף סוף הגיע 317 00:30:12,300 --> 00:30:13,729 .תן את ההוראה לתקוף 318 00:30:20,216 --> 00:30:22,804 .זו ההמתנה שאני שונא 319 00:30:22,972 --> 00:30:25,976 למה הם לא יכולים פשוט ?לתקוף ולגמור עם זה 320 00:30:26,056 --> 00:30:28,156 .משאלתך תתגשם בקרוב 321 00:30:31,504 --> 00:30:33,911 !המלכה הייתה מרוצה לראותך 322 00:30:34,063 --> 00:30:35,188 ...הרקולס ?מה- 323 00:30:35,268 --> 00:30:36,294 .תשתוק 324 00:30:38,958 --> 00:30:41,213 ?היכן מיראס והעריקים 325 00:30:41,293 --> 00:30:42,266 .הם יבואו 326 00:30:42,346 --> 00:30:43,584 ?איך אתה יודע 327 00:30:43,680 --> 00:30:45,140 .אני אופטימיסט 328 00:30:45,706 --> 00:30:49,094 מבחינה מתמטית, האופטימיות .שלך לגמרי לא במקום 329 00:30:49,767 --> 00:30:52,405 .הסיכויים אומרים שכולנו נישחט 330 00:30:59,802 --> 00:31:01,022 !קשתים 331 00:31:05,324 --> 00:31:06,278 ...חכו 332 00:31:07,618 --> 00:31:08,905 ...חכו 333 00:31:13,134 --> 00:31:14,242 !אש 334 00:32:23,928 --> 00:32:26,842 עוד קצת מזה ואתה .תהיה אופטימיסט מת 335 00:32:26,933 --> 00:32:28,269 !הקו הזה לא יחזיק מעמד 336 00:32:28,349 --> 00:32:31,056 עליך לשכנע את !המלכה לעזוב את העיר 337 00:32:38,082 --> 00:32:39,444 .החזק את זה 338 00:32:39,985 --> 00:32:41,309 .אין לנו הרבה זמן 339 00:32:41,389 --> 00:32:44,436 ?למה אתה מתכוון .אין שום סימן שהעריקים חוזרים- 340 00:32:44,673 --> 00:32:47,188 ,אם הם לא יחזרו .הקולקיאנים יכבשו את הארמון 341 00:32:47,780 --> 00:32:49,200 ?אתה רוצה שאברח מהעיר 342 00:32:49,280 --> 00:32:51,420 .אם תיתפסי, יאלצו אותך לסבול 343 00:32:51,500 --> 00:32:53,174 .אעזוב אם אתה תעזוב 344 00:32:55,175 --> 00:32:57,616 .אינני יכול .אם כך גם אני לא יכולה- 345 00:32:57,696 --> 00:33:00,268 לא אנטוש את אנשיי כשהם .זקוקים לי יותר מתמיד 346 00:33:03,375 --> 00:33:05,882 .אעשה כל שביכולתי להגן עליך 347 00:33:06,777 --> 00:33:08,818 .אבל אני לא יודע אם זה יספיק 348 00:33:10,180 --> 00:33:12,145 .מספיק שניסית 349 00:33:36,825 --> 00:33:39,774 אמרתי לך שלא היינו צריכים .לתלות את תקוותינו בעריקים 350 00:33:39,854 --> 00:33:42,083 .פעם פחדן, תמיד פחדן 351 00:33:42,163 --> 00:33:45,336 אני לא מניח שאוכל ?לשכנע אותך להתחמק מהעיר 352 00:33:45,416 --> 00:33:46,815 .אני מתכוון להישאר ולהילחם 353 00:33:46,895 --> 00:33:48,576 .לפחות נמות כולנו יחד 354 00:33:48,656 --> 00:33:50,498 .יש מעט נחמה בכך 355 00:33:50,578 --> 00:33:51,925 !לא, דווקא אין 356 00:34:17,113 --> 00:34:19,588 !לסגת! לסגת 357 00:34:39,327 --> 00:34:42,274 !סיימנו! למבצר !הצילו את המלכה 358 00:34:42,354 --> 00:34:45,306 !לטעון! -מיראס !ג'ייסון- 359 00:34:52,654 --> 00:34:55,126 !העריקים. הם חזרו 360 00:34:55,825 --> 00:34:57,748 !אחריי 361 00:35:13,197 --> 00:35:14,015 !חזרת 362 00:35:14,095 --> 00:35:15,619 !לא הייתי צריך לעזוב 363 00:35:33,642 --> 00:35:34,851 ?ג'ייסון 364 00:35:49,380 --> 00:35:51,180 !גברתי! עלינו ללכת 365 00:35:51,260 --> 00:35:52,800 !נילחם עד אחרון אנשינו 366 00:35:52,880 --> 00:35:55,449 !הקרב אבוד, עלינו ללכת 367 00:36:08,667 --> 00:36:10,496 ?מדוע אתה נראה כה עגום 368 00:36:12,174 --> 00:36:13,205 .ניצחנו 369 00:36:40,075 --> 00:36:42,076 .כל כך הרבה חיים אבדו 370 00:36:44,662 --> 00:36:47,220 הם מתו בלחימה עבור .הדבר בו הם מאמינים 371 00:36:51,067 --> 00:36:52,507 .הם האמינו בך 372 00:36:53,900 --> 00:36:55,771 .לך הם צריכים להודות 373 00:36:55,961 --> 00:36:58,027 .אטלנטיס כולה חבה לך חוב גדול 374 00:37:00,778 --> 00:37:02,634 .אני חייבת לך כל כך הרבה 375 00:37:04,124 --> 00:37:05,421 .אינך חייבת לי דבר 376 00:37:10,120 --> 00:37:11,174 ?מה קרה 377 00:37:12,852 --> 00:37:17,012 לפני שמת, אבי אמר שכשאהפוך למלכה 378 00:37:17,092 --> 00:37:21,178 .אצטרך להקריב את כל היקר לי 379 00:37:24,851 --> 00:37:27,341 רק עכשיו אני .מבינה למה התכוון 380 00:37:31,868 --> 00:37:33,805 ...איננו יכולים להיות יחד 381 00:37:35,620 --> 00:37:37,670 מכיוון שאינך .מבני משפחת המלוכה 382 00:37:37,951 --> 00:37:39,170 ?למה זה חשוב 383 00:37:39,250 --> 00:37:40,778 .פאסיפיי תכה שוב 384 00:37:40,858 --> 00:37:42,209 .ונביס אותה שוב 385 00:37:42,289 --> 00:37:44,407 .רק אם אהיה חסרת רחמים כמוה 386 00:37:46,036 --> 00:37:48,138 ...כבר יש כאלה האומרים לי 387 00:37:50,015 --> 00:37:52,918 ,שאם אנשא לך .האצילים יפנו נגדי 388 00:37:53,885 --> 00:37:56,366 רבים מהם נשארו .נאמנים לפאסיפיי 389 00:37:56,538 --> 00:37:59,773 הם ינסו לנצל את איחודנו .כדי להפנות את האחרים נגדי 390 00:38:02,163 --> 00:38:05,881 יותר מתמיד, כל דבר שאעשה צריך .להיות כדי להגן על אטלנטיס 391 00:38:10,420 --> 00:38:12,507 .אז נוכל להיות מאוחדים בזה 392 00:38:14,190 --> 00:38:15,564 .אם לא בשום דבר אחר 393 00:38:20,659 --> 00:38:21,996 ...ג'ייסון 394 00:38:25,686 --> 00:38:26,818 .אני מצטערת 395 00:38:53,967 --> 00:38:56,025 ?מה אתה מבקש לדעת 396 00:38:56,247 --> 00:38:58,445 .אני צריך לדבר איתך על מישהו 397 00:38:59,335 --> 00:39:00,419 .ג'ייסון 398 00:39:02,581 --> 00:39:04,837 .ראיתי משהו לא הגיוני 399 00:39:05,806 --> 00:39:06,516 ?מה זה 400 00:39:06,596 --> 00:39:09,293 מדוע פאסיפיי חסה ?על חיי ג'ייסון 401 00:39:10,614 --> 00:39:12,872 היא הרגה את אחד .מאנשיה בכדי להגן עליו 402 00:39:12,952 --> 00:39:14,159 ?מדוע שתעשה זאת 403 00:39:14,332 --> 00:39:17,750 אינני יכולה להבין כיצד .עובד מוחה של פאסיפיי 404 00:39:18,024 --> 00:39:19,834 ...המבט על פניה 405 00:39:21,702 --> 00:39:23,599 .את נביאה. את מוכרחה לדעת למה 406 00:39:23,679 --> 00:39:26,275 .האלים לא מרשים לי לדעת הכול 407 00:39:26,831 --> 00:39:28,877 ?מה אינך מספרת לי 408 00:39:29,858 --> 00:39:31,381 .אין ביכולתי לעזור לך 409 00:39:31,599 --> 00:39:33,270 .אם כך אשאל את ג'ייסון 410 00:39:34,039 --> 00:39:37,666 לא! -תאמרי לי, או שלא .תותירי לי שום ברירה 411 00:39:39,842 --> 00:39:41,702 ?מי היא עבורו 412 00:39:43,789 --> 00:39:45,367 .היא אימו 413 00:39:50,293 --> 00:39:53,644 בוודאי ידעת שהוא .אינו כמו שאר האנשים 414 00:39:54,539 --> 00:39:57,337 .ידעתי שיש משהו, אבל לא זה 415 00:39:57,604 --> 00:40:01,201 כמו פאסיפיי, הוא .בורך על ידי האלים 416 00:40:01,809 --> 00:40:04,534 ?ג'ייסון לא יודע, נכון .הוא לא יודע מי הוא 417 00:40:04,614 --> 00:40:07,344 .לא. ואסור שיגלה לעולם 418 00:40:07,737 --> 00:40:10,393 ...מה שהוא אומר לגבי גורלו ?זה נכון 419 00:40:13,435 --> 00:40:16,379 אטלנטיס עומדת .בפני סכנות רבות 420 00:40:18,419 --> 00:40:20,502 .רק הוא יוכל להציל אותנו 421 00:40:21,580 --> 00:40:24,102 .נבחרת על ידי האלים 422 00:40:24,642 --> 00:40:26,031 ?הם בחרו בי 423 00:40:26,706 --> 00:40:27,814 ?לשם מה 424 00:40:27,909 --> 00:40:31,862 עליך להגן על .ג'ייסון, בכל מחיר 425 00:40:32,653 --> 00:40:34,004 .אסור לך להיכשל 426 00:40:34,084 --> 00:40:37,367 יהיה הרבה יותר קל להגן .עליו אם הוא ידע מי הוא 427 00:40:37,447 --> 00:40:38,610 !הישבע לי 428 00:40:39,871 --> 00:40:41,013 ...הישבע 429 00:40:41,635 --> 00:40:43,481 !שלעולם לא תאמר לו 430 00:40:44,497 --> 00:40:47,332 ,אם זה באמת כל כך חשוב .אני נותן לך את מילתי 431 00:40:47,704 --> 00:40:49,159 .ראיתי זאת 432 00:40:51,888 --> 00:40:53,947 ...אם ג'ייסון ידע את האמת 433 00:40:55,633 --> 00:40:57,571 .לבו ישחיר 434 00:40:59,196 --> 00:41:02,037 .השינאה תכלה אותו 435 00:41:03,304 --> 00:41:05,665 .הוא יאבד לנו לעולמים 436 00:41:15,694 --> 00:41:17,412 !אנחנו חייבים להמשיך להתקדם 437 00:41:31,241 --> 00:41:35,909 פאסיפיי וקולקיאנים רבים .הצליחו לפרוץ את שורותינו 438 00:41:35,989 --> 00:41:39,023 מניחים שהם מתקדמים .לעמק הקלבריאני 439 00:41:40,749 --> 00:41:41,879 .תצודו אותה 440 00:41:43,189 --> 00:41:45,107 .לא יהיה לה מקום להתחבא בו 441 00:41:50,865 --> 00:41:52,002 ...ודיון 442 00:41:53,215 --> 00:41:54,811 ...כשתמצא אותה 443 00:41:56,321 --> 00:41:57,621 .הרוג אותה 444 00:42:12,796 --> 00:42:16,095 - בפרק הבא באטלנטיס - 445 00:42:16,175 --> 00:42:17,958 אני פה כדי לזכות .בליבה של אריאדני 446 00:42:29,406 --> 00:42:30,552 ?האם אני שאפתן מדי 447 00:42:30,632 --> 00:42:33,347 אני לא חושבת שנסיך .יכול להיות שאפתן מדי