1 00:00:06,610 --> 00:00:11,225 1476‏, עלות-השחר של .עידן חדש לאיטליה 2 00:00:12,670 --> 00:00:18,362 אמנות, תרבות ומדע משגשגים תחת .הנהגתם של אנשים מעוררי השפעה 3 00:00:30,715 --> 00:00:32,085 ,רנסאנס 4 00:00:32,410 --> 00:00:35,636 זו קרוב-לוודאי הדרך .בה ניזכר בהיסטוריה 5 00:00:39,850 --> 00:00:45,161 ,אך בצללים הרחק מן הזהב .ומהידע, שוכנת אמת נוספת 6 00:00:49,150 --> 00:00:50,295 .שחיתות 7 00:00:50,620 --> 00:00:51,724 .בגידה 8 00:00:51,950 --> 00:00:52,829 .רצח 9 00:00:53,680 --> 00:00:54,627 .סודות 10 00:00:56,850 --> 00:01:01,294 סודות כה מסוכנים שאני מוכרח .להסתירם אפילו מפני משפחתי 11 00:01:51,010 --> 00:01:54,575 ,משפחה, צדק, כבוד 12 00:01:55,460 --> 00:01:58,016 אלו הם הערכים .אשר מכוונים את להבי 13 00:02:10,350 --> 00:02:15,818 האמת הזו נכתבה בדם והיא .בין הצללים היכן שאני תוקף 14 00:02:24,450 --> 00:02:26,329 ,אני ג'יוואני אודיטורי 15 00:02:26,880 --> 00:02:29,323 ,וכמו אבות-אבותיי שהיו לפניי 16 00:02:30,040 --> 00:02:32,444 .אני מתנקש 17 00:02:35,200 --> 00:02:39,394 - אססין קריד - - שושלת יוחסין - 18 00:02:39,760 --> 00:02:44,760 Dr. Black תורגם וסונכרן על-ידי !Extreme חבר צוות 19 00:02:44,770 --> 00:02:48,770 FoxRiver -ו lala123 הגהה ע"י !Extreme חברי צוות 20 00:04:14,110 --> 00:04:16,815 .אתה בא איתי, קדימה 21 00:04:26,235 --> 00:04:27,235 - ארמונו של לורנזו דה מדיצ'י - 22 00:04:27,240 --> 00:04:29,535 עצרתי בעדם לפני .שעזבו את פירנצה 23 00:04:30,205 --> 00:04:33,755 ,למרבה הצער, הוד רוממותך .ארבעת האנשים נמלטו 24 00:04:34,360 --> 00:04:37,708 ?מה שמעת, ג'יוואני 25 00:04:39,375 --> 00:04:40,436 .שמועות 26 00:04:41,585 --> 00:04:44,284 אשר נוגעות לאירוע רב חשיבות .שיגרום למפנה במאזן הכוחות 27 00:04:48,320 --> 00:04:50,287 ,האדם שתפסת 28 00:04:51,500 --> 00:04:53,338 ?האם הוא דיבר כבר 29 00:04:54,170 --> 00:04:57,013 .הוא יספר לנו כל שידוע לו 30 00:05:01,650 --> 00:05:02,819 ?מתי 31 00:05:11,860 --> 00:05:13,502 !תגיד לי מתי 32 00:05:13,950 --> 00:05:21,459 .במילאנו, ביום חג-המולד 33 00:05:22,600 --> 00:05:30,819 הכומר יקרא את המיסה ."הגדולה בכנסיית "סטפן הקדוש 34 00:05:34,590 --> 00:05:37,370 - מילאנו - 35 00:06:26,430 --> 00:06:27,703 ?מתי 36 00:06:27,890 --> 00:06:34,788 .ברגע שהד המקהלה יתחזק 37 00:06:36,960 --> 00:06:38,670 .במזבח 38 00:06:39,340 --> 00:06:46,131 כשהפעמון מצלצל .בפעם ה-12 והאחרונה 39 00:07:18,250 --> 00:07:21,886 .כך התהילה עוברת בעולם 40 00:07:45,040 --> 00:07:46,801 ...במזבח 41 00:07:48,830 --> 00:07:53,254 .הדה של המקהלה מתחזק 42 00:07:56,740 --> 00:07:58,744 .כשהפעמון מצלצל 43 00:07:59,250 --> 00:08:04,966 .בפעם ה-12 והאחרונה 44 00:08:05,695 --> 00:08:10,559 .הדוכס של מילאנו ימות 45 00:09:35,100 --> 00:09:37,215 !עצור! עצור 46 00:09:37,510 --> 00:09:38,548 !אל תהרוג אותו 47 00:11:01,080 --> 00:11:02,541 ...אהובי 48 00:11:10,295 --> 00:11:12,322 .אציו לומד במהירות 49 00:11:12,660 --> 00:11:14,416 .הוא מזכיר לי אותך 50 00:11:32,330 --> 00:11:37,058 ,אציו, זכור .אתה צריך לחשוב קדימה 51 00:11:37,250 --> 00:11:42,968 .אל תחכה שיריבך יזוז .תחשוב קדימה ותפתיע אותו 52 00:11:43,460 --> 00:11:46,253 ?מה שלומך, אבא .טוב, טוב- 53 00:11:59,900 --> 00:12:01,670 בעקבות מותו ,של הדוכס ממילאנו 54 00:12:01,810 --> 00:12:04,562 לורנזו דה מדיצ'י איבד .בעל-ברית רב עוצמה 55 00:12:05,180 --> 00:12:08,814 אני בטוח שאויביו כבר .זוממים את צעדם הבא 56 00:12:11,720 --> 00:12:14,446 .מותו של פורסא אינו הסוף 57 00:12:15,880 --> 00:12:17,733 .זאת הייתה רק ההתחלה 58 00:12:19,200 --> 00:12:22,253 וכעת אני יודע היכן לערוך .את הקרב הבא שלי 59 00:12:27,860 --> 00:12:32,400 - ונציה - 60 00:13:39,860 --> 00:13:41,925 .שרתת אותנו כראוי בעבר 61 00:13:41,960 --> 00:13:45,083 לכן אנו מפקידים בידיך את המשימה .לשלוח את המכתב הזה למנהיגנו 62 00:13:45,090 --> 00:13:47,725 .זה מושלם .זה פשוט מושלם 63 00:13:47,760 --> 00:13:50,827 ,לאחר כל השנים הללו .זמננו הגיע, דוד 64 00:13:50,895 --> 00:13:52,167 .כן 65 00:13:52,860 --> 00:13:54,730 אתה מוכרח לשמור על מכתב זה בחייך 66 00:13:54,740 --> 00:13:57,235 ,עד שהוא יימסר ?אתה מבין אותי 67 00:14:02,560 --> 00:14:04,955 .לך לקמפוס אנטוניו הקדוש 68 00:14:04,960 --> 00:14:07,260 .ליד הסוחר, קיים פסל 69 00:14:07,295 --> 00:14:09,360 .אדם ימתין לך שם 70 00:14:09,495 --> 00:14:13,424 .אל תאכזב אותנו .קדימה, צא לדרך 71 00:15:38,860 --> 00:15:40,680 ?מה אדונך זומם 72 00:15:41,260 --> 00:15:42,317 !דבר 73 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 ,אלוהים הוא העד שלי .אני אשסף את גרונך 74 00:15:47,060 --> 00:15:51,380 .אתה מוזמן להרוג אותי .וסודותיי יישארו איתי 75 00:15:51,510 --> 00:15:52,960 .נתראה בגיהינום 76 00:15:58,990 --> 00:16:00,161 .טיפש 77 00:16:08,280 --> 00:16:09,960 - פירנצה, איטליה - 78 00:16:12,960 --> 00:16:16,265 ג'יוואני, מצאת ?משהו בונציה 79 00:16:17,460 --> 00:16:19,344 מנעתי ממכתב .זה להגיע ליעדו 80 00:16:21,000 --> 00:16:22,960 .הבט, הוד רוממותך 81 00:16:23,330 --> 00:16:25,754 המכתב נושא את חותמם .של משפחת ברבאריגוס 82 00:16:28,000 --> 00:16:29,960 .מעולם לא בטחתי בהם 83 00:16:41,560 --> 00:16:42,960 .מזכיר 84 00:16:47,650 --> 00:16:49,260 .מכתב מוצפן 85 00:16:52,860 --> 00:16:55,881 יידרשו מספר שעות .בכדי לפענח את סודותיו 86 00:16:58,460 --> 00:17:00,594 המכתב יישלח אליך .ברגע שאסיים, ג'יוואני 87 00:17:00,760 --> 00:17:02,248 .תנוח מעט 88 00:17:07,660 --> 00:17:08,960 .האב מאפי 89 00:17:33,760 --> 00:17:36,657 .פענחת את הצופן .טוב מאוד 90 00:17:38,710 --> 00:17:41,960 ,ידעתי שלא תאכזב אותי .האב מאפי 91 00:17:50,560 --> 00:17:52,160 .הזעק את ג'יוואני 92 00:17:52,460 --> 00:17:54,552 אמור לו שעליו .לצאת לגשש בקרוב 93 00:17:55,360 --> 00:17:58,433 .אחכה ללורנזו ...ואבי 94 00:17:59,760 --> 00:18:03,593 זכור, אתה חב .לנו את שתיקתך 95 00:18:04,660 --> 00:18:06,490 .סודות נולדו כאן 96 00:18:07,300 --> 00:18:09,636 .והם ימותו... כאן 97 00:18:10,460 --> 00:18:14,092 אסור על אף אדם לדעת .את תוכנו של מכתב זה 98 00:18:15,395 --> 00:18:16,860 ?מובן 99 00:18:19,760 --> 00:18:22,759 .טוב, אתה רשאי ללכת כעת 100 00:18:35,520 --> 00:18:36,748 .תודה 101 00:18:39,100 --> 00:18:40,730 .חזור בקרוב 102 00:18:42,100 --> 00:18:43,630 .אני מבטיח 103 00:18:52,075 --> 00:18:53,960 .בננו צופה 104 00:18:55,360 --> 00:18:56,416 .אני יודע 105 00:18:58,160 --> 00:18:59,860 .עליך לשוחח איתו 106 00:19:01,240 --> 00:19:02,542 .כך אעשה 107 00:19:12,360 --> 00:19:13,871 ,אמור לי, אבא 108 00:19:14,260 --> 00:19:17,385 מדוע בנקאי נאלץ לעזוב ?כה מוקדם באמצע הלילה 109 00:19:19,000 --> 00:19:21,860 .העבודה קוראת, בן .תן לי לבוא איתך- 110 00:19:23,640 --> 00:19:24,567 .לא 111 00:19:25,660 --> 00:19:26,506 ?למה לא 112 00:19:26,750 --> 00:19:28,360 .עליך לסייע לאחיך 113 00:19:28,665 --> 00:19:30,715 .לדאוג למשפחה בהיעדרי 114 00:19:30,970 --> 00:19:32,807 .ברצוני לעזור לך, אבא 115 00:19:33,660 --> 00:19:36,023 אתה עוזר לי יותר .משהינך יודע, אציו 116 00:19:36,810 --> 00:19:38,222 .יותר משהינך יודע 117 00:19:58,060 --> 00:20:00,860 מפני ששברנו את החותם מהמכתב המקורי 118 00:20:01,360 --> 00:20:03,160 .היה עלינו ליצור העתק זהה 119 00:20:03,660 --> 00:20:06,310 האב אדמונדי עובד .על אחד בעודנו מדברים 120 00:20:06,360 --> 00:20:09,993 ?למה .לא הצלחנו לפענח אותו- 121 00:20:12,360 --> 00:20:15,260 הדרך היחידה לפענח את ...הסודות החבויים במכתב זה 122 00:20:15,310 --> 00:20:19,086 ולמצוא את שעומד מאחורי ...ההתנקשות בספורזה 123 00:20:19,110 --> 00:20:22,660 היא לשלוח אותו ולראות .להיכן יוביל אותנו המכתב 124 00:20:22,695 --> 00:20:23,960 ...הוד רוממותך 125 00:20:24,560 --> 00:20:29,254 אני יודע בדיוק לאן ברומא רצתה .משפחת ברבאריגוס לשלוח את המכתב 126 00:20:29,760 --> 00:20:30,960 .אני יכול ללכת 127 00:20:34,060 --> 00:20:36,290 ?האב מאפי, האם זה מוכן 128 00:20:45,580 --> 00:20:48,356 ,רומא היא עיר מסוכנת .ג'יוואני יקירי 129 00:20:48,710 --> 00:20:51,850 אתה בטוח שתרצה לצאת ?למשימה הזאת ללא כל עזרה 130 00:20:52,540 --> 00:20:56,885 .כן. למען ביטחונה של פירנצה .ולמען כבודה של משפחת מדיצ'י 131 00:20:59,960 --> 00:21:01,286 .כך יהיה 132 00:21:05,180 --> 00:21:09,298 לך, ומצא את ,מחבואם של הנחשים 133 00:21:10,595 --> 00:21:12,080 .ותהיה חסר-רחמים 134 00:21:22,660 --> 00:21:25,359 .שהאב המבין יהיה עימנו 135 00:21:37,410 --> 00:21:40,700 - רומא - 136 00:22:57,820 --> 00:23:01,104 האם רודריגו בורז'ה ?כעת שליח 137 00:23:01,530 --> 00:23:03,673 ,אין זה מדויק .הוד קדושתך 138 00:23:03,820 --> 00:23:06,520 מותו של דוכס מילנו .שינה דברים רבים 139 00:23:09,690 --> 00:23:13,161 ?האם נכון הדבר .בריתות האנשים נחלשות- 140 00:23:13,420 --> 00:23:16,643 אפילו בעלות העיר יכולה .לעבור מיד ליד בקלות ככסף 141 00:23:17,450 --> 00:23:20,738 .כל עוד האל לצידנו .אמן- 142 00:23:21,920 --> 00:23:23,485 ...נאמר לי 143 00:23:23,650 --> 00:23:28,531 שלורנצו דה מדיצ'י אינו מפגין .כבוד מספק כלפי מעמדנו 144 00:23:28,740 --> 00:23:32,940 נכון הוא הדבר. אך תוכל .לאלץ אותם להישמע לך 145 00:23:32,955 --> 00:23:35,952 .פירנצה חלשה כעת .עלינו לנצל זאת 146 00:23:36,015 --> 00:23:40,262 בעזרתך... -אין זה תפקידי .לגזור את דינו של אף אדם 147 00:23:40,455 --> 00:23:44,090 אלא לדאוג לטובתה .של רפובליקת פירנצה 148 00:23:45,850 --> 00:23:50,142 לכן, אני מוכן להציע .תמיכה רוחנית 149 00:23:51,505 --> 00:23:53,823 .ו... סיוע צבאי 150 00:23:55,070 --> 00:23:57,920 על-מנת לוודא .שהסדר עומד על כנו 151 00:24:00,940 --> 00:24:05,005 הגן על כבודו של .החותם הקדוש, רודריגו 152 00:24:06,030 --> 00:24:08,342 ,אתה יכול לסמוך עלי .הוד קדושתך 153 00:25:35,895 --> 00:25:38,115 אני מחפש את האדם .שזה הרגע נכנס 154 00:25:38,205 --> 00:25:41,250 .ודאי ראית אותו ?להיכן הוא הלך 155 00:25:42,690 --> 00:25:45,186 .היה שקט מאד היום 156 00:25:45,920 --> 00:25:48,896 .לא ראיתי אדם אחר מלבדך 157 00:25:48,905 --> 00:25:52,553 .ראשו מכוסה בברדס .הוא לבש בגדים שחורים 158 00:25:52,560 --> 00:25:56,293 .אינני יכול לעזור לך .אולי אלוהים יכול 159 00:25:56,860 --> 00:25:57,820 .התפלל 160 00:25:58,700 --> 00:26:01,065 ותמצא את התשובה .שלה פיללת 161 00:26:24,600 --> 00:26:27,822 .הלהב שלך לא תספיק, מתנקש 162 00:26:33,370 --> 00:26:35,484 .מה שייקרה כעת, תלוי בך 163 00:26:36,590 --> 00:26:39,286 בידיך כישורים .רבים ומיוחדים 164 00:26:39,600 --> 00:26:42,973 .ג'יוואני ?זהו שמך, הלא כן 165 00:26:44,180 --> 00:26:48,204 כישורים שהייתי .שמח שהיו לצדי 166 00:26:52,100 --> 00:26:53,920 ?ואיזה צד זה 167 00:26:55,920 --> 00:27:00,008 הצד שינצח במלחמה .שאינך יודע שהחלה כבר 168 00:27:00,870 --> 00:27:04,475 העולם משתנה .תחת רגליך, ג'יוואני 169 00:27:05,160 --> 00:27:08,361 ,הצטרף אלינו .ואולי תחיה לראות זאת 170 00:27:09,600 --> 00:27:13,770 .בורז'ה .כן, גם אני יודע את שמך 171 00:27:14,220 --> 00:27:16,794 ואני גם יודע .כיצד זה יסתיים 172 00:27:17,460 --> 00:27:21,906 כשהפנטזיה שלך נהרסת, ולהבו של .מתנקש חותך את גרונך המדמם 173 00:27:26,420 --> 00:27:28,020 .עוד נראה 174 00:27:30,070 --> 00:27:32,304 .כולו שלכם !תפסו אותו 175 00:27:57,725 --> 00:27:58,708 !הרגו אותו 176 00:29:18,130 --> 00:29:20,361 .הלהב כמעט חדר ללבך 177 00:29:28,600 --> 00:29:31,522 לא הוצאת מלה .מפיך מאז שחזרת 178 00:29:38,440 --> 00:29:40,274 ?מה מתרחש כאן, ג'יוואני 179 00:29:44,500 --> 00:29:45,942 .ספר לי 180 00:29:47,690 --> 00:29:50,739 ההתנקשות בספורזה .הייתה רק ההתחלה 181 00:29:52,130 --> 00:29:54,814 ,זו קונספירציה מהירה .מריה 182 00:29:55,135 --> 00:29:58,619 וחוששני שהצעד הבא .יתרחש כאן, בפירנצה 183 00:29:59,750 --> 00:30:01,064 .אלוהים אדירים 184 00:30:01,150 --> 00:30:03,382 למען בטחונם ...של משפחת מדיצ'י 185 00:30:03,405 --> 00:30:05,866 ואמונם של ...בני-הברית וכל 186 00:30:07,200 --> 00:30:08,250 !אבא 187 00:30:09,900 --> 00:30:12,247 .אבא .האב מאפי נמצא פה 188 00:30:12,520 --> 00:30:14,369 .הוא מבקש שתלך איתו מיד 189 00:30:14,530 --> 00:30:17,886 .הוא לא לבדו .לצידו אנשים חמושים 190 00:30:17,900 --> 00:30:19,374 .הרגע, בני 191 00:30:23,240 --> 00:30:26,250 למה שלורנצו דה מדיצ'י ?ישלח שומרים בעבורך 192 00:30:26,270 --> 00:30:27,330 ?למה 193 00:30:29,980 --> 00:30:31,270 .איני יודע 194 00:30:44,725 --> 00:30:47,415 חזור לשם ותאמר .למאפי שכבר הלכתי 195 00:30:47,450 --> 00:30:48,770 .תרוויח לי קצת זמן 196 00:30:48,920 --> 00:30:51,957 .פדריקו. אני סומך עליך 197 00:30:52,050 --> 00:30:53,489 .אתה הבכור 198 00:30:54,280 --> 00:30:55,668 .הגן על המשפחה 199 00:30:57,230 --> 00:30:58,303 .לך 200 00:31:17,740 --> 00:31:23,199 !הוא לא כאן, תצאו מכאן, עכשיו !כנסו פנימה, קדימה- 201 00:31:26,150 --> 00:31:27,631 !תצאו מכאן !עכשיו 202 00:31:29,490 --> 00:31:34,139 אמרתי לך שאבי .לא נמצא כאן 203 00:31:44,020 --> 00:31:44,920 !עכשיו 204 00:31:50,005 --> 00:31:53,020 ולעולם אל תפקפקו שוב במלה !של בן משפחת אודיטורי 205 00:31:54,140 --> 00:31:56,086 !עזבו את הבית, עכשיו 206 00:32:18,215 --> 00:32:26,375 הפתרון היחיד הוא ...להתנקש במתנקש. -מתנקש 207 00:32:26,740 --> 00:32:28,291 !הרגעו 208 00:32:28,800 --> 00:32:31,063 הבעיה העיקרית שלנו !היא המתנקש הארור הזה 209 00:32:31,110 --> 00:32:34,198 החקירה הזאת !פוגעת בתכניות שלנו 210 00:32:34,210 --> 00:32:38,279 .אל דאגה .אני אטפל בג'יוואני 211 00:32:39,315 --> 00:32:41,819 .כבר חשבתי על פתרון למצב 212 00:32:43,160 --> 00:32:47,762 ולאחר מכן, שום דבר .לא יעמוד בדרכינו יותר 213 00:33:17,370 --> 00:33:18,769 ...בניי היקרים 214 00:33:19,175 --> 00:33:23,083 השמיים הקודרים מתאספים .מעל פירנצה והזמן קצר 215 00:33:23,290 --> 00:33:25,675 .האויב קרוב יותר משחשבתי 216 00:33:26,110 --> 00:33:29,377 וכעת, הקרב האחרון .עומד להתרחש 217 00:33:29,885 --> 00:33:34,341 .כל אדם הוא אנושי .כל יצור חי תמיד מגיע לקיצו 218 00:33:34,470 --> 00:33:36,803 אך דברים מסוימים .לעולם לא יישתנו 219 00:33:37,130 --> 00:33:40,033 ...פדריקו ואציו, בניי 220 00:33:40,050 --> 00:33:43,918 זכרו תמיד, אנחנו בני ...אודיטורי דה-פירנצה 221 00:33:43,920 --> 00:33:46,430 .ואנחנו מתנקשים 222 00:33:47,714 --> 00:33:50,964 ...הסוף" ".בידיים שלכם 223 00:33:52,265 --> 00:33:58,265 Dr. Black תורגם וסונכרן על-ידי !Extreme חבר צוות 224 00:33:58,270 --> 00:34:05,270 FoxRiver -ו lala123 הגהה ע"י !Extreme חברי צוות