1
00:00:06,610 --> 00:00:11,225
1476, עלות-השחר של
.עידן חדש לאיטליה
2
00:00:12,670 --> 00:00:18,362
אמנות, תרבות ומדע משגשגים תחת
.הנהגתם של אנשים מעוררי השפעה
3
00:00:30,715 --> 00:00:32,085
,רנסאנס
4
00:00:32,410 --> 00:00:35,636
זו קרוב-לוודאי הדרך
.בה ניזכר בהיסטוריה
5
00:00:39,850 --> 00:00:45,161
,אך בצללים הרחק מן הזהב
.ומהידע, שוכנת אמת נוספת
6
00:00:49,150 --> 00:00:50,295
.שחיתות
7
00:00:50,620 --> 00:00:51,724
.בגידה
8
00:00:51,950 --> 00:00:52,829
.רצח
9
00:00:53,680 --> 00:00:54,627
.סודות
10
00:00:56,850 --> 00:01:01,294
סודות כה מסוכנים שאני מוכרח
.להסתירם אפילו מפני משפחתי
11
00:01:51,010 --> 00:01:54,575
,משפחה, צדק, כבוד
12
00:01:55,460 --> 00:01:58,016
אלו הם הערכים
.אשר מכוונים את להבי
13
00:02:10,350 --> 00:02:15,818
האמת הזו נכתבה בדם והיא
.בין הצללים היכן שאני תוקף
14
00:02:24,450 --> 00:02:26,329
,אני ג'יוואני אודיטורי
15
00:02:26,880 --> 00:02:29,323
,וכמו אבות-אבותיי שהיו לפניי
16
00:02:30,040 --> 00:02:32,444
.אני מתנקש
17
00:02:35,200 --> 00:02:39,394
- אססין קריד -
- שושלת יוחסין -
18
00:02:39,760 --> 00:02:44,760
Dr. Black תורגם וסונכרן על-ידי
!Extreme חבר צוות
19
00:02:44,770 --> 00:02:48,770
FoxRiver -ו lala123 הגהה ע"י
!Extreme חברי צוות
20
00:04:14,110 --> 00:04:16,815
.אתה בא איתי, קדימה
21
00:04:26,235 --> 00:04:27,235
- ארמונו של לורנזו דה מדיצ'י -
22
00:04:27,240 --> 00:04:29,535
עצרתי בעדם לפני
.שעזבו את פירנצה
23
00:04:30,205 --> 00:04:33,755
,למרבה הצער, הוד רוממותך
.ארבעת האנשים נמלטו
24
00:04:34,360 --> 00:04:37,708
?מה שמעת, ג'יוואני
25
00:04:39,375 --> 00:04:40,436
.שמועות
26
00:04:41,585 --> 00:04:44,284
אשר נוגעות לאירוע רב חשיבות
.שיגרום למפנה במאזן הכוחות
27
00:04:48,320 --> 00:04:50,287
,האדם שתפסת
28
00:04:51,500 --> 00:04:53,338
?האם הוא דיבר כבר
29
00:04:54,170 --> 00:04:57,013
.הוא יספר לנו כל שידוע לו
30
00:05:01,650 --> 00:05:02,819
?מתי
31
00:05:11,860 --> 00:05:13,502
!תגיד לי מתי
32
00:05:13,950 --> 00:05:21,459
.במילאנו, ביום חג-המולד
33
00:05:22,600 --> 00:05:30,819
הכומר יקרא את המיסה
."הגדולה בכנסיית "סטפן הקדוש
34
00:05:34,590 --> 00:05:37,370
- מילאנו -
35
00:06:26,430 --> 00:06:27,703
?מתי
36
00:06:27,890 --> 00:06:34,788
.ברגע שהד המקהלה יתחזק
37
00:06:36,960 --> 00:06:38,670
.במזבח
38
00:06:39,340 --> 00:06:46,131
כשהפעמון מצלצל
.בפעם ה-12 והאחרונה
39
00:07:18,250 --> 00:07:21,886
.כך התהילה עוברת בעולם
40
00:07:45,040 --> 00:07:46,801
...במזבח
41
00:07:48,830 --> 00:07:53,254
.הדה של המקהלה מתחזק
42
00:07:56,740 --> 00:07:58,744
.כשהפעמון מצלצל
43
00:07:59,250 --> 00:08:04,966
.בפעם ה-12 והאחרונה
44
00:08:05,695 --> 00:08:10,559
.הדוכס של מילאנו ימות
45
00:09:35,100 --> 00:09:37,215
!עצור! עצור
46
00:09:37,510 --> 00:09:38,548
!אל תהרוג אותו
47
00:11:01,080 --> 00:11:02,541
...אהובי
48
00:11:10,295 --> 00:11:12,322
.אציו לומד במהירות
49
00:11:12,660 --> 00:11:14,416
.הוא מזכיר לי אותך
50
00:11:32,330 --> 00:11:37,058
,אציו, זכור
.אתה צריך לחשוב קדימה
51
00:11:37,250 --> 00:11:42,968
.אל תחכה שיריבך יזוז
.תחשוב קדימה ותפתיע אותו
52
00:11:43,460 --> 00:11:46,253
?מה שלומך, אבא
.טוב, טוב-
53
00:11:59,900 --> 00:12:01,670
בעקבות מותו
,של הדוכס ממילאנו
54
00:12:01,810 --> 00:12:04,562
לורנזו דה מדיצ'י איבד
.בעל-ברית רב עוצמה
55
00:12:05,180 --> 00:12:08,814
אני בטוח שאויביו כבר
.זוממים את צעדם הבא
56
00:12:11,720 --> 00:12:14,446
.מותו של פורסא אינו הסוף
57
00:12:15,880 --> 00:12:17,733
.זאת הייתה רק ההתחלה
58
00:12:19,200 --> 00:12:22,253
וכעת אני יודע היכן לערוך
.את הקרב הבא שלי
59
00:12:27,860 --> 00:12:32,400
- ונציה -
60
00:13:39,860 --> 00:13:41,925
.שרתת אותנו כראוי בעבר
61
00:13:41,960 --> 00:13:45,083
לכן אנו מפקידים בידיך את המשימה
.לשלוח את המכתב הזה למנהיגנו
62
00:13:45,090 --> 00:13:47,725
.זה מושלם
.זה פשוט מושלם
63
00:13:47,760 --> 00:13:50,827
,לאחר כל השנים הללו
.זמננו הגיע, דוד
64
00:13:50,895 --> 00:13:52,167
.כן
65
00:13:52,860 --> 00:13:54,730
אתה מוכרח לשמור
על מכתב זה בחייך
66
00:13:54,740 --> 00:13:57,235
,עד שהוא יימסר
?אתה מבין אותי
67
00:14:02,560 --> 00:14:04,955
.לך לקמפוס אנטוניו הקדוש
68
00:14:04,960 --> 00:14:07,260
.ליד הסוחר, קיים פסל
69
00:14:07,295 --> 00:14:09,360
.אדם ימתין לך שם
70
00:14:09,495 --> 00:14:13,424
.אל תאכזב אותנו
.קדימה, צא לדרך
71
00:15:38,860 --> 00:15:40,680
?מה אדונך זומם
72
00:15:41,260 --> 00:15:42,317
!דבר
73
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
,אלוהים הוא העד שלי
.אני אשסף את גרונך
74
00:15:47,060 --> 00:15:51,380
.אתה מוזמן להרוג אותי
.וסודותיי יישארו איתי
75
00:15:51,510 --> 00:15:52,960
.נתראה בגיהינום
76
00:15:58,990 --> 00:16:00,161
.טיפש
77
00:16:08,280 --> 00:16:09,960
- פירנצה, איטליה -
78
00:16:12,960 --> 00:16:16,265
ג'יוואני, מצאת
?משהו בונציה
79
00:16:17,460 --> 00:16:19,344
מנעתי ממכתב
.זה להגיע ליעדו
80
00:16:21,000 --> 00:16:22,960
.הבט, הוד רוממותך
81
00:16:23,330 --> 00:16:25,754
המכתב נושא את חותמם
.של משפחת ברבאריגוס
82
00:16:28,000 --> 00:16:29,960
.מעולם לא בטחתי בהם
83
00:16:41,560 --> 00:16:42,960
.מזכיר
84
00:16:47,650 --> 00:16:49,260
.מכתב מוצפן
85
00:16:52,860 --> 00:16:55,881
יידרשו מספר שעות
.בכדי לפענח את סודותיו
86
00:16:58,460 --> 00:17:00,594
המכתב יישלח אליך
.ברגע שאסיים, ג'יוואני
87
00:17:00,760 --> 00:17:02,248
.תנוח מעט
88
00:17:07,660 --> 00:17:08,960
.האב מאפי
89
00:17:33,760 --> 00:17:36,657
.פענחת את הצופן
.טוב מאוד
90
00:17:38,710 --> 00:17:41,960
,ידעתי שלא תאכזב אותי
.האב מאפי
91
00:17:50,560 --> 00:17:52,160
.הזעק את ג'יוואני
92
00:17:52,460 --> 00:17:54,552
אמור לו שעליו
.לצאת לגשש בקרוב
93
00:17:55,360 --> 00:17:58,433
.אחכה ללורנזו
...ואבי
94
00:17:59,760 --> 00:18:03,593
זכור, אתה חב
.לנו את שתיקתך
95
00:18:04,660 --> 00:18:06,490
.סודות נולדו כאן
96
00:18:07,300 --> 00:18:09,636
.והם ימותו... כאן
97
00:18:10,460 --> 00:18:14,092
אסור על אף אדם לדעת
.את תוכנו של מכתב זה
98
00:18:15,395 --> 00:18:16,860
?מובן
99
00:18:19,760 --> 00:18:22,759
.טוב, אתה רשאי ללכת כעת
100
00:18:35,520 --> 00:18:36,748
.תודה
101
00:18:39,100 --> 00:18:40,730
.חזור בקרוב
102
00:18:42,100 --> 00:18:43,630
.אני מבטיח
103
00:18:52,075 --> 00:18:53,960
.בננו צופה
104
00:18:55,360 --> 00:18:56,416
.אני יודע
105
00:18:58,160 --> 00:18:59,860
.עליך לשוחח איתו
106
00:19:01,240 --> 00:19:02,542
.כך אעשה
107
00:19:12,360 --> 00:19:13,871
,אמור לי, אבא
108
00:19:14,260 --> 00:19:17,385
מדוע בנקאי נאלץ לעזוב
?כה מוקדם באמצע הלילה
109
00:19:19,000 --> 00:19:21,860
.העבודה קוראת, בן
.תן לי לבוא איתך-
110
00:19:23,640 --> 00:19:24,567
.לא
111
00:19:25,660 --> 00:19:26,506
?למה לא
112
00:19:26,750 --> 00:19:28,360
.עליך לסייע לאחיך
113
00:19:28,665 --> 00:19:30,715
.לדאוג למשפחה בהיעדרי
114
00:19:30,970 --> 00:19:32,807
.ברצוני לעזור לך, אבא
115
00:19:33,660 --> 00:19:36,023
אתה עוזר לי יותר
.משהינך יודע, אציו
116
00:19:36,810 --> 00:19:38,222
.יותר משהינך יודע
117
00:19:58,060 --> 00:20:00,860
מפני ששברנו את החותם
מהמכתב המקורי
118
00:20:01,360 --> 00:20:03,160
.היה עלינו ליצור העתק זהה
119
00:20:03,660 --> 00:20:06,310
האב אדמונדי עובד
.על אחד בעודנו מדברים
120
00:20:06,360 --> 00:20:09,993
?למה
.לא הצלחנו לפענח אותו-
121
00:20:12,360 --> 00:20:15,260
הדרך היחידה לפענח את
...הסודות החבויים במכתב זה
122
00:20:15,310 --> 00:20:19,086
ולמצוא את שעומד מאחורי
...ההתנקשות בספורזה
123
00:20:19,110 --> 00:20:22,660
היא לשלוח אותו ולראות
.להיכן יוביל אותנו המכתב
124
00:20:22,695 --> 00:20:23,960
...הוד רוממותך
125
00:20:24,560 --> 00:20:29,254
אני יודע בדיוק לאן ברומא רצתה
.משפחת ברבאריגוס לשלוח את המכתב
126
00:20:29,760 --> 00:20:30,960
.אני יכול ללכת
127
00:20:34,060 --> 00:20:36,290
?האב מאפי, האם זה מוכן
128
00:20:45,580 --> 00:20:48,356
,רומא היא עיר מסוכנת
.ג'יוואני יקירי
129
00:20:48,710 --> 00:20:51,850
אתה בטוח שתרצה לצאת
?למשימה הזאת ללא כל עזרה
130
00:20:52,540 --> 00:20:56,885
.כן. למען ביטחונה של פירנצה
.ולמען כבודה של משפחת מדיצ'י
131
00:20:59,960 --> 00:21:01,286
.כך יהיה
132
00:21:05,180 --> 00:21:09,298
לך, ומצא את
,מחבואם של הנחשים
133
00:21:10,595 --> 00:21:12,080
.ותהיה חסר-רחמים
134
00:21:22,660 --> 00:21:25,359
.שהאב המבין יהיה עימנו
135
00:21:37,410 --> 00:21:40,700
- רומא -
136
00:22:57,820 --> 00:23:01,104
האם רודריגו בורז'ה
?כעת שליח
137
00:23:01,530 --> 00:23:03,673
,אין זה מדויק
.הוד קדושתך
138
00:23:03,820 --> 00:23:06,520
מותו של דוכס מילנו
.שינה דברים רבים
139
00:23:09,690 --> 00:23:13,161
?האם נכון הדבר
.בריתות האנשים נחלשות-
140
00:23:13,420 --> 00:23:16,643
אפילו בעלות העיר יכולה
.לעבור מיד ליד בקלות ככסף
141
00:23:17,450 --> 00:23:20,738
.כל עוד האל לצידנו
.אמן-
142
00:23:21,920 --> 00:23:23,485
...נאמר לי
143
00:23:23,650 --> 00:23:28,531
שלורנצו דה מדיצ'י אינו מפגין
.כבוד מספק כלפי מעמדנו
144
00:23:28,740 --> 00:23:32,940
נכון הוא הדבר. אך תוכל
.לאלץ אותם להישמע לך
145
00:23:32,955 --> 00:23:35,952
.פירנצה חלשה כעת
.עלינו לנצל זאת
146
00:23:36,015 --> 00:23:40,262
בעזרתך... -אין זה תפקידי
.לגזור את דינו של אף אדם
147
00:23:40,455 --> 00:23:44,090
אלא לדאוג לטובתה
.של רפובליקת פירנצה
148
00:23:45,850 --> 00:23:50,142
לכן, אני מוכן להציע
.תמיכה רוחנית
149
00:23:51,505 --> 00:23:53,823
.ו... סיוע צבאי
150
00:23:55,070 --> 00:23:57,920
על-מנת לוודא
.שהסדר עומד על כנו
151
00:24:00,940 --> 00:24:05,005
הגן על כבודו של
.החותם הקדוש, רודריגו
152
00:24:06,030 --> 00:24:08,342
,אתה יכול לסמוך עלי
.הוד קדושתך
153
00:25:35,895 --> 00:25:38,115
אני מחפש את האדם
.שזה הרגע נכנס
154
00:25:38,205 --> 00:25:41,250
.ודאי ראית אותו
?להיכן הוא הלך
155
00:25:42,690 --> 00:25:45,186
.היה שקט מאד היום
156
00:25:45,920 --> 00:25:48,896
.לא ראיתי אדם אחר מלבדך
157
00:25:48,905 --> 00:25:52,553
.ראשו מכוסה בברדס
.הוא לבש בגדים שחורים
158
00:25:52,560 --> 00:25:56,293
.אינני יכול לעזור לך
.אולי אלוהים יכול
159
00:25:56,860 --> 00:25:57,820
.התפלל
160
00:25:58,700 --> 00:26:01,065
ותמצא את התשובה
.שלה פיללת
161
00:26:24,600 --> 00:26:27,822
.הלהב שלך לא תספיק, מתנקש
162
00:26:33,370 --> 00:26:35,484
.מה שייקרה כעת, תלוי בך
163
00:26:36,590 --> 00:26:39,286
בידיך כישורים
.רבים ומיוחדים
164
00:26:39,600 --> 00:26:42,973
.ג'יוואני
?זהו שמך, הלא כן
165
00:26:44,180 --> 00:26:48,204
כישורים שהייתי
.שמח שהיו לצדי
166
00:26:52,100 --> 00:26:53,920
?ואיזה צד זה
167
00:26:55,920 --> 00:27:00,008
הצד שינצח במלחמה
.שאינך יודע שהחלה כבר
168
00:27:00,870 --> 00:27:04,475
העולם משתנה
.תחת רגליך, ג'יוואני
169
00:27:05,160 --> 00:27:08,361
,הצטרף אלינו
.ואולי תחיה לראות זאת
170
00:27:09,600 --> 00:27:13,770
.בורז'ה
.כן, גם אני יודע את שמך
171
00:27:14,220 --> 00:27:16,794
ואני גם יודע
.כיצד זה יסתיים
172
00:27:17,460 --> 00:27:21,906
כשהפנטזיה שלך נהרסת, ולהבו של
.מתנקש חותך את גרונך המדמם
173
00:27:26,420 --> 00:27:28,020
.עוד נראה
174
00:27:30,070 --> 00:27:32,304
.כולו שלכם
!תפסו אותו
175
00:27:57,725 --> 00:27:58,708
!הרגו אותו
176
00:29:18,130 --> 00:29:20,361
.הלהב כמעט חדר ללבך
177
00:29:28,600 --> 00:29:31,522
לא הוצאת מלה
.מפיך מאז שחזרת
178
00:29:38,440 --> 00:29:40,274
?מה מתרחש כאן, ג'יוואני
179
00:29:44,500 --> 00:29:45,942
.ספר לי
180
00:29:47,690 --> 00:29:50,739
ההתנקשות בספורזה
.הייתה רק ההתחלה
181
00:29:52,130 --> 00:29:54,814
,זו קונספירציה מהירה
.מריה
182
00:29:55,135 --> 00:29:58,619
וחוששני שהצעד הבא
.יתרחש כאן, בפירנצה
183
00:29:59,750 --> 00:30:01,064
.אלוהים אדירים
184
00:30:01,150 --> 00:30:03,382
למען בטחונם
...של משפחת מדיצ'י
185
00:30:03,405 --> 00:30:05,866
ואמונם של
...בני-הברית וכל
186
00:30:07,200 --> 00:30:08,250
!אבא
187
00:30:09,900 --> 00:30:12,247
.אבא
.האב מאפי נמצא פה
188
00:30:12,520 --> 00:30:14,369
.הוא מבקש שתלך איתו מיד
189
00:30:14,530 --> 00:30:17,886
.הוא לא לבדו
.לצידו אנשים חמושים
190
00:30:17,900 --> 00:30:19,374
.הרגע, בני
191
00:30:23,240 --> 00:30:26,250
למה שלורנצו דה מדיצ'י
?ישלח שומרים בעבורך
192
00:30:26,270 --> 00:30:27,330
?למה
193
00:30:29,980 --> 00:30:31,270
.איני יודע
194
00:30:44,725 --> 00:30:47,415
חזור לשם ותאמר
.למאפי שכבר הלכתי
195
00:30:47,450 --> 00:30:48,770
.תרוויח לי קצת זמן
196
00:30:48,920 --> 00:30:51,957
.פדריקו. אני סומך עליך
197
00:30:52,050 --> 00:30:53,489
.אתה הבכור
198
00:30:54,280 --> 00:30:55,668
.הגן על המשפחה
199
00:30:57,230 --> 00:30:58,303
.לך
200
00:31:17,740 --> 00:31:23,199
!הוא לא כאן, תצאו מכאן, עכשיו
!כנסו פנימה, קדימה-
201
00:31:26,150 --> 00:31:27,631
!תצאו מכאן
!עכשיו
202
00:31:29,490 --> 00:31:34,139
אמרתי לך שאבי
.לא נמצא כאן
203
00:31:44,020 --> 00:31:44,920
!עכשיו
204
00:31:50,005 --> 00:31:53,020
ולעולם אל תפקפקו שוב במלה
!של בן משפחת אודיטורי
205
00:31:54,140 --> 00:31:56,086
!עזבו את הבית, עכשיו
206
00:32:18,215 --> 00:32:26,375
הפתרון היחיד הוא
...להתנקש במתנקש. -מתנקש
207
00:32:26,740 --> 00:32:28,291
!הרגעו
208
00:32:28,800 --> 00:32:31,063
הבעיה העיקרית שלנו
!היא המתנקש הארור הזה
209
00:32:31,110 --> 00:32:34,198
החקירה הזאת
!פוגעת בתכניות שלנו
210
00:32:34,210 --> 00:32:38,279
.אל דאגה
.אני אטפל בג'יוואני
211
00:32:39,315 --> 00:32:41,819
.כבר חשבתי על פתרון למצב
212
00:32:43,160 --> 00:32:47,762
ולאחר מכן, שום דבר
.לא יעמוד בדרכינו יותר
213
00:33:17,370 --> 00:33:18,769
...בניי היקרים
214
00:33:19,175 --> 00:33:23,083
השמיים הקודרים מתאספים
.מעל פירנצה והזמן קצר
215
00:33:23,290 --> 00:33:25,675
.האויב קרוב יותר משחשבתי
216
00:33:26,110 --> 00:33:29,377
וכעת, הקרב האחרון
.עומד להתרחש
217
00:33:29,885 --> 00:33:34,341
.כל אדם הוא אנושי
.כל יצור חי תמיד מגיע לקיצו
218
00:33:34,470 --> 00:33:36,803
אך דברים מסוימים
.לעולם לא יישתנו
219
00:33:37,130 --> 00:33:40,033
...פדריקו ואציו, בניי
220
00:33:40,050 --> 00:33:43,918
זכרו תמיד, אנחנו בני
...אודיטורי דה-פירנצה
221
00:33:43,920 --> 00:33:46,430
.ואנחנו מתנקשים
222
00:33:47,714 --> 00:33:50,964
...הסוף"
".בידיים שלכם
223
00:33:52,265 --> 00:33:58,265
Dr. Black תורגם וסונכרן על-ידי
!Extreme חבר צוות
224
00:33:58,270 --> 00:34:05,270
FoxRiver -ו lala123 הגהה ע"י
!Extreme חברי צוות