1
00:00:01,078 --> 00:00:03,153
.שמי הוא אוליבר קווין
2
00:00:03,183 --> 00:00:06,928
במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי
...והייתה לי מטרה אחת בלבד
3
00:00:08,172 --> 00:00:09,249
.לשרוד
4
00:00:09,279 --> 00:00:11,167
.אוליבר קווין חי
5
00:00:11,197 --> 00:00:13,750
כעת אמלא את בקשתו
...האחרונה של אבא שלי
6
00:00:13,780 --> 00:00:15,650
להשתמש ברשימת שמות
שהוא השאיר לי
7
00:00:15,680 --> 00:00:18,495
ולהפיל את אלה
.שמרעילים את העיר שלי
8
00:00:19,151 --> 00:00:21,601
,כדי לעשות זאת
.עליי להיות מישהו אחר
9
00:00:22,390 --> 00:00:23,645
...עליי להיות
10
00:00:23,675 --> 00:00:25,341
.משהו אחר
11
00:00:25,565 --> 00:00:27,067
בפרקים הקודמים
..."של "חץ
12
00:00:27,097 --> 00:00:28,106
.סלייד ווילסון
13
00:00:28,136 --> 00:00:31,851
.יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן
.זה המפתח ליציאה מהאי הזה
14
00:00:31,881 --> 00:00:33,684
אני חושב שיאו פיי שלח אותך
כי הוא יודע
15
00:00:33,719 --> 00:00:35,779
שלא אוכל להשתלט
.על שדה התעופה לבד
16
00:00:35,808 --> 00:00:38,743
?צותת לאמא שלך
.פשוט תקשיב-
17
00:00:39,150 --> 00:00:43,399
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
18
00:00:43,429 --> 00:00:44,435
?מה אתה מתכוון לעשות
19
00:00:44,465 --> 00:00:47,064
אני צריך לנהל
.עוד שיחה עם אמא שלי
20
00:00:49,315 --> 00:00:52,196
"אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק
.יסתיים עד סוף השבוע
21
00:00:52,226 --> 00:00:53,926
.אנחנו די קצרים בזמן
22
00:01:06,820 --> 00:01:07,920
.מוירה קווין
23
00:01:08,597 --> 00:01:10,544
.אכזבת את העיר הזו
24
00:01:16,024 --> 00:01:17,596
.אל תזוזי
25
00:01:18,731 --> 00:01:20,531
.בבקשה אל תהרוג אותי
26
00:01:21,095 --> 00:01:23,694
את יודעת משהו
?על העלמותו של בעלך
27
00:01:23,724 --> 00:01:26,124
!?מה
!?וולטר סטיל עוד בחיים-
28
00:01:26,635 --> 00:01:28,485
.אני לא יודעת איפה בעלי
29
00:01:28,603 --> 00:01:29,603
.אני נשבעת
30
00:01:30,694 --> 00:01:32,940
את יודעת משהו
?"על "המשימה
31
00:01:33,282 --> 00:01:35,218
!אמרתי לך לא לזוז
32
00:01:35,248 --> 00:01:36,748
.אני אמא
33
00:01:37,715 --> 00:01:39,265
...יש לי בן, אוליבר
34
00:01:39,601 --> 00:01:40,897
...בת
35
00:01:40,927 --> 00:01:42,402
.קוראים לה תיאה
36
00:01:42,432 --> 00:01:46,334
היא רק בת עשרה. בבקשה
.אל תיקח אותי מהילדים שלי
37
00:01:46,758 --> 00:01:48,558
.הם איבדו את אביהם
38
00:01:48,795 --> 00:01:50,745
הם לא יכולים
.לאבד גם אותי
39
00:01:51,942 --> 00:01:54,442
,בבקשה, מי שלא תהיה
.בבקשה
40
00:01:55,331 --> 00:01:56,331
.טוב
41
00:02:00,333 --> 00:02:01,883
.אני לא מתכוון לפגוע בך
42
00:02:12,091 --> 00:02:15,579
,זו מוירה קווין, אני בקומה 39
.אני צריכה עזרה
43
00:02:15,609 --> 00:02:16,859
.יש פולש
44
00:02:18,000 --> 00:02:19,050
!בבקשה
45
00:02:30,694 --> 00:02:34,374
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM
46
00:02:35,706 --> 00:02:38,988
- ח ץ -
- עונה 1, פרק 14 -
47
00:02:38,989 --> 00:02:38,996
- 15022013 -
48
00:02:40,887 --> 00:02:42,583
# צפייה מהנה #
49
00:02:50,082 --> 00:02:52,061
אני לא מתכוון
.לפגוע בך, פליסטי
50
00:02:52,091 --> 00:02:53,641
?איך אתה יודע את שמי
51
00:02:54,544 --> 00:02:56,094
.כי את יודעת את שמי
52
00:02:58,617 --> 00:02:59,767
...אוליבר
53
00:03:02,432 --> 00:03:05,890
כל הסיפור שלך
.נהיה ברור פלאים
54
00:03:05,920 --> 00:03:08,220
.אתה מדמם
.אני לא צריך שיגידו לי את זה-
55
00:03:08,250 --> 00:03:10,189
.אתה צריך בית חולים
56
00:03:10,219 --> 00:03:12,104
,המפעל הישן של אבא שלי
.בגליידס
57
00:03:12,134 --> 00:03:14,354
...לא, אתה
.אתה צריך רופא, לא רתח
58
00:03:14,384 --> 00:03:15,384
...פליסיטי
59
00:03:15,942 --> 00:03:19,759
את חייבת להבטיח לי שתיקחי
אותי למפעל של אבא שלי
60
00:03:19,789 --> 00:03:21,536
.ולא לשום מקום אחר
61
00:03:21,566 --> 00:03:22,866
.כן, מבטיחה
62
00:03:25,994 --> 00:03:29,712
משהו אומר לי שכתמי דם
.לא מכוסים בחוזה שלי
63
00:03:30,364 --> 00:03:32,329
עד עתה המשטרה
,לא מוכנה למסור תגובה
64
00:03:32,359 --> 00:03:36,424
אך עדי ראיה לא מאומתים
מדווחים שפורע החוק של סטארלינג
65
00:03:36,459 --> 00:03:39,800
תקף את גברת קווין
.במשרדה מוקדם יותר הערב
66
00:03:39,830 --> 00:03:41,425
.היא לא נפגעה בתקיפה
67
00:03:41,455 --> 00:03:42,455
.סלח לי
68
00:03:43,099 --> 00:03:45,450
?תוכל לעזור לי
!הוא ממש כבד
69
00:03:54,492 --> 00:03:55,792
.לעזאזל
70
00:03:56,187 --> 00:03:57,785
.הוא פספס את העורק הראשי
71
00:03:57,815 --> 00:04:00,015
.זו פציעה מדרגה 2
.תלחצי כאן
72
00:04:00,275 --> 00:04:01,940
הייתי צריכה לקחת
.אותו לבית חולים
73
00:04:01,970 --> 00:04:04,730
לא, פליסטי, זו הסיבה
.שהוא ביקש שתביאי אותו לכאן
74
00:04:04,760 --> 00:04:07,888
כי הוא ידע שהמשטרה תרצה
.לדעת איך ולמה הוא נפצע
75
00:04:07,918 --> 00:04:11,632
אני מניחה ש-"איך" ו-"למה" הן
.השאלות השנואות על אוליבר קווין
76
00:04:11,662 --> 00:04:12,662
...כן, טוב
77
00:04:13,084 --> 00:04:15,834
"גם את "מתי" ו-"איפה
.הוא לא הכי מחבב
78
00:04:16,190 --> 00:04:18,103
אז אם לא נוכל
...לקחת אותו לבית החולים
79
00:04:18,133 --> 00:04:19,247
...אנחנו
80
00:04:19,277 --> 00:04:21,177
.נביא את בית החולים אליו
81
00:04:21,724 --> 00:04:23,224
?...זה
.כן-
82
00:04:23,537 --> 00:04:26,860
הדם שלו. הוא שמר אותו
...ליום קשה. ואני אומר שעכשיו
83
00:04:26,890 --> 00:04:28,022
.קשה כאבן
84
00:04:28,052 --> 00:04:29,785
.אני מחזיק. שם
85
00:04:29,815 --> 00:04:31,215
?אתה יודע מה אתה עושה
86
00:04:31,245 --> 00:04:34,057
כן, הייתה לי הכשרה
.רפואית בצבא
87
00:04:34,573 --> 00:04:36,573
אני רק מקווה
.שזה מספיק
88
00:04:37,662 --> 00:04:40,121
,"זוכרת ששיחקת "ניתוח
?כשהיית ילדה
89
00:04:40,151 --> 00:04:41,151
.כן
90
00:04:42,830 --> 00:04:44,115
וזה אף פעם לא גרם לי
.לרצות להקיא
91
00:04:44,150 --> 00:04:46,370
,היי, פליסיטי
.תקשיבי, תאמיני לי
92
00:04:46,399 --> 00:04:48,599
.הוא יהיה בסדר
.הוא עבר דברים גרועים מזה
93
00:04:55,587 --> 00:04:56,587
.מת
94
00:05:07,512 --> 00:05:10,099
?איך שרדת כאן חצי שנה
95
00:05:10,423 --> 00:05:12,503
אני יודע שבנות בצופים
.לוחמות יותר
96
00:05:12,533 --> 00:05:15,041
עכשיו אתה נלחם
?בבנות בצופים, סלייד
97
00:05:16,094 --> 00:05:17,135
!?מה לעזאזל
98
00:05:17,165 --> 00:05:18,460
.תקשיב, ילד
99
00:05:18,490 --> 00:05:21,262
יש לנו 10 ימים
.עד שמטוסי האספקה ינחתו
100
00:05:21,292 --> 00:05:24,254
עשרה ימים להפוך אותך
.לפחות לחצי חייל
101
00:05:24,284 --> 00:05:26,634
אז תתחיל לקחת
.את זה ברצינות
102
00:05:32,754 --> 00:05:34,554
!?מה המטרה של כל זה
103
00:05:34,899 --> 00:05:37,799
!החיילים האלה לא נלחמים בבמבוק
!יש להם אקדחים
104
00:05:37,829 --> 00:05:41,186
אז מה אני אמור לעשות אם אחד
?מהם יתקע לי אקדח בפרצוף
105
00:05:41,216 --> 00:05:43,116
!?לאיים עליו עם המקל שלי
106
00:05:44,515 --> 00:05:46,265
.תקח את זה בפרצוף שלי
107
00:05:48,666 --> 00:05:49,669
.עשה את זה
108
00:06:00,327 --> 00:06:02,087
.אני נכנע. אני נכנע
109
00:06:05,122 --> 00:06:07,166
!לא נכנעים להם
110
00:06:07,196 --> 00:06:09,996
לא בוכים ולא קונים
!את דרכך החוצה
111
00:06:10,891 --> 00:06:12,141
...יש לך שתי אפשרויות
112
00:06:13,865 --> 00:06:16,073
.להימלט או למות
113
00:06:16,953 --> 00:06:18,153
.אז ברח
114
00:06:19,415 --> 00:06:20,415
.להימלט
115
00:06:22,072 --> 00:06:25,107
אז תן לי להראות לך
.איך לא למות
116
00:06:36,042 --> 00:06:37,042
.ליאן יו
117
00:06:37,889 --> 00:06:39,839
.זה שם האי, אני יודע
118
00:06:40,010 --> 00:06:41,839
.זה "מטהר" במדרינית
119
00:06:41,869 --> 00:06:43,469
?באמת
.נפלא
120
00:06:45,256 --> 00:06:46,836
?זה שדה התעופה
121
00:06:46,866 --> 00:06:49,901
הביון האוסטרלי צילמו
.תמונות לוויין של כל האי
122
00:06:49,931 --> 00:06:53,366
,זה המחנה הראשי של פיירס
.שם הוחזקתי כמעט שנה
123
00:06:53,396 --> 00:06:57,566
?אתה חושב שיאו פיי שם עכשיו
.כי נוכל להעביר אליו הודעה
124
00:06:57,596 --> 00:06:59,125
נוכל לומר לו שמצאנו
.דרך לצאת מהאי
125
00:06:59,155 --> 00:07:01,023
.שכח ממנו
126
00:07:01,752 --> 00:07:03,952
.זה שדה התעופה
127
00:07:04,116 --> 00:07:07,666
ותמונות האינפא-אדום האלה
מראות שיש לפחות 10 חיילים
128
00:07:07,696 --> 00:07:09,452
ששומרים על הגזרה
.בכל זמן נתון
129
00:07:09,482 --> 00:07:11,332
?יותר מדי
.לא-
130
00:07:12,577 --> 00:07:15,177
הבעיה שלי היא
.הבחור כאן במגדל
131
00:07:15,207 --> 00:07:18,302
.זה פי.טי.איי.סי
.מגדל פיקוח אווירי נייד
132
00:07:18,332 --> 00:07:20,980
ממשלת ארה"ב מקימה
,אותם באיזורים מסוכנים
133
00:07:21,010 --> 00:07:23,260
.כמו בתאילנד אחרי הצונאמי
134
00:07:24,124 --> 00:07:25,718
?אז מה הבעיה
135
00:07:25,748 --> 00:07:27,680
.הזכוכית חסינת כדורים
136
00:07:27,710 --> 00:07:30,675
אני לא יכול להוריד את השומר
.במגדל עם רובה הצלפים שלי
137
00:07:30,705 --> 00:07:34,705
,ואם היא יחשוד במשהו
.הוא ידבר עם פיירס ונבוטל
138
00:07:36,250 --> 00:07:38,383
.תפקידך יהיה להוריד אותו
139
00:07:38,413 --> 00:07:40,063
.פנים מול פנים
140
00:07:40,833 --> 00:07:42,433
?מוכן לזה
141
00:07:42,883 --> 00:07:44,733
?אתה חושב שאני מוכן
142
00:07:45,767 --> 00:07:49,417
אני חושב שיש מטוס אספקה
.אחד בכל 3 חודשים
143
00:07:49,447 --> 00:07:51,797
,נעזוב מחר
.או שנמות זמן קצר אחר כך
144
00:07:53,742 --> 00:07:55,292
.אני בורח בעזיבה
145
00:07:56,840 --> 00:07:59,448
.אז לך לישון קצת
.נצא בשעה 6:00
146
00:08:08,720 --> 00:08:10,070
.אל תדאג
147
00:08:10,462 --> 00:08:13,112
.תחזור לחברה שלך בקרוב
148
00:08:37,611 --> 00:08:38,661
.בוקר
149
00:08:42,261 --> 00:08:43,911
.בבקשה אל תשנאי אותי
150
00:08:44,873 --> 00:08:46,523
?למה שאשנא אותך
151
00:08:47,577 --> 00:08:49,527
.כי בגדתי בך עם שרה
152
00:08:53,842 --> 00:08:55,392
?זה כאב, אולי
153
00:08:55,422 --> 00:08:56,724
?מה כאב
154
00:08:56,754 --> 00:08:58,404
?כשהרגו אותך
155
00:09:01,008 --> 00:09:02,358
.עור וקום
156
00:09:20,427 --> 00:09:21,427
.קדימה
157
00:09:22,222 --> 00:09:23,772
.אנחנו יוצאים
158
00:09:55,784 --> 00:09:56,784
.השטח פנוי
159
00:09:58,438 --> 00:10:00,576
?אפשר לנוח לשנייה
160
00:10:01,579 --> 00:10:03,383
.תוכל לנוח במטוס
161
00:10:03,796 --> 00:10:07,496
אלוהים, אני ממש מצפה
.לסרט בטיסה
162
00:10:09,826 --> 00:10:11,576
.אלוהים
.אל תזוז
163
00:10:12,615 --> 00:10:13,715
?זה מוקש
164
00:10:23,249 --> 00:10:25,612
.כן
?החיילים מיקשו את האי-
165
00:10:25,642 --> 00:10:29,253
,לא, אלה בטח היפנים
.שאריות ממלחמת העולם השנייה
166
00:10:29,283 --> 00:10:31,383
.עדיין פעיל
.מרשים
167
00:10:32,052 --> 00:10:33,352
?אתה יכול לנטרל אותו
168
00:10:35,475 --> 00:10:37,075
?בלי לנטרל אותך
169
00:10:40,497 --> 00:10:41,497
.חיילים
170
00:10:50,246 --> 00:10:51,546
?הם רואים אותנו
171
00:10:53,316 --> 00:10:56,116
.הם רואים רק אותך
!רגע! עצור-
172
00:11:08,917 --> 00:11:13,049
?מה אתה עושה רחוק כל-כך מהמחנה
.הופרדתי מהיחידה שלי-
173
00:11:13,079 --> 00:11:14,279
.בוא איתנו
174
00:11:15,662 --> 00:11:16,962
.אני לא יכול
175
00:11:17,892 --> 00:11:20,792
,עובר עליי יום רע
?אתם מבינים
176
00:11:34,313 --> 00:11:35,466
.אל תזוז
177
00:11:43,664 --> 00:11:44,664
.תודה
178
00:11:55,301 --> 00:11:57,334
.יאו פיי
.בוא. שב
179
00:12:01,400 --> 00:12:04,956
בפעם הראשונה שראיתי אותך
...עם האביזר הזה
180
00:12:07,525 --> 00:12:10,375
חשבתי שאתה נראה
.מגוחך לחלוטין
181
00:12:11,840 --> 00:12:15,743
עד שהורדת בעזרתו 3
.מאנשיי הטובים ביתר בעזרתו
182
00:12:15,773 --> 00:12:20,173
יגיעו מחר 25 קשתות גלגלות
.במטוס האספקה של מחר
183
00:12:21,232 --> 00:12:24,932
ארצה שתאמן מספר מאנשיי
.להשתמש בהם
184
00:12:25,769 --> 00:12:29,317
יכול לקחת שנים
.לשלוט בקשתות
185
00:12:29,347 --> 00:12:32,350
אני מאמין שתהיה
.מדריך יעיל
186
00:12:34,110 --> 00:12:35,110
.זה הכל
187
00:12:43,687 --> 00:12:47,587
אני מקווה שאתה נאמן למחויבותך
.למטרה שלנו, יאו פיי
188
00:12:47,840 --> 00:12:49,740
.לטובתה
.אני כן-
189
00:12:57,726 --> 00:13:01,718
.ברור שמעולם לא היית בצופים
?כן? מה הסגיר אותי-
190
00:13:03,381 --> 00:13:04,970
.כדאי שנמהר
191
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
.הזאבים יוצאים בלילה
192
00:13:08,285 --> 00:13:09,990
?יש כאן זאבים
193
00:13:10,020 --> 00:13:11,020
.נכון
194
00:13:11,203 --> 00:13:15,503
כמובן כי מה יהיה המקום
.הכי נורא בעולם ללא זאבים
195
00:13:15,737 --> 00:13:18,090
הדבר היחיד שישאיר
.אותם בחוץ זה אש
196
00:13:18,120 --> 00:13:21,220
.אתה מוזמן לעזור
197
00:13:28,006 --> 00:13:29,556
?ברצינות
198
00:13:30,652 --> 00:13:32,152
.עבדתי על זה שעתיים
199
00:13:32,953 --> 00:13:34,753
.אני יודע
.צפיתי בך
200
00:13:35,497 --> 00:13:37,603
.תודה על הבידור
201
00:13:48,257 --> 00:13:51,307
אתה תשחק את זה
.רק בלהסתכל על זה
202
00:13:52,624 --> 00:13:53,943
.אל תדאג
203
00:13:53,978 --> 00:13:56,428
.היא תחכה עם פרחים כשתחזור
204
00:13:57,593 --> 00:13:58,593
.אני בספק
205
00:13:59,493 --> 00:14:02,543
זוכר שאמרתי לך
?שאני ניצול של ספינה
206
00:14:02,648 --> 00:14:05,119
אחותה הייתה איתי
.כשהספינה טבעה
207
00:14:05,149 --> 00:14:07,549
מצחיק. מעולם לא חשבתי
.שאתה הטיפוס של הילד הרע
208
00:14:08,214 --> 00:14:10,362
.נראה שחסר לך עמוד שדרה
209
00:14:10,392 --> 00:14:12,792
זו הסיבה שאני חייב
.להגיע הביתה
210
00:14:13,467 --> 00:14:14,690
.כדי לתקן את זה
211
00:14:14,720 --> 00:14:17,808
אם אתה חושב שאתה יכול
לשכב עם אחות של חברה שלך
212
00:14:17,838 --> 00:14:20,223
...ועדיין לתקן את זה
213
00:14:20,253 --> 00:14:21,612
.אתה טיפש משחשבתי
214
00:14:21,647 --> 00:14:24,614
ותאמין לי כשאגיד
.שזה אומר משהו
215
00:14:24,796 --> 00:14:29,546
כן, טוב, אתה לא ממש נראה לי
...הטיפוס שמקבל התנצלויות, אז
216
00:14:30,257 --> 00:14:32,507
.כל אחד חי למען עצמו
217
00:14:33,360 --> 00:14:35,981
למדת את זה בבית
?הספר למרגלים באוסטרליה
218
00:14:36,011 --> 00:14:37,011
.לא
219
00:14:37,292 --> 00:14:38,752
.למדתי את זה כאן
220
00:14:39,408 --> 00:14:42,097
זוכר שאמרתי לך
?שהיה לי שותף
221
00:14:42,127 --> 00:14:43,127
.כן
222
00:14:43,561 --> 00:14:45,905
זוכר את הבחור
?שעינה אותך
223
00:14:50,591 --> 00:14:53,722
!?המוזר ההוא היה השותף שלך
224
00:14:53,752 --> 00:14:56,779
.קראו לו בילי ווינטרגרין
.טוב-
225
00:14:56,997 --> 00:14:59,047
המשימה שלנו הייתה
,לחלץ את יאו פיי
226
00:14:59,077 --> 00:15:02,225
ולגלות למה פיירס ואנשיו
.מעוניינים בו כל-כך
227
00:15:02,255 --> 00:15:05,593
אבל ירו בציפור שלנו עוד לפני
.שראינו בכלל את שדה התעופה
228
00:15:05,623 --> 00:15:07,373
.שם מצאנו אותך
229
00:15:09,419 --> 00:15:13,259
כשפיירס אסר אותנו, הוא שאל
.אם נצטרף אליו ואל אנשיו
230
00:15:13,289 --> 00:15:15,389
בילי קיבל את
.הזמנתו של פיירס
231
00:15:17,601 --> 00:15:19,151
.אני דחיתי אותה
232
00:15:19,262 --> 00:15:22,203
הוא היה הסנדק
.של בני, ג'ו
233
00:15:23,973 --> 00:15:26,847
ועדיין, הוא הפנה לי את גבו
234
00:15:27,265 --> 00:15:29,367
.בלי לחשוב על זה פעמיים
235
00:15:30,599 --> 00:15:34,263
!כל אחד לעצמו בחיים האלה
236
00:15:51,249 --> 00:15:54,349
אם תתן לו ליצור קשר
.עם המחנה, אנחנו גמורים
237
00:15:56,352 --> 00:15:58,895
?מה עם האחרים
.תדאג לאחד שלך-
238
00:15:58,925 --> 00:16:00,975
.אני אדאג לעשרה שלי
239
00:16:24,950 --> 00:16:26,000
.עבודה טובה
240
00:16:26,491 --> 00:16:27,491
.אני חושבת
241
00:16:27,531 --> 00:16:30,720
,הדופק שלו מואץ
.אבל לפחות הדימום הפסיק
242
00:16:30,750 --> 00:16:32,193
.תודה על עזרתך
243
00:16:32,223 --> 00:16:34,673
.שמרת על הראש שלך
244
00:16:34,718 --> 00:16:37,141
תמיד תהיתי איך אגיב אם אמצא
את הבוס שלי אחרי שירו בו
245
00:16:37,171 --> 00:16:39,106
.והוא מדמם באוטו שלי
246
00:16:39,448 --> 00:16:41,344
.לא שעזרתי כי הוא הבוס שלי
247
00:16:41,374 --> 00:16:43,834
...אעזור לכל אחד שנורה ו
248
00:16:43,864 --> 00:16:46,514
.הוא מדמם באוטו שלי
249
00:16:46,793 --> 00:16:49,643
.חשבתי שזה יהיה שוק בשבילך
250
00:16:50,382 --> 00:16:54,882
?מה? את אומרת שידעת כל הזמן
.אני לא אומרת כלום-
251
00:16:55,069 --> 00:16:57,540
רק שאוליבר הביא לי מחשב
,נייד מחורר מקליעים
252
00:16:57,570 --> 00:16:59,722
,נתן לי לאתר חץ שחור
253
00:16:59,752 --> 00:17:03,155
ולחקור על חברה שמעורבת
.בגניבות של רכבים משוריינים
254
00:17:03,185 --> 00:17:04,735
,אני אולי בלונדינית
255
00:17:04,926 --> 00:17:06,260
אבל אני לא
.עד כדי כך בלונדינית
256
00:17:06,290 --> 00:17:09,246
כן, אוליבר לא טוב במיוחד
.עם סיפורי כיסוי
257
00:17:09,276 --> 00:17:10,642
.גם אתה לא
258
00:17:10,817 --> 00:17:14,068
שניכם עם הסיפור של
?משקה האנרגיה כתרופה להנגאובר
259
00:17:14,098 --> 00:17:15,648
...רגע
260
00:17:15,812 --> 00:17:18,112
מה באמת היה
?בבקבוק ההוא, בכל אופן
261
00:17:19,117 --> 00:17:20,817
."ורטיגו"
!ידעתי-
262
00:17:21,501 --> 00:17:22,946
,"לא ידעתי בוודאות שזה "ורטיגו
263
00:17:22,981 --> 00:17:25,530
אבל בהחלט ידעתי שזה לא
.משהו שיכול לרפא האנגאובר
264
00:17:25,559 --> 00:17:28,859
כן, היינו צריכים לנתח את זה
."כדי שנוכל להוריד את "הרוזן
265
00:17:30,308 --> 00:17:33,308
?אלה הייתם אתה ואוליבר
.ואת, פליסטי-
266
00:17:34,045 --> 00:17:36,445
בלעדייך, לעולם לא
.היינו מוצאים אותו
267
00:17:37,978 --> 00:17:40,128
?אבל למה באתם אליי
268
00:17:43,429 --> 00:17:45,848
,עד כמה שבטח קשה לו להודות
269
00:17:45,878 --> 00:17:48,328
אפילו אוליבר צריך
.עזרה לפעמים
270
00:19:41,966 --> 00:19:42,966
!?מה קורה
271
00:19:42,996 --> 00:19:47,496
."יש מזרק שכתוב עליו "אטיבן
.זה יעצור את ההתקף. קדימה
272
00:19:47,652 --> 00:19:49,302
.הדופק שלו עצר
273
00:19:49,702 --> 00:19:50,751
.אני מתקשרת למוקד החירום
274
00:19:50,924 --> 00:19:52,796
.לא. חכי, אסור לך
275
00:19:54,416 --> 00:19:56,116
?אתה יודע להשתמש בזה
276
00:19:56,197 --> 00:19:57,197
...אנחנו
277
00:19:57,797 --> 00:19:59,347
.עומדים לגלות
278
00:20:01,386 --> 00:20:03,036
!לא אמרת להתרחק
279
00:20:04,333 --> 00:20:05,500
.שמעתי את הטעינה
280
00:20:05,535 --> 00:20:07,734
.אלה חדשות טובות
?איך בדיוק-
281
00:20:07,975 --> 00:20:10,625
,זה אומר שייתכן שזו לא המכונה
.יכול להיות שהבעיה בחיווט
282
00:20:11,029 --> 00:20:12,879
!קדימה, קדימה, קדימה, קדימה
283
00:20:12,909 --> 00:20:13,909
.נסה שוב
284
00:20:14,945 --> 00:20:15,945
.להתרחק
285
00:20:31,889 --> 00:20:33,689
?מה עשית, לעזאזל
286
00:20:34,701 --> 00:20:37,201
.אני בונה מחשבים מגיל 7
287
00:20:37,517 --> 00:20:38,888
.חוטים הם חוטים
288
00:20:38,918 --> 00:20:40,518
?מה נעשה עכשיו
289
00:20:40,771 --> 00:20:43,671
נקווה שלא נחטוף
.התקף לב בעצמנו
290
00:20:58,415 --> 00:20:59,891
,עבודה אחת לעשות
291
00:20:59,921 --> 00:21:02,501
.ואפילו איתה אתה מפשל
292
00:21:08,233 --> 00:21:10,481
.אוודא שהשטח פנוי
293
00:21:10,511 --> 00:21:11,906
,הישאר כאן
.תשאיר את הדלת נעולה
294
00:21:11,941 --> 00:21:13,711
אל תתן לאף אחד
.חוץ ממני להיכנס
295
00:21:13,740 --> 00:21:15,290
?הבנת
.כן-
296
00:21:17,479 --> 00:21:19,168
.הנה. תחזיק את זה
297
00:21:20,585 --> 00:21:22,885
.ונסה לא לירות בעצמך בטעות
298
00:21:58,846 --> 00:21:59,846
?הלו
299
00:22:03,297 --> 00:22:04,297
?הלו
300
00:22:09,332 --> 00:22:10,532
?יש שם מישהו
301
00:22:15,192 --> 00:22:16,392
?יצאת מדעתך
302
00:22:16,907 --> 00:22:19,157
יכול להיות שהם
.מנטרים את השיחות
303
00:22:20,066 --> 00:22:23,409
.מגדל אי
,'כאן סקייהוק 801 פ
304
00:22:23,611 --> 00:22:26,379
אנחנו 700 ק"מ
.דרום-מזרחה למיקומכם
305
00:22:26,409 --> 00:22:29,459
,זמן משוער
.שלוש שעות ו-22 דקות, עבור
306
00:22:32,182 --> 00:22:35,560
,מגדל אי
.'סקייהוק 801 פ
307
00:22:35,965 --> 00:22:37,118
.התקבל
308
00:22:41,208 --> 00:22:43,658
.'סקייהוק 801 פ
309
00:22:43,882 --> 00:22:45,035
.התקבל
310
00:22:45,712 --> 00:22:49,412
מכל היצורים הנושמים
.ונעים על פני האדמה
311
00:22:51,642 --> 00:22:52,694
?מה קרה
312
00:22:52,724 --> 00:22:54,190
.זה קוד זיהוי
313
00:22:54,220 --> 00:22:57,270
הם מנסים לאמת
.את זהותנו
314
00:22:58,706 --> 00:23:01,094
.'סקייהוק 801 פ
315
00:23:01,882 --> 00:23:03,282
.חזור שנית
316
00:23:03,879 --> 00:23:07,579
מכל היצורים הנושמים
.ונעים על פני האדמה
317
00:23:08,287 --> 00:23:09,885
.רגע
?מה-
318
00:23:09,920 --> 00:23:12,710
.חכה, אני יודע
.אני יודע
319
00:23:12,745 --> 00:23:15,937
הם בחרו את הספר
.היחיד שקראתי במכללה
320
00:23:15,967 --> 00:23:17,213
?על מה אתה מדבר, לעזאזל
321
00:23:17,243 --> 00:23:19,654
."ציטוט מ-"האודיסיאה
322
00:23:22,759 --> 00:23:27,163
מכל היצורים הנושמים"
,ונעים על פני האדמה
323
00:23:27,193 --> 00:23:29,379
אין הולד"
324
00:23:29,894 --> 00:23:31,644
."החלש מן האדם"
325
00:23:32,470 --> 00:23:35,970
?אתה בטוח לגבי זה
.כי אם אתה טועה, המטוס יסתובב
326
00:23:36,000 --> 00:23:38,155
.כן. אני בטוח
327
00:23:38,648 --> 00:23:40,592
אין הולד"
328
00:23:41,252 --> 00:23:43,002
."החלש מן האדם"
329
00:23:43,196 --> 00:23:44,196
.תגיד את זה
330
00:23:46,214 --> 00:23:47,908
!רגע
.רגע, רגע, רגע, רגע
331
00:23:47,938 --> 00:23:49,788
.מצטער
.מצטער, מצטער, מצטער, מצטער
332
00:23:50,542 --> 00:23:51,542
.הנולד
333
00:23:52,126 --> 00:23:53,477
.לא הולד, הנולד
334
00:23:53,507 --> 00:23:56,127
."אין הנולד החלש מן האדם"
335
00:23:56,157 --> 00:23:57,157
.זהו זה
336
00:23:58,937 --> 00:24:01,687
."אין הנולד החלש מן האדם"
337
00:24:03,926 --> 00:24:06,626
.קיבלתי
.נתראה בעוד מספר שעות. רות
338
00:24:08,571 --> 00:24:09,579
."האודיסיאה"
339
00:24:09,609 --> 00:24:11,645
...כן! טוב
340
00:24:12,099 --> 00:24:15,749
זה סיפור על בחור
...שמנסה להגיע הביתה, אז
341
00:24:16,710 --> 00:24:19,860
אחרי מספר ימים
,בבסיס הטיסה לנדשטול
342
00:24:20,025 --> 00:24:21,575
.תהיה בדרך הביתה
343
00:24:22,199 --> 00:24:24,306
אבל אתה נשמע
.כאילו לא תבוא איתי
344
00:24:24,336 --> 00:24:25,536
.אני אבוא איתך
345
00:24:26,193 --> 00:24:29,693
אחרי שאשלח הפצצה אווירית
.על המיקום הזה
346
00:24:29,902 --> 00:24:33,352
אשלח את פיירס ואת כל אנשיו
.בחזרה לגיהינום
347
00:24:42,707 --> 00:24:43,707
.רגע
348
00:24:45,223 --> 00:24:47,573
אתה לא יכול
.לפוצץ את האי
349
00:24:47,898 --> 00:24:49,798
.יאו פיי עדיין שם
350
00:24:50,062 --> 00:24:51,593
.הוא לא עניינך
?באמת-
351
00:24:51,623 --> 00:24:53,925
הוא הסיבה היחידה
.שהגעת לכאן
352
00:24:53,955 --> 00:24:55,904
!הצלתו הייתה המשימה שלך
353
00:24:55,934 --> 00:24:57,496
.המשימה השתנתה
354
00:24:57,526 --> 00:24:59,300
אדוארד פיירס
הוא שכיר חרב
355
00:24:59,330 --> 00:25:01,473
והוא לא נמצא
.על האי הזה בטעות
356
00:25:01,503 --> 00:25:03,092
יש לו תכניות בשביל שנינו
357
00:25:03,122 --> 00:25:04,737
.שקשורות ליאו פיי
358
00:25:04,767 --> 00:25:07,517
,ומה שלא יהיו התכניות
.עליהם להסתיים
359
00:25:09,588 --> 00:25:11,588
.יאו פיי הציל את חיי
360
00:25:12,914 --> 00:25:14,814
,זה החוב שלך
361
00:25:14,867 --> 00:25:15,867
.לא שלי
362
00:25:20,919 --> 00:25:22,319
!?לאן אתה הולך
363
00:25:26,286 --> 00:25:27,836
,כל חיי
364
00:25:28,591 --> 00:25:30,841
.חשבתי רק על עצמי
365
00:25:31,705 --> 00:25:33,831
.לקחתי את משפחתי כמובן מאליו
366
00:25:33,861 --> 00:25:35,961
.בגדתי באנשים שאני אוהב
367
00:25:38,647 --> 00:25:41,047
ולא אהיה יותר
.האדם הזה
368
00:25:44,576 --> 00:25:47,076
אני לא יכול להשאיר
.את יאו פיי למות כאן
369
00:25:49,433 --> 00:25:50,583
.לא אעשה זאת
370
00:25:52,072 --> 00:25:53,872
.המטוס יוצא בעוד 3 שעות
371
00:25:54,095 --> 00:25:56,238
אם אתה והחבר שלך
,לא תהיו עליו
372
00:25:56,268 --> 00:25:58,335
.אעזוב בלעדיכם
373
00:26:08,923 --> 00:26:11,023
,אם לא אחזור בזמן
374
00:26:12,090 --> 00:26:13,790
...ותצא מכאן
375
00:26:16,471 --> 00:26:18,671
.אני רוצה שתתקשר למשפחה שלי
376
00:26:20,448 --> 00:26:22,098
.תתקשר למשפחה שלי
377
00:26:24,161 --> 00:26:25,411
.בטח, ילד
378
00:26:53,349 --> 00:26:55,059
.הוא שוב נכנס לדום לב
379
00:26:55,089 --> 00:26:56,089
.לא
380
00:26:56,567 --> 00:26:58,617
.לא, החיישנים רק השתחררו
381
00:27:01,652 --> 00:27:04,552
זה פחות מלחיץ
.כשהוא קופץ מגגות
382
00:27:09,605 --> 00:27:12,855
הקשת הזו הכניסה
.חצים ללא מעט אנשים
383
00:27:14,901 --> 00:27:16,501
.כן, אנשים רעים
384
00:27:17,373 --> 00:27:19,223
?זה לא מטריד אותך
385
00:27:20,699 --> 00:27:21,699
...כי
386
00:27:22,881 --> 00:27:24,631
,ואני מתכוונת במובן חיובי
387
00:27:24,992 --> 00:27:27,992
אתה נראה כמו אחד
.שזה יטריד אותו
388
00:27:31,124 --> 00:27:33,389
,כשהייתי באפגניסטן
...הטילו על היחידה שלי
389
00:27:33,419 --> 00:27:36,769
.להגן על מצביא מקומי
390
00:27:37,897 --> 00:27:39,047
.גולאם קאדיר
391
00:27:39,718 --> 00:27:42,421
,קאדיר היה פחות מאנושי
.מכר אופיום
392
00:27:42,451 --> 00:27:43,751
.מכר ילדים
393
00:27:44,873 --> 00:27:47,373
,יום אחד התלווינו אליו למוסול
394
00:27:48,260 --> 00:27:51,198
.כשארבו לשיירה שלי מורדים
395
00:27:51,228 --> 00:27:54,442
.הם היו במיעוט
.הלחימה לא נמשכה מעבר לדקה
396
00:27:54,472 --> 00:27:57,622
,כשהעשן שהתפזר
.התקרבתי לעמדתם
397
00:28:00,171 --> 00:28:03,114
.כולם היו מתים
.ידעתי את מי הרגתי
398
00:28:04,693 --> 00:28:06,819
,כשהורדתי את הכאפיה שלו
,ראיתי שהוא בסך הכל ילד
399
00:28:06,854 --> 00:28:09,444
.בן לא יותר מ-18
400
00:28:09,578 --> 00:28:11,473
.יריתי בו בגרון
401
00:28:13,519 --> 00:28:15,632
הרגתי את הילד הזה
...כדי להגן
402
00:28:15,662 --> 00:28:19,362
,על החתיכת זבל הזה
."?וחשבתי לעצמי, "אני עדיין טוב
403
00:28:20,456 --> 00:28:22,352
?אני עדיין אדם טוב
404
00:28:25,928 --> 00:28:27,828
,לעשות את זה עם אוליבר
405
00:28:28,524 --> 00:28:29,228
כשאנחנו עושים
,את מה שאנחנו עושים
406
00:28:29,229 --> 00:28:32,424
אני שוב מרגיש טוב
.לראשונה אחרי זמן רב
407
00:28:34,175 --> 00:28:37,131
?וזה שווה את כל הנזק המשני
408
00:28:37,514 --> 00:28:39,907
,לא הרגתי אף אחד
.אם זה מה שאת שואלת
409
00:28:39,937 --> 00:28:41,102
.אבל הוא כן
410
00:28:43,727 --> 00:28:45,054
,למרבה הצער
411
00:28:45,533 --> 00:28:48,733
.במלחמות תמיד יש אבידות
412
00:29:36,502 --> 00:29:37,221
?...איך אתה
413
00:29:37,256 --> 00:29:39,316
.קדימה, בוא נלך
.אסביר בדרך
414
00:29:39,345 --> 00:29:41,494
ילד טיפש. לא היית
!צריך לחזור לכאן לעולם
415
00:29:41,524 --> 00:29:44,768
מצאתי את סלייד ווילסון
,ויש לו תכנית לצאת מהאי
416
00:29:44,803 --> 00:29:46,296
.אבל אנחנו צריכים ללכת מיד
417
00:29:46,331 --> 00:29:47,552
!לא. לא
418
00:29:47,594 --> 00:29:49,856
?מה
?"מה זאת אומרת "לא
419
00:29:50,222 --> 00:29:53,904
זו ההזדמנות שלנו. איזו סיבה
!?יכולה להיות לך להישאר כאן
420
00:29:53,934 --> 00:29:54,984
."לא "מה
421
00:29:56,360 --> 00:29:57,360
."מי"
422
00:30:03,391 --> 00:30:07,315
מר קווין, אני חושב
.שעבר זמנך לעזוב את האי
423
00:30:07,345 --> 00:30:08,643
.לנצח
424
00:30:20,761 --> 00:30:23,970
,מגדל אי
.'כאן סקייהוק 801 פ
425
00:30:24,246 --> 00:30:27,096
,אנחנו ממתינים ב-5 אלף רגל
.עבור
426
00:30:27,389 --> 00:30:29,469
.'סקייהוק 801 פ
427
00:30:30,167 --> 00:30:32,067
.כאן מגדל אי
428
00:30:32,520 --> 00:30:34,576
.אתם יכולים לנחות
429
00:30:34,606 --> 00:30:36,369
.קיבלתי
430
00:30:46,191 --> 00:30:50,141
,רק לשם סקרנותי
?למה אתה לא מת כבר
431
00:30:50,827 --> 00:30:52,641
ראיתי את יאו פיי
.חונק אותך למוות
432
00:30:52,676 --> 00:30:55,528
כנראה הוא לא
.חזק כפי שהוא נראה
433
00:30:57,018 --> 00:30:58,818
.עדיין, חזרת בשבילו
434
00:30:59,550 --> 00:31:01,450
,אז או שאתה טיפש
435
00:31:01,726 --> 00:31:04,505
או שייתכן שאתה כעת
?חושב את עצמך לגיבור
436
00:31:05,037 --> 00:31:07,174
.אני לא גיבור
.כמובן שלא-
437
00:31:07,555 --> 00:31:12,155
בלתי אפשרי להיות גיבור
.כשאין אדם הראוי להצלה
438
00:31:14,046 --> 00:31:15,959
?זה מה שאתה רוצה
439
00:31:15,989 --> 00:31:19,649
!?רצית שאלחם בו שוב
.הו, לא, מר קווין-
440
00:31:19,679 --> 00:31:21,700
.פה הטעות שלך
441
00:31:21,730 --> 00:31:23,774
.זה לא קרב
442
00:31:24,182 --> 00:31:25,710
.זו הוצאה להורג
443
00:31:26,595 --> 00:31:27,990
.אני מצטער
444
00:31:37,730 --> 00:31:39,407
?ווינטרגרין, נכון
445
00:31:39,996 --> 00:31:41,942
?ביל ווינטרגרין
446
00:31:48,230 --> 00:31:49,630
.אני יודע עליך הכל
447
00:31:50,190 --> 00:31:52,685
אני יודע שאתה עובד
.עבור הממשלה האוסטרלית
448
00:31:52,715 --> 00:31:55,142
ושפעם נלחמת עבור
.המדינה שלך
449
00:31:55,172 --> 00:31:56,900
!שהיו לך עקרונות
450
00:32:11,978 --> 00:32:14,819
,מה שהוא משלם לך
.אשלש את הסכום
451
00:32:21,728 --> 00:32:23,765
!?כמה מהם יש
452
00:32:35,318 --> 00:32:38,092
.סלייד
?חזרת למות
453
00:32:49,859 --> 00:32:52,209
היה קל כל-כך
?לבגוד בי, בילי
454
00:33:13,143 --> 00:33:14,243
...אתה יודע, בילי
455
00:33:17,495 --> 00:33:19,633
.תמיד הייתה לך בעיטה טובה
456
00:33:37,067 --> 00:33:39,270
...קדימה
!קדימה! קום
457
00:34:05,053 --> 00:34:07,253
.הנה הלכה ההסעה שלנו
458
00:34:23,206 --> 00:34:24,356
.הרשמת אותי
459
00:34:25,146 --> 00:34:27,546
.לא הקאת
.בלעתי את זה-
460
00:34:28,429 --> 00:34:29,979
.אתה יכול לשחרר אותי עכשיו
461
00:34:33,767 --> 00:34:35,870
למה רצית שאקשור
?אותך מלכתחילה
462
00:34:36,855 --> 00:34:39,140
אדם הסובל מכאבים
.הוא לא אמין
463
00:34:39,170 --> 00:34:41,020
.חששתי שאני עלול להרוג אותך
464
00:34:43,672 --> 00:34:44,672
.תודה
465
00:34:47,832 --> 00:34:48,542
...פשוט
466
00:34:48,543 --> 00:34:49,611
?מה
467
00:34:50,267 --> 00:34:51,993
...אני לכוד על אי ו
468
00:34:52,023 --> 00:34:54,654
.לחבר היחיד שלי קוראים ווילסון
?...אז-
469
00:34:58,398 --> 00:34:59,403
?מה עכשיו
470
00:34:59,433 --> 00:35:02,075
נקווה שמפגן הזיקוקים
,שלי יחזיר את פיירס אחורה
471
00:35:02,105 --> 00:35:05,318
אולי יספיק לאלה ששכרו אותו
.מלכתחילה כדי שיבטלו את העסק
472
00:35:05,348 --> 00:35:06,404
?שכרו אותו
473
00:35:07,120 --> 00:35:09,771
.פיירס הוא שכיר חרב
.הוא הולך אחרי כסף
474
00:35:10,473 --> 00:35:13,073
אז הוא נמצא על האי
.הזה כי מישהו העסיק אותו
475
00:35:13,735 --> 00:35:14,618
?אז מה נעשה
476
00:35:14,653 --> 00:35:18,223
נצטרך לוודא שאיש מאיתנו לא
.ימות על האי שכוח האל הזה
477
00:35:18,253 --> 00:35:21,453
חשבתי שאמרת שאם לא
...נעלה על המטוס
478
00:35:22,091 --> 00:35:23,741
.לא נשרוד
479
00:35:24,919 --> 00:35:26,969
,הילד הטיפש שאימנתי
480
00:35:26,999 --> 00:35:28,798
.לעולם לא היה שורד
481
00:35:28,828 --> 00:35:29,828
?אתה
482
00:35:35,107 --> 00:35:37,157
.יכול להיות שיש לך סיכוי
483
00:35:39,292 --> 00:35:40,787
.כן, זה פיירס
484
00:35:40,817 --> 00:35:43,206
לפי תמונות הלוויין היו
.מספר חותמות אש על האי
485
00:35:43,236 --> 00:35:46,068
?מה לעזאזל הולך שם
.היה סיבוך-
486
00:35:46,098 --> 00:35:48,344
?סלייד ווילסון
.אני מטפל בזה-
487
00:35:48,374 --> 00:35:51,117
טפל בזה טוב יותר. עבדתי
קשה מדי ותכננתי יותר מדי
488
00:35:51,147 --> 00:35:53,673
כדי שיהיו סיבוכים
.כל-כך קרוב סוף
489
00:35:53,703 --> 00:35:55,419
אני מבטיח לך
.שזה לא יקרה שנית
490
00:35:55,449 --> 00:35:56,600
?מה לגבי יאו פיי
491
00:35:56,796 --> 00:35:58,725
.וידאתי את שיתוף הפעולה שלו
492
00:35:58,755 --> 00:35:59,777
.יופי
493
00:35:59,807 --> 00:36:04,140
.שילמתי לך הרבה כסף, פיירס
.אני מצפה לתמורה להשקעתי
494
00:36:05,849 --> 00:36:08,452
.ביקשת שיקראו לי
.אני עומד במילתי
495
00:36:09,277 --> 00:36:12,294
,קיבלת את ההחלטה הנכונה היום
.כשהסגרת את הניצול הצעיר שלך
496
00:36:12,324 --> 00:36:13,780
,ועל כך
497
00:36:13,810 --> 00:36:16,181
.אתן לך 5 דקות
498
00:36:21,695 --> 00:36:22,980
?שאדו
499
00:36:23,258 --> 00:36:24,400
!שאדו
500
00:36:24,430 --> 00:36:25,614
!שאדו
501
00:36:26,826 --> 00:36:27,998
?אבא
502
00:36:28,212 --> 00:36:29,387
?אבא
503
00:36:29,417 --> 00:36:30,979
.אני מצטער כל-כך
504
00:36:31,644 --> 00:36:33,033
.אני מצטער כל-כך
505
00:36:34,292 --> 00:36:36,450
?אבא, מה קורה
506
00:36:37,972 --> 00:36:40,169
.זה ייגמר בקרוב
507
00:37:05,425 --> 00:37:07,409
.אני מניח שלא מתתי
508
00:37:08,725 --> 00:37:09,827
.שוב
509
00:37:11,409 --> 00:37:12,462
.מגניב
510
00:37:20,979 --> 00:37:22,045
.זה לא רע
511
00:37:22,827 --> 00:37:24,980
?אז איך אסביר את זה
512
00:37:25,449 --> 00:37:27,128
?היקי שלא נגמר טוב
513
00:37:28,290 --> 00:37:31,470
המשטרה הוציאה דגימה מהדם
."שלך ב-"קווין קונסולידייטד
514
00:37:31,500 --> 00:37:35,653
פרצתי עכשיו למעבדה
.והוריתי על השמדת הדגימה
515
00:37:39,861 --> 00:37:41,924
.אני מקווה שזה בסדר
516
00:37:42,664 --> 00:37:46,057
המערכת שלך נראית כאילו היא
,משנות ה-80, ולא מהחלק הטוב
517
00:37:46,087 --> 00:37:49,288
.כמו מדונה ומחממי רגלים
518
00:37:49,539 --> 00:37:51,033
.יש הרבה עבודה
519
00:37:52,144 --> 00:37:53,463
?זה אומר שאת בפנים
520
00:37:53,493 --> 00:37:56,534
אתה מתכוון אם
?אצטרף למסע הצלב שלכם
521
00:37:56,564 --> 00:37:59,653
בעיקרון את כבר
.חברת כבוד של הצוות
522
00:37:59,683 --> 00:38:01,996
.כך אמר מר דיגל
523
00:38:03,805 --> 00:38:06,472
.לא
?אז למה שדרגת את המערכת שלי-
524
00:38:06,502 --> 00:38:08,740
,דבר ראשון
כי לראות רשת
525
00:38:08,876 --> 00:38:11,348
.שמותקנת רע, מכאיב לי
.בנשמה שלי
526
00:38:11,378 --> 00:38:13,321
...ודבר שני
527
00:38:13,549 --> 00:38:15,006
.אני רוצה למצוא את וולטר
528
00:38:16,348 --> 00:38:17,700
.אבי החורג
529
00:38:18,123 --> 00:38:19,786
.הוא היה נחמד אליי
530
00:38:20,517 --> 00:38:23,224
ומר דיגל אמר לי שהפנקס
שאתה משתמש בו במלחמה בפשע
531
00:38:23,254 --> 00:38:25,711
הוא אותו הפנקס
.שהביא לחטיפה של וולטר
532
00:38:26,939 --> 00:38:29,185
,אעזור לך להציל אותו
.אבל זהו זה
533
00:38:30,409 --> 00:38:34,078
אחר כך אני רוצה לחזור לחיי
.המשעממים כאשת מחשבים
534
00:38:35,668 --> 00:38:37,703
.זו ההצעה שלי
535
00:38:38,491 --> 00:38:39,572
.טוב
536
00:38:42,073 --> 00:38:43,788
...אז התכוונתי לשאול
537
00:38:45,362 --> 00:38:48,221
?יש כאן שירותים
.כי יש לי פיפי מהרגע שהגעתי
538
00:38:48,532 --> 00:38:50,215
.למעלה מצד שמאל
539
00:38:50,245 --> 00:38:52,163
.מעולה
.פליסיטי-
540
00:38:59,039 --> 00:39:00,225
.תודה
541
00:39:00,677 --> 00:39:01,677
.כן
542
00:39:11,369 --> 00:39:13,875
אוליבר, אני יודע שאתה
,לא רוצה לפגוע בבחורה הזו
543
00:39:13,905 --> 00:39:16,663
ושלא הייתה לך ברירה אלא
...לספר לה מי אתה באמת, אבל
544
00:39:16,693 --> 00:39:19,520
אנחנו מבקשים ממנה להיכנס
.לעניינים די מסוכנים
545
00:39:19,550 --> 00:39:21,473
.נוכל להגן עליה
?איך-
546
00:39:22,424 --> 00:39:24,396
.אמר שלך ירתה בך, אוליבר
547
00:39:24,426 --> 00:39:25,493
אתה לא יכול
.להגן אפילו על עצמך
548
00:39:25,528 --> 00:39:28,254
.היא פחדה
.היא הגנה על עצמה
549
00:39:28,283 --> 00:39:30,409
.או שהיא הסתירה משהו
550
00:39:30,723 --> 00:39:33,756
כמו למשל את מעורבותה בהיעלמותו
.של וולטר. או גרוע מכך
551
00:39:33,786 --> 00:39:37,563
דיגל, אנחנו לא תמיד יודעים
.למה אנשים עושים מה שהם עושים
552
00:39:38,775 --> 00:39:41,399
אבל מה שאני כן יודע זה
שכשעמדתי במשרד שלה
553
00:39:41,429 --> 00:39:43,464
,עם חץ מכוון ללב שלה
554
00:39:43,494 --> 00:39:45,905
היא התחננה בפניי
,שאחוס על חיה
555
00:39:45,935 --> 00:39:48,113
...הכל בשבילי
556
00:39:49,418 --> 00:39:50,864
.ובשביל תיאה
557
00:39:50,894 --> 00:39:53,492
.הורדתי הרבה אנשים רעים
558
00:39:53,786 --> 00:39:55,876
אף אחד מהם לא
.העלה את הילדים שלו, דיג
559
00:39:55,906 --> 00:39:57,671
.אוליבר, הרשימה הייתה אצלה
560
00:39:57,701 --> 00:40:00,719
אולי היא לא אחראית
,"על מה ש-"זה
561
00:40:00,749 --> 00:40:03,296
.אבל היא בהחלט מעורבת
!?מעורבת במה-
562
00:40:04,738 --> 00:40:07,847
,"אנחנו אפילו לא יודעים מה "זה
,ועד שנדע
563
00:40:08,043 --> 00:40:09,493
!היא מחוץ לתחום
564
00:40:12,716 --> 00:40:14,015
?אני ברור
565
00:40:26,830 --> 00:40:30,407
אבל אוליבר, אתה אומר את זה כי
?אתה באמת מאמין שהיא חפה מפשע
566
00:40:30,985 --> 00:40:35,036
או כי אתה לא רוצה להתמודד
?עם העובדה שאולי אמא שלך אשמה
567
00:40:51,209 --> 00:40:52,630
,מטר שמונים
568
00:40:53,239 --> 00:40:54,869
...וקול עמוק. אני
569
00:40:54,899 --> 00:40:55,899
.היי
570
00:40:56,055 --> 00:40:57,244
?מה קורה
571
00:40:57,279 --> 00:40:59,843
?איפה היית
.התקשרתי אליך כל הלילה
572
00:40:59,878 --> 00:41:01,648
.הייתי במועדון
.אין לי שם קליטה
573
00:41:01,677 --> 00:41:03,668
אולי הגיע הזמן
.שתשקיע בתשתית
574
00:41:03,703 --> 00:41:06,640
.תיאה
.אמא שלך הותקפה אמש-
575
00:41:06,875 --> 00:41:08,194
.על ידי פורע החוק
!?מה-
576
00:41:08,224 --> 00:41:10,137
.היא תקף אותי במשרד
577
00:41:10,167 --> 00:41:11,659
?הוא פגע בך
?את בסדר
578
00:41:11,689 --> 00:41:12,734
.למען האמת, היא פגעה בו
579
00:41:12,769 --> 00:41:15,445
היא ירתה ישירות בו
.עם אקדח שהוחבא במשרדה
580
00:41:15,475 --> 00:41:18,761
.זה אמור לעזור לחקירה שלך
?השגתם ראיות
581
00:41:18,791 --> 00:41:21,230
?...כמו דגימת דם, או
582
00:41:22,031 --> 00:41:24,720
.היה בלבול במעבדה
583
00:41:24,750 --> 00:41:26,156
.חבל מאוד
584
00:41:28,954 --> 00:41:30,676
.נהיה בקשר
585
00:41:30,845 --> 00:41:32,723
.תודה
.כן-
586
00:41:38,506 --> 00:41:41,054
.מתוק
.פחדתי כל-כך
587
00:41:41,089 --> 00:41:43,067
.אני רק שמח שאת בסדר
588
00:41:43,424 --> 00:41:45,441
.חשבתי שהוא יהרוג אותי
589
00:41:46,135 --> 00:41:47,135
.היי
590
00:41:49,863 --> 00:41:51,307
,אני מבטיח לך
591
00:41:52,486 --> 00:41:54,324
.הוא לא יטריד אותך שוב
592
00:41:58,516 --> 00:42:02,181
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM