1 00:00:00,724 --> 00:00:02,799 .שמי הוא אוליבר קווין 2 00:00:02,829 --> 00:00:06,574 במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי ...והייתה לי מטרה אחת בלבד 3 00:00:07,818 --> 00:00:08,895 .לשרוד 4 00:00:08,925 --> 00:00:10,813 .אוליבר קווין חי 5 00:00:10,843 --> 00:00:13,396 כעת אמלא את בקשתו ...האחרונה של אבא שלי 6 00:00:13,426 --> 00:00:15,296 להשתמש ברשימת שמות שהוא השאיר לי 7 00:00:15,326 --> 00:00:18,141 ולהפיל את אלה .שמרעילים את העיר שלי 8 00:00:18,797 --> 00:00:21,247 ,כדי לעשות זאת .עליי להיות מישהו אחר 9 00:00:22,036 --> 00:00:23,291 ...עליי להיות 10 00:00:23,321 --> 00:00:24,987 .משהו אחר 11 00:00:25,211 --> 00:00:26,713 בפרקים הקודמים ..."של "חץ 12 00:00:26,743 --> 00:00:27,752 .סלייד ווילסון 13 00:00:27,782 --> 00:00:31,497 .יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן .זה המפתח ליציאה מהאי הזה 14 00:00:31,527 --> 00:00:33,330 אני חושב שיאו פיי שלח אותך כי הוא יודע 15 00:00:33,365 --> 00:00:35,425 שלא אוכל להשתלט .על שדה התעופה לבד 16 00:00:35,454 --> 00:00:38,389 ?צותת לאמא שלך .פשוט תקשיב- 17 00:00:38,796 --> 00:00:43,045 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 18 00:00:43,075 --> 00:00:44,081 ?מה אתה מתכוון לעשות 19 00:00:44,111 --> 00:00:46,710 אני צריך לנהל .עוד שיחה עם אמא שלי 20 00:00:48,961 --> 00:00:51,842 "אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק .יסתיים עד סוף השבוע 21 00:00:51,872 --> 00:00:53,572 .אנחנו די קצרים בזמן 22 00:01:06,466 --> 00:01:07,566 .מוירה קווין 23 00:01:08,243 --> 00:01:10,190 .אכזבת את העיר הזו 24 00:01:15,670 --> 00:01:17,242 .אל תזוזי 25 00:01:18,377 --> 00:01:20,177 .בבקשה אל תהרוג אותי 26 00:01:20,741 --> 00:01:23,340 את יודעת משהו ?על העלמותו של בעלך 27 00:01:23,370 --> 00:01:25,770 !?מה !?וולטר סטיל עוד בחיים- 28 00:01:26,281 --> 00:01:28,131 .אני לא יודעת איפה בעלי 29 00:01:28,249 --> 00:01:29,249 .אני נשבעת 30 00:01:30,340 --> 00:01:32,586 את יודעת משהו ?"על "המשימה 31 00:01:32,928 --> 00:01:34,864 !אמרתי לך לא לזוז 32 00:01:34,894 --> 00:01:36,394 .אני אמא 33 00:01:37,361 --> 00:01:38,911 ...יש לי בן, אוליבר 34 00:01:39,247 --> 00:01:40,543 ...בת 35 00:01:40,573 --> 00:01:42,048 .קוראים לה תיאה 36 00:01:42,078 --> 00:01:45,980 היא רק בת עשרה. בבקשה .אל תיקח אותי מהילדים שלי 37 00:01:46,404 --> 00:01:48,204 .הם איבדו את אביהם 38 00:01:48,441 --> 00:01:50,391 הם לא יכולים .לאבד גם אותי 39 00:01:51,588 --> 00:01:54,088 ,בבקשה, מי שלא תהיה .בבקשה 40 00:01:54,977 --> 00:01:55,977 .טוב 41 00:01:59,979 --> 00:02:01,529 .אני לא מתכוון לפגוע בך 42 00:02:11,737 --> 00:02:15,225 ,זו מוירה קווין, אני בקומה 39 .אני צריכה עזרה 43 00:02:15,255 --> 00:02:16,505 .יש פולש 44 00:02:17,646 --> 00:02:18,696 !בבקשה 45 00:02:30,340 --> 00:02:34,020 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM 46 00:02:35,352 --> 00:02:38,634 - ח ץ - - עונה 1, פרק 14 - 47 00:02:38,635 --> 00:02:38,642 - 15022013 - 48 00:02:40,533 --> 00:02:42,229 # צפייה מהנה # 49 00:02:49,728 --> 00:02:51,707 אני לא מתכוון .לפגוע בך, פליסטי 50 00:02:51,737 --> 00:02:53,287 ?איך אתה יודע את שמי 51 00:02:54,190 --> 00:02:55,740 .כי את יודעת את שמי 52 00:02:58,263 --> 00:02:59,413 ...אוליבר 53 00:03:02,078 --> 00:03:05,536 כל הסיפור שלך .נהיה ברור פלאים 54 00:03:05,566 --> 00:03:07,866 .אתה מדמם .אני לא צריך שיגידו לי את זה- 55 00:03:07,896 --> 00:03:09,835 .אתה צריך בית חולים 56 00:03:09,865 --> 00:03:11,750 ,המפעל הישן של אבא שלי .בגליידס 57 00:03:11,780 --> 00:03:14,000 ...לא, אתה .אתה צריך רופא, לא רתח 58 00:03:14,030 --> 00:03:15,030 ...פליסיטי 59 00:03:15,588 --> 00:03:19,405 את חייבת להבטיח לי שתיקחי אותי למפעל של אבא שלי 60 00:03:19,435 --> 00:03:21,182 .ולא לשום מקום אחר 61 00:03:21,212 --> 00:03:22,512 .כן, מבטיחה 62 00:03:25,640 --> 00:03:29,358 משהו אומר לי שכתמי דם .לא מכוסים בחוזה שלי 63 00:03:30,010 --> 00:03:31,975 עד עתה המשטרה ,לא מוכנה למסור תגובה 64 00:03:32,005 --> 00:03:36,070 אך עדי ראיה לא מאומתים מדווחים שפורע החוק של סטארלינג 65 00:03:36,105 --> 00:03:39,446 תקף את גברת קווין .במשרדה מוקדם יותר הערב 66 00:03:39,476 --> 00:03:41,071 .היא לא נפגעה בתקיפה 67 00:03:41,101 --> 00:03:42,101 .סלח לי 68 00:03:42,745 --> 00:03:45,096 ?תוכל לעזור לי !הוא ממש כבד 69 00:03:54,138 --> 00:03:55,438 .לעזאזל 70 00:03:55,833 --> 00:03:57,431 .הוא פספס את העורק הראשי 71 00:03:57,461 --> 00:03:59,661 .זו פציעה מדרגה 2 .תלחצי כאן 72 00:03:59,921 --> 00:04:01,586 הייתי צריכה לקחת .אותו לבית חולים 73 00:04:01,616 --> 00:04:04,376 לא, פליסטי, זו הסיבה .שהוא ביקש שתביאי אותו לכאן 74 00:04:04,406 --> 00:04:07,534 כי הוא ידע שהמשטרה תרצה .לדעת איך ולמה הוא נפצע 75 00:04:07,564 --> 00:04:11,278 אני מניחה ש-"איך" ו-"למה" הן .השאלות השנואות על אוליבר קווין 76 00:04:11,308 --> 00:04:12,308 ...כן, טוב 77 00:04:12,730 --> 00:04:15,480 "גם את "מתי" ו-"איפה .הוא לא הכי מחבב 78 00:04:15,836 --> 00:04:17,749 אז אם לא נוכל ...לקחת אותו לבית החולים 79 00:04:17,779 --> 00:04:18,893 ...אנחנו 80 00:04:18,923 --> 00:04:20,823 .נביא את בית החולים אליו 81 00:04:21,370 --> 00:04:22,870 ?...זה .כן- 82 00:04:23,183 --> 00:04:26,506 הדם שלו. הוא שמר אותו ...ליום קשה. ואני אומר שעכשיו 83 00:04:26,536 --> 00:04:27,668 .קשה כאבן 84 00:04:27,698 --> 00:04:29,431 .אני מחזיק. שם 85 00:04:29,461 --> 00:04:30,861 ?אתה יודע מה אתה עושה 86 00:04:30,891 --> 00:04:33,703 כן, הייתה לי הכשרה .רפואית בצבא 87 00:04:34,219 --> 00:04:36,219 אני רק מקווה .שזה מספיק 88 00:04:37,308 --> 00:04:39,767 ,"זוכרת ששיחקת "ניתוח ?כשהיית ילדה 89 00:04:39,797 --> 00:04:40,797 .כן 90 00:04:42,476 --> 00:04:43,761 וזה אף פעם לא גרם לי .לרצות להקיא 91 00:04:43,796 --> 00:04:46,016 ,היי, פליסיטי .תקשיבי, תאמיני לי 92 00:04:46,045 --> 00:04:48,245 .הוא יהיה בסדר .הוא עבר דברים גרועים מזה 93 00:04:55,233 --> 00:04:56,233 .מת 94 00:05:07,158 --> 00:05:09,745 ?איך שרדת כאן חצי שנה 95 00:05:10,069 --> 00:05:12,149 אני יודע שבנות בצופים .לוחמות יותר 96 00:05:12,179 --> 00:05:14,687 עכשיו אתה נלחם ?בבנות בצופים, סלייד 97 00:05:15,740 --> 00:05:16,781 !?מה לעזאזל 98 00:05:16,811 --> 00:05:18,106 .תקשיב, ילד 99 00:05:18,136 --> 00:05:20,908 יש לנו 10 ימים .עד שמטוסי האספקה ינחתו 100 00:05:20,938 --> 00:05:23,900 עשרה ימים להפוך אותך .לפחות לחצי חייל 101 00:05:23,930 --> 00:05:26,280 אז תתחיל לקחת .את זה ברצינות 102 00:05:32,400 --> 00:05:34,200 !?מה המטרה של כל זה 103 00:05:34,545 --> 00:05:37,445 !החיילים האלה לא נלחמים בבמבוק !יש להם אקדחים 104 00:05:37,475 --> 00:05:40,832 אז מה אני אמור לעשות אם אחד ?מהם יתקע לי אקדח בפרצוף 105 00:05:40,862 --> 00:05:42,762 !?לאיים עליו עם המקל שלי 106 00:05:44,161 --> 00:05:45,911 .תקח את זה בפרצוף שלי 107 00:05:48,312 --> 00:05:49,315 .עשה את זה 108 00:05:59,973 --> 00:06:01,733 .אני נכנע. אני נכנע 109 00:06:04,768 --> 00:06:06,812 !לא נכנעים להם 110 00:06:06,842 --> 00:06:09,642 לא בוכים ולא קונים !את דרכך החוצה 111 00:06:10,537 --> 00:06:11,787 ...יש לך שתי אפשרויות 112 00:06:13,511 --> 00:06:15,719 .להימלט או למות 113 00:06:16,599 --> 00:06:17,799 .אז ברח 114 00:06:19,061 --> 00:06:20,061 .להימלט 115 00:06:21,718 --> 00:06:24,753 אז תן לי להראות לך .איך לא למות 116 00:06:35,688 --> 00:06:36,688 .ליאן יו 117 00:06:37,535 --> 00:06:39,485 .זה שם האי, אני יודע 118 00:06:39,656 --> 00:06:41,485 .זה "מטהר" במדרינית 119 00:06:41,515 --> 00:06:43,115 ?באמת .נפלא 120 00:06:44,902 --> 00:06:46,482 ?זה שדה התעופה 121 00:06:46,512 --> 00:06:49,547 הביון האוסטרלי צילמו .תמונות לוויין של כל האי 122 00:06:49,577 --> 00:06:53,012 ,זה המחנה הראשי של פיירס .שם הוחזקתי כמעט שנה 123 00:06:53,042 --> 00:06:57,212 ?אתה חושב שיאו פיי שם עכשיו .כי נוכל להעביר אליו הודעה 124 00:06:57,242 --> 00:06:58,771 נוכל לומר לו שמצאנו .דרך לצאת מהאי 125 00:06:58,801 --> 00:07:00,669 .שכח ממנו 126 00:07:01,398 --> 00:07:03,598 .זה שדה התעופה 127 00:07:03,762 --> 00:07:07,312 ותמונות האינפא-אדום האלה מראות שיש לפחות 10 חיילים 128 00:07:07,342 --> 00:07:09,098 ששומרים על הגזרה .בכל זמן נתון 129 00:07:09,128 --> 00:07:10,978 ?יותר מדי .לא- 130 00:07:12,223 --> 00:07:14,823 הבעיה שלי היא .הבחור כאן במגדל 131 00:07:14,853 --> 00:07:17,948 .זה פי.טי.איי.סי .מגדל פיקוח אווירי נייד 132 00:07:17,978 --> 00:07:20,626 ממשלת ארה"ב מקימה ,אותם באיזורים מסוכנים 133 00:07:20,656 --> 00:07:22,906 .כמו בתאילנד אחרי הצונאמי 134 00:07:23,770 --> 00:07:25,364 ?אז מה הבעיה 135 00:07:25,394 --> 00:07:27,326 .הזכוכית חסינת כדורים 136 00:07:27,356 --> 00:07:30,321 אני לא יכול להוריד את השומר .במגדל עם רובה הצלפים שלי 137 00:07:30,351 --> 00:07:34,351 ,ואם היא יחשוד במשהו .הוא ידבר עם פיירס ונבוטל 138 00:07:35,896 --> 00:07:38,029 .תפקידך יהיה להוריד אותו 139 00:07:38,059 --> 00:07:39,709 .פנים מול פנים 140 00:07:40,479 --> 00:07:42,079 ?מוכן לזה 141 00:07:42,529 --> 00:07:44,379 ?אתה חושב שאני מוכן 142 00:07:45,413 --> 00:07:49,063 אני חושב שיש מטוס אספקה .אחד בכל 3 חודשים 143 00:07:49,093 --> 00:07:51,443 ,נעזוב מחר .או שנמות זמן קצר אחר כך 144 00:07:53,388 --> 00:07:54,938 .אני בורח בעזיבה 145 00:07:56,486 --> 00:07:59,094 .אז לך לישון קצת .נצא בשעה 6:00 146 00:08:08,366 --> 00:08:09,716 .אל תדאג 147 00:08:10,108 --> 00:08:12,758 .תחזור לחברה שלך בקרוב 148 00:08:37,257 --> 00:08:38,307 .בוקר 149 00:08:41,907 --> 00:08:43,557 .בבקשה אל תשנאי אותי 150 00:08:44,519 --> 00:08:46,169 ?למה שאשנא אותך 151 00:08:47,223 --> 00:08:49,173 .כי בגדתי בך עם שרה 152 00:08:53,488 --> 00:08:55,038 ?זה כאב, אולי 153 00:08:55,068 --> 00:08:56,370 ?מה כאב 154 00:08:56,400 --> 00:08:58,050 ?כשהרגו אותך 155 00:09:00,654 --> 00:09:02,004 .עור וקום 156 00:09:20,073 --> 00:09:21,073 .קדימה 157 00:09:21,868 --> 00:09:23,418 .אנחנו יוצאים 158 00:09:55,430 --> 00:09:56,430 .השטח פנוי 159 00:09:58,084 --> 00:10:00,222 ?אפשר לנוח לשנייה 160 00:10:01,225 --> 00:10:03,029 .תוכל לנוח במטוס 161 00:10:03,442 --> 00:10:07,142 אלוהים, אני ממש מצפה .לסרט בטיסה 162 00:10:09,472 --> 00:10:11,222 .אלוהים .אל תזוז 163 00:10:12,261 --> 00:10:13,361 ?זה מוקש 164 00:10:22,895 --> 00:10:25,258 .כן ?החיילים מיקשו את האי- 165 00:10:25,288 --> 00:10:28,899 ,לא, אלה בטח היפנים .שאריות ממלחמת העולם השנייה 166 00:10:28,929 --> 00:10:31,029 .עדיין פעיל .מרשים 167 00:10:31,698 --> 00:10:32,998 ?אתה יכול לנטרל אותו 168 00:10:35,121 --> 00:10:36,721 ?בלי לנטרל אותך 169 00:10:40,143 --> 00:10:41,143 .חיילים 170 00:10:49,892 --> 00:10:51,192 ?הם רואים אותנו 171 00:10:52,962 --> 00:10:55,762 .הם רואים רק אותך !רגע! עצור- 172 00:11:08,563 --> 00:11:12,695 ?מה אתה עושה רחוק כל-כך מהמחנה .הופרדתי מהיחידה שלי- 173 00:11:12,725 --> 00:11:13,925 .בוא איתנו 174 00:11:15,308 --> 00:11:16,608 .אני לא יכול 175 00:11:17,538 --> 00:11:20,438 ,עובר עליי יום רע ?אתם מבינים 176 00:11:33,959 --> 00:11:35,112 .אל תזוז 177 00:11:43,310 --> 00:11:44,310 .תודה 178 00:11:54,947 --> 00:11:56,980 .יאו פיי .בוא. שב 179 00:12:01,046 --> 00:12:04,602 בפעם הראשונה שראיתי אותך ...עם האביזר הזה 180 00:12:07,171 --> 00:12:10,021 חשבתי שאתה נראה .מגוחך לחלוטין 181 00:12:11,486 --> 00:12:15,389 עד שהורדת בעזרתו 3 .מאנשיי הטובים ביתר בעזרתו 182 00:12:15,419 --> 00:12:19,819 יגיעו מחר 25 קשתות גלגלות .במטוס האספקה של מחר 183 00:12:20,878 --> 00:12:24,578 ארצה שתאמן מספר מאנשיי .להשתמש בהם 184 00:12:25,415 --> 00:12:28,963 יכול לקחת שנים .לשלוט בקשתות 185 00:12:28,993 --> 00:12:31,996 אני מאמין שתהיה .מדריך יעיל 186 00:12:33,756 --> 00:12:34,756 .זה הכל 187 00:12:43,333 --> 00:12:47,233 אני מקווה שאתה נאמן למחויבותך .למטרה שלנו, יאו פיי 188 00:12:47,486 --> 00:12:49,386 .לטובתה .אני כן- 189 00:12:57,372 --> 00:13:01,364 .ברור שמעולם לא היית בצופים ?כן? מה הסגיר אותי- 190 00:13:03,027 --> 00:13:04,616 .כדאי שנמהר 191 00:13:04,646 --> 00:13:06,646 .הזאבים יוצאים בלילה 192 00:13:07,931 --> 00:13:09,636 ?יש כאן זאבים 193 00:13:09,666 --> 00:13:10,666 .נכון 194 00:13:10,849 --> 00:13:15,149 כמובן כי מה יהיה המקום .הכי נורא בעולם ללא זאבים 195 00:13:15,383 --> 00:13:17,736 הדבר היחיד שישאיר .אותם בחוץ זה אש 196 00:13:17,766 --> 00:13:20,866 .אתה מוזמן לעזור 197 00:13:27,652 --> 00:13:29,202 ?ברצינות 198 00:13:30,298 --> 00:13:31,798 .עבדתי על זה שעתיים 199 00:13:32,599 --> 00:13:34,399 .אני יודע .צפיתי בך 200 00:13:35,143 --> 00:13:37,249 .תודה על הבידור 201 00:13:47,903 --> 00:13:50,953 אתה תשחק את זה .רק בלהסתכל על זה 202 00:13:52,270 --> 00:13:53,589 .אל תדאג 203 00:13:53,624 --> 00:13:56,074 .היא תחכה עם פרחים כשתחזור 204 00:13:57,239 --> 00:13:58,239 .אני בספק 205 00:13:59,139 --> 00:14:02,189 זוכר שאמרתי לך ?שאני ניצול של ספינה 206 00:14:02,294 --> 00:14:04,765 אחותה הייתה איתי .כשהספינה טבעה 207 00:14:04,795 --> 00:14:07,195 מצחיק. מעולם לא חשבתי .שאתה הטיפוס של הילד הרע 208 00:14:07,860 --> 00:14:10,008 .נראה שחסר לך עמוד שדרה 209 00:14:10,038 --> 00:14:12,438 זו הסיבה שאני חייב .להגיע הביתה 210 00:14:13,113 --> 00:14:14,336 .כדי לתקן את זה 211 00:14:14,366 --> 00:14:17,454 אם אתה חושב שאתה יכול לשכב עם אחות של חברה שלך 212 00:14:17,484 --> 00:14:19,869 ...ועדיין לתקן את זה 213 00:14:19,899 --> 00:14:21,258 .אתה טיפש משחשבתי 214 00:14:21,293 --> 00:14:24,260 ותאמין לי כשאגיד .שזה אומר משהו 215 00:14:24,442 --> 00:14:29,192 כן, טוב, אתה לא ממש נראה לי ...הטיפוס שמקבל התנצלויות, אז 216 00:14:29,903 --> 00:14:32,153 .כל אחד חי למען עצמו 217 00:14:33,006 --> 00:14:35,627 למדת את זה בבית ?הספר למרגלים באוסטרליה 218 00:14:35,657 --> 00:14:36,657 .לא 219 00:14:36,938 --> 00:14:38,398 .למדתי את זה כאן 220 00:14:39,054 --> 00:14:41,743 זוכר שאמרתי לך ?שהיה לי שותף 221 00:14:41,773 --> 00:14:42,773 .כן 222 00:14:43,207 --> 00:14:45,551 זוכר את הבחור ?שעינה אותך 223 00:14:50,237 --> 00:14:53,368 !?המוזר ההוא היה השותף שלך 224 00:14:53,398 --> 00:14:56,425 .קראו לו בילי ווינטרגרין .טוב- 225 00:14:56,643 --> 00:14:58,693 המשימה שלנו הייתה ,לחלץ את יאו פיי 226 00:14:58,723 --> 00:15:01,871 ולגלות למה פיירס ואנשיו .מעוניינים בו כל-כך 227 00:15:01,901 --> 00:15:05,239 אבל ירו בציפור שלנו עוד לפני .שראינו בכלל את שדה התעופה 228 00:15:05,269 --> 00:15:07,019 .שם מצאנו אותך 229 00:15:09,065 --> 00:15:12,905 כשפיירס אסר אותנו, הוא שאל .אם נצטרף אליו ואל אנשיו 230 00:15:12,935 --> 00:15:15,035 בילי קיבל את .הזמנתו של פיירס 231 00:15:17,247 --> 00:15:18,797 .אני דחיתי אותה 232 00:15:18,908 --> 00:15:21,849 הוא היה הסנדק .של בני, ג'ו 233 00:15:23,619 --> 00:15:26,493 ועדיין, הוא הפנה לי את גבו 234 00:15:26,911 --> 00:15:29,013 .בלי לחשוב על זה פעמיים 235 00:15:30,245 --> 00:15:33,909 !כל אחד לעצמו בחיים האלה 236 00:15:50,895 --> 00:15:53,995 אם תתן לו ליצור קשר .עם המחנה, אנחנו גמורים 237 00:15:55,998 --> 00:15:58,541 ?מה עם האחרים .תדאג לאחד שלך- 238 00:15:58,571 --> 00:16:00,621 .אני אדאג לעשרה שלי 239 00:16:24,596 --> 00:16:25,646 .עבודה טובה 240 00:16:26,137 --> 00:16:27,137 .אני חושבת 241 00:16:27,177 --> 00:16:30,366 ,הדופק שלו מואץ .אבל לפחות הדימום הפסיק 242 00:16:30,396 --> 00:16:31,839 .תודה על עזרתך 243 00:16:31,869 --> 00:16:34,319 .שמרת על הראש שלך 244 00:16:34,364 --> 00:16:36,787 תמיד תהיתי איך אגיב אם אמצא את הבוס שלי אחרי שירו בו 245 00:16:36,817 --> 00:16:38,752 .והוא מדמם באוטו שלי 246 00:16:39,094 --> 00:16:40,990 .לא שעזרתי כי הוא הבוס שלי 247 00:16:41,020 --> 00:16:43,480 ...אעזור לכל אחד שנורה ו 248 00:16:43,510 --> 00:16:46,160 .הוא מדמם באוטו שלי 249 00:16:46,439 --> 00:16:49,289 .חשבתי שזה יהיה שוק בשבילך 250 00:16:50,028 --> 00:16:54,528 ?מה? את אומרת שידעת כל הזמן .אני לא אומרת כלום- 251 00:16:54,715 --> 00:16:57,186 רק שאוליבר הביא לי מחשב ,נייד מחורר מקליעים 252 00:16:57,216 --> 00:16:59,368 ,נתן לי לאתר חץ שחור 253 00:16:59,398 --> 00:17:02,801 ולחקור על חברה שמעורבת .בגניבות של רכבים משוריינים 254 00:17:02,831 --> 00:17:04,381 ,אני אולי בלונדינית 255 00:17:04,572 --> 00:17:05,906 אבל אני לא .עד כדי כך בלונדינית 256 00:17:05,936 --> 00:17:08,892 כן, אוליבר לא טוב במיוחד .עם סיפורי כיסוי 257 00:17:08,922 --> 00:17:10,288 .גם אתה לא 258 00:17:10,463 --> 00:17:13,714 שניכם עם הסיפור של ?משקה האנרגיה כתרופה להנגאובר 259 00:17:13,744 --> 00:17:15,294 ...רגע 260 00:17:15,458 --> 00:17:17,758 מה באמת היה ?בבקבוק ההוא, בכל אופן 261 00:17:18,763 --> 00:17:20,463 ."ורטיגו" !ידעתי- 262 00:17:21,147 --> 00:17:22,592 ,"לא ידעתי בוודאות שזה "ורטיגו 263 00:17:22,627 --> 00:17:25,176 אבל בהחלט ידעתי שזה לא .משהו שיכול לרפא האנגאובר 264 00:17:25,205 --> 00:17:28,505 כן, היינו צריכים לנתח את זה ."כדי שנוכל להוריד את "הרוזן 265 00:17:29,954 --> 00:17:32,954 ?אלה הייתם אתה ואוליבר .ואת, פליסטי- 266 00:17:33,691 --> 00:17:36,091 בלעדייך, לעולם לא .היינו מוצאים אותו 267 00:17:37,624 --> 00:17:39,774 ?אבל למה באתם אליי 268 00:17:43,075 --> 00:17:45,494 ,עד כמה שבטח קשה לו להודות 269 00:17:45,524 --> 00:17:47,974 אפילו אוליבר צריך .עזרה לפעמים 270 00:19:41,612 --> 00:19:42,612 !?מה קורה 271 00:19:42,642 --> 00:19:47,142 ."יש מזרק שכתוב עליו "אטיבן .זה יעצור את ההתקף. קדימה 272 00:19:47,298 --> 00:19:48,948 .הדופק שלו עצר 273 00:19:49,348 --> 00:19:50,397 .אני מתקשרת למוקד החירום 274 00:19:50,570 --> 00:19:52,442 .לא. חכי, אסור לך 275 00:19:54,062 --> 00:19:55,762 ?אתה יודע להשתמש בזה 276 00:19:55,843 --> 00:19:56,843 ...אנחנו 277 00:19:57,443 --> 00:19:58,993 .עומדים לגלות 278 00:20:01,032 --> 00:20:02,682 !לא אמרת להתרחק 279 00:20:03,979 --> 00:20:05,146 .שמעתי את הטעינה 280 00:20:05,181 --> 00:20:07,380 .אלה חדשות טובות ?איך בדיוק- 281 00:20:07,621 --> 00:20:10,271 ,זה אומר שייתכן שזו לא המכונה .יכול להיות שהבעיה בחיווט 282 00:20:10,675 --> 00:20:12,525 !קדימה, קדימה, קדימה, קדימה 283 00:20:12,555 --> 00:20:13,555 .נסה שוב 284 00:20:14,591 --> 00:20:15,591 .להתרחק 285 00:20:31,535 --> 00:20:33,335 ?מה עשית, לעזאזל 286 00:20:34,347 --> 00:20:36,847 .אני בונה מחשבים מגיל 7 287 00:20:37,163 --> 00:20:38,534 .חוטים הם חוטים 288 00:20:38,564 --> 00:20:40,164 ?מה נעשה עכשיו 289 00:20:40,417 --> 00:20:43,317 נקווה שלא נחטוף .התקף לב בעצמנו 290 00:20:58,061 --> 00:20:59,537 ,עבודה אחת לעשות 291 00:20:59,567 --> 00:21:02,147 .ואפילו איתה אתה מפשל 292 00:21:07,879 --> 00:21:10,127 .אוודא שהשטח פנוי 293 00:21:10,157 --> 00:21:11,552 ,הישאר כאן .תשאיר את הדלת נעולה 294 00:21:11,587 --> 00:21:13,357 אל תתן לאף אחד .חוץ ממני להיכנס 295 00:21:13,386 --> 00:21:14,936 ?הבנת .כן- 296 00:21:17,125 --> 00:21:18,814 .הנה. תחזיק את זה 297 00:21:20,231 --> 00:21:22,531 .ונסה לא לירות בעצמך בטעות 298 00:21:58,492 --> 00:21:59,492 ?הלו 299 00:22:02,943 --> 00:22:03,943 ?הלו 300 00:22:08,978 --> 00:22:10,178 ?יש שם מישהו 301 00:22:14,838 --> 00:22:16,038 ?יצאת מדעתך 302 00:22:16,553 --> 00:22:18,803 יכול להיות שהם .מנטרים את השיחות 303 00:22:19,712 --> 00:22:23,055 .מגדל אי ,'כאן סקייהוק 801 פ 304 00:22:23,257 --> 00:22:26,025 אנחנו 700 ק"מ .דרום-מזרחה למיקומכם 305 00:22:26,055 --> 00:22:29,105 ,זמן משוער .שלוש שעות ו-22 דקות, עבור 306 00:22:31,828 --> 00:22:35,206 ,מגדל אי .'סקייהוק 801 פ 307 00:22:35,611 --> 00:22:36,764 .התקבל 308 00:22:40,854 --> 00:22:43,304 .'סקייהוק 801 פ 309 00:22:43,528 --> 00:22:44,681 .התקבל 310 00:22:45,358 --> 00:22:49,058 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 311 00:22:51,288 --> 00:22:52,340 ?מה קרה 312 00:22:52,370 --> 00:22:53,836 .זה קוד זיהוי 313 00:22:53,866 --> 00:22:56,916 הם מנסים לאמת .את זהותנו 314 00:22:58,352 --> 00:23:00,740 .'סקייהוק 801 פ 315 00:23:01,528 --> 00:23:02,928 .חזור שנית 316 00:23:03,525 --> 00:23:07,225 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 317 00:23:07,933 --> 00:23:09,531 .רגע ?מה- 318 00:23:09,566 --> 00:23:12,356 .חכה, אני יודע .אני יודע 319 00:23:12,391 --> 00:23:15,583 הם בחרו את הספר .היחיד שקראתי במכללה 320 00:23:15,613 --> 00:23:16,859 ?על מה אתה מדבר, לעזאזל 321 00:23:16,889 --> 00:23:19,300 ."ציטוט מ-"האודיסיאה 322 00:23:22,405 --> 00:23:26,809 מכל היצורים הנושמים" ,ונעים על פני האדמה 323 00:23:26,839 --> 00:23:29,025 אין הולד" 324 00:23:29,540 --> 00:23:31,290 ."החלש מן האדם" 325 00:23:32,116 --> 00:23:35,616 ?אתה בטוח לגבי זה .כי אם אתה טועה, המטוס יסתובב 326 00:23:35,646 --> 00:23:37,801 .כן. אני בטוח 327 00:23:38,294 --> 00:23:40,238 אין הולד" 328 00:23:40,898 --> 00:23:42,648 ."החלש מן האדם" 329 00:23:42,842 --> 00:23:43,842 .תגיד את זה 330 00:23:45,860 --> 00:23:47,554 !רגע .רגע, רגע, רגע, רגע 331 00:23:47,584 --> 00:23:49,434 .מצטער .מצטער, מצטער, מצטער, מצטער 332 00:23:50,188 --> 00:23:51,188 .הנולד 333 00:23:51,772 --> 00:23:53,123 .לא הולד, הנולד 334 00:23:53,153 --> 00:23:55,773 ."אין הנולד החלש מן האדם" 335 00:23:55,803 --> 00:23:56,803 .זהו זה 336 00:23:58,583 --> 00:24:01,333 ."אין הנולד החלש מן האדם" 337 00:24:03,572 --> 00:24:06,272 .קיבלתי .נתראה בעוד מספר שעות. רות 338 00:24:08,217 --> 00:24:09,225 ."האודיסיאה" 339 00:24:09,255 --> 00:24:11,291 ...כן! טוב 340 00:24:11,745 --> 00:24:15,395 זה סיפור על בחור ...שמנסה להגיע הביתה, אז 341 00:24:16,356 --> 00:24:19,506 אחרי מספר ימים ,בבסיס הטיסה לנדשטול 342 00:24:19,671 --> 00:24:21,221 .תהיה בדרך הביתה 343 00:24:21,845 --> 00:24:23,952 אבל אתה נשמע .כאילו לא תבוא איתי 344 00:24:23,982 --> 00:24:25,182 .אני אבוא איתך 345 00:24:25,839 --> 00:24:29,339 אחרי שאשלח הפצצה אווירית .על המיקום הזה 346 00:24:29,548 --> 00:24:32,998 אשלח את פיירס ואת כל אנשיו .בחזרה לגיהינום 347 00:24:42,353 --> 00:24:43,353 .רגע 348 00:24:44,869 --> 00:24:47,219 אתה לא יכול .לפוצץ את האי 349 00:24:47,544 --> 00:24:49,444 .יאו פיי עדיין שם 350 00:24:49,708 --> 00:24:51,239 .הוא לא עניינך ?באמת- 351 00:24:51,269 --> 00:24:53,571 הוא הסיבה היחידה .שהגעת לכאן 352 00:24:53,601 --> 00:24:55,550 !הצלתו הייתה המשימה שלך 353 00:24:55,580 --> 00:24:57,142 .המשימה השתנתה 354 00:24:57,172 --> 00:24:58,946 אדוארד פיירס הוא שכיר חרב 355 00:24:58,976 --> 00:25:01,119 והוא לא נמצא .על האי הזה בטעות 356 00:25:01,149 --> 00:25:02,738 יש לו תכניות בשביל שנינו 357 00:25:02,768 --> 00:25:04,383 .שקשורות ליאו פיי 358 00:25:04,413 --> 00:25:07,163 ,ומה שלא יהיו התכניות .עליהם להסתיים 359 00:25:09,234 --> 00:25:11,234 .יאו פיי הציל את חיי 360 00:25:12,560 --> 00:25:14,460 ,זה החוב שלך 361 00:25:14,513 --> 00:25:15,513 .לא שלי 362 00:25:20,565 --> 00:25:21,965 !?לאן אתה הולך 363 00:25:25,932 --> 00:25:27,482 ,כל חיי 364 00:25:28,237 --> 00:25:30,487 .חשבתי רק על עצמי 365 00:25:31,351 --> 00:25:33,477 .לקחתי את משפחתי כמובן מאליו 366 00:25:33,507 --> 00:25:35,607 .בגדתי באנשים שאני אוהב 367 00:25:38,293 --> 00:25:40,693 ולא אהיה יותר .האדם הזה 368 00:25:44,222 --> 00:25:46,722 אני לא יכול להשאיר .את יאו פיי למות כאן 369 00:25:49,079 --> 00:25:50,229 .לא אעשה זאת 370 00:25:51,718 --> 00:25:53,518 .המטוס יוצא בעוד 3 שעות 371 00:25:53,741 --> 00:25:55,884 אם אתה והחבר שלך ,לא תהיו עליו 372 00:25:55,914 --> 00:25:57,981 .אעזוב בלעדיכם 373 00:26:08,569 --> 00:26:10,669 ,אם לא אחזור בזמן 374 00:26:11,736 --> 00:26:13,436 ...ותצא מכאן 375 00:26:16,117 --> 00:26:18,317 .אני רוצה שתתקשר למשפחה שלי 376 00:26:20,094 --> 00:26:21,744 .תתקשר למשפחה שלי 377 00:26:23,807 --> 00:26:25,057 .בטח, ילד 378 00:26:52,995 --> 00:26:54,705 .הוא שוב נכנס לדום לב 379 00:26:54,735 --> 00:26:55,735 .לא 380 00:26:56,213 --> 00:26:58,263 .לא, החיישנים רק השתחררו 381 00:27:01,298 --> 00:27:04,198 זה פחות מלחיץ .כשהוא קופץ מגגות 382 00:27:09,251 --> 00:27:12,501 הקשת הזו הכניסה .חצים ללא מעט אנשים 383 00:27:14,547 --> 00:27:16,147 .כן, אנשים רעים 384 00:27:17,019 --> 00:27:18,869 ?זה לא מטריד אותך 385 00:27:20,345 --> 00:27:21,345 ...כי 386 00:27:22,527 --> 00:27:24,277 ,ואני מתכוונת במובן חיובי 387 00:27:24,638 --> 00:27:27,638 אתה נראה כמו אחד .שזה יטריד אותו 388 00:27:30,770 --> 00:27:33,035 ,כשהייתי באפגניסטן ...הטילו על היחידה שלי 389 00:27:33,065 --> 00:27:36,415 .להגן על מצביא מקומי 390 00:27:37,543 --> 00:27:38,693 .גולאם קאדיר 391 00:27:39,364 --> 00:27:42,067 ,קאדיר היה פחות מאנושי .מכר אופיום 392 00:27:42,097 --> 00:27:43,397 .מכר ילדים 393 00:27:44,519 --> 00:27:47,019 ,יום אחד התלווינו אליו למוסול 394 00:27:47,906 --> 00:27:50,844 .כשארבו לשיירה שלי מורדים 395 00:27:50,874 --> 00:27:54,088 .הם היו במיעוט .הלחימה לא נמשכה מעבר לדקה 396 00:27:54,118 --> 00:27:57,268 ,כשהעשן שהתפזר .התקרבתי לעמדתם 397 00:27:59,817 --> 00:28:02,760 .כולם היו מתים .ידעתי את מי הרגתי 398 00:28:04,339 --> 00:28:06,465 ,כשהורדתי את הכאפיה שלו ,ראיתי שהוא בסך הכל ילד 399 00:28:06,500 --> 00:28:09,090 .בן לא יותר מ-18 400 00:28:09,224 --> 00:28:11,119 .יריתי בו בגרון 401 00:28:13,165 --> 00:28:15,278 הרגתי את הילד הזה ...כדי להגן 402 00:28:15,308 --> 00:28:19,008 ,על החתיכת זבל הזה ."?וחשבתי לעצמי, "אני עדיין טוב 403 00:28:20,102 --> 00:28:21,998 ?אני עדיין אדם טוב 404 00:28:25,574 --> 00:28:27,474 ,לעשות את זה עם אוליבר 405 00:28:28,170 --> 00:28:28,874 כשאנחנו עושים ,את מה שאנחנו עושים 406 00:28:28,875 --> 00:28:32,070 אני שוב מרגיש טוב .לראשונה אחרי זמן רב 407 00:28:33,821 --> 00:28:36,777 ?וזה שווה את כל הנזק המשני 408 00:28:37,160 --> 00:28:39,553 ,לא הרגתי אף אחד .אם זה מה שאת שואלת 409 00:28:39,583 --> 00:28:40,748 .אבל הוא כן 410 00:28:43,373 --> 00:28:44,700 ,למרבה הצער 411 00:28:45,179 --> 00:28:48,379 .במלחמות תמיד יש אבידות 412 00:29:36,148 --> 00:29:36,867 ?...איך אתה 413 00:29:36,902 --> 00:29:38,962 .קדימה, בוא נלך .אסביר בדרך 414 00:29:38,991 --> 00:29:41,140 ילד טיפש. לא היית !צריך לחזור לכאן לעולם 415 00:29:41,170 --> 00:29:44,414 מצאתי את סלייד ווילסון ,ויש לו תכנית לצאת מהאי 416 00:29:44,449 --> 00:29:45,942 .אבל אנחנו צריכים ללכת מיד 417 00:29:45,977 --> 00:29:47,198 !לא. לא 418 00:29:47,240 --> 00:29:49,502 ?מה ?"מה זאת אומרת "לא 419 00:29:49,868 --> 00:29:53,550 זו ההזדמנות שלנו. איזו סיבה !?יכולה להיות לך להישאר כאן 420 00:29:53,580 --> 00:29:54,630 ."לא "מה 421 00:29:56,006 --> 00:29:57,006 ."מי" 422 00:30:03,037 --> 00:30:06,961 מר קווין, אני חושב .שעבר זמנך לעזוב את האי 423 00:30:06,991 --> 00:30:08,289 .לנצח 424 00:30:20,407 --> 00:30:23,616 ,מגדל אי .'כאן סקייהוק 801 פ 425 00:30:23,892 --> 00:30:26,742 ,אנחנו ממתינים ב-5 אלף רגל .עבור 426 00:30:27,035 --> 00:30:29,115 .'סקייהוק 801 פ 427 00:30:29,813 --> 00:30:31,713 .כאן מגדל אי 428 00:30:32,166 --> 00:30:34,222 .אתם יכולים לנחות 429 00:30:34,252 --> 00:30:36,015 .קיבלתי 430 00:30:45,837 --> 00:30:49,787 ,רק לשם סקרנותי ?למה אתה לא מת כבר 431 00:30:50,473 --> 00:30:52,287 ראיתי את יאו פיי .חונק אותך למוות 432 00:30:52,322 --> 00:30:55,174 כנראה הוא לא .חזק כפי שהוא נראה 433 00:30:56,664 --> 00:30:58,464 .עדיין, חזרת בשבילו 434 00:30:59,196 --> 00:31:01,096 ,אז או שאתה טיפש 435 00:31:01,372 --> 00:31:04,151 או שייתכן שאתה כעת ?חושב את עצמך לגיבור 436 00:31:04,683 --> 00:31:06,820 .אני לא גיבור .כמובן שלא- 437 00:31:07,201 --> 00:31:11,801 בלתי אפשרי להיות גיבור .כשאין אדם הראוי להצלה 438 00:31:13,692 --> 00:31:15,605 ?זה מה שאתה רוצה 439 00:31:15,635 --> 00:31:19,295 !?רצית שאלחם בו שוב .הו, לא, מר קווין- 440 00:31:19,325 --> 00:31:21,346 .פה הטעות שלך 441 00:31:21,376 --> 00:31:23,420 .זה לא קרב 442 00:31:23,828 --> 00:31:25,356 .זו הוצאה להורג 443 00:31:26,241 --> 00:31:27,636 .אני מצטער 444 00:31:37,376 --> 00:31:39,053 ?ווינטרגרין, נכון 445 00:31:39,642 --> 00:31:41,588 ?ביל ווינטרגרין 446 00:31:47,876 --> 00:31:49,276 .אני יודע עליך הכל 447 00:31:49,836 --> 00:31:52,331 אני יודע שאתה עובד .עבור הממשלה האוסטרלית 448 00:31:52,361 --> 00:31:54,788 ושפעם נלחמת עבור .המדינה שלך 449 00:31:54,818 --> 00:31:56,546 !שהיו לך עקרונות 450 00:32:11,624 --> 00:32:14,465 ,מה שהוא משלם לך .אשלש את הסכום 451 00:32:21,374 --> 00:32:23,411 !?כמה מהם יש 452 00:32:34,964 --> 00:32:37,738 .סלייד ?חזרת למות 453 00:32:49,505 --> 00:32:51,855 היה קל כל-כך ?לבגוד בי, בילי 454 00:33:12,789 --> 00:33:13,889 ...אתה יודע, בילי 455 00:33:17,141 --> 00:33:19,279 .תמיד הייתה לך בעיטה טובה 456 00:33:36,713 --> 00:33:38,916 ...קדימה !קדימה! קום 457 00:34:04,699 --> 00:34:06,899 .הנה הלכה ההסעה שלנו 458 00:34:22,852 --> 00:34:24,002 .הרשמת אותי 459 00:34:24,792 --> 00:34:27,192 .לא הקאת .בלעתי את זה- 460 00:34:28,075 --> 00:34:29,625 .אתה יכול לשחרר אותי עכשיו 461 00:34:33,413 --> 00:34:35,516 למה רצית שאקשור ?אותך מלכתחילה 462 00:34:36,501 --> 00:34:38,786 אדם הסובל מכאבים .הוא לא אמין 463 00:34:38,816 --> 00:34:40,666 .חששתי שאני עלול להרוג אותך 464 00:34:43,318 --> 00:34:44,318 .תודה 465 00:34:47,478 --> 00:34:48,188 ...פשוט 466 00:34:48,189 --> 00:34:49,257 ?מה 467 00:34:49,913 --> 00:34:51,639 ...אני לכוד על אי ו 468 00:34:51,669 --> 00:34:54,300 .לחבר היחיד שלי קוראים ווילסון ?...אז- 469 00:34:58,044 --> 00:34:59,049 ?מה עכשיו 470 00:34:59,079 --> 00:35:01,721 נקווה שמפגן הזיקוקים ,שלי יחזיר את פיירס אחורה 471 00:35:01,751 --> 00:35:04,964 אולי יספיק לאלה ששכרו אותו .מלכתחילה כדי שיבטלו את העסק 472 00:35:04,994 --> 00:35:06,050 ?שכרו אותו 473 00:35:06,766 --> 00:35:09,417 .פיירס הוא שכיר חרב .הוא הולך אחרי כסף 474 00:35:10,119 --> 00:35:12,719 אז הוא נמצא על האי .הזה כי מישהו העסיק אותו 475 00:35:13,381 --> 00:35:14,264 ?אז מה נעשה 476 00:35:14,299 --> 00:35:17,869 נצטרך לוודא שאיש מאיתנו לא .ימות על האי שכוח האל הזה 477 00:35:17,899 --> 00:35:21,099 חשבתי שאמרת שאם לא ...נעלה על המטוס 478 00:35:21,737 --> 00:35:23,387 .לא נשרוד 479 00:35:24,565 --> 00:35:26,615 ,הילד הטיפש שאימנתי 480 00:35:26,645 --> 00:35:28,444 .לעולם לא היה שורד 481 00:35:28,474 --> 00:35:29,474 ?אתה 482 00:35:34,753 --> 00:35:36,803 .יכול להיות שיש לך סיכוי 483 00:35:38,938 --> 00:35:40,433 .כן, זה פיירס 484 00:35:40,463 --> 00:35:42,852 לפי תמונות הלוויין היו .מספר חותמות אש על האי 485 00:35:42,882 --> 00:35:45,714 ?מה לעזאזל הולך שם .היה סיבוך- 486 00:35:45,744 --> 00:35:47,990 ?סלייד ווילסון .אני מטפל בזה- 487 00:35:48,020 --> 00:35:50,763 טפל בזה טוב יותר. עבדתי קשה מדי ותכננתי יותר מדי 488 00:35:50,793 --> 00:35:53,319 כדי שיהיו סיבוכים .כל-כך קרוב סוף 489 00:35:53,349 --> 00:35:55,065 אני מבטיח לך .שזה לא יקרה שנית 490 00:35:55,095 --> 00:35:56,246 ?מה לגבי יאו פיי 491 00:35:56,442 --> 00:35:58,371 .וידאתי את שיתוף הפעולה שלו 492 00:35:58,401 --> 00:35:59,423 .יופי 493 00:35:59,453 --> 00:36:03,786 .שילמתי לך הרבה כסף, פיירס .אני מצפה לתמורה להשקעתי 494 00:36:05,495 --> 00:36:08,098 .ביקשת שיקראו לי .אני עומד במילתי 495 00:36:08,923 --> 00:36:11,940 ,קיבלת את ההחלטה הנכונה היום .כשהסגרת את הניצול הצעיר שלך 496 00:36:11,970 --> 00:36:13,426 ,ועל כך 497 00:36:13,456 --> 00:36:15,827 .אתן לך 5 דקות 498 00:36:21,341 --> 00:36:22,626 ?שאדו 499 00:36:22,904 --> 00:36:24,046 !שאדו 500 00:36:24,076 --> 00:36:25,260 !שאדו 501 00:36:26,472 --> 00:36:27,644 ?אבא 502 00:36:27,858 --> 00:36:29,033 ?אבא 503 00:36:29,063 --> 00:36:30,625 .אני מצטער כל-כך 504 00:36:31,290 --> 00:36:32,679 .אני מצטער כל-כך 505 00:36:33,938 --> 00:36:36,096 ?אבא, מה קורה 506 00:36:37,618 --> 00:36:39,815 .זה ייגמר בקרוב 507 00:37:05,071 --> 00:37:07,055 .אני מניח שלא מתתי 508 00:37:08,371 --> 00:37:09,473 .שוב 509 00:37:11,055 --> 00:37:12,108 .מגניב 510 00:37:20,625 --> 00:37:21,691 .זה לא רע 511 00:37:22,473 --> 00:37:24,626 ?אז איך אסביר את זה 512 00:37:25,095 --> 00:37:26,774 ?היקי שלא נגמר טוב 513 00:37:27,936 --> 00:37:31,116 המשטרה הוציאה דגימה מהדם ."שלך ב-"קווין קונסולידייטד 514 00:37:31,146 --> 00:37:35,299 פרצתי עכשיו למעבדה .והוריתי על השמדת הדגימה 515 00:37:39,507 --> 00:37:41,570 .אני מקווה שזה בסדר 516 00:37:42,310 --> 00:37:45,703 המערכת שלך נראית כאילו היא ,משנות ה-80, ולא מהחלק הטוב 517 00:37:45,733 --> 00:37:48,934 .כמו מדונה ומחממי רגלים 518 00:37:49,185 --> 00:37:50,679 .יש הרבה עבודה 519 00:37:51,790 --> 00:37:53,109 ?זה אומר שאת בפנים 520 00:37:53,139 --> 00:37:56,180 אתה מתכוון אם ?אצטרף למסע הצלב שלכם 521 00:37:56,210 --> 00:37:59,299 בעיקרון את כבר .חברת כבוד של הצוות 522 00:37:59,329 --> 00:38:01,642 .כך אמר מר דיגל 523 00:38:03,451 --> 00:38:06,118 .לא ?אז למה שדרגת את המערכת שלי- 524 00:38:06,148 --> 00:38:08,386 ,דבר ראשון כי לראות רשת 525 00:38:08,522 --> 00:38:10,994 .שמותקנת רע, מכאיב לי .בנשמה שלי 526 00:38:11,024 --> 00:38:12,967 ...ודבר שני 527 00:38:13,195 --> 00:38:14,652 .אני רוצה למצוא את וולטר 528 00:38:15,994 --> 00:38:17,346 .אבי החורג 529 00:38:17,769 --> 00:38:19,432 .הוא היה נחמד אליי 530 00:38:20,163 --> 00:38:22,870 ומר דיגל אמר לי שהפנקס שאתה משתמש בו במלחמה בפשע 531 00:38:22,900 --> 00:38:25,357 הוא אותו הפנקס .שהביא לחטיפה של וולטר 532 00:38:26,585 --> 00:38:28,831 ,אעזור לך להציל אותו .אבל זהו זה 533 00:38:30,055 --> 00:38:33,724 אחר כך אני רוצה לחזור לחיי .המשעממים כאשת מחשבים 534 00:38:35,314 --> 00:38:37,349 .זו ההצעה שלי 535 00:38:38,137 --> 00:38:39,218 .טוב 536 00:38:41,719 --> 00:38:43,434 ...אז התכוונתי לשאול 537 00:38:45,008 --> 00:38:47,867 ?יש כאן שירותים .כי יש לי פיפי מהרגע שהגעתי 538 00:38:48,178 --> 00:38:49,861 .למעלה מצד שמאל 539 00:38:49,891 --> 00:38:51,809 .מעולה .פליסיטי- 540 00:38:58,685 --> 00:38:59,871 .תודה 541 00:39:00,323 --> 00:39:01,323 .כן 542 00:39:11,015 --> 00:39:13,521 אוליבר, אני יודע שאתה ,לא רוצה לפגוע בבחורה הזו 543 00:39:13,551 --> 00:39:16,309 ושלא הייתה לך ברירה אלא ...לספר לה מי אתה באמת, אבל 544 00:39:16,339 --> 00:39:19,166 אנחנו מבקשים ממנה להיכנס .לעניינים די מסוכנים 545 00:39:19,196 --> 00:39:21,119 .נוכל להגן עליה ?איך- 546 00:39:22,070 --> 00:39:24,042 .אמר שלך ירתה בך, אוליבר 547 00:39:24,072 --> 00:39:25,139 אתה לא יכול .להגן אפילו על עצמך 548 00:39:25,174 --> 00:39:27,900 .היא פחדה .היא הגנה על עצמה 549 00:39:27,929 --> 00:39:30,055 .או שהיא הסתירה משהו 550 00:39:30,369 --> 00:39:33,402 כמו למשל את מעורבותה בהיעלמותו .של וולטר. או גרוע מכך 551 00:39:33,432 --> 00:39:37,209 דיגל, אנחנו לא תמיד יודעים .למה אנשים עושים מה שהם עושים 552 00:39:38,421 --> 00:39:41,045 אבל מה שאני כן יודע זה שכשעמדתי במשרד שלה 553 00:39:41,075 --> 00:39:43,110 ,עם חץ מכוון ללב שלה 554 00:39:43,140 --> 00:39:45,551 היא התחננה בפניי ,שאחוס על חיה 555 00:39:45,581 --> 00:39:47,759 ...הכל בשבילי 556 00:39:49,064 --> 00:39:50,510 .ובשביל תיאה 557 00:39:50,540 --> 00:39:53,138 .הורדתי הרבה אנשים רעים 558 00:39:53,432 --> 00:39:55,522 אף אחד מהם לא .העלה את הילדים שלו, דיג 559 00:39:55,552 --> 00:39:57,317 .אוליבר, הרשימה הייתה אצלה 560 00:39:57,347 --> 00:40:00,365 אולי היא לא אחראית ,"על מה ש-"זה 561 00:40:00,395 --> 00:40:02,942 .אבל היא בהחלט מעורבת !?מעורבת במה- 562 00:40:04,384 --> 00:40:07,493 ,"אנחנו אפילו לא יודעים מה "זה ,ועד שנדע 563 00:40:07,689 --> 00:40:09,139 !היא מחוץ לתחום 564 00:40:12,362 --> 00:40:13,661 ?אני ברור 565 00:40:26,476 --> 00:40:30,053 אבל אוליבר, אתה אומר את זה כי ?אתה באמת מאמין שהיא חפה מפשע 566 00:40:30,631 --> 00:40:34,682 או כי אתה לא רוצה להתמודד ?עם העובדה שאולי אמא שלך אשמה 567 00:40:50,855 --> 00:40:52,276 ,מטר שמונים 568 00:40:52,885 --> 00:40:54,515 ...וקול עמוק. אני 569 00:40:54,545 --> 00:40:55,545 .היי 570 00:40:55,701 --> 00:40:56,890 ?מה קורה 571 00:40:56,925 --> 00:40:59,489 ?איפה היית .התקשרתי אליך כל הלילה 572 00:40:59,524 --> 00:41:01,294 .הייתי במועדון .אין לי שם קליטה 573 00:41:01,323 --> 00:41:03,314 אולי הגיע הזמן .שתשקיע בתשתית 574 00:41:03,349 --> 00:41:06,286 .תיאה .אמא שלך הותקפה אמש- 575 00:41:06,521 --> 00:41:07,840 .על ידי פורע החוק !?מה- 576 00:41:07,870 --> 00:41:09,783 .היא תקף אותי במשרד 577 00:41:09,813 --> 00:41:11,305 ?הוא פגע בך ?את בסדר 578 00:41:11,335 --> 00:41:12,380 .למען האמת, היא פגעה בו 579 00:41:12,415 --> 00:41:15,091 היא ירתה ישירות בו .עם אקדח שהוחבא במשרדה 580 00:41:15,121 --> 00:41:18,407 .זה אמור לעזור לחקירה שלך ?השגתם ראיות 581 00:41:18,437 --> 00:41:20,876 ?...כמו דגימת דם, או 582 00:41:21,677 --> 00:41:24,366 .היה בלבול במעבדה 583 00:41:24,396 --> 00:41:25,802 .חבל מאוד 584 00:41:28,600 --> 00:41:30,322 .נהיה בקשר 585 00:41:30,491 --> 00:41:32,369 .תודה .כן- 586 00:41:38,152 --> 00:41:40,700 .מתוק .פחדתי כל-כך 587 00:41:40,735 --> 00:41:42,713 .אני רק שמח שאת בסדר 588 00:41:43,070 --> 00:41:45,087 .חשבתי שהוא יהרוג אותי 589 00:41:45,781 --> 00:41:46,781 .היי 590 00:41:49,509 --> 00:41:50,953 ,אני מבטיח לך 591 00:41:52,132 --> 00:41:53,970 .הוא לא יטריד אותך שוב 592 00:41:58,162 --> 00:42:01,827 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM