1
00:00:00,651 --> 00:00:02,035
"בפרקים הקודמים של "החץ הירוק
2
00:00:02,037 --> 00:00:06,124
אם רק הייתי יודע
.איך בילית את הלילות שלך
3
00:00:06,646 --> 00:00:08,162
!?למה שאבטח בך
4
00:00:10,749 --> 00:00:12,233
.אוליבר
5
00:00:12,235 --> 00:00:13,951
.חשבתי שהגיע הזמן שנדבר
?לגבי מה-
6
00:00:13,953 --> 00:00:15,203
?שאתה רוצח סדרתי
7
00:00:15,205 --> 00:00:16,754
,בוא נתחיל עם לוראל
8
00:00:16,756 --> 00:00:18,289
.מכיוון שאתה עדיין מאוהב בה
.גם אתה-
9
00:00:18,291 --> 00:00:20,341
אלוהים יודע שאני אשם
לגבי המון דברים בנינו
10
00:00:20,343 --> 00:00:24,429
.אבל לא בינך ובינה
.היא בחרה בך
11
00:00:24,431 --> 00:00:25,880
.שמי הוא מוירה דירדן קווין
12
00:00:25,882 --> 00:00:28,349
.אני המנכ"ל של תעשיות קווין
13
00:00:28,351 --> 00:00:30,613
הייתי שותפה במשימה
14
00:00:30,638 --> 00:00:32,304
עם מטרה נוראית
15
00:00:32,305 --> 00:00:34,505
להרוס את גליידס
.על כל תושביה
16
00:00:34,507 --> 00:00:37,608
אבל אתם צריכים לדעת
שהאדריכל של הסיוט הזה
17
00:00:37,610 --> 00:00:39,193
.הוא מלקולם מרלין
18
00:00:39,195 --> 00:00:41,028
.אתה לא יכול לנצח אותי, אוליבר
19
00:00:41,030 --> 00:00:42,980
כי אתה לא יודע בליבך
20
00:00:42,982 --> 00:00:44,699
.עבור מה אתה נלחם
21
00:00:44,701 --> 00:00:47,068
?האם לוראל בטוחה
.כן הצלת אותה-
22
00:00:47,070 --> 00:00:49,570
...לא. טומי
23
00:00:49,572 --> 00:00:51,873
.זה היה צריך להיות אני
24
00:01:21,721 --> 00:01:22,904
,פליסיטי, אם את כל כך מפוחדת
25
00:01:22,906 --> 00:01:24,105
?מדוע התעקשת לשבת מקדימה
26
00:01:24,107 --> 00:01:25,506
זה המושב היחיד
.עם חגורת בטיחות
27
00:01:25,508 --> 00:01:27,275
שתהיה שימושית מאוד
כאשר ננחת על המים
28
00:01:27,277 --> 00:01:29,494
.במהירות של 290 ק"מ
29
00:01:29,496 --> 00:01:31,496
.אשר לא יקרה
30
00:01:33,750 --> 00:01:36,918
.אני חושב שזה אומר שאנחנו כאן
31
00:01:38,837 --> 00:01:41,005
.ליאן יו
32
00:01:44,576 --> 00:01:46,744
אבל...אמרת שהמצנחים
!הם רק ליתר בטיחות
33
00:01:46,746 --> 00:01:48,296
.כן, למקרה שנגיע לכאן
34
00:01:48,298 --> 00:01:49,931
.קדימה
!לא-
35
00:01:55,938 --> 00:01:57,922
בסדר פליסטי, ב-3!
36
00:01:57,924 --> 00:02:00,358
,אני לא יכולה, אני מפחדת
אני לא יכולה...-1
37
00:02:10,286 --> 00:02:13,204
.תודה שחיכית עד שנחתנו
38
00:02:13,206 --> 00:02:15,439
.העונג כולו שלי
39
00:02:15,441 --> 00:02:17,625
.בואי נזוז
40
00:02:35,727 --> 00:02:37,962
?מה זה
41
00:02:37,964 --> 00:02:41,148
.חשבתי ששמעתי משהו
42
00:02:46,322 --> 00:02:48,522
!דיג
43
00:02:52,027 --> 00:02:53,978
.אל תזוזי
44
00:02:58,817 --> 00:03:02,003
.זה מוקש
.אני אנסה לפרק אותו
45
00:03:02,005 --> 00:03:03,988
.אתה לא יכול
46
00:03:06,008 --> 00:03:08,158
.דיגל! תלך מכאן
47
00:03:08,160 --> 00:03:11,162
!פליסיטי, אל תזוזי
48
00:03:23,225 --> 00:03:26,944
...אלוהים אתה
.אתה ממש מזיע
49
00:03:26,946 --> 00:03:30,231
.אתה איש שקשה למצוא אותו
50
00:03:30,233 --> 00:03:32,950
.לא הייתם צריכים לבוא לכאן
51
00:03:39,875 --> 00:03:43,494
,הייתי שולח אי-מייל
.אבל זו לא נקודת אינטרנט בדיוק
52
00:03:43,496 --> 00:03:45,212
?כאן חיית בזמן שהיית כאן
53
00:03:45,214 --> 00:03:48,132
אני מתכוונת, בפעם
.הראשונה שהיית כאן
54
00:03:48,134 --> 00:03:50,501
.בחלק מהזמן
55
00:03:50,503 --> 00:03:53,304
תוכל לפחות להעמיד פנים
?כאילו אתה שמח לראות אותנו
56
00:03:53,306 --> 00:03:55,339
אני ודיג בילינו שבועות
.כדי לאתר אותך
57
00:03:55,341 --> 00:03:56,891
.נסענו לחציו השני של העולם
58
00:03:56,893 --> 00:03:58,643
,והבוקר
,טסנו במטוס כה ישן
59
00:03:58,645 --> 00:04:00,594
אני די בטוחה שהייתי מוגנת
.כאשר קפצתי ממנו
60
00:04:00,596 --> 00:04:02,980
היית...לפחות יכול
.להציע לנו מים
61
00:04:02,982 --> 00:04:05,599
...או
62
00:04:05,601 --> 00:04:08,269
.קוקוס
63
00:04:09,771 --> 00:04:12,890
.נגמרו לי הקוקוסים
64
00:04:14,225 --> 00:04:16,327
.אני שמח לראות אותך
65
00:04:16,329 --> 00:04:18,746
.אבל אני יודע מדוע אתם כאן
66
00:04:18,748 --> 00:04:21,582
.אני לא חוזר לסטארלינג סיטי
67
00:04:21,584 --> 00:04:23,741
.אני לא יכול
,המשימה שלי
68
00:04:23,766 --> 00:04:25,671
,הרשימה של אבי
.זה היה מסע צלב של טיפשים
69
00:04:25,672 --> 00:04:27,922
.ונכשלתי
70
00:04:27,924 --> 00:04:30,074
.מלקולם מרלין השמיד את הגליידס
71
00:04:31,409 --> 00:04:33,844
.טומי מת
72
00:04:33,846 --> 00:04:37,381
.והאיש בברדס לא יכל לעצור זאת
73
00:04:37,383 --> 00:04:40,935
אז אל תבקשו ממני
.ללבוש את זה שוב
74
00:04:40,937 --> 00:04:43,754
.אי פעם
75
00:04:45,140 --> 00:04:47,558
.זה לא לגביך כפורע החוק
76
00:04:47,560 --> 00:04:50,094
.זה לגביך כאוליבר קווין
77
00:04:50,096 --> 00:04:52,947
.אמא שלך בכלא, אוליבר
78
00:04:52,949 --> 00:04:54,732
.המשפט שלה מתקרב
79
00:04:54,734 --> 00:04:57,284
.ת'יאה נמצאת לבדה
80
00:04:57,286 --> 00:04:58,602
.המשפחה שלך זקוקה לך
81
00:04:58,604 --> 00:05:00,437
.כמו גם העסק המשפחתי
82
00:05:00,439 --> 00:05:02,106
כל התקשורת הרעה לאחר המשימה
83
00:05:02,108 --> 00:05:04,291
השאירה את תעשיות קווין
בשלה להשתלטות עוינת
84
00:05:04,293 --> 00:05:05,943
.על ידי תאגיד סטלמור
85
00:05:05,945 --> 00:05:08,295
הם שחטו כל חברה
.שעליה הם השתלטו
86
00:05:08,297 --> 00:05:09,663
ברגע שהם יבלעו
,את תעשיות קווין
87
00:05:09,665 --> 00:05:11,615
30,000 עובדים
.עומדים להיות ללא עבודה
88
00:05:11,617 --> 00:05:15,753
כולל מומחית מחשבים
.אחת מאוד בלונדינית
89
00:05:15,755 --> 00:05:17,788
תקשיב, אני מבין מדוע
,היית צריך לעזוב, אוליבר
90
00:05:17,790 --> 00:05:19,673
.כנראה טוב יותר מכל אחד אחר
91
00:05:19,675 --> 00:05:21,926
.הייתי שם
92
00:05:21,928 --> 00:05:24,478
ואחרי מה שקרה, אף אחד
.לא יכול להאשים אותך שעזבת
93
00:05:27,182 --> 00:05:29,350
.אבל הגיע הזמן לחזור הביתה
94
00:05:33,267 --> 00:05:35,400
-לפני חמש שנים-
95
00:05:51,156 --> 00:05:54,091
אתה לא האיש הראשון
שלמד בדרך הקשה
96
00:05:54,093 --> 00:05:56,827
.נשים הן הסחת דעת
97
00:05:58,713 --> 00:06:00,998
עשית דרך ארוכה מאוד
.בכמה חודשים
98
00:06:01,000 --> 00:06:03,017
.אל תכה את עצמך
99
00:06:03,019 --> 00:06:05,686
.כנראה שזו העבודה שלו
.ואני אוהב את העבודה שלי-
100
00:06:05,688 --> 00:06:08,005
לא שלא הייתי ממיר אותה
.עבור דרך יציאה מהאי הזה
101
00:06:08,007 --> 00:06:10,608
בזמן ששניכם שיחקתם
.אחד עם השני, אני צדתי
102
00:06:10,610 --> 00:06:14,028
טוב, אין דבר מושך יותר
.מאישה אשר יכולה לצוד
103
00:06:14,030 --> 00:06:17,364
,כאשר רק שוגרתי לכאן
.הארוחה הראשונה שלי הייתה פסיון
104
00:06:17,366 --> 00:06:19,150
.אביך בישל אותו עבורי
105
00:06:19,152 --> 00:06:22,036
.הוא היה טבח נוראי
.כן-
106
00:06:22,038 --> 00:06:23,037
.אבל אבא נהדר
107
00:06:23,039 --> 00:06:24,872
.אני מסתכל על ההוכחה
108
00:06:27,042 --> 00:06:28,742
.בואו נאכל
109
00:06:31,631 --> 00:06:33,080
?מה זה
110
00:06:33,082 --> 00:06:36,217
.זה גלאי הקרבה של פיירס
111
00:06:36,219 --> 00:06:39,086
חילצנו אותו מההריסות
.של מחנה החיילים
112
00:06:39,088 --> 00:06:41,222
מגלה כל דבר שזז
.מחוץ לאזור הבטוח שלנו
113
00:06:41,224 --> 00:06:44,225
עברו חמישה חודשים
.מאז שעצרנו את פיירס
114
00:06:44,227 --> 00:06:46,093
.הוא וכל האנשים שלו מתו
115
00:06:46,195 --> 00:06:48,495
.אז אולי זו חיה
116
00:06:48,497 --> 00:06:50,981
.יש ממשק חזותי
117
00:06:52,200 --> 00:06:53,483
.אלו לא חיות
118
00:06:53,485 --> 00:06:56,170
.ואנחנו לא לבד על האי הזה
119
00:06:57,987 --> 00:07:01,987
-החץ הירוק עונה 2, פרק 1-
"עיר של גיבורים"
120
00:07:02,012 --> 00:07:07,012
ShirB תורגם וסונכרן על ידי
121
00:07:20,278 --> 00:07:23,530
?של מי הדם
122
00:07:23,532 --> 00:07:26,683
של איש מבוגר מהגליידס
.המנסה להציל את העיר הזו
123
00:07:26,685 --> 00:07:28,652
?מלא את נעליך
124
00:07:28,654 --> 00:07:31,905
.הנה הכל על תאגיד סטלמור
125
00:07:31,907 --> 00:07:34,208
סגנית נשיא הרכישות
126
00:07:34,210 --> 00:07:37,294
.היא אישה הנקראת איזבל רושב
127
00:07:38,246 --> 00:07:40,697
.היא נראית כועסת בכל תמונה
128
00:07:40,699 --> 00:07:43,050
?אז להיכן
?משרד
129
00:07:43,052 --> 00:07:47,087
.הביתה
.אני רוצה לבקר את תי'אה
130
00:07:47,089 --> 00:07:48,872
.היא לא בבית שלך, אוליבר
131
00:07:48,874 --> 00:07:50,924
?איפה היא
132
00:07:56,214 --> 00:07:58,682
.יש לי רק שנייה
133
00:07:58,684 --> 00:08:00,851
.זה בסדר, הבוס שלי הציק לי היום
134
00:08:00,853 --> 00:08:02,987
את צריך לשמוע
...איך היא נשמעת
135
00:08:04,940 --> 00:08:08,558
!אתה כנראה צוחק עלי
136
00:08:08,560 --> 00:08:10,661
.באמת. אני לא רוצה לריב
137
00:08:10,663 --> 00:08:12,106
,כנראה שכן
138
00:08:12,131 --> 00:08:13,882
מכיוון שאתה ממשיך להפיל
סוחרי סמים בכל פינת רחוב
139
00:08:13,883 --> 00:08:15,499
שאתה יכול לשים
.את אגרופיך עליהם
140
00:08:15,501 --> 00:08:17,451
.זה לא כך
.בגליידס גרוע מאי פעם
141
00:08:17,453 --> 00:08:19,536
אני יודעת, אבל כבר
הצלת ערימה של אנשים
142
00:08:19,538 --> 00:08:21,789
.והצלחת לא להיקבר בחיים
143
00:08:21,791 --> 00:08:24,875
אני מכוונת, עוד כמה
?גיבור אתה צריך להיות
144
00:08:24,877 --> 00:08:27,711
.זה כאילו שיש לך משאלת מוות
145
00:08:27,713 --> 00:08:30,547
.ונחש מה, זה יתגשם
146
00:08:30,549 --> 00:08:32,599
כן, טוב, מישהו
.צריך לעשות משהו
147
00:08:32,601 --> 00:08:35,102
,ולהגן על מה שנכון
.כמו שהוא עשה
148
00:08:35,104 --> 00:08:37,271
.פורע החוק
149
00:08:37,273 --> 00:08:40,024
,אשר לא נראה מאז רעידת האדמה
150
00:08:40,026 --> 00:08:42,693
שאומר שהוא כן נקבר
.בחיים ואינו חוזר
151
00:08:42,695 --> 00:08:44,862
.אני חזרתי
152
00:08:44,864 --> 00:08:47,431
!אולי
153
00:08:48,933 --> 00:08:50,901
.אתה זוכר את החבר שלי, רוי
154
00:08:50,903 --> 00:08:53,954
?עדיין כאן
.תמיד-
155
00:08:53,956 --> 00:08:56,123
.אז איך היה באירופה
156
00:08:56,125 --> 00:08:58,542
,מעולם לא סימסת
.בלי גלויות
157
00:08:58,544 --> 00:09:00,627
כמעט וכאילו
.הייתי על האי מחדש
158
00:09:00,629 --> 00:09:02,579
,כן, מצטער
.הייתי קצת מוסח
159
00:09:02,581 --> 00:09:03,997
.עם גלישת שלג, גלישת מים
160
00:09:03,999 --> 00:09:05,666
.הרבה גלישה
161
00:09:05,668 --> 00:09:08,118
אני שומע שמועות שהמועדון
.שלי נמצא תחת הנהלה חדשה
162
00:09:08,120 --> 00:09:09,803
,למעשה
,זה המועדון שלי עכשיו
163
00:09:09,805 --> 00:09:11,472
.ואתה לא מקבל אותו חזרה
164
00:09:11,474 --> 00:09:12,923
את לא מבוגרת
.מספיק כדי לשתות
165
00:09:12,925 --> 00:09:15,008
.אבל אני מבוגרת מספיק לנהל בר
166
00:09:15,010 --> 00:09:17,311
?"האם היית בכלא "איירון הייטס
167
00:09:17,313 --> 00:09:20,464
לבקר אישה אשר הפילה עיר
168
00:09:20,466 --> 00:09:24,017
?של 500 תושבים תמימים
.לא, תודה לך
169
00:09:24,019 --> 00:09:27,237
.ת'יאה...זה לא מה שאמא עשתה
170
00:09:27,239 --> 00:09:29,323
.נכון
171
00:09:29,325 --> 00:09:31,641
.לא הייתה לה ברירה
172
00:09:31,643 --> 00:09:34,445
?אבל נחש מה
.הייתה לה
173
00:09:34,447 --> 00:09:37,164
.בחירה לא להיות רוצחת המונים
174
00:09:37,166 --> 00:09:39,333
.וגם לי יש בחירה
175
00:09:39,335 --> 00:09:41,535
אז אני בוחרת לא
.להיות הבת שלה
176
00:09:41,537 --> 00:09:44,088
.אבל אני כל כך שמחה שאתה בבית
177
00:09:44,090 --> 00:09:46,673
תראה, אני צריכה להתמודד
עם מפיץ האלכוהול שלנו
178
00:09:46,675 --> 00:09:48,876
אשר לא סיפק לי הכל
,במשלוח של אתמול
179
00:09:48,878 --> 00:09:52,996
ואחד מהמוזגים שלי
...הודיע שהוא חולה, אז
180
00:09:52,998 --> 00:09:54,431
?מה
181
00:09:54,433 --> 00:09:56,333
...כלום. זה
182
00:09:56,335 --> 00:09:58,435
.נחמד לראות אותך כך
183
00:09:58,437 --> 00:10:00,254
?כמו מה
184
00:10:00,256 --> 00:10:02,806
.ביחד
185
00:10:02,808 --> 00:10:04,775
הנציג ממרכז העיר
186
00:10:04,777 --> 00:10:07,561
אומר שהבנייה על מאיץ
החלקיקים של מעבדות סטאר
187
00:10:07,563 --> 00:10:10,347
אמור להיות מושלם
.עד חג המולד
188
00:10:10,349 --> 00:10:12,533
,ובחדשות מקומיות
הבליונר אוליבר קווין
189
00:10:12,535 --> 00:10:15,319
,שב בשנית לסטארלינג סיטי
190
00:10:15,321 --> 00:10:16,853
עם משפטה הקרב של אימו
191
00:10:16,878 --> 00:10:19,106
,וצניחת חברתו של אביו
192
00:10:19,475 --> 00:10:21,016
מנתחים שואלים מה
193
00:10:21,041 --> 00:10:23,626
צאצאי משפחת קווין
.מתכננים הלאה
194
00:10:25,798 --> 00:10:28,882
האם המדינה שלנו לא נוצרה
?על סוג של פורעות חוק, מר דונר
195
00:10:28,884 --> 00:10:30,584
המהפכנים במסיבת התה של בוסטון
196
00:10:30,586 --> 00:10:33,203
.בהחלט בחרו צדק מאשר חוק
197
00:10:33,205 --> 00:10:36,223
אני בקושי אשווה את האבות המייסדים
,שלנו לאיש בברדס, אדוני ראש העיר
198
00:10:36,225 --> 00:10:39,092
,או החקיינים המעוותים האלו
.אשר התעוררו בלכתו
199
00:10:39,094 --> 00:10:41,178
.גב' לאנס
200
00:10:41,180 --> 00:10:43,981
?מה את חושבת על פורעי חוק
201
00:10:43,983 --> 00:10:46,266
אני אהיה טיפשה לא להסכים
.עם הבוס החדש שלי
202
00:10:46,268 --> 00:10:48,152
ידעתי שהייתי חכם
.כדי לשכור אותך
203
00:10:48,154 --> 00:10:50,938
שמעתי שהצטרפת
.למשרדו של התובע המחוזי
204
00:10:50,940 --> 00:10:52,406
.הגיע הזמן לשינוי
205
00:10:52,408 --> 00:10:54,224
עדיין, אני מצטער
שאת ועמיתיך
206
00:10:54,226 --> 00:10:56,777
בסי.אנ.אר.איי לא
.יפתחו את הדלתות שלך שוב
207
00:10:56,779 --> 00:10:58,579
.לא נשארו דלתות לפתוח מחדש
208
00:10:58,581 --> 00:11:01,565
.הם מנגנים את השיר שלי
209
00:11:06,337 --> 00:11:09,039
.ערב טוב
210
00:11:09,041 --> 00:11:12,209
זו הייתה שנה קשה מאוד
.לסטארלינג סיטי
211
00:11:12,211 --> 00:11:15,012
,ההפסדים שלנו לא ניתנו לחישוב
212
00:11:15,014 --> 00:11:17,297
.האבל שלנו לא ניתן לדמיון
213
00:11:17,299 --> 00:11:21,051
אבל עם התרומות הנדיבות
,שאתם תורמים הערב
214
00:11:21,053 --> 00:11:23,470
.אנחנו נחזור מהטרגדיה הזו
215
00:11:23,472 --> 00:11:26,940
,אתה אכזבת את העיר הזו
!אדוני ראש העיר
216
00:11:26,942 --> 00:11:29,443
הגליידס הידרדרו לתהומות
!הגיהינום במשמרת שלך
217
00:11:29,445 --> 00:11:33,146
נשבעת להגן על
,כל התושבים של סטארלינג
218
00:11:33,148 --> 00:11:34,598
!לא רק על העשירים
219
00:11:34,600 --> 00:11:36,149
.אנחנו מצטערים על זה, חברים
220
00:11:36,151 --> 00:11:38,318
.נסדר את זה בעוד רגע
221
00:11:55,480 --> 00:11:57,631
.אדוני התובע המחוזי
222
00:12:08,317 --> 00:12:09,566
.אנחנו הברדסים
223
00:12:09,568 --> 00:12:11,351
,ומה שנלקח מאתנו
224
00:12:11,353 --> 00:12:14,521
.ניקח בחזרה
225
00:12:27,458 --> 00:12:29,058
!לוראל
226
00:12:29,060 --> 00:12:30,593
.אבא, אני בסדר
227
00:12:30,595 --> 00:12:32,794
.יש לך ממש בת אמיצה שם, אדוני
228
00:12:32,796 --> 00:12:35,231
,כן, בת אחת זה נכון
.ואני לא אוכל לסבול לאבד עוד אחת
229
00:12:35,233 --> 00:12:36,798
טוב, אני עדיין לא
.מאמין שזה קרה
230
00:12:36,800 --> 00:12:38,350
התקיפות של הברדסים
היו מוגבלות בלבד
231
00:12:38,352 --> 00:12:39,968
לאנשים במגזר העסקי
232
00:12:39,970 --> 00:12:42,571
מנסים להפיץ מחדש
.עושר בגליידס באיומי אקדח
233
00:12:42,573 --> 00:12:44,440
כן, טוב, זה בהחלט
לא מביא את התוצאה
234
00:12:44,442 --> 00:12:46,108
?שהם מחפשים אחריה, נכון
235
00:12:46,110 --> 00:12:47,443
?האם ראית אותם בצורה טובה
236
00:12:47,445 --> 00:12:48,777
היה קשה להתמקד על משהו אחר
237
00:12:48,779 --> 00:12:50,529
מאשר קנה האקדח
.שהיה מכוון לפרצוף שלי
238
00:12:50,531 --> 00:12:52,264
,ללא קעקועים
?סימנים מיוחדים
239
00:12:52,266 --> 00:12:53,982
?מה אתה חושב שאתה עושה
240
00:12:53,984 --> 00:12:56,402
.ראיון העדה זה תפקיד של בלש
241
00:12:56,404 --> 00:12:58,153
.השוטר לאנס
242
00:12:58,155 --> 00:13:00,623
.זו הבת שלי
.היא כמעט נהרגה הלילה
243
00:13:00,625 --> 00:13:02,424
,טוב, כהורה
.אתה מוזמן להישאר
244
00:13:02,426 --> 00:13:04,826
,אבל כשוטר מקוף
.אתה יותר ממוזמן ללכת
245
00:13:06,796 --> 00:13:09,131
את יודעת, זה אחד
,החסרונות של להיות מורד בדרגה
246
00:13:09,133 --> 00:13:12,017
אני לא זוכה להיות עד
.לנטיות השמחות שלו על בסיס יומי
247
00:13:12,019 --> 00:13:14,336
.אבא, תן לי שנייה
248
00:13:14,338 --> 00:13:16,021
.כן
249
00:13:18,508 --> 00:13:20,359
.לא ידעתי שחזרת העירה
250
00:13:20,361 --> 00:13:21,827
,בדיוק חזרתי לפני זמן מה
251
00:13:21,829 --> 00:13:24,396
,ועמדתי להתקשר
...אבל אז אני
252
00:13:24,398 --> 00:13:26,198
,ראיתי אותך בטלוויזיה
אז חשבתי
253
00:13:26,200 --> 00:13:28,350
שאני אבוא ואוודא
.שאת בטוחה
254
00:13:28,352 --> 00:13:31,203
.רק ארבעה חמושים בברדסים
255
00:13:31,205 --> 00:13:34,523
שום דבר שכמה שיעורי הגנה
.עצמית לא יוכלו לטפל
256
00:13:34,525 --> 00:13:37,042
?שנצא
.כן-
257
00:13:38,411 --> 00:13:41,046
.מצטער שעזבתי
258
00:13:41,048 --> 00:13:44,750
.תאמין לי, אני מבינה את זה
259
00:13:44,752 --> 00:13:47,253
,לאחר הלוויה
אני חושבת ששנינו נזקקנו לזמן
260
00:13:47,255 --> 00:13:49,221
.כדי להבין את הדברים
261
00:13:49,223 --> 00:13:50,589
.בעצמנו
262
00:13:50,591 --> 00:13:52,558
.לא התקדמי הרבה לבדי
263
00:13:52,560 --> 00:13:54,643
?האם את
264
00:13:54,645 --> 00:13:57,313
?הצלחת להבין משהו
265
00:13:57,315 --> 00:14:00,766
...שעשיתי טעות
266
00:14:00,768 --> 00:14:02,901
.ששכבתי אתך
267
00:14:02,903 --> 00:14:05,721
אני יודעת שזו לא
,הייתה בגידה בדיוק
268
00:14:05,723 --> 00:14:07,957
,בגלל שטומי גמר איתי
269
00:14:07,959 --> 00:14:10,009
אבל הוא רק עשה את
זה בגלל שהוא חשב
270
00:14:10,011 --> 00:14:13,362
...שאני ואתה
.צריכים להיות יחד
271
00:14:13,364 --> 00:14:17,316
כל מה שידעתי הוא
.שאני בגדתי בו
272
00:14:19,252 --> 00:14:22,237
.ועכשיו הוא איננו
273
00:14:23,640 --> 00:14:26,325
ואין דבר שאני יכולה
.לעשות כדי לסדר את זה
274
00:14:26,327 --> 00:14:30,112
.אני יודע איך זה מרגיש
275
00:14:30,114 --> 00:14:33,015
כאשר הבאתי את אחותך
,"ל"מלכה גמביט
276
00:14:33,017 --> 00:14:35,134
אני בגדתי בך
277
00:14:35,136 --> 00:14:38,637
.ובאביך
278
00:14:39,956 --> 00:14:41,657
אין סליחה
279
00:14:41,659 --> 00:14:45,144
.למה שהובלתי את שרה
280
00:14:47,147 --> 00:14:49,598
...הייתי נותן הכלל
281
00:14:52,268 --> 00:14:54,870
.לחזור אחורה
282
00:14:54,872 --> 00:14:57,790
.כן
283
00:14:57,792 --> 00:15:00,942
.אבל אנחנו לא יכולים לחזור אחורה
284
00:15:13,390 --> 00:15:14,973
!דיגל
285
00:15:14,975 --> 00:15:17,009
.אני לא אוהב שמשחקים בי
286
00:15:17,011 --> 00:15:18,293
.אני לא בטוח למה אתה מתכוון
287
00:15:18,295 --> 00:15:19,645
בגלל זה הגעת לאי
288
00:15:19,647 --> 00:15:21,296
...והחזרת אותי לסטארלינג סיטי
289
00:15:21,298 --> 00:15:22,898
.חקייני האיש בברדס
290
00:15:22,900 --> 00:15:24,516
?ומה אם זה היה כך
291
00:15:24,518 --> 00:15:26,151
הם רק עושים את מה
,שאתה עשית בשנה האחרונה
292
00:15:26,153 --> 00:15:27,936
מכניסים פחד לעשירון העליון
.כדי לנקות את מעשיהם
293
00:15:27,938 --> 00:15:30,656
לבד מזה שאין להם
.את הריסון שלך, אוליבר
294
00:15:30,658 --> 00:15:32,658
.או את הכבוד שלך
295
00:15:32,660 --> 00:15:34,693
.אני סיימתי להיות פורע החוק
296
00:15:34,695 --> 00:15:36,495
אולי העיר הזו עדיין
.זקוקה לפורע חוק
297
00:15:36,497 --> 00:15:39,865
.עכשיו יש ארבעה מהם
?איך זה עובד
298
00:15:41,418 --> 00:15:43,819
.בבקשה קח אותי הביתה
299
00:15:43,821 --> 00:15:46,171
יש לי יום גדול במשרד מחר
300
00:15:46,173 --> 00:15:49,157
בניסיון להציל את
.החברה של המשפחה שלי
301
00:15:49,159 --> 00:15:51,159
.לחלוטין
302
00:15:51,161 --> 00:15:53,662
.מר קווין
303
00:15:58,134 --> 00:16:00,335
,ובחדשות מקומיות
304
00:16:00,337 --> 00:16:01,939
הבליונר אוליבר קווין
305
00:16:01,964 --> 00:16:04,251
.שב בשנית לסטארלינג סיטי
306
00:16:04,392 --> 00:16:06,475
.לא יאמן
307
00:16:06,477 --> 00:16:09,528
חיסלנו את ראש העיר
,בטלוויזיה בשידור חי
308
00:16:09,530 --> 00:16:11,613
ומה החדשות המקומיות
?ממשיכים להראות
309
00:16:11,615 --> 00:16:15,150
?אוליבר קווין. למה
310
00:16:15,152 --> 00:16:16,869
מניח שהוא משתלט
.על העסק המשפחתי
311
00:16:16,871 --> 00:16:19,204
אנחנו תוקפים את זה
.בדרך הלא נכונה
312
00:16:19,206 --> 00:16:21,874
?למה אתה מתכוון
,אם אנחנו רוצים תגמול אמיתי-
313
00:16:21,876 --> 00:16:25,377
אנחנו צריכים לקחת את המאבק
.לשם שעשה לנו את זה
314
00:16:25,379 --> 00:16:26,695
.קווין
315
00:16:26,697 --> 00:16:27,763
.כן
316
00:16:27,765 --> 00:16:30,499
.הוא פרחח חסר חשיבות
317
00:16:30,501 --> 00:16:34,970
מחלקת יישומי המדע
בתעשיות קווין
318
00:16:34,972 --> 00:16:37,306
.בנו את מחולל רעידות האדמה
319
00:16:37,308 --> 00:16:40,709
...אם אנחנו רוצים צדק אמיתי
320
00:16:40,711 --> 00:16:43,073
אז המשפחה הזו צריכה
321
00:16:43,098 --> 00:16:45,227
.לשלם על הסבל שהם גרמו לנו
322
00:16:46,766 --> 00:16:49,268
.במלואו
323
00:16:49,270 --> 00:16:52,070
הלו, כדור הארץ לקווין
324
00:16:52,072 --> 00:16:54,106
?מה, לקחת ורטיגו שלא הסתכלתי
325
00:16:54,108 --> 00:16:56,358
.פשוט הייתי מוסחת
326
00:16:56,360 --> 00:16:59,528
,לגבי מה שאחיך אמר
?לגבי אמך
327
00:16:59,530 --> 00:17:01,914
?מצוטט הרבה
,מה שחסר לי בגובה-
328
00:17:01,916 --> 00:17:03,665
.אני מפצה בשמיעה ממש טובה
329
00:17:03,667 --> 00:17:05,534
,טוב
330
00:17:05,536 --> 00:17:07,753
,אל תשאיר אותי במתח, הארפר
331
00:17:07,755 --> 00:17:09,254
?מה דעתך על הנושא
332
00:17:09,256 --> 00:17:11,924
,למרות, שתזכור
אני כן שולטת על תלוש השכר שלך
333
00:17:11,926 --> 00:17:13,258
.ועל חיי המין שלך
334
00:17:13,260 --> 00:17:15,010
,טוב
335
00:17:15,012 --> 00:17:18,263
שני ההורים שלי לא היו שווים
.בכלל, אף אחד מהם
336
00:17:18,265 --> 00:17:19,748
.אתה אף פעם לא מדבר עליהם
337
00:17:19,750 --> 00:17:21,917
?יש לך משהו נחמד לומר, נכון
338
00:17:21,919 --> 00:17:23,719
...עדיין, אני
339
00:17:23,721 --> 00:17:28,190
אני אשמח לראות אותם
.ולדבר איתם אם יכולתי
340
00:17:28,192 --> 00:17:29,775
...אבל
341
00:17:29,777 --> 00:17:32,260
,תראי, את כבר איבדת את אביך
342
00:17:32,262 --> 00:17:34,046
,אמא שלך
,היא עדיין כאן
343
00:17:34,048 --> 00:17:36,165
ואני בטוח שהיא
.תשמח לראותך אותך
344
00:17:36,167 --> 00:17:38,951
.אני בטוח שהיא משתוקקת לכך
345
00:17:38,953 --> 00:17:41,737
כמו הרבה אימהות בגליידס
346
00:17:41,739 --> 00:17:45,240
אשר לא יזכו לראות את
...ילדיהם שוב
347
00:17:45,242 --> 00:17:48,160
.בגלל שאימי עזרה להרוג אותם
348
00:17:48,162 --> 00:17:51,580
.אני לא הולכת לכלא הזה
349
00:17:51,582 --> 00:17:56,251
זו הדרך היחידה
.שאני יודעת לפגוע בה
350
00:17:56,253 --> 00:18:00,005
אולי תרצי לשקול
.עד כמה זה פוגע בך
351
00:18:09,265 --> 00:18:11,633
.הם בחדר הישיבות
,רק לידיעה
352
00:18:11,635 --> 00:18:13,969
.אף אחד לא אוכל את הבייגלים
353
00:18:15,822 --> 00:18:18,323
.איזבל רושב
.אוליבר קווין-
354
00:18:18,325 --> 00:18:20,025
.סליחה שאני מאחר
לפגישה הזו-
355
00:18:20,027 --> 00:18:21,443
?או לקריירה בעסקים
356
00:18:21,445 --> 00:18:22,861
לא ידעתי שהשתלטויות עוינות
357
00:18:22,863 --> 00:18:24,663
.מלאות בכל כך הרבה עוינות
358
00:18:24,665 --> 00:18:26,365
.חלילה
.אני למעשה במצב רוח די טוב
359
00:18:26,367 --> 00:18:28,316
?באמת
אז להרוס חברות
360
00:18:28,318 --> 00:18:30,002
?עושה לך טוב
.הניצחון עושה לי טוב-
361
00:18:30,004 --> 00:18:32,320
.עדיין לא ניצחת
362
00:18:32,322 --> 00:18:35,624
מכיוון שהתמחית
'בלנשור מהקולג
363
00:18:35,626 --> 00:18:37,960
תן לי לנסח את זה במונחים
.שהיו קלים עבורך להבנה
364
00:18:37,962 --> 00:18:40,462
אתה שולט ב 45%
.מהמניות של תעשיות קווין
365
00:18:40,464 --> 00:18:43,382
אני שולטת ב 45%
.המשאיר 10% ללא דורש
366
00:18:43,384 --> 00:18:46,485
אבל, בעוד יומיים הועד המנהל
.ישחרר את ה 10% הנותרים
367
00:18:46,487 --> 00:18:48,770
.ואני אקנה אותם לפנייך
368
00:18:48,772 --> 00:18:50,556
?עם איזה כסף
369
00:18:50,558 --> 00:18:52,674
אני בספק שקרן הנאמנות
,שלך כה גדולה
370
00:18:52,676 --> 00:18:54,843
ואף משקיע מלאך
בכלל יתקרב לחברה
371
00:18:54,845 --> 00:18:56,862
שבנתה מכונה
.שהשמידה חצי מהעיר
372
00:18:56,864 --> 00:18:59,865
,חברות קמות ונופלות
.מר קווין
373
00:18:59,867 --> 00:19:02,417
.החברה שלך נפלה
374
00:19:11,694 --> 00:19:13,295
!אוליבר קווין
375
00:19:13,297 --> 00:19:16,048
.אכזבת את העיר הזו
376
00:19:24,757 --> 00:19:26,925
!לסגת
377
00:19:28,227 --> 00:19:30,762
!אוליבר, לך
!לך, לך, לך, לך
378
00:19:30,764 --> 00:19:33,432
.בזהירות, לך, לך
379
00:19:39,555 --> 00:19:41,141
.מהר! הם נמלטים
380
00:19:41,166 --> 00:19:42,511
!קדימה! זוז
381
00:20:10,640 --> 00:20:13,809
,גב' רושב
.אני מצטער על זה
382
00:20:13,811 --> 00:20:15,578
?כי הם באו אחריך
383
00:20:15,580 --> 00:20:17,997
בגלל שמה שקורה בבניין
.הזה הוא באחריותי
384
00:20:17,999 --> 00:20:20,666
.רק ל 48 השעות הבאות
385
00:20:22,669 --> 00:20:26,005
עדיין לא יכולה להתרגל
.במדים האלו, הבלש לאנס
386
00:20:26,007 --> 00:20:27,957
.זה "השוטר" עכשיו
387
00:20:27,959 --> 00:20:30,042
.ואני רק שמח שזה עדיין מתאים
388
00:20:30,044 --> 00:20:31,043
?הם פגעו בך
389
00:20:31,045 --> 00:20:33,179
.אני בסדר
390
00:20:33,181 --> 00:20:37,666
שמעת משהו מהחבר
?המשותף שלנו לאחרונה
391
00:20:37,668 --> 00:20:39,635
.לא
392
00:20:39,637 --> 00:20:44,724
למעשה...אני מחכה
.לו שהוא יופיע
393
00:20:44,726 --> 00:20:46,359
.יכולת לעצור את האנשים הללו
394
00:20:46,361 --> 00:20:48,177
לא מבלי לתת לאיזבל רושב
395
00:20:48,179 --> 00:20:50,746
והברדסים רעיון די טוב
.למה אני מסוגל לעשות
396
00:20:50,748 --> 00:20:52,231
אני חושב שמה שפליסיטי תוהה
397
00:20:52,233 --> 00:20:54,016
זה האם נמנעת מלחסל
.את הברדסים האלו
398
00:20:54,018 --> 00:20:55,701
.ואוליבר, היא לא היחידה שתוהה
399
00:20:55,703 --> 00:20:58,004
,אני אמרתי לך
אני לא חזרתי לסטארלינג סיטי
400
00:20:58,006 --> 00:20:59,589
.להיות פורע חוק
401
00:20:59,591 --> 00:21:01,073
.אבל הם באו אחריך, אוליבר
402
00:21:01,075 --> 00:21:02,208
.יכולת לגבור עליהם
403
00:21:02,210 --> 00:21:04,243
,לא, לא יכולתי
.דיגל
404
00:21:04,245 --> 00:21:06,362
אבל יש חלק שלהיות הברדס
405
00:21:06,364 --> 00:21:10,750
.שאף אחד מכם לא מחשיב
406
00:21:10,752 --> 00:21:12,385
.ספירת הגופות
407
00:21:12,387 --> 00:21:15,388
,וסלח לי שאני אומרת את זה
408
00:21:15,390 --> 00:21:18,307
?אז מה
?ממתי אכפת לך
409
00:21:20,210 --> 00:21:23,896
.מאז טומי
410
00:21:25,566 --> 00:21:30,403
,לאחר שהוא גילה את הסוד שלי
?את יודעת איך טומי קרא לי
411
00:21:30,405 --> 00:21:32,655
.רוצח
412
00:21:32,657 --> 00:21:34,723
.הוא צדק
413
00:21:34,725 --> 00:21:37,493
החבר הכי טוב שלי מת במחשבה
414
00:21:37,495 --> 00:21:39,912
,שאני הייתי רוצח
415
00:21:39,914 --> 00:21:41,914
וכל מי שאני הורג
416
00:21:41,916 --> 00:21:44,617
.מבייש את הזיכרון שלו
417
00:21:46,170 --> 00:21:48,287
.אז אל
418
00:21:48,289 --> 00:21:51,457
זה לא שהרגת כל אדם
.שמולו התמודדת
419
00:21:51,459 --> 00:21:53,376
.יכולתי להרוג
420
00:21:53,378 --> 00:21:55,011
,בגלל שאני חובש את הברדס
421
00:21:55,013 --> 00:21:56,846
.זה להרוג או להיהרג
422
00:21:56,848 --> 00:22:00,466
.זה מה ששמר אותי בחיים
423
00:22:00,468 --> 00:22:03,803
.בגלל זה הייתי צריך להישאר באי
424
00:22:03,805 --> 00:22:05,638
?לשם אתה הולך עכשיו
425
00:22:05,640 --> 00:22:08,107
שניכם לא תוכלו לעזור לי
.להציל את חברתה של משפחתי
426
00:22:08,109 --> 00:22:10,593
.אני הולך לדבר עם מישהו שיוכל
427
00:22:13,431 --> 00:22:16,115
.טוב, מישהו בהחלט נמצא שם
428
00:22:16,117 --> 00:22:18,451
.הם מתקרבים
429
00:22:20,904 --> 00:22:22,438
?לאן את חושבת שאת הולכת
430
00:22:22,440 --> 00:22:24,740
.עמדת איגוף
,הם יפתיעו אותך
431
00:22:24,742 --> 00:22:26,942
.אתם תרצו גיבוי
432
00:22:28,963 --> 00:22:31,447
.היא מלמדת אותך סינית
.כמה נחמד
433
00:22:31,449 --> 00:22:33,299
אני בטוח שהיא
...תשמח ללמד אותך גם
434
00:22:33,301 --> 00:22:35,968
!שאדו
435
00:23:00,143 --> 00:23:01,477
.היי
436
00:23:01,479 --> 00:23:02,828
.היי
437
00:23:02,830 --> 00:23:06,282
.סליחה שלא באתי קודם לכן
438
00:23:06,284 --> 00:23:09,619
.לא, לא, לא
.בבקשה, אוליבר
439
00:23:09,621 --> 00:23:11,654
יהיו מספיק התנצלויות
440
00:23:11,656 --> 00:23:14,357
.שאני אתנצל כלפיך לשארית חיי
441
00:23:14,359 --> 00:23:16,876
.את לא צריכה
442
00:23:16,878 --> 00:23:20,112
.הצלת מאות של חיים
443
00:23:20,114 --> 00:23:22,181
.והרגתי מאות אחרים
444
00:23:25,035 --> 00:23:26,435
.כולל טומי
445
00:23:26,437 --> 00:23:27,720
.זה היה מלקולם
446
00:23:27,722 --> 00:23:32,141
.אחותך לא רואה את זה כך
447
00:23:32,143 --> 00:23:34,677
,ואתה יודע
.עורכת הדין שלי נלהבת
448
00:23:34,679 --> 00:23:37,346
,אם ביתי שלי לא יכולה לסלוח לי
449
00:23:37,348 --> 00:23:39,899
היא לא אופטימית מידי
450
00:23:39,901 --> 00:23:42,368
.לגבי 12 זרים בתא מושבעים
451
00:23:44,521 --> 00:23:46,355
,בסדר
.מספיק עם זה
452
00:23:46,357 --> 00:23:49,625
?איך הולך בתעשיות קווין
453
00:23:51,595 --> 00:23:54,981
כן, אנחנו מקבלים את
.החדשות כאן, אוליבר
454
00:23:54,983 --> 00:23:56,048
.נכון
,אתה יודע-
455
00:23:56,050 --> 00:23:57,483
אם הייתי יודעת את המפתח
456
00:23:57,485 --> 00:23:59,051
עבורך לרשת את מקומך הראוי
457
00:23:59,053 --> 00:24:00,519
בחברה שזו תהיה מפלתה
458
00:24:00,521 --> 00:24:04,039
הייתי מכריזה על
.פשיטת רגל לפני שנים
459
00:24:04,041 --> 00:24:07,093
אני לא יודע אם אני אזכה
.לנהל אותה לזמן רב
460
00:24:07,095 --> 00:24:09,395
.סטלמור
461
00:24:09,397 --> 00:24:12,181
סגנית הנשיא שלהם
.רודפת אחרינו בחוזקה
462
00:24:12,183 --> 00:24:15,217
.איזבל רושב
.כן-
463
00:24:15,219 --> 00:24:19,689
.אל תבטח באישה הזו, אוליבר
.היא מסוכנת
464
00:24:19,691 --> 00:24:23,609
טוב אמא, בכל מקום שאני
.מסתכל, אין חלופות טובות
465
00:24:25,245 --> 00:24:27,763
.אני לא יודע מה לעשות
466
00:24:27,765 --> 00:24:31,233
אתה לא צריך לעשות
.זאת בעצמך
467
00:24:31,235 --> 00:24:33,736
.זה עסק משפחתי
468
00:24:33,738 --> 00:24:35,254
.אני אוהב את ת'יאה
469
00:24:35,256 --> 00:24:37,223
.אני לא חושב שהיא רוצה חלק בכך
470
00:24:37,225 --> 00:24:40,626
.לא דיברתי על ת'יאה
471
00:24:51,421 --> 00:24:53,973
,שולחן שבע צריך שירות בקבוקים
472
00:24:53,975 --> 00:24:56,142
ואני צריכה סיבוב של
.מרטיני בשלשה העליונים
473
00:24:56,144 --> 00:24:57,777
?הלכת כבר לראות את אימך
474
00:24:57,779 --> 00:24:59,428
.חשבתי על מה שאמרת
475
00:24:59,430 --> 00:25:00,613
?ו
476
00:25:00,615 --> 00:25:02,531
ו...אני אלך לראות אותה
477
00:25:02,533 --> 00:25:05,434
כאשר אתה תפסיק לצאת בלילה
.בחיפוש אחר ניקיון הרחובות
478
00:25:05,436 --> 00:25:07,403
?איך דבר אחד קשור לאחר
479
00:25:07,405 --> 00:25:10,773
אני משערת שאלו שני הדברים
.שאך פעם לא הולכים לקרות
480
00:25:23,454 --> 00:25:26,288
!אנחנו מחפשים אחר אוליבר קווין
481
00:25:27,457 --> 00:25:30,893
.הוא חזר העירה
.הוא בעלי החורבה הזו
482
00:25:30,895 --> 00:25:33,295
?היכן נוכל למצוא אותו
483
00:25:33,297 --> 00:25:38,017
,טוב, אם כך, תוכנית חלופית
אני הולך להתחיל לירות באנשים
484
00:25:38,019 --> 00:25:40,803
...עד שמר קווין
485
00:25:40,805 --> 00:25:43,305
.יגדל זוג
486
00:25:44,157 --> 00:25:45,641
!רוי
487
00:26:08,568 --> 00:26:10,851
.תעזוב את זה, גיבור
488
00:26:10,853 --> 00:26:15,039
אני שמח להרוג את הקווין הזו
.בדיוק כמו את אחיה! בואו נלך
489
00:26:22,031 --> 00:26:23,714
.לאחד מהבחורים חסרה יד
490
00:26:23,716 --> 00:26:24,916
?מה קורה כאן
491
00:26:24,918 --> 00:26:26,217
.ברובה, בכל אופן
.הייתה לו תותבת
492
00:26:26,219 --> 00:26:27,885
.סלחו לי
.אלו היו הברדסים, שוב
493
00:26:27,887 --> 00:26:30,555
,הם באו לכאן לחפש אחריך
.הם לקחו את ת'יאה במקום
494
00:26:30,557 --> 00:26:33,341
?לאן
.אני מצטער-
495
00:26:33,343 --> 00:26:36,060
אני באמת ניסיתי לעצור
...אותם, אבל אני
496
00:26:36,062 --> 00:26:38,079
.קווין
497
00:26:38,081 --> 00:26:40,097
!אוליבר
498
00:26:41,400 --> 00:26:43,351
.נחזיר את אחותך חזרה
499
00:26:43,353 --> 00:26:46,604
.עמדתי לבדוק משהו למטה
500
00:26:51,944 --> 00:26:53,995
.עשיתי כמה שיפורים כאן
501
00:26:53,997 --> 00:26:56,063
...רק במקרה, אתה יודע
502
00:26:56,065 --> 00:26:58,416
.שהיית מחליט לחזור
503
00:27:14,433 --> 00:27:17,468
אנחנו צריכים למצוא
.את האנשים האלו
504
00:27:17,470 --> 00:27:19,587
,ניסיתי
.מאז שחזרת
505
00:27:19,589 --> 00:27:22,340
.שיערתי שתתעשת בסוף
506
00:27:23,192 --> 00:27:25,476
.שמרתי את זה
507
00:27:25,478 --> 00:27:27,595
אהבתי לראות
.אותך עושה את זה
508
00:27:27,597 --> 00:27:31,032
החבר של ת'יאה אמר
.שלאחר מהם חסר חלק מידו
509
00:27:31,034 --> 00:27:33,467
?אולי יוצא צבא
510
00:27:33,469 --> 00:27:36,137
,בדקי תיקי בתי חולים
כל גבר שעבר
511
00:27:36,139 --> 00:27:38,122
ניתוחי קטיעה
.בגפיים שלו
512
00:27:38,124 --> 00:27:40,791
.בדיקה ומצליבה מוצא וגיל
513
00:27:40,793 --> 00:27:44,295
.יש לי אחד - ג'ף דבנו
.לבן, שנות השלושים המאוחרות
514
00:27:44,297 --> 00:27:46,447
?מה עוד את משיגה עליו
515
00:27:46,449 --> 00:27:47,665
.יוצא נחתים
516
00:27:47,667 --> 00:27:49,500
.מסביר איך הוא דואג לעצמו
517
00:27:49,502 --> 00:27:51,002
?האם הוא איבד את ידו בחו"ל
518
00:27:51,004 --> 00:27:53,221
.לא. ברעידת האדמה
519
00:27:53,223 --> 00:27:54,392
אומר כאן שהוא ואשתו
520
00:27:54,417 --> 00:27:56,457
ניסו לעבור את הגשר
,ברחוב 52
521
00:27:57,393 --> 00:28:00,127
.כאשר הוא התמוטט
522
00:28:00,129 --> 00:28:01,962
.היא לא שרדה
523
00:28:01,964 --> 00:28:05,983
.רישומי שיחות, בבקשה
.אני רוצה לדעת עם מי הוא בקשר
524
00:28:07,352 --> 00:28:10,638
הוא ביצע המון שיחות
.לכנסייה בגליידס
525
00:28:10,640 --> 00:28:12,640
משהו שנקרא
.לעמוד חזק
526
00:28:12,642 --> 00:28:15,159
זו קבוצת תמיכה לאלו
.שאיבדו את יקיריהם ברעידת האדמה
527
00:28:15,161 --> 00:28:17,528
מקום נהדר לפגוש
,עוד שלשה חברה כועסים כמוך
528
00:28:17,530 --> 00:28:18,979
.המחפשים מעט תגמול
529
00:28:18,981 --> 00:28:22,199
.תשיגי לי כתובת, בבקשה
530
00:28:23,502 --> 00:28:26,087
.אתה תזדקק לזה
531
00:28:26,089 --> 00:28:29,507
.ביקשתי שיכינו את זה במיוחד
532
00:28:34,763 --> 00:28:36,497
?איך הייתי
533
00:28:39,918 --> 00:28:42,687
.זה מושלם
534
00:28:45,724 --> 00:28:47,525
.צדקת
535
00:28:47,527 --> 00:28:49,677
,ברגע שהצטרפתי
הפסקתי לחשוב
536
00:28:49,679 --> 00:28:52,179
.לגבי כל הגופות שהורדת
537
00:28:52,181 --> 00:28:54,532
בגלל שידעתי שלהיות האיש בברדס
538
00:28:54,534 --> 00:28:59,036
.אומר שעליו לפעמים להיות רוצח
539
00:29:00,505 --> 00:29:02,856
.אולי יש דרך נוספת
540
00:29:02,858 --> 00:29:06,077
.יש להם את אחותי
541
00:29:06,079 --> 00:29:10,381
?איזו עוד דרך יש
542
00:29:21,093 --> 00:29:24,095
?מה אתה עושה
.אנחנו צריכים להציל אותה-
543
00:29:24,097 --> 00:29:25,930
.תקשיב, ילד
544
00:29:25,932 --> 00:29:29,550
.אתה לא היחיד שאכפת לו לגביה
545
00:29:29,552 --> 00:29:32,403
.אבל הם רבים
.חכה לסימן שלי
546
00:29:34,556 --> 00:29:37,241
?היכן הקברים
547
00:29:37,243 --> 00:29:40,244
?היכן הקברים
548
00:29:40,246 --> 00:29:42,396
?אני לא יודעת על מה אתה מדבר
549
00:29:47,452 --> 00:29:50,338
.תגידי לי
550
00:29:56,962 --> 00:29:59,463
!אוליבר, לא
551
00:29:59,465 --> 00:30:01,749
!אוליבר
552
00:30:17,768 --> 00:30:19,101
...אז
553
00:30:19,103 --> 00:30:20,737
?מה אתה רוצה לעשות איתה
554
00:30:20,739 --> 00:30:22,772
,נוכל לעלף אותה
.נזרוק אותה באיזה מקום
555
00:30:22,774 --> 00:30:24,440
קדימה. מדוע אתה
פשוט לא קונה לה
556
00:30:24,442 --> 00:30:26,042
זוג חדש של נעלי פראדה
?אם אתה כבר בזה
557
00:30:26,044 --> 00:30:27,493
.היא ראתה את פנינו
558
00:30:27,495 --> 00:30:29,612
תראה, לחסל את אוליבר קווין
?זה דבר אחד, אבל את אחותו
559
00:30:29,614 --> 00:30:32,131
היא לא יותר מבוגרת מאחותי
560
00:30:32,133 --> 00:30:33,949
.כאשר היא נהרגה ברעידת האדמה
561
00:30:33,951 --> 00:30:36,302
,אחותך לא נהרגה
.היא נרצחה
562
00:30:36,304 --> 00:30:38,971
.על ידי אימה
563
00:30:38,973 --> 00:30:42,792
,מה שאנחנו עושים כאן זה צדק
.אשר הופך אותנו לגיבורים
564
00:30:42,794 --> 00:30:46,529
.היא לא הרגה אף אחד
565
00:30:46,531 --> 00:30:48,648
.אימי לא הרגה אף אחד
566
00:30:48,650 --> 00:30:51,517
.מלקולם מרלין השמיד את גליידס
567
00:30:51,519 --> 00:30:53,219
.עם עזרתה של אימא'לה
568
00:30:53,221 --> 00:30:55,805
.מרלין הרג את אבי
569
00:30:55,807 --> 00:30:58,925
.היא חשבה שהוא הרג את אחי, גם כן
570
00:31:00,244 --> 00:31:02,578
.היא פחדה ממנו
571
00:31:03,914 --> 00:31:06,866
.היא כנראה ממש פחדה
572
00:31:06,868 --> 00:31:09,619
...בדיוק כמו אשתי
573
00:31:09,621 --> 00:31:14,040
.כאשר ביתנו קרס עליה
574
00:31:15,176 --> 00:31:16,992
!תתרחק ממנה
575
00:31:42,069 --> 00:31:44,704
.קדימה
!בבקשה-
576
00:31:44,706 --> 00:31:46,706
!זוזי
577
00:31:46,708 --> 00:31:48,691
!קדימה, זוזי
!בבקשה-
578
00:31:50,744 --> 00:31:52,378
...תן
579
00:31:52,380 --> 00:31:54,413
...לה
580
00:31:54,415 --> 00:31:55,698
.ללכת
581
00:31:55,700 --> 00:31:56,966
?אתה רוצה להציל אותה
582
00:31:56,968 --> 00:31:58,367
לא היה שום צדק
583
00:31:58,369 --> 00:31:59,719
לאנשים כמו משפחת קווין
584
00:31:59,721 --> 00:32:02,555
עד שהראית לנו איך
.להשיג אותו
585
00:32:02,557 --> 00:32:05,224
.אתה הראית לנו
586
00:32:08,897 --> 00:32:10,813
!לכי
587
00:32:15,736 --> 00:32:18,404
!אתה יורה בי, שנינו מתים
588
00:32:18,406 --> 00:32:22,558
.אתה תיתן לי ליפול בכל אופן
589
00:32:22,560 --> 00:32:24,777
.אני מכיר אותך
.אתה רוצח
590
00:32:32,135 --> 00:32:36,589
.תיסע מתחת ל 40 בפעם הבאה
.שיהיה לך ערב נעים
591
00:32:45,248 --> 00:32:47,082
?אתה יודע מי אלו
592
00:32:47,084 --> 00:32:49,185
אני חושב שהברדסים
.נותנים לי מושג די טוב
593
00:32:49,187 --> 00:32:51,387
.תעצור אותם
594
00:32:51,389 --> 00:32:54,056
?איפה היית
בדרך כלל שאני עוצר אנשים
595
00:32:54,058 --> 00:32:56,108
,שאתה רדפת אחריהם
.הם קצת יותר ממתים
596
00:32:56,110 --> 00:32:58,144
.אני מנסה בדרך אחרת
597
00:33:28,500 --> 00:33:31,152
.לא התכוונתי להפריע לך
598
00:33:31,154 --> 00:33:32,921
.לא ידעתי שאתה כאן
599
00:33:32,923 --> 00:33:34,322
...אני רק
600
00:33:34,324 --> 00:33:38,142
.אני באה לכאן המון
601
00:33:38,144 --> 00:33:39,677
.אני יכולה ללכת
602
00:33:39,679 --> 00:33:41,629
...לא, זה
603
00:33:41,631 --> 00:33:43,765
.את לא חייבת
...זה
604
00:33:43,767 --> 00:33:46,467
.לוראל, אני מבין
605
00:33:46,469 --> 00:33:50,171
...אחרי כל מה שקרה, אני
606
00:33:50,173 --> 00:33:53,341
מבין מדוע אנחנו לא
.יכולים להיות יחד
607
00:33:53,343 --> 00:33:56,778
.אבל אני עדיין זקוק לך בחיי
608
00:33:59,732 --> 00:34:03,401
עברנו המון כדי שזה
.לא יהיה בדרך אחרת
609
00:34:09,742 --> 00:34:13,161
.אני מרגיש שאני בגדתי בו, גם כן
610
00:34:13,163 --> 00:34:15,663
,לפני הברדס
לא היו לנו דברים
611
00:34:15,665 --> 00:34:18,049
כמו מכונות לרעידת אדמה
.או פורעי חוק חקיינים
612
00:34:18,051 --> 00:34:20,368
.לוראל
613
00:34:20,370 --> 00:34:22,470
.מלקולם הרג את טומי
614
00:34:22,472 --> 00:34:25,423
הוא נהרג מאש צולבת
.של שני קשתים
615
00:34:26,675 --> 00:34:29,377
,וכעת שמלקולם מת
616
00:34:29,379 --> 00:34:31,396
.נותר רק קשת אחד
617
00:34:31,398 --> 00:34:34,732
.ואני אעזור לבוס שלי לתפוס אותו
618
00:34:45,227 --> 00:34:48,246
,התלבושת הזו
...עם גוון העור שלך
619
00:34:48,248 --> 00:34:52,083
האם זה לא עונש לא
?רגיל ואכזרי או משהו
620
00:34:52,085 --> 00:34:54,335
עשיתי כמיטב יכולתי
.להימנע ממראות כאן
621
00:34:56,506 --> 00:34:58,139
...אז, אני
622
00:34:58,141 --> 00:35:00,708
?איך את
623
00:35:00,710 --> 00:35:05,930
.אל תדאגי לגבי
.אני רוצה לשמוע עליך
624
00:35:05,932 --> 00:35:07,966
?איך את מסתדרת
625
00:35:09,385 --> 00:35:11,269
...את עדיין מתראה עם
626
00:35:11,271 --> 00:35:14,422
?רוי היה שמו, לא
627
00:35:15,808 --> 00:35:19,593
,מתוקה
.אני בסדר, באמת
628
00:35:19,595 --> 00:35:23,081
.זה לא זה
629
00:35:23,083 --> 00:35:26,117
...אני
630
00:35:26,119 --> 00:35:28,319
.כמעט מתתי אמש
631
00:35:28,321 --> 00:35:30,538
?מה
632
00:35:30,540 --> 00:35:31,956
?ת'יאה, מה קרה
633
00:35:31,958 --> 00:35:33,658
?זה לא משנה
634
00:35:33,660 --> 00:35:37,428
,אבל כאשר חשבתי שזה נגמר
635
00:35:37,430 --> 00:35:39,364
...המשכתי לחשוב שאם
636
00:35:39,366 --> 00:35:42,800
,אם הייתי מתה
637
00:35:42,802 --> 00:35:46,804
היית מבלה את שארית חייך
...במחשבה ש
638
00:35:46,806 --> 00:35:49,290
.שנאתי אותך
639
00:35:51,060 --> 00:35:54,012
.ואני רוצה לשנוא אותך
640
00:35:54,014 --> 00:35:57,732
.באמת שניסיתי
641
00:35:57,734 --> 00:36:00,318
.אבל אני לא יכולה
642
00:36:00,320 --> 00:36:02,854
.אני לא יכולה, אמא
643
00:36:06,692 --> 00:36:10,011
לא משנה כמה זמן
,אני נמצאת במקום הזה
644
00:36:10,013 --> 00:36:12,246
.את שחררת אותי
645
00:36:16,502 --> 00:36:19,871
,אם אני אחבק אותך
?האם הם ירו בנו
646
00:36:21,624 --> 00:36:25,826
אני מוכנה להסתכן
?בכך אם גם את מוכנה
647
00:36:33,001 --> 00:36:35,970
.שקט, שקט
648
00:36:35,972 --> 00:36:38,890
.אתה לא יכול לנצח בכך
.אני כעת הבעלים של 50% מהמניות
649
00:36:38,892 --> 00:36:40,608
עד מחר, אהיה הבעלים
של החמישה אחוזים הנוספים
650
00:36:40,610 --> 00:36:43,161
.ואני אשלוט על החברה שלך
651
00:36:43,163 --> 00:36:44,449
כל ניסיון להיאבק בי
652
00:36:44,474 --> 00:36:46,498
יוביל להתדיינויות
.וישאיר אותך חסר אגורה
653
00:36:47,067 --> 00:36:49,567
וסמוך עלי, עוני אינו זוהר
654
00:36:49,569 --> 00:36:51,852
.כמו שצ'ארלס דיקנס ניסה להראות
655
00:36:51,854 --> 00:36:54,688
מה אם הייתי מוצא מישהו
?שישקיע הון בעלים חדש
656
00:36:54,690 --> 00:36:56,124
?אביר על סוס לבן
657
00:36:56,126 --> 00:36:57,742
,עם כל הכבוד
658
00:36:57,744 --> 00:36:59,911
שם משפחתך כעת
.קשור לרצח המונים
659
00:36:59,913 --> 00:37:02,080
.אפילו לך אין כזה חבר טוב
660
00:37:02,082 --> 00:37:04,632
.את צודקת
661
00:37:04,634 --> 00:37:07,802
.יש לי משפחה
662
00:37:11,223 --> 00:37:14,225
מר סטיל, זו הייתה הבנתי
663
00:37:14,227 --> 00:37:16,877
.שהתפטרת מתפקיד המנכ"ל
664
00:37:16,879 --> 00:37:19,764
אכן. אני עכשיו
סמנכ"ל הכספים
665
00:37:19,766 --> 00:37:21,382
.של הבנק הלאומי של סטארלינג
666
00:37:21,384 --> 00:37:23,401
והמוסד שלי הבטיח
667
00:37:23,403 --> 00:37:25,887
.עזרה כלכלית למר קווין
668
00:37:25,889 --> 00:37:28,356
קנינו את המניות הנותרות
של תעשיות קווין
669
00:37:28,358 --> 00:37:30,408
.כאשר הם שוחררו הבוקר
670
00:37:30,410 --> 00:37:32,160
כעת אני יודע שהתמחיתי
,בלנשור
671
00:37:32,162 --> 00:37:33,611
אבל אני די בטוח שזה עושה
.אותנו שותפים הנעים קדימה
672
00:37:33,613 --> 00:37:35,079
...אז אני מניח
673
00:37:35,081 --> 00:37:38,416
שאנחנו נראה הרבה
.אחד את השנייה
674
00:37:38,418 --> 00:37:41,702
אתה לא כל מה
.שהאנשים אומרים עליך
675
00:37:41,704 --> 00:37:45,239
רוב האנשים נכשלים
.לראות את האני האמיתי
676
00:37:54,766 --> 00:37:56,750
.תודה רבה, וולטר
677
00:37:56,752 --> 00:37:59,637
תודה לך
.שפנית אלי
678
00:37:59,639 --> 00:38:01,305
,לא משנה מה קרה ביני לבין אמך
679
00:38:01,307 --> 00:38:05,443
אני מסופק שאתה יודע
.שאתה עדיין יכול לסמוך עלי
680
00:38:05,445 --> 00:38:08,029
.אביך היה מאוד גאה בך, אוליבר
681
00:38:13,485 --> 00:38:16,370
.הגב' סמוק
.מר סטיל-
682
00:38:18,657 --> 00:38:20,458
.עשית את זה
683
00:38:20,460 --> 00:38:23,777
לא רע עבור מישהו שקיבל
.מספיק באלגברה של כיתה י
684
00:38:25,113 --> 00:38:26,964
,אם זה ברשת
.אני יכולה למצוא את זה
685
00:38:28,635 --> 00:38:30,718
.כן
686
00:38:30,720 --> 00:38:34,788
טוב, זה כמו שחברה טובה
...אמרה לי פעם
687
00:38:36,124 --> 00:38:38,792
.הייתי צריך למצוא דרך אחרת
688
00:38:52,525 --> 00:38:54,808
.אנחנו לא לבד
689
00:38:54,810 --> 00:38:58,196
,השאלה היא
?מהיכן הם הגיעו
690
00:39:15,164 --> 00:39:16,681
?היי, מה קורה
691
00:39:16,683 --> 00:39:18,683
.בדיוק חזרתי מביקור אצל אימי
692
00:39:18,685 --> 00:39:21,001
?באמת
.יפה לך
693
00:39:21,003 --> 00:39:22,770
?אז מה אתה אומר
694
00:39:22,772 --> 00:39:25,673
אתה מוכן להתחיל לבלות
?את הלילות שלך בבטחה איתי
695
00:39:25,675 --> 00:39:27,024
.לגמרי
696
00:39:29,812 --> 00:39:32,196
הי, אני הולך לאסוף עבורנו
.כמה המבורגרים עכשיו
697
00:39:32,198 --> 00:39:35,449
.אני אראה אותך מאוחר יותר
.בסדר-
698
00:39:37,686 --> 00:39:40,321
.אנחנו רק רוצים להיות ידידותיים
699
00:39:40,323 --> 00:39:42,290
?מה הפחדנו אותך, או משהו
700
00:39:42,292 --> 00:39:45,025
.כן
.אני חושב שכן
701
00:39:45,027 --> 00:39:47,295
אותי, בכל אופן
.לא כל כך
702
00:39:47,297 --> 00:39:48,746
.רוצי
703
00:40:14,723 --> 00:40:17,992
?מאיפה לעזאזל הגעת
704
00:40:28,737 --> 00:40:31,038
טוב, נראה שסטארלינג
צומצמה כעת
705
00:40:31,040 --> 00:40:32,873
.רק לאיש אחד בברדס
706
00:40:32,875 --> 00:40:35,242
?ושלושתנו חזרנו לעסקי הקשתות
707
00:40:35,244 --> 00:40:37,912
.לא
708
00:40:37,914 --> 00:40:42,600
ניסיתי בשנה האחרונה
.לנקום את מותו של אבי
709
00:40:42,602 --> 00:40:45,419
...אם אנחנו עומדים לעשות את זה
710
00:40:45,421 --> 00:40:48,973
זה יהיה לגבי הוקרת
.זכרונו של טומי
711
00:40:48,975 --> 00:40:52,777
אני צריך להפוך לאיש
.שהוא קיווה שאני אהיה
712
00:40:52,779 --> 00:40:56,430
שניכם עזרתם לי לקחת
.את הצעד הראשון
713
00:40:58,984 --> 00:41:01,285
?אז מה הצעד השני
714
00:41:01,287 --> 00:41:04,605
אני זורמת עם כל דבר
.כל עוד שזה לא קשור מצניחה חופשית
715
00:41:04,607 --> 00:41:08,326
ואני גם זורמת
.על מוקשים, גם כן
716
00:41:08,328 --> 00:41:13,297
.העיר צריכה הצלה
717
00:41:13,299 --> 00:41:16,250
.אבל לא על ידי האיש בברדס
718
00:41:16,252 --> 00:41:19,837
ולא על ידי פורע החוק
719
00:41:19,839 --> 00:41:22,289
.אשר רק מוחק שמות מרשימה
720
00:41:22,291 --> 00:41:24,475
...זה צריך להיות
721
00:41:24,477 --> 00:41:27,961
.משהו מעבר לכך
722
00:41:27,963 --> 00:41:29,814
.היא זקוקה לגיבור, אוליבר
723
00:41:29,816 --> 00:41:32,016
קצת חבל שהברדסים
.הרסו את הכינוי שלך
724
00:41:32,018 --> 00:41:35,019
...לא, זה טוב, אני מעולם
725
00:41:35,021 --> 00:41:37,988
אני לא רוצה להיקרא
.האיש בברדס יותר
726
00:41:37,990 --> 00:41:40,974
.טוב
727
00:41:43,028 --> 00:41:45,996
?אז איך אתה רוצה להיקרא
728
00:41:46,021 --> 00:41:51,021
ShirB תורגם וסונכרן על ידי