1 00:00:01,078 --> 00:00:03,153 .שמי הוא אוליבר קווין 2 00:00:03,183 --> 00:00:06,928 במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי ...והייתה לי מטרה אחת בלבד 3 00:00:08,172 --> 00:00:09,249 .לשרוד 4 00:00:09,279 --> 00:00:11,167 .אוליבר קווין חי 5 00:00:11,197 --> 00:00:13,750 כעת אמלא את בקשתו ...האחרונה של אבא שלי 6 00:00:13,780 --> 00:00:15,650 להשתמש ברשימת שמות שהוא השאיר לי 7 00:00:15,680 --> 00:00:18,495 ולהפיל את אלה .שמרעילים את העיר שלי 8 00:00:19,151 --> 00:00:21,601 ,כדי לעשות זאת .עליי להיות מישהו אחר 9 00:00:22,390 --> 00:00:23,645 ...עליי להיות 10 00:00:23,675 --> 00:00:25,341 .משהו אחר 11 00:00:25,565 --> 00:00:27,067 בפרקים הקודמים ..."של "חץ 12 00:00:27,097 --> 00:00:28,106 .סלייד ווילסון 13 00:00:28,136 --> 00:00:31,851 .יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן .זה המפתח ליציאה מהאי הזה 14 00:00:31,881 --> 00:00:33,684 אני חושב שיאו פיי שלח אותך כי הוא יודע 15 00:00:33,719 --> 00:00:35,779 שלא אוכל להשתלט .על שדה התעופה לבד 16 00:00:35,808 --> 00:00:38,743 ?צותת לאמא שלך .פשוט תקשיב- 17 00:00:39,150 --> 00:00:43,399 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 18 00:00:43,429 --> 00:00:44,435 ?מה אתה מתכוון לעשות 19 00:00:44,465 --> 00:00:47,064 אני צריך לנהל .עוד שיחה עם אמא שלי 20 00:00:49,315 --> 00:00:52,196 "אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק .יסתיים עד סוף השבוע 21 00:00:52,226 --> 00:00:53,926 .אנחנו די קצרים בזמן 22 00:01:06,820 --> 00:01:07,920 .מוירה קווין 23 00:01:08,597 --> 00:01:10,544 .אכזבת את העיר הזו 24 00:01:16,024 --> 00:01:17,596 .אל תזוזי 25 00:01:18,731 --> 00:01:20,531 .בבקשה אל תהרוג אותי 26 00:01:21,095 --> 00:01:23,694 את יודעת משהו ?על העלמותו של בעלך 27 00:01:23,724 --> 00:01:26,124 !?מה !?וולטר סטיל עוד בחיים- 28 00:01:26,635 --> 00:01:28,485 .אני לא יודעת איפה בעלי 29 00:01:28,603 --> 00:01:29,603 .אני נשבעת 30 00:01:30,694 --> 00:01:32,940 את יודעת משהו ?"על "המשימה 31 00:01:33,282 --> 00:01:35,218 !אמרתי לך לא לזוז 32 00:01:35,248 --> 00:01:36,748 .אני אמא 33 00:01:37,715 --> 00:01:39,265 ...יש לי בן, אוליבר 34 00:01:39,601 --> 00:01:40,897 ...בת 35 00:01:40,927 --> 00:01:42,402 .קוראים לה תיאה 36 00:01:42,432 --> 00:01:46,334 היא רק בת עשרה. בבקשה .אל תיקח אותי מהילדים שלי 37 00:01:46,758 --> 00:01:48,558 .הם איבדו את אביהם 38 00:01:48,795 --> 00:01:50,745 הם לא יכולים .לאבד גם אותי 39 00:01:51,942 --> 00:01:54,442 ,בבקשה, מי שלא תהיה .בבקשה 40 00:01:55,331 --> 00:01:56,331 .טוב 41 00:02:00,333 --> 00:02:01,883 .אני לא מתכוון לפגוע בך 42 00:02:12,091 --> 00:02:15,579 ,זו מוירה קווין, אני בקומה 39 .אני צריכה עזרה 43 00:02:15,609 --> 00:02:16,859 .יש פולש 44 00:02:18,000 --> 00:02:19,050 !בבקשה 45 00:02:30,694 --> 00:02:34,374 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM 46 00:02:35,706 --> 00:02:38,988 - ח ץ - - עונה 1, פרק 14 - 47 00:02:38,989 --> 00:02:38,996 - 15022013 - 48 00:02:40,887 --> 00:02:42,583 # צפייה מהנה # 49 00:02:50,082 --> 00:02:52,061 אני לא מתכוון .לפגוע בך, פליסטי 50 00:02:52,091 --> 00:02:53,641 ?איך אתה יודע את שמי 51 00:02:54,544 --> 00:02:56,094 .כי את יודעת את שמי 52 00:02:58,617 --> 00:02:59,767 ...אוליבר 53 00:03:02,432 --> 00:03:05,890 כל הסיפור שלך .נהיה ברור פלאים 54 00:03:05,920 --> 00:03:08,220 .אתה מדמם .אני לא צריך שיגידו לי את זה- 55 00:03:08,250 --> 00:03:10,189 .אתה צריך בית חולים 56 00:03:10,219 --> 00:03:12,104 ,המפעל הישן של אבא שלי .בגליידס 57 00:03:12,134 --> 00:03:14,354 ...לא, אתה .אתה צריך רופא, לא רתח 58 00:03:14,384 --> 00:03:15,384 ...פליסיטי 59 00:03:15,942 --> 00:03:19,759 את חייבת להבטיח לי שתיקחי אותי למפעל של אבא שלי 60 00:03:19,789 --> 00:03:21,536 .ולא לשום מקום אחר 61 00:03:21,566 --> 00:03:22,866 .כן, מבטיחה 62 00:03:25,994 --> 00:03:29,712 משהו אומר לי שכתמי דם .לא מכוסים בחוזה שלי 63 00:03:30,364 --> 00:03:32,329 עד עתה המשטרה ,לא מוכנה למסור תגובה 64 00:03:32,359 --> 00:03:36,424 אך עדי ראיה לא מאומתים מדווחים שפורע החוק של סטארלינג 65 00:03:36,459 --> 00:03:39,800 תקף את גברת קווין .במשרדה מוקדם יותר הערב 66 00:03:39,830 --> 00:03:41,425 .היא לא נפגעה בתקיפה 67 00:03:41,455 --> 00:03:42,455 .סלח לי 68 00:03:43,099 --> 00:03:45,450 ?תוכל לעזור לי !הוא ממש כבד 69 00:03:54,492 --> 00:03:55,792 .לעזאזל 70 00:03:56,187 --> 00:03:57,785 .הוא פספס את העורק הראשי 71 00:03:57,815 --> 00:04:00,015 .זו פציעה מדרגה 2 .תלחצי כאן 72 00:04:00,275 --> 00:04:01,940 הייתי צריכה לקחת .אותו לבית חולים 73 00:04:01,970 --> 00:04:04,730 לא, פליסטי, זו הסיבה .שהוא ביקש שתביאי אותו לכאן 74 00:04:04,760 --> 00:04:07,888 כי הוא ידע שהמשטרה תרצה .לדעת איך ולמה הוא נפצע 75 00:04:07,918 --> 00:04:11,632 אני מניחה ש-"איך" ו-"למה" הן .השאלות השנואות על אוליבר קווין 76 00:04:11,662 --> 00:04:12,662 ...כן, טוב 77 00:04:13,084 --> 00:04:15,834 "גם את "מתי" ו-"איפה .הוא לא הכי מחבב 78 00:04:16,190 --> 00:04:18,103 אז אם לא נוכל ...לקחת אותו לבית החולים 79 00:04:18,133 --> 00:04:19,247 ...אנחנו 80 00:04:19,277 --> 00:04:21,177 .נביא את בית החולים אליו 81 00:04:21,724 --> 00:04:23,224 ?...זה .כן- 82 00:04:23,537 --> 00:04:26,860 הדם שלו. הוא שמר אותו ...ליום קשה. ואני אומר שעכשיו 83 00:04:26,890 --> 00:04:28,022 .קשה כאבן 84 00:04:28,052 --> 00:04:29,785 .אני מחזיק. שם 85 00:04:29,815 --> 00:04:31,215 ?אתה יודע מה אתה עושה 86 00:04:31,245 --> 00:04:34,057 כן, הייתה לי הכשרה .רפואית בצבא 87 00:04:34,573 --> 00:04:36,573 אני רק מקווה .שזה מספיק 88 00:04:37,662 --> 00:04:40,121 ,"זוכרת ששיחקת "ניתוח ?כשהיית ילדה 89 00:04:40,151 --> 00:04:41,151 .כן 90 00:04:42,830 --> 00:04:44,115 וזה אף פעם לא גרם לי .לרצות להקיא 91 00:04:44,150 --> 00:04:46,370 ,היי, פליסיטי .תקשיבי, תאמיני לי 92 00:04:46,399 --> 00:04:48,599 .הוא יהיה בסדר .הוא עבר דברים גרועים מזה 93 00:04:55,587 --> 00:04:56,587 .מת 94 00:05:07,512 --> 00:05:10,099 ?איך שרדת כאן חצי שנה 95 00:05:10,423 --> 00:05:12,503 אני יודע שבנות בצופים .לוחמות יותר 96 00:05:12,533 --> 00:05:15,041 עכשיו אתה נלחם ?בבנות בצופים, סלייד 97 00:05:16,094 --> 00:05:17,135 !?מה לעזאזל 98 00:05:17,165 --> 00:05:18,460 .תקשיב, ילד 99 00:05:18,490 --> 00:05:21,262 יש לנו 10 ימים .עד שמטוסי האספקה ינחתו 100 00:05:21,292 --> 00:05:24,254 עשרה ימים להפוך אותך .לפחות לחצי חייל 101 00:05:24,284 --> 00:05:26,634 אז תתחיל לקחת .את זה ברצינות 102 00:05:32,754 --> 00:05:34,554 !?מה המטרה של כל זה 103 00:05:34,899 --> 00:05:37,799 !החיילים האלה לא נלחמים בבמבוק !יש להם אקדחים 104 00:05:37,829 --> 00:05:41,186 אז מה אני אמור לעשות אם אחד ?מהם יתקע לי אקדח בפרצוף 105 00:05:41,216 --> 00:05:43,116 !?לאיים עליו עם המקל שלי 106 00:05:44,515 --> 00:05:46,265 .תקח את זה בפרצוף שלי 107 00:05:48,666 --> 00:05:49,669 .עשה את זה 108 00:06:00,327 --> 00:06:02,087 .אני נכנע. אני נכנע 109 00:06:05,122 --> 00:06:07,166 !לא נכנעים להם 110 00:06:07,196 --> 00:06:09,996 לא בוכים ולא קונים !את דרכך החוצה 111 00:06:10,891 --> 00:06:12,141 ...יש לך שתי אפשרויות 112 00:06:13,865 --> 00:06:16,073 .להימלט או למות 113 00:06:16,953 --> 00:06:18,153 .אז ברח 114 00:06:19,415 --> 00:06:20,415 .להימלט 115 00:06:22,072 --> 00:06:25,107 אז תן לי להראות לך .איך לא למות 116 00:06:36,042 --> 00:06:37,042 .ליאן יו 117 00:06:37,889 --> 00:06:39,839 .זה שם האי, אני יודע 118 00:06:40,010 --> 00:06:41,839 .זה "מטהר" במדרינית 119 00:06:41,869 --> 00:06:43,469 ?באמת .נפלא 120 00:06:45,256 --> 00:06:46,836 ?זה שדה התעופה 121 00:06:46,866 --> 00:06:49,901 הביון האוסטרלי צילמו .תמונות לוויין של כל האי 122 00:06:49,931 --> 00:06:53,366 ,זה המחנה הראשי של פיירס .שם הוחזקתי כמעט שנה 123 00:06:53,396 --> 00:06:57,566 ?אתה חושב שיאו פיי שם עכשיו .כי נוכל להעביר אליו הודעה 124 00:06:57,596 --> 00:06:59,125 נוכל לומר לו שמצאנו .דרך לצאת מהאי 125 00:06:59,155 --> 00:07:01,023 .שכח ממנו 126 00:07:01,752 --> 00:07:03,952 .זה שדה התעופה 127 00:07:04,116 --> 00:07:07,666 ותמונות האינפא-אדום האלה מראות שיש לפחות 10 חיילים 128 00:07:07,696 --> 00:07:09,452 ששומרים על הגזרה .בכל זמן נתון 129 00:07:09,482 --> 00:07:11,332 ?יותר מדי .לא- 130 00:07:12,577 --> 00:07:15,177 הבעיה שלי היא .הבחור כאן במגדל 131 00:07:15,207 --> 00:07:18,302 .זה פי.טי.איי.סי .מגדל פיקוח אווירי נייד 132 00:07:18,332 --> 00:07:20,980 ממשלת ארה"ב מקימה ,אותם באיזורים מסוכנים 133 00:07:21,010 --> 00:07:23,260 .כמו בתאילנד אחרי הצונאמי 134 00:07:24,124 --> 00:07:25,718 ?אז מה הבעיה 135 00:07:25,748 --> 00:07:27,680 .הזכוכית חסינת כדורים 136 00:07:27,710 --> 00:07:30,675 אני לא יכול להוריד את השומר .במגדל עם רובה הצלפים שלי 137 00:07:30,705 --> 00:07:34,705 ,ואם היא יחשוד במשהו .הוא ידבר עם פיירס ונבוטל 138 00:07:36,250 --> 00:07:38,383 .תפקידך יהיה להוריד אותו 139 00:07:38,413 --> 00:07:40,063 .פנים מול פנים 140 00:07:40,833 --> 00:07:42,433 ?מוכן לזה 141 00:07:42,883 --> 00:07:44,733 ?אתה חושב שאני מוכן 142 00:07:45,767 --> 00:07:49,417 אני חושב שיש מטוס אספקה .אחד בכל 3 חודשים 143 00:07:49,447 --> 00:07:51,797 ,נעזוב מחר .או שנמות זמן קצר אחר כך 144 00:07:53,742 --> 00:07:55,292 .אני בורח בעזיבה 145 00:07:56,840 --> 00:07:59,448 .אז לך לישון קצת .נצא בשעה 6:00 146 00:08:08,720 --> 00:08:10,070 .אל תדאג 147 00:08:10,462 --> 00:08:13,112 .תחזור לחברה שלך בקרוב 148 00:08:37,611 --> 00:08:38,661 .בוקר 149 00:08:42,261 --> 00:08:43,911 .בבקשה אל תשנאי אותי 150 00:08:44,873 --> 00:08:46,523 ?למה שאשנא אותך 151 00:08:47,577 --> 00:08:49,527 .כי בגדתי בך עם שרה 152 00:08:53,842 --> 00:08:55,392 ?זה כאב, אולי 153 00:08:55,422 --> 00:08:56,724 ?מה כאב 154 00:08:56,754 --> 00:08:58,404 ?כשהרגו אותך 155 00:09:01,008 --> 00:09:02,358 .עור וקום 156 00:09:20,427 --> 00:09:21,427 .קדימה 157 00:09:22,222 --> 00:09:23,772 .אנחנו יוצאים 158 00:09:55,784 --> 00:09:56,784 .השטח פנוי 159 00:09:58,438 --> 00:10:00,576 ?אפשר לנוח לשנייה 160 00:10:01,579 --> 00:10:03,383 .תוכל לנוח במטוס 161 00:10:03,796 --> 00:10:07,496 אלוהים, אני ממש מצפה .לסרט בטיסה 162 00:10:09,826 --> 00:10:11,576 .אלוהים .אל תזוז 163 00:10:12,615 --> 00:10:13,715 ?זה מוקש 164 00:10:23,249 --> 00:10:25,612 .כן ?החיילים מיקשו את האי- 165 00:10:25,642 --> 00:10:29,253 ,לא, אלה בטח היפנים .שאריות ממלחמת העולם השנייה 166 00:10:29,283 --> 00:10:31,383 .עדיין פעיל .מרשים 167 00:10:32,052 --> 00:10:33,352 ?אתה יכול לנטרל אותו 168 00:10:35,475 --> 00:10:37,075 ?בלי לנטרל אותך 169 00:10:40,497 --> 00:10:41,497 .חיילים 170 00:10:50,246 --> 00:10:51,546 ?הם רואים אותנו 171 00:10:53,316 --> 00:10:56,116 .הם רואים רק אותך !רגע! עצור- 172 00:11:08,917 --> 00:11:13,049 ?מה אתה עושה רחוק כל-כך מהמחנה .הופרדתי מהיחידה שלי- 173 00:11:13,079 --> 00:11:14,279 .בוא איתנו 174 00:11:15,662 --> 00:11:16,962 .אני לא יכול 175 00:11:17,892 --> 00:11:20,792 ,עובר עליי יום רע ?אתם מבינים 176 00:11:34,313 --> 00:11:35,466 .אל תזוז 177 00:11:43,664 --> 00:11:44,664 .תודה 178 00:11:55,301 --> 00:11:57,334 .יאו פיי .בוא. שב 179 00:12:01,400 --> 00:12:04,956 בפעם הראשונה שראיתי אותך ...עם האביזר הזה 180 00:12:07,525 --> 00:12:10,375 חשבתי שאתה נראה .מגוחך לחלוטין 181 00:12:11,840 --> 00:12:15,743 עד שהורדת בעזרתו 3 .מאנשיי הטובים ביתר בעזרתו 182 00:12:15,773 --> 00:12:20,173 יגיעו מחר 25 קשתות גלגלות .במטוס האספקה של מחר 183 00:12:21,232 --> 00:12:24,932 ארצה שתאמן מספר מאנשיי .להשתמש בהם 184 00:12:25,769 --> 00:12:29,317 יכול לקחת שנים .לשלוט בקשתות 185 00:12:29,347 --> 00:12:32,350 אני מאמין שתהיה .מדריך יעיל 186 00:12:34,110 --> 00:12:35,110 .זה הכל 187 00:12:43,687 --> 00:12:47,587 אני מקווה שאתה נאמן למחויבותך .למטרה שלנו, יאו פיי 188 00:12:47,840 --> 00:12:49,740 .לטובתה .אני כן- 189 00:12:57,726 --> 00:13:01,718 .ברור שמעולם לא היית בצופים ?כן? מה הסגיר אותי- 190 00:13:03,381 --> 00:13:04,970 .כדאי שנמהר 191 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 .הזאבים יוצאים בלילה 192 00:13:08,285 --> 00:13:09,990 ?יש כאן זאבים 193 00:13:10,020 --> 00:13:11,020 .נכון 194 00:13:11,203 --> 00:13:15,503 כמובן כי מה יהיה המקום .הכי נורא בעולם ללא זאבים 195 00:13:15,737 --> 00:13:18,090 הדבר היחיד שישאיר .אותם בחוץ זה אש 196 00:13:18,120 --> 00:13:21,220 .אתה מוזמן לעזור 197 00:13:28,006 --> 00:13:29,556 ?ברצינות 198 00:13:30,652 --> 00:13:32,152 .עבדתי על זה שעתיים 199 00:13:32,953 --> 00:13:34,753 .אני יודע .צפיתי בך 200 00:13:35,497 --> 00:13:37,603 .תודה על הבידור 201 00:13:48,257 --> 00:13:51,307 אתה תשחק את זה .רק בלהסתכל על זה 202 00:13:52,624 --> 00:13:53,943 .אל תדאג 203 00:13:53,978 --> 00:13:56,428 .היא תחכה עם פרחים כשתחזור 204 00:13:57,593 --> 00:13:58,593 .אני בספק 205 00:13:59,493 --> 00:14:02,543 זוכר שאמרתי לך ?שאני ניצול של ספינה 206 00:14:02,648 --> 00:14:05,119 אחותה הייתה איתי .כשהספינה טבעה 207 00:14:05,149 --> 00:14:07,549 מצחיק. מעולם לא חשבתי .שאתה הטיפוס של הילד הרע 208 00:14:08,214 --> 00:14:10,362 .נראה שחסר לך עמוד שדרה 209 00:14:10,392 --> 00:14:12,792 זו הסיבה שאני חייב .להגיע הביתה 210 00:14:13,467 --> 00:14:14,690 .כדי לתקן את זה 211 00:14:14,720 --> 00:14:17,808 אם אתה חושב שאתה יכול לשכב עם אחות של חברה שלך 212 00:14:17,838 --> 00:14:20,223 ...ועדיין לתקן את זה 213 00:14:20,253 --> 00:14:21,612 .אתה טיפש משחשבתי 214 00:14:21,647 --> 00:14:24,614 ותאמין לי כשאגיד .שזה אומר משהו 215 00:14:24,796 --> 00:14:29,546 כן, טוב, אתה לא ממש נראה לי ...הטיפוס שמקבל התנצלויות, אז 216 00:14:30,257 --> 00:14:32,507 .כל אחד חי למען עצמו 217 00:14:33,360 --> 00:14:35,981 למדת את זה בבית ?הספר למרגלים באוסטרליה 218 00:14:36,011 --> 00:14:37,011 .לא 219 00:14:37,292 --> 00:14:38,752 .למדתי את זה כאן 220 00:14:39,408 --> 00:14:42,097 זוכר שאמרתי לך ?שהיה לי שותף 221 00:14:42,127 --> 00:14:43,127 .כן 222 00:14:43,561 --> 00:14:45,905 זוכר את הבחור ?שעינה אותך 223 00:14:50,591 --> 00:14:53,722 !?המוזר ההוא היה השותף שלך 224 00:14:53,752 --> 00:14:56,779 .קראו לו בילי ווינטרגרין .טוב- 225 00:14:56,997 --> 00:14:59,047 המשימה שלנו הייתה ,לחלץ את יאו פיי 226 00:14:59,077 --> 00:15:02,225 ולגלות למה פיירס ואנשיו .מעוניינים בו כל-כך 227 00:15:02,255 --> 00:15:05,593 אבל ירו בציפור שלנו עוד לפני .שראינו בכלל את שדה התעופה 228 00:15:05,623 --> 00:15:07,373 .שם מצאנו אותך 229 00:15:09,419 --> 00:15:13,259 כשפיירס אסר אותנו, הוא שאל .אם נצטרף אליו ואל אנשיו 230 00:15:13,289 --> 00:15:15,389 בילי קיבל את .הזמנתו של פיירס 231 00:15:17,601 --> 00:15:19,151 .אני דחיתי אותה 232 00:15:19,262 --> 00:15:22,203 הוא היה הסנדק .של בני, ג'ו 233 00:15:23,973 --> 00:15:26,847 ועדיין, הוא הפנה לי את גבו 234 00:15:27,265 --> 00:15:29,367 .בלי לחשוב על זה פעמיים 235 00:15:30,599 --> 00:15:34,263 !כל אחד לעצמו בחיים האלה 236 00:15:51,249 --> 00:15:54,349 אם תתן לו ליצור קשר .עם המחנה, אנחנו גמורים 237 00:15:56,352 --> 00:15:58,895 ?מה עם האחרים .תדאג לאחד שלך- 238 00:15:58,925 --> 00:16:00,975 .אני אדאג לעשרה שלי 239 00:16:24,950 --> 00:16:26,000 .עבודה טובה 240 00:16:26,491 --> 00:16:27,491 .אני חושבת 241 00:16:27,531 --> 00:16:30,720 ,הדופק שלו מואץ .אבל לפחות הדימום הפסיק 242 00:16:30,750 --> 00:16:32,193 .תודה על עזרתך 243 00:16:32,223 --> 00:16:34,673 .שמרת על הראש שלך 244 00:16:34,718 --> 00:16:37,141 תמיד תהיתי איך אגיב אם אמצא את הבוס שלי אחרי שירו בו 245 00:16:37,171 --> 00:16:39,106 .והוא מדמם באוטו שלי 246 00:16:39,448 --> 00:16:41,344 .לא שעזרתי כי הוא הבוס שלי 247 00:16:41,374 --> 00:16:43,834 ...אעזור לכל אחד שנורה ו 248 00:16:43,864 --> 00:16:46,514 .הוא מדמם באוטו שלי 249 00:16:46,793 --> 00:16:49,643 .חשבתי שזה יהיה שוק בשבילך 250 00:16:50,382 --> 00:16:54,882 ?מה? את אומרת שידעת כל הזמן .אני לא אומרת כלום- 251 00:16:55,069 --> 00:16:57,540 רק שאוליבר הביא לי מחשב ,נייד מחורר מקליעים 252 00:16:57,570 --> 00:16:59,722 ,נתן לי לאתר חץ שחור 253 00:16:59,752 --> 00:17:03,155 ולחקור על חברה שמעורבת .בגניבות של רכבים משוריינים 254 00:17:03,185 --> 00:17:04,735 ,אני אולי בלונדינית 255 00:17:04,926 --> 00:17:06,260 אבל אני לא .עד כדי כך בלונדינית 256 00:17:06,290 --> 00:17:09,246 כן, אוליבר לא טוב במיוחד .עם סיפורי כיסוי 257 00:17:09,276 --> 00:17:10,642 .גם אתה לא 258 00:17:10,817 --> 00:17:14,068 שניכם עם הסיפור של ?משקה האנרגיה כתרופה להנגאובר 259 00:17:14,098 --> 00:17:15,648 ...רגע 260 00:17:15,812 --> 00:17:18,112 מה באמת היה ?בבקבוק ההוא, בכל אופן 261 00:17:19,117 --> 00:17:20,817 ."ורטיגו" !ידעתי- 262 00:17:21,501 --> 00:17:22,946 ,"לא ידעתי בוודאות שזה "ורטיגו 263 00:17:22,981 --> 00:17:25,530 אבל בהחלט ידעתי שזה לא .משהו שיכול לרפא האנגאובר 264 00:17:25,559 --> 00:17:28,859 כן, היינו צריכים לנתח את זה ."כדי שנוכל להוריד את "הרוזן 265 00:17:30,308 --> 00:17:33,308 ?אלה הייתם אתה ואוליבר .ואת, פליסטי- 266 00:17:34,045 --> 00:17:36,445 בלעדייך, לעולם לא .היינו מוצאים אותו 267 00:17:37,978 --> 00:17:40,128 ?אבל למה באתם אליי 268 00:17:43,429 --> 00:17:45,848 ,עד כמה שבטח קשה לו להודות 269 00:17:45,878 --> 00:17:48,328 אפילו אוליבר צריך .עזרה לפעמים 270 00:19:41,966 --> 00:19:42,966 !?מה קורה 271 00:19:42,996 --> 00:19:47,496 ."יש מזרק שכתוב עליו "אטיבן .זה יעצור את ההתקף. קדימה 272 00:19:47,652 --> 00:19:49,302 .הדופק שלו עצר 273 00:19:49,702 --> 00:19:50,751 .אני מתקשרת למוקד החירום 274 00:19:50,924 --> 00:19:52,796 .לא. חכי, אסור לך 275 00:19:54,416 --> 00:19:56,116 ?אתה יודע להשתמש בזה 276 00:19:56,197 --> 00:19:57,197 ...אנחנו 277 00:19:57,797 --> 00:19:59,347 .עומדים לגלות 278 00:20:01,386 --> 00:20:03,036 !לא אמרת להתרחק 279 00:20:04,333 --> 00:20:05,500 .שמעתי את הטעינה 280 00:20:05,535 --> 00:20:07,734 .אלה חדשות טובות ?איך בדיוק- 281 00:20:07,975 --> 00:20:10,625 ,זה אומר שייתכן שזו לא המכונה .יכול להיות שהבעיה בחיווט 282 00:20:11,029 --> 00:20:12,879 !קדימה, קדימה, קדימה, קדימה 283 00:20:12,909 --> 00:20:13,909 .נסה שוב 284 00:20:14,945 --> 00:20:15,945 .להתרחק 285 00:20:31,889 --> 00:20:33,689 ?מה עשית, לעזאזל 286 00:20:34,701 --> 00:20:37,201 .אני בונה מחשבים מגיל 7 287 00:20:37,517 --> 00:20:38,888 .חוטים הם חוטים 288 00:20:38,918 --> 00:20:40,518 ?מה נעשה עכשיו 289 00:20:40,771 --> 00:20:43,671 נקווה שלא נחטוף .התקף לב בעצמנו 290 00:20:58,415 --> 00:20:59,891 ,עבודה אחת לעשות 291 00:20:59,921 --> 00:21:02,501 .ואפילו איתה אתה מפשל 292 00:21:08,233 --> 00:21:10,481 .אוודא שהשטח פנוי 293 00:21:10,511 --> 00:21:11,906 ,הישאר כאן .תשאיר את הדלת נעולה 294 00:21:11,941 --> 00:21:13,711 אל תתן לאף אחד .חוץ ממני להיכנס 295 00:21:13,740 --> 00:21:15,290 ?הבנת .כן- 296 00:21:17,479 --> 00:21:19,168 .הנה. תחזיק את זה 297 00:21:20,585 --> 00:21:22,885 .ונסה לא לירות בעצמך בטעות 298 00:21:58,846 --> 00:21:59,846 ?הלו 299 00:22:03,297 --> 00:22:04,297 ?הלו 300 00:22:09,332 --> 00:22:10,532 ?יש שם מישהו 301 00:22:15,192 --> 00:22:16,392 ?יצאת מדעתך 302 00:22:16,907 --> 00:22:19,157 יכול להיות שהם .מנטרים את השיחות 303 00:22:20,066 --> 00:22:23,409 .מגדל אי ,'כאן סקייהוק 801 פ 304 00:22:23,611 --> 00:22:26,379 אנחנו 700 ק"מ .דרום-מזרחה למיקומכם 305 00:22:26,409 --> 00:22:29,459 ,זמן משוער .שלוש שעות ו-22 דקות, עבור 306 00:22:32,182 --> 00:22:35,560 ,מגדל אי .'סקייהוק 801 פ 307 00:22:35,965 --> 00:22:37,118 .התקבל 308 00:22:41,208 --> 00:22:43,658 .'סקייהוק 801 פ 309 00:22:43,882 --> 00:22:45,035 .התקבל 310 00:22:45,712 --> 00:22:49,412 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 311 00:22:51,642 --> 00:22:52,694 ?מה קרה 312 00:22:52,724 --> 00:22:54,190 .זה קוד זיהוי 313 00:22:54,220 --> 00:22:57,270 הם מנסים לאמת .את זהותנו 314 00:22:58,706 --> 00:23:01,094 .'סקייהוק 801 פ 315 00:23:01,882 --> 00:23:03,282 .חזור שנית 316 00:23:03,879 --> 00:23:07,579 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 317 00:23:08,287 --> 00:23:09,885 .רגע ?מה- 318 00:23:09,920 --> 00:23:12,710 .חכה, אני יודע .אני יודע 319 00:23:12,745 --> 00:23:15,937 הם בחרו את הספר .היחיד שקראתי במכללה 320 00:23:15,967 --> 00:23:17,213 ?על מה אתה מדבר, לעזאזל 321 00:23:17,243 --> 00:23:19,654 ."ציטוט מ-"האודיסיאה 322 00:23:22,759 --> 00:23:27,163 מכל היצורים הנושמים" ,ונעים על פני האדמה 323 00:23:27,193 --> 00:23:29,379 אין הולד" 324 00:23:29,894 --> 00:23:31,644 ."החלש מן האדם" 325 00:23:32,470 --> 00:23:35,970 ?אתה בטוח לגבי זה .כי אם אתה טועה, המטוס יסתובב 326 00:23:36,000 --> 00:23:38,155 .כן. אני בטוח 327 00:23:38,648 --> 00:23:40,592 אין הולד" 328 00:23:41,252 --> 00:23:43,002 ."החלש מן האדם" 329 00:23:43,196 --> 00:23:44,196 .תגיד את זה 330 00:23:46,214 --> 00:23:47,908 !רגע .רגע, רגע, רגע, רגע 331 00:23:47,938 --> 00:23:49,788 .מצטער .מצטער, מצטער, מצטער, מצטער 332 00:23:50,542 --> 00:23:51,542 .הנולד 333 00:23:52,126 --> 00:23:53,477 .לא הולד, הנולד 334 00:23:53,507 --> 00:23:56,127 ."אין הנולד החלש מן האדם" 335 00:23:56,157 --> 00:23:57,157 .זהו זה 336 00:23:58,937 --> 00:24:01,687 ."אין הנולד החלש מן האדם" 337 00:24:03,926 --> 00:24:06,626 .קיבלתי .נתראה בעוד מספר שעות. רות 338 00:24:08,571 --> 00:24:09,579 ."האודיסיאה" 339 00:24:09,609 --> 00:24:11,645 ...כן! טוב 340 00:24:12,099 --> 00:24:15,749 זה סיפור על בחור ...שמנסה להגיע הביתה, אז 341 00:24:16,710 --> 00:24:19,860 אחרי מספר ימים ,בבסיס הטיסה לנדשטול 342 00:24:20,025 --> 00:24:21,575 .תהיה בדרך הביתה 343 00:24:22,199 --> 00:24:24,306 אבל אתה נשמע .כאילו לא תבוא איתי 344 00:24:24,336 --> 00:24:25,536 .אני אבוא איתך 345 00:24:26,193 --> 00:24:29,693 אחרי שאשלח הפצצה אווירית .על המיקום הזה 346 00:24:29,902 --> 00:24:33,352 אשלח את פיירס ואת כל אנשיו .בחזרה לגיהינום 347 00:24:42,707 --> 00:24:43,707 .רגע 348 00:24:45,223 --> 00:24:47,573 אתה לא יכול .לפוצץ את האי 349 00:24:47,898 --> 00:24:49,798 .יאו פיי עדיין שם 350 00:24:50,062 --> 00:24:51,593 .הוא לא עניינך ?באמת- 351 00:24:51,623 --> 00:24:53,925 הוא הסיבה היחידה .שהגעת לכאן 352 00:24:53,955 --> 00:24:55,904 !הצלתו הייתה המשימה שלך 353 00:24:55,934 --> 00:24:57,496 .המשימה השתנתה 354 00:24:57,526 --> 00:24:59,300 אדוארד פיירס הוא שכיר חרב 355 00:24:59,330 --> 00:25:01,473 והוא לא נמצא .על האי הזה בטעות 356 00:25:01,503 --> 00:25:03,092 יש לו תכניות בשביל שנינו 357 00:25:03,122 --> 00:25:04,737 .שקשורות ליאו פיי 358 00:25:04,767 --> 00:25:07,517 ,ומה שלא יהיו התכניות .עליהם להסתיים 359 00:25:09,588 --> 00:25:11,588 .יאו פיי הציל את חיי 360 00:25:12,914 --> 00:25:14,814 ,זה החוב שלך 361 00:25:14,867 --> 00:25:15,867 .לא שלי 362 00:25:20,919 --> 00:25:22,319 !?לאן אתה הולך 363 00:25:26,286 --> 00:25:27,836 ,כל חיי 364 00:25:28,591 --> 00:25:30,841 .חשבתי רק על עצמי 365 00:25:31,705 --> 00:25:33,831 .לקחתי את משפחתי כמובן מאליו 366 00:25:33,861 --> 00:25:35,961 .בגדתי באנשים שאני אוהב 367 00:25:38,647 --> 00:25:41,047 ולא אהיה יותר .האדם הזה 368 00:25:44,576 --> 00:25:47,076 אני לא יכול להשאיר .את יאו פיי למות כאן 369 00:25:49,433 --> 00:25:50,583 .לא אעשה זאת 370 00:25:52,072 --> 00:25:53,872 .המטוס יוצא בעוד 3 שעות 371 00:25:54,095 --> 00:25:56,238 אם אתה והחבר שלך ,לא תהיו עליו 372 00:25:56,268 --> 00:25:58,335 .אעזוב בלעדיכם 373 00:26:08,923 --> 00:26:11,023 ,אם לא אחזור בזמן 374 00:26:12,090 --> 00:26:13,790 ...ותצא מכאן 375 00:26:16,471 --> 00:26:18,671 .אני רוצה שתתקשר למשפחה שלי 376 00:26:20,448 --> 00:26:22,098 .תתקשר למשפחה שלי 377 00:26:24,161 --> 00:26:25,411 .בטח, ילד 378 00:26:53,349 --> 00:26:55,059 .הוא שוב נכנס לדום לב 379 00:26:55,089 --> 00:26:56,089 .לא 380 00:26:56,567 --> 00:26:58,617 .לא, החיישנים רק השתחררו 381 00:27:01,652 --> 00:27:04,552 זה פחות מלחיץ .כשהוא קופץ מגגות 382 00:27:09,605 --> 00:27:12,855 הקשת הזו הכניסה .חצים ללא מעט אנשים 383 00:27:14,901 --> 00:27:16,501 .כן, אנשים רעים 384 00:27:17,373 --> 00:27:19,223 ?זה לא מטריד אותך 385 00:27:20,699 --> 00:27:21,699 ...כי 386 00:27:22,881 --> 00:27:24,631 ,ואני מתכוונת במובן חיובי 387 00:27:24,992 --> 00:27:27,992 אתה נראה כמו אחד .שזה יטריד אותו 388 00:27:31,124 --> 00:27:33,389 ,כשהייתי באפגניסטן ...הטילו על היחידה שלי 389 00:27:33,419 --> 00:27:36,769 .להגן על מצביא מקומי 390 00:27:37,897 --> 00:27:39,047 .גולאם קאדיר 391 00:27:39,718 --> 00:27:42,421 ,קאדיר היה פחות מאנושי .מכר אופיום 392 00:27:42,451 --> 00:27:43,751 .מכר ילדים 393 00:27:44,873 --> 00:27:47,373 ,יום אחד התלווינו אליו למוסול 394 00:27:48,260 --> 00:27:51,198 .כשארבו לשיירה שלי מורדים 395 00:27:51,228 --> 00:27:54,442 .הם היו במיעוט .הלחימה לא נמשכה מעבר לדקה 396 00:27:54,472 --> 00:27:57,622 ,כשהעשן שהתפזר .התקרבתי לעמדתם 397 00:28:00,171 --> 00:28:03,114 .כולם היו מתים .ידעתי את מי הרגתי 398 00:28:04,693 --> 00:28:06,819 ,כשהורדתי את הכאפיה שלו ,ראיתי שהוא בסך הכל ילד 399 00:28:06,854 --> 00:28:09,444 .בן לא יותר מ-18 400 00:28:09,578 --> 00:28:11,473 .יריתי בו בגרון 401 00:28:13,519 --> 00:28:15,632 הרגתי את הילד הזה ...כדי להגן 402 00:28:15,662 --> 00:28:19,362 ,על החתיכת זבל הזה ."?וחשבתי לעצמי, "אני עדיין טוב 403 00:28:20,456 --> 00:28:22,352 ?אני עדיין אדם טוב 404 00:28:25,928 --> 00:28:27,828 ,לעשות את זה עם אוליבר 405 00:28:28,524 --> 00:28:29,228 כשאנחנו עושים ,את מה שאנחנו עושים 406 00:28:29,229 --> 00:28:32,424 אני שוב מרגיש טוב .לראשונה אחרי זמן רב 407 00:28:34,175 --> 00:28:37,131 ?וזה שווה את כל הנזק המשני 408 00:28:37,514 --> 00:28:39,907 ,לא הרגתי אף אחד .אם זה מה שאת שואלת 409 00:28:39,937 --> 00:28:41,102 .אבל הוא כן 410 00:28:43,727 --> 00:28:45,054 ,למרבה הצער 411 00:28:45,533 --> 00:28:48,733 .במלחמות תמיד יש אבידות 412 00:29:36,502 --> 00:29:37,221 ?...איך אתה 413 00:29:37,256 --> 00:29:39,316 .קדימה, בוא נלך .אסביר בדרך 414 00:29:39,345 --> 00:29:41,494 ילד טיפש. לא היית !צריך לחזור לכאן לעולם 415 00:29:41,524 --> 00:29:44,768 מצאתי את סלייד ווילסון ,ויש לו תכנית לצאת מהאי 416 00:29:44,803 --> 00:29:46,296 .אבל אנחנו צריכים ללכת מיד 417 00:29:46,331 --> 00:29:47,552 !לא. לא 418 00:29:47,594 --> 00:29:49,856 ?מה ?"מה זאת אומרת "לא 419 00:29:50,222 --> 00:29:53,904 זו ההזדמנות שלנו. איזו סיבה !?יכולה להיות לך להישאר כאן 420 00:29:53,934 --> 00:29:54,984 ."לא "מה 421 00:29:56,360 --> 00:29:57,360 ."מי" 422 00:30:03,391 --> 00:30:07,315 מר קווין, אני חושב .שעבר זמנך לעזוב את האי 423 00:30:07,345 --> 00:30:08,643 .לנצח 424 00:30:20,761 --> 00:30:23,970 ,מגדל אי .'כאן סקייהוק 801 פ 425 00:30:24,246 --> 00:30:27,096 ,אנחנו ממתינים ב-5 אלף רגל .עבור 426 00:30:27,389 --> 00:30:29,469 .'סקייהוק 801 פ 427 00:30:30,167 --> 00:30:32,067 .כאן מגדל אי 428 00:30:32,520 --> 00:30:34,576 .אתם יכולים לנחות 429 00:30:34,606 --> 00:30:36,369 .קיבלתי 430 00:30:46,191 --> 00:30:50,141 ,רק לשם סקרנותי ?למה אתה לא מת כבר 431 00:30:50,827 --> 00:30:52,641 ראיתי את יאו פיי .חונק אותך למוות 432 00:30:52,676 --> 00:30:55,528 כנראה הוא לא .חזק כפי שהוא נראה 433 00:30:57,018 --> 00:30:58,818 .עדיין, חזרת בשבילו 434 00:30:59,550 --> 00:31:01,450 ,אז או שאתה טיפש 435 00:31:01,726 --> 00:31:04,505 או שייתכן שאתה כעת ?חושב את עצמך לגיבור 436 00:31:05,037 --> 00:31:07,174 .אני לא גיבור .כמובן שלא- 437 00:31:07,555 --> 00:31:12,155 בלתי אפשרי להיות גיבור .כשאין אדם הראוי להצלה 438 00:31:14,046 --> 00:31:15,959 ?זה מה שאתה רוצה 439 00:31:15,989 --> 00:31:19,649 !?רצית שאלחם בו שוב .הו, לא, מר קווין- 440 00:31:19,679 --> 00:31:21,700 .פה הטעות שלך 441 00:31:21,730 --> 00:31:23,774 .זה לא קרב 442 00:31:24,182 --> 00:31:25,710 .זו הוצאה להורג 443 00:31:26,595 --> 00:31:27,990 .אני מצטער 444 00:31:37,730 --> 00:31:39,407 ?ווינטרגרין, נכון 445 00:31:39,996 --> 00:31:41,942 ?ביל ווינטרגרין 446 00:31:48,230 --> 00:31:49,630 .אני יודע עליך הכל 447 00:31:50,190 --> 00:31:52,685 אני יודע שאתה עובד .עבור הממשלה האוסטרלית 448 00:31:52,715 --> 00:31:55,142 ושפעם נלחמת עבור .המדינה שלך 449 00:31:55,172 --> 00:31:56,900 !שהיו לך עקרונות 450 00:32:11,978 --> 00:32:14,819 ,מה שהוא משלם לך .אשלש את הסכום 451 00:32:21,728 --> 00:32:23,765 !?כמה מהם יש 452 00:32:35,318 --> 00:32:38,092 .סלייד ?חזרת למות 453 00:32:49,859 --> 00:32:52,209 היה קל כל-כך ?לבגוד בי, בילי 454 00:33:13,143 --> 00:33:14,243 ...אתה יודע, בילי 455 00:33:17,495 --> 00:33:19,633 .תמיד הייתה לך בעיטה טובה 456 00:33:37,067 --> 00:33:39,270 ...קדימה !קדימה! קום 457 00:34:05,053 --> 00:34:07,253 .הנה הלכה ההסעה שלנו 458 00:34:23,206 --> 00:34:24,356 .הרשמת אותי 459 00:34:25,146 --> 00:34:27,546 .לא הקאת .בלעתי את זה- 460 00:34:28,429 --> 00:34:29,979 .אתה יכול לשחרר אותי עכשיו 461 00:34:33,767 --> 00:34:35,870 למה רצית שאקשור ?אותך מלכתחילה 462 00:34:36,855 --> 00:34:39,140 אדם הסובל מכאבים .הוא לא אמין 463 00:34:39,170 --> 00:34:41,020 .חששתי שאני עלול להרוג אותך 464 00:34:43,672 --> 00:34:44,672 .תודה 465 00:34:47,832 --> 00:34:48,542 ...פשוט 466 00:34:48,543 --> 00:34:49,611 ?מה 467 00:34:50,267 --> 00:34:51,993 ...אני לכוד על אי ו 468 00:34:52,023 --> 00:34:54,654 .לחבר היחיד שלי קוראים ווילסון ?...אז- 469 00:34:58,398 --> 00:34:59,403 ?מה עכשיו 470 00:34:59,433 --> 00:35:02,075 נקווה שמפגן הזיקוקים ,שלי יחזיר את פיירס אחורה 471 00:35:02,105 --> 00:35:05,318 אולי יספיק לאלה ששכרו אותו .מלכתחילה כדי שיבטלו את העסק 472 00:35:05,348 --> 00:35:06,404 ?שכרו אותו 473 00:35:07,120 --> 00:35:09,771 .פיירס הוא שכיר חרב .הוא הולך אחרי כסף 474 00:35:10,473 --> 00:35:13,073 אז הוא נמצא על האי .הזה כי מישהו העסיק אותו 475 00:35:13,735 --> 00:35:14,618 ?אז מה נעשה 476 00:35:14,653 --> 00:35:18,223 נצטרך לוודא שאיש מאיתנו לא .ימות על האי שכוח האל הזה 477 00:35:18,253 --> 00:35:21,453 חשבתי שאמרת שאם לא ...נעלה על המטוס 478 00:35:22,091 --> 00:35:23,741 .לא נשרוד 479 00:35:24,919 --> 00:35:26,969 ,הילד הטיפש שאימנתי 480 00:35:26,999 --> 00:35:28,798 .לעולם לא היה שורד 481 00:35:28,828 --> 00:35:29,828 ?אתה 482 00:35:35,107 --> 00:35:37,157 .יכול להיות שיש לך סיכוי 483 00:35:39,292 --> 00:35:40,787 .כן, זה פיירס 484 00:35:40,817 --> 00:35:43,206 לפי תמונות הלוויין היו .מספר חותמות אש על האי 485 00:35:43,236 --> 00:35:46,068 ?מה לעזאזל הולך שם .היה סיבוך- 486 00:35:46,098 --> 00:35:48,344 ?סלייד ווילסון .אני מטפל בזה- 487 00:35:48,374 --> 00:35:51,117 טפל בזה טוב יותר. עבדתי קשה מדי ותכננתי יותר מדי 488 00:35:51,147 --> 00:35:53,673 כדי שיהיו סיבוכים .כל-כך קרוב סוף 489 00:35:53,703 --> 00:35:55,419 אני מבטיח לך .שזה לא יקרה שנית 490 00:35:55,449 --> 00:35:56,600 ?מה לגבי יאו פיי 491 00:35:56,796 --> 00:35:58,725 .וידאתי את שיתוף הפעולה שלו 492 00:35:58,755 --> 00:35:59,777 .יופי 493 00:35:59,807 --> 00:36:04,140 .שילמתי לך הרבה כסף, פיירס .אני מצפה לתמורה להשקעתי 494 00:36:05,849 --> 00:36:08,452 .ביקשת שיקראו לי .אני עומד במילתי 495 00:36:09,277 --> 00:36:12,294 ,קיבלת את ההחלטה הנכונה היום .כשהסגרת את הניצול הצעיר שלך 496 00:36:12,324 --> 00:36:13,780 ,ועל כך 497 00:36:13,810 --> 00:36:16,181 .אתן לך 5 דקות 498 00:36:21,695 --> 00:36:22,980 ?שאדו 499 00:36:23,258 --> 00:36:24,400 !שאדו 500 00:36:24,430 --> 00:36:25,614 !שאדו 501 00:36:26,826 --> 00:36:27,998 ?אבא 502 00:36:28,212 --> 00:36:29,387 ?אבא 503 00:36:29,417 --> 00:36:30,979 .אני מצטער כל-כך 504 00:36:31,644 --> 00:36:33,033 .אני מצטער כל-כך 505 00:36:34,292 --> 00:36:36,450 ?אבא, מה קורה 506 00:36:37,972 --> 00:36:40,169 .זה ייגמר בקרוב 507 00:37:05,425 --> 00:37:07,409 .אני מניח שלא מתתי 508 00:37:08,725 --> 00:37:09,827 .שוב 509 00:37:11,409 --> 00:37:12,462 .מגניב 510 00:37:20,979 --> 00:37:22,045 .זה לא רע 511 00:37:22,827 --> 00:37:24,980 ?אז איך אסביר את זה 512 00:37:25,449 --> 00:37:27,128 ?היקי שלא נגמר טוב 513 00:37:28,290 --> 00:37:31,470 המשטרה הוציאה דגימה מהדם ."שלך ב-"קווין קונסולידייטד 514 00:37:31,500 --> 00:37:35,653 פרצתי עכשיו למעבדה .והוריתי על השמדת הדגימה 515 00:37:39,861 --> 00:37:41,924 .אני מקווה שזה בסדר 516 00:37:42,664 --> 00:37:46,057 המערכת שלך נראית כאילו היא ,משנות ה-80, ולא מהחלק הטוב 517 00:37:46,087 --> 00:37:49,288 .כמו מדונה ומחממי רגלים 518 00:37:49,539 --> 00:37:51,033 .יש הרבה עבודה 519 00:37:52,144 --> 00:37:53,463 ?זה אומר שאת בפנים 520 00:37:53,493 --> 00:37:56,534 אתה מתכוון אם ?אצטרף למסע הצלב שלכם 521 00:37:56,564 --> 00:37:59,653 בעיקרון את כבר .חברת כבוד של הצוות 522 00:37:59,683 --> 00:38:01,996 .כך אמר מר דיגל 523 00:38:03,805 --> 00:38:06,472 .לא ?אז למה שדרגת את המערכת שלי- 524 00:38:06,502 --> 00:38:08,740 ,דבר ראשון כי לראות רשת 525 00:38:08,876 --> 00:38:11,348 .שמותקנת רע, מכאיב לי .בנשמה שלי 526 00:38:11,378 --> 00:38:13,321 ...ודבר שני 527 00:38:13,549 --> 00:38:15,006 .אני רוצה למצוא את וולטר 528 00:38:16,348 --> 00:38:17,700 .אבי החורג 529 00:38:18,123 --> 00:38:19,786 .הוא היה נחמד אליי 530 00:38:20,517 --> 00:38:23,224 ומר דיגל אמר לי שהפנקס שאתה משתמש בו במלחמה בפשע 531 00:38:23,254 --> 00:38:25,711 הוא אותו הפנקס .שהביא לחטיפה של וולטר 532 00:38:26,939 --> 00:38:29,185 ,אעזור לך להציל אותו .אבל זהו זה 533 00:38:30,409 --> 00:38:34,078 אחר כך אני רוצה לחזור לחיי .המשעממים כאשת מחשבים 534 00:38:35,668 --> 00:38:37,703 .זו ההצעה שלי 535 00:38:38,491 --> 00:38:39,572 .טוב 536 00:38:42,073 --> 00:38:43,788 ...אז התכוונתי לשאול 537 00:38:45,362 --> 00:38:48,221 ?יש כאן שירותים .כי יש לי פיפי מהרגע שהגעתי 538 00:38:48,532 --> 00:38:50,215 .למעלה מצד שמאל 539 00:38:50,245 --> 00:38:52,163 .מעולה .פליסיטי- 540 00:38:59,039 --> 00:39:00,225 .תודה 541 00:39:00,677 --> 00:39:01,677 .כן 542 00:39:11,369 --> 00:39:13,875 אוליבר, אני יודע שאתה ,לא רוצה לפגוע בבחורה הזו 543 00:39:13,905 --> 00:39:16,663 ושלא הייתה לך ברירה אלא ...לספר לה מי אתה באמת, אבל 544 00:39:16,693 --> 00:39:19,520 אנחנו מבקשים ממנה להיכנס .לעניינים די מסוכנים 545 00:39:19,550 --> 00:39:21,473 .נוכל להגן עליה ?איך- 546 00:39:22,424 --> 00:39:24,396 .אמר שלך ירתה בך, אוליבר 547 00:39:24,426 --> 00:39:25,493 אתה לא יכול .להגן אפילו על עצמך 548 00:39:25,528 --> 00:39:28,254 .היא פחדה .היא הגנה על עצמה 549 00:39:28,283 --> 00:39:30,409 .או שהיא הסתירה משהו 550 00:39:30,723 --> 00:39:33,756 כמו למשל את מעורבותה בהיעלמותו .של וולטר. או גרוע מכך 551 00:39:33,786 --> 00:39:37,563 דיגל, אנחנו לא תמיד יודעים .למה אנשים עושים מה שהם עושים 552 00:39:38,775 --> 00:39:41,399 אבל מה שאני כן יודע זה שכשעמדתי במשרד שלה 553 00:39:41,429 --> 00:39:43,464 ,עם חץ מכוון ללב שלה 554 00:39:43,494 --> 00:39:45,905 היא התחננה בפניי ,שאחוס על חיה 555 00:39:45,935 --> 00:39:48,113 ...הכל בשבילי 556 00:39:49,418 --> 00:39:50,864 .ובשביל תיאה 557 00:39:50,894 --> 00:39:53,492 .הורדתי הרבה אנשים רעים 558 00:39:53,786 --> 00:39:55,876 אף אחד מהם לא .העלה את הילדים שלו, דיג 559 00:39:55,906 --> 00:39:57,671 .אוליבר, הרשימה הייתה אצלה 560 00:39:57,701 --> 00:40:00,719 אולי היא לא אחראית ,"על מה ש-"זה 561 00:40:00,749 --> 00:40:03,296 .אבל היא בהחלט מעורבת !?מעורבת במה- 562 00:40:04,738 --> 00:40:07,847 ,"אנחנו אפילו לא יודעים מה "זה ,ועד שנדע 563 00:40:08,043 --> 00:40:09,493 !היא מחוץ לתחום 564 00:40:12,716 --> 00:40:14,015 ?אני ברור 565 00:40:26,830 --> 00:40:30,407 אבל אוליבר, אתה אומר את זה כי ?אתה באמת מאמין שהיא חפה מפשע 566 00:40:30,985 --> 00:40:35,036 או כי אתה לא רוצה להתמודד ?עם העובדה שאולי אמא שלך אשמה 567 00:40:51,209 --> 00:40:52,630 ,מטר שמונים 568 00:40:53,239 --> 00:40:54,869 ...וקול עמוק. אני 569 00:40:54,899 --> 00:40:55,899 .היי 570 00:40:56,055 --> 00:40:57,244 ?מה קורה 571 00:40:57,279 --> 00:40:59,843 ?איפה היית .התקשרתי אליך כל הלילה 572 00:40:59,878 --> 00:41:01,648 .הייתי במועדון .אין לי שם קליטה 573 00:41:01,677 --> 00:41:03,668 אולי הגיע הזמן .שתשקיע בתשתית 574 00:41:03,703 --> 00:41:06,640 .תיאה .אמא שלך הותקפה אמש- 575 00:41:06,875 --> 00:41:08,194 .על ידי פורע החוק !?מה- 576 00:41:08,224 --> 00:41:10,137 .היא תקף אותי במשרד 577 00:41:10,167 --> 00:41:11,659 ?הוא פגע בך ?את בסדר 578 00:41:11,689 --> 00:41:12,734 .למען האמת, היא פגעה בו 579 00:41:12,769 --> 00:41:15,445 היא ירתה ישירות בו .עם אקדח שהוחבא במשרדה 580 00:41:15,475 --> 00:41:18,761 .זה אמור לעזור לחקירה שלך ?השגתם ראיות 581 00:41:18,791 --> 00:41:21,230 ?...כמו דגימת דם, או 582 00:41:22,031 --> 00:41:24,720 .היה בלבול במעבדה 583 00:41:24,750 --> 00:41:26,156 .חבל מאוד 584 00:41:28,954 --> 00:41:30,676 .נהיה בקשר 585 00:41:30,845 --> 00:41:32,723 .תודה .כן- 586 00:41:38,506 --> 00:41:41,054 .מתוק .פחדתי כל-כך 587 00:41:41,089 --> 00:41:43,067 .אני רק שמח שאת בסדר 588 00:41:43,424 --> 00:41:45,441 .חשבתי שהוא יהרוג אותי 589 00:41:46,135 --> 00:41:47,135 .היי 590 00:41:49,863 --> 00:41:51,307 ,אני מבטיח לך 591 00:41:52,486 --> 00:41:54,324 .הוא לא יטריד אותך שוב 592 00:41:58,516 --> 00:42:02,181 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM