1
00:00:01,820 --> 00:00:04,120
<i>.שמי אוליבר קווין</i>

2
00:00:04,170 --> 00:00:05,710
<i>,אחרי חמש שנים בגיהינום</i>

3
00:00:05,720 --> 00:00:07,980
<i>הגעתי הביתה
...עם מטרה אחת בלבד</i>

4
00:00:08,160 --> 00:00:10,160
<i>.להציל את העיר שלי</i>

5
00:00:10,210 --> 00:00:12,070
<i>כעת אנשים נוספים הצטרפו
.למסע הצלב שלי</i>

6
00:00:12,250 --> 00:00:14,280
<i>.עבורם, אני אוליבר קווין</i>

7
00:00:14,410 --> 00:00:17,640
<i>,עבור שאר תושבי סטארלינג סיטי
.אני מישהו אחר</i>

8
00:00:17,900 --> 00:00:20,950
<i>.אני משהו אחר</i>

9
00:00:21,500 --> 00:00:23,100
<i>..."בפרקים הקודמים של "חץ</i>

10
00:00:23,420 --> 00:00:26,190
.<i>הרגתי אותו.</i> את השוטר
?למה לא אמרת לי

11
00:00:26,200 --> 00:00:27,930
,כי היה בך יותר מדי מיראקורו

12
00:00:27,931 --> 00:00:30,820
,לא זכרת
.וקיוויתי שלא תיזכר לעולם

13
00:00:30,821 --> 00:00:35,100
,העיר הזו עדיין זקוקה להצלה
.וזה החזון שלי לחברה הזאת

14
00:00:35,101 --> 00:00:37,100
.כן, אני הבוס שלך עכשיו

15
00:00:37,110 --> 00:00:39,190
,אני יכולה להתפטר
.וזה מה שעשיתי הרגע

16
00:00:39,191 --> 00:00:42,270
חשבתי שאני יכול להיות
.אני והחץ, אבל אני לא יכול

17
00:00:42,271 --> 00:00:45,730
.תגיד שזה לא יעבוד בינינו
.תגיד שמעולם לא אהבת אותי

18
00:00:45,731 --> 00:00:46,810
...תגיד
.פליסיטי-

19
00:00:47,020 --> 00:00:50,400
<i>,אמרתי לך שברגע שנדבר</i>
.זה יגמר

20
00:00:50,560 --> 00:00:51,690
?שינית את דעתך

21
00:00:51,691 --> 00:00:54,150
החלטתי שאני רוצה
.לנצל את החיים עד הסוף

22
00:00:56,590 --> 00:01:00,420
?מי את, לעזאזל
.אני קופידון, טיפשון-

23
00:01:04,220 --> 00:01:05,220
<i>- לפני שישה חודשים -</i>

24
00:01:05,320 --> 00:01:06,110
,בחמש הדקות האחרונות

25
00:01:06,111 --> 00:01:08,190
משטרת סטארלינג סיטי
קיבלה יותר ממאתיים דיווחים

26
00:01:08,191 --> 00:01:09,700
על אנשים במסכות
.שתוקפים את העיר

27
00:01:22,460 --> 00:01:23,730
המרחק עד הגשר
.הוא שישה קילומטרים

28
00:01:23,731 --> 00:01:25,820
שישה קילומטרים
.ועשרות חיילי מיראקורו

29
00:01:25,830 --> 00:01:27,740
.עצרו
!לעצור? אנחנו כבר מאחרים-

30
00:01:27,940 --> 00:01:28,970
!עצרו

31
00:01:47,700 --> 00:01:49,390
.כולם להיכנס

32
00:02:13,730 --> 00:02:15,300
.אייזק סטנזלר

33
00:02:16,170 --> 00:02:19,930
.נראה שיש לכם אותו הטעם בתלבושות
.חשבתי שהוא במעצר-

34
00:02:20,190 --> 00:02:21,210
.כן

35
00:02:22,650 --> 00:02:24,990
מחלקת הענישה העבירה אותו
לאיירון הייטס

36
00:02:24,991 --> 00:02:28,270
.כשהוא נורה בחיצים
?על ידי מי-

37
00:02:28,271 --> 00:02:29,880
.גם אני לא יודע

38
00:02:30,400 --> 00:02:33,960
.אבל מי שזה היה עבד קשה
.להלביש אותו ולזרוק אותו כך

39
00:02:34,810 --> 00:02:37,010
הייתי אומר שהאחראי לזה
.בהחלט ניסה להשיג את תשומת לבך

40
00:02:37,010 --> 00:02:38,360
.הוא קיבל אותה

41
00:02:38,730 --> 00:02:40,450
?יש לך כבר קצוות חוט
.לא-

42
00:02:40,820 --> 00:02:43,430
חוץ מהגופה, הראיה הפיזית
.היחידה היא זה

43
00:02:44,830 --> 00:02:46,820
.יש לו צורה של עלה
?מה זה אומר

44
00:02:47,200 --> 00:02:48,290
.אני לא יודע

45
00:02:49,100 --> 00:02:50,190
.אני אבדוק את זה

46
00:02:56,660 --> 00:02:59,360
אני לא אמא שלך או אשתך
.או העוזרת שלך

47
00:02:59,361 --> 00:03:03,720
.בסדר, את לא אוהבת אותי, הבנתי
.לפחות אתה מהיר תפיסה-

48
00:03:03,721 --> 00:03:06,200
,חשבתי שבשבוע שעבר

49
00:03:06,200 --> 00:03:08,750
עשינו את כל העניין
,עם המדיטציה עם הנר

50
00:03:08,751 --> 00:03:11,330
.ואולי היה לנו רגע
.הרגע נגמר-

51
00:03:11,560 --> 00:03:14,090
אתה יכול לחגוג בכך שתכבס בעצמך
.את הבגדים שלך

52
00:03:16,150 --> 00:03:17,730
?מה
...אני-

53
00:03:18,470 --> 00:03:19,640
.אני לא יודע איך

54
00:03:22,190 --> 00:03:25,040
?לאן אתה הולך
.וולר התקשרה-

55
00:03:25,340 --> 00:03:28,290
מידע חדש על הלי קוון ווי
.שהטריאדה מעוניינת בו

56
00:03:29,350 --> 00:03:31,540
?מה
.איש הקשר שלי נמצא ברציפים-

57
00:03:31,960 --> 00:03:35,490
.גייג'ין יבלוט שם מאוד
?ג'ייג'ין-

58
00:03:36,010 --> 00:03:37,190
.יהיה בסדר

59
00:03:38,240 --> 00:03:39,750
.אחזור בתוך שעה

60
00:03:40,080 --> 00:03:41,380
?מה אני אמור לעשות

61
00:03:43,070 --> 00:03:45,220
.לכבס את הבגדים שלך. כך נראה

62
00:03:55,800 --> 00:03:56,520
?מה אתה עושה

63
00:03:56,550 --> 00:04:01,380
היית אמור להיות בועידת העיתונות
.לפני... עשרים... דקות

64
00:04:02,510 --> 00:04:04,430
.אלוהים אדירים
.יש לי קטע עם כאלה

65
00:04:04,580 --> 00:04:06,500
את יודעת שריצ'ארד בנסון
?מתאמן פעמיים ביום

66
00:04:06,670 --> 00:04:09,370
הוא אמר לי שזה נותן לו עשרים
.שעות יצרנות נוספות בשבוע

67
00:04:09,371 --> 00:04:10,890
סליחה, אני לא שומעת
שום דבר ממה שאתה אומר

68
00:04:10,891 --> 00:04:13,670
.כשאתה עושה... את זה

69
00:04:15,580 --> 00:04:17,940
?סליחה. מה קורה
?ההודעה-

70
00:04:18,341 --> 00:04:21,780
יש המון כתבים ונכבדים מהעיר
.שמחכים לך

71
00:04:23,490 --> 00:04:25,250
.זה יהיה מעניין

72
00:04:25,920 --> 00:04:29,080
ד"א, את פנויה לארוחת ערב
?מחר בלילה

73
00:04:30,140 --> 00:04:30,850
?מה

74
00:04:30,851 --> 00:04:33,700
יש לי ארוחת ערב עם מנכ"ל
.של קונצרן כרייה בנבדה

75
00:04:33,830 --> 00:04:36,820
,יש ברשותם זכויות מינרלים
.שחיוניות לפרוייקט הקוגנרציה

76
00:04:36,821 --> 00:04:38,430
?ואיך אני נכנסת לכל העניין

77
00:04:39,420 --> 00:04:42,460
.המנכ"ל משעמם
.אשתו, אפילו יותר משעממת

78
00:04:42,800 --> 00:04:44,260
,אם אצטרך ללכת לשם לבד

79
00:04:44,261 --> 00:04:46,550
בסוף אחתוך את פרקי כף היד
.עם סכין חמאה

80
00:04:46,551 --> 00:04:48,470
...אני לא חושבת שסכין חמאה

81
00:04:48,870 --> 00:04:49,540
.יעשה את העבודה

82
00:04:49,541 --> 00:04:52,190
.יהיו שם גם סכינים לסטייקים
.מסוכן

83
00:04:52,380 --> 00:04:54,100
אני בטוחה שיש לך
עוד עשרות עובדות

84
00:04:54,101 --> 00:04:56,680
שיתאימו יותר להיות
.המלוות נגד-שעמום שלך

85
00:04:57,130 --> 00:04:58,930
.למען האמת, מאות

86
00:04:58,931 --> 00:05:01,920
אבל בשבילך קניתי
.את השמלה הזאת

87
00:05:03,060 --> 00:05:04,310
השמלה הזאת

88
00:05:05,460 --> 00:05:07,070
.עולה יותר מהדירה שלי

89
00:05:07,150 --> 00:05:08,500
.כן, זה קוטור

90
00:05:09,300 --> 00:05:11,620
ואני די בטוח שבצרפתית
."המשמעות היא "יקר

91
00:05:15,190 --> 00:05:16,350
?אז, ארוחת ערב

92
00:05:17,140 --> 00:05:21,690
.אפלטונית לגמרי
.אין שום דבר אפלטוני בקוטור-

93
00:05:22,430 --> 00:05:25,160
בסדר. אדאג שהעוזרת שלי
.תחזיר אותה

94
00:05:25,161 --> 00:05:27,030
.לא, בסדר! אני אבוא. אני אבוא

95
00:05:27,460 --> 00:05:29,010
אבל רק כדי שאוכל ללבוש
.את השמלה הזאת

96
00:05:29,590 --> 00:05:30,710
.כמובן

97
00:05:32,230 --> 00:05:35,000
את ואני נהיה החברות
.הכי טובות

98
00:05:36,940 --> 00:05:37,940
.היי

99
00:05:38,640 --> 00:05:39,750
בפעם האחרונה שראיתי
,עלה כזה קטלני

100
00:05:39,851 --> 00:05:42,090
הוא הרס רצף מלכותי די טוב
.שהיה לי

101
00:05:42,210 --> 00:05:43,910
הוא הולחם ביד
.ממתכת פחמן בריכוז גבוה

102
00:05:43,911 --> 00:05:47,680
?איפה מצאת אותו
.בחזה של אייזק סטנזלר-

103
00:05:48,350 --> 00:05:50,410
.השותף הפסיכופת של טד גראנט

104
00:05:50,411 --> 00:05:53,100
נרצח בזמן שהועבר על ידי
.משטרת סטארלינג סיטי

105
00:05:53,101 --> 00:05:56,290
עם חץ. אתה חושב שזה אותו קשת
?שהרג את שרה

106
00:05:56,291 --> 00:05:58,340
.לא. זה היה שונה

107
00:05:59,100 --> 00:06:01,480
,ביימו את הגופות האלה
...הלבישו אותן כ

108
00:06:01,481 --> 00:06:06,180
קשת חקיין. נראה שלכל הפרסום
.החיובי שאתה מקבל יש חיסרון

109
00:06:06,181 --> 00:06:08,530
,לא משנה מה הסיבה
.אנחנו צריכים למצוא אותו

110
00:06:08,750 --> 00:06:12,170
אני רוצה שפליסיטי תבדוק
.את הכל במהירות האפשרית

111
00:06:12,171 --> 00:06:13,210
.קיבלתי

112
00:06:17,590 --> 00:06:20,190
נראה לי שפליסיטי
?קצת עסוקה כרגע. -במה

113
00:06:21,330 --> 00:06:24,960
<i>לפני מספר חודשים, הבטחתי
.לעזור להחיות את סטארלינג סיטי</i>

114
00:06:25,480 --> 00:06:27,010
<i>אבל ידעתי שלא אוכל
.לעשות את זה לבד</i>

115
00:06:27,060 --> 00:06:29,630
.<i>הייתי זקוק לעזרה.</i> הרבה עזרה

116
00:06:29,670 --> 00:06:33,860
מאנשים שאפילו יותר חכמים
.ומסורים ממני

117
00:06:34,650 --> 00:06:37,420
<i>כולנו עובדים קשה מאוד
,למען מטרה אחת</i>

118
00:06:37,630 --> 00:06:41,000
<i>.כדי להציל את העיר שלנו
,אבל כדי לעשות זאת</i>

119
00:06:41,410 --> 00:06:44,350
<i>קווין קונסולודייטד צריכה</i>
.להיות משהו אחר

120
00:06:47,350 --> 00:06:48,350
<i>- פלמר טכנולוגיות -</i>

121
00:06:59,130 --> 00:07:00,200
?אתה בסדר

122
00:07:02,200 --> 00:07:03,230
.אני בסדר

123
00:07:08,860 --> 00:07:10,200
.אתה לא נראה בסדר

124
00:07:12,930 --> 00:07:16,470
?מה זה
?מה זה, פתק-

125
00:07:16,471 --> 00:07:19,030
.זאת כתובת

126
00:07:19,090 --> 00:07:22,950
,רחוב בארון 15
.דירה מספר שבע

127
00:07:31,440 --> 00:07:32,670
.אין אף אחד בבית

128
00:07:42,680 --> 00:07:47,070
.כולן כתבות על החץ
.זה לא סתם חקיין, זה מעריץ

129
00:07:47,990 --> 00:07:50,270
,ומאיך שזה נראה
.מעריץ מאוד מסור

130
00:07:53,500 --> 00:07:55,030
.וזה לא עלה

131
00:07:58,510 --> 00:07:59,610
.זה לב

132
00:08:11,810 --> 00:08:12,960
.זה אתה

133
00:08:13,380 --> 00:08:15,030
<i>.אני לא מאמינה שזה באמת אתה</i>

134
00:08:15,750 --> 00:08:16,940
<i>?אהבת את המתנה שלך</i>

135
00:08:16,941 --> 00:08:20,110
,את מתכוונת לאייזק סטנזלר
?האיש שהרגת

136
00:08:20,830 --> 00:08:22,980
<i>אני רואה איך אתה דואג
.לעיר שלך</i>

137
00:08:23,270 --> 00:08:24,780
,זה גורם לי לתהות

138
00:08:26,160 --> 00:08:27,890
?מי דואג לך

139
00:08:28,430 --> 00:08:31,660
<i>,אני רוצה לעזור לך
,להילחם איתך</i>

140
00:08:31,720 --> 00:08:33,740
.להרוג בשבילך

141
00:08:34,370 --> 00:08:36,530
.מר סטנזלר היה הראשון

142
00:08:41,560 --> 00:08:42,930
<i>.הוא עלול להיות השני</i>

143
00:08:44,560 --> 00:08:47,180
<i>חשבתי שנוכל להעניש
.אותו ביחד</i>

144
00:08:48,910 --> 00:08:51,950
.אני אמצא אותך
<i>.זה הרעיון-</i>

145
00:08:52,580 --> 00:08:55,420
,אבל כדאי שתמהר
.אני לא חושבת שיש לו הרבה זמן

146
00:08:55,620 --> 00:09:00,620
<i>Mozzie תורגם על-ידי</i>

147
00:09:00,820 --> 00:09:05,820
<i>- ח ץ -
- עונה 3, פרק 7 -</i>

148
00:09:09,720 --> 00:09:11,720
<i># צפייה מהנה #</i>

149
00:09:14,910 --> 00:09:16,610
<i>- שוטר נהרג בגליידס -</i>

150
00:09:16,710 --> 00:09:17,590
.רוי

151
00:09:18,800 --> 00:09:21,540
רק חיפשתי אלכוהול זול
.בשביל המועדון של תיאה

152
00:09:22,910 --> 00:09:25,120
.לא אתה הרגת את השוטר הזה

153
00:09:25,320 --> 00:09:27,540
,אני אומר את זה לעצמי כל הזמן
.אבל זה לא עובד

154
00:09:29,080 --> 00:09:31,910
,כל פעם שאני עוטה את המסכה הזאת
.אני מרגיש כמו רמאי

155
00:09:32,020 --> 00:09:35,480
.אתה חייב לתת לזה זמן

156
00:09:37,750 --> 00:09:39,520
...אם אתה רוצה לדבר על זה
.אני לא רוצה-

157
00:09:40,010 --> 00:09:41,700
.אבל אני מעריך את ההצעה

158
00:09:42,100 --> 00:09:44,030
.אני בסדר. באמת

159
00:09:45,140 --> 00:09:46,970
?סליחה, אני מפריעה

160
00:09:46,971 --> 00:09:50,310
בדיוק עזבתי. אני צריך לעזור
.לתיאה להכין את המועדון לפתיחה

161
00:09:52,130 --> 00:09:53,090
?מה קורה

162
00:09:53,380 --> 00:09:54,810
יש לי רעיון לגבי בן הערובה
של המעריצה הלא כל כך סודית

163
00:09:54,811 --> 00:09:57,180
.אבל המשוגעת בטירוף שלך

164
00:09:58,150 --> 00:09:59,460
?מי זה
,ג'ו גרבאנו-

165
00:09:59,461 --> 00:10:01,520
,ראש כנופיה מקומי
,מבוקש בגין שלושים ותשע רציחות

166
00:10:01,521 --> 00:10:02,500
.סחיטה והברחת סמים

167
00:10:02,501 --> 00:10:04,390
אחד האנשים המוגנים ביותר
.בסטארלינג סיטי

168
00:10:04,391 --> 00:10:05,640
.כבר לא

169
00:10:06,520 --> 00:10:09,920
?"מה זה "ח.ז.א
.לא יודעת-

170
00:10:11,210 --> 00:10:12,720
.אני יכולה לגלות

171
00:10:13,130 --> 00:10:15,180
מה מצבנו עם הטלפון הנייד
?מהדירה שלה

172
00:10:15,181 --> 00:10:16,780
.המטורפת הצפינה את כרטיס הסים

173
00:10:16,781 --> 00:10:18,590
,אני יכולה לפצח אותו
.אבל זה ייקח קצת זמן

174
00:10:18,680 --> 00:10:20,180
.זמן שאין לנו, וגם לו אין

175
00:10:20,181 --> 00:10:22,560
אני צריך שתתרכזי במאה אחוז
.במציאת גרבאנו

176
00:10:22,561 --> 00:10:24,940
,אעבוד על זה מסביב לשעון
.חוץ מהערב

177
00:10:25,670 --> 00:10:28,240
?למה
.ריי פלמר הזמין אותי לארוחת ערב-

178
00:10:29,570 --> 00:10:30,940
.לא ארוחת ערב כמו דייט

179
00:10:30,941 --> 00:10:32,530
,זאת ארוחת ערב בענייני עבודה
אבל מאחר וארוחת ערב

180
00:10:32,531 --> 00:10:34,820
היא ארוחה שמבחינה טכנית
,אפשר לאכול רק בערב

181
00:10:34,821 --> 00:10:36,200
.אני צריכה חופשה הערב

182
00:10:39,330 --> 00:10:40,420
?זה בסדר

183
00:10:44,160 --> 00:10:45,280
.תעשי מה שאת רוצה

184
00:10:59,100 --> 00:11:00,200
?כלום

185
00:11:01,580 --> 00:11:03,090
.הוא לא עונה לפלאפון שלו

186
00:11:03,091 --> 00:11:07,460
.תירגעי. אני בטוח שהוא בסדר
.הוא אמר שהוא יחזור בתוך שעה-

187
00:11:08,260 --> 00:11:10,000
.זה היה לפני תשע שעות

188
00:11:10,620 --> 00:11:14,410
,אם הוא עומד לאחר
.הוא תמיד מתקשר

189
00:11:14,550 --> 00:11:17,280
הוא אמר שאיש הקשר שלו
?נמצא ברציפים, נכון

190
00:11:17,830 --> 00:11:21,520
.אלך לשם ואבדוק את זה
.לא, אני אלך-

191
00:11:24,300 --> 00:11:26,810
...בלי להעליב, אבל את רק

192
00:11:27,300 --> 00:11:28,550
.אשתו של מסאו

193
00:11:28,890 --> 00:11:31,800
ואתה רק מיליארדר

194
00:11:32,150 --> 00:11:34,340
.שלא יודע להשתמש במכונת כביסה

195
00:11:39,480 --> 00:11:42,180
יש לך מישהו שיכול להשגיח
?על אקיו לכמה שעות

196
00:11:51,310 --> 00:11:54,270
.מעולה, תודה. היית נהדר

197
00:11:55,520 --> 00:11:58,650
.המבחנים נגמרו
.תודה שבאתם, חבר'ה

198
00:11:58,651 --> 00:11:59,820
.להתראות

199
00:11:59,821 --> 00:12:03,230
?רגע, מה אתה עושה
.המבחנים לא נגמרו

200
00:12:03,231 --> 00:12:05,980
תאמיני לי, אני מציל אותך
.מבזבוז כל היום כאן

201
00:12:05,990 --> 00:12:07,810
אני לא צריכה שאף אחד
,יציל אותי

202
00:12:07,811 --> 00:12:10,440
ואם אתה באמת טוב
,כמו שאתה אומר

203
00:12:10,441 --> 00:12:12,830
אתה יכול לעמוד בתור
.ולהוכיח את זה כמו כולם

204
00:12:12,831 --> 00:12:15,140
.אני לא נבחן
.אז אתה לא עובד-

205
00:12:15,360 --> 00:12:19,810
.בשבילי או בשביל המועדון שלי
.אז... היציאה שם

206
00:12:20,200 --> 00:12:21,530
.נתראה מאוחר יותר, נסיכה

207
00:12:29,130 --> 00:12:30,070
.מצאתי אותה

208
00:12:30,410 --> 00:12:32,000
המשתמשת שעל שמה
,רשום כרטיס הסים

209
00:12:32,001 --> 00:12:34,140
קארי קאטר, היא שוטרת לשעבר
.במשטרת סטארלינג סיטי

210
00:12:34,290 --> 00:12:36,270
היא הייתה חברת הימ"מ
.הנקבה הראשונה

211
00:12:37,130 --> 00:12:38,530
.ראיתי אותה בעבר

212
00:12:38,590 --> 00:12:40,070
,היא לא מכוערת יחסית למשוגעת

213
00:12:40,071 --> 00:12:41,830
אם אתה בקטע של נשים
.ג'ינג'יות מרושעות

214
00:12:41,831 --> 00:12:44,340
,היא הייתה שוטרת
.אולי בגלל זה היא נראית מוכרת

215
00:12:44,341 --> 00:12:46,610
לא, היא עזבה את המשטרה
.שנה לפני שחזרת מהאי

216
00:12:46,810 --> 00:12:49,740
אבל יש עוד סיבה טובה מאוד
.שהיא נראית מוכרת

217
00:12:49,840 --> 00:12:52,330
למה היא הייתה בזירת הפשע
?בחדר הכושר של טד גראנט

218
00:12:52,331 --> 00:12:54,630
.לא יודעת, אבל היא לא רק שם

219
00:12:57,460 --> 00:12:59,930
כנראה שמעקב הוא לא התחביב
.היחיד שלה

220
00:12:59,931 --> 00:13:01,870
.היא חברה גם בקבוצת גננות

221
00:13:02,060 --> 00:13:03,760
מה שמסביר את כל הקטע
.של הח.ז.א

222
00:13:03,761 --> 00:13:04,830
?.איזה ח.ז.א

223
00:13:04,840 --> 00:13:07,180
השק בתמונה של גרבאנו
.כבן ערובה

224
00:13:07,181 --> 00:13:09,940
ח.ז.א, זה ראשי תיבות
.של חנקן, זרחה ואשלג

225
00:13:09,941 --> 00:13:11,700
.זו הנוסחה הכימית של דשן

226
00:13:14,070 --> 00:13:16,540
אז אולי היא מחזיקה את גרבאנו
?בחממה

227
00:13:20,030 --> 00:13:22,150
הקרובה ביותר אליה
,היא חנות הפרחים שרווד

228
00:13:22,151 --> 00:13:23,660
.האוזר 7884

229
00:13:23,661 --> 00:13:25,760
תגידי לרוי לעלות על ציוד
.ולפגוש אותי שם. -בסדר

230
00:13:33,770 --> 00:13:34,270
<i>- חנות הפרחים שרווד -</i>

231
00:13:38,970 --> 00:13:40,010
.רוי

232
00:13:41,190 --> 00:13:44,260
.תמצא את גרבאנו
.אני אטפל בקאטר. -הבנתי

233
00:14:00,500 --> 00:14:02,270
.ארסנל, אין זכר לקאטר

234
00:14:03,890 --> 00:14:04,960
.ארסנל

235
00:14:05,710 --> 00:14:06,730
<i>.ארסנל</i>

236
00:14:07,840 --> 00:14:09,400
.שלום, אהוב

237
00:14:10,920 --> 00:14:12,410
...אם תפגעי בו

238
00:14:12,440 --> 00:14:14,730
<i>.לא נגעתי בו, חבר</i>

239
00:14:15,040 --> 00:14:17,190
<i>.אני אישה של בחור אחד</i>

240
00:14:18,200 --> 00:14:20,990
<i>אבל אני קצת מאוכזבת
.שהבאת את המלווה שלך</i>

241
00:14:21,080 --> 00:14:22,690
<i>.הערב לא מדובר בו</i>

242
00:14:23,070 --> 00:14:24,340
<i>.מדובר בנו</i>

243
00:14:24,540 --> 00:14:26,320
<i>.יחד נגד העולם</i>

244
00:14:26,650 --> 00:14:30,320
<i>.בדיוק כמו שאנחנו נועדנו להיות</i>
."אין "אנחנו-

245
00:14:30,810 --> 00:14:33,040
<i>,אנחנו יותר כמו נשמה אחת
.אתה צודק</i>

246
00:14:33,041 --> 00:14:36,760
.אנחנו יותר דומים משאתה חושב
.קארי, תקשיבי לי-

247
00:14:37,770 --> 00:14:39,120
.את לא בסדר

248
00:14:39,700 --> 00:14:43,360
,אם יצאתי מדעתי
.זה בגלל שזאת אהבה

249
00:14:43,420 --> 00:14:46,100
.חתיכה קטנה של אי שפיות משלנו

250
00:14:58,030 --> 00:14:59,400
.תביע משאלה

251
00:15:00,610 --> 00:15:02,290
,המשאלה שלי כבר התגשמה

252
00:15:03,090 --> 00:15:05,650
.ששנינו נהיה ביחד לנצח

253
00:15:05,651 --> 00:15:07,790
.תעזור לי, בבקשה
!אל תשאיר אותי עם המשוגעת הזאת

254
00:15:07,791 --> 00:15:10,000
!שקט
.את לא רוצה לעשות את זה-

255
00:15:10,860 --> 00:15:12,150
.בטח שאני רוצה

256
00:15:13,000 --> 00:15:14,080
.לא הייתי עושה את זה

257
00:15:14,280 --> 00:15:15,610
החבל מצויד בפתיל הפעלה

258
00:15:15,611 --> 00:15:19,200
שמחובר למשהו קטן בחזה שלו
!שפשוט מתפוצץ

259
00:15:19,430 --> 00:15:20,820
?אז מה את רוצה

260
00:15:21,300 --> 00:15:22,400
.לא הרבה

261
00:15:23,640 --> 00:15:26,100
.רק... אותך

262
00:15:26,710 --> 00:15:28,110
.לעולם לא יקרה

263
00:15:28,270 --> 00:15:30,510
.אתה כזה הורס מסיבות

264
00:15:44,610 --> 00:15:46,650
לא חשבתי שאני אהיה שמח
!לראות אותך

265
00:15:50,850 --> 00:15:50,850
+

266
00:15:55,420 --> 00:15:57,350
!רוי. היי

267
00:15:59,120 --> 00:16:01,340
?למה שלא תלך הביתה, בנאדם
.זה היה לילה ארוך

268
00:16:01,341 --> 00:16:03,610
.היא הביסה אותי
.זה לא היה אמור לקרות

269
00:16:04,200 --> 00:16:07,000
.אתה לא במיטבך
.אני בסדר-

270
00:16:11,000 --> 00:16:12,200
<i>- קארי הארטנל קאטר -</i>

271
00:16:12,790 --> 00:16:15,040
נראה שאתה לא האדם היחיד
.שקארי עקבה אחריו

272
00:16:15,041 --> 00:16:16,250
היא הושעתה מתפקידה

273
00:16:16,251 --> 00:16:18,480
אחרי שנעשתה אובססיבית
.לשותף שלה

274
00:16:18,481 --> 00:16:21,070
המחלקה שלחה אותה לסנט ווקר
.בשביל הערכה פסיכולוגית

275
00:16:21,071 --> 00:16:22,810
היא פרשה מהמשטרה
.קצת לאחר מכן

276
00:16:23,310 --> 00:16:24,510
?איפה פליסיטי

277
00:16:24,511 --> 00:16:27,180
.היא עובדת הלילה
.היא אמרה שהיא סיפרה לך

278
00:16:27,560 --> 00:16:28,730
.נכון

279
00:16:31,960 --> 00:16:33,160
?אוליבר, אתה בסדר

280
00:16:34,010 --> 00:16:34,810
אני יודע שזה בטח לא קל

281
00:16:34,811 --> 00:16:37,750
שפליסיטי מבלה כל כך הרבה
.עם פלמר

282
00:16:37,751 --> 00:16:38,600
.אני בסדר

283
00:16:38,790 --> 00:16:39,810
?לאן אתה הולך

284
00:16:39,811 --> 00:16:42,100
לפסיכיאטרית שמשטרת סטארלינג סיטי
.שלחה את קאטר אליה

285
00:16:42,101 --> 00:16:44,610
?אתה צריך תגבורת
.לא, אני מסתדר-

286
00:17:00,860 --> 00:17:04,430
.היי. אהבתי את מה שעשית למקום
?הכל בסדר-

287
00:17:04,431 --> 00:17:06,490
.כן, כן, הייתי בשכונה

288
00:17:06,770 --> 00:17:09,040
חשבתי לקפוץ לביקור
.ולבדוק את הסמל החדש שלכם

289
00:17:09,041 --> 00:17:10,090
.כן

290
00:17:14,660 --> 00:17:16,180
.זאת שמלה נחמדה

291
00:17:16,550 --> 00:17:19,020
כן, היא ממש ממש

292
00:17:19,380 --> 00:17:20,590
.ממש נחמדה

293
00:17:21,780 --> 00:17:23,900
ריי השאיל לי אותה בשביל
.ארוחת ערב בענייני עבודה

294
00:17:24,550 --> 00:17:29,480
.כן, ארוחת ערב
.את וריי

295
00:17:29,770 --> 00:17:31,430
.זה לא נראה אפלטוני

296
00:17:31,990 --> 00:17:34,290
.למען האמת, זה מטריף את אוליבר

297
00:17:35,860 --> 00:17:38,150
.אוליבר קיבל החלטה

298
00:17:38,151 --> 00:17:40,150
שנינו יודעים שזו הייתה
.ההחלטה הלא נכונה

299
00:17:40,340 --> 00:17:41,680
?ואוליבר אמר את זה

300
00:17:42,000 --> 00:17:45,130
כן, כי אוליבר פשוט מעולה
.בהבעת רגשות

301
00:17:45,210 --> 00:17:47,370
הוא יעדיף לצאת לעשרה סבבים
עם ליגת המתנקשים

302
00:17:47,371 --> 00:17:48,510
.מאשר לומר את זה

303
00:17:48,600 --> 00:17:50,680
...אבל העניין איתך ועם פלמר, זה

304
00:17:51,690 --> 00:17:56,230
,זה משגע אותו, פליסיטי
.ו... זה ממש מסוכן

305
00:17:57,380 --> 00:17:59,250
.אמרתי לך, אני ופלמר לא זוג

306
00:17:59,590 --> 00:18:02,750
,אבל אם היינו
,ואם לאוליבר הייתה בעיה עם זה

307
00:18:02,751 --> 00:18:06,270
אוליבר היה זה שצריך
.לומר משהו

308
00:18:06,800 --> 00:18:07,850
.בסדר

309
00:18:11,390 --> 00:18:12,350
.לילה טוב

310
00:18:26,310 --> 00:18:27,890
.ד"ר פרסנל
!אלוהים אדירים-

311
00:18:27,891 --> 00:18:29,270
.לא באתי לפגוע בך

312
00:18:29,271 --> 00:18:32,000
?מה אתה רוצה
.לדבר על קארי קאטר-

313
00:18:32,610 --> 00:18:33,680
.אסור לי

314
00:18:34,390 --> 00:18:36,640
.חיסיון רופא-מטופל
!בבקשה תצא

315
00:18:36,641 --> 00:18:40,130
,המטופלת שלך הרגה אדם
,חטפה אחד אחר

316
00:18:40,131 --> 00:18:43,040
ואני מנסה לעצור אותה
.לפני שהיא תפגע בעוד מישהו

317
00:18:43,041 --> 00:18:45,700
,כדי לעשות זאת
.אני צריך להבין אותה

318
00:18:46,640 --> 00:18:47,780
.בבקשה

319
00:18:50,580 --> 00:18:52,380
.אני יכולה רק לאבחן אותה

320
00:18:54,440 --> 00:18:55,640
,הפרעת חיבור

321
00:18:55,641 --> 00:19:00,350
אי היכולת ליצור מערכות יחסים
.אמיתיות ומתמשכות

322
00:19:00,351 --> 00:19:04,810
,הם מרחיקים את כולם
.ומתקבעים על אדם אחד

323
00:19:05,140 --> 00:19:07,890
מישהו שהם מרגישים שמשקף
.את מצבם הרגשי

324
00:19:08,020 --> 00:19:09,320
?איך אעצור אותה

325
00:19:11,230 --> 00:19:15,990
.תן לה את הקשר שאליו היא משתוקקת
...כנות, יושר

326
00:19:17,500 --> 00:19:18,780
,אם תשקר לה

327
00:19:19,320 --> 00:19:20,430
.היא תדע

328
00:19:21,210 --> 00:19:22,260
.תודה

329
00:19:23,380 --> 00:19:26,330
...אם תאפשר הבחנה מקצועית

330
00:19:28,340 --> 00:19:32,030
.לא יזיק לך טיפול קטן
?מה גורם לך לחשוב כך-

331
00:19:32,240 --> 00:19:36,000
כלומר, חוץ מהמסכה
?והתחפושת של רובין הוד

332
00:19:46,510 --> 00:19:50,660
,לא כדאי שנצא ונבדוק את הסביבה
?או... לא יודע, משהו

333
00:19:51,190 --> 00:19:53,570
?במקום הזה, בשעה הזאת

334
00:19:53,600 --> 00:19:56,210
.זאת דרך יעילה מאוד להיהרג

335
00:19:57,720 --> 00:19:58,790
.אתה מוזמן

336
00:20:00,260 --> 00:20:02,820
.תודה. נחכה, אם כך

337
00:20:05,850 --> 00:20:07,090
."גייג'ין"

338
00:20:08,210 --> 00:20:09,260
?מה

339
00:20:10,070 --> 00:20:11,910
,מסאו קרא לי כך לפני שעזב

340
00:20:11,911 --> 00:20:15,050
ובדקתי את זה, אבל זה לא היה
.במילון הסיני שלי

341
00:20:16,520 --> 00:20:18,150
.כי זה ביפנית

342
00:20:19,020 --> 00:20:20,400
."המשמעות היא "זר

343
00:20:21,410 --> 00:20:22,580
."נוכרי"

344
00:20:24,570 --> 00:20:26,770
.אתה
.גם את-

345
00:20:28,070 --> 00:20:30,010
.את יפנית שגרה בהונג קונג

346
00:20:34,210 --> 00:20:35,230
.סליחה

347
00:20:38,490 --> 00:20:39,950
?למה עזבתם את יפן

348
00:20:43,260 --> 00:20:45,050
.לא היינו בטוחים שם

349
00:20:45,490 --> 00:20:46,530
?למה

350
00:20:49,740 --> 00:20:53,840
הכעסנו אנשים מאוד
.מסוכנים וחזקים

351
00:20:54,530 --> 00:20:55,570
?מי

352
00:20:57,140 --> 00:21:01,260
.אתה שואל הרבה שאלות
.זה מה שבעלך אומר-

353
00:21:02,970 --> 00:21:04,060
?מי אלה

354
00:21:05,350 --> 00:21:09,940
.כנופיית שו. מתחרים של הטריאדה
.הם שולטים בנמל הזה

355
00:21:09,941 --> 00:21:11,990
.אז הם יודעים מה קרה למסאו

356
00:21:13,020 --> 00:21:14,210
.לא יודעת

357
00:21:15,900 --> 00:21:17,610
.יש רק דרך אחת לגלות

358
00:21:27,340 --> 00:21:30,730
!היי, אסור לך להיות כאן
!היי, אני לא רוצה בעיות-

359
00:21:41,700 --> 00:21:43,950
?מה קרה לדבר הזה

360
00:21:46,260 --> 00:21:47,600
.את מגוחכת

361
00:21:47,720 --> 00:21:52,810
.אני מתכוון... בדרך טובה
.זה לא מפחיד

362
00:21:54,090 --> 00:21:55,300
.את נראית יפהפיה

363
00:21:55,860 --> 00:21:57,370
.אני חושבת שזאת השמלה

364
00:21:57,430 --> 00:21:58,940
.למען האמת, חסר משהו לשמלה

365
00:21:58,941 --> 00:22:03,260
?לא. שוב שכחתי לסגור את הרוכסן
.אני תמיד עושה את זה

366
00:22:06,670 --> 00:22:08,080
.לא, אני לא יכולה לענוד אותה

367
00:22:08,570 --> 00:22:11,330
אני אפילו לא בטוחה שאני
.אמורה להסתכל עליה

368
00:22:11,430 --> 00:22:13,970
הייתי צריך להפקיד
עשרת אלפים דולר

369
00:22:13,971 --> 00:22:16,770
,רק כדי להשאיל אותה לערב
.אז אחד מאיתנו צריך לענוד אותה

370
00:22:16,771 --> 00:22:19,140
...ואני לא בקטע של יהלומים, אז

371
00:22:19,150 --> 00:22:21,390
אני מעריכה את זה, אבל אני חושבת

372
00:22:21,400 --> 00:22:24,910
שארגיש מוזר לענוד שרשרת
.בשווי מיליון דולר

373
00:22:24,911 --> 00:22:28,180
.אל תדאגי
.היא לא שווה מיליון דולר

374
00:22:33,620 --> 00:22:38,930
אני חושב ששוויה הוערך
...בעשרה מיליון דולר, אז

375
00:22:41,400 --> 00:22:43,960
.בבקשה. כך יותר טוב

376
00:22:46,440 --> 00:22:50,180
?איפה היית
.את לא מתקשרת, את לא כותבת

377
00:22:50,450 --> 00:22:53,080
.אני ממש ממש עסוקה

378
00:22:55,950 --> 00:22:57,310
.את נראית טוב

379
00:22:58,220 --> 00:23:00,910
.עסקים קודמים להנאה

380
00:23:03,370 --> 00:23:04,930
קודם איתרתי כל זירת פשע

381
00:23:04,931 --> 00:23:07,880
שהחץ נראה בה
.בשישה חודשים האחרונים

382
00:23:07,881 --> 00:23:10,060
:עכשיו החלק הקסום
,יצרתי אלגוריתם

383
00:23:10,061 --> 00:23:13,710
חישבתי את כמות הזמן הממוצעת
,שלוקחת לחץ להגיע לזירת פשע

384
00:23:13,711 --> 00:23:16,740
מדדתי את זה בשיטת המשולשים
.עם המרחק לזירה הנ"ל

385
00:23:18,940 --> 00:23:19,740
<i>- מועדון הלילה ורדאנט -</i>

386
00:23:19,850 --> 00:23:21,060
?גאוני, נכון

387
00:23:21,350 --> 00:23:23,430
אני לא יודע למה אף אחד לא חשב
.לעשות את זה קודם

388
00:23:24,150 --> 00:23:27,610
ברור שאני לא יכול לאתר
,את הרחוב המדויק

389
00:23:27,840 --> 00:23:29,980
אבל אין ספק שהבחור שלך
תולה את הכובע שלו

390
00:23:29,981 --> 00:23:33,070
או את הברדס שלו
.איפשהו באזור הזה

391
00:23:33,071 --> 00:23:37,570
?ואתה בטוח לגבי זה
.מתאמים סטטיסטיים לא משקרים-

392
00:23:38,280 --> 00:23:39,380
...עכשיו

393
00:23:40,920 --> 00:23:42,740
?מה אמרת לגבי הנאה

394
00:23:53,570 --> 00:23:55,330
.סליחה

395
00:23:58,180 --> 00:24:00,120
.אני תפוסה

396
00:24:06,320 --> 00:24:06,320
+

397
00:24:11,090 --> 00:24:12,770
?איך הלך עם הפסיכולוגית של קאטר

398
00:24:14,200 --> 00:24:16,170
.יש סיבה שאני לא הולך לטיפול

399
00:24:19,860 --> 00:24:23,210
הבלש. -החברה החדשה שלך
בדיוק ירתה עוד חץ בצורת לב

400
00:24:23,211 --> 00:24:25,790
בצוואר של אחד מהמודיעים
.הישנים שלה

401
00:24:25,791 --> 00:24:26,950
<i>?מי הוא היה</i>

402
00:24:27,130 --> 00:24:28,500
.קירבי בייטס

403
00:24:28,501 --> 00:24:32,400
סוג של מומחה מחשבים
<i>.שהסתתר במלון זול מצפון לאמסטרדם</i>

404
00:24:32,401 --> 00:24:33,890
ריצה חמש שנות מאסר באיירון הייטס

405
00:24:33,891 --> 00:24:36,490
על גניבת מיליוני מספרי פין
.של כרטיסי אשראי

406
00:24:36,491 --> 00:24:39,370
<i>?מה בייטס עשה בשבילה</i>
.לא יודע-

407
00:24:39,680 --> 00:24:41,830
.הכל כאן מרוסק לחתיכות

408
00:24:42,050 --> 00:24:44,390
אבל אני מאמין שלא משנה
<i>,מה הצעד הבא של קארי קאטר</i>

409
00:24:44,391 --> 00:24:45,910
<i>.זה לא ימצא חן בעיניך</i>

410
00:24:46,060 --> 00:24:47,600
.תודה, הבלש

411
00:24:48,940 --> 00:24:50,570
.אנחנו צריכים את פליסיטי כאן

412
00:24:50,640 --> 00:24:51,710
אוליבר, היא עדיין
...בארוחת ערב עם

413
00:24:51,711 --> 00:24:54,120
!לא אכפת לי איפה היא
.אנחנו צריכים אותה כאן

414
00:24:54,130 --> 00:24:56,470
אתה מתכוון שאתה צריך שהיא תהיה
.בכל מקום בו ריי פלמר לא נמצא

415
00:24:56,471 --> 00:24:57,890
.זה לא הזמן המתאים, דיגל

416
00:24:57,891 --> 00:25:00,430
אוליבר, אתה בשטח
.ואתה לא מרוכז לחלוטין

417
00:25:00,431 --> 00:25:01,790
אני חושב שזה בדיוק
.הזמן המתאים

418
00:25:01,791 --> 00:25:04,180
.אני בסדר
.זה לא נראה לי כך-

419
00:25:04,990 --> 00:25:06,460
?מה אתה רוצה שאגיד

420
00:25:07,700 --> 00:25:08,690
,כן

421
00:25:09,210 --> 00:25:11,840
מפריע לי שהיא יצאה
.לארוחת ערב עם פלמר

422
00:25:11,841 --> 00:25:15,700
כן, מפריע לי שנראה
,שהיא פשוט ממשיכה עם חייה

423
00:25:15,701 --> 00:25:19,870
!אבל קיבלתי החלטה
...גם היא. ו

424
00:25:23,640 --> 00:25:27,050
.אני רק רוצה שהיא תהיה שמחה
...אם זה היה נכון-

425
00:25:27,970 --> 00:25:29,290
.אתה היית איתה, בנאדם

426
00:25:30,980 --> 00:25:32,900
?לאן אתה הולך
.למלון זול באמסטרדם-

427
00:25:32,901 --> 00:25:36,220
.הם כבר מזמן לא שם
!אולי היא לא התרחקה הרבה-

428
00:25:53,640 --> 00:25:55,810
.אני מחפשת את בעלי

429
00:25:55,980 --> 00:26:00,880
.זקן דליל, שיער ארוך, יפני
.אני לא מכיר יפנים-

430
00:26:01,370 --> 00:26:02,170
.נסה שוב

431
00:26:03,120 --> 00:26:07,330
!אני לא יודע כלום
?א.ר.ג.ו.ס. זה אומר לך משהו-

432
00:26:07,760 --> 00:26:09,670
!אני לא יודע כלום

433
00:26:11,870 --> 00:26:12,920
...חוץ מ

434
00:26:13,790 --> 00:26:16,070
,שלושה אנשים, א.ר.ג.ו.ס. האלה
.הם עובדים בשבילם

435
00:26:16,460 --> 00:26:17,590
.עבדו

436
00:26:19,060 --> 00:26:20,140
?מה זאת אומרת

437
00:26:22,520 --> 00:26:23,870
.כולם מתו

438
00:26:24,380 --> 00:26:27,000
,נהרגו על ידי הטריאדה
.לפני כמה שעות

439
00:26:37,860 --> 00:26:39,430
.מר גרדנר
.ריי פלמר-

440
00:26:39,431 --> 00:26:41,120
.יופי
.גברת גרדנר-

441
00:26:41,121 --> 00:26:43,660
,זאת פליסיטי סמוק
.סגנית נשיא פלמר טכנולוגיות

442
00:26:43,661 --> 00:26:44,610
.שלום
.תענוג לפגוש אותך-

443
00:26:44,611 --> 00:26:46,390
.תודה שאתם נפגשים איתנו הערב

444
00:26:46,391 --> 00:26:48,700
אני תמיד שמח ליהנות
.מארוחה טובה

445
00:26:48,770 --> 00:26:51,400
.ואני מאוד מורשם מהרקע שלך

446
00:26:51,630 --> 00:26:55,140
אבל אין לי תכניות למכור
.את הנכס שלי בנבדה

447
00:26:55,141 --> 00:26:56,660
.הלילה עוד צעיר

448
00:26:56,950 --> 00:26:59,070
?שנשב
.יש לנו הרבה על מה לשוחח

449
00:27:00,770 --> 00:27:03,390
.כפי שאמרת, הלילה צעיר

450
00:27:04,280 --> 00:27:07,270
אבל אני לא אוהב לדבר על עסקים
.לפחות עד המנה העיקרית

451
00:27:07,370 --> 00:27:08,170
<i>- דיגל: צריך עזרה -</i>

452
00:27:31,120 --> 00:27:34,490
אולי הדי.ג'יי התבלבל
.והוא חושב שהוא ברייב

453
00:27:34,491 --> 00:27:36,690
.אני חושבת שהאוזניים שלי מדממות

454
00:27:40,400 --> 00:27:43,860
,תסלח לי, אני מצטערת
.אתה מפוטר

455
00:27:43,861 --> 00:27:44,760
?מה עם שאר הלילה

456
00:27:44,761 --> 00:27:48,110
אני חושבת שרשימת ההשמעה שלי
.בספוטיפיי עדיפה עליך כרגע

457
00:27:48,610 --> 00:27:49,700
.שיהיה

458
00:27:52,380 --> 00:27:53,740
?צריכה עזרה

459
00:27:54,870 --> 00:27:57,090
בדיוק כשחשבתי שהלילה
.לא יכול להיות גרוע יותר

460
00:27:57,091 --> 00:28:00,580
,חשבתי לקפוץ לביקור
.לראות איזה אסון זה יהיה

461
00:28:00,640 --> 00:28:03,480
?אמרתי אסון
...כי זה

462
00:28:04,631 --> 00:28:08,950
.אני שמחה שאתה נהנה
.כן. אני חושב שאני היחיד שנהנה-

463
00:28:09,940 --> 00:28:12,380
...בדיוק נזכרתי
.אני מנהלת בר

464
00:28:13,260 --> 00:28:16,350
חצי מההכנסות
.וארבע הופעות מובטחות בשבוע

465
00:28:16,351 --> 00:28:18,290
.פעמיים בשבוע
.שלוש-

466
00:28:19,430 --> 00:28:21,820
.בסדר. פשוט תגרום לאנשים לרקוד

467
00:28:40,270 --> 00:28:42,540
כמובן, הפצת מינרלים מסוימים

468
00:28:42,541 --> 00:28:45,420
לא יכולה להתבצע
.על ידי קשירות בסיסית פשוטה

469
00:28:45,421 --> 00:28:46,830
.אני ממש מצטערת

470
00:28:47,031 --> 00:28:49,270
הייתי צריכה לעזור לשותף לעבודה
.עם משהו

471
00:28:49,390 --> 00:28:51,350
ביקשתי מהם לקחת
.את סכיני הסטייקים

472
00:28:51,350 --> 00:28:52,400
.אני מצטערת

473
00:28:53,520 --> 00:28:55,840
מר גרדנר, ריי סיפר לך

474
00:28:55,841 --> 00:28:58,710
על תכניותיו לשכבות המינרלים
?שלך בנבדה

475
00:28:58,770 --> 00:29:01,770
,לא, העלמה סמוק, כפי שאמרתי
.אני לא מעוניין למכור

476
00:29:01,771 --> 00:29:04,150
.בבקשה, תקרא לי פליסיטי

477
00:29:04,590 --> 00:29:07,890
ואני לא מאשימה אותך על שאתה
.לא רוצה למכור לריי את המכרה שלך

478
00:29:09,110 --> 00:29:11,920
.כי אתה לא יודע מה התכניות שלו

479
00:29:13,350 --> 00:29:16,030
...העניין בריי הוא שהוא לא

480
00:29:16,710 --> 00:29:17,950
.איש עסקים

481
00:29:19,070 --> 00:29:22,130
.אנשי עסקים סוגרים עסקאות
.הם מרוויחים כסף

482
00:29:22,400 --> 00:29:24,150
...ריי הוא

483
00:29:26,600 --> 00:29:28,570
.משהו אחר לגמרי

484
00:29:30,250 --> 00:29:32,130
.אולי תוכלי להאיר את עינינו

485
00:29:32,470 --> 00:29:33,790
.הוא מעורר השראה

486
00:29:34,400 --> 00:29:36,720
.ריי לא מעוניין בהרווחת כסף

487
00:29:37,420 --> 00:29:40,650
הוא מעוניין בהפיכת העולם
.למקום טוב יותר

488
00:29:42,010 --> 00:29:45,200
,אז אם ריי רוצה את המכרה שלך

489
00:29:46,510 --> 00:29:47,670
,תאמין לי

490
00:29:48,520 --> 00:29:52,370
זה בגלל שהוא רוצה לעשות בו שימוש
.שיעשה אותך גאה

491
00:29:59,240 --> 00:30:01,290
?כן
<i>.דיברתי עם פליסיטי-</i>

492
00:30:01,300 --> 00:30:03,500
ביקשתי ממנה להיכנס מרחוק
.למחשב הנייד

493
00:30:03,550 --> 00:30:05,910
הדבר האחרון שקאטר
.בדקה הוא מפה

494
00:30:06,020 --> 00:30:08,900
ואוליבר, ורדאנט היה
.מסומן עליה

495
00:30:09,050 --> 00:30:12,720
פליסיטי גם הצליחה למצוא את אות
.הפלאפון של קאטר מהמחשב הנייד

496
00:30:12,721 --> 00:30:14,500
,בסדר, תחבר אותי לאות
ואז תעלה למעלה

497
00:30:14,501 --> 00:30:17,100
,ואל תזיז את העיניים מתיאה
?אתה מבין

498
00:30:17,101 --> 00:30:18,160
<i>.קיבלתי</i>

499
00:30:31,410 --> 00:30:33,560
.נשיקת קופידון אחד

500
00:30:39,400 --> 00:30:40,890
.טעים מאוד

501
00:30:46,290 --> 00:30:48,270
?הלו
<i>.זה אני-</i>

502
00:30:49,050 --> 00:30:50,720
,אני חייבת להודות

503
00:30:50,810 --> 00:30:53,480
לא חשבתי שאתה
.בקטע של מועדונים

504
00:30:54,190 --> 00:30:56,610
.אתה תמיד מפתיע אותי

505
00:30:57,000 --> 00:30:59,900
.אני לא שם
?למה אני לא מאמינה לך-

506
00:30:59,901 --> 00:31:01,320
.את רוצה להיפגש איתי, בסדר

507
00:31:01,321 --> 00:31:04,320
אפגש איתך בכל מקום
.חוץ מבמועדון הזה

508
00:31:04,321 --> 00:31:08,260
<i>.אז אתה מזמין אותי לדייט</i>
?איפה את רוצה להיפגש, קארי-

509
00:31:08,261 --> 00:31:11,870
.אני מכירה מקום
.המקום המיוחד שלנו

510
00:31:13,040 --> 00:31:15,240
.אבל תקשיב לי, אהוב

511
00:31:15,310 --> 00:31:17,120
.נפגעתי בעבר

512
00:31:17,260 --> 00:31:18,790
,ואם אתה משחק בי

513
00:31:19,110 --> 00:31:22,530
אני מבטיחה לך, אחזור לכאן
.ואהרוג את כל מי שנמצא כאן

514
00:31:29,730 --> 00:31:29,730
+

515
00:31:38,940 --> 00:31:40,090
?דיג, אתה שם

516
00:31:40,490 --> 00:31:42,690
.ואני. ב"אני" אני מתכוונת לפליסיטי

517
00:31:42,691 --> 00:31:44,830
?מה המיקום שלך
<i>.תחנת הרכבת התחתית במרכז העיר-</i>

518
00:31:44,831 --> 00:31:46,400
?למה קאטר ביקשה שתפגוש אותה שם

519
00:31:54,820 --> 00:31:56,830
.כי כאן הצלתי אותה

520
00:32:00,910 --> 00:32:03,200
.שלום, אהוב
.אני לא האהוב שלך-

521
00:32:04,030 --> 00:32:09,390
אולי עדיין לא, אבל אחרי
.לילה אחד איתי, זה ישתנה

522
00:32:09,391 --> 00:32:10,240
.אני מבטיחה

523
00:32:10,241 --> 00:32:13,860
<i>,קארי, אני כאן כדי לעזור לך</i>
.כי את לא בסדר

524
00:32:14,240 --> 00:32:15,880
.אל תגיד את זה שוב לעולם

525
00:32:16,150 --> 00:32:18,670
אתה נשמע כמו הפסיכולוגית
.ששלחו אותי אליה

526
00:32:18,671 --> 00:32:20,000
.דיברתי איתה

527
00:32:21,820 --> 00:32:23,520
?דיברת עם המשוגעת הזאת

528
00:32:23,521 --> 00:32:27,080
היא רק רצתה שאקח
.עוד ועוד גלולות

529
00:32:27,081 --> 00:32:29,670
<i>.היא חושבת שאהבה היא מחלה</i>

530
00:32:30,230 --> 00:32:31,700
<i>.אבל היא לא</i>

531
00:32:33,050 --> 00:32:35,140
.אהבה היא המרפא

532
00:32:35,140 --> 00:32:37,410
.אני לא מי שאת חושבת שאני

533
00:32:38,300 --> 00:32:39,670
...אתה גיבור

534
00:32:40,340 --> 00:32:41,850
.שהציל אותי

535
00:32:46,220 --> 00:32:48,160
.אני מבין שאת פגועה

536
00:32:49,960 --> 00:32:52,420
ואני מכיר את ההרגשה
...לרצות מישהו

537
00:32:54,140 --> 00:32:56,100
.אבל אי אפשר להיות איתו

538
00:32:56,570 --> 00:32:59,650
<i>,לרצות שהמצב יהיה שונה
.אבל הוא לא יכול</i>

539
00:32:59,651 --> 00:33:01,390
.אני לא יכול להיות איתך

540
00:33:02,540 --> 00:33:04,290
.אני לא יכול להיות עם אף אחת

541
00:33:04,600 --> 00:33:06,130
<i>.אני חייב להיות לבד</i>

542
00:33:09,330 --> 00:33:11,120
<i>.לא נכון</i>

543
00:33:12,230 --> 00:33:14,140
!אתה שקרן

544
00:33:19,750 --> 00:33:21,320
!אני לא רוצה לפגוע בך

545
00:33:21,740 --> 00:33:23,240
.כבר פגעת

546
00:33:46,980 --> 00:33:48,420
.זה נגמר, קארי

547
00:33:51,420 --> 00:33:53,140
...כנראה שמה שאומרים נכון

548
00:33:53,730 --> 00:33:55,840
.פוגעים רק במי שאוהבים

549
00:34:03,060 --> 00:34:05,180
.אוליבר? תחזירי אותו
!אוליבר

550
00:34:16,300 --> 00:34:17,350
.סליחה

551
00:34:17,960 --> 00:34:20,780
...אבל אם לא תוכל להיות שלי
!קארי, תחשבי על זה-

552
00:34:21,020 --> 00:34:22,910
.לא רציתי שכך זה יגמר

553
00:34:23,730 --> 00:34:26,040
.כנראה שאני לא מגיבה טוב לדחיה

554
00:34:26,500 --> 00:34:28,060
.את לא חייבת לעשות את זה

555
00:34:31,780 --> 00:34:32,950
.אני כן

556
00:34:34,530 --> 00:34:36,060
,אבל לפחות כך

557
00:34:37,070 --> 00:34:38,630
.נוכל להיות ביחד

558
00:34:39,380 --> 00:34:40,750
.לנצח

559
00:34:58,510 --> 00:35:00,180
.ידעתי שאתה אוהב אותי

560
00:35:03,380 --> 00:35:03,380
+

561
00:35:09,180 --> 00:35:10,240
.זה נגמר

562
00:35:11,010 --> 00:35:12,490
ליילה אמרה שקאטר
אפילו יותר משוגעת

563
00:35:12,491 --> 00:35:15,210
מהאישה האחרונה שהייתה
.ביחידת המתאבדים

564
00:35:16,330 --> 00:35:18,370
,אתה בטוח שזה היה רעיון טוב
?למסור אותה לוולר

565
00:35:18,371 --> 00:35:20,400
.איירון הייטס לא מתאים לה

566
00:35:21,480 --> 00:35:23,900
לפחות ביחידה

567
00:35:24,470 --> 00:35:26,080
.היא יכולה לעשות שינוי

568
00:35:29,010 --> 00:35:32,010
,ליילה מכינה ארוחת ערב מאוחרת
.אם אתה רוצה להצטרף

569
00:35:32,020 --> 00:35:33,080
.לא

570
00:35:33,360 --> 00:35:35,270
.לא, אני בסדר, תודה

571
00:35:36,740 --> 00:35:38,020
...תקשיב, אוליבר

572
00:35:38,340 --> 00:35:40,400
.פליסיטי שמעה מה אמרת לקאטר

573
00:35:40,790 --> 00:35:42,050
.על שאתה לבד

574
00:35:43,540 --> 00:35:47,550
,אם התגובה שלה מהווה סימן כלשהו
.היא לא רוצה להיות לבד

575
00:35:48,440 --> 00:35:50,450
אתה חייב לומר לה איך אתה מרגיש

576
00:35:50,640 --> 00:35:52,090
.לפני שיהיה מאוחר מדי

577
00:35:56,210 --> 00:35:57,760
.רק חומר למחשבה

578
00:36:09,020 --> 00:36:10,410
?מה אומר לו

579
00:36:11,390 --> 00:36:14,030
?איך אומר לבני שאביו מת

580
00:36:23,530 --> 00:36:25,060
?איפה הייתם

581
00:36:30,910 --> 00:36:32,070
?מה קורה

582
00:36:33,250 --> 00:36:34,600
.אתה בבית

583
00:36:34,980 --> 00:36:36,390
.דאגתי כל כך

584
00:36:36,391 --> 00:36:39,090
.אני יודע. סליחה
.הייתי צריך להתקשר

585
00:36:39,091 --> 00:36:41,090
וולר שינתה את ההוראות שלי
.והביאה אותי אליה

586
00:36:41,570 --> 00:36:44,510
היינו בהסגר הלילה
.כי שלושה סוכנים נהרגו

587
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
!דוחה

588
00:36:51,400 --> 00:36:54,200
.אקיו, בוא הנה

589
00:37:16,070 --> 00:37:17,900
.יש הכנסות טובות הלילה

590
00:37:18,890 --> 00:37:20,840
?לא תיתן לי לשכוח מזה, מה

591
00:37:20,850 --> 00:37:23,370
,את חייבת להודות
.באמת הצלתי אותך

592
00:37:23,690 --> 00:37:27,170
...אלוהים, הצניעות שלך, היא
.כל כך מרעננת

593
00:37:27,740 --> 00:37:31,110
את יודעת, את ממש חמודה
.כשאת צינית

594
00:37:32,980 --> 00:37:35,400
.חצי מההכנסות, כפי שסוכם

595
00:37:44,860 --> 00:37:46,060
.תשמרי את הכסף

596
00:37:46,300 --> 00:37:48,640
המתנה שלי אלייך
.לפתיחה המחודשת הגדולה

597
00:37:49,050 --> 00:37:50,420
.נתראה בשבוע הבא

598
00:37:57,010 --> 00:37:58,370
.חשבתי שאמצא אותך כאן

599
00:37:58,371 --> 00:38:01,460
חשבתי שאתחיל לעבוד
.על הצפנת השרת שביקשת

600
00:38:01,500 --> 00:38:05,400
,אני מנסה, אתה יודע
.לפצות על שהרסתי את העסקה הערב

601
00:38:05,410 --> 00:38:08,430
ההגדרה שלך להרס
.שונה מאוד משלי

602
00:38:08,890 --> 00:38:10,390
.גרדנר מתכוון למכור

603
00:38:10,610 --> 00:38:13,080
!זה מדהים
.הכל הודות לך-

604
00:38:16,400 --> 00:38:19,340
.אבל האמת, אני צריכה להודות לך

605
00:38:20,870 --> 00:38:22,300
,כלומר, לא רק על העבודה החדשה

606
00:38:22,301 --> 00:38:25,470
אלא גם על השרשרת
.המדהימה והיקרה הזאת

607
00:38:27,770 --> 00:38:29,490
?אתה חייב להחזיר אותה, נכון

608
00:38:29,491 --> 00:38:31,350
.כן, בערך

609
00:38:32,740 --> 00:38:34,080
.הנה, תני לי לעזור לך

610
00:38:35,690 --> 00:38:36,840
.תודה

611
00:38:37,780 --> 00:38:39,340
,פליסיטי סמוק

612
00:38:39,710 --> 00:38:42,620
.את שונה מכל מי שפגשתי

613
00:38:43,540 --> 00:38:46,370
,וכל הדברים האלה מגיעים לך
.ועוד

614
00:39:04,650 --> 00:39:06,210
...סליחה, אני

615
00:39:07,240 --> 00:39:10,030
.התכוונתי שהערב ישאר אפלטוני

616
00:39:11,320 --> 00:39:13,400
.כדאי שאלך
?ריי-

617
00:39:15,390 --> 00:39:16,480
.נתראה מחר

618
00:39:19,130 --> 00:39:20,170
.בסדר

619
00:39:39,570 --> 00:39:40,690
?אתה בסדר

620
00:39:41,930 --> 00:39:43,120
.לא ממש

621
00:39:45,780 --> 00:39:46,940
?מה איתך

622
00:39:47,840 --> 00:39:49,010
.לא ממש

623
00:39:50,320 --> 00:39:51,320
.בוא

624
00:39:52,370 --> 00:39:53,430
?לאן אנחנו הולכים

625
00:39:53,900 --> 00:39:55,890
.למשהו ששנינו צריכים

626
00:40:00,980 --> 00:40:01,980
.היי

627
00:40:02,880 --> 00:40:06,140
...אני יודע שכבר מאוחר, אבל
.זאת הייתה ההזמנה-

628
00:40:06,430 --> 00:40:07,840
.משהו מריח טוב

629
00:40:09,060 --> 00:40:10,470
.היי
.היי-

630
00:40:12,080 --> 00:40:13,250
.תיכנסו

631
00:40:21,160 --> 00:40:23,520
כן, בדיוק שלחתי את העברת
הבעלות עם חתימת הנוטריון

632
00:40:23,521 --> 00:40:24,860
.לעורך הדין של גרדנר

633
00:40:25,230 --> 00:40:28,480
תקשיב, אני רוצה להתחיל
.בפעולות הכרייה מיד

634
00:40:28,700 --> 00:40:32,180
תודיע לי ברגע שסגסוגת
.הכוכבים הננסים הראשונה חולצה

635
00:40:32,720 --> 00:40:33,750
.תודה

636
00:40:43,950 --> 00:40:45,950
<i>- החליפה הרובוטית של אטום -
- יוצר -</i>

637
00:41:25,090 --> 00:41:27,740
!מי שלא תהיה, תתרחק

638
00:41:32,490 --> 00:41:36,970
,סליחה שאני עושה לך את זה
.אבל יש ברשותך משהו שאני צריך

639
00:41:44,050 --> 00:41:46,220
...זה העניין עם העבודה שלנו

640
00:41:53,910 --> 00:41:57,760
.היא תמיד חוזרת לרדוף אותך

641
00:41:57,960 --> 00:42:02,960
<i>Mozzie תורגם על-ידי</i>