1
00:02:22,441 --> 00:02:35,427
- ההתכנסות -
2
00:02:37,425 --> 00:02:43,418
laki2222 תורגם וסונכרן ע"י
3
00:03:08,394 --> 00:03:11,788
.חורף 1948. צפון סין
4
00:03:16,595 --> 00:03:19,334
.אחיי מהדיוויזיה הפטריוטית מס' 168
5
00:03:19,386 --> 00:03:21,906
מדבר קפטן יו-גו זידי מחטיבה 139
.גדוד 3, פלוגה תשע
6
00:03:21,956 --> 00:03:25,207
.הדיוויזיה השנייה המיוחדת של צבא השחרור
7
00:03:25,426 --> 00:03:27,915
בשמה של הפלוגה שלי אני רוצה
.לברך אתכם
8
00:03:28,883 --> 00:03:30,591
.אתם לגמרי מוקפים
9
00:03:30,885 --> 00:03:32,591
.אם תמשיכו להלחם
10
00:03:32,675 --> 00:03:34,217
.הסוף שלכם לא יהיה טוב
11
00:03:34,802 --> 00:03:37,504
.אנחנו מציעים לכם שתי אפשרויות
12
00:03:37,761 --> 00:03:39,171
.אתם יכולים לחטוף כדורים
13
00:03:39,469 --> 00:03:41,425
.או אולי אתם מעדיף אוכל טעים
14
00:03:42,428 --> 00:03:44,465
.אנחנו יכולים להפסיק את הירי
15
00:03:44,719 --> 00:03:46,178
.אם היה לכם מספיק מהירי
16
00:03:46,429 --> 00:03:49,178
.תחליפו את הנשק תמורת מקלות אכילה
17
00:03:49,428 --> 00:03:51,881
שבו ביחד עם האחים שלכם כאן
.בפלוגה התשיעית
18
00:03:52,136 --> 00:03:53,334
.כולנו יכולים לאכול אוכל טעים
19
00:03:57,471 --> 00:03:58,465
.יו-גו
20
00:03:58,720 --> 00:04:00,215
.תפסיק עם השטויות
21
00:04:00,763 --> 00:04:02,138
.בוא נתקדם
22
00:04:02,431 --> 00:04:03,426
.חכה
23
00:04:03,680 --> 00:04:04,877
.הם כבר מתבשלים בתוך הסיר
24
00:04:05,056 --> 00:04:06,084
?למה למהר
25
00:04:06,263 --> 00:04:06,810
.קפטן
26
00:04:06,888 --> 00:04:07,801
.משהו לא נראה בסדר
27
00:04:08,013 --> 00:04:09,471
?הם כבר נסוגו
28
00:04:09,722 --> 00:04:11,177
.הגדוד הורה על התקפה מהירה
29
00:04:11,470 --> 00:04:12,254
?למה אנחנו מחכים
30
00:04:13,096 --> 00:04:14,553
.ג'ואנג
31
00:04:15,347 --> 00:04:16,047
.אני בא
32
00:04:20,097 --> 00:04:21,968
.קח 6 גברים ולך תבדוק מקרוב
33
00:04:22,222 --> 00:04:23,797
.תמצא להם 6 קסדות
34
00:04:29,178 --> 00:04:30,258
.רימון עשן
35
00:04:35,888 --> 00:04:36,752
ג'ומו-וואנג
36
00:04:47,806 --> 00:04:48,801
.קדימה
37
00:07:08,767 --> 00:07:11,551
.תפסו מחסה
38
00:07:20,224 --> 00:07:21,172
.תפסו מחסה
39
00:07:23,183 --> 00:07:25,552
.לשם
40
00:07:32,973 --> 00:07:33,707
.תן לי יד
41
00:07:33,807 --> 00:07:35,352
.תמשוך אותי למעלה
42
00:07:35,974 --> 00:07:37,320
!תעזור לי
43
00:07:45,934 --> 00:07:47,475
.ג'ואנג
44
00:07:47,934 --> 00:07:49,807
.ג'ואנג
45
00:07:50,226 --> 00:07:52,974
.קח את שניהם לשם
46
00:08:22,894 --> 00:08:23,806
?כמה יש שם
47
00:08:24,060 --> 00:08:24,843
.אני לא יודע
48
00:08:29,810 --> 00:08:34,468
!חדל אש
49
00:08:35,101 --> 00:08:36,346
.עזרו לפצועים
50
00:08:36,435 --> 00:08:37,383
!מהר
51
00:08:37,810 --> 00:08:38,344
.ירי לחיפוי
52
00:08:38,394 --> 00:08:38,928
חובש
53
00:08:39,269 --> 00:08:39,850
מהר
54
00:08:40,144 --> 00:08:42,264
.אני הולך למות, תצילו אותי
55
00:08:42,518 --> 00:08:43,798
.מהר
56
00:08:44,686 --> 00:08:45,932
.לאט. לאט
57
00:08:46,021 --> 00:08:47,182
.תמהר
58
00:08:47,935 --> 00:08:49,393
.תביא את התחבושות, מהר
59
00:08:50,394 --> 00:08:52,184
.תחזיק מעמד בנאדם
60
00:08:55,186 --> 00:08:55,886
.בסדר
61
00:08:56,186 --> 00:08:58,224
.תמהר
62
00:08:59,520 --> 00:09:00,227
.תעבירו אותו
63
00:09:00,262 --> 00:09:00,935
.מחלקה ראשונה
64
00:09:01,230 --> 00:09:02,010
.בואו אחריי
65
00:09:02,354 --> 00:09:03,301
.מחלקה שנייה
66
00:09:03,562 --> 00:09:04,393
.הגנו על האגפים
67
00:09:05,313 --> 00:09:06,260
.אל תעמדו קרובים
68
00:09:06,519 --> 00:09:07,101
.תפתחו רווחים
69
00:09:07,188 --> 00:09:08,016
.תקפידו לפתוח רווחים
70
00:09:08,688 --> 00:09:09,433
.תמשיכו לנוע
71
00:09:16,852 --> 00:09:18,594
.לשכב. לתפוס מחסה
72
00:09:20,852 --> 00:09:22,677
.לסגת
73
00:09:36,519 --> 00:09:38,477
.להתכופף
.להתכופף
74
00:09:40,563 --> 00:09:44,306
.כולם להתכופף
.לא לרוץ
75
00:09:44,478 --> 00:09:46,019
.להתכופף
76
00:09:48,853 --> 00:09:51,258
.לקום
77
00:09:51,312 --> 00:09:52,557
.עלינו על מארב
78
00:09:55,688 --> 00:09:56,553
.לתפוס מחסה
79
00:10:07,021 --> 00:10:08,894
.להתכופף
80
00:10:14,147 --> 00:10:16,140
.מחלקה שנייה, לתקוף
81
00:10:16,399 --> 00:10:17,393
.לתגבר את המחלקה הראשונה
82
00:10:17,607 --> 00:10:19,017
.מחלקה שלישית, לטפל בפצועים
83
00:10:19,274 --> 00:10:20,103
.הניחו למתים
84
00:10:20,190 --> 00:10:21,432
.תטפלו קודם בפצועים
85
00:10:21,688 --> 00:10:23,395
.לאו, תעלה על הגג
86
00:10:31,231 --> 00:10:33,021
.לו וג'ואנג
87
00:10:37,482 --> 00:10:39,687
.תפסיקו לשכב
88
00:10:39,816 --> 00:10:40,432
.בואו נלך
89
00:10:40,524 --> 00:10:43,060
.תביאו את הנשק הכבד
90
00:10:43,108 --> 00:10:43,772
.כן המפקד
91
00:10:52,276 --> 00:10:53,389
.בואו אחריי
92
00:10:54,776 --> 00:10:55,938
.להתכופף
93
00:10:56,942 --> 00:10:57,772
.על הרצפה
94
00:10:57,859 --> 00:10:58,523
.להתכופף
95
00:10:58,734 --> 00:11:00,889
!לנוע, עכשיו
96
00:11:11,986 --> 00:11:12,980
.לך תביא את המטען
97
00:11:13,194 --> 00:11:14,468
.אף אחד לא זז
98
00:11:38,714 --> 00:11:39,687
.יו-גו
99
00:11:40,065 --> 00:11:41,523
.תארגן את כוח הרתק
100
00:11:41,732 --> 00:11:43,521
.שלח את כוח התקיפה
101
00:11:43,774 --> 00:11:44,721
.אנחנו תקועים
102
00:11:44,980 --> 00:11:46,807
.לאויב יש ארטילריה
103
00:11:47,024 --> 00:11:48,895
.תאפשר לכוחות להיערך מחדש
104
00:11:49,148 --> 00:11:50,317
?איך אפשר להפסיק עכשיו
105
00:11:50,352 --> 00:11:51,725
.אני לא מסכים
106
00:11:51,815 --> 00:11:52,645
.אני הקפטן
107
00:11:52,900 --> 00:11:53,764
.אני האחראי
108
00:11:53,983 --> 00:11:55,690
.זוהי התנהגות פחדנית
109
00:11:55,732 --> 00:11:57,356
.אני לא אתן לזה לקרות
110
00:12:09,942 --> 00:12:12,230
?אתה זז או לא
111
00:12:12,484 --> 00:12:14,060
.אני נכנס בכל זאת
112
00:12:14,400 --> 00:12:15,727
?בשביל מה
113
00:12:15,775 --> 00:12:17,398
.אם את רוצה להרוג את עצמך
114
00:12:17,650 --> 00:12:19,645
.אף אחד לא יכול לעצור אותך
115
00:12:35,526 --> 00:12:36,722
!הקצין הפוליטי
116
00:12:45,692 --> 00:12:46,808
.מהר
117
00:13:02,612 --> 00:13:03,642
.אחים
118
00:13:04,154 --> 00:13:05,944
!לתקוף
119
00:13:10,987 --> 00:13:11,815
!הקצין הפוליטי
120
00:13:26,277 --> 00:13:27,650
.אל תירו
121
00:13:27,901 --> 00:13:29,359
.אנחנו נכנעים
122
00:13:29,651 --> 00:13:31,891
.אנחנו נכנעים, אל תירו
123
00:13:31,985 --> 00:13:33,098
.אל תירו
124
00:13:34,860 --> 00:13:36,139
.האויב נכנע
125
00:13:37,734 --> 00:13:39,144
.תגיד להם להרים את הנשקים
126
00:13:39,402 --> 00:13:41,476
.הכניעה לא התקבלה
127
00:13:53,235 --> 00:13:54,775
.להרים את הנשקים
128
00:13:56,235 --> 00:13:57,644
.להרים את הנשקים
129
00:14:05,278 --> 00:14:06,024
.שאף אחד לא יזוז
130
00:14:06,111 --> 00:14:07,983
!אף אחד לא לזוז
131
00:14:11,945 --> 00:14:12,857
.לאו
132
00:14:13,111 --> 00:14:14,770
?למה אתה מחכה
133
00:14:19,697 --> 00:14:20,810
!אש
134
00:14:22,030 --> 00:14:23,523
.הם כבר נכנעו
135
00:14:28,779 --> 00:14:29,725
.ג'ואנג
136
00:14:30,570 --> 00:14:31,733
.ג'ואנג
137
00:14:32,029 --> 00:14:33,404
.אש
138
00:14:33,821 --> 00:14:34,401
.ג'ואנג
139
00:14:34,613 --> 00:14:35,643
.אתה לא יכול להרוג שבויי מלחמה
140
00:14:36,071 --> 00:14:38,062
.תפסיק לעמיד פנים של קדוש
141
00:14:38,904 --> 00:14:41,738
.הקצין הפוליטי התפוצץ לחלקים
142
00:14:56,739 --> 00:14:57,521
.חזק יותר
143
00:14:58,531 --> 00:14:59,526
.חזק יותר
144
00:15:02,991 --> 00:15:04,020
.אלה מאחור, תמשיכו
145
00:15:04,281 --> 00:15:05,228
.חזק יותר
146
00:15:16,072 --> 00:15:17,779
.כולל הפצועים
147
00:15:18,031 --> 00:15:20,520
.כל מי שלא נישא על ידי אלונקה
148
00:15:20,823 --> 00:15:22,398
.עדיין נשארו לנו 46 לוחמים
149
00:15:23,947 --> 00:15:26,352
מאה ושבע עשרה
.פחות ארבעים ושש
150
00:15:29,030 --> 00:15:31,801
הפלוגה שלנו איבדה 71 לוחמים
151
00:15:35,533 --> 00:15:37,155
.תביא לי את רשימה החללים
152
00:15:37,199 --> 00:15:38,147
.תדווח על המספר הסופי
153
00:15:38,366 --> 00:15:39,279
.מיד
154
00:15:40,490 --> 00:15:42,895
.התכונן לקרב, תודיע על הלוויות
155
00:15:43,949 --> 00:15:45,903
.אל תגרום לי להמשיך לעשות את זה
156
00:15:47,159 --> 00:15:48,532
.אתה היחידי שיודע לקרוא
157
00:15:52,533 --> 00:15:54,026
.הקצין הפוליטי מת
158
00:15:55,618 --> 00:15:57,240
?מי עוד נמצא שם
159
00:16:09,200 --> 00:16:10,859
.ללאומנים יש מדים טובים
160
00:16:11,617 --> 00:16:13,442
.אבל הלחימה שלהם אינה מוצלחת
161
00:16:17,534 --> 00:16:18,399
.מצאנו גלגל
162
00:16:18,657 --> 00:16:20,033
.תראה אם הוא מתאים
163
00:16:22,659 --> 00:16:24,862
.הפלוגה השביעית מצאה 3 תותחי הוביצר
164
00:16:25,117 --> 00:16:26,694
.ושניים עשר עגלות
165
00:16:26,993 --> 00:16:30,689
כל מה שאנחנו מוצאים הוא קטן,
.חלקים מקולקלים של ארטילריה ניידת
166
00:16:30,992 --> 00:16:32,616
.תנשוך את השפתיים
167
00:16:32,868 --> 00:16:33,899
?מרגיש את הכאב
168
00:16:34,368 --> 00:16:35,742
.זה אומר שאתה עדיין בחיים
169
00:16:36,035 --> 00:16:38,358
?מה שווים כל חלקי המתכת האלו
170
00:16:41,120 --> 00:16:42,316
בקרב האחרון שלנו
171
00:16:42,619 --> 00:16:43,613
.הפלוגה התשיעית מהגדוד השלישי
172
00:16:43,870 --> 00:16:45,410
.נלחמה באומץ מבלי לוותר
173
00:16:45,661 --> 00:16:47,569
.הם סבלו אבדות כבדות
174
00:16:47,870 --> 00:16:49,944
.אנחנו הולכים לשבח אותם
175
00:16:50,829 --> 00:16:52,570
.אבל קפטן יו-גו ז'ידי
176
00:16:52,870 --> 00:16:55,359
,הורה לירות בשבויי מלחמה
177
00:16:55,704 --> 00:16:58,404
.וגנב להם את המדים
178
00:16:58,702 --> 00:16:59,817
,הוא הפר את המשמעת הצבאית
179
00:17:00,161 --> 00:17:02,948
.ובייש את כל החטיבה שלנו
180
00:17:04,036 --> 00:17:05,446
,מפקד הדיוויזיה הורה לנו
181
00:17:05,495 --> 00:17:09,023
,להעניש אותו
182
00:17:09,325 --> 00:17:10,817
.על התנהגותו הפסולה
183
00:17:11,117 --> 00:17:12,196
,לפיכך
184
00:17:12,285 --> 00:17:13,907
,ההנהגה של החטיבה החליטה
185
00:17:14,201 --> 00:17:17,483
.להעניש בהתאם את כל המעורבים
186
00:17:17,951 --> 00:17:18,696
.ראשית
187
00:17:19,034 --> 00:17:20,777
.החיילים מהפלוגה התשיעית יפוזרו
188
00:17:21,076 --> 00:17:22,865
,קפטן יו-גו זידיס ו-46 הלוחמים שלו
189
00:17:23,160 --> 00:17:24,533
יועברו לכוחות המיוחדים של החטיבה
190
00:17:24,785 --> 00:17:25,732
.עד להוראה נוספת
191
00:17:26,494 --> 00:17:27,606
.שנית
192
00:17:27,701 --> 00:17:31,408
,קפטן יו-גו זידי מהפלוגה התשיעית
193
00:17:31,443 --> 00:17:32,571
.ייענש בהתאם
194
00:17:32,952 --> 00:17:33,898
.הוא יכלא למשך שלושה ימים
195
00:17:41,327 --> 00:17:42,157
.קפטן יו-גו
196
00:17:48,870 --> 00:17:50,198
.תאכל בבקשה
197
00:17:50,704 --> 00:17:51,983
.האוכל מתחיל להתקרר
198
00:17:55,661 --> 00:17:57,284
אתה יודע מתי בפעם האחרונה
?ישנתי על מיטה
199
00:17:57,577 --> 00:18:00,280
.זו הייתה השינה הכי טובה בחיי
200
00:18:01,578 --> 00:18:03,237
.המזון יכול לחכות
201
00:18:12,870 --> 00:18:14,412
.אני מניח שאני אסתבך בגלל המנוחה
202
00:18:15,203 --> 00:18:18,037
זו ההרגשה הכי טוב שהרגשתי מאז
.שהצטרפתי לגדוד
203
00:18:20,829 --> 00:18:22,024
.האסם הוא ענק
204
00:18:22,369 --> 00:18:24,491
?כמה תבואה הוא יכול להכיל
205
00:18:24,787 --> 00:18:27,192
.איזה בזבוז זה לכלוא אותנו כאן
206
00:18:31,202 --> 00:18:32,862
?מה השם שלך
207
00:18:35,329 --> 00:18:36,987
וואנג-ג'יקן
208
00:18:37,454 --> 00:18:38,567
?מה העיסוק שלך
209
00:18:39,328 --> 00:18:40,276
.אני הייתי מורה
210
00:18:41,330 --> 00:18:44,244
אתה היית עסוק בכתיבת
.כאשר הגעתי לכאן
211
00:18:44,539 --> 00:18:46,244
.אתה עדיין היית כותב כשהתעוררתי
212
00:18:46,954 --> 00:18:47,985
?מה אתה כותב
213
00:18:48,831 --> 00:18:49,742
.מכתב הביתה
214
00:18:50,078 --> 00:18:51,489
?לאשתך
215
00:18:55,789 --> 00:18:56,535
?וזה
216
00:18:56,581 --> 00:18:58,370
?האם אשתך סרגה את זה
217
00:18:58,831 --> 00:18:59,660
?אה
218
00:19:00,414 --> 00:19:01,444
.כן
219
00:19:04,415 --> 00:19:05,530
.שמעתי אותם אומרים
220
00:19:05,750 --> 00:19:07,819
.מורה בגדוד הראשון
221
00:19:08,120 --> 00:19:09,614
.השתין במכנסיים בקרב
222
00:19:09,914 --> 00:19:11,455
.והוא נענש
223
00:19:11,747 --> 00:19:12,826
?האם זה אתה
224
00:19:16,371 --> 00:19:17,286
?לא? לא אתה
225
00:19:18,955 --> 00:19:22,404
?למי אכפת אם זה אתה
226
00:19:22,705 --> 00:19:23,654
.כל מה שעשית זה להשתין
227
00:19:24,832 --> 00:19:27,071
.זה יותר טוב מאשר להיהרג
228
00:19:31,330 --> 00:19:32,409
.כדורים עפים בכל מקום
229
00:19:32,705 --> 00:19:34,247
.רימונים מתפוצצים ליד הרגליים שלך
230
00:19:35,873 --> 00:19:38,243
.אפילו אלוהים היה משתין
231
00:19:52,831 --> 00:19:54,240
.אל תקבלו רושם מוטעה
232
00:19:55,083 --> 00:19:56,195
.אתה עובר לחזית
233
00:19:57,041 --> 00:19:58,782
.זה לא חלק מהעונש
234
00:19:58,957 --> 00:20:00,333
.זה מראה על האמון שלנו בך
235
00:20:01,791 --> 00:20:03,949
.אני ראיתי את המכרה
236
00:20:04,250 --> 00:20:05,161
.המיקום שלו טוב
237
00:20:05,958 --> 00:20:06,822
.הוא יותר גבוה
238
00:20:07,124 --> 00:20:08,497
.באגף הצפוני
239
00:20:08,790 --> 00:20:12,157
.הם לא יוכלו לראות את תנועתנו
240
00:20:12,458 --> 00:20:14,415
.נשיג עליונות אם נאבטח אותו
241
00:20:17,123 --> 00:20:17,789
,אנחנו מתכננים
242
00:20:18,210 --> 00:20:21,078
.להעביר 2 פלוגות מהגדוד השני
243
00:20:21,917 --> 00:20:22,994
.אבל עכשיו
244
00:20:23,291 --> 00:20:24,914
.שטח ההתגוננות התרחב
245
00:20:25,831 --> 00:20:28,156
.אני לא יכול לדלל את הכוחות
246
00:20:30,833 --> 00:20:32,954
?אתה עוקב
247
00:20:37,876 --> 00:20:38,705
.תגיד משהו
248
00:20:46,833 --> 00:20:47,663
.לעזאזל זה טעים
249
00:20:53,250 --> 00:20:54,032
.תראה
250
00:20:54,417 --> 00:20:56,705
רק בנות נועלות את הנעליים כאן
251
00:20:57,335 --> 00:20:59,290
?מתי תלמד ללכת כמו גבר
252
00:21:00,334 --> 00:21:01,327
.תפסיק להתעסק בשטויות
253
00:21:02,166 --> 00:21:04,075
.תגיד לי מה אתה צריך
254
00:21:04,375 --> 00:21:05,997
.אני אעשה כל מה שאני יכול
255
00:21:06,291 --> 00:21:07,119
?מה אתה רוצה
256
00:21:08,165 --> 00:21:09,244
.במקרה זה
257
00:21:11,999 --> 00:21:14,619
.אין לי מספיק ארטילריה
258
00:21:14,917 --> 00:21:16,822
.אני צריך עוד מקלעים
259
00:21:19,167 --> 00:21:20,494
...אני
260
00:21:20,791 --> 00:21:23,195
.אני אתן לך 2 מקלעים
261
00:21:23,500 --> 00:21:25,076
.ו-3000 כדורים
262
00:21:27,167 --> 00:21:29,655
.אני רוצה לשמור על הארטילריה הניידת
263
00:21:30,000 --> 00:21:31,658
.קשה למצוא פגזים
264
00:21:33,085 --> 00:21:34,542
.האפסנאי יבדוק את זה
265
00:21:34,835 --> 00:21:36,807
.אתה יכול לקחת את כל מה שהוא ימצא
266
00:21:37,832 --> 00:21:40,204
,הכוחות שלי הם טובים בתעלות
267
00:21:40,500 --> 00:21:42,206
.במיוחד עם חומרי נפץ
268
00:21:42,417 --> 00:21:44,407
אתם צריכים לתת לי לקחת
.את כל מה שאני רוצה
269
00:21:45,125 --> 00:21:45,825
.קדימה
270
00:21:46,126 --> 00:21:47,868
.קח כמה שאתה יכול לסחוב
271
00:21:50,127 --> 00:21:51,371
.אין לי מספיק גברים
272
00:21:51,752 --> 00:21:53,374
.תן לי עוד שלושים
273
00:21:55,000 --> 00:21:55,701
.אין סיכוי
274
00:21:56,669 --> 00:21:59,583
אחרי הכול, אני הקפטן הזמני
.של הכוחות המיוחדים
275
00:21:59,627 --> 00:22:01,036
?מה לגבי עוד עשרים גברים
276
00:22:01,085 --> 00:22:01,913
.אין סיכוי
277
00:22:02,251 --> 00:22:03,035
?חמש
278
00:22:03,129 --> 00:22:04,834
.זאת לא בקשה גדולה
279
00:22:05,878 --> 00:22:07,952
.כל הכוחות של החטיבה ערוכים בעמדות
280
00:22:08,169 --> 00:22:10,455
.אני לא יכול לוותר על אף אחד
281
00:22:11,253 --> 00:22:11,834
.יו-גו
282
00:22:12,919 --> 00:22:13,867
.באמת שלא נשארו אנשים
283
00:22:14,503 --> 00:22:16,291
.שומרי הראש של הקולונל מתו
284
00:22:16,377 --> 00:22:17,657
.ואין מחליפים
285
00:22:17,836 --> 00:22:20,669
.אני עכשיו משמש כחצוצרן וכשומר ראש
286
00:22:21,463 --> 00:22:22,456
.זו האמת
287
00:22:22,545 --> 00:22:23,290
.בסדר
288
00:22:23,712 --> 00:22:25,502
.אז תן לי רק אדם אחד
289
00:22:26,378 --> 00:22:27,705
.אני צריך קצין פוליטי
290
00:22:31,379 --> 00:22:33,666
.יש לך רק חצי פלוגה
291
00:22:33,964 --> 00:22:35,670
?בשביל מה אתה צריך קצין פוליטי
292
00:22:36,588 --> 00:22:38,080
,במהלך הקרב האחרון
293
00:22:38,338 --> 00:22:39,961
,אם הקצין הפוליטי לא היה מת
294
00:22:40,255 --> 00:22:43,088
.לא הייתי עושה את הטעות ההיא
295
00:22:46,922 --> 00:22:48,001
.עכשיו אתה יודע
296
00:22:48,297 --> 00:22:50,785
.אתה יכול להיות הקצין הפוליטי של עצמך
297
00:22:53,587 --> 00:22:54,831
.האם אנחנו
298
00:22:55,087 --> 00:22:58,583
,יכולים לשמור על הקסדות והמגפיים
299
00:22:58,879 --> 00:23:00,918
?שלקחנו משבויי המלחמה
300
00:23:01,214 --> 00:23:02,208
?מה
301
00:23:07,751 --> 00:23:08,831
.בסדר, שמור אותם
302
00:23:09,501 --> 00:23:10,616
.ליאנגזי
303
00:23:11,461 --> 00:23:12,786
.תיקח את הציוד ממנו
304
00:23:14,711 --> 00:23:15,208
.ליאנגזי
305
00:23:15,711 --> 00:23:16,658
?מה זה?
306
00:23:19,003 --> 00:23:19,832
."סיגריות "הדרקון הצהוב
307
00:23:20,044 --> 00:23:21,453
.הקולונל לא מעשן אותם אפילו בעצמו
308
00:23:22,752 --> 00:23:24,161
?למה נשאר רק חצי קרטון
309
00:23:26,377 --> 00:23:27,041
.תן לו את השאר
310
00:23:31,002 --> 00:23:32,745
.אתה כל כך קמצן
311
00:23:33,004 --> 00:23:34,281
.במקרה הטוב תקבל חצי קופסה
312
00:23:34,628 --> 00:23:36,620
?מה כל כך מיוחד הפעם
313
00:23:39,087 --> 00:23:39,868
.יו-גו
314
00:23:41,420 --> 00:23:43,875
?כמה מאיתנו נשארו
315
00:23:44,420 --> 00:23:45,582
.אני מתכוון מיחידת הגרילה הוותיקה
316
00:23:47,671 --> 00:23:50,586
.אתה. אני
317
00:23:51,505 --> 00:23:52,453
?עוד מישהו
318
00:24:00,464 --> 00:24:01,838
.בסדר
319
00:24:02,753 --> 00:24:04,912
.תכין מיד את הכוחות
320
00:24:05,214 --> 00:24:06,541
,עמדות ההגנה
321
00:24:06,838 --> 00:24:08,461
.כבר נבנו על ידי הגדוד השני
322
00:24:09,586 --> 00:24:10,536
.אתה
323
00:24:10,839 --> 00:24:12,166
.תשמור על עצמך
324
00:24:12,880 --> 00:24:14,337
.יש לי בקשה אחת אחרונה
325
00:24:15,546 --> 00:24:17,786
.אני אמצא לעצמי קצין פוליטי
326
00:24:18,046 --> 00:24:19,375
.אתה לא יכול להגיד לא
327
00:24:19,672 --> 00:24:21,544
.אני רוצה את שותפי לתא
328
00:24:21,839 --> 00:24:23,414
.הוא יוצא להורג בכל מקרה
329
00:24:23,672 --> 00:24:25,128
.הוא יכול גם למות בקרב
330
00:24:26,839 --> 00:24:27,619
.ליאנגזי
331
00:24:28,629 --> 00:24:31,296
אתה יושב עם התחת שלך
.על החצוצרה
332
00:24:31,331 --> 00:24:32,325
?היא לא נשברה
333
00:24:34,588 --> 00:24:35,785
לא
334
00:24:35,881 --> 00:24:36,876
.היא בסדר
335
00:24:37,172 --> 00:24:39,838
.כדאי שתתקע הכי חזק שאתה יכול
336
00:24:40,130 --> 00:24:40,996
.אל תדאג
337
00:24:41,048 --> 00:24:42,706
שמעת כבר קודם את
.תרועת החצוצרה שלי
338
00:24:43,048 --> 00:24:45,122
.האוזניים שלי כבר קרועות
339
00:24:47,005 --> 00:24:48,416
.תקשיב לפקודות
340
00:24:51,008 --> 00:24:52,713
,עד מחר בשתים עשרה בצהריים
341
00:24:52,965 --> 00:24:53,913
,לא משנה מה זה יצריך
342
00:24:54,007 --> 00:24:55,914
אנחנו חייבים לאבטח את המכרה
.הישן באגף הדרומי
343
00:24:56,382 --> 00:24:57,248
?מה עוד
344
00:24:58,175 --> 00:24:59,955
תמיד אקשיב לתרועת
.הכינוס של החצוצרה
345
00:25:00,005 --> 00:25:01,951
.איסוג בכל פעם שאשמע אותה
346
00:25:03,174 --> 00:25:04,963
אם אתה לא תשמע
.את תרועת החצוצרה
347
00:25:05,631 --> 00:25:07,750
גם אם אתה החייל
.האחרון שעומד
348
00:25:08,005 --> 00:25:09,582
.תמשיך להלחם
349
00:25:11,173 --> 00:25:12,003
.כן, המפקד
350
00:26:15,304 --> 00:26:16,583
.זה שטח פתוח
351
00:26:16,845 --> 00:26:19,299
אי אפשר להחזיק
.אפילו ארבע שעות
352
00:26:21,928 --> 00:26:23,845
העבר את התותחים הקטנים
.לאחור לעת עתה
353
00:26:23,880 --> 00:26:24,590
.כן, המפקד
354
00:26:29,136 --> 00:26:30,084
.תדחף חזק יותר
355
00:26:39,885 --> 00:26:40,835
.תביא עוד שני אנשים לפה
356
00:26:41,096 --> 00:26:42,174
.תכניס אותם פנימה
357
00:26:42,762 --> 00:26:44,090
.תכניס את כולם פנימה
358
00:26:44,346 --> 00:26:46,004
,אם פגז ינחת עליהם
359
00:26:46,221 --> 00:26:48,093
.כולנו נעלם
360
00:26:48,972 --> 00:26:49,718
.תכניס אותם לבפנים
361
00:26:50,013 --> 00:26:51,424
.תביאו עוד שקי חול לכאן
362
00:26:53,097 --> 00:26:53,927
.תהדקו אותם היטב
363
00:26:54,221 --> 00:26:55,384
.זה למען ההגנה האישית שלכם
364
00:26:55,430 --> 00:26:56,129
כן, המפקד
365
00:26:59,887 --> 00:27:00,668
.תהדקו אותם היטב
366
00:27:00,762 --> 00:27:01,506
.כן, המפקד
367
00:27:04,387 --> 00:27:05,169
.היי, לו
368
00:27:05,429 --> 00:27:06,756
?כמה פעמים אמרתי לך
369
00:27:07,012 --> 00:27:08,210
.אל תקשור את זה ישר
370
00:27:08,470 --> 00:27:09,750
.אתה צריך לקשור אותו בזווית
371
00:27:09,805 --> 00:27:11,002
.לכרוך אותו מסביב פעמיים
372
00:27:11,263 --> 00:27:12,213
.ותחזק אותו הכי חזק שאתה יכול
373
00:27:12,348 --> 00:27:12,881
?הבנת
374
00:27:13,139 --> 00:27:13,884
.הסגן
375
00:27:14,096 --> 00:27:17,048
.בפעם האחרונה שקשרנו אותו בזווית
376
00:27:17,346 --> 00:27:19,670
,הם לא עפו ישר למעלה
377
00:27:19,889 --> 00:27:21,001
.הם נחתו על הפלוגה החמישית
378
00:27:21,890 --> 00:27:22,634
?באמת
379
00:27:23,930 --> 00:27:25,303
?למה לא אמרו לי
380
00:27:28,054 --> 00:27:30,293
.אידיוט,אני אהרוג אותך
381
00:27:31,511 --> 00:27:32,624
.תראה
382
00:27:32,886 --> 00:27:34,262
.אלו מטרות ברורות
383
00:27:34,513 --> 00:27:35,174
.תאסוף את כולם יחד
384
00:27:35,469 --> 00:27:36,336
.תמקם אותם כמו שאתה אמור למקם
385
00:27:36,555 --> 00:27:38,711
ודא שהם במרחק עשרים צעדים
.אחד מהשני
386
00:27:38,969 --> 00:27:40,629
.לא, לא הפעם
387
00:27:40,930 --> 00:27:42,208
שים שלושה מקדימה
.ושלושה מאחורה
388
00:27:42,304 --> 00:27:43,384
.קפטן
389
00:27:44,096 --> 00:27:45,377
.מצאתי אותו בשבילך
390
00:27:45,680 --> 00:27:46,709
.טוב
391
00:27:46,846 --> 00:27:47,627
.אנחנו כאן
392
00:27:48,012 --> 00:27:48,879
.בוא לכאן
393
00:27:50,472 --> 00:27:51,337
.גיאו
394
00:27:51,597 --> 00:27:52,758
.את תיק ההודעות שלך
395
00:27:54,513 --> 00:27:55,674
.כאן
396
00:27:56,056 --> 00:27:56,919
.הרובה שלך
397
00:28:03,013 --> 00:28:04,922
.היי חבר'ה
398
00:28:08,138 --> 00:28:10,461
.יש לי מישהו להציג
399
00:28:10,804 --> 00:28:13,837
.זה הקצין הפוליטי החדש של הפלוגה
400
00:28:14,137 --> 00:28:15,084
.ואנג ג'ינקן
401
00:28:15,388 --> 00:28:16,170
.בואו נברך אותו
402
00:28:20,806 --> 00:28:21,302
?מה לא בסדר
403
00:28:21,555 --> 00:28:22,717
?קפאו לכם האצבעות
404
00:28:23,014 --> 00:28:24,804
?שאני אפריד לכם אותן
405
00:28:29,180 --> 00:28:30,805
הקצין הפוליטי ואנג
.יודע לקרוא ולכתוב
406
00:28:31,098 --> 00:28:34,299
הוא האיש שלכם, אם
. אתם רוצים לכתוב הביתה
407
00:28:35,681 --> 00:28:36,795
.סגן גיאו
408
00:28:37,140 --> 00:28:38,419
כאשר חגגנו את מסיבת
,הניצחון שלנו בלואיאנג
409
00:28:38,473 --> 00:28:39,848
.הוא היה כמעט נחנק למוות מעוגייה
410
00:28:41,307 --> 00:28:43,297
.לו, מומחה לחבלה
411
00:28:43,556 --> 00:28:44,718
.ג'יאנג, צלף
412
00:28:45,641 --> 00:28:46,802
.הסמל מנג
413
00:28:46,890 --> 00:28:47,588
.לו-סאווה הזקן
414
00:28:48,390 --> 00:28:49,849
.לאו, מקלען
415
00:28:52,391 --> 00:28:53,764
.נוקונג, נושא התחמושת
416
00:28:54,057 --> 00:28:55,219
.תקרא לי כושי
417
00:28:55,600 --> 00:28:56,512
.קפטן
418
00:28:57,475 --> 00:28:58,091
.קפטן
419
00:28:58,179 --> 00:28:59,505
.כתבתי מכתב הביתה
420
00:28:59,762 --> 00:29:00,757
.אני לא יודע איך לכתוב כמה מילים
421
00:29:01,054 --> 00:29:02,844
אולי הקצין הפוליטי יכול
?לכתוב אותן בשבילי
422
00:29:04,721 --> 00:29:05,503
!לרדת למטה
423
00:29:11,055 --> 00:29:12,632
.תכנסו למכרה
424
00:29:12,890 --> 00:29:15,592
.מהר, תכנסו למכרה ותישארו שם
425
00:29:20,556 --> 00:29:21,384
.קפטן
426
00:29:21,639 --> 00:29:22,421
.משהו לא נראה בסדר
427
00:29:22,598 --> 00:29:23,426
. זה גשם של פגזים
428
00:29:23,472 --> 00:29:24,503
.תשאיר רק שני אנשים בחוץ
429
00:29:24,640 --> 00:29:25,978
.תגיד לשאר להיכנס למכרה
430
00:29:26,013 --> 00:29:27,721
,קח את הקצין הפוליטי איתך
.מהר
431
00:29:28,181 --> 00:29:28,961
כן, המפקד
432
00:29:29,263 --> 00:29:30,045
.קום
433
00:29:30,346 --> 00:29:31,508
.בוא אחריי
434
00:29:31,806 --> 00:29:32,753
.אל תפחד
435
00:29:33,765 --> 00:29:35,422
.מהר לתוך המכרה
436
00:29:35,972 --> 00:29:38,640
יונג ושוואן, שניכם
.להישאר מאחור
437
00:29:38,848 --> 00:29:39,843
.תזדרז
438
00:29:41,350 --> 00:29:42,178
.תתכופף
439
00:29:42,890 --> 00:29:45,047
.כולם להיכנס לתוך המכרה
440
00:29:45,308 --> 00:29:46,137
.הישאר מרוכז
441
00:29:46,433 --> 00:29:47,545
.מהר
442
00:30:06,810 --> 00:30:07,839
?על מה אתה מתפלל
443
00:30:08,100 --> 00:30:09,677
האם אתה מתפלל שהיריות יפסיקו
444
00:30:09,975 --> 00:30:11,633
?בשביל שלא תפגע
445
00:30:14,475 --> 00:30:15,969
.תפסיק לבלבל את המוח
446
00:30:16,685 --> 00:30:17,430
.תתפלל איתי
447
00:30:17,643 --> 00:30:18,340
.זה עובד
448
00:30:19,603 --> 00:30:20,977
.הראה לי איך להתפלל
449
00:30:22,226 --> 00:30:24,263
.אתה כבר הרגת יותר מדי אנשים
450
00:30:24,433 --> 00:30:25,547
.תפילות לא יועילו לך
451
00:30:25,892 --> 00:30:27,764
.אבל הם היו אויבים
452
00:30:44,810 --> 00:30:46,468
.הקצין פוליטי
453
00:30:46,767 --> 00:30:48,176
,אם אנחנו נצליח לשרוד את הקרב
454
00:30:48,476 --> 00:30:49,935
.תעזור לי לכתוב מכתב הביתה
455
00:30:53,353 --> 00:30:55,841
.אבל תתעלם מזה אם אמות
456
00:30:56,145 --> 00:30:57,257
.כך יהיה פחות עבודה בשבילי
457
00:30:57,601 --> 00:30:58,597
.ופחות עבודה בשבילך, גם
458
00:31:11,143 --> 00:31:12,340
.פנו דרך, פנו דרך
459
00:31:18,020 --> 00:31:20,424
תניחו לו, ניקח
.אותו יותר מאוחר
460
00:31:20,470 --> 00:31:21,424
.הוא מת
461
00:31:46,105 --> 00:31:47,052
.זה נעצר שוב
462
00:31:47,353 --> 00:31:48,811
.תתעלמו ממה שקורה
463
00:31:49,063 --> 00:31:51,634
.רק תקשיבו לתרועת החצוצרה
464
00:31:53,355 --> 00:31:55,227
שמרו על האוזניים פתוחות
.לתרועת החצוצרה
465
00:31:55,562 --> 00:31:56,841
?כולם נרגעו
466
00:31:58,865 --> 00:32:00,465
.כאשר הממזרים יגיעו ליד השער
467
00:32:00,654 --> 00:32:03,430
אנחנו ניתן להם את
.מה שהם ראויים לו
468
00:32:25,688 --> 00:32:26,387
קפטן
469
00:32:26,689 --> 00:32:28,348
.הבחור החדש הוא חלשלוש
470
00:32:29,106 --> 00:32:29,851
.אל תדאג
471
00:32:30,105 --> 00:32:32,181
הוא יתגבר על זה לאחר
.שיראה קצת דם
472
00:32:52,816 --> 00:32:53,728
.הישארו רגועים
473
00:32:53,857 --> 00:32:54,931
.הניחו להם להתקרב
474
00:32:55,146 --> 00:32:57,184
.ירי רק לאחר פיצוץ הרימונים
475
00:32:59,313 --> 00:33:01,304
?אתה יודע למה כלבים נושכים אנשים
476
00:33:02,481 --> 00:33:04,556
אנשים מדיפים ריח משונה
.כאשר הם מפחדים
477
00:33:05,564 --> 00:33:07,390
.כלבים נושכים רק את אלה שמפחדים
478
00:33:08,107 --> 00:33:09,054
.הכדורים הם כמו כלבים
479
00:33:09,398 --> 00:33:10,939
.הם פוגעים רק באלו שמפחדים
480
00:33:11,690 --> 00:33:12,638
.אם אתה לא מפחד
481
00:33:13,316 --> 00:33:14,429
.הכדורים יעופו לידך כל הזמן
482
00:33:16,274 --> 00:33:17,351
.בדוק את תרמיל הגב שלך
483
00:33:17,607 --> 00:33:19,850
את הדברים שאין להם
.צורך כעת, תשאיר מאחור
484
00:33:59,193 --> 00:34:00,470
.הישארו רגועים
.חכו לפקודות שלי
485
00:34:02,774 --> 00:34:04,354
.חכו לפקודת האש שלי
486
00:34:36,610 --> 00:34:38,185
?אתה מזהה את הקצין שלהם
487
00:34:38,443 --> 00:34:39,521
.בואו נחסל אותו
488
00:34:40,402 --> 00:34:41,314
.הוא על הכוונת שלי
489
00:34:41,610 --> 00:34:43,686
.תן להם להגיע מולך
490
00:34:56,356 --> 00:34:57,520
.אש
491
00:35:46,609 --> 00:35:47,770
.טען מחדש
492
00:35:51,402 --> 00:35:52,230
.הפעל
493
00:35:55,984 --> 00:35:56,766
.הקצין הפוליטי
494
00:36:04,193 --> 00:36:05,189
.אתה נראה בסדר
495
00:36:06,985 --> 00:36:08,034
.אחים
496
00:36:08,069 --> 00:36:09,063
.בואו אחריי
497
00:36:23,028 --> 00:36:24,817
.תזכור איפה הוא
.הוא כולו שלך
498
00:36:27,694 --> 00:36:29,851
.אש
499
00:36:45,110 --> 00:36:46,308
.חובש, בוא איתי
500
00:37:03,151 --> 00:37:03,898
.הוא מת
501
00:37:04,109 --> 00:37:06,018
.תביא את המתים לתוך המכרה
502
00:37:06,069 --> 00:37:06,566
.בסדר
503
00:37:54,865 --> 00:37:55,693
.הקצין הפוליטי
504
00:38:20,699 --> 00:38:21,066
.כושי
505
00:38:21,909 --> 00:38:22,738
.כושי, תחזיק מעמד שם
506
00:38:31,949 --> 00:38:33,986
.תחבושות
507
00:38:39,408 --> 00:38:40,273
.תחבוש אותו
508
00:38:41,242 --> 00:38:42,106
.בוא נלך
509
00:38:44,951 --> 00:38:46,193
.קפטן
510
00:39:11,783 --> 00:39:13,526
!לסגת
511
00:39:13,869 --> 00:39:15,445
!לסגת, מהר
512
00:39:15,535 --> 00:39:16,648
.חדל אש
513
00:39:17,451 --> 00:39:19,525
.לשמור על התחמושת
514
00:39:56,827 --> 00:39:57,573
.לו-סאווה
515
00:39:57,828 --> 00:39:59,025
.קח סיגריה
516
00:39:59,786 --> 00:40:00,734
.בוא תן לי יד
517
00:40:01,285 --> 00:40:03,360
.תעזור לו לקום, לאט
518
00:40:12,746 --> 00:40:14,120
.אחד עשר מתו
519
00:40:14,371 --> 00:40:15,448
.תשעה נפצעו
520
00:40:15,996 --> 00:40:18,070
.שני פצועים קשה לא יחזיקו מעמד
521
00:40:19,038 --> 00:40:21,788
.ארבעים ושבע פחות אחד עשרה
522
00:40:22,039 --> 00:40:23,865
.פחות עוד שנים
523
00:40:27,039 --> 00:40:28,994
.רק שלושים וארבעה חיילים נשארו
524
00:40:31,912 --> 00:40:33,869
,אם המצב ימשיך ככה
525
00:40:34,163 --> 00:40:36,919
אנחנו כולנו נמות לפני שנשמע
.את תרועת החצוצרה
526
00:40:38,082 --> 00:40:39,738
,צריך שכמה לוחמים
527
00:40:40,039 --> 00:40:42,575
יכניסו את ההרוגים
.והפצועים למכרה
528
00:40:44,623 --> 00:40:46,530
.אנחנו ממשיכים
529
00:40:46,830 --> 00:40:48,651
.תשכח מהמתים
530
00:40:48,993 --> 00:40:52,406
.הם יתרסקו לחלקים
531
00:40:52,702 --> 00:40:54,740
...אם נשאיר אותם בחוץ בשלג
532
00:40:56,037 --> 00:40:58,572
.לא נוכל לאסוף את החלקים
533
00:41:02,037 --> 00:41:02,866
.לו-סאווה
534
00:41:03,161 --> 00:41:04,819
תסחב את המתים
ואת הפצועים קשה
535
00:41:05,076 --> 00:41:06,275
.לתוך המכרה
536
00:41:28,787 --> 00:41:30,329
.אף אחד לא יכל להציל אותו
537
00:41:38,914 --> 00:41:40,618
.אם נפצע ככה
538
00:41:41,705 --> 00:41:43,162
.אל תטרח עם התחבושות
539
00:41:43,454 --> 00:41:45,244
.שמור אותן למישהו שצריך אותם
540
00:41:49,371 --> 00:41:51,363
.הוא סיים את חלקו
541
00:41:52,206 --> 00:41:53,318
.קח אותו לתוך המכרה
542
00:42:00,371 --> 00:42:02,243
.זה המכתב שלו הביתה
543
00:42:02,580 --> 00:42:04,237
.תסיים אותו בשבילו
544
00:42:11,623 --> 00:42:12,536
.כושי
545
00:42:13,416 --> 00:42:14,908
.הדאגות שלך נגמרו
546
00:42:15,958 --> 00:42:18,243
.תנוח בשלום
547
00:42:22,790 --> 00:42:24,781
,כשהייתי ילד
548
00:42:24,832 --> 00:42:26,455
.רציתי חיים של עשירים למשפחה
549
00:42:28,040 --> 00:42:29,153
.קח את זה
550
00:42:30,248 --> 00:42:31,327
...אני בטעות
551
00:42:31,665 --> 00:42:33,241
.איבדתי את הפוני שלהם
552
00:42:33,832 --> 00:42:34,993
.הזקן הממזר
553
00:42:35,207 --> 00:42:36,488
.הכה אותי עם אלה
554
00:42:36,792 --> 00:42:39,031
.אחרי שהגעתי הביתה
555
00:42:39,916 --> 00:42:41,365
.אבא שלי כעס אפילו יותר
556
00:42:41,875 --> 00:42:43,665
.הוא הכה אותי עם מקל ארוך
557
00:42:45,708 --> 00:42:48,492
למשפחה שלי היה
.חצי דונם קרקע
558
00:42:49,289 --> 00:42:51,281
.נאלצנו להעביר מחצית ממנו
559
00:42:54,623 --> 00:42:55,618
.זה לא הוא
560
00:42:55,873 --> 00:42:57,748
.אני זוכר שהוא היה קצין
561
00:43:00,082 --> 00:43:01,537
.תשמרי על השדות...
562
00:43:02,707 --> 00:43:04,743
.תשגיחי על הזקנים שלנו
563
00:43:07,873 --> 00:43:09,366
.נהיה קריר
564
00:43:09,956 --> 00:43:11,662
אל תתני לבן שלנו
.לשחק ליד הבאר
565
00:43:11,956 --> 00:43:14,280
.הקרח הוא חמקמק
566
00:43:20,625 --> 00:43:23,789
אל תתני לו להתקרב
.לחצר החיות
567
00:43:24,958 --> 00:43:26,912
.אל תתני לו ללכת מאחוריהם
568
00:43:27,248 --> 00:43:29,322
אני לא רוצה שהוא יפגע במקום
.הלא נכון
569
00:43:32,124 --> 00:43:34,029
.הקצין הפוליטי
570
00:43:36,998 --> 00:43:37,828
.זה מה שהצלחתי להכין
571
00:43:38,208 --> 00:43:39,238
. בינתיים
572
00:43:43,375 --> 00:43:45,615
.אני אכתוב סוף טוב
573
00:43:46,666 --> 00:43:47,994
.אאחל לכל המשפחה
574
00:43:49,000 --> 00:43:49,912
.שלום ואושר
575
00:43:52,708 --> 00:43:53,537
.לא רע
576
00:43:57,125 --> 00:43:58,371
.אחרי המלחמה
577
00:43:58,406 --> 00:43:59,619
.אני חוזר הביתה
578
00:44:00,043 --> 00:44:00,742
?מה איתך
579
00:44:01,042 --> 00:44:02,073
.אני לא חוזר
580
00:44:02,335 --> 00:44:04,454
.אני צריך לעשות משהו עם עצמי קודם
581
00:44:04,750 --> 00:44:07,438
אני לפחות צריך לקבל את הקרקע
.בחזרה עבור אבא שלי
582
00:44:11,333 --> 00:44:12,661
.שם
583
00:44:24,211 --> 00:44:24,745
?הבחור הזה
584
00:44:25,003 --> 00:44:26,376
?הוא עונד שעון
585
00:44:28,794 --> 00:44:29,872
.כן
586
00:44:38,920 --> 00:44:40,955
.עכשיו הקפטן ידע מה השעה עכשיו
587
00:44:44,501 --> 00:44:45,995
!לו
588
00:44:49,750 --> 00:44:51,293
!אל תזוז
589
00:45:19,671 --> 00:45:21,295
.לו
590
00:45:39,713 --> 00:45:41,502
!חובש
591
00:45:44,922 --> 00:45:45,668
.קפטן
592
00:45:45,714 --> 00:45:47,086
.יש לו שעון בשבילך
593
00:45:48,005 --> 00:45:49,544
?מי אמר לך ללכת
594
00:45:49,587 --> 00:45:50,452
?מי
595
00:45:50,713 --> 00:45:53,000
.ראינו שהשעון שלך היה שבור
596
00:45:53,296 --> 00:45:54,705
?סחרת בחיים תמורת שעון
597
00:45:54,963 --> 00:45:55,627
!בשביל שעון
598
00:45:55,839 --> 00:45:56,619
?האם זה שווה את זה
599
00:46:02,006 --> 00:46:03,001
.לו
600
00:46:03,298 --> 00:46:04,246
.תחזיק מעמד שם
601
00:46:06,215 --> 00:46:08,004
!טנקים של האויב
602
00:46:13,340 --> 00:46:14,170
.זיאנג
603
00:46:14,507 --> 00:46:15,880
.תעביר את לו לתוך המחפורת
604
00:46:16,006 --> 00:46:17,131
.תירו רק שהטנקים יתקרבו
605
00:46:17,166 --> 00:46:17,546
.בסדר
606
00:46:17,631 --> 00:46:18,632
.תכין את בקבוקי התבערה
607
00:46:18,667 --> 00:46:20,290
.תביא אותם לפה
608
00:46:20,423 --> 00:46:21,587
.תביאו את התותח הנייד
609
00:46:21,883 --> 00:46:23,161
.צוות החבלה
610
00:46:23,465 --> 00:46:25,041
!חומרי נפץ
611
00:46:25,173 --> 00:46:26,417
!תכינו את חומרי הנפץ
612
00:46:26,630 --> 00:46:27,745
.מהרו, חכו להוראות שלי
613
00:46:27,965 --> 00:46:29,458
.חיל הרגלים שבאחו מאחורי הטנקים
614
00:46:29,714 --> 00:46:30,414
.בסדר
615
00:46:40,550 --> 00:46:42,334
.תלכו לכיוון הזה, מהר
616
00:46:50,587 --> 00:46:52,544
.טען את הפגז
617
00:46:55,338 --> 00:46:57,329
.כאשר אני אומר אש, משוך את החוט
618
00:47:07,797 --> 00:47:09,042
?האם אני אהיה בסדר
619
00:47:09,547 --> 00:47:10,578
.לו
620
00:47:10,839 --> 00:47:11,703
.אתה תהיה בסדר
621
00:47:12,463 --> 00:47:13,544
.אתה תהיה בסדר
622
00:47:16,090 --> 00:47:17,666
.קר עכשיו
623
00:47:18,840 --> 00:47:20,332
.כל כך קר
624
00:47:21,340 --> 00:47:22,715
.לו
625
00:47:22,757 --> 00:47:23,786
.כל כך קר
626
00:47:24,049 --> 00:47:24,962
לו
627
00:47:26,132 --> 00:47:26,961
?חם יותר עכשיו
628
00:47:29,799 --> 00:47:30,794
.אש
629
00:47:39,799 --> 00:47:40,959
.אש
630
00:47:44,881 --> 00:47:45,664
.אש
631
00:47:50,508 --> 00:47:51,373
.תתכופף
632
00:48:29,927 --> 00:48:31,634
.קפטן
633
00:49:13,049 --> 00:49:14,757
.אש
634
00:49:17,926 --> 00:49:20,165
!פגיעה ישירה
635
00:49:49,554 --> 00:49:50,298
.תן לי את הלפיד
636
00:49:50,469 --> 00:49:51,218
.קח את זה
637
00:50:12,638 --> 00:50:13,337
.לואיזי
638
00:50:14,096 --> 00:50:15,423
.לואיזי
639
00:50:15,680 --> 00:50:17,634
.אל תזרוק את רימון היד
640
00:50:17,888 --> 00:50:19,429
תן לנו קודם להגיע לשם
641
00:50:22,390 --> 00:50:25,056
!לך אליו, עכשיו
642
00:51:22,766 --> 00:51:23,760
.ז'יאנגו
643
00:51:23,807 --> 00:51:26,590
!יותר מדי מסוכן, תחזור
644
00:51:57,204 --> 00:51:58,199
.ז'יאו
645
00:51:59,413 --> 00:52:00,575
.ז'יאו
646
00:52:02,996 --> 00:52:03,742
.הסמל
647
00:52:08,289 --> 00:52:09,569
.ז'יאו
648
00:52:16,958 --> 00:52:18,118
.ז'יאנג
649
00:52:19,457 --> 00:52:21,861
!ז'יאנג
650
00:52:29,040 --> 00:52:30,948
!ז'יאנג