1 00:02:22,441 --> 00:02:35,427 - ההתכנסות - 2 00:02:37,425 --> 00:02:43,418 laki2222 תורגם וסונכרן ע"י 3 00:03:08,394 --> 00:03:11,788 .חורף 1948. צפון סין 4 00:03:16,595 --> 00:03:19,334 .אחיי מהדיוויזיה הפטריוטית מס' 168 5 00:03:19,386 --> 00:03:21,906 מדבר קפטן יו-גו זידי מחטיבה 139 .גדוד 3, פלוגה תשע 6 00:03:21,956 --> 00:03:25,207 .הדיוויזיה השנייה המיוחדת של צבא השחרור 7 00:03:25,426 --> 00:03:27,915 בשמה של הפלוגה שלי אני רוצה .לברך אתכם 8 00:03:28,883 --> 00:03:30,591 .אתם לגמרי מוקפים 9 00:03:30,885 --> 00:03:32,591 .אם תמשיכו להלחם 10 00:03:32,675 --> 00:03:34,217 .הסוף שלכם לא יהיה טוב 11 00:03:34,802 --> 00:03:37,504 .אנחנו מציעים לכם שתי אפשרויות 12 00:03:37,761 --> 00:03:39,171 .אתם יכולים לחטוף כדורים 13 00:03:39,469 --> 00:03:41,425 .או אולי אתם מעדיף אוכל טעים 14 00:03:42,428 --> 00:03:44,465 .אנחנו יכולים להפסיק את הירי 15 00:03:44,719 --> 00:03:46,178 .אם היה לכם מספיק מהירי 16 00:03:46,429 --> 00:03:49,178 .תחליפו את הנשק תמורת מקלות אכילה 17 00:03:49,428 --> 00:03:51,881 שבו ביחד עם האחים שלכם כאן .בפלוגה התשיעית 18 00:03:52,136 --> 00:03:53,334 .כולנו יכולים לאכול אוכל טעים 19 00:03:57,471 --> 00:03:58,465 .יו-גו 20 00:03:58,720 --> 00:04:00,215 .תפסיק עם השטויות 21 00:04:00,763 --> 00:04:02,138 .בוא נתקדם 22 00:04:02,431 --> 00:04:03,426 .חכה 23 00:04:03,680 --> 00:04:04,877 .הם כבר מתבשלים בתוך הסיר 24 00:04:05,056 --> 00:04:06,084 ?למה למהר 25 00:04:06,263 --> 00:04:06,810 .קפטן 26 00:04:06,888 --> 00:04:07,801 .משהו לא נראה בסדר 27 00:04:08,013 --> 00:04:09,471 ?הם כבר נסוגו 28 00:04:09,722 --> 00:04:11,177 .הגדוד הורה על התקפה מהירה 29 00:04:11,470 --> 00:04:12,254 ?למה אנחנו מחכים 30 00:04:13,096 --> 00:04:14,553 .ג'ואנג 31 00:04:15,347 --> 00:04:16,047 .אני בא 32 00:04:20,097 --> 00:04:21,968 .קח 6 גברים ולך תבדוק מקרוב 33 00:04:22,222 --> 00:04:23,797 .תמצא להם 6 קסדות 34 00:04:29,178 --> 00:04:30,258 .רימון עשן 35 00:04:35,888 --> 00:04:36,752 ג'ומו-וואנג 36 00:04:47,806 --> 00:04:48,801 .קדימה 37 00:07:08,767 --> 00:07:11,551 .תפסו מחסה 38 00:07:20,224 --> 00:07:21,172 .תפסו מחסה 39 00:07:23,183 --> 00:07:25,552 .לשם 40 00:07:32,973 --> 00:07:33,707 .תן לי יד 41 00:07:33,807 --> 00:07:35,352 .תמשוך אותי למעלה 42 00:07:35,974 --> 00:07:37,320 !תעזור לי 43 00:07:45,934 --> 00:07:47,475 .ג'ואנג 44 00:07:47,934 --> 00:07:49,807 .ג'ואנג 45 00:07:50,226 --> 00:07:52,974 .קח את שניהם לשם 46 00:08:22,894 --> 00:08:23,806 ?כמה יש שם 47 00:08:24,060 --> 00:08:24,843 .אני לא יודע 48 00:08:29,810 --> 00:08:34,468 !חדל אש 49 00:08:35,101 --> 00:08:36,346 .עזרו לפצועים 50 00:08:36,435 --> 00:08:37,383 !מהר 51 00:08:37,810 --> 00:08:38,344 .ירי לחיפוי 52 00:08:38,394 --> 00:08:38,928 חובש 53 00:08:39,269 --> 00:08:39,850 מהר 54 00:08:40,144 --> 00:08:42,264 .אני הולך למות, תצילו אותי 55 00:08:42,518 --> 00:08:43,798 .מהר 56 00:08:44,686 --> 00:08:45,932 .לאט. לאט 57 00:08:46,021 --> 00:08:47,182 .תמהר 58 00:08:47,935 --> 00:08:49,393 .תביא את התחבושות, מהר 59 00:08:50,394 --> 00:08:52,184 .תחזיק מעמד בנאדם 60 00:08:55,186 --> 00:08:55,886 .בסדר 61 00:08:56,186 --> 00:08:58,224 .תמהר 62 00:08:59,520 --> 00:09:00,227 .תעבירו אותו 63 00:09:00,262 --> 00:09:00,935 .מחלקה ראשונה 64 00:09:01,230 --> 00:09:02,010 .בואו אחריי 65 00:09:02,354 --> 00:09:03,301 .מחלקה שנייה 66 00:09:03,562 --> 00:09:04,393 .הגנו על האגפים 67 00:09:05,313 --> 00:09:06,260 .אל תעמדו קרובים 68 00:09:06,519 --> 00:09:07,101 .תפתחו רווחים 69 00:09:07,188 --> 00:09:08,016 .תקפידו לפתוח רווחים 70 00:09:08,688 --> 00:09:09,433 .תמשיכו לנוע 71 00:09:16,852 --> 00:09:18,594 .לשכב. לתפוס מחסה 72 00:09:20,852 --> 00:09:22,677 .לסגת 73 00:09:36,519 --> 00:09:38,477 .להתכופף .להתכופף 74 00:09:40,563 --> 00:09:44,306 .כולם להתכופף .לא לרוץ 75 00:09:44,478 --> 00:09:46,019 .להתכופף 76 00:09:48,853 --> 00:09:51,258 .לקום 77 00:09:51,312 --> 00:09:52,557 .עלינו על מארב 78 00:09:55,688 --> 00:09:56,553 .לתפוס מחסה 79 00:10:07,021 --> 00:10:08,894 .להתכופף 80 00:10:14,147 --> 00:10:16,140 .מחלקה שנייה, לתקוף 81 00:10:16,399 --> 00:10:17,393 .לתגבר את המחלקה הראשונה 82 00:10:17,607 --> 00:10:19,017 .מחלקה שלישית, לטפל בפצועים 83 00:10:19,274 --> 00:10:20,103 .הניחו למתים 84 00:10:20,190 --> 00:10:21,432 .תטפלו קודם בפצועים 85 00:10:21,688 --> 00:10:23,395 .לאו, תעלה על הגג 86 00:10:31,231 --> 00:10:33,021 .לו וג'ואנג 87 00:10:37,482 --> 00:10:39,687 .תפסיקו לשכב 88 00:10:39,816 --> 00:10:40,432 .בואו נלך 89 00:10:40,524 --> 00:10:43,060 .תביאו את הנשק הכבד 90 00:10:43,108 --> 00:10:43,772 .כן המפקד 91 00:10:52,276 --> 00:10:53,389 .בואו אחריי 92 00:10:54,776 --> 00:10:55,938 .להתכופף 93 00:10:56,942 --> 00:10:57,772 .על הרצפה 94 00:10:57,859 --> 00:10:58,523 .להתכופף 95 00:10:58,734 --> 00:11:00,889 !לנוע, עכשיו 96 00:11:11,986 --> 00:11:12,980 .לך תביא את המטען 97 00:11:13,194 --> 00:11:14,468 .אף אחד לא זז 98 00:11:38,714 --> 00:11:39,687 .יו-גו 99 00:11:40,065 --> 00:11:41,523 .תארגן את כוח הרתק 100 00:11:41,732 --> 00:11:43,521 .שלח את כוח התקיפה 101 00:11:43,774 --> 00:11:44,721 .אנחנו תקועים 102 00:11:44,980 --> 00:11:46,807 .לאויב יש ארטילריה 103 00:11:47,024 --> 00:11:48,895 .תאפשר לכוחות להיערך מחדש 104 00:11:49,148 --> 00:11:50,317 ?איך אפשר להפסיק עכשיו 105 00:11:50,352 --> 00:11:51,725 .אני לא מסכים 106 00:11:51,815 --> 00:11:52,645 .אני הקפטן 107 00:11:52,900 --> 00:11:53,764 .אני האחראי 108 00:11:53,983 --> 00:11:55,690 .זוהי התנהגות פחדנית 109 00:11:55,732 --> 00:11:57,356 .אני לא אתן לזה לקרות 110 00:12:09,942 --> 00:12:12,230 ?אתה זז או לא 111 00:12:12,484 --> 00:12:14,060 .אני נכנס בכל זאת 112 00:12:14,400 --> 00:12:15,727 ?בשביל מה 113 00:12:15,775 --> 00:12:17,398 .אם את רוצה להרוג את עצמך 114 00:12:17,650 --> 00:12:19,645 .אף אחד לא יכול לעצור אותך 115 00:12:35,526 --> 00:12:36,722 !הקצין הפוליטי 116 00:12:45,692 --> 00:12:46,808 .מהר 117 00:13:02,612 --> 00:13:03,642 .אחים 118 00:13:04,154 --> 00:13:05,944 !לתקוף 119 00:13:10,987 --> 00:13:11,815 !הקצין הפוליטי 120 00:13:26,277 --> 00:13:27,650 .אל תירו 121 00:13:27,901 --> 00:13:29,359 .אנחנו נכנעים 122 00:13:29,651 --> 00:13:31,891 .אנחנו נכנעים, אל תירו 123 00:13:31,985 --> 00:13:33,098 .אל תירו 124 00:13:34,860 --> 00:13:36,139 .האויב נכנע 125 00:13:37,734 --> 00:13:39,144 .תגיד להם להרים את הנשקים 126 00:13:39,402 --> 00:13:41,476 .הכניעה לא התקבלה 127 00:13:53,235 --> 00:13:54,775 .להרים את הנשקים 128 00:13:56,235 --> 00:13:57,644 .להרים את הנשקים 129 00:14:05,278 --> 00:14:06,024 .שאף אחד לא יזוז 130 00:14:06,111 --> 00:14:07,983 !אף אחד לא לזוז 131 00:14:11,945 --> 00:14:12,857 .לאו 132 00:14:13,111 --> 00:14:14,770 ?למה אתה מחכה 133 00:14:19,697 --> 00:14:20,810 !אש 134 00:14:22,030 --> 00:14:23,523 .הם כבר נכנעו 135 00:14:28,779 --> 00:14:29,725 .ג'ואנג 136 00:14:30,570 --> 00:14:31,733 .ג'ואנג 137 00:14:32,029 --> 00:14:33,404 .אש 138 00:14:33,821 --> 00:14:34,401 .ג'ואנג 139 00:14:34,613 --> 00:14:35,643 .אתה לא יכול להרוג שבויי מלחמה 140 00:14:36,071 --> 00:14:38,062 .תפסיק לעמיד פנים של קדוש 141 00:14:38,904 --> 00:14:41,738 .הקצין הפוליטי התפוצץ לחלקים 142 00:14:56,739 --> 00:14:57,521 .חזק יותר 143 00:14:58,531 --> 00:14:59,526 .חזק יותר 144 00:15:02,991 --> 00:15:04,020 .אלה מאחור, תמשיכו 145 00:15:04,281 --> 00:15:05,228 .חזק יותר 146 00:15:16,072 --> 00:15:17,779 .כולל הפצועים 147 00:15:18,031 --> 00:15:20,520 .כל מי שלא נישא על ידי אלונקה 148 00:15:20,823 --> 00:15:22,398 .עדיין נשארו לנו 46 לוחמים 149 00:15:23,947 --> 00:15:26,352 מאה ושבע עשרה .פחות ארבעים ושש 150 00:15:29,030 --> 00:15:31,801 הפלוגה שלנו איבדה 71 לוחמים 151 00:15:35,533 --> 00:15:37,155 .תביא לי את רשימה החללים 152 00:15:37,199 --> 00:15:38,147 .תדווח על המספר הסופי 153 00:15:38,366 --> 00:15:39,279 .מיד 154 00:15:40,490 --> 00:15:42,895 .התכונן לקרב, תודיע על הלוויות 155 00:15:43,949 --> 00:15:45,903 .אל תגרום לי להמשיך לעשות את זה 156 00:15:47,159 --> 00:15:48,532 .אתה היחידי שיודע לקרוא 157 00:15:52,533 --> 00:15:54,026 .הקצין הפוליטי מת 158 00:15:55,618 --> 00:15:57,240 ?מי עוד נמצא שם 159 00:16:09,200 --> 00:16:10,859 .ללאומנים יש מדים טובים 160 00:16:11,617 --> 00:16:13,442 .אבל הלחימה שלהם אינה מוצלחת 161 00:16:17,534 --> 00:16:18,399 .מצאנו גלגל 162 00:16:18,657 --> 00:16:20,033 .תראה אם הוא מתאים 163 00:16:22,659 --> 00:16:24,862 .הפלוגה השביעית מצאה 3 תותחי הוביצר 164 00:16:25,117 --> 00:16:26,694 .ושניים עשר עגלות 165 00:16:26,993 --> 00:16:30,689 כל מה שאנחנו מוצאים הוא קטן, .חלקים מקולקלים של ארטילריה ניידת 166 00:16:30,992 --> 00:16:32,616 .תנשוך את השפתיים 167 00:16:32,868 --> 00:16:33,899 ?מרגיש את הכאב 168 00:16:34,368 --> 00:16:35,742 .זה אומר שאתה עדיין בחיים 169 00:16:36,035 --> 00:16:38,358 ?מה שווים כל חלקי המתכת האלו 170 00:16:41,120 --> 00:16:42,316 בקרב האחרון שלנו 171 00:16:42,619 --> 00:16:43,613 .הפלוגה התשיעית מהגדוד השלישי 172 00:16:43,870 --> 00:16:45,410 .נלחמה באומץ מבלי לוותר 173 00:16:45,661 --> 00:16:47,569 .הם סבלו אבדות כבדות 174 00:16:47,870 --> 00:16:49,944 .אנחנו הולכים לשבח אותם 175 00:16:50,829 --> 00:16:52,570 .אבל קפטן יו-גו ז'ידי 176 00:16:52,870 --> 00:16:55,359 ,הורה לירות בשבויי מלחמה 177 00:16:55,704 --> 00:16:58,404 .וגנב להם את המדים 178 00:16:58,702 --> 00:16:59,817 ,הוא הפר את המשמעת הצבאית 179 00:17:00,161 --> 00:17:02,948 .ובייש את כל החטיבה שלנו 180 00:17:04,036 --> 00:17:05,446 ,מפקד הדיוויזיה הורה לנו 181 00:17:05,495 --> 00:17:09,023 ,להעניש אותו 182 00:17:09,325 --> 00:17:10,817 .על התנהגותו הפסולה 183 00:17:11,117 --> 00:17:12,196 ,לפיכך 184 00:17:12,285 --> 00:17:13,907 ,ההנהגה של החטיבה החליטה 185 00:17:14,201 --> 00:17:17,483 .להעניש בהתאם את כל המעורבים 186 00:17:17,951 --> 00:17:18,696 .ראשית 187 00:17:19,034 --> 00:17:20,777 .החיילים מהפלוגה התשיעית יפוזרו 188 00:17:21,076 --> 00:17:22,865 ,קפטן יו-גו זידיס ו-46 הלוחמים שלו 189 00:17:23,160 --> 00:17:24,533 יועברו לכוחות המיוחדים של החטיבה 190 00:17:24,785 --> 00:17:25,732 .עד להוראה נוספת 191 00:17:26,494 --> 00:17:27,606 .שנית 192 00:17:27,701 --> 00:17:31,408 ,קפטן יו-גו זידי מהפלוגה התשיעית 193 00:17:31,443 --> 00:17:32,571 .ייענש בהתאם 194 00:17:32,952 --> 00:17:33,898 .הוא יכלא למשך שלושה ימים 195 00:17:41,327 --> 00:17:42,157 .קפטן יו-גו 196 00:17:48,870 --> 00:17:50,198 .תאכל בבקשה 197 00:17:50,704 --> 00:17:51,983 .האוכל מתחיל להתקרר 198 00:17:55,661 --> 00:17:57,284 אתה יודע מתי בפעם האחרונה ?ישנתי על מיטה 199 00:17:57,577 --> 00:18:00,280 .זו הייתה השינה הכי טובה בחיי 200 00:18:01,578 --> 00:18:03,237 .המזון יכול לחכות 201 00:18:12,870 --> 00:18:14,412 .אני מניח שאני אסתבך בגלל המנוחה 202 00:18:15,203 --> 00:18:18,037 זו ההרגשה הכי טוב שהרגשתי מאז .שהצטרפתי לגדוד 203 00:18:20,829 --> 00:18:22,024 .האסם הוא ענק 204 00:18:22,369 --> 00:18:24,491 ?כמה תבואה הוא יכול להכיל 205 00:18:24,787 --> 00:18:27,192 .איזה בזבוז זה לכלוא אותנו כאן 206 00:18:31,202 --> 00:18:32,862 ?מה השם שלך 207 00:18:35,329 --> 00:18:36,987 וואנג-ג'יקן 208 00:18:37,454 --> 00:18:38,567 ?מה העיסוק שלך 209 00:18:39,328 --> 00:18:40,276 .אני הייתי מורה 210 00:18:41,330 --> 00:18:44,244 אתה היית עסוק בכתיבת .כאשר הגעתי לכאן 211 00:18:44,539 --> 00:18:46,244 .אתה עדיין היית כותב כשהתעוררתי 212 00:18:46,954 --> 00:18:47,985 ?מה אתה כותב 213 00:18:48,831 --> 00:18:49,742 .מכתב הביתה 214 00:18:50,078 --> 00:18:51,489 ?לאשתך 215 00:18:55,789 --> 00:18:56,535 ?וזה 216 00:18:56,581 --> 00:18:58,370 ?האם אשתך סרגה את זה 217 00:18:58,831 --> 00:18:59,660 ?אה 218 00:19:00,414 --> 00:19:01,444 .כן 219 00:19:04,415 --> 00:19:05,530 .שמעתי אותם אומרים 220 00:19:05,750 --> 00:19:07,819 .מורה בגדוד הראשון 221 00:19:08,120 --> 00:19:09,614 .השתין במכנסיים בקרב 222 00:19:09,914 --> 00:19:11,455 .והוא נענש 223 00:19:11,747 --> 00:19:12,826 ?האם זה אתה 224 00:19:16,371 --> 00:19:17,286 ?לא? לא אתה 225 00:19:18,955 --> 00:19:22,404 ?למי אכפת אם זה אתה 226 00:19:22,705 --> 00:19:23,654 .כל מה שעשית זה להשתין 227 00:19:24,832 --> 00:19:27,071 .זה יותר טוב מאשר להיהרג 228 00:19:31,330 --> 00:19:32,409 .כדורים עפים בכל מקום 229 00:19:32,705 --> 00:19:34,247 .רימונים מתפוצצים ליד הרגליים שלך 230 00:19:35,873 --> 00:19:38,243 .אפילו אלוהים היה משתין 231 00:19:52,831 --> 00:19:54,240 .אל תקבלו רושם מוטעה 232 00:19:55,083 --> 00:19:56,195 .אתה עובר לחזית 233 00:19:57,041 --> 00:19:58,782 .זה לא חלק מהעונש 234 00:19:58,957 --> 00:20:00,333 .זה מראה על האמון שלנו בך 235 00:20:01,791 --> 00:20:03,949 .אני ראיתי את המכרה 236 00:20:04,250 --> 00:20:05,161 .המיקום שלו טוב 237 00:20:05,958 --> 00:20:06,822 .הוא יותר גבוה 238 00:20:07,124 --> 00:20:08,497 .באגף הצפוני 239 00:20:08,790 --> 00:20:12,157 .הם לא יוכלו לראות את תנועתנו 240 00:20:12,458 --> 00:20:14,415 .נשיג עליונות אם נאבטח אותו 241 00:20:17,123 --> 00:20:17,789 ,אנחנו מתכננים 242 00:20:18,210 --> 00:20:21,078 .להעביר 2 פלוגות מהגדוד השני 243 00:20:21,917 --> 00:20:22,994 .אבל עכשיו 244 00:20:23,291 --> 00:20:24,914 .שטח ההתגוננות התרחב 245 00:20:25,831 --> 00:20:28,156 .אני לא יכול לדלל את הכוחות 246 00:20:30,833 --> 00:20:32,954 ?אתה עוקב 247 00:20:37,876 --> 00:20:38,705 .תגיד משהו 248 00:20:46,833 --> 00:20:47,663 .לעזאזל זה טעים 249 00:20:53,250 --> 00:20:54,032 .תראה 250 00:20:54,417 --> 00:20:56,705 רק בנות נועלות את הנעליים כאן 251 00:20:57,335 --> 00:20:59,290 ?מתי תלמד ללכת כמו גבר 252 00:21:00,334 --> 00:21:01,327 .תפסיק להתעסק בשטויות 253 00:21:02,166 --> 00:21:04,075 .תגיד לי מה אתה צריך 254 00:21:04,375 --> 00:21:05,997 .אני אעשה כל מה שאני יכול 255 00:21:06,291 --> 00:21:07,119 ?מה אתה רוצה 256 00:21:08,165 --> 00:21:09,244 .במקרה זה 257 00:21:11,999 --> 00:21:14,619 .אין לי מספיק ארטילריה 258 00:21:14,917 --> 00:21:16,822 .אני צריך עוד מקלעים 259 00:21:19,167 --> 00:21:20,494 ...אני 260 00:21:20,791 --> 00:21:23,195 .אני אתן לך 2 מקלעים 261 00:21:23,500 --> 00:21:25,076 .ו-3000 כדורים 262 00:21:27,167 --> 00:21:29,655 .אני רוצה לשמור על הארטילריה הניידת 263 00:21:30,000 --> 00:21:31,658 .קשה למצוא פגזים 264 00:21:33,085 --> 00:21:34,542 .האפסנאי יבדוק את זה 265 00:21:34,835 --> 00:21:36,807 .אתה יכול לקחת את כל מה שהוא ימצא 266 00:21:37,832 --> 00:21:40,204 ,הכוחות שלי הם טובים בתעלות 267 00:21:40,500 --> 00:21:42,206 .במיוחד עם חומרי נפץ 268 00:21:42,417 --> 00:21:44,407 אתם צריכים לתת לי לקחת .את כל מה שאני רוצה 269 00:21:45,125 --> 00:21:45,825 .קדימה 270 00:21:46,126 --> 00:21:47,868 .קח כמה שאתה יכול לסחוב 271 00:21:50,127 --> 00:21:51,371 .אין לי מספיק גברים 272 00:21:51,752 --> 00:21:53,374 .תן לי עוד שלושים 273 00:21:55,000 --> 00:21:55,701 .אין סיכוי 274 00:21:56,669 --> 00:21:59,583 אחרי הכול, אני הקפטן הזמני .של הכוחות המיוחדים 275 00:21:59,627 --> 00:22:01,036 ?מה לגבי עוד עשרים גברים 276 00:22:01,085 --> 00:22:01,913 .אין סיכוי 277 00:22:02,251 --> 00:22:03,035 ?חמש 278 00:22:03,129 --> 00:22:04,834 .זאת לא בקשה גדולה 279 00:22:05,878 --> 00:22:07,952 .כל הכוחות של החטיבה ערוכים בעמדות 280 00:22:08,169 --> 00:22:10,455 .אני לא יכול לוותר על אף אחד 281 00:22:11,253 --> 00:22:11,834 .יו-גו 282 00:22:12,919 --> 00:22:13,867 .באמת שלא נשארו אנשים 283 00:22:14,503 --> 00:22:16,291 .שומרי הראש של הקולונל מתו 284 00:22:16,377 --> 00:22:17,657 .ואין מחליפים 285 00:22:17,836 --> 00:22:20,669 .אני עכשיו משמש כחצוצרן וכשומר ראש 286 00:22:21,463 --> 00:22:22,456 .זו האמת 287 00:22:22,545 --> 00:22:23,290 .בסדר 288 00:22:23,712 --> 00:22:25,502 .אז תן לי רק אדם אחד 289 00:22:26,378 --> 00:22:27,705 .אני צריך קצין פוליטי 290 00:22:31,379 --> 00:22:33,666 .יש לך רק חצי פלוגה 291 00:22:33,964 --> 00:22:35,670 ?בשביל מה אתה צריך קצין פוליטי 292 00:22:36,588 --> 00:22:38,080 ,במהלך הקרב האחרון 293 00:22:38,338 --> 00:22:39,961 ,אם הקצין הפוליטי לא היה מת 294 00:22:40,255 --> 00:22:43,088 .לא הייתי עושה את הטעות ההיא 295 00:22:46,922 --> 00:22:48,001 .עכשיו אתה יודע 296 00:22:48,297 --> 00:22:50,785 .אתה יכול להיות הקצין הפוליטי של עצמך 297 00:22:53,587 --> 00:22:54,831 .האם אנחנו 298 00:22:55,087 --> 00:22:58,583 ,יכולים לשמור על הקסדות והמגפיים 299 00:22:58,879 --> 00:23:00,918 ?שלקחנו משבויי המלחמה 300 00:23:01,214 --> 00:23:02,208 ?מה 301 00:23:07,751 --> 00:23:08,831 .בסדר, שמור אותם 302 00:23:09,501 --> 00:23:10,616 .ליאנגזי 303 00:23:11,461 --> 00:23:12,786 .תיקח את הציוד ממנו 304 00:23:14,711 --> 00:23:15,208 .ליאנגזי 305 00:23:15,711 --> 00:23:16,658 ?מה זה? 306 00:23:19,003 --> 00:23:19,832 ."סיגריות "הדרקון הצהוב 307 00:23:20,044 --> 00:23:21,453 .הקולונל לא מעשן אותם אפילו בעצמו 308 00:23:22,752 --> 00:23:24,161 ?למה נשאר רק חצי קרטון 309 00:23:26,377 --> 00:23:27,041 .תן לו את השאר 310 00:23:31,002 --> 00:23:32,745 .אתה כל כך קמצן 311 00:23:33,004 --> 00:23:34,281 .במקרה הטוב תקבל חצי קופסה 312 00:23:34,628 --> 00:23:36,620 ?מה כל כך מיוחד הפעם 313 00:23:39,087 --> 00:23:39,868 .יו-גו 314 00:23:41,420 --> 00:23:43,875 ?כמה מאיתנו נשארו 315 00:23:44,420 --> 00:23:45,582 .אני מתכוון מיחידת הגרילה הוותיקה 316 00:23:47,671 --> 00:23:50,586 .אתה. אני 317 00:23:51,505 --> 00:23:52,453 ?עוד מישהו 318 00:24:00,464 --> 00:24:01,838 .בסדר 319 00:24:02,753 --> 00:24:04,912 .תכין מיד את הכוחות 320 00:24:05,214 --> 00:24:06,541 ,עמדות ההגנה 321 00:24:06,838 --> 00:24:08,461 .כבר נבנו על ידי הגדוד השני 322 00:24:09,586 --> 00:24:10,536 .אתה 323 00:24:10,839 --> 00:24:12,166 .תשמור על עצמך 324 00:24:12,880 --> 00:24:14,337 .יש לי בקשה אחת אחרונה 325 00:24:15,546 --> 00:24:17,786 .אני אמצא לעצמי קצין פוליטי 326 00:24:18,046 --> 00:24:19,375 .אתה לא יכול להגיד לא 327 00:24:19,672 --> 00:24:21,544 .אני רוצה את שותפי לתא 328 00:24:21,839 --> 00:24:23,414 .הוא יוצא להורג בכל מקרה 329 00:24:23,672 --> 00:24:25,128 .הוא יכול גם למות בקרב 330 00:24:26,839 --> 00:24:27,619 .ליאנגזי 331 00:24:28,629 --> 00:24:31,296 אתה יושב עם התחת שלך .על החצוצרה 332 00:24:31,331 --> 00:24:32,325 ?היא לא נשברה 333 00:24:34,588 --> 00:24:35,785 לא 334 00:24:35,881 --> 00:24:36,876 .היא בסדר 335 00:24:37,172 --> 00:24:39,838 .כדאי שתתקע הכי חזק שאתה יכול 336 00:24:40,130 --> 00:24:40,996 .אל תדאג 337 00:24:41,048 --> 00:24:42,706 שמעת כבר קודם את .תרועת החצוצרה שלי 338 00:24:43,048 --> 00:24:45,122 .האוזניים שלי כבר קרועות 339 00:24:47,005 --> 00:24:48,416 .תקשיב לפקודות 340 00:24:51,008 --> 00:24:52,713 ,עד מחר בשתים עשרה בצהריים 341 00:24:52,965 --> 00:24:53,913 ,לא משנה מה זה יצריך 342 00:24:54,007 --> 00:24:55,914 אנחנו חייבים לאבטח את המכרה .הישן באגף הדרומי 343 00:24:56,382 --> 00:24:57,248 ?מה עוד 344 00:24:58,175 --> 00:24:59,955 תמיד אקשיב לתרועת .הכינוס של החצוצרה 345 00:25:00,005 --> 00:25:01,951 .איסוג בכל פעם שאשמע אותה 346 00:25:03,174 --> 00:25:04,963 אם אתה לא תשמע .את תרועת החצוצרה 347 00:25:05,631 --> 00:25:07,750 גם אם אתה החייל .האחרון שעומד 348 00:25:08,005 --> 00:25:09,582 .תמשיך להלחם 349 00:25:11,173 --> 00:25:12,003 .כן, המפקד 350 00:26:15,304 --> 00:26:16,583 .זה שטח פתוח 351 00:26:16,845 --> 00:26:19,299 אי אפשר להחזיק .אפילו ארבע שעות 352 00:26:21,928 --> 00:26:23,845 העבר את התותחים הקטנים .לאחור לעת עתה 353 00:26:23,880 --> 00:26:24,590 .כן, המפקד 354 00:26:29,136 --> 00:26:30,084 .תדחף חזק יותר 355 00:26:39,885 --> 00:26:40,835 .תביא עוד שני אנשים לפה 356 00:26:41,096 --> 00:26:42,174 .תכניס אותם פנימה 357 00:26:42,762 --> 00:26:44,090 .תכניס את כולם פנימה 358 00:26:44,346 --> 00:26:46,004 ,אם פגז ינחת עליהם 359 00:26:46,221 --> 00:26:48,093 .כולנו נעלם 360 00:26:48,972 --> 00:26:49,718 .תכניס אותם לבפנים 361 00:26:50,013 --> 00:26:51,424 .תביאו עוד שקי חול לכאן 362 00:26:53,097 --> 00:26:53,927 .תהדקו אותם היטב 363 00:26:54,221 --> 00:26:55,384 .זה למען ההגנה האישית שלכם 364 00:26:55,430 --> 00:26:56,129 כן, המפקד 365 00:26:59,887 --> 00:27:00,668 .תהדקו אותם היטב 366 00:27:00,762 --> 00:27:01,506 .כן, המפקד 367 00:27:04,387 --> 00:27:05,169 .היי, לו 368 00:27:05,429 --> 00:27:06,756 ?כמה פעמים אמרתי לך 369 00:27:07,012 --> 00:27:08,210 .אל תקשור את זה ישר 370 00:27:08,470 --> 00:27:09,750 .אתה צריך לקשור אותו בזווית 371 00:27:09,805 --> 00:27:11,002 .לכרוך אותו מסביב פעמיים 372 00:27:11,263 --> 00:27:12,213 .ותחזק אותו הכי חזק שאתה יכול 373 00:27:12,348 --> 00:27:12,881 ?הבנת 374 00:27:13,139 --> 00:27:13,884 .הסגן 375 00:27:14,096 --> 00:27:17,048 .בפעם האחרונה שקשרנו אותו בזווית 376 00:27:17,346 --> 00:27:19,670 ,הם לא עפו ישר למעלה 377 00:27:19,889 --> 00:27:21,001 .הם נחתו על הפלוגה החמישית 378 00:27:21,890 --> 00:27:22,634 ?באמת 379 00:27:23,930 --> 00:27:25,303 ?למה לא אמרו לי 380 00:27:28,054 --> 00:27:30,293 .אידיוט,אני אהרוג אותך 381 00:27:31,511 --> 00:27:32,624 .תראה 382 00:27:32,886 --> 00:27:34,262 .אלו מטרות ברורות 383 00:27:34,513 --> 00:27:35,174 .תאסוף את כולם יחד 384 00:27:35,469 --> 00:27:36,336 .תמקם אותם כמו שאתה אמור למקם 385 00:27:36,555 --> 00:27:38,711 ודא שהם במרחק עשרים צעדים .אחד מהשני 386 00:27:38,969 --> 00:27:40,629 .לא, לא הפעם 387 00:27:40,930 --> 00:27:42,208 שים שלושה מקדימה .ושלושה מאחורה 388 00:27:42,304 --> 00:27:43,384 .קפטן 389 00:27:44,096 --> 00:27:45,377 .מצאתי אותו בשבילך 390 00:27:45,680 --> 00:27:46,709 .טוב 391 00:27:46,846 --> 00:27:47,627 .אנחנו כאן 392 00:27:48,012 --> 00:27:48,879 .בוא לכאן 393 00:27:50,472 --> 00:27:51,337 .גיאו 394 00:27:51,597 --> 00:27:52,758 .את תיק ההודעות שלך 395 00:27:54,513 --> 00:27:55,674 .כאן 396 00:27:56,056 --> 00:27:56,919 .הרובה שלך 397 00:28:03,013 --> 00:28:04,922 .היי חבר'ה 398 00:28:08,138 --> 00:28:10,461 .יש לי מישהו להציג 399 00:28:10,804 --> 00:28:13,837 .זה הקצין הפוליטי החדש של הפלוגה 400 00:28:14,137 --> 00:28:15,084 .ואנג ג'ינקן 401 00:28:15,388 --> 00:28:16,170 .בואו נברך אותו 402 00:28:20,806 --> 00:28:21,302 ?מה לא בסדר 403 00:28:21,555 --> 00:28:22,717 ?קפאו לכם האצבעות 404 00:28:23,014 --> 00:28:24,804 ?שאני אפריד לכם אותן 405 00:28:29,180 --> 00:28:30,805 הקצין הפוליטי ואנג .יודע לקרוא ולכתוב 406 00:28:31,098 --> 00:28:34,299 הוא האיש שלכם, אם . אתם רוצים לכתוב הביתה 407 00:28:35,681 --> 00:28:36,795 .סגן גיאו 408 00:28:37,140 --> 00:28:38,419 כאשר חגגנו את מסיבת ,הניצחון שלנו בלואיאנג 409 00:28:38,473 --> 00:28:39,848 .הוא היה כמעט נחנק למוות מעוגייה 410 00:28:41,307 --> 00:28:43,297 .לו, מומחה לחבלה 411 00:28:43,556 --> 00:28:44,718 .ג'יאנג, צלף 412 00:28:45,641 --> 00:28:46,802 .הסמל מנג 413 00:28:46,890 --> 00:28:47,588 .לו-סאווה הזקן 414 00:28:48,390 --> 00:28:49,849 .לאו, מקלען 415 00:28:52,391 --> 00:28:53,764 .נוקונג, נושא התחמושת 416 00:28:54,057 --> 00:28:55,219 .תקרא לי כושי 417 00:28:55,600 --> 00:28:56,512 .קפטן 418 00:28:57,475 --> 00:28:58,091 .קפטן 419 00:28:58,179 --> 00:28:59,505 .כתבתי מכתב הביתה 420 00:28:59,762 --> 00:29:00,757 .אני לא יודע איך לכתוב כמה מילים 421 00:29:01,054 --> 00:29:02,844 אולי הקצין הפוליטי יכול ?לכתוב אותן בשבילי 422 00:29:04,721 --> 00:29:05,503 !לרדת למטה 423 00:29:11,055 --> 00:29:12,632 .תכנסו למכרה 424 00:29:12,890 --> 00:29:15,592 .מהר, תכנסו למכרה ותישארו שם 425 00:29:20,556 --> 00:29:21,384 .קפטן 426 00:29:21,639 --> 00:29:22,421 .משהו לא נראה בסדר 427 00:29:22,598 --> 00:29:23,426 . זה גשם של פגזים 428 00:29:23,472 --> 00:29:24,503 .תשאיר רק שני אנשים בחוץ 429 00:29:24,640 --> 00:29:25,978 .תגיד לשאר להיכנס למכרה 430 00:29:26,013 --> 00:29:27,721 ,קח את הקצין הפוליטי איתך .מהר 431 00:29:28,181 --> 00:29:28,961 כן, המפקד 432 00:29:29,263 --> 00:29:30,045 .קום 433 00:29:30,346 --> 00:29:31,508 .בוא אחריי 434 00:29:31,806 --> 00:29:32,753 .אל תפחד 435 00:29:33,765 --> 00:29:35,422 .מהר לתוך המכרה 436 00:29:35,972 --> 00:29:38,640 יונג ושוואן, שניכם .להישאר מאחור 437 00:29:38,848 --> 00:29:39,843 .תזדרז 438 00:29:41,350 --> 00:29:42,178 .תתכופף 439 00:29:42,890 --> 00:29:45,047 .כולם להיכנס לתוך המכרה 440 00:29:45,308 --> 00:29:46,137 .הישאר מרוכז 441 00:29:46,433 --> 00:29:47,545 .מהר 442 00:30:06,810 --> 00:30:07,839 ?על מה אתה מתפלל 443 00:30:08,100 --> 00:30:09,677 האם אתה מתפלל שהיריות יפסיקו 444 00:30:09,975 --> 00:30:11,633 ?בשביל שלא תפגע 445 00:30:14,475 --> 00:30:15,969 .תפסיק לבלבל את המוח 446 00:30:16,685 --> 00:30:17,430 .תתפלל איתי 447 00:30:17,643 --> 00:30:18,340 .זה עובד 448 00:30:19,603 --> 00:30:20,977 .הראה לי איך להתפלל 449 00:30:22,226 --> 00:30:24,263 .אתה כבר הרגת יותר מדי אנשים 450 00:30:24,433 --> 00:30:25,547 .תפילות לא יועילו לך 451 00:30:25,892 --> 00:30:27,764 .אבל הם היו אויבים 452 00:30:44,810 --> 00:30:46,468 .הקצין פוליטי 453 00:30:46,767 --> 00:30:48,176 ,אם אנחנו נצליח לשרוד את הקרב 454 00:30:48,476 --> 00:30:49,935 .תעזור לי לכתוב מכתב הביתה 455 00:30:53,353 --> 00:30:55,841 .אבל תתעלם מזה אם אמות 456 00:30:56,145 --> 00:30:57,257 .כך יהיה פחות עבודה בשבילי 457 00:30:57,601 --> 00:30:58,597 .ופחות עבודה בשבילך, גם 458 00:31:11,143 --> 00:31:12,340 .פנו דרך, פנו דרך 459 00:31:18,020 --> 00:31:20,424 תניחו לו, ניקח .אותו יותר מאוחר 460 00:31:20,470 --> 00:31:21,424 .הוא מת 461 00:31:46,105 --> 00:31:47,052 .זה נעצר שוב 462 00:31:47,353 --> 00:31:48,811 .תתעלמו ממה שקורה 463 00:31:49,063 --> 00:31:51,634 .רק תקשיבו לתרועת החצוצרה 464 00:31:53,355 --> 00:31:55,227 שמרו על האוזניים פתוחות .לתרועת החצוצרה 465 00:31:55,562 --> 00:31:56,841 ?כולם נרגעו 466 00:31:58,865 --> 00:32:00,465 .כאשר הממזרים יגיעו ליד השער 467 00:32:00,654 --> 00:32:03,430 אנחנו ניתן להם את .מה שהם ראויים לו 468 00:32:25,688 --> 00:32:26,387 קפטן 469 00:32:26,689 --> 00:32:28,348 .הבחור החדש הוא חלשלוש 470 00:32:29,106 --> 00:32:29,851 .אל תדאג 471 00:32:30,105 --> 00:32:32,181 הוא יתגבר על זה לאחר .שיראה קצת דם 472 00:32:52,816 --> 00:32:53,728 .הישארו רגועים 473 00:32:53,857 --> 00:32:54,931 .הניחו להם להתקרב 474 00:32:55,146 --> 00:32:57,184 .ירי רק לאחר פיצוץ הרימונים 475 00:32:59,313 --> 00:33:01,304 ?אתה יודע למה כלבים נושכים אנשים 476 00:33:02,481 --> 00:33:04,556 אנשים מדיפים ריח משונה .כאשר הם מפחדים 477 00:33:05,564 --> 00:33:07,390 .כלבים נושכים רק את אלה שמפחדים 478 00:33:08,107 --> 00:33:09,054 .הכדורים הם כמו כלבים 479 00:33:09,398 --> 00:33:10,939 .הם פוגעים רק באלו שמפחדים 480 00:33:11,690 --> 00:33:12,638 .אם אתה לא מפחד 481 00:33:13,316 --> 00:33:14,429 .הכדורים יעופו לידך כל הזמן 482 00:33:16,274 --> 00:33:17,351 .בדוק את תרמיל הגב שלך 483 00:33:17,607 --> 00:33:19,850 את הדברים שאין להם .צורך כעת, תשאיר מאחור 484 00:33:59,193 --> 00:34:00,470 .הישארו רגועים .חכו לפקודות שלי 485 00:34:02,774 --> 00:34:04,354 .חכו לפקודת האש שלי 486 00:34:36,610 --> 00:34:38,185 ?אתה מזהה את הקצין שלהם 487 00:34:38,443 --> 00:34:39,521 .בואו נחסל אותו 488 00:34:40,402 --> 00:34:41,314 .הוא על הכוונת שלי 489 00:34:41,610 --> 00:34:43,686 .תן להם להגיע מולך 490 00:34:56,356 --> 00:34:57,520 .אש 491 00:35:46,609 --> 00:35:47,770 .טען מחדש 492 00:35:51,402 --> 00:35:52,230 .הפעל 493 00:35:55,984 --> 00:35:56,766 .הקצין הפוליטי 494 00:36:04,193 --> 00:36:05,189 .אתה נראה בסדר 495 00:36:06,985 --> 00:36:08,034 .אחים 496 00:36:08,069 --> 00:36:09,063 .בואו אחריי 497 00:36:23,028 --> 00:36:24,817 .תזכור איפה הוא .הוא כולו שלך 498 00:36:27,694 --> 00:36:29,851 .אש 499 00:36:45,110 --> 00:36:46,308 .חובש, בוא איתי 500 00:37:03,151 --> 00:37:03,898 .הוא מת 501 00:37:04,109 --> 00:37:06,018 .תביא את המתים לתוך המכרה 502 00:37:06,069 --> 00:37:06,566 .בסדר 503 00:37:54,865 --> 00:37:55,693 .הקצין הפוליטי 504 00:38:20,699 --> 00:38:21,066 .כושי 505 00:38:21,909 --> 00:38:22,738 .כושי, תחזיק מעמד שם 506 00:38:31,949 --> 00:38:33,986 .תחבושות 507 00:38:39,408 --> 00:38:40,273 .תחבוש אותו 508 00:38:41,242 --> 00:38:42,106 .בוא נלך 509 00:38:44,951 --> 00:38:46,193 .קפטן 510 00:39:11,783 --> 00:39:13,526 !לסגת 511 00:39:13,869 --> 00:39:15,445 !לסגת, מהר 512 00:39:15,535 --> 00:39:16,648 .חדל אש 513 00:39:17,451 --> 00:39:19,525 .לשמור על התחמושת 514 00:39:56,827 --> 00:39:57,573 .לו-סאווה 515 00:39:57,828 --> 00:39:59,025 .קח סיגריה 516 00:39:59,786 --> 00:40:00,734 .בוא תן לי יד 517 00:40:01,285 --> 00:40:03,360 .תעזור לו לקום, לאט 518 00:40:12,746 --> 00:40:14,120 .אחד עשר מתו 519 00:40:14,371 --> 00:40:15,448 .תשעה נפצעו 520 00:40:15,996 --> 00:40:18,070 .שני פצועים קשה לא יחזיקו מעמד 521 00:40:19,038 --> 00:40:21,788 .ארבעים ושבע פחות אחד עשרה 522 00:40:22,039 --> 00:40:23,865 .פחות עוד שנים 523 00:40:27,039 --> 00:40:28,994 .רק שלושים וארבעה חיילים נשארו 524 00:40:31,912 --> 00:40:33,869 ,אם המצב ימשיך ככה 525 00:40:34,163 --> 00:40:36,919 אנחנו כולנו נמות לפני שנשמע .את תרועת החצוצרה 526 00:40:38,082 --> 00:40:39,738 ,צריך שכמה לוחמים 527 00:40:40,039 --> 00:40:42,575 יכניסו את ההרוגים .והפצועים למכרה 528 00:40:44,623 --> 00:40:46,530 .אנחנו ממשיכים 529 00:40:46,830 --> 00:40:48,651 .תשכח מהמתים 530 00:40:48,993 --> 00:40:52,406 .הם יתרסקו לחלקים 531 00:40:52,702 --> 00:40:54,740 ...אם נשאיר אותם בחוץ בשלג 532 00:40:56,037 --> 00:40:58,572 .לא נוכל לאסוף את החלקים 533 00:41:02,037 --> 00:41:02,866 .לו-סאווה 534 00:41:03,161 --> 00:41:04,819 תסחב את המתים ואת הפצועים קשה 535 00:41:05,076 --> 00:41:06,275 .לתוך המכרה 536 00:41:28,787 --> 00:41:30,329 .אף אחד לא יכל להציל אותו 537 00:41:38,914 --> 00:41:40,618 .אם נפצע ככה 538 00:41:41,705 --> 00:41:43,162 .אל תטרח עם התחבושות 539 00:41:43,454 --> 00:41:45,244 .שמור אותן למישהו שצריך אותם 540 00:41:49,371 --> 00:41:51,363 .הוא סיים את חלקו 541 00:41:52,206 --> 00:41:53,318 .קח אותו לתוך המכרה 542 00:42:00,371 --> 00:42:02,243 .זה המכתב שלו הביתה 543 00:42:02,580 --> 00:42:04,237 .תסיים אותו בשבילו 544 00:42:11,623 --> 00:42:12,536 .כושי 545 00:42:13,416 --> 00:42:14,908 .הדאגות שלך נגמרו 546 00:42:15,958 --> 00:42:18,243 .תנוח בשלום 547 00:42:22,790 --> 00:42:24,781 ,כשהייתי ילד 548 00:42:24,832 --> 00:42:26,455 .רציתי חיים של עשירים למשפחה 549 00:42:28,040 --> 00:42:29,153 .קח את זה 550 00:42:30,248 --> 00:42:31,327 ...אני בטעות 551 00:42:31,665 --> 00:42:33,241 .איבדתי את הפוני שלהם 552 00:42:33,832 --> 00:42:34,993 .הזקן הממזר 553 00:42:35,207 --> 00:42:36,488 .הכה אותי עם אלה 554 00:42:36,792 --> 00:42:39,031 .אחרי שהגעתי הביתה 555 00:42:39,916 --> 00:42:41,365 .אבא שלי כעס אפילו יותר 556 00:42:41,875 --> 00:42:43,665 .הוא הכה אותי עם מקל ארוך 557 00:42:45,708 --> 00:42:48,492 למשפחה שלי היה .חצי דונם קרקע 558 00:42:49,289 --> 00:42:51,281 .נאלצנו להעביר מחצית ממנו 559 00:42:54,623 --> 00:42:55,618 .זה לא הוא 560 00:42:55,873 --> 00:42:57,748 .אני זוכר שהוא היה קצין 561 00:43:00,082 --> 00:43:01,537 .תשמרי על השדות... 562 00:43:02,707 --> 00:43:04,743 .תשגיחי על הזקנים שלנו 563 00:43:07,873 --> 00:43:09,366 .נהיה קריר 564 00:43:09,956 --> 00:43:11,662 אל תתני לבן שלנו .לשחק ליד הבאר 565 00:43:11,956 --> 00:43:14,280 .הקרח הוא חמקמק 566 00:43:20,625 --> 00:43:23,789 אל תתני לו להתקרב .לחצר החיות 567 00:43:24,958 --> 00:43:26,912 .אל תתני לו ללכת מאחוריהם 568 00:43:27,248 --> 00:43:29,322 אני לא רוצה שהוא יפגע במקום .הלא נכון 569 00:43:32,124 --> 00:43:34,029 .הקצין הפוליטי 570 00:43:36,998 --> 00:43:37,828 .זה מה שהצלחתי להכין 571 00:43:38,208 --> 00:43:39,238 . בינתיים 572 00:43:43,375 --> 00:43:45,615 .אני אכתוב סוף טוב 573 00:43:46,666 --> 00:43:47,994 .אאחל לכל המשפחה 574 00:43:49,000 --> 00:43:49,912 .שלום ואושר 575 00:43:52,708 --> 00:43:53,537 .לא רע 576 00:43:57,125 --> 00:43:58,371 .אחרי המלחמה 577 00:43:58,406 --> 00:43:59,619 .אני חוזר הביתה 578 00:44:00,043 --> 00:44:00,742 ?מה איתך 579 00:44:01,042 --> 00:44:02,073 .אני לא חוזר 580 00:44:02,335 --> 00:44:04,454 .אני צריך לעשות משהו עם עצמי קודם 581 00:44:04,750 --> 00:44:07,438 אני לפחות צריך לקבל את הקרקע .בחזרה עבור אבא שלי 582 00:44:11,333 --> 00:44:12,661 .שם 583 00:44:24,211 --> 00:44:24,745 ?הבחור הזה 584 00:44:25,003 --> 00:44:26,376 ?הוא עונד שעון 585 00:44:28,794 --> 00:44:29,872 .כן 586 00:44:38,920 --> 00:44:40,955 .עכשיו הקפטן ידע מה השעה עכשיו 587 00:44:44,501 --> 00:44:45,995 !לו 588 00:44:49,750 --> 00:44:51,293 !אל תזוז 589 00:45:19,671 --> 00:45:21,295 .לו 590 00:45:39,713 --> 00:45:41,502 !חובש 591 00:45:44,922 --> 00:45:45,668 .קפטן 592 00:45:45,714 --> 00:45:47,086 .יש לו שעון בשבילך 593 00:45:48,005 --> 00:45:49,544 ?מי אמר לך ללכת 594 00:45:49,587 --> 00:45:50,452 ?מי 595 00:45:50,713 --> 00:45:53,000 .ראינו שהשעון שלך היה שבור 596 00:45:53,296 --> 00:45:54,705 ?סחרת בחיים תמורת שעון 597 00:45:54,963 --> 00:45:55,627 !בשביל שעון 598 00:45:55,839 --> 00:45:56,619 ?האם זה שווה את זה 599 00:46:02,006 --> 00:46:03,001 .לו 600 00:46:03,298 --> 00:46:04,246 .תחזיק מעמד שם 601 00:46:06,215 --> 00:46:08,004 !טנקים של האויב 602 00:46:13,340 --> 00:46:14,170 .זיאנג 603 00:46:14,507 --> 00:46:15,880 .תעביר את לו לתוך המחפורת 604 00:46:16,006 --> 00:46:17,131 .תירו רק שהטנקים יתקרבו 605 00:46:17,166 --> 00:46:17,546 .בסדר 606 00:46:17,631 --> 00:46:18,632 .תכין את בקבוקי התבערה 607 00:46:18,667 --> 00:46:20,290 .תביא אותם לפה 608 00:46:20,423 --> 00:46:21,587 .תביאו את התותח הנייד 609 00:46:21,883 --> 00:46:23,161 .צוות החבלה 610 00:46:23,465 --> 00:46:25,041 !חומרי נפץ 611 00:46:25,173 --> 00:46:26,417 !תכינו את חומרי הנפץ 612 00:46:26,630 --> 00:46:27,745 .מהרו, חכו להוראות שלי 613 00:46:27,965 --> 00:46:29,458 .חיל הרגלים שבאחו מאחורי הטנקים 614 00:46:29,714 --> 00:46:30,414 .בסדר 615 00:46:40,550 --> 00:46:42,334 .תלכו לכיוון הזה, מהר 616 00:46:50,587 --> 00:46:52,544 .טען את הפגז 617 00:46:55,338 --> 00:46:57,329 .כאשר אני אומר אש, משוך את החוט 618 00:47:07,797 --> 00:47:09,042 ?האם אני אהיה בסדר 619 00:47:09,547 --> 00:47:10,578 .לו 620 00:47:10,839 --> 00:47:11,703 .אתה תהיה בסדר 621 00:47:12,463 --> 00:47:13,544 .אתה תהיה בסדר 622 00:47:16,090 --> 00:47:17,666 .קר עכשיו 623 00:47:18,840 --> 00:47:20,332 .כל כך קר 624 00:47:21,340 --> 00:47:22,715 .לו 625 00:47:22,757 --> 00:47:23,786 .כל כך קר 626 00:47:24,049 --> 00:47:24,962 לו 627 00:47:26,132 --> 00:47:26,961 ?חם יותר עכשיו 628 00:47:29,799 --> 00:47:30,794 .אש 629 00:47:39,799 --> 00:47:40,959 .אש 630 00:47:44,881 --> 00:47:45,664 .אש 631 00:47:50,508 --> 00:47:51,373 .תתכופף 632 00:48:29,927 --> 00:48:31,634 .קפטן 633 00:49:13,049 --> 00:49:14,757 .אש 634 00:49:17,926 --> 00:49:20,165 !פגיעה ישירה 635 00:49:49,554 --> 00:49:50,298 .תן לי את הלפיד 636 00:49:50,469 --> 00:49:51,218 .קח את זה 637 00:50:12,638 --> 00:50:13,337 .לואיזי 638 00:50:14,096 --> 00:50:15,423 .לואיזי 639 00:50:15,680 --> 00:50:17,634 .אל תזרוק את רימון היד 640 00:50:17,888 --> 00:50:19,429 תן לנו קודם להגיע לשם 641 00:50:22,390 --> 00:50:25,056 !לך אליו, עכשיו 642 00:51:22,766 --> 00:51:23,760 .ז'יאנגו 643 00:51:23,807 --> 00:51:26,590 !יותר מדי מסוכן, תחזור 644 00:51:57,204 --> 00:51:58,199 .ז'יאו 645 00:51:59,413 --> 00:52:00,575 .ז'יאו 646 00:52:02,996 --> 00:52:03,742 .הסמל 647 00:52:08,289 --> 00:52:09,569 .ז'יאו 648 00:52:16,958 --> 00:52:18,118 .ז'יאנג 649 00:52:19,457 --> 00:52:21,861 !ז'יאנג 650 00:52:29,040 --> 00:52:30,948 !ז'יאנג