1 00:00:05,040 --> 00:00:09,316 יש כאלו שיאמרו שידעת ,על בריחתו של ג'ייסון 2 00:00:09,396 --> 00:00:10,513 .שאפילו סייעת לכך 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,883 .ג'ייסון חף מפשע .לא מגיע לו למות 4 00:00:12,963 --> 00:00:14,537 .קחו אותה לכלא 5 00:00:17,197 --> 00:00:18,474 ?למה אין פה אף אחד 6 00:00:18,661 --> 00:00:20,092 .משהו לא בסדר 7 00:00:20,377 --> 00:00:22,471 !כולם לכרוע ברך 8 00:00:36,222 --> 00:00:39,420 shula תורגם על ידי 9 00:00:39,500 --> 00:00:42,900 Bl_brothers סונכרן על ידי 10 00:00:43,000 --> 00:00:47,400 !חברי צוות אקסטרים 11 00:00:57,543 --> 00:00:59,478 .הכוהנים מברכים נביאה חדשה 12 00:01:02,875 --> 00:01:04,578 .היא קוראת לאלים 13 00:01:05,467 --> 00:01:07,971 מי ייתן והם יאמרו .לה לגאול אותנו 14 00:01:09,893 --> 00:01:13,501 ...פוסידון, פוסידון, פוסידון 15 00:01:24,182 --> 00:01:25,865 .האלים דיברו 16 00:01:30,691 --> 00:01:32,417 ?מה ראית, ילדתי 17 00:01:40,362 --> 00:01:41,934 .אל לך לפחד 18 00:01:42,206 --> 00:01:43,592 .תאמרי לנו מה הם אמרו 19 00:01:44,815 --> 00:01:46,891 .הם מאיימים בנקמה 20 00:01:47,289 --> 00:01:49,366 ...הם דיברו על הרס 21 00:01:49,504 --> 00:01:50,976 ...חורבן. ה 22 00:01:51,355 --> 00:01:53,182 .קולות שלהם רעמו 23 00:01:54,786 --> 00:01:56,116 .הם כעסו 24 00:01:57,386 --> 00:01:59,193 .הם מוכנים להתנפל עלינו 25 00:01:59,996 --> 00:02:00,809 ?מדוע 26 00:02:02,752 --> 00:02:06,343 מכיוון שהיורש החוקי .של אטלנטיס לא זוהה 27 00:02:07,899 --> 00:02:11,526 הם אומרים שעד ליום הזה .לאנשים לעולם לא תהיה שלווה 28 00:02:11,606 --> 00:02:12,359 .היא משקרת 29 00:02:12,439 --> 00:02:14,344 .זה לא אפשרי 30 00:02:14,424 --> 00:02:17,166 כישרונותיה של קסנדרה מאפשרים .לה לומר את האמת בלבד 31 00:02:17,246 --> 00:02:19,685 אז היא טועה במה שהיא .רואה. קחו אותה מפה 32 00:02:20,893 --> 00:02:23,398 .בבקשה... הנערה חפה מפשע 33 00:02:26,372 --> 00:02:27,510 .זה יוודע ברבים 34 00:02:27,590 --> 00:02:29,911 כל אטלנטיס תדע .בקרוב שהאלים נגדי 35 00:02:29,991 --> 00:02:31,546 .תירגעי !שמעת את הנביאה- 36 00:02:31,626 --> 00:02:34,899 בהחלט. היא הכריזה שהיורש .החוקי של אטלנטיס לא זוהה 37 00:02:34,979 --> 00:02:36,590 ?אבל מיהו היורש החוקי 38 00:02:37,238 --> 00:02:39,456 .האלים לא ציינו שזוהי אריאדני 39 00:02:40,400 --> 00:02:42,346 .זו את, הוד מעלתך 40 00:02:42,588 --> 00:02:44,586 .כס-המלכות שייך לך 41 00:02:44,702 --> 00:02:48,247 והאלים בחוכמתם דיברו על מנת להזהירך 42 00:02:48,574 --> 00:02:51,476 שלא באמת תזוהי כמלכה כל עוד תישאר 43 00:02:51,556 --> 00:02:53,385 .אדמה אחת ושתי מלכות 44 00:02:53,465 --> 00:02:54,605 ?אם כך מה נעשה 45 00:02:56,130 --> 00:02:57,459 .זה ברור 46 00:02:58,254 --> 00:03:01,517 עלייך להכריח את אריאדני .לוותר על המלוכה למענך 47 00:03:02,551 --> 00:03:05,297 ,ואז, כשהיא תכיר בך בפומבי 48 00:03:06,264 --> 00:03:10,079 תאמרי לכוהנים להכריז .שהנבואה הוגשמה 49 00:03:14,663 --> 00:03:17,886 עשי כרצונך. אני .השלמתי עם האלים 50 00:03:17,966 --> 00:03:18,999 את חושבת שאני ?מתכוונת להרוג אותך 51 00:03:19,079 --> 00:03:21,458 אינני יכולה לחזות מה .מתרחש במוחך המסובך 52 00:03:25,801 --> 00:03:27,523 .אעניק לך את חירותך 53 00:03:28,177 --> 00:03:30,136 אך תחילה עליך .לעשות משהו עבורי 54 00:03:31,422 --> 00:03:32,982 וותרי על התואר שלך 55 00:03:33,191 --> 00:03:34,512 והישבעי שבועת אמונים 56 00:03:34,592 --> 00:03:37,317 המכירה בי כיורשת .האמיתית של אטלנטיס 57 00:03:38,128 --> 00:03:40,867 אם כך נבואתה של .הנביאה לא הייתה חיובית 58 00:03:44,768 --> 00:03:46,487 .אני מעניקה לך סיכוי לחיות 59 00:03:46,567 --> 00:03:49,356 ,למען כל אלו שיקרים לך .אני מציעה שתיקחי אותו 60 00:03:49,436 --> 00:03:51,486 .לא אנטוש את אנשיי 61 00:03:51,569 --> 00:03:54,921 .לעולם לא אוותר על כתרי למענך 62 00:03:56,692 --> 00:03:58,305 .אם כך זו החלטתך 63 00:04:09,690 --> 00:04:12,016 .אבל לא את תסבלי בגללה 64 00:04:21,140 --> 00:04:22,162 .ג'ייסון 65 00:04:23,960 --> 00:04:25,066 .דבר איתי 66 00:04:25,560 --> 00:04:26,506 .בבקשה 67 00:04:26,894 --> 00:04:28,291 .אני מוכרח לחזור 68 00:04:28,371 --> 00:04:30,349 .אינך יכול .אני חייב- 69 00:04:32,925 --> 00:04:34,308 .זו תהיה התאבדות 70 00:04:36,116 --> 00:04:37,768 ...אם תחזור לשם כעת 71 00:04:39,640 --> 00:04:41,320 לעולם לא תצליח .להרחיק מעבר לחומות 72 00:04:42,919 --> 00:04:44,721 .לך לישון, פיתגורס 73 00:04:48,551 --> 00:04:50,112 .נחשוב על תוכנית 74 00:04:51,644 --> 00:04:53,052 .נציל אותה 75 00:04:54,061 --> 00:04:55,928 .מה שנצטרך לעשות, נעשה 76 00:05:08,844 --> 00:05:10,032 ?את בסדר 77 00:05:12,000 --> 00:05:14,045 ...קולן של הציפורים בבוקר 78 00:05:14,576 --> 00:05:16,434 .תמיד שימח אותי כל כך 79 00:05:17,885 --> 00:05:19,746 .כשהייתי לבד זה כל מה שהיה לי 80 00:05:21,052 --> 00:05:22,324 .יש לך אותנו עכשיו 81 00:05:23,151 --> 00:05:24,565 .את לא צריכה לשבת פה בחוץ 82 00:05:25,819 --> 00:05:27,010 .את תתקררי 83 00:05:27,090 --> 00:05:28,369 .אני רוצה להיות פה בחוץ 84 00:05:28,614 --> 00:05:30,278 .אביא לך שמיכה .לא- 85 00:05:30,653 --> 00:05:32,204 .אתה תעיר את הרקולס 86 00:05:32,681 --> 00:05:34,255 .דבר לא מעיר את הרקולס 87 00:05:41,261 --> 00:05:42,049 .קחי 88 00:05:45,697 --> 00:05:47,274 .הכול באשמתי 89 00:05:48,880 --> 00:05:50,967 .כל מי שנוגע בחיי 90 00:05:51,840 --> 00:05:53,195 .אני מקוללת 91 00:05:54,440 --> 00:05:57,279 .אל לך לחשוב כך .אינני יכולה לברוח מזה- 92 00:05:58,360 --> 00:06:01,464 ,לא משנה מה אני מנסה ... מה אני עושה 93 00:06:04,309 --> 00:06:05,739 .אני מקוללת 94 00:06:07,076 --> 00:06:10,147 לא. -אל תאמר להרקולס .אף פעם שאמרתי את זה 95 00:06:10,660 --> 00:06:11,687 .לעולם, לעולם 96 00:06:12,221 --> 00:06:13,486 .אתה חייב להבטיח 97 00:06:14,188 --> 00:06:15,230 ?למה 98 00:06:16,473 --> 00:06:17,577 .הוא אוהב אותך 99 00:06:19,150 --> 00:06:20,518 .אכפת לו ממך 100 00:06:26,012 --> 00:06:27,801 .אינני רוצה שהוא יחוש בכאבי 101 00:06:35,217 --> 00:06:37,709 .זה כל מה שהצלחתי להשיג ?היכן דלמוס- 102 00:06:37,924 --> 00:06:40,418 מה הם עשו לו? -אינני יודע .דבר על גורלו, הוד מעלתך 103 00:06:41,089 --> 00:06:42,172 .הם מספרים לי מעט מאד 104 00:06:42,252 --> 00:06:43,318 ?והאנשים 105 00:06:43,692 --> 00:06:47,442 .פאסיפיי חסרת רחמים .כל מי שמעז להתנגד נרצח 106 00:06:47,663 --> 00:06:50,733 ?מה עם ג'ייסון .הוא לא נראה- 107 00:06:51,727 --> 00:06:54,234 .שאלתי, אבל... נראה שהוא ברח 108 00:06:54,680 --> 00:06:57,040 .לא. הוא לא יעשה זאת 109 00:06:57,120 --> 00:06:59,251 .עליך למצוא אותו ... גברתי- 110 00:07:05,573 --> 00:07:07,149 אפילו בדיבור איתך .אני מסכן הכול 111 00:07:07,229 --> 00:07:09,729 .אני מתחננת בפניך .למען אטלנטיס 112 00:07:09,809 --> 00:07:12,580 .איך? אינני יותר מחייל פשוט 113 00:07:14,124 --> 00:07:15,982 ?האם תיתן לעוד אנשים למות 114 00:07:17,293 --> 00:07:19,526 ?לעוד נשים וילדים להשתעבד 115 00:07:20,278 --> 00:07:21,960 אני יודעת על מקום .בו הוא יכול להיות 116 00:07:22,040 --> 00:07:25,313 .בהרים מעבר לעיר יש בקתת ציד 117 00:07:26,395 --> 00:07:28,640 ג'ייסון לקח אותי .לשם פעם לפגוש את אחי 118 00:07:36,302 --> 00:07:37,474 ?היכן מדוזה 119 00:07:37,767 --> 00:07:39,044 .הם יצאו 120 00:07:39,289 --> 00:07:41,020 .לחפש עצי-הסקה, אני חושב 121 00:07:41,470 --> 00:07:44,238 ?הסתכלת על עצמך .אני בסדר- 122 00:07:44,473 --> 00:07:45,829 .אתה זקוק לאוכל 123 00:07:46,763 --> 00:07:47,520 .לא 124 00:07:47,600 --> 00:07:48,570 .קח 125 00:07:49,308 --> 00:07:51,770 .שמרתי את זה .זה בסדר, אינני רוצה בזה- 126 00:07:51,850 --> 00:07:55,440 אתה תחליש את עצמך. לא תוכל .להחזיק חרב, לא תוכל להילחם 127 00:07:55,888 --> 00:07:57,176 ?אתה רואה, היכן התגובות שלך 128 00:07:57,256 --> 00:07:59,931 תזדקק להן כשנלך .לחלץ את אריאדני 129 00:08:00,198 --> 00:08:02,102 .שוב, איטי מדי 130 00:08:02,360 --> 00:08:05,412 אנשיה של פאסיפיי יקצרו .אותך כמו חתיכת עשב 131 00:08:05,492 --> 00:08:08,590 אני חושב שאפילו .פיתגורס יוכל לכסח אותך 132 00:08:08,705 --> 00:08:09,757 !קדימה 133 00:08:09,837 --> 00:08:11,152 ...הרקולס 134 00:08:12,875 --> 00:08:13,894 .אני מצטער 135 00:08:16,900 --> 00:08:18,306 .פשוט תניח לי 136 00:08:22,368 --> 00:08:23,970 .אבל... אני רוצה לעזור 137 00:08:25,230 --> 00:08:26,354 .אינך יכול 138 00:08:31,928 --> 00:08:33,750 ...כשאיבדתי את מדוזה 139 00:08:34,800 --> 00:08:38,615 תמיד אמרת לי, "המשך ".להאמין. היה חזק 140 00:08:40,535 --> 00:08:41,694 .צדקת 141 00:08:42,969 --> 00:08:44,925 ...עדיין אינני יכול להאמין 142 00:08:46,447 --> 00:08:49,126 ,לישון איתה בזרועותיי שוב 143 00:08:49,640 --> 00:08:52,221 זה יותר מכל מה .שיכולתי לחלום עליו 144 00:08:52,798 --> 00:08:56,174 אתה ואריאדני .נועדתם להיות יחד 145 00:08:56,576 --> 00:09:00,230 כמוני, אתה תמצא .אושר, אני מאמין בכך 146 00:09:01,000 --> 00:09:03,470 .אבל כדי להצליח עליך להמשיך 147 00:09:03,766 --> 00:09:06,913 האלים יבחנו את .האומץ ואת ההתמדה שלך 148 00:09:06,993 --> 00:09:08,514 ,וכדי להתמודד עם זה 149 00:09:09,419 --> 00:09:11,715 .תזדקק לכל כוחך 150 00:09:12,833 --> 00:09:19,194 כדי להצילה, יתכן שתצטרך ,לשבור קירות, אולי אפילו הרים 151 00:09:19,823 --> 00:09:22,420 ולא תוכל לעשות .זאת כשאתה מרגיש כך 152 00:09:37,396 --> 00:09:38,525 ?פיתגורס 153 00:09:39,927 --> 00:09:41,912 .אריאדני שלחה אותי .אתם מוכרחים לעזור לנו 154 00:09:42,050 --> 00:09:42,856 .אם כך היא חיה 155 00:09:42,936 --> 00:09:44,828 .אבל אינני יודע לעוד כמה זמן 156 00:09:45,734 --> 00:09:47,836 ?מי היא !זה בסדר- 157 00:09:49,019 --> 00:09:50,139 .היא חברה 158 00:09:52,728 --> 00:09:54,057 ?אתה יודע היכן ג'ייסון 159 00:09:56,600 --> 00:10:00,190 כן. -פאסיפיי רוצה שאריאדני .תוותר על כס-המלכות 160 00:10:00,501 --> 00:10:02,345 ...אריאדני עומדת איתן, אבל 161 00:10:02,913 --> 00:10:05,018 מי יודע מה פאסיפיי ?מתכננת עבורה 162 00:10:05,725 --> 00:10:08,179 עינויים והוצאות .להורג נפוצים בעיר 163 00:10:08,719 --> 00:10:11,319 .המלכה סומכת על ג'ייסון 164 00:10:11,575 --> 00:10:13,016 .הצורך שלה נואש 165 00:10:16,027 --> 00:10:17,462 .אתה חייב לחזור למלכה 166 00:10:18,019 --> 00:10:20,327 עליך לעשות כל .שתוכל כדי להגן עליה 167 00:10:20,407 --> 00:10:22,078 .אנו נעביר את החדשות לג'ייסון 168 00:10:26,375 --> 00:10:27,885 .אתה יודע שלא נוכל לספר לו 169 00:10:29,400 --> 00:10:31,975 .אריאדני בסכנה חמורה .ג'ייסון מוכרח לדעת 170 00:10:32,055 --> 00:10:33,770 .הוא יעשה משהו פזיז 171 00:10:33,951 --> 00:10:35,739 איננו יכולים פשוט לעמוד .מהצד ולא לעשות דבר 172 00:10:35,819 --> 00:10:37,502 ...אינני מציעה ש 173 00:10:39,673 --> 00:10:42,821 אני חושבת שיש לי דרך .להוציא את אריאדני מהעיר 174 00:10:43,459 --> 00:10:45,115 .אבל לא נוכל לספר לאחרים 175 00:10:45,711 --> 00:10:47,750 ?מדוע .בבקשה, פיתגורס- 176 00:10:48,263 --> 00:10:49,497 .אתה מוכרח לבטוח בי 177 00:10:52,461 --> 00:10:53,529 ?היכן הייתם 178 00:10:53,710 --> 00:10:55,816 .רק אספנו עצים להסקה 179 00:11:00,254 --> 00:11:03,506 .ואנחנו... חשבנו על תוכנית 180 00:11:05,640 --> 00:11:07,441 .אני מתכוון לחזור לאטלנטיס 181 00:11:08,202 --> 00:11:09,614 .אל תהיה טיפש 182 00:11:09,694 --> 00:11:12,269 .לא נוכל לשבת פה לנצח .עלינו לדעת אם אריאדני חיה 183 00:11:12,349 --> 00:11:13,300 .ובכן, אם כך אני צריך ללכת 184 00:11:13,380 --> 00:11:16,454 לא, הם מחפשים .אותך ואת הרקולס 185 00:11:16,890 --> 00:11:18,123 .פיתגורס הוא היחיד שיכול ללכת 186 00:11:18,203 --> 00:11:20,871 .הם ידעו שהוא עזר לנו .לברוח. לא אוכל לתת לך ללכת 187 00:11:20,951 --> 00:11:22,392 .אם יתפסו אותך, יהרגו אותך 188 00:11:22,472 --> 00:11:25,775 יש לי חברים בעיר. אנשים שאני ... סומך עליהם, אנשים שיכולים 189 00:11:26,053 --> 00:11:27,151 .לעזור לנו 190 00:11:27,252 --> 00:11:30,320 לא אעמוד מהצד בזמן שאתה מסכן .את חייך עבור האישה שאני אוהב 191 00:11:30,400 --> 00:11:32,929 כשהזמן הנכון יגיע תוכל ... למלא את חלקך, אבל 192 00:11:33,800 --> 00:11:35,857 אנחנו צריכים לגלות .קודם מה מתרחש 193 00:11:38,600 --> 00:11:39,602 .הוא צודק 194 00:11:40,765 --> 00:11:42,000 ?אתה בטוח 195 00:11:42,720 --> 00:11:43,616 .כן 196 00:11:43,851 --> 00:11:45,144 .אין דרך אחרת 197 00:12:02,489 --> 00:12:03,563 .תוציא אותי מפה 198 00:12:03,643 --> 00:12:06,053 ...לו היה לי כוח כלשהו !בבקשה- 199 00:12:07,680 --> 00:12:10,972 אם תיכנעי בפני .המלכה, תהיי בטוחה 200 00:12:11,458 --> 00:12:14,593 אני יודע שכישרונותייך ... מחייבים אותך לומר את האמת 201 00:12:15,760 --> 00:12:18,186 אבל עלייך ללמוד .לנסח דברים בזהירות 202 00:12:20,642 --> 00:12:22,918 ?ולא להיות נאמנה לאלים 203 00:12:23,942 --> 00:12:25,869 ?זה מה שאתה מבקש ממני 204 00:12:29,760 --> 00:12:31,862 .הלוואי וזה לא היה כך 205 00:12:33,682 --> 00:12:37,200 אבל אני, עשיתי .טעות איומה, ילדתי 206 00:12:38,360 --> 00:12:40,551 .הבאתי את זה על שנינו 207 00:12:43,276 --> 00:12:44,324 ...אבל אני 208 00:12:45,523 --> 00:12:48,599 עשית מה שעשית כדי .לשמור על בטחוני 209 00:12:49,234 --> 00:12:52,604 האלים ידעו זאת, ההבנה .שלהם גדולה משלנו 210 00:12:54,037 --> 00:12:57,373 והם לא יתנו למה .שקרה לעבור ללא עונש 211 00:13:00,000 --> 00:13:03,612 כילדה, זה אחד השיעורים .הראשונים שלימדת אותי 212 00:13:04,731 --> 00:13:07,166 ...אל תשכח את השיעורים שלך 213 00:13:09,674 --> 00:13:12,122 .מכיוון שהם בהחלט חכמים 214 00:13:14,881 --> 00:13:19,578 .כל מה שתוכל לגלות ... ונסה... אם זה בכלל אפשרי 215 00:13:20,321 --> 00:13:21,892 .להעביר מסר לאריאדני 216 00:13:23,160 --> 00:13:26,560 תאמר לה שאני אוהב .אותה, ושאשחרר אותה 217 00:13:27,521 --> 00:13:30,425 ...ואם במקרה תראה קנקן יין 218 00:13:30,927 --> 00:13:35,232 ...רעיון טוב. ואולי ?חתיכת עוגה קטנה 219 00:13:38,323 --> 00:13:39,837 .אל תעשה שום דבר טיפשי 220 00:13:39,917 --> 00:13:42,466 ?אז, בלי קנקן יין .לא, רק העוגה- 221 00:13:43,981 --> 00:13:46,739 .היה חזק. אל תפחד 222 00:14:06,567 --> 00:14:07,870 ...דלמוס 223 00:14:12,199 --> 00:14:14,480 .לא אתה היית צריך לסבול 224 00:14:14,560 --> 00:14:16,412 ,לא משנה מה הם יעשו לי 225 00:14:16,712 --> 00:14:17,974 ...עליך להבטיח 226 00:14:18,126 --> 00:14:19,623 .שלא תיכנעי 227 00:14:21,344 --> 00:14:22,701 .הבטיחי לי 228 00:14:24,865 --> 00:14:26,025 .אני מבטיחה 229 00:15:07,813 --> 00:15:11,608 .פיתגורס .דדלוס. אני זקוק לעזרתך- 230 00:15:15,914 --> 00:15:16,808 .איקרוס 231 00:15:19,007 --> 00:15:20,103 .היה לך מזל 232 00:15:20,409 --> 00:15:23,129 ,אנשיה של פאסיפיי שם בחוץ .הם הורגים את כל מי שהם רואים 233 00:15:23,406 --> 00:15:24,680 ?הצבא מצדד בה 234 00:15:24,760 --> 00:15:27,365 כן. ובכן, הם פחדנים .חסרי עמוד שדרה 235 00:15:27,445 --> 00:15:29,880 הם לא רוצים למצוא .את עצמם תלויים 236 00:15:29,960 --> 00:15:31,590 .פיתגורס הגיע הנה 237 00:15:32,024 --> 00:15:33,750 .מסיבה מסוימת 238 00:15:34,963 --> 00:15:37,133 אני צריך להיכנס .למקדשו של פוסידון 239 00:15:38,660 --> 00:15:39,737 ?השתגעת לגמרי 240 00:15:39,817 --> 00:15:41,767 לא הייתי עושה זאת .לו הייתה דרך אחרת 241 00:15:41,847 --> 00:15:45,439 .הכוהנים נאמנים לפאסיפיי .אתה תיכנס לקן צרעות 242 00:15:45,519 --> 00:15:46,818 .בבקשה, דדלוס 243 00:15:48,045 --> 00:15:50,392 .גורלה של אטלנטיס בסכנה 244 00:15:51,890 --> 00:15:53,605 .יש משהו שעלי להחזיר 245 00:15:57,184 --> 00:15:59,877 ?באמת? מה 246 00:16:02,008 --> 00:16:04,581 מה יקר כל כך ?שתסכן כל כך הרבה 247 00:16:07,037 --> 00:16:08,436 .תיבת פנדורה 248 00:16:11,109 --> 00:16:12,143 ...אתה 249 00:16:16,777 --> 00:16:18,143 .אני מבין 250 00:16:18,447 --> 00:16:20,231 ,אבא... -לא, לא .אני אוהב את זה 251 00:16:20,311 --> 00:16:22,115 .לא תצליח אפילו להתקרב למקדש 252 00:16:22,353 --> 00:16:25,570 הרחובות מסביבו נמצאים תחת .שמירה יום ולילה. זה בלתי אפשרי 253 00:16:25,650 --> 00:16:27,694 ?כמה פעמים אמרתי לך 254 00:16:28,435 --> 00:16:30,050 .צמד המילים הללו לא קיים 255 00:16:39,073 --> 00:16:42,160 ?אבא ?ובכן, מצאת מה שביקשתי- 256 00:16:42,240 --> 00:16:44,393 .כן, אבא. אבל... אני מודאג 257 00:16:44,473 --> 00:16:47,387 בשם האלים, האם תאמר לי ?בבקשה את שאני רוצה לדעת 258 00:16:47,467 --> 00:16:50,328 יש קבוצת מצורעים המגיעים .לבקש מפוסידון שירפאם 259 00:16:50,499 --> 00:16:51,795 .הם מתאספים בשעת בין הערביים 260 00:16:52,040 --> 00:16:55,596 כן. מעולה. אם כך .אנחנו... נתחבא ביניהם 261 00:16:55,676 --> 00:16:57,579 .יש סיבה לכך שהם מנודים 262 00:16:58,235 --> 00:17:00,435 .והסיבה היא בורות 263 00:17:00,515 --> 00:17:04,094 !הם מקוללים. מסוכן להיות לידם 264 00:17:04,476 --> 00:17:05,345 !שטויות 265 00:17:06,560 --> 00:17:10,148 הכרתי אנשים שהיו .בקרבתם ומעולם לא נדבקו 266 00:17:10,228 --> 00:17:12,839 ,גם אם זה יעבוד ,וניכנס לשטח המקדש 267 00:17:12,919 --> 00:17:14,711 .ישנם חיילים בכל מקום 268 00:17:15,463 --> 00:17:17,496 ?איך נכניס אותו לחדר הפנימי 269 00:17:18,601 --> 00:17:22,374 לפעמים אני תוהה .אם אתה באמת בני 270 00:17:23,775 --> 00:17:25,303 .זה ברור 271 00:17:26,960 --> 00:17:27,946 ?מה זה 272 00:17:28,101 --> 00:17:30,645 .זה דבר קטן שהמצאתי 273 00:17:39,784 --> 00:17:41,940 .התפללו לאלים שזה יעבוד 274 00:18:26,977 --> 00:18:29,126 !עכשיו, לך! לך, לך 275 00:18:29,456 --> 00:18:30,666 ?מה זה היה 276 00:18:31,516 --> 00:18:33,237 .אני קורא לזה אבקת שריפה 277 00:18:33,695 --> 00:18:36,152 .עבד הרבה יותר טוב משדמיינתי 278 00:19:11,963 --> 00:19:13,310 ?פיתגורס 279 00:19:15,128 --> 00:19:18,196 !בבקשה... -שומרים !לא, חכה- 280 00:19:18,806 --> 00:19:20,351 ?אתה לא מבין מה עשית 281 00:19:20,431 --> 00:19:22,330 ?האם ראית את האנשים מתים 282 00:19:22,459 --> 00:19:23,848 ?האם זה מה שרצית 283 00:19:25,566 --> 00:19:26,932 .אני מתחנן בפניך, מילאס 284 00:19:27,527 --> 00:19:29,955 זוהי תקוותנו היחידה .להציל את העיר 285 00:19:46,005 --> 00:19:48,539 .בוא אחרי. יש דרך בטוחה יותר 286 00:19:52,997 --> 00:19:55,335 .היה הרס מועט מאד .אף אחד לא נפצע קשה 287 00:19:55,415 --> 00:19:57,410 לא מעניין אותי מה .קרה, אני רוצה לדעת למה 288 00:19:57,490 --> 00:19:59,303 !הם ניסו להרוג ולהטיל מום 289 00:19:59,462 --> 00:20:02,002 אינך יכולה לצפות מכל ,האנשים להיות נאמנים 290 00:20:02,082 --> 00:20:05,216 בעיקר כשעדיין לא קיבלת .את ברכתם של האלים 291 00:20:09,368 --> 00:20:12,356 צודו את העבריינים .ותלו אותם לעיני כולם 292 00:20:14,957 --> 00:20:16,831 .היית אמיץ, דלמוס 293 00:20:17,755 --> 00:20:19,397 .נתת לי כוח 294 00:20:21,269 --> 00:20:24,259 בבקשה אל תוותר .עכשיו. אנחנו ננצח 295 00:20:25,248 --> 00:20:28,067 נשארת נאמן למלכתך .ואני אגמול לך 296 00:20:29,846 --> 00:20:31,319 ...אני נאמן לך 297 00:20:32,093 --> 00:20:34,028 ...לא רק בגלל שאת מלכתי 298 00:20:35,272 --> 00:20:37,114 ...אלא בגלל שאני מאמין בך 299 00:20:38,920 --> 00:20:40,562 .במנהיגה שהפכת להיות 300 00:20:51,871 --> 00:20:54,148 נראה שלא יעבור זמן רב .לפני שהוא ירד לשאול 301 00:20:54,228 --> 00:20:56,870 יש לו יותר כוח .ממה שתוכלי לדמיין 302 00:20:57,971 --> 00:20:58,915 ...אז 303 00:21:00,033 --> 00:21:01,774 .היה לך זמן לחשוב 304 00:21:02,383 --> 00:21:03,684 ?תאמרי לי, מה החלטתך 305 00:21:03,764 --> 00:21:05,944 .לעולם לא אוותר על כתרי למענך 306 00:21:08,861 --> 00:21:10,456 .יכולתי להביא רופא שיעזור לו 307 00:21:10,536 --> 00:21:13,343 .את חושבת שאני טיפשה .את חושבת שהינך בלתי פגיעה- 308 00:21:13,923 --> 00:21:14,290 .את לא 309 00:21:14,370 --> 00:21:17,177 לא אני זו שיש לה .אשליות לגבי מי שהיא 310 00:21:17,726 --> 00:21:20,103 .אני מלכת אטלנטיס 311 00:21:20,825 --> 00:21:24,913 ממלכה זו הועברה אלי בירושה .מאבי ולעולם לא אתכחש לה 312 00:21:27,472 --> 00:21:28,592 .תן לי את חרבך 313 00:21:31,721 --> 00:21:32,773 ...קדימה 314 00:21:34,499 --> 00:21:35,494 .הרגי אותי 315 00:21:35,574 --> 00:21:36,405 .לא 316 00:21:37,220 --> 00:21:39,982 את לא חורצת את .הדין עבור חייך 317 00:21:41,268 --> 00:21:42,144 !החזיקו אותו 318 00:22:06,844 --> 00:22:08,127 ...אני לא 319 00:22:10,017 --> 00:22:11,190 .אשתחווה לך 320 00:22:12,880 --> 00:22:14,041 ...לא עכשיו 321 00:22:15,943 --> 00:22:16,999 .ולא אף פעם 322 00:22:33,468 --> 00:22:34,809 ...תמרי את פי שוב 323 00:22:36,379 --> 00:22:39,526 .ואת תתחנני למוות כה מהיר 324 00:22:57,597 --> 00:22:59,979 .תודה לך. לא אשכח זאת 325 00:23:00,059 --> 00:23:02,522 .אם תצטרך משהו נוסף, אנחנו פה 326 00:23:23,861 --> 00:23:24,819 ?הבאת את זה 327 00:23:29,781 --> 00:23:31,294 .אינך חייבת להמשיך עם זה 328 00:23:31,374 --> 00:23:32,553 .זהו רצוני 329 00:23:33,619 --> 00:23:35,473 ?שכחת איך היית 330 00:23:35,614 --> 00:23:38,222 אינני מתכוונת לחיות .כך למשך זמן רב 331 00:23:42,405 --> 00:23:43,180 ...אז 332 00:23:45,230 --> 00:23:46,156 ?מה את אומרת 333 00:23:46,236 --> 00:23:47,819 .חיי הוכרעו 334 00:23:49,194 --> 00:23:52,426 ,אני מתחננת פעם נוספת .אל תספר להרקולס 335 00:23:52,880 --> 00:23:53,884 .או לג'ייסון 336 00:23:57,218 --> 00:23:59,246 .אל תהפוך זאת לקשה יותר עבורי 337 00:24:12,581 --> 00:24:14,131 ?האם העברת את המסר לאריאדני 338 00:24:14,360 --> 00:24:15,315 ?איך היא 339 00:24:16,905 --> 00:24:18,081 .היא חיה 340 00:24:19,875 --> 00:24:22,358 אבל אחרים בעיר לא .במצב כל כך טוב 341 00:24:22,676 --> 00:24:23,620 ?היכן היא 342 00:24:23,700 --> 00:24:25,461 .פאסיפיי שמה אותה במעצר 343 00:24:26,520 --> 00:24:29,761 ,היא רוצה לכופף את כח הרצון שלה .להכריחה לוותר על כס-המלכות 344 00:24:32,994 --> 00:24:34,840 .מעולם לא ראיתי סבל כזה 345 00:24:35,349 --> 00:24:38,566 פאסיפיי חזקה מדי, אף .אחד לא יכול לעמוד מולה 346 00:24:42,160 --> 00:24:45,026 אינני יודע כמה זמן .עוד אריאדני תחזיק מעמד 347 00:24:45,106 --> 00:24:47,367 .אם כך עלינו לחזור .אנחנו מוכרחים להצילה 348 00:24:47,447 --> 00:24:49,279 ?איך, איך? עם מה 349 00:24:49,359 --> 00:24:51,363 ,אין לנו תוכנית .אפילו לא חצי תוכנית 350 00:24:51,443 --> 00:24:55,123 .להתפרץ לשם זה מוות ודאי ?האם זה מה שאתה רוצה 351 00:25:07,560 --> 00:25:08,888 .עשי את הגרוע ביותר 352 00:25:08,968 --> 00:25:11,021 .לא תצליחי 353 00:25:11,122 --> 00:25:12,685 .אולי תשני את דעתך 354 00:25:22,591 --> 00:25:23,948 ...בקולכיס 355 00:25:25,179 --> 00:25:28,370 צפיתי פעם במדיאה .משתמשת בקסמיה לשבור אדם 356 00:25:31,238 --> 00:25:33,295 זה היה כמו לצפות בנשר בשדה הקרב 357 00:25:33,375 --> 00:25:36,847 מוציא את התוכן של .ראשו של אדם דרך עיניו 358 00:25:39,463 --> 00:25:41,287 ,כה יצרי, כה פקחי 359 00:25:41,367 --> 00:25:42,307 ...כל כך 360 00:25:44,313 --> 00:25:46,406 .כל כך... ברוטאלי 361 00:26:21,779 --> 00:26:23,988 .בואי נראה כמה חזקה את עכשיו 362 00:26:41,574 --> 00:26:43,568 .אוכל ... אני רעב- 363 00:26:43,648 --> 00:26:44,757 .הישאר שם 364 00:26:57,093 --> 00:27:00,912 אני בהחלט האדם בר .המזל ביותר בעולם 365 00:27:06,812 --> 00:27:08,341 .לא יכול לאכול עם יד אחת 366 00:27:08,813 --> 00:27:10,024 .אני מצטערת 367 00:27:14,392 --> 00:27:15,266 .זה טעים 368 00:27:15,346 --> 00:27:16,611 .האהוב עליך 369 00:27:18,178 --> 00:27:19,300 ?את לא אוכלת 370 00:27:21,160 --> 00:27:22,446 .תאכל עוד קצת 371 00:27:22,947 --> 00:27:23,854 ?מדוע 372 00:27:25,979 --> 00:27:27,309 .מכיוון שאני אוהבת אותך 373 00:27:29,192 --> 00:27:30,892 .אני רוצה שתזכור זאת 374 00:27:31,646 --> 00:27:32,990 .שלעולם לא תשכח זאת 375 00:27:34,640 --> 00:27:35,718 .לא אשכח 376 00:27:37,080 --> 00:27:38,302 .אני מקווה 377 00:27:39,367 --> 00:27:41,057 .אני מקווה שתזכור תמיד 378 00:27:43,640 --> 00:27:45,454 ?למה את מדברת ככה 379 00:27:46,644 --> 00:27:47,794 ...כי 380 00:27:49,054 --> 00:27:50,902 .אני מכירה את הזיכרון שלך 381 00:27:50,982 --> 00:27:53,275 .אני לא אוהב כשאת מדברת ככה 382 00:27:53,560 --> 00:27:54,605 .אל תדאג 383 00:28:00,796 --> 00:28:02,313 .אני אהיה איתך 384 00:28:03,285 --> 00:28:04,411 .תמיד 385 00:28:05,574 --> 00:28:06,566 .לנצח 386 00:28:08,493 --> 00:28:10,867 ?את מבטיחה .לנצח נצחים- 387 00:28:11,998 --> 00:28:12,819 .בוא הנה 388 00:28:13,705 --> 00:28:15,208 ...אינני יודע למה 389 00:28:16,565 --> 00:28:17,726 ...אני מרגיש 390 00:28:19,802 --> 00:28:21,008 .זה בסדר 391 00:28:22,386 --> 00:28:23,579 .זה בסדר 392 00:28:27,274 --> 00:28:28,446 .לך לישון 393 00:28:33,899 --> 00:28:35,447 .אני אחזיק אותך 394 00:28:38,606 --> 00:28:39,842 .אשגיח עליך 395 00:29:01,953 --> 00:29:03,062 ?זה נעשה 396 00:29:04,928 --> 00:29:06,041 ?מה קורה פה 397 00:29:08,124 --> 00:29:10,399 יש רק דרך אחת .להציל את אריאדני 398 00:29:11,363 --> 00:29:14,211 לא נוכל להסתכן בכך שהרקולס .יגלה, הוא לעולם לא ירשה זאת 399 00:29:14,291 --> 00:29:15,434 ?ירשה מה 400 00:29:16,442 --> 00:29:18,790 ...אם אחזור למה שהייתי 401 00:29:19,590 --> 00:29:19,921 ...מדוזה 402 00:29:20,001 --> 00:29:22,489 זו הדרך היחידה !להביס את פאסיפיי 403 00:29:22,752 --> 00:29:25,130 .להשתמש בי כנשק 404 00:29:25,210 --> 00:29:27,817 אף צבא לא יוכל להתגונן .כנגד כוחותיי. -לא 405 00:29:28,494 --> 00:29:30,918 .לא, זה... זה טירוף 406 00:29:32,160 --> 00:29:35,751 האם את שוכחת את הכאב ?שהקללה הזו המיטה עליך 407 00:29:35,960 --> 00:29:39,838 .את יודעת, סוף סוף השתחררת ממנה !לא אוכל לחיות עם מה שעשיתי- 408 00:29:41,051 --> 00:29:45,285 הקללה שקיבלתי בגלל שהרגתי ,את הנביאה איננה פיזית 409 00:29:45,697 --> 00:29:47,764 .אבל היא לא פחות כואבת 410 00:29:48,800 --> 00:29:53,487 ,האשמה מכרסמת במוחי ,חודרת לכל חלומותיי 411 00:29:53,567 --> 00:29:54,932 ...חונקת 412 00:29:55,781 --> 00:29:57,702 .כל סיכוי שיש לי לאושר 413 00:29:59,400 --> 00:30:01,012 .לא אוכל להמשיך 414 00:30:03,605 --> 00:30:07,240 .לפחות כך מותי יביא תועלת 415 00:30:07,581 --> 00:30:09,390 .כל שאתה זקוק לו הוא ראשי 416 00:30:10,210 --> 00:30:11,789 מה? -שאר הגוף .שלי רק יאט אותך 417 00:30:11,869 --> 00:30:14,288 !?לא. מה את אומרת .כבר החלטתי- 418 00:30:16,278 --> 00:30:18,371 .זכור. לעולם אל תשכח 419 00:30:23,400 --> 00:30:25,912 .פיתגורס. תאמר משהו 420 00:30:28,600 --> 00:30:30,330 .לא. מדוזה, עצרי 421 00:30:30,551 --> 00:30:33,171 עצרי! -לא, יש .מערה לא רחוק מכאן 422 00:30:33,251 --> 00:30:34,860 .אחכה לך שם 423 00:30:40,103 --> 00:30:41,105 ...פיתגורס 424 00:30:42,012 --> 00:30:44,110 .לבטח אינך מתכוון לשתף פעולה 425 00:30:44,724 --> 00:30:45,576 !נכון. הרקולס 426 00:30:45,656 --> 00:30:48,531 ג'ייסון, הלוואי והייתה .דרך אחרת, אבל אין 427 00:30:49,418 --> 00:30:53,047 .אתה היחיד שחסין למבטה 428 00:30:55,319 --> 00:30:57,657 .רק אתה תוכל להציל את אטלנטיס 429 00:32:05,209 --> 00:32:06,082 ...עכשיו 430 00:32:09,472 --> 00:32:10,711 ...אריאדני 431 00:32:13,840 --> 00:32:15,662 ?יש לך משהו לומר 432 00:32:19,773 --> 00:32:20,719 .תאמרי לי 433 00:32:24,543 --> 00:32:26,206 ...אני... רוצה 434 00:32:27,228 --> 00:32:30,196 ...שאנשיי... ידעו 435 00:32:31,527 --> 00:32:34,054 .שהגעתי להחלטה סופית 436 00:32:34,885 --> 00:32:37,333 .כזו שאני מקווה שהם יבינו 437 00:32:42,443 --> 00:32:43,793 ...אני מכריזה 438 00:32:45,300 --> 00:32:48,693 שיש רק מלכה אמיתית ... אחת לאטלנטיס 439 00:32:51,480 --> 00:32:54,143 .וזו לא את 440 00:32:59,062 --> 00:33:00,254 .זה בסדר 441 00:33:02,474 --> 00:33:04,134 .נתחיל שוב מחר 442 00:33:10,462 --> 00:33:12,456 .זה רק עניין של זמן 443 00:33:32,381 --> 00:33:34,203 .לא הייתי בטוחה שתבוא 444 00:33:37,157 --> 00:33:39,639 ...מדוזה .מאוחר מכדי להניא אותי- 445 00:33:41,850 --> 00:33:42,604 ...אני 446 00:33:43,880 --> 00:33:45,563 ...מתחננת בפנייך, בבקשה 447 00:33:46,697 --> 00:33:48,069 .עשה זאת למעני 448 00:33:49,231 --> 00:33:50,475 .למען כולנו 449 00:34:28,606 --> 00:34:29,963 .נרדמתי 450 00:34:31,401 --> 00:34:33,419 ?היכן מדוזה? ג'ייסון 451 00:34:36,699 --> 00:34:37,885 ...הרקולס 452 00:34:38,998 --> 00:34:40,038 ?מה קרה 453 00:34:41,639 --> 00:34:42,772 .הקשב לי 454 00:34:44,152 --> 00:34:45,371 ?מה קרה 455 00:34:46,559 --> 00:34:49,580 זו מדוזה, לא? תגיד .לי. תגיד לי שזו לא היא 456 00:34:49,660 --> 00:34:50,840 .אני מצטער 457 00:34:52,669 --> 00:34:54,383 ?מה קרה 458 00:34:58,579 --> 00:35:00,991 היא הקריבה את חייה .כדי להציל את אטלנטיס 459 00:35:04,842 --> 00:35:06,597 היא... היא לא .הייתה עושה זאת 460 00:35:06,677 --> 00:35:09,710 היא לא הצליחה לברוח ממה .שעשתה, מרגשי האשמה שלה 461 00:35:09,790 --> 00:35:13,044 לא! -היא... היא .רצתה לספר לך, הרקולס 462 00:35:13,310 --> 00:35:16,498 ?היא לא מתה. היכן היא !היכן הגופה? הראה לי 463 00:35:16,578 --> 00:35:18,321 .היא בחרה למות, אבל לא לשווא 464 00:35:18,401 --> 00:35:21,763 היא ידעה שיש רק דרך אחת 465 00:35:24,583 --> 00:35:26,712 .החזרתי את תיבת פנדורה 466 00:35:29,118 --> 00:35:32,821 .מה עשית לה? -מאוחר מדי !היא איננה! אני מצטער 467 00:36:00,163 --> 00:36:01,173 ?מי שם 468 00:36:02,901 --> 00:36:04,268 .עמוד וענה לי 469 00:36:09,812 --> 00:36:10,819 !עצור 470 00:36:11,733 --> 00:36:13,644 .עצור במקומך 471 00:36:28,537 --> 00:36:30,753 .גברתי! אנחנו תחת התקפה 472 00:36:30,833 --> 00:36:32,653 ?מידי מי .ג'ייסון- 473 00:36:33,263 --> 00:36:34,723 .הרגו אותו .איננו יכולים- 474 00:36:34,812 --> 00:36:37,062 הוא נושא עימו את .ראשה הקטוע של המפלצת 475 00:36:42,716 --> 00:36:44,429 .השאר את כל האחרים בתאים 476 00:36:45,631 --> 00:36:47,662 .אתמודד עם זה בעצמי 477 00:37:54,313 --> 00:37:55,365 .מחוכם מאד 478 00:37:56,671 --> 00:37:58,062 .אבל זה לא יעבוד 479 00:38:02,560 --> 00:38:04,921 .אני חסינה למבטה של המפלצת 480 00:38:05,357 --> 00:38:06,834 .זה לא יהרוג אותי 481 00:38:11,120 --> 00:38:12,115 .לא 482 00:38:14,030 --> 00:38:15,120 .אני אהרוג 483 00:38:31,436 --> 00:38:32,938 .אתה לא תהרוג אותי 484 00:38:35,449 --> 00:38:37,255 .אל תהיי בטוחה כל כך 485 00:38:42,416 --> 00:38:43,928 ?אם כך מדוע אתה מהסס 486 00:38:47,586 --> 00:38:49,068 .אומר לך מדוע 487 00:38:53,751 --> 00:38:55,402 .מכיוון שאני אמך 488 00:40:02,464 --> 00:40:03,837 ?זה נכון 489 00:40:04,574 --> 00:40:06,081 .היא אמך 490 00:40:07,152 --> 00:40:09,052 זו הסיבה שאינך .יכול להרוג אותה 491 00:40:10,310 --> 00:40:11,872 .אתה שונה, ג'ייסון 492 00:40:12,565 --> 00:40:15,369 .אתה, כמוה, זכית למגע האלים 493 00:40:16,682 --> 00:40:18,098 ...אתה מבין עכשיו 494 00:40:18,904 --> 00:40:21,595 מדוע אתה טוב יותר .עם חרב מכל אחד אחר 495 00:40:22,578 --> 00:40:25,607 ומדוע אתה יכול להסתכל על .המפלצת מבלי להפוך לאבן 496 00:40:27,926 --> 00:40:30,861 ,עכשיו כשאתה יודע את האמת .אתה יכול לקבל את מי שאתה באמת 497 00:40:33,758 --> 00:40:36,274 זו הסיבה שאנו חשים .כך אחד כלפי השני 498 00:40:49,930 --> 00:40:52,509 אינני מרגיש דבר .מלבד שנאה כלפייך 499 00:41:20,320 --> 00:41:24,265 ?ג'ייסון... איך הגעת הנה .אינני יכול להסביר. עלינו למהר- 500 00:41:24,919 --> 00:41:26,531 . השתמשי בזה לכסות את עינייך 501 00:41:26,611 --> 00:41:29,277 מה שלא תעשי, למען .ביטחונך, אל תורידי אותו 502 00:41:32,804 --> 00:41:34,096 ?את בוטחת בי 503 00:41:35,315 --> 00:41:36,433 .אתה יודע שכן 504 00:41:53,881 --> 00:41:57,340 - בפרק הבא באטלנטיס- 505 00:41:59,320 --> 00:42:01,248 .זה כמו שהנביאה חזתה 506 00:42:03,243 --> 00:42:05,623 עכשיו כשג'ייסון יודע ... את האמת לגבי אימו 507 00:42:07,240 --> 00:42:08,720 .ליבו השחיר 508 00:42:12,905 --> 00:42:13,811 !ג'ייסון