1
00:00:00,724 --> 00:00:02,799
.שמי הוא אוליבר קווין
2
00:00:02,829 --> 00:00:06,574
במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי
...והייתה לי מטרה אחת בלבד
3
00:00:07,818 --> 00:00:08,895
.לשרוד
4
00:00:08,925 --> 00:00:10,813
.אוליבר קווין חי
5
00:00:10,843 --> 00:00:13,396
כעת אמלא את בקשתו
...האחרונה של אבא שלי
6
00:00:13,426 --> 00:00:15,296
להשתמש ברשימת שמות
שהוא השאיר לי
7
00:00:15,326 --> 00:00:18,141
ולהפיל את אלה
.שמרעילים את העיר שלי
8
00:00:18,797 --> 00:00:21,247
,כדי לעשות זאת
.עליי להיות מישהו אחר
9
00:00:22,036 --> 00:00:23,291
...עליי להיות
10
00:00:23,321 --> 00:00:24,987
.משהו אחר
11
00:00:25,211 --> 00:00:26,713
בפרקים הקודמים
..."של "חץ
12
00:00:26,743 --> 00:00:27,752
.סלייד ווילסון
13
00:00:27,782 --> 00:00:31,497
.יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן
.זה המפתח ליציאה מהאי הזה
14
00:00:31,527 --> 00:00:33,330
אני חושב שיאו פיי שלח אותך
כי הוא יודע
15
00:00:33,365 --> 00:00:35,425
שלא אוכל להשתלט
.על שדה התעופה לבד
16
00:00:35,454 --> 00:00:38,389
?צותת לאמא שלך
.פשוט תקשיב-
17
00:00:38,796 --> 00:00:43,045
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
18
00:00:43,075 --> 00:00:44,081
?מה אתה מתכוון לעשות
19
00:00:44,111 --> 00:00:46,710
אני צריך לנהל
.עוד שיחה עם אמא שלי
20
00:00:48,961 --> 00:00:51,842
"אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק
.יסתיים עד סוף השבוע
21
00:00:51,872 --> 00:00:53,572
.אנחנו די קצרים בזמן
22
00:01:06,466 --> 00:01:07,566
.מוירה קווין
23
00:01:08,243 --> 00:01:10,190
.אכזבת את העיר הזו
24
00:01:15,670 --> 00:01:17,242
.אל תזוזי
25
00:01:18,377 --> 00:01:20,177
.בבקשה אל תהרוג אותי
26
00:01:20,741 --> 00:01:23,340
את יודעת משהו
?על העלמותו של בעלך
27
00:01:23,370 --> 00:01:25,770
!?מה
!?וולטר סטיל עוד בחיים-
28
00:01:26,281 --> 00:01:28,131
.אני לא יודעת איפה בעלי
29
00:01:28,249 --> 00:01:29,249
.אני נשבעת
30
00:01:30,340 --> 00:01:32,586
את יודעת משהו
?"על "המשימה
31
00:01:32,928 --> 00:01:34,864
!אמרתי לך לא לזוז
32
00:01:34,894 --> 00:01:36,394
.אני אמא
33
00:01:37,361 --> 00:01:38,911
...יש לי בן, אוליבר
34
00:01:39,247 --> 00:01:40,543
...בת
35
00:01:40,573 --> 00:01:42,048
.קוראים לה תיאה
36
00:01:42,078 --> 00:01:45,980
היא רק בת עשרה. בבקשה
.אל תיקח אותי מהילדים שלי
37
00:01:46,404 --> 00:01:48,204
.הם איבדו את אביהם
38
00:01:48,441 --> 00:01:50,391
הם לא יכולים
.לאבד גם אותי
39
00:01:51,588 --> 00:01:54,088
,בבקשה, מי שלא תהיה
.בבקשה
40
00:01:54,977 --> 00:01:55,977
.טוב
41
00:01:59,979 --> 00:02:01,529
.אני לא מתכוון לפגוע בך
42
00:02:11,737 --> 00:02:15,225
,זו מוירה קווין, אני בקומה 39
.אני צריכה עזרה
43
00:02:15,255 --> 00:02:16,505
.יש פולש
44
00:02:17,646 --> 00:02:18,696
!בבקשה
45
00:02:30,340 --> 00:02:34,020
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM
46
00:02:35,352 --> 00:02:38,634
- ח ץ -
- עונה 1, פרק 14 -
47
00:02:38,635 --> 00:02:38,642
- 15022013 -
48
00:02:40,533 --> 00:02:42,229
# צפייה מהנה #
49
00:02:49,728 --> 00:02:51,707
אני לא מתכוון
.לפגוע בך, פליסטי
50
00:02:51,737 --> 00:02:53,287
?איך אתה יודע את שמי
51
00:02:54,190 --> 00:02:55,740
.כי את יודעת את שמי
52
00:02:58,263 --> 00:02:59,413
...אוליבר
53
00:03:02,078 --> 00:03:05,536
כל הסיפור שלך
.נהיה ברור פלאים
54
00:03:05,566 --> 00:03:07,866
.אתה מדמם
.אני לא צריך שיגידו לי את זה-
55
00:03:07,896 --> 00:03:09,835
.אתה צריך בית חולים
56
00:03:09,865 --> 00:03:11,750
,המפעל הישן של אבא שלי
.בגליידס
57
00:03:11,780 --> 00:03:14,000
...לא, אתה
.אתה צריך רופא, לא רתח
58
00:03:14,030 --> 00:03:15,030
...פליסיטי
59
00:03:15,588 --> 00:03:19,405
את חייבת להבטיח לי שתיקחי
אותי למפעל של אבא שלי
60
00:03:19,435 --> 00:03:21,182
.ולא לשום מקום אחר
61
00:03:21,212 --> 00:03:22,512
.כן, מבטיחה
62
00:03:25,640 --> 00:03:29,358
משהו אומר לי שכתמי דם
.לא מכוסים בחוזה שלי
63
00:03:30,010 --> 00:03:31,975
עד עתה המשטרה
,לא מוכנה למסור תגובה
64
00:03:32,005 --> 00:03:36,070
אך עדי ראיה לא מאומתים
מדווחים שפורע החוק של סטארלינג
65
00:03:36,105 --> 00:03:39,446
תקף את גברת קווין
.במשרדה מוקדם יותר הערב
66
00:03:39,476 --> 00:03:41,071
.היא לא נפגעה בתקיפה
67
00:03:41,101 --> 00:03:42,101
.סלח לי
68
00:03:42,745 --> 00:03:45,096
?תוכל לעזור לי
!הוא ממש כבד
69
00:03:54,138 --> 00:03:55,438
.לעזאזל
70
00:03:55,833 --> 00:03:57,431
.הוא פספס את העורק הראשי
71
00:03:57,461 --> 00:03:59,661
.זו פציעה מדרגה 2
.תלחצי כאן
72
00:03:59,921 --> 00:04:01,586
הייתי צריכה לקחת
.אותו לבית חולים
73
00:04:01,616 --> 00:04:04,376
לא, פליסטי, זו הסיבה
.שהוא ביקש שתביאי אותו לכאן
74
00:04:04,406 --> 00:04:07,534
כי הוא ידע שהמשטרה תרצה
.לדעת איך ולמה הוא נפצע
75
00:04:07,564 --> 00:04:11,278
אני מניחה ש-"איך" ו-"למה" הן
.השאלות השנואות על אוליבר קווין
76
00:04:11,308 --> 00:04:12,308
...כן, טוב
77
00:04:12,730 --> 00:04:15,480
"גם את "מתי" ו-"איפה
.הוא לא הכי מחבב
78
00:04:15,836 --> 00:04:17,749
אז אם לא נוכל
...לקחת אותו לבית החולים
79
00:04:17,779 --> 00:04:18,893
...אנחנו
80
00:04:18,923 --> 00:04:20,823
.נביא את בית החולים אליו
81
00:04:21,370 --> 00:04:22,870
?...זה
.כן-
82
00:04:23,183 --> 00:04:26,506
הדם שלו. הוא שמר אותו
...ליום קשה. ואני אומר שעכשיו
83
00:04:26,536 --> 00:04:27,668
.קשה כאבן
84
00:04:27,698 --> 00:04:29,431
.אני מחזיק. שם
85
00:04:29,461 --> 00:04:30,861
?אתה יודע מה אתה עושה
86
00:04:30,891 --> 00:04:33,703
כן, הייתה לי הכשרה
.רפואית בצבא
87
00:04:34,219 --> 00:04:36,219
אני רק מקווה
.שזה מספיק
88
00:04:37,308 --> 00:04:39,767
,"זוכרת ששיחקת "ניתוח
?כשהיית ילדה
89
00:04:39,797 --> 00:04:40,797
.כן
90
00:04:42,476 --> 00:04:43,761
וזה אף פעם לא גרם לי
.לרצות להקיא
91
00:04:43,796 --> 00:04:46,016
,היי, פליסיטי
.תקשיבי, תאמיני לי
92
00:04:46,045 --> 00:04:48,245
.הוא יהיה בסדר
.הוא עבר דברים גרועים מזה
93
00:04:55,233 --> 00:04:56,233
.מת
94
00:05:07,158 --> 00:05:09,745
?איך שרדת כאן חצי שנה
95
00:05:10,069 --> 00:05:12,149
אני יודע שבנות בצופים
.לוחמות יותר
96
00:05:12,179 --> 00:05:14,687
עכשיו אתה נלחם
?בבנות בצופים, סלייד
97
00:05:15,740 --> 00:05:16,781
!?מה לעזאזל
98
00:05:16,811 --> 00:05:18,106
.תקשיב, ילד
99
00:05:18,136 --> 00:05:20,908
יש לנו 10 ימים
.עד שמטוסי האספקה ינחתו
100
00:05:20,938 --> 00:05:23,900
עשרה ימים להפוך אותך
.לפחות לחצי חייל
101
00:05:23,930 --> 00:05:26,280
אז תתחיל לקחת
.את זה ברצינות
102
00:05:32,400 --> 00:05:34,200
!?מה המטרה של כל זה
103
00:05:34,545 --> 00:05:37,445
!החיילים האלה לא נלחמים בבמבוק
!יש להם אקדחים
104
00:05:37,475 --> 00:05:40,832
אז מה אני אמור לעשות אם אחד
?מהם יתקע לי אקדח בפרצוף
105
00:05:40,862 --> 00:05:42,762
!?לאיים עליו עם המקל שלי
106
00:05:44,161 --> 00:05:45,911
.תקח את זה בפרצוף שלי
107
00:05:48,312 --> 00:05:49,315
.עשה את זה
108
00:05:59,973 --> 00:06:01,733
.אני נכנע. אני נכנע
109
00:06:04,768 --> 00:06:06,812
!לא נכנעים להם
110
00:06:06,842 --> 00:06:09,642
לא בוכים ולא קונים
!את דרכך החוצה
111
00:06:10,537 --> 00:06:11,787
...יש לך שתי אפשרויות
112
00:06:13,511 --> 00:06:15,719
.להימלט או למות
113
00:06:16,599 --> 00:06:17,799
.אז ברח
114
00:06:19,061 --> 00:06:20,061
.להימלט
115
00:06:21,718 --> 00:06:24,753
אז תן לי להראות לך
.איך לא למות
116
00:06:35,688 --> 00:06:36,688
.ליאן יו
117
00:06:37,535 --> 00:06:39,485
.זה שם האי, אני יודע
118
00:06:39,656 --> 00:06:41,485
.זה "מטהר" במדרינית
119
00:06:41,515 --> 00:06:43,115
?באמת
.נפלא
120
00:06:44,902 --> 00:06:46,482
?זה שדה התעופה
121
00:06:46,512 --> 00:06:49,547
הביון האוסטרלי צילמו
.תמונות לוויין של כל האי
122
00:06:49,577 --> 00:06:53,012
,זה המחנה הראשי של פיירס
.שם הוחזקתי כמעט שנה
123
00:06:53,042 --> 00:06:57,212
?אתה חושב שיאו פיי שם עכשיו
.כי נוכל להעביר אליו הודעה
124
00:06:57,242 --> 00:06:58,771
נוכל לומר לו שמצאנו
.דרך לצאת מהאי
125
00:06:58,801 --> 00:07:00,669
.שכח ממנו
126
00:07:01,398 --> 00:07:03,598
.זה שדה התעופה
127
00:07:03,762 --> 00:07:07,312
ותמונות האינפא-אדום האלה
מראות שיש לפחות 10 חיילים
128
00:07:07,342 --> 00:07:09,098
ששומרים על הגזרה
.בכל זמן נתון
129
00:07:09,128 --> 00:07:10,978
?יותר מדי
.לא-
130
00:07:12,223 --> 00:07:14,823
הבעיה שלי היא
.הבחור כאן במגדל
131
00:07:14,853 --> 00:07:17,948
.זה פי.טי.איי.סי
.מגדל פיקוח אווירי נייד
132
00:07:17,978 --> 00:07:20,626
ממשלת ארה"ב מקימה
,אותם באיזורים מסוכנים
133
00:07:20,656 --> 00:07:22,906
.כמו בתאילנד אחרי הצונאמי
134
00:07:23,770 --> 00:07:25,364
?אז מה הבעיה
135
00:07:25,394 --> 00:07:27,326
.הזכוכית חסינת כדורים
136
00:07:27,356 --> 00:07:30,321
אני לא יכול להוריד את השומר
.במגדל עם רובה הצלפים שלי
137
00:07:30,351 --> 00:07:34,351
,ואם היא יחשוד במשהו
.הוא ידבר עם פיירס ונבוטל
138
00:07:35,896 --> 00:07:38,029
.תפקידך יהיה להוריד אותו
139
00:07:38,059 --> 00:07:39,709
.פנים מול פנים
140
00:07:40,479 --> 00:07:42,079
?מוכן לזה
141
00:07:42,529 --> 00:07:44,379
?אתה חושב שאני מוכן
142
00:07:45,413 --> 00:07:49,063
אני חושב שיש מטוס אספקה
.אחד בכל 3 חודשים
143
00:07:49,093 --> 00:07:51,443
,נעזוב מחר
.או שנמות זמן קצר אחר כך
144
00:07:53,388 --> 00:07:54,938
.אני בורח בעזיבה
145
00:07:56,486 --> 00:07:59,094
.אז לך לישון קצת
.נצא בשעה 6:00
146
00:08:08,366 --> 00:08:09,716
.אל תדאג
147
00:08:10,108 --> 00:08:12,758
.תחזור לחברה שלך בקרוב
148
00:08:37,257 --> 00:08:38,307
.בוקר
149
00:08:41,907 --> 00:08:43,557
.בבקשה אל תשנאי אותי
150
00:08:44,519 --> 00:08:46,169
?למה שאשנא אותך
151
00:08:47,223 --> 00:08:49,173
.כי בגדתי בך עם שרה
152
00:08:53,488 --> 00:08:55,038
?זה כאב, אולי
153
00:08:55,068 --> 00:08:56,370
?מה כאב
154
00:08:56,400 --> 00:08:58,050
?כשהרגו אותך
155
00:09:00,654 --> 00:09:02,004
.עור וקום
156
00:09:20,073 --> 00:09:21,073
.קדימה
157
00:09:21,868 --> 00:09:23,418
.אנחנו יוצאים
158
00:09:55,430 --> 00:09:56,430
.השטח פנוי
159
00:09:58,084 --> 00:10:00,222
?אפשר לנוח לשנייה
160
00:10:01,225 --> 00:10:03,029
.תוכל לנוח במטוס
161
00:10:03,442 --> 00:10:07,142
אלוהים, אני ממש מצפה
.לסרט בטיסה
162
00:10:09,472 --> 00:10:11,222
.אלוהים
.אל תזוז
163
00:10:12,261 --> 00:10:13,361
?זה מוקש
164
00:10:22,895 --> 00:10:25,258
.כן
?החיילים מיקשו את האי-
165
00:10:25,288 --> 00:10:28,899
,לא, אלה בטח היפנים
.שאריות ממלחמת העולם השנייה
166
00:10:28,929 --> 00:10:31,029
.עדיין פעיל
.מרשים
167
00:10:31,698 --> 00:10:32,998
?אתה יכול לנטרל אותו
168
00:10:35,121 --> 00:10:36,721
?בלי לנטרל אותך
169
00:10:40,143 --> 00:10:41,143
.חיילים
170
00:10:49,892 --> 00:10:51,192
?הם רואים אותנו
171
00:10:52,962 --> 00:10:55,762
.הם רואים רק אותך
!רגע! עצור-
172
00:11:08,563 --> 00:11:12,695
?מה אתה עושה רחוק כל-כך מהמחנה
.הופרדתי מהיחידה שלי-
173
00:11:12,725 --> 00:11:13,925
.בוא איתנו
174
00:11:15,308 --> 00:11:16,608
.אני לא יכול
175
00:11:17,538 --> 00:11:20,438
,עובר עליי יום רע
?אתם מבינים
176
00:11:33,959 --> 00:11:35,112
.אל תזוז
177
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
.תודה
178
00:11:54,947 --> 00:11:56,980
.יאו פיי
.בוא. שב
179
00:12:01,046 --> 00:12:04,602
בפעם הראשונה שראיתי אותך
...עם האביזר הזה
180
00:12:07,171 --> 00:12:10,021
חשבתי שאתה נראה
.מגוחך לחלוטין
181
00:12:11,486 --> 00:12:15,389
עד שהורדת בעזרתו 3
.מאנשיי הטובים ביתר בעזרתו
182
00:12:15,419 --> 00:12:19,819
יגיעו מחר 25 קשתות גלגלות
.במטוס האספקה של מחר
183
00:12:20,878 --> 00:12:24,578
ארצה שתאמן מספר מאנשיי
.להשתמש בהם
184
00:12:25,415 --> 00:12:28,963
יכול לקחת שנים
.לשלוט בקשתות
185
00:12:28,993 --> 00:12:31,996
אני מאמין שתהיה
.מדריך יעיל
186
00:12:33,756 --> 00:12:34,756
.זה הכל
187
00:12:43,333 --> 00:12:47,233
אני מקווה שאתה נאמן למחויבותך
.למטרה שלנו, יאו פיי
188
00:12:47,486 --> 00:12:49,386
.לטובתה
.אני כן-
189
00:12:57,372 --> 00:13:01,364
.ברור שמעולם לא היית בצופים
?כן? מה הסגיר אותי-
190
00:13:03,027 --> 00:13:04,616
.כדאי שנמהר
191
00:13:04,646 --> 00:13:06,646
.הזאבים יוצאים בלילה
192
00:13:07,931 --> 00:13:09,636
?יש כאן זאבים
193
00:13:09,666 --> 00:13:10,666
.נכון
194
00:13:10,849 --> 00:13:15,149
כמובן כי מה יהיה המקום
.הכי נורא בעולם ללא זאבים
195
00:13:15,383 --> 00:13:17,736
הדבר היחיד שישאיר
.אותם בחוץ זה אש
196
00:13:17,766 --> 00:13:20,866
.אתה מוזמן לעזור
197
00:13:27,652 --> 00:13:29,202
?ברצינות
198
00:13:30,298 --> 00:13:31,798
.עבדתי על זה שעתיים
199
00:13:32,599 --> 00:13:34,399
.אני יודע
.צפיתי בך
200
00:13:35,143 --> 00:13:37,249
.תודה על הבידור
201
00:13:47,903 --> 00:13:50,953
אתה תשחק את זה
.רק בלהסתכל על זה
202
00:13:52,270 --> 00:13:53,589
.אל תדאג
203
00:13:53,624 --> 00:13:56,074
.היא תחכה עם פרחים כשתחזור
204
00:13:57,239 --> 00:13:58,239
.אני בספק
205
00:13:59,139 --> 00:14:02,189
זוכר שאמרתי לך
?שאני ניצול של ספינה
206
00:14:02,294 --> 00:14:04,765
אחותה הייתה איתי
.כשהספינה טבעה
207
00:14:04,795 --> 00:14:07,195
מצחיק. מעולם לא חשבתי
.שאתה הטיפוס של הילד הרע
208
00:14:07,860 --> 00:14:10,008
.נראה שחסר לך עמוד שדרה
209
00:14:10,038 --> 00:14:12,438
זו הסיבה שאני חייב
.להגיע הביתה
210
00:14:13,113 --> 00:14:14,336
.כדי לתקן את זה
211
00:14:14,366 --> 00:14:17,454
אם אתה חושב שאתה יכול
לשכב עם אחות של חברה שלך
212
00:14:17,484 --> 00:14:19,869
...ועדיין לתקן את זה
213
00:14:19,899 --> 00:14:21,258
.אתה טיפש משחשבתי
214
00:14:21,293 --> 00:14:24,260
ותאמין לי כשאגיד
.שזה אומר משהו
215
00:14:24,442 --> 00:14:29,192
כן, טוב, אתה לא ממש נראה לי
...הטיפוס שמקבל התנצלויות, אז
216
00:14:29,903 --> 00:14:32,153
.כל אחד חי למען עצמו
217
00:14:33,006 --> 00:14:35,627
למדת את זה בבית
?הספר למרגלים באוסטרליה
218
00:14:35,657 --> 00:14:36,657
.לא
219
00:14:36,938 --> 00:14:38,398
.למדתי את זה כאן
220
00:14:39,054 --> 00:14:41,743
זוכר שאמרתי לך
?שהיה לי שותף
221
00:14:41,773 --> 00:14:42,773
.כן
222
00:14:43,207 --> 00:14:45,551
זוכר את הבחור
?שעינה אותך
223
00:14:50,237 --> 00:14:53,368
!?המוזר ההוא היה השותף שלך
224
00:14:53,398 --> 00:14:56,425
.קראו לו בילי ווינטרגרין
.טוב-
225
00:14:56,643 --> 00:14:58,693
המשימה שלנו הייתה
,לחלץ את יאו פיי
226
00:14:58,723 --> 00:15:01,871
ולגלות למה פיירס ואנשיו
.מעוניינים בו כל-כך
227
00:15:01,901 --> 00:15:05,239
אבל ירו בציפור שלנו עוד לפני
.שראינו בכלל את שדה התעופה
228
00:15:05,269 --> 00:15:07,019
.שם מצאנו אותך
229
00:15:09,065 --> 00:15:12,905
כשפיירס אסר אותנו, הוא שאל
.אם נצטרף אליו ואל אנשיו
230
00:15:12,935 --> 00:15:15,035
בילי קיבל את
.הזמנתו של פיירס
231
00:15:17,247 --> 00:15:18,797
.אני דחיתי אותה
232
00:15:18,908 --> 00:15:21,849
הוא היה הסנדק
.של בני, ג'ו
233
00:15:23,619 --> 00:15:26,493
ועדיין, הוא הפנה לי את גבו
234
00:15:26,911 --> 00:15:29,013
.בלי לחשוב על זה פעמיים
235
00:15:30,245 --> 00:15:33,909
!כל אחד לעצמו בחיים האלה
236
00:15:50,895 --> 00:15:53,995
אם תתן לו ליצור קשר
.עם המחנה, אנחנו גמורים
237
00:15:55,998 --> 00:15:58,541
?מה עם האחרים
.תדאג לאחד שלך-
238
00:15:58,571 --> 00:16:00,621
.אני אדאג לעשרה שלי
239
00:16:24,596 --> 00:16:25,646
.עבודה טובה
240
00:16:26,137 --> 00:16:27,137
.אני חושבת
241
00:16:27,177 --> 00:16:30,366
,הדופק שלו מואץ
.אבל לפחות הדימום הפסיק
242
00:16:30,396 --> 00:16:31,839
.תודה על עזרתך
243
00:16:31,869 --> 00:16:34,319
.שמרת על הראש שלך
244
00:16:34,364 --> 00:16:36,787
תמיד תהיתי איך אגיב אם אמצא
את הבוס שלי אחרי שירו בו
245
00:16:36,817 --> 00:16:38,752
.והוא מדמם באוטו שלי
246
00:16:39,094 --> 00:16:40,990
.לא שעזרתי כי הוא הבוס שלי
247
00:16:41,020 --> 00:16:43,480
...אעזור לכל אחד שנורה ו
248
00:16:43,510 --> 00:16:46,160
.הוא מדמם באוטו שלי
249
00:16:46,439 --> 00:16:49,289
.חשבתי שזה יהיה שוק בשבילך
250
00:16:50,028 --> 00:16:54,528
?מה? את אומרת שידעת כל הזמן
.אני לא אומרת כלום-
251
00:16:54,715 --> 00:16:57,186
רק שאוליבר הביא לי מחשב
,נייד מחורר מקליעים
252
00:16:57,216 --> 00:16:59,368
,נתן לי לאתר חץ שחור
253
00:16:59,398 --> 00:17:02,801
ולחקור על חברה שמעורבת
.בגניבות של רכבים משוריינים
254
00:17:02,831 --> 00:17:04,381
,אני אולי בלונדינית
255
00:17:04,572 --> 00:17:05,906
אבל אני לא
.עד כדי כך בלונדינית
256
00:17:05,936 --> 00:17:08,892
כן, אוליבר לא טוב במיוחד
.עם סיפורי כיסוי
257
00:17:08,922 --> 00:17:10,288
.גם אתה לא
258
00:17:10,463 --> 00:17:13,714
שניכם עם הסיפור של
?משקה האנרגיה כתרופה להנגאובר
259
00:17:13,744 --> 00:17:15,294
...רגע
260
00:17:15,458 --> 00:17:17,758
מה באמת היה
?בבקבוק ההוא, בכל אופן
261
00:17:18,763 --> 00:17:20,463
."ורטיגו"
!ידעתי-
262
00:17:21,147 --> 00:17:22,592
,"לא ידעתי בוודאות שזה "ורטיגו
263
00:17:22,627 --> 00:17:25,176
אבל בהחלט ידעתי שזה לא
.משהו שיכול לרפא האנגאובר
264
00:17:25,205 --> 00:17:28,505
כן, היינו צריכים לנתח את זה
."כדי שנוכל להוריד את "הרוזן
265
00:17:29,954 --> 00:17:32,954
?אלה הייתם אתה ואוליבר
.ואת, פליסטי-
266
00:17:33,691 --> 00:17:36,091
בלעדייך, לעולם לא
.היינו מוצאים אותו
267
00:17:37,624 --> 00:17:39,774
?אבל למה באתם אליי
268
00:17:43,075 --> 00:17:45,494
,עד כמה שבטח קשה לו להודות
269
00:17:45,524 --> 00:17:47,974
אפילו אוליבר צריך
.עזרה לפעמים
270
00:19:41,612 --> 00:19:42,612
!?מה קורה
271
00:19:42,642 --> 00:19:47,142
."יש מזרק שכתוב עליו "אטיבן
.זה יעצור את ההתקף. קדימה
272
00:19:47,298 --> 00:19:48,948
.הדופק שלו עצר
273
00:19:49,348 --> 00:19:50,397
.אני מתקשרת למוקד החירום
274
00:19:50,570 --> 00:19:52,442
.לא. חכי, אסור לך
275
00:19:54,062 --> 00:19:55,762
?אתה יודע להשתמש בזה
276
00:19:55,843 --> 00:19:56,843
...אנחנו
277
00:19:57,443 --> 00:19:58,993
.עומדים לגלות
278
00:20:01,032 --> 00:20:02,682
!לא אמרת להתרחק
279
00:20:03,979 --> 00:20:05,146
.שמעתי את הטעינה
280
00:20:05,181 --> 00:20:07,380
.אלה חדשות טובות
?איך בדיוק-
281
00:20:07,621 --> 00:20:10,271
,זה אומר שייתכן שזו לא המכונה
.יכול להיות שהבעיה בחיווט
282
00:20:10,675 --> 00:20:12,525
!קדימה, קדימה, קדימה, קדימה
283
00:20:12,555 --> 00:20:13,555
.נסה שוב
284
00:20:14,591 --> 00:20:15,591
.להתרחק
285
00:20:31,535 --> 00:20:33,335
?מה עשית, לעזאזל
286
00:20:34,347 --> 00:20:36,847
.אני בונה מחשבים מגיל 7
287
00:20:37,163 --> 00:20:38,534
.חוטים הם חוטים
288
00:20:38,564 --> 00:20:40,164
?מה נעשה עכשיו
289
00:20:40,417 --> 00:20:43,317
נקווה שלא נחטוף
.התקף לב בעצמנו
290
00:20:58,061 --> 00:20:59,537
,עבודה אחת לעשות
291
00:20:59,567 --> 00:21:02,147
.ואפילו איתה אתה מפשל
292
00:21:07,879 --> 00:21:10,127
.אוודא שהשטח פנוי
293
00:21:10,157 --> 00:21:11,552
,הישאר כאן
.תשאיר את הדלת נעולה
294
00:21:11,587 --> 00:21:13,357
אל תתן לאף אחד
.חוץ ממני להיכנס
295
00:21:13,386 --> 00:21:14,936
?הבנת
.כן-
296
00:21:17,125 --> 00:21:18,814
.הנה. תחזיק את זה
297
00:21:20,231 --> 00:21:22,531
.ונסה לא לירות בעצמך בטעות
298
00:21:58,492 --> 00:21:59,492
?הלו
299
00:22:02,943 --> 00:22:03,943
?הלו
300
00:22:08,978 --> 00:22:10,178
?יש שם מישהו
301
00:22:14,838 --> 00:22:16,038
?יצאת מדעתך
302
00:22:16,553 --> 00:22:18,803
יכול להיות שהם
.מנטרים את השיחות
303
00:22:19,712 --> 00:22:23,055
.מגדל אי
,'כאן סקייהוק 801 פ
304
00:22:23,257 --> 00:22:26,025
אנחנו 700 ק"מ
.דרום-מזרחה למיקומכם
305
00:22:26,055 --> 00:22:29,105
,זמן משוער
.שלוש שעות ו-22 דקות, עבור
306
00:22:31,828 --> 00:22:35,206
,מגדל אי
.'סקייהוק 801 פ
307
00:22:35,611 --> 00:22:36,764
.התקבל
308
00:22:40,854 --> 00:22:43,304
.'סקייהוק 801 פ
309
00:22:43,528 --> 00:22:44,681
.התקבל
310
00:22:45,358 --> 00:22:49,058
מכל היצורים הנושמים
.ונעים על פני האדמה
311
00:22:51,288 --> 00:22:52,340
?מה קרה
312
00:22:52,370 --> 00:22:53,836
.זה קוד זיהוי
313
00:22:53,866 --> 00:22:56,916
הם מנסים לאמת
.את זהותנו
314
00:22:58,352 --> 00:23:00,740
.'סקייהוק 801 פ
315
00:23:01,528 --> 00:23:02,928
.חזור שנית
316
00:23:03,525 --> 00:23:07,225
מכל היצורים הנושמים
.ונעים על פני האדמה
317
00:23:07,933 --> 00:23:09,531
.רגע
?מה-
318
00:23:09,566 --> 00:23:12,356
.חכה, אני יודע
.אני יודע
319
00:23:12,391 --> 00:23:15,583
הם בחרו את הספר
.היחיד שקראתי במכללה
320
00:23:15,613 --> 00:23:16,859
?על מה אתה מדבר, לעזאזל
321
00:23:16,889 --> 00:23:19,300
."ציטוט מ-"האודיסיאה
322
00:23:22,405 --> 00:23:26,809
מכל היצורים הנושמים"
,ונעים על פני האדמה
323
00:23:26,839 --> 00:23:29,025
אין הולד"
324
00:23:29,540 --> 00:23:31,290
."החלש מן האדם"
325
00:23:32,116 --> 00:23:35,616
?אתה בטוח לגבי זה
.כי אם אתה טועה, המטוס יסתובב
326
00:23:35,646 --> 00:23:37,801
.כן. אני בטוח
327
00:23:38,294 --> 00:23:40,238
אין הולד"
328
00:23:40,898 --> 00:23:42,648
."החלש מן האדם"
329
00:23:42,842 --> 00:23:43,842
.תגיד את זה
330
00:23:45,860 --> 00:23:47,554
!רגע
.רגע, רגע, רגע, רגע
331
00:23:47,584 --> 00:23:49,434
.מצטער
.מצטער, מצטער, מצטער, מצטער
332
00:23:50,188 --> 00:23:51,188
.הנולד
333
00:23:51,772 --> 00:23:53,123
.לא הולד, הנולד
334
00:23:53,153 --> 00:23:55,773
."אין הנולד החלש מן האדם"
335
00:23:55,803 --> 00:23:56,803
.זהו זה
336
00:23:58,583 --> 00:24:01,333
."אין הנולד החלש מן האדם"
337
00:24:03,572 --> 00:24:06,272
.קיבלתי
.נתראה בעוד מספר שעות. רות
338
00:24:08,217 --> 00:24:09,225
."האודיסיאה"
339
00:24:09,255 --> 00:24:11,291
...כן! טוב
340
00:24:11,745 --> 00:24:15,395
זה סיפור על בחור
...שמנסה להגיע הביתה, אז
341
00:24:16,356 --> 00:24:19,506
אחרי מספר ימים
,בבסיס הטיסה לנדשטול
342
00:24:19,671 --> 00:24:21,221
.תהיה בדרך הביתה
343
00:24:21,845 --> 00:24:23,952
אבל אתה נשמע
.כאילו לא תבוא איתי
344
00:24:23,982 --> 00:24:25,182
.אני אבוא איתך
345
00:24:25,839 --> 00:24:29,339
אחרי שאשלח הפצצה אווירית
.על המיקום הזה
346
00:24:29,548 --> 00:24:32,998
אשלח את פיירס ואת כל אנשיו
.בחזרה לגיהינום
347
00:24:42,353 --> 00:24:43,353
.רגע
348
00:24:44,869 --> 00:24:47,219
אתה לא יכול
.לפוצץ את האי
349
00:24:47,544 --> 00:24:49,444
.יאו פיי עדיין שם
350
00:24:49,708 --> 00:24:51,239
.הוא לא עניינך
?באמת-
351
00:24:51,269 --> 00:24:53,571
הוא הסיבה היחידה
.שהגעת לכאן
352
00:24:53,601 --> 00:24:55,550
!הצלתו הייתה המשימה שלך
353
00:24:55,580 --> 00:24:57,142
.המשימה השתנתה
354
00:24:57,172 --> 00:24:58,946
אדוארד פיירס
הוא שכיר חרב
355
00:24:58,976 --> 00:25:01,119
והוא לא נמצא
.על האי הזה בטעות
356
00:25:01,149 --> 00:25:02,738
יש לו תכניות בשביל שנינו
357
00:25:02,768 --> 00:25:04,383
.שקשורות ליאו פיי
358
00:25:04,413 --> 00:25:07,163
,ומה שלא יהיו התכניות
.עליהם להסתיים
359
00:25:09,234 --> 00:25:11,234
.יאו פיי הציל את חיי
360
00:25:12,560 --> 00:25:14,460
,זה החוב שלך
361
00:25:14,513 --> 00:25:15,513
.לא שלי
362
00:25:20,565 --> 00:25:21,965
!?לאן אתה הולך
363
00:25:25,932 --> 00:25:27,482
,כל חיי
364
00:25:28,237 --> 00:25:30,487
.חשבתי רק על עצמי
365
00:25:31,351 --> 00:25:33,477
.לקחתי את משפחתי כמובן מאליו
366
00:25:33,507 --> 00:25:35,607
.בגדתי באנשים שאני אוהב
367
00:25:38,293 --> 00:25:40,693
ולא אהיה יותר
.האדם הזה
368
00:25:44,222 --> 00:25:46,722
אני לא יכול להשאיר
.את יאו פיי למות כאן
369
00:25:49,079 --> 00:25:50,229
.לא אעשה זאת
370
00:25:51,718 --> 00:25:53,518
.המטוס יוצא בעוד 3 שעות
371
00:25:53,741 --> 00:25:55,884
אם אתה והחבר שלך
,לא תהיו עליו
372
00:25:55,914 --> 00:25:57,981
.אעזוב בלעדיכם
373
00:26:08,569 --> 00:26:10,669
,אם לא אחזור בזמן
374
00:26:11,736 --> 00:26:13,436
...ותצא מכאן
375
00:26:16,117 --> 00:26:18,317
.אני רוצה שתתקשר למשפחה שלי
376
00:26:20,094 --> 00:26:21,744
.תתקשר למשפחה שלי
377
00:26:23,807 --> 00:26:25,057
.בטח, ילד
378
00:26:52,995 --> 00:26:54,705
.הוא שוב נכנס לדום לב
379
00:26:54,735 --> 00:26:55,735
.לא
380
00:26:56,213 --> 00:26:58,263
.לא, החיישנים רק השתחררו
381
00:27:01,298 --> 00:27:04,198
זה פחות מלחיץ
.כשהוא קופץ מגגות
382
00:27:09,251 --> 00:27:12,501
הקשת הזו הכניסה
.חצים ללא מעט אנשים
383
00:27:14,547 --> 00:27:16,147
.כן, אנשים רעים
384
00:27:17,019 --> 00:27:18,869
?זה לא מטריד אותך
385
00:27:20,345 --> 00:27:21,345
...כי
386
00:27:22,527 --> 00:27:24,277
,ואני מתכוונת במובן חיובי
387
00:27:24,638 --> 00:27:27,638
אתה נראה כמו אחד
.שזה יטריד אותו
388
00:27:30,770 --> 00:27:33,035
,כשהייתי באפגניסטן
...הטילו על היחידה שלי
389
00:27:33,065 --> 00:27:36,415
.להגן על מצביא מקומי
390
00:27:37,543 --> 00:27:38,693
.גולאם קאדיר
391
00:27:39,364 --> 00:27:42,067
,קאדיר היה פחות מאנושי
.מכר אופיום
392
00:27:42,097 --> 00:27:43,397
.מכר ילדים
393
00:27:44,519 --> 00:27:47,019
,יום אחד התלווינו אליו למוסול
394
00:27:47,906 --> 00:27:50,844
.כשארבו לשיירה שלי מורדים
395
00:27:50,874 --> 00:27:54,088
.הם היו במיעוט
.הלחימה לא נמשכה מעבר לדקה
396
00:27:54,118 --> 00:27:57,268
,כשהעשן שהתפזר
.התקרבתי לעמדתם
397
00:27:59,817 --> 00:28:02,760
.כולם היו מתים
.ידעתי את מי הרגתי
398
00:28:04,339 --> 00:28:06,465
,כשהורדתי את הכאפיה שלו
,ראיתי שהוא בסך הכל ילד
399
00:28:06,500 --> 00:28:09,090
.בן לא יותר מ-18
400
00:28:09,224 --> 00:28:11,119
.יריתי בו בגרון
401
00:28:13,165 --> 00:28:15,278
הרגתי את הילד הזה
...כדי להגן
402
00:28:15,308 --> 00:28:19,008
,על החתיכת זבל הזה
."?וחשבתי לעצמי, "אני עדיין טוב
403
00:28:20,102 --> 00:28:21,998
?אני עדיין אדם טוב
404
00:28:25,574 --> 00:28:27,474
,לעשות את זה עם אוליבר
405
00:28:28,170 --> 00:28:28,874
כשאנחנו עושים
,את מה שאנחנו עושים
406
00:28:28,875 --> 00:28:32,070
אני שוב מרגיש טוב
.לראשונה אחרי זמן רב
407
00:28:33,821 --> 00:28:36,777
?וזה שווה את כל הנזק המשני
408
00:28:37,160 --> 00:28:39,553
,לא הרגתי אף אחד
.אם זה מה שאת שואלת
409
00:28:39,583 --> 00:28:40,748
.אבל הוא כן
410
00:28:43,373 --> 00:28:44,700
,למרבה הצער
411
00:28:45,179 --> 00:28:48,379
.במלחמות תמיד יש אבידות
412
00:29:36,148 --> 00:29:36,867
?...איך אתה
413
00:29:36,902 --> 00:29:38,962
.קדימה, בוא נלך
.אסביר בדרך
414
00:29:38,991 --> 00:29:41,140
ילד טיפש. לא היית
!צריך לחזור לכאן לעולם
415
00:29:41,170 --> 00:29:44,414
מצאתי את סלייד ווילסון
,ויש לו תכנית לצאת מהאי
416
00:29:44,449 --> 00:29:45,942
.אבל אנחנו צריכים ללכת מיד
417
00:29:45,977 --> 00:29:47,198
!לא. לא
418
00:29:47,240 --> 00:29:49,502
?מה
?"מה זאת אומרת "לא
419
00:29:49,868 --> 00:29:53,550
זו ההזדמנות שלנו. איזו סיבה
!?יכולה להיות לך להישאר כאן
420
00:29:53,580 --> 00:29:54,630
."לא "מה
421
00:29:56,006 --> 00:29:57,006
."מי"
422
00:30:03,037 --> 00:30:06,961
מר קווין, אני חושב
.שעבר זמנך לעזוב את האי
423
00:30:06,991 --> 00:30:08,289
.לנצח
424
00:30:20,407 --> 00:30:23,616
,מגדל אי
.'כאן סקייהוק 801 פ
425
00:30:23,892 --> 00:30:26,742
,אנחנו ממתינים ב-5 אלף רגל
.עבור
426
00:30:27,035 --> 00:30:29,115
.'סקייהוק 801 פ
427
00:30:29,813 --> 00:30:31,713
.כאן מגדל אי
428
00:30:32,166 --> 00:30:34,222
.אתם יכולים לנחות
429
00:30:34,252 --> 00:30:36,015
.קיבלתי
430
00:30:45,837 --> 00:30:49,787
,רק לשם סקרנותי
?למה אתה לא מת כבר
431
00:30:50,473 --> 00:30:52,287
ראיתי את יאו פיי
.חונק אותך למוות
432
00:30:52,322 --> 00:30:55,174
כנראה הוא לא
.חזק כפי שהוא נראה
433
00:30:56,664 --> 00:30:58,464
.עדיין, חזרת בשבילו
434
00:30:59,196 --> 00:31:01,096
,אז או שאתה טיפש
435
00:31:01,372 --> 00:31:04,151
או שייתכן שאתה כעת
?חושב את עצמך לגיבור
436
00:31:04,683 --> 00:31:06,820
.אני לא גיבור
.כמובן שלא-
437
00:31:07,201 --> 00:31:11,801
בלתי אפשרי להיות גיבור
.כשאין אדם הראוי להצלה
438
00:31:13,692 --> 00:31:15,605
?זה מה שאתה רוצה
439
00:31:15,635 --> 00:31:19,295
!?רצית שאלחם בו שוב
.הו, לא, מר קווין-
440
00:31:19,325 --> 00:31:21,346
.פה הטעות שלך
441
00:31:21,376 --> 00:31:23,420
.זה לא קרב
442
00:31:23,828 --> 00:31:25,356
.זו הוצאה להורג
443
00:31:26,241 --> 00:31:27,636
.אני מצטער
444
00:31:37,376 --> 00:31:39,053
?ווינטרגרין, נכון
445
00:31:39,642 --> 00:31:41,588
?ביל ווינטרגרין
446
00:31:47,876 --> 00:31:49,276
.אני יודע עליך הכל
447
00:31:49,836 --> 00:31:52,331
אני יודע שאתה עובד
.עבור הממשלה האוסטרלית
448
00:31:52,361 --> 00:31:54,788
ושפעם נלחמת עבור
.המדינה שלך
449
00:31:54,818 --> 00:31:56,546
!שהיו לך עקרונות
450
00:32:11,624 --> 00:32:14,465
,מה שהוא משלם לך
.אשלש את הסכום
451
00:32:21,374 --> 00:32:23,411
!?כמה מהם יש
452
00:32:34,964 --> 00:32:37,738
.סלייד
?חזרת למות
453
00:32:49,505 --> 00:32:51,855
היה קל כל-כך
?לבגוד בי, בילי
454
00:33:12,789 --> 00:33:13,889
...אתה יודע, בילי
455
00:33:17,141 --> 00:33:19,279
.תמיד הייתה לך בעיטה טובה
456
00:33:36,713 --> 00:33:38,916
...קדימה
!קדימה! קום
457
00:34:04,699 --> 00:34:06,899
.הנה הלכה ההסעה שלנו
458
00:34:22,852 --> 00:34:24,002
.הרשמת אותי
459
00:34:24,792 --> 00:34:27,192
.לא הקאת
.בלעתי את זה-
460
00:34:28,075 --> 00:34:29,625
.אתה יכול לשחרר אותי עכשיו
461
00:34:33,413 --> 00:34:35,516
למה רצית שאקשור
?אותך מלכתחילה
462
00:34:36,501 --> 00:34:38,786
אדם הסובל מכאבים
.הוא לא אמין
463
00:34:38,816 --> 00:34:40,666
.חששתי שאני עלול להרוג אותך
464
00:34:43,318 --> 00:34:44,318
.תודה
465
00:34:47,478 --> 00:34:48,188
...פשוט
466
00:34:48,189 --> 00:34:49,257
?מה
467
00:34:49,913 --> 00:34:51,639
...אני לכוד על אי ו
468
00:34:51,669 --> 00:34:54,300
.לחבר היחיד שלי קוראים ווילסון
?...אז-
469
00:34:58,044 --> 00:34:59,049
?מה עכשיו
470
00:34:59,079 --> 00:35:01,721
נקווה שמפגן הזיקוקים
,שלי יחזיר את פיירס אחורה
471
00:35:01,751 --> 00:35:04,964
אולי יספיק לאלה ששכרו אותו
.מלכתחילה כדי שיבטלו את העסק
472
00:35:04,994 --> 00:35:06,050
?שכרו אותו
473
00:35:06,766 --> 00:35:09,417
.פיירס הוא שכיר חרב
.הוא הולך אחרי כסף
474
00:35:10,119 --> 00:35:12,719
אז הוא נמצא על האי
.הזה כי מישהו העסיק אותו
475
00:35:13,381 --> 00:35:14,264
?אז מה נעשה
476
00:35:14,299 --> 00:35:17,869
נצטרך לוודא שאיש מאיתנו לא
.ימות על האי שכוח האל הזה
477
00:35:17,899 --> 00:35:21,099
חשבתי שאמרת שאם לא
...נעלה על המטוס
478
00:35:21,737 --> 00:35:23,387
.לא נשרוד
479
00:35:24,565 --> 00:35:26,615
,הילד הטיפש שאימנתי
480
00:35:26,645 --> 00:35:28,444
.לעולם לא היה שורד
481
00:35:28,474 --> 00:35:29,474
?אתה
482
00:35:34,753 --> 00:35:36,803
.יכול להיות שיש לך סיכוי
483
00:35:38,938 --> 00:35:40,433
.כן, זה פיירס
484
00:35:40,463 --> 00:35:42,852
לפי תמונות הלוויין היו
.מספר חותמות אש על האי
485
00:35:42,882 --> 00:35:45,714
?מה לעזאזל הולך שם
.היה סיבוך-
486
00:35:45,744 --> 00:35:47,990
?סלייד ווילסון
.אני מטפל בזה-
487
00:35:48,020 --> 00:35:50,763
טפל בזה טוב יותר. עבדתי
קשה מדי ותכננתי יותר מדי
488
00:35:50,793 --> 00:35:53,319
כדי שיהיו סיבוכים
.כל-כך קרוב סוף
489
00:35:53,349 --> 00:35:55,065
אני מבטיח לך
.שזה לא יקרה שנית
490
00:35:55,095 --> 00:35:56,246
?מה לגבי יאו פיי
491
00:35:56,442 --> 00:35:58,371
.וידאתי את שיתוף הפעולה שלו
492
00:35:58,401 --> 00:35:59,423
.יופי
493
00:35:59,453 --> 00:36:03,786
.שילמתי לך הרבה כסף, פיירס
.אני מצפה לתמורה להשקעתי
494
00:36:05,495 --> 00:36:08,098
.ביקשת שיקראו לי
.אני עומד במילתי
495
00:36:08,923 --> 00:36:11,940
,קיבלת את ההחלטה הנכונה היום
.כשהסגרת את הניצול הצעיר שלך
496
00:36:11,970 --> 00:36:13,426
,ועל כך
497
00:36:13,456 --> 00:36:15,827
.אתן לך 5 דקות
498
00:36:21,341 --> 00:36:22,626
?שאדו
499
00:36:22,904 --> 00:36:24,046
!שאדו
500
00:36:24,076 --> 00:36:25,260
!שאדו
501
00:36:26,472 --> 00:36:27,644
?אבא
502
00:36:27,858 --> 00:36:29,033
?אבא
503
00:36:29,063 --> 00:36:30,625
.אני מצטער כל-כך
504
00:36:31,290 --> 00:36:32,679
.אני מצטער כל-כך
505
00:36:33,938 --> 00:36:36,096
?אבא, מה קורה
506
00:36:37,618 --> 00:36:39,815
.זה ייגמר בקרוב
507
00:37:05,071 --> 00:37:07,055
.אני מניח שלא מתתי
508
00:37:08,371 --> 00:37:09,473
.שוב
509
00:37:11,055 --> 00:37:12,108
.מגניב
510
00:37:20,625 --> 00:37:21,691
.זה לא רע
511
00:37:22,473 --> 00:37:24,626
?אז איך אסביר את זה
512
00:37:25,095 --> 00:37:26,774
?היקי שלא נגמר טוב
513
00:37:27,936 --> 00:37:31,116
המשטרה הוציאה דגימה מהדם
."שלך ב-"קווין קונסולידייטד
514
00:37:31,146 --> 00:37:35,299
פרצתי עכשיו למעבדה
.והוריתי על השמדת הדגימה
515
00:37:39,507 --> 00:37:41,570
.אני מקווה שזה בסדר
516
00:37:42,310 --> 00:37:45,703
המערכת שלך נראית כאילו היא
,משנות ה-80, ולא מהחלק הטוב
517
00:37:45,733 --> 00:37:48,934
.כמו מדונה ומחממי רגלים
518
00:37:49,185 --> 00:37:50,679
.יש הרבה עבודה
519
00:37:51,790 --> 00:37:53,109
?זה אומר שאת בפנים
520
00:37:53,139 --> 00:37:56,180
אתה מתכוון אם
?אצטרף למסע הצלב שלכם
521
00:37:56,210 --> 00:37:59,299
בעיקרון את כבר
.חברת כבוד של הצוות
522
00:37:59,329 --> 00:38:01,642
.כך אמר מר דיגל
523
00:38:03,451 --> 00:38:06,118
.לא
?אז למה שדרגת את המערכת שלי-
524
00:38:06,148 --> 00:38:08,386
,דבר ראשון
כי לראות רשת
525
00:38:08,522 --> 00:38:10,994
.שמותקנת רע, מכאיב לי
.בנשמה שלי
526
00:38:11,024 --> 00:38:12,967
...ודבר שני
527
00:38:13,195 --> 00:38:14,652
.אני רוצה למצוא את וולטר
528
00:38:15,994 --> 00:38:17,346
.אבי החורג
529
00:38:17,769 --> 00:38:19,432
.הוא היה נחמד אליי
530
00:38:20,163 --> 00:38:22,870
ומר דיגל אמר לי שהפנקס
שאתה משתמש בו במלחמה בפשע
531
00:38:22,900 --> 00:38:25,357
הוא אותו הפנקס
.שהביא לחטיפה של וולטר
532
00:38:26,585 --> 00:38:28,831
,אעזור לך להציל אותו
.אבל זהו זה
533
00:38:30,055 --> 00:38:33,724
אחר כך אני רוצה לחזור לחיי
.המשעממים כאשת מחשבים
534
00:38:35,314 --> 00:38:37,349
.זו ההצעה שלי
535
00:38:38,137 --> 00:38:39,218
.טוב
536
00:38:41,719 --> 00:38:43,434
...אז התכוונתי לשאול
537
00:38:45,008 --> 00:38:47,867
?יש כאן שירותים
.כי יש לי פיפי מהרגע שהגעתי
538
00:38:48,178 --> 00:38:49,861
.למעלה מצד שמאל
539
00:38:49,891 --> 00:38:51,809
.מעולה
.פליסיטי-
540
00:38:58,685 --> 00:38:59,871
.תודה
541
00:39:00,323 --> 00:39:01,323
.כן
542
00:39:11,015 --> 00:39:13,521
אוליבר, אני יודע שאתה
,לא רוצה לפגוע בבחורה הזו
543
00:39:13,551 --> 00:39:16,309
ושלא הייתה לך ברירה אלא
...לספר לה מי אתה באמת, אבל
544
00:39:16,339 --> 00:39:19,166
אנחנו מבקשים ממנה להיכנס
.לעניינים די מסוכנים
545
00:39:19,196 --> 00:39:21,119
.נוכל להגן עליה
?איך-
546
00:39:22,070 --> 00:39:24,042
.אמר שלך ירתה בך, אוליבר
547
00:39:24,072 --> 00:39:25,139
אתה לא יכול
.להגן אפילו על עצמך
548
00:39:25,174 --> 00:39:27,900
.היא פחדה
.היא הגנה על עצמה
549
00:39:27,929 --> 00:39:30,055
.או שהיא הסתירה משהו
550
00:39:30,369 --> 00:39:33,402
כמו למשל את מעורבותה בהיעלמותו
.של וולטר. או גרוע מכך
551
00:39:33,432 --> 00:39:37,209
דיגל, אנחנו לא תמיד יודעים
.למה אנשים עושים מה שהם עושים
552
00:39:38,421 --> 00:39:41,045
אבל מה שאני כן יודע זה
שכשעמדתי במשרד שלה
553
00:39:41,075 --> 00:39:43,110
,עם חץ מכוון ללב שלה
554
00:39:43,140 --> 00:39:45,551
היא התחננה בפניי
,שאחוס על חיה
555
00:39:45,581 --> 00:39:47,759
...הכל בשבילי
556
00:39:49,064 --> 00:39:50,510
.ובשביל תיאה
557
00:39:50,540 --> 00:39:53,138
.הורדתי הרבה אנשים רעים
558
00:39:53,432 --> 00:39:55,522
אף אחד מהם לא
.העלה את הילדים שלו, דיג
559
00:39:55,552 --> 00:39:57,317
.אוליבר, הרשימה הייתה אצלה
560
00:39:57,347 --> 00:40:00,365
אולי היא לא אחראית
,"על מה ש-"זה
561
00:40:00,395 --> 00:40:02,942
.אבל היא בהחלט מעורבת
!?מעורבת במה-
562
00:40:04,384 --> 00:40:07,493
,"אנחנו אפילו לא יודעים מה "זה
,ועד שנדע
563
00:40:07,689 --> 00:40:09,139
!היא מחוץ לתחום
564
00:40:12,362 --> 00:40:13,661
?אני ברור
565
00:40:26,476 --> 00:40:30,053
אבל אוליבר, אתה אומר את זה כי
?אתה באמת מאמין שהיא חפה מפשע
566
00:40:30,631 --> 00:40:34,682
או כי אתה לא רוצה להתמודד
?עם העובדה שאולי אמא שלך אשמה
567
00:40:50,855 --> 00:40:52,276
,מטר שמונים
568
00:40:52,885 --> 00:40:54,515
...וקול עמוק. אני
569
00:40:54,545 --> 00:40:55,545
.היי
570
00:40:55,701 --> 00:40:56,890
?מה קורה
571
00:40:56,925 --> 00:40:59,489
?איפה היית
.התקשרתי אליך כל הלילה
572
00:40:59,524 --> 00:41:01,294
.הייתי במועדון
.אין לי שם קליטה
573
00:41:01,323 --> 00:41:03,314
אולי הגיע הזמן
.שתשקיע בתשתית
574
00:41:03,349 --> 00:41:06,286
.תיאה
.אמא שלך הותקפה אמש-
575
00:41:06,521 --> 00:41:07,840
.על ידי פורע החוק
!?מה-
576
00:41:07,870 --> 00:41:09,783
.היא תקף אותי במשרד
577
00:41:09,813 --> 00:41:11,305
?הוא פגע בך
?את בסדר
578
00:41:11,335 --> 00:41:12,380
.למען האמת, היא פגעה בו
579
00:41:12,415 --> 00:41:15,091
היא ירתה ישירות בו
.עם אקדח שהוחבא במשרדה
580
00:41:15,121 --> 00:41:18,407
.זה אמור לעזור לחקירה שלך
?השגתם ראיות
581
00:41:18,437 --> 00:41:20,876
?...כמו דגימת דם, או
582
00:41:21,677 --> 00:41:24,366
.היה בלבול במעבדה
583
00:41:24,396 --> 00:41:25,802
.חבל מאוד
584
00:41:28,600 --> 00:41:30,322
.נהיה בקשר
585
00:41:30,491 --> 00:41:32,369
.תודה
.כן-
586
00:41:38,152 --> 00:41:40,700
.מתוק
.פחדתי כל-כך
587
00:41:40,735 --> 00:41:42,713
.אני רק שמח שאת בסדר
588
00:41:43,070 --> 00:41:45,087
.חשבתי שהוא יהרוג אותי
589
00:41:45,781 --> 00:41:46,781
.היי
590
00:41:49,509 --> 00:41:50,953
,אני מבטיח לך
591
00:41:52,132 --> 00:41:53,970
.הוא לא יטריד אותך שוב
592
00:41:58,162 --> 00:42:01,827
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM