1 00:00:02,207 --> 00:00:04,282 .שמי הוא אוליבר קווין 2 00:00:04,312 --> 00:00:08,057 במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי ...והייתה לי מטרה אחת בלבד 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,378 .לשרוד 4 00:00:10,408 --> 00:00:12,296 .אוליבר קווין חי 5 00:00:12,326 --> 00:00:14,879 כעת אמלא את בקשתו ...האחרונה של אבא שלי 6 00:00:14,909 --> 00:00:16,779 להשתמש ברשימת שמות שהוא השאיר לי 7 00:00:16,809 --> 00:00:19,624 ולהפיל את אלה .שמרעילים את העיר שלי 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,730 ,כדי לעשות זאת .עליי להיות מישהו אחר 9 00:00:23,519 --> 00:00:24,774 ...עליי להיות 10 00:00:24,804 --> 00:00:26,470 .משהו אחר 11 00:00:26,694 --> 00:00:28,196 בפרקים הקודמים ..."של "חץ 12 00:00:28,226 --> 00:00:29,235 .סלייד ווילסון 13 00:00:29,265 --> 00:00:32,980 .יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן .זה המפתח ליציאה מהאי הזה 14 00:00:33,010 --> 00:00:34,813 אני חושב שיאו פיי שלח אותך כי הוא יודע 15 00:00:34,848 --> 00:00:36,908 שלא אוכל להשתלט .על שדה התעופה לבד 16 00:00:36,937 --> 00:00:39,872 ?צותת לאמא שלך .פשוט תקשיב- 17 00:00:40,279 --> 00:00:44,528 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 18 00:00:44,558 --> 00:00:45,564 ?מה אתה מתכוון לעשות 19 00:00:45,594 --> 00:00:48,193 אני צריך לנהל .עוד שיחה עם אמא שלי 20 00:00:50,444 --> 00:00:53,325 "אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק .יסתיים עד סוף השבוע 21 00:00:53,355 --> 00:00:55,055 .אנחנו די קצרים בזמן 22 00:01:07,949 --> 00:01:09,049 .מוירה קווין 23 00:01:09,726 --> 00:01:11,673 .אכזבת את העיר הזו 24 00:01:17,153 --> 00:01:18,725 .אל תזוזי 25 00:01:19,860 --> 00:01:21,660 .בבקשה אל תהרוג אותי 26 00:01:22,224 --> 00:01:24,823 את יודעת משהו ?על העלמותו של בעלך 27 00:01:24,853 --> 00:01:27,253 !?מה !?וולטר סטיל עוד בחיים- 28 00:01:27,764 --> 00:01:29,614 .אני לא יודעת איפה בעלי 29 00:01:29,732 --> 00:01:30,732 .אני נשבעת 30 00:01:31,823 --> 00:01:34,069 את יודעת משהו ?"על "המשימה 31 00:01:34,411 --> 00:01:36,347 !אמרתי לך לא לזוז 32 00:01:36,377 --> 00:01:37,877 .אני אמא 33 00:01:38,844 --> 00:01:40,394 ...יש לי בן, אוליבר 34 00:01:40,730 --> 00:01:42,026 ...בת 35 00:01:42,056 --> 00:01:43,531 .קוראים לה תיאה 36 00:01:43,561 --> 00:01:47,463 היא רק בת עשרה. בבקשה .אל תיקח אותי מהילדים שלי 37 00:01:47,887 --> 00:01:49,687 .הם איבדו את אביהם 38 00:01:49,924 --> 00:01:51,874 הם לא יכולים .לאבד גם אותי 39 00:01:53,071 --> 00:01:55,571 ,בבקשה, מי שלא תהיה .בבקשה 40 00:01:56,460 --> 00:01:57,460 .טוב 41 00:02:01,462 --> 00:02:03,012 .אני לא מתכוון לפגוע בך 42 00:02:13,220 --> 00:02:16,708 ,זו מוירה קווין, אני בקומה 39 .אני צריכה עזרה 43 00:02:16,738 --> 00:02:17,988 .יש פולש 44 00:02:19,129 --> 00:02:20,179 !בבקשה 45 00:02:31,823 --> 00:02:35,503 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM 46 00:02:36,835 --> 00:02:40,117 - ח ץ - - עונה 1, פרק 14 - 47 00:02:40,118 --> 00:02:40,125 - 15022013 - 48 00:02:42,016 --> 00:02:43,712 # צפייה מהנה # 49 00:02:51,211 --> 00:02:53,190 אני לא מתכוון .לפגוע בך, פליסטי 50 00:02:53,220 --> 00:02:54,770 ?איך אתה יודע את שמי 51 00:02:55,673 --> 00:02:57,223 .כי את יודעת את שמי 52 00:02:59,746 --> 00:03:00,896 ...אוליבר 53 00:03:03,561 --> 00:03:07,019 כל הסיפור שלך .נהיה ברור פלאים 54 00:03:07,049 --> 00:03:09,349 .אתה מדמם .אני לא צריך שיגידו לי את זה- 55 00:03:09,379 --> 00:03:11,318 .אתה צריך בית חולים 56 00:03:11,348 --> 00:03:13,233 ,המפעל הישן של אבא שלי .בגליידס 57 00:03:13,263 --> 00:03:15,483 ...לא, אתה .אתה צריך רופא, לא רתח 58 00:03:15,513 --> 00:03:16,513 ...פליסיטי 59 00:03:17,071 --> 00:03:20,888 את חייבת להבטיח לי שתיקחי אותי למפעל של אבא שלי 60 00:03:20,918 --> 00:03:22,665 .ולא לשום מקום אחר 61 00:03:22,695 --> 00:03:23,995 .כן, מבטיחה 62 00:03:27,123 --> 00:03:30,841 משהו אומר לי שכתמי דם .לא מכוסים בחוזה שלי 63 00:03:31,493 --> 00:03:33,458 עד עתה המשטרה ,לא מוכנה למסור תגובה 64 00:03:33,488 --> 00:03:37,553 אך עדי ראיה לא מאומתים מדווחים שפורע החוק של סטארלינג 65 00:03:37,588 --> 00:03:40,929 תקף את גברת קווין .במשרדה מוקדם יותר הערב 66 00:03:40,959 --> 00:03:42,554 .היא לא נפגעה בתקיפה 67 00:03:42,584 --> 00:03:43,584 .סלח לי 68 00:03:44,228 --> 00:03:46,579 ?תוכל לעזור לי !הוא ממש כבד 69 00:03:55,621 --> 00:03:56,921 .לעזאזל 70 00:03:57,316 --> 00:03:58,914 .הוא פספס את העורק הראשי 71 00:03:58,944 --> 00:04:01,144 .זו פציעה מדרגה 2 .תלחצי כאן 72 00:04:01,404 --> 00:04:03,069 הייתי צריכה לקחת .אותו לבית חולים 73 00:04:03,099 --> 00:04:05,859 לא, פליסטי, זו הסיבה .שהוא ביקש שתביאי אותו לכאן 74 00:04:05,889 --> 00:04:09,017 כי הוא ידע שהמשטרה תרצה .לדעת איך ולמה הוא נפצע 75 00:04:09,047 --> 00:04:12,761 אני מניחה ש-"איך" ו-"למה" הן .השאלות השנואות על אוליבר קווין 76 00:04:12,791 --> 00:04:13,791 ...כן, טוב 77 00:04:14,213 --> 00:04:16,963 "גם את "מתי" ו-"איפה .הוא לא הכי מחבב 78 00:04:17,319 --> 00:04:19,232 אז אם לא נוכל ...לקחת אותו לבית החולים 79 00:04:19,262 --> 00:04:20,376 ...אנחנו 80 00:04:20,406 --> 00:04:22,306 .נביא את בית החולים אליו 81 00:04:22,853 --> 00:04:24,353 ?...זה .כן- 82 00:04:24,666 --> 00:04:27,989 הדם שלו. הוא שמר אותו ...ליום קשה. ואני אומר שעכשיו 83 00:04:28,019 --> 00:04:29,151 .קשה כאבן 84 00:04:29,181 --> 00:04:30,914 .אני מחזיק. שם 85 00:04:30,944 --> 00:04:32,344 ?אתה יודע מה אתה עושה 86 00:04:32,374 --> 00:04:35,186 כן, הייתה לי הכשרה .רפואית בצבא 87 00:04:35,702 --> 00:04:37,702 אני רק מקווה .שזה מספיק 88 00:04:38,791 --> 00:04:41,250 ,"זוכרת ששיחקת "ניתוח ?כשהיית ילדה 89 00:04:41,280 --> 00:04:42,280 .כן 90 00:04:43,959 --> 00:04:45,244 וזה אף פעם לא גרם לי .לרצות להקיא 91 00:04:45,279 --> 00:04:47,499 ,היי, פליסיטי .תקשיבי, תאמיני לי 92 00:04:47,528 --> 00:04:49,728 .הוא יהיה בסדר .הוא עבר דברים גרועים מזה 93 00:04:56,716 --> 00:04:57,716 .מת 94 00:05:08,641 --> 00:05:11,228 ?איך שרדת כאן חצי שנה 95 00:05:11,552 --> 00:05:13,632 אני יודע שבנות בצופים .לוחמות יותר 96 00:05:13,662 --> 00:05:16,170 עכשיו אתה נלחם ?בבנות בצופים, סלייד 97 00:05:17,223 --> 00:05:18,264 !?מה לעזאזל 98 00:05:18,294 --> 00:05:19,589 .תקשיב, ילד 99 00:05:19,619 --> 00:05:22,391 יש לנו 10 ימים .עד שמטוסי האספקה ינחתו 100 00:05:22,421 --> 00:05:25,383 עשרה ימים להפוך אותך .לפחות לחצי חייל 101 00:05:25,413 --> 00:05:27,763 אז תתחיל לקחת .את זה ברצינות 102 00:05:33,883 --> 00:05:35,683 !?מה המטרה של כל זה 103 00:05:36,028 --> 00:05:38,928 !החיילים האלה לא נלחמים בבמבוק !יש להם אקדחים 104 00:05:38,958 --> 00:05:42,315 אז מה אני אמור לעשות אם אחד ?מהם יתקע לי אקדח בפרצוף 105 00:05:42,345 --> 00:05:44,245 !?לאיים עליו עם המקל שלי 106 00:05:45,644 --> 00:05:47,394 .תקח את זה בפרצוף שלי 107 00:05:49,795 --> 00:05:50,798 .עשה את זה 108 00:06:01,456 --> 00:06:03,216 .אני נכנע. אני נכנע 109 00:06:06,251 --> 00:06:08,295 !לא נכנעים להם 110 00:06:08,325 --> 00:06:11,125 לא בוכים ולא קונים !את דרכך החוצה 111 00:06:12,020 --> 00:06:13,270 ...יש לך שתי אפשרויות 112 00:06:14,994 --> 00:06:17,202 .להימלט או למות 113 00:06:18,082 --> 00:06:19,282 .אז ברח 114 00:06:20,544 --> 00:06:21,544 .להימלט 115 00:06:23,201 --> 00:06:26,236 אז תן לי להראות לך .איך לא למות 116 00:06:37,171 --> 00:06:38,171 .ליאן יו 117 00:06:39,018 --> 00:06:40,968 .זה שם האי, אני יודע 118 00:06:41,139 --> 00:06:42,968 .זה "מטהר" במדרינית 119 00:06:42,998 --> 00:06:44,598 ?באמת .נפלא 120 00:06:46,385 --> 00:06:47,965 ?זה שדה התעופה 121 00:06:47,995 --> 00:06:51,030 הביון האוסטרלי צילמו .תמונות לוויין של כל האי 122 00:06:51,060 --> 00:06:54,495 ,זה המחנה הראשי של פיירס .שם הוחזקתי כמעט שנה 123 00:06:54,525 --> 00:06:58,695 ?אתה חושב שיאו פיי שם עכשיו .כי נוכל להעביר אליו הודעה 124 00:06:58,725 --> 00:07:00,254 נוכל לומר לו שמצאנו .דרך לצאת מהאי 125 00:07:00,284 --> 00:07:02,152 .שכח ממנו 126 00:07:02,881 --> 00:07:05,081 .זה שדה התעופה 127 00:07:05,245 --> 00:07:08,795 ותמונות האינפא-אדום האלה מראות שיש לפחות 10 חיילים 128 00:07:08,825 --> 00:07:10,581 ששומרים על הגזרה .בכל זמן נתון 129 00:07:10,611 --> 00:07:12,461 ?יותר מדי .לא- 130 00:07:13,706 --> 00:07:16,306 הבעיה שלי היא .הבחור כאן במגדל 131 00:07:16,336 --> 00:07:19,431 .זה פי.טי.איי.סי .מגדל פיקוח אווירי נייד 132 00:07:19,461 --> 00:07:22,109 ממשלת ארה"ב מקימה ,אותם באיזורים מסוכנים 133 00:07:22,139 --> 00:07:24,389 .כמו בתאילנד אחרי הצונאמי 134 00:07:25,253 --> 00:07:26,847 ?אז מה הבעיה 135 00:07:26,877 --> 00:07:28,809 .הזכוכית חסינת כדורים 136 00:07:28,839 --> 00:07:31,804 אני לא יכול להוריד את השומר .במגדל עם רובה הצלפים שלי 137 00:07:31,834 --> 00:07:35,834 ,ואם היא יחשוד במשהו .הוא ידבר עם פיירס ונבוטל 138 00:07:37,379 --> 00:07:39,512 .תפקידך יהיה להוריד אותו 139 00:07:39,542 --> 00:07:41,192 .פנים מול פנים 140 00:07:41,962 --> 00:07:43,562 ?מוכן לזה 141 00:07:44,012 --> 00:07:45,862 ?אתה חושב שאני מוכן 142 00:07:46,896 --> 00:07:50,546 אני חושב שיש מטוס אספקה .אחד בכל 3 חודשים 143 00:07:50,576 --> 00:07:52,926 ,נעזוב מחר .או שנמות זמן קצר אחר כך 144 00:07:54,871 --> 00:07:56,421 .אני בורח בעזיבה 145 00:07:57,969 --> 00:08:00,577 .אז לך לישון קצת .נצא בשעה 6:00 146 00:08:09,849 --> 00:08:11,199 .אל תדאג 147 00:08:11,591 --> 00:08:14,241 .תחזור לחברה שלך בקרוב 148 00:08:38,740 --> 00:08:39,790 .בוקר 149 00:08:43,390 --> 00:08:45,040 .בבקשה אל תשנאי אותי 150 00:08:46,002 --> 00:08:47,652 ?למה שאשנא אותך 151 00:08:48,706 --> 00:08:50,656 .כי בגדתי בך עם שרה 152 00:08:54,971 --> 00:08:56,521 ?זה כאב, אולי 153 00:08:56,551 --> 00:08:57,853 ?מה כאב 154 00:08:57,883 --> 00:08:59,533 ?כשהרגו אותך 155 00:09:02,137 --> 00:09:03,487 .עור וקום 156 00:09:21,556 --> 00:09:22,556 .קדימה 157 00:09:23,351 --> 00:09:24,901 .אנחנו יוצאים 158 00:09:56,913 --> 00:09:57,913 .השטח פנוי 159 00:09:59,567 --> 00:10:01,705 ?אפשר לנוח לשנייה 160 00:10:02,708 --> 00:10:04,512 .תוכל לנוח במטוס 161 00:10:04,925 --> 00:10:08,625 אלוהים, אני ממש מצפה .לסרט בטיסה 162 00:10:10,955 --> 00:10:12,705 .אלוהים .אל תזוז 163 00:10:13,744 --> 00:10:14,844 ?זה מוקש 164 00:10:24,378 --> 00:10:26,741 .כן ?החיילים מיקשו את האי- 165 00:10:26,771 --> 00:10:30,382 ,לא, אלה בטח היפנים .שאריות ממלחמת העולם השנייה 166 00:10:30,412 --> 00:10:32,512 .עדיין פעיל .מרשים 167 00:10:33,181 --> 00:10:34,481 ?אתה יכול לנטרל אותו 168 00:10:36,604 --> 00:10:38,204 ?בלי לנטרל אותך 169 00:10:41,626 --> 00:10:42,626 .חיילים 170 00:10:46,321 --> 00:10:46,321 + 171 00:10:50,479 --> 00:10:51,779 ?הם רואים אותנו 172 00:10:53,549 --> 00:10:56,349 .הם רואים רק אותך !רגע! עצור- 173 00:11:09,150 --> 00:11:13,282 ?מה אתה עושה רחוק כל-כך מהמחנה .הופרדתי מהיחידה שלי- 174 00:11:13,312 --> 00:11:14,512 .בוא איתנו 175 00:11:15,895 --> 00:11:17,195 .אני לא יכול 176 00:11:18,125 --> 00:11:21,025 ,עובר עליי יום רע ?אתם מבינים 177 00:11:34,546 --> 00:11:35,699 .אל תזוז 178 00:11:43,897 --> 00:11:44,897 .תודה 179 00:11:55,534 --> 00:11:57,567 .יאו פיי .בוא. שב 180 00:12:01,633 --> 00:12:05,189 בפעם הראשונה שראיתי אותך ...עם האביזר הזה 181 00:12:07,758 --> 00:12:10,608 חשבתי שאתה נראה .מגוחך לחלוטין 182 00:12:12,073 --> 00:12:15,976 עד שהורדת בעזרתו 3 .מאנשיי הטובים ביתר בעזרתו 183 00:12:16,006 --> 00:12:20,406 יגיעו מחר 25 קשתות גלגלות .במטוס האספקה של מחר 184 00:12:21,465 --> 00:12:25,165 ארצה שתאמן מספר מאנשיי .להשתמש בהם 185 00:12:26,002 --> 00:12:29,550 יכול לקחת שנים .לשלוט בקשתות 186 00:12:29,580 --> 00:12:32,583 אני מאמין שתהיה .מדריך יעיל 187 00:12:34,343 --> 00:12:35,343 .זה הכל 188 00:12:43,920 --> 00:12:47,820 אני מקווה שאתה נאמן למחויבותך .למטרה שלנו, יאו פיי 189 00:12:48,073 --> 00:12:49,973 .לטובתה .אני כן- 190 00:12:57,959 --> 00:13:01,951 .ברור שמעולם לא היית בצופים ?כן? מה הסגיר אותי- 191 00:13:03,614 --> 00:13:05,203 .כדאי שנמהר 192 00:13:05,233 --> 00:13:07,233 .הזאבים יוצאים בלילה 193 00:13:08,518 --> 00:13:10,223 ?יש כאן זאבים 194 00:13:10,253 --> 00:13:11,253 .נכון 195 00:13:11,436 --> 00:13:15,736 כמובן כי מה יהיה המקום .הכי נורא בעולם ללא זאבים 196 00:13:15,970 --> 00:13:18,323 הדבר היחיד שישאיר .אותם בחוץ זה אש 197 00:13:18,353 --> 00:13:21,453 .אתה מוזמן לעזור 198 00:13:28,239 --> 00:13:29,789 ?ברצינות 199 00:13:30,885 --> 00:13:32,385 .עבדתי על זה שעתיים 200 00:13:33,186 --> 00:13:34,986 .אני יודע .צפיתי בך 201 00:13:35,730 --> 00:13:37,836 .תודה על הבידור 202 00:13:48,490 --> 00:13:51,540 אתה תשחק את זה .רק בלהסתכל על זה 203 00:13:52,857 --> 00:13:54,176 .אל תדאג 204 00:13:54,211 --> 00:13:56,661 .היא תחכה עם פרחים כשתחזור 205 00:13:57,826 --> 00:13:58,826 .אני בספק 206 00:13:59,726 --> 00:14:02,776 זוכר שאמרתי לך ?שאני ניצול של ספינה 207 00:14:02,881 --> 00:14:05,352 אחותה הייתה איתי .כשהספינה טבעה 208 00:14:05,382 --> 00:14:07,782 מצחיק. מעולם לא חשבתי .שאתה הטיפוס של הילד הרע 209 00:14:08,447 --> 00:14:10,595 .נראה שחסר לך עמוד שדרה 210 00:14:10,625 --> 00:14:13,025 זו הסיבה שאני חייב .להגיע הביתה 211 00:14:13,700 --> 00:14:14,923 .כדי לתקן את זה 212 00:14:14,953 --> 00:14:18,041 אם אתה חושב שאתה יכול לשכב עם אחות של חברה שלך 213 00:14:18,071 --> 00:14:20,456 ...ועדיין לתקן את זה 214 00:14:20,486 --> 00:14:21,845 .אתה טיפש משחשבתי 215 00:14:21,880 --> 00:14:24,847 ותאמין לי כשאגיד .שזה אומר משהו 216 00:14:25,029 --> 00:14:29,779 כן, טוב, אתה לא ממש נראה לי ...הטיפוס שמקבל התנצלויות, אז 217 00:14:30,490 --> 00:14:32,740 .כל אחד חי למען עצמו 218 00:14:33,593 --> 00:14:36,214 למדת את זה בבית ?הספר למרגלים באוסטרליה 219 00:14:36,244 --> 00:14:37,244 .לא 220 00:14:37,525 --> 00:14:38,985 .למדתי את זה כאן 221 00:14:39,641 --> 00:14:42,330 זוכר שאמרתי לך ?שהיה לי שותף 222 00:14:42,360 --> 00:14:43,360 .כן 223 00:14:43,794 --> 00:14:46,138 זוכר את הבחור ?שעינה אותך 224 00:14:50,824 --> 00:14:53,955 !?המוזר ההוא היה השותף שלך 225 00:14:53,985 --> 00:14:57,012 .קראו לו בילי ווינטרגרין .טוב- 226 00:14:57,230 --> 00:14:59,280 המשימה שלנו הייתה ,לחלץ את יאו פיי 227 00:14:59,310 --> 00:15:02,458 ולגלות למה פיירס ואנשיו .מעוניינים בו כל-כך 228 00:15:02,488 --> 00:15:05,826 אבל ירו בציפור שלנו עוד לפני .שראינו בכלל את שדה התעופה 229 00:15:05,856 --> 00:15:07,606 .שם מצאנו אותך 230 00:15:09,652 --> 00:15:13,492 כשפיירס אסר אותנו, הוא שאל .אם נצטרף אליו ואל אנשיו 231 00:15:13,522 --> 00:15:15,622 בילי קיבל את .הזמנתו של פיירס 232 00:15:17,834 --> 00:15:19,384 .אני דחיתי אותה 233 00:15:19,495 --> 00:15:22,436 הוא היה הסנדק .של בני, ג'ו 234 00:15:24,206 --> 00:15:27,080 ועדיין, הוא הפנה לי את גבו 235 00:15:27,498 --> 00:15:29,600 .בלי לחשוב על זה פעמיים 236 00:15:30,832 --> 00:15:34,496 !כל אחד לעצמו בחיים האלה 237 00:15:51,482 --> 00:15:54,582 אם תתן לו ליצור קשר .עם המחנה, אנחנו גמורים 238 00:15:56,585 --> 00:15:59,128 ?מה עם האחרים .תדאג לאחד שלך- 239 00:15:59,158 --> 00:16:01,208 .אני אדאג לעשרה שלי 240 00:16:25,183 --> 00:16:26,233 .עבודה טובה 241 00:16:26,724 --> 00:16:27,724 .אני חושבת 242 00:16:27,764 --> 00:16:30,953 ,הדופק שלו מואץ .אבל לפחות הדימום הפסיק 243 00:16:30,983 --> 00:16:32,426 .תודה על עזרתך 244 00:16:32,456 --> 00:16:34,906 .שמרת על הראש שלך 245 00:16:34,951 --> 00:16:37,374 תמיד תהיתי איך אגיב אם אמצא את הבוס שלי אחרי שירו בו 246 00:16:37,404 --> 00:16:39,339 .והוא מדמם באוטו שלי 247 00:16:39,681 --> 00:16:41,577 .לא שעזרתי כי הוא הבוס שלי 248 00:16:41,607 --> 00:16:44,067 ...אעזור לכל אחד שנורה ו 249 00:16:44,097 --> 00:16:46,747 .הוא מדמם באוטו שלי 250 00:16:47,026 --> 00:16:49,876 .חשבתי שזה יהיה שוק בשבילך 251 00:16:50,615 --> 00:16:55,115 ?מה? את אומרת שידעת כל הזמן .אני לא אומרת כלום- 252 00:16:55,302 --> 00:16:57,773 רק שאוליבר הביא לי מחשב ,נייד מחורר מקליעים 253 00:16:57,803 --> 00:16:59,955 ,נתן לי לאתר חץ שחור 254 00:16:59,985 --> 00:17:03,388 ולחקור על חברה שמעורבת .בגניבות של רכבים משוריינים 255 00:17:03,418 --> 00:17:04,968 ,אני אולי בלונדינית 256 00:17:05,159 --> 00:17:06,493 אבל אני לא .עד כדי כך בלונדינית 257 00:17:06,523 --> 00:17:09,479 כן, אוליבר לא טוב במיוחד .עם סיפורי כיסוי 258 00:17:09,509 --> 00:17:10,875 .גם אתה לא 259 00:17:11,050 --> 00:17:14,301 שניכם עם הסיפור של ?משקה האנרגיה כתרופה להנגאובר 260 00:17:14,331 --> 00:17:15,881 ...רגע 261 00:17:16,045 --> 00:17:18,345 מה באמת היה ?בבקבוק ההוא, בכל אופן 262 00:17:19,350 --> 00:17:21,050 ."ורטיגו" !ידעתי- 263 00:17:21,734 --> 00:17:23,179 ,"לא ידעתי בוודאות שזה "ורטיגו 264 00:17:23,214 --> 00:17:25,763 אבל בהחלט ידעתי שזה לא .משהו שיכול לרפא האנגאובר 265 00:17:25,792 --> 00:17:29,092 כן, היינו צריכים לנתח את זה ."כדי שנוכל להוריד את "הרוזן 266 00:17:30,541 --> 00:17:33,541 ?אלה הייתם אתה ואוליבר .ואת, פליסטי- 267 00:17:34,278 --> 00:17:36,678 בלעדייך, לעולם לא .היינו מוצאים אותו 268 00:17:38,211 --> 00:17:40,361 ?אבל למה באתם אליי 269 00:17:43,662 --> 00:17:46,081 ,עד כמה שבטח קשה לו להודות 270 00:17:46,111 --> 00:17:48,561 אפילו אוליבר צריך .עזרה לפעמים 271 00:18:05,096 --> 00:18:05,096 + 272 00:19:41,456 --> 00:19:42,456 !?מה קורה 273 00:19:42,486 --> 00:19:46,986 ."יש מזרק שכתוב עליו "אטיבן .זה יעצור את ההתקף. קדימה 274 00:19:47,142 --> 00:19:48,792 .הדופק שלו עצר 275 00:19:49,192 --> 00:19:50,241 .אני מתקשרת למוקד החירום 276 00:19:50,414 --> 00:19:52,286 .לא. חכי, אסור לך 277 00:19:53,906 --> 00:19:55,606 ?אתה יודע להשתמש בזה 278 00:19:55,687 --> 00:19:56,687 ...אנחנו 279 00:19:57,287 --> 00:19:58,837 .עומדים לגלות 280 00:20:00,876 --> 00:20:02,526 !לא אמרת להתרחק 281 00:20:03,823 --> 00:20:04,990 .שמעתי את הטעינה 282 00:20:05,025 --> 00:20:07,224 .אלה חדשות טובות ?איך בדיוק- 283 00:20:07,465 --> 00:20:10,115 ,זה אומר שייתכן שזו לא המכונה .יכול להיות שהבעיה בחיווט 284 00:20:10,519 --> 00:20:12,369 !קדימה, קדימה, קדימה, קדימה 285 00:20:12,399 --> 00:20:13,399 .נסה שוב 286 00:20:14,435 --> 00:20:15,435 .להתרחק 287 00:20:31,379 --> 00:20:33,179 ?מה עשית, לעזאזל 288 00:20:34,191 --> 00:20:36,691 .אני בונה מחשבים מגיל 7 289 00:20:37,007 --> 00:20:38,378 .חוטים הם חוטים 290 00:20:38,408 --> 00:20:40,008 ?מה נעשה עכשיו 291 00:20:40,261 --> 00:20:43,161 נקווה שלא נחטוף .התקף לב בעצמנו 292 00:20:57,905 --> 00:20:59,381 ,עבודה אחת לעשות 293 00:20:59,411 --> 00:21:01,991 .ואפילו איתה אתה מפשל 294 00:21:07,723 --> 00:21:09,971 .אוודא שהשטח פנוי 295 00:21:10,001 --> 00:21:11,396 ,הישאר כאן .תשאיר את הדלת נעולה 296 00:21:11,431 --> 00:21:13,201 אל תתן לאף אחד .חוץ ממני להיכנס 297 00:21:13,230 --> 00:21:14,780 ?הבנת .כן- 298 00:21:16,969 --> 00:21:18,658 .הנה. תחזיק את זה 299 00:21:20,075 --> 00:21:22,375 .ונסה לא לירות בעצמך בטעות 300 00:21:58,336 --> 00:21:59,336 ?הלו 301 00:22:02,787 --> 00:22:03,787 ?הלו 302 00:22:08,822 --> 00:22:10,022 ?יש שם מישהו 303 00:22:14,682 --> 00:22:15,882 ?יצאת מדעתך 304 00:22:16,397 --> 00:22:18,647 יכול להיות שהם .מנטרים את השיחות 305 00:22:19,556 --> 00:22:22,899 .מגדל אי ,'כאן סקייהוק 801 פ 306 00:22:23,101 --> 00:22:25,869 אנחנו 700 ק"מ .דרום-מזרחה למיקומכם 307 00:22:25,899 --> 00:22:28,949 ,זמן משוער .שלוש שעות ו-22 דקות, עבור 308 00:22:31,672 --> 00:22:35,050 ,מגדל אי .'סקייהוק 801 פ 309 00:22:35,455 --> 00:22:36,608 .התקבל 310 00:22:40,698 --> 00:22:43,148 .'סקייהוק 801 פ 311 00:22:43,372 --> 00:22:44,525 .התקבל 312 00:22:45,202 --> 00:22:48,902 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 313 00:22:51,132 --> 00:22:52,184 ?מה קרה 314 00:22:52,214 --> 00:22:53,680 .זה קוד זיהוי 315 00:22:53,710 --> 00:22:56,760 הם מנסים לאמת .את זהותנו 316 00:22:58,196 --> 00:23:00,584 .'סקייהוק 801 פ 317 00:23:01,372 --> 00:23:02,772 .חזור שנית 318 00:23:03,369 --> 00:23:07,069 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 319 00:23:07,777 --> 00:23:09,375 .רגע ?מה- 320 00:23:09,410 --> 00:23:12,200 .חכה, אני יודע .אני יודע 321 00:23:12,235 --> 00:23:15,427 הם בחרו את הספר .היחיד שקראתי במכללה 322 00:23:15,457 --> 00:23:16,703 ?על מה אתה מדבר, לעזאזל 323 00:23:16,733 --> 00:23:19,144 ."ציטוט מ-"האודיסיאה 324 00:23:22,249 --> 00:23:26,653 מכל היצורים הנושמים" ,ונעים על פני האדמה 325 00:23:26,683 --> 00:23:28,869 אין הולד" 326 00:23:29,384 --> 00:23:31,134 ."החלש מן האדם" 327 00:23:31,960 --> 00:23:35,460 ?אתה בטוח לגבי זה .כי אם אתה טועה, המטוס יסתובב 328 00:23:35,490 --> 00:23:37,645 .כן. אני בטוח 329 00:23:38,138 --> 00:23:40,082 אין הולד" 330 00:23:40,742 --> 00:23:42,492 ."החלש מן האדם" 331 00:23:42,686 --> 00:23:43,686 .תגיד את זה 332 00:23:45,704 --> 00:23:47,398 !רגע .רגע, רגע, רגע, רגע 333 00:23:47,428 --> 00:23:49,278 .מצטער .מצטער, מצטער, מצטער, מצטער 334 00:23:50,032 --> 00:23:51,032 .הנולד 335 00:23:51,616 --> 00:23:52,967 .לא הולד, הנולד 336 00:23:52,997 --> 00:23:55,617 ."אין הנולד החלש מן האדם" 337 00:23:55,647 --> 00:23:56,647 .זהו זה 338 00:23:58,427 --> 00:24:01,177 ."אין הנולד החלש מן האדם" 339 00:24:03,416 --> 00:24:06,116 .קיבלתי .נתראה בעוד מספר שעות. רות 340 00:24:08,061 --> 00:24:09,069 ."האודיסיאה" 341 00:24:09,099 --> 00:24:11,135 ...כן! טוב 342 00:24:11,589 --> 00:24:15,239 זה סיפור על בחור ...שמנסה להגיע הביתה, אז 343 00:24:16,200 --> 00:24:19,350 אחרי מספר ימים ,בבסיס הטיסה לנדשטול 344 00:24:19,515 --> 00:24:21,065 .תהיה בדרך הביתה 345 00:24:21,689 --> 00:24:23,796 אבל אתה נשמע .כאילו לא תבוא איתי 346 00:24:23,826 --> 00:24:25,026 .אני אבוא איתך 347 00:24:25,683 --> 00:24:29,183 אחרי שאשלח הפצצה אווירית .על המיקום הזה 348 00:24:29,392 --> 00:24:32,842 אשלח את פיירס ואת כל אנשיו .בחזרה לגיהינום 349 00:24:36,082 --> 00:24:36,082 + 350 00:24:41,347 --> 00:24:42,347 .רגע 351 00:24:43,863 --> 00:24:46,213 אתה לא יכול .לפוצץ את האי 352 00:24:46,538 --> 00:24:48,438 .יאו פיי עדיין שם 353 00:24:48,702 --> 00:24:50,233 .הוא לא עניינך ?באמת- 354 00:24:50,263 --> 00:24:52,565 הוא הסיבה היחידה .שהגעת לכאן 355 00:24:52,595 --> 00:24:54,544 !הצלתו הייתה המשימה שלך 356 00:24:54,574 --> 00:24:56,136 .המשימה השתנתה 357 00:24:56,166 --> 00:24:57,940 אדוארד פיירס הוא שכיר חרב 358 00:24:57,970 --> 00:25:00,113 והוא לא נמצא .על האי הזה בטעות 359 00:25:00,143 --> 00:25:01,732 יש לו תכניות בשביל שנינו 360 00:25:01,762 --> 00:25:03,377 .שקשורות ליאו פיי 361 00:25:03,407 --> 00:25:06,157 ,ומה שלא יהיו התכניות .עליהם להסתיים 362 00:25:08,228 --> 00:25:10,228 .יאו פיי הציל את חיי 363 00:25:11,554 --> 00:25:13,454 ,זה החוב שלך 364 00:25:13,507 --> 00:25:14,507 .לא שלי 365 00:25:19,559 --> 00:25:20,959 !?לאן אתה הולך 366 00:25:24,926 --> 00:25:26,476 ,כל חיי 367 00:25:27,231 --> 00:25:29,481 .חשבתי רק על עצמי 368 00:25:30,345 --> 00:25:32,471 .לקחתי את משפחתי כמובן מאליו 369 00:25:32,501 --> 00:25:34,601 .בגדתי באנשים שאני אוהב 370 00:25:37,287 --> 00:25:39,687 ולא אהיה יותר .האדם הזה 371 00:25:43,216 --> 00:25:45,716 אני לא יכול להשאיר .את יאו פיי למות כאן 372 00:25:48,073 --> 00:25:49,223 .לא אעשה זאת 373 00:25:50,712 --> 00:25:52,512 .המטוס יוצא בעוד 3 שעות 374 00:25:52,735 --> 00:25:54,878 אם אתה והחבר שלך ,לא תהיו עליו 375 00:25:54,908 --> 00:25:56,975 .אעזוב בלעדיכם 376 00:26:07,563 --> 00:26:09,663 ,אם לא אחזור בזמן 377 00:26:10,730 --> 00:26:12,430 ...ותצא מכאן 378 00:26:15,111 --> 00:26:17,311 .אני רוצה שתתקשר למשפחה שלי 379 00:26:19,088 --> 00:26:20,738 .תתקשר למשפחה שלי 380 00:26:22,801 --> 00:26:24,051 .בטח, ילד 381 00:26:51,989 --> 00:26:53,699 .הוא שוב נכנס לדום לב 382 00:26:53,729 --> 00:26:54,729 .לא 383 00:26:55,207 --> 00:26:57,257 .לא, החיישנים רק השתחררו 384 00:27:00,292 --> 00:27:03,192 זה פחות מלחיץ .כשהוא קופץ מגגות 385 00:27:08,245 --> 00:27:11,495 הקשת הזו הכניסה .חצים ללא מעט אנשים 386 00:27:13,541 --> 00:27:15,141 .כן, אנשים רעים 387 00:27:16,013 --> 00:27:17,863 ?זה לא מטריד אותך 388 00:27:19,339 --> 00:27:20,339 ...כי 389 00:27:21,521 --> 00:27:23,271 ,ואני מתכוונת במובן חיובי 390 00:27:23,632 --> 00:27:26,632 אתה נראה כמו אחד .שזה יטריד אותו 391 00:27:29,764 --> 00:27:32,029 ,כשהייתי באפגניסטן ...הטילו על היחידה שלי 392 00:27:32,059 --> 00:27:35,409 .להגן על מצביא מקומי 393 00:27:36,537 --> 00:27:37,687 .גולאם קאדיר 394 00:27:38,358 --> 00:27:41,061 ,קאדיר היה פחות מאנושי .מכר אופיום 395 00:27:41,091 --> 00:27:42,391 .מכר ילדים 396 00:27:43,513 --> 00:27:46,013 ,יום אחד התלווינו אליו למוסול 397 00:27:46,900 --> 00:27:49,838 .כשארבו לשיירה שלי מורדים 398 00:27:49,868 --> 00:27:53,082 .הם היו במיעוט .הלחימה לא נמשכה מעבר לדקה 399 00:27:53,112 --> 00:27:56,262 ,כשהעשן שהתפזר .התקרבתי לעמדתם 400 00:27:58,811 --> 00:28:01,754 .כולם היו מתים .ידעתי את מי הרגתי 401 00:28:03,333 --> 00:28:05,459 ,כשהורדתי את הכאפיה שלו ,ראיתי שהוא בסך הכל ילד 402 00:28:05,494 --> 00:28:08,084 .בן לא יותר מ-18 403 00:28:08,218 --> 00:28:10,113 .יריתי בו בגרון 404 00:28:12,159 --> 00:28:14,272 הרגתי את הילד הזה ...כדי להגן 405 00:28:14,302 --> 00:28:18,002 ,על החתיכת זבל הזה ."?וחשבתי לעצמי, "אני עדיין טוב 406 00:28:19,096 --> 00:28:20,992 ?אני עדיין אדם טוב 407 00:28:24,568 --> 00:28:26,468 ,לעשות את זה עם אוליבר 408 00:28:27,164 --> 00:28:27,868 כשאנחנו עושים ,את מה שאנחנו עושים 409 00:28:27,869 --> 00:28:31,064 אני שוב מרגיש טוב .לראשונה אחרי זמן רב 410 00:28:32,815 --> 00:28:35,771 ?וזה שווה את כל הנזק המשני 411 00:28:36,154 --> 00:28:38,547 ,לא הרגתי אף אחד .אם זה מה שאת שואלת 412 00:28:38,577 --> 00:28:39,742 .אבל הוא כן 413 00:28:42,367 --> 00:28:43,694 ,למרבה הצער 414 00:28:44,173 --> 00:28:47,373 .במלחמות תמיד יש אבידות 415 00:29:35,142 --> 00:29:35,861 ?...איך אתה 416 00:29:35,896 --> 00:29:37,956 .קדימה, בוא נלך .אסביר בדרך 417 00:29:37,985 --> 00:29:40,134 ילד טיפש. לא היית !צריך לחזור לכאן לעולם 418 00:29:40,164 --> 00:29:43,408 מצאתי את סלייד ווילסון ,ויש לו תכנית לצאת מהאי 419 00:29:43,443 --> 00:29:44,936 .אבל אנחנו צריכים ללכת מיד 420 00:29:44,971 --> 00:29:46,192 !לא. לא 421 00:29:46,234 --> 00:29:48,496 ?מה ?"מה זאת אומרת "לא 422 00:29:48,862 --> 00:29:52,544 זו ההזדמנות שלנו. איזו סיבה !?יכולה להיות לך להישאר כאן 423 00:29:52,574 --> 00:29:53,624 ."לא "מה 424 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 ."מי" 425 00:30:02,031 --> 00:30:05,955 מר קווין, אני חושב .שעבר זמנך לעזוב את האי 426 00:30:05,985 --> 00:30:07,283 .לנצח 427 00:30:13,123 --> 00:30:13,123 + 428 00:30:18,315 --> 00:30:21,524 ,מגדל אי .'כאן סקייהוק 801 פ 429 00:30:21,800 --> 00:30:24,650 ,אנחנו ממתינים ב-5 אלף רגל .עבור 430 00:30:24,943 --> 00:30:27,023 .'סקייהוק 801 פ 431 00:30:27,721 --> 00:30:29,621 .כאן מגדל אי 432 00:30:30,074 --> 00:30:32,130 .אתם יכולים לנחות 433 00:30:32,160 --> 00:30:33,923 .קיבלתי 434 00:30:43,745 --> 00:30:47,695 ,רק לשם סקרנותי ?למה אתה לא מת כבר 435 00:30:48,381 --> 00:30:50,195 ראיתי את יאו פיי .חונק אותך למוות 436 00:30:50,230 --> 00:30:53,082 כנראה הוא לא .חזק כפי שהוא נראה 437 00:30:54,572 --> 00:30:56,372 .עדיין, חזרת בשבילו 438 00:30:57,104 --> 00:30:59,004 ,אז או שאתה טיפש 439 00:30:59,280 --> 00:31:02,059 או שייתכן שאתה כעת ?חושב את עצמך לגיבור 440 00:31:02,591 --> 00:31:04,728 .אני לא גיבור .כמובן שלא- 441 00:31:05,109 --> 00:31:09,709 בלתי אפשרי להיות גיבור .כשאין אדם הראוי להצלה 442 00:31:11,600 --> 00:31:13,513 ?זה מה שאתה רוצה 443 00:31:13,543 --> 00:31:17,203 !?רצית שאלחם בו שוב .הו, לא, מר קווין- 444 00:31:17,233 --> 00:31:19,254 .פה הטעות שלך 445 00:31:19,284 --> 00:31:21,328 .זה לא קרב 446 00:31:21,736 --> 00:31:23,264 .זו הוצאה להורג 447 00:31:24,149 --> 00:31:25,544 .אני מצטער 448 00:31:35,284 --> 00:31:36,961 ?ווינטרגרין, נכון 449 00:31:37,550 --> 00:31:39,496 ?ביל ווינטרגרין 450 00:31:45,784 --> 00:31:47,184 .אני יודע עליך הכל 451 00:31:47,744 --> 00:31:50,239 אני יודע שאתה עובד .עבור הממשלה האוסטרלית 452 00:31:50,269 --> 00:31:52,696 ושפעם נלחמת עבור .המדינה שלך 453 00:31:52,726 --> 00:31:54,454 !שהיו לך עקרונות 454 00:32:09,532 --> 00:32:12,373 ,מה שהוא משלם לך .אשלש את הסכום 455 00:32:19,282 --> 00:32:21,319 !?כמה מהם יש 456 00:32:32,872 --> 00:32:35,646 .סלייד ?חזרת למות 457 00:32:47,413 --> 00:32:49,763 היה קל כל-כך ?לבגוד בי, בילי 458 00:33:10,697 --> 00:33:11,797 ...אתה יודע, בילי 459 00:33:15,049 --> 00:33:17,187 .תמיד הייתה לך בעיטה טובה 460 00:33:34,621 --> 00:33:36,824 ...קדימה !קדימה! קום 461 00:34:02,607 --> 00:34:04,807 .הנה הלכה ההסעה שלנו 462 00:34:08,580 --> 00:34:08,580 + 463 00:34:19,932 --> 00:34:21,082 .הרשמת אותי 464 00:34:21,872 --> 00:34:24,272 .לא הקאת .בלעתי את זה- 465 00:34:25,155 --> 00:34:26,705 .אתה יכול לשחרר אותי עכשיו 466 00:34:30,493 --> 00:34:32,596 למה רצית שאקשור ?אותך מלכתחילה 467 00:34:33,581 --> 00:34:35,866 אדם הסובל מכאבים .הוא לא אמין 468 00:34:35,896 --> 00:34:37,746 .חששתי שאני עלול להרוג אותך 469 00:34:40,398 --> 00:34:41,398 .תודה 470 00:34:44,558 --> 00:34:45,268 ...פשוט 471 00:34:45,269 --> 00:34:46,337 ?מה 472 00:34:46,993 --> 00:34:48,719 ...אני לכוד על אי ו 473 00:34:48,749 --> 00:34:51,380 .לחבר היחיד שלי קוראים ווילסון ?...אז- 474 00:34:55,124 --> 00:34:56,129 ?מה עכשיו 475 00:34:56,159 --> 00:34:58,801 נקווה שמפגן הזיקוקים ,שלי יחזיר את פיירס אחורה 476 00:34:58,831 --> 00:35:02,044 אולי יספיק לאלה ששכרו אותו .מלכתחילה כדי שיבטלו את העסק 477 00:35:02,074 --> 00:35:03,130 ?שכרו אותו 478 00:35:03,846 --> 00:35:06,497 .פיירס הוא שכיר חרב .הוא הולך אחרי כסף 479 00:35:07,199 --> 00:35:09,799 אז הוא נמצא על האי .הזה כי מישהו העסיק אותו 480 00:35:10,461 --> 00:35:11,344 ?אז מה נעשה 481 00:35:11,379 --> 00:35:14,949 נצטרך לוודא שאיש מאיתנו לא .ימות על האי שכוח האל הזה 482 00:35:14,979 --> 00:35:18,179 חשבתי שאמרת שאם לא ...נעלה על המטוס 483 00:35:18,817 --> 00:35:20,467 .לא נשרוד 484 00:35:21,645 --> 00:35:23,695 ,הילד הטיפש שאימנתי 485 00:35:23,725 --> 00:35:25,524 .לעולם לא היה שורד 486 00:35:25,554 --> 00:35:26,554 ?אתה 487 00:35:31,833 --> 00:35:33,883 .יכול להיות שיש לך סיכוי 488 00:35:36,018 --> 00:35:37,513 .כן, זה פיירס 489 00:35:37,543 --> 00:35:39,932 לפי תמונות הלוויין היו .מספר חותמות אש על האי 490 00:35:39,962 --> 00:35:42,794 ?מה לעזאזל הולך שם .היה סיבוך- 491 00:35:42,824 --> 00:35:45,070 ?סלייד ווילסון .אני מטפל בזה- 492 00:35:45,100 --> 00:35:47,843 טפל בזה טוב יותר. עבדתי קשה מדי ותכננתי יותר מדי 493 00:35:47,873 --> 00:35:50,399 כדי שיהיו סיבוכים .כל-כך קרוב סוף 494 00:35:50,429 --> 00:35:52,145 אני מבטיח לך .שזה לא יקרה שנית 495 00:35:52,175 --> 00:35:53,326 ?מה לגבי יאו פיי 496 00:35:53,522 --> 00:35:55,451 .וידאתי את שיתוף הפעולה שלו 497 00:35:55,481 --> 00:35:56,503 .יופי 498 00:35:56,533 --> 00:36:00,866 .שילמתי לך הרבה כסף, פיירס .אני מצפה לתמורה להשקעתי 499 00:36:02,575 --> 00:36:05,178 .ביקשת שיקראו לי .אני עומד במילתי 500 00:36:06,003 --> 00:36:09,020 ,קיבלת את ההחלטה הנכונה היום .כשהסגרת את הניצול הצעיר שלך 501 00:36:09,050 --> 00:36:10,506 ,ועל כך 502 00:36:10,536 --> 00:36:12,907 .אתן לך 5 דקות 503 00:36:18,421 --> 00:36:19,706 ?שאדו 504 00:36:19,984 --> 00:36:21,126 !שאדו 505 00:36:21,156 --> 00:36:22,340 !שאדו 506 00:36:23,552 --> 00:36:24,724 ?אבא 507 00:36:24,938 --> 00:36:26,113 ?אבא 508 00:36:26,143 --> 00:36:27,705 .אני מצטער כל-כך 509 00:36:28,370 --> 00:36:29,759 .אני מצטער כל-כך 510 00:36:31,018 --> 00:36:33,176 ?אבא, מה קורה 511 00:36:34,698 --> 00:36:36,895 .זה ייגמר בקרוב 512 00:37:02,151 --> 00:37:04,135 .אני מניח שלא מתתי 513 00:37:05,451 --> 00:37:06,553 .שוב 514 00:37:08,135 --> 00:37:09,188 .מגניב 515 00:37:17,705 --> 00:37:18,771 .זה לא רע 516 00:37:19,553 --> 00:37:21,706 ?אז איך אסביר את זה 517 00:37:22,175 --> 00:37:23,854 ?היקי שלא נגמר טוב 518 00:37:25,016 --> 00:37:28,196 המשטרה הוציאה דגימה מהדם ."שלך ב-"קווין קונסולידייטד 519 00:37:28,226 --> 00:37:32,379 פרצתי עכשיו למעבדה .והוריתי על השמדת הדגימה 520 00:37:36,587 --> 00:37:38,650 .אני מקווה שזה בסדר 521 00:37:39,390 --> 00:37:42,783 המערכת שלך נראית כאילו היא ,משנות ה-80, ולא מהחלק הטוב 522 00:37:42,813 --> 00:37:46,014 .כמו מדונה ומחממי רגלים 523 00:37:46,265 --> 00:37:47,759 .יש הרבה עבודה 524 00:37:48,870 --> 00:37:50,189 ?זה אומר שאת בפנים 525 00:37:50,219 --> 00:37:53,260 אתה מתכוון אם ?אצטרף למסע הצלב שלכם 526 00:37:53,290 --> 00:37:56,379 בעיקרון את כבר .חברת כבוד של הצוות 527 00:37:56,409 --> 00:37:58,722 .כך אמר מר דיגל 528 00:38:00,531 --> 00:38:03,198 .לא ?אז למה שדרגת את המערכת שלי- 529 00:38:03,228 --> 00:38:05,466 ,דבר ראשון כי לראות רשת 530 00:38:05,602 --> 00:38:08,074 .שמותקנת רע, מכאיב לי .בנשמה שלי 531 00:38:08,104 --> 00:38:10,047 ...ודבר שני 532 00:38:10,275 --> 00:38:11,732 .אני רוצה למצוא את וולטר 533 00:38:13,074 --> 00:38:14,426 .אבי החורג 534 00:38:14,849 --> 00:38:16,512 .הוא היה נחמד אליי 535 00:38:17,243 --> 00:38:19,950 ומר דיגל אמר לי שהפנקס שאתה משתמש בו במלחמה בפשע 536 00:38:19,980 --> 00:38:22,437 הוא אותו הפנקס .שהביא לחטיפה של וולטר 537 00:38:23,665 --> 00:38:25,911 ,אעזור לך להציל אותו .אבל זהו זה 538 00:38:27,135 --> 00:38:30,804 אחר כך אני רוצה לחזור לחיי .המשעממים כאשת מחשבים 539 00:38:32,394 --> 00:38:34,429 .זו ההצעה שלי 540 00:38:35,217 --> 00:38:36,298 .טוב 541 00:38:38,799 --> 00:38:40,514 ...אז התכוונתי לשאול 542 00:38:42,088 --> 00:38:44,947 ?יש כאן שירותים .כי יש לי פיפי מהרגע שהגעתי 543 00:38:45,258 --> 00:38:46,941 .למעלה מצד שמאל 544 00:38:46,971 --> 00:38:48,889 .מעולה .פליסיטי- 545 00:38:55,765 --> 00:38:56,951 .תודה 546 00:38:57,403 --> 00:38:58,403 .כן 547 00:39:08,095 --> 00:39:10,601 אוליבר, אני יודע שאתה ,לא רוצה לפגוע בבחורה הזו 548 00:39:10,631 --> 00:39:13,389 ושלא הייתה לך ברירה אלא ...לספר לה מי אתה באמת, אבל 549 00:39:13,419 --> 00:39:16,246 אנחנו מבקשים ממנה להיכנס .לעניינים די מסוכנים 550 00:39:16,276 --> 00:39:18,199 .נוכל להגן עליה ?איך- 551 00:39:19,150 --> 00:39:21,122 .אמא שלך ירתה בך, אוליבר 552 00:39:21,152 --> 00:39:22,219 אתה לא יכול .להגן אפילו על עצמך 553 00:39:22,254 --> 00:39:24,980 .היא פחדה .היא הגנה על עצמה 554 00:39:25,009 --> 00:39:27,135 .או שהיא הסתירה משהו 555 00:39:27,449 --> 00:39:30,482 כמו למשל את מעורבותה בהיעלמותו .של וולטר. או גרוע מכך 556 00:39:30,512 --> 00:39:34,289 דיגל, אנחנו לא תמיד יודעים .למה אנשים עושים מה שהם עושים 557 00:39:35,501 --> 00:39:38,125 אבל מה שאני כן יודע זה שכשעמדתי במשרד שלה 558 00:39:38,155 --> 00:39:40,190 ,עם חץ מכוון ללב שלה 559 00:39:40,220 --> 00:39:42,631 היא התחננה בפניי ,שאחוס על חיה 560 00:39:42,661 --> 00:39:44,839 ...הכל בשבילי 561 00:39:46,144 --> 00:39:47,590 .ובשביל תיאה 562 00:39:47,620 --> 00:39:50,218 .הורדתי הרבה אנשים רעים 563 00:39:50,512 --> 00:39:52,602 אף אחד מהם לא .העלה את הילדים שלו, דיג 564 00:39:52,632 --> 00:39:54,397 .אוליבר, הרשימה הייתה אצלה 565 00:39:54,427 --> 00:39:57,445 אולי היא לא אחראית ,"על מה ש-"זה 566 00:39:57,475 --> 00:40:00,022 .אבל היא בהחלט מעורבת !?מעורבת במה- 567 00:40:01,464 --> 00:40:04,573 ,"אנחנו אפילו לא יודעים מה "זה ,ועד שנדע 568 00:40:04,769 --> 00:40:06,219 !היא מחוץ לתחום 569 00:40:09,442 --> 00:40:10,741 ?אני ברור 570 00:40:23,556 --> 00:40:27,133 אבל אוליבר, אתה אומר את זה כי ?אתה באמת מאמין שהיא חפה מפשע 571 00:40:27,711 --> 00:40:31,762 או כי אתה לא רוצה להתמודד ?עם העובדה שאולי אמא שלך אשמה 572 00:40:47,935 --> 00:40:49,356 ,מטר שמונים 573 00:40:49,965 --> 00:40:51,595 ...וקול עמוק. אני 574 00:40:51,625 --> 00:40:52,625 .היי 575 00:40:52,781 --> 00:40:53,970 ?מה קורה 576 00:40:54,005 --> 00:40:56,569 ?איפה היית .התקשרתי אליך כל הלילה 577 00:40:56,604 --> 00:40:58,374 .הייתי במועדון .אין לי שם קליטה 578 00:40:58,403 --> 00:41:00,394 אולי הגיע הזמן .שתשקיע בתשתית 579 00:41:00,429 --> 00:41:03,366 .תיאה .אמא שלך הותקפה אמש- 580 00:41:03,601 --> 00:41:04,920 .על ידי פורע החוק !?מה- 581 00:41:04,950 --> 00:41:06,863 .היא תקף אותי במשרד 582 00:41:06,893 --> 00:41:08,385 ?הוא פגע בך ?את בסדר 583 00:41:08,415 --> 00:41:09,460 .למען האמת, היא פגעה בו 584 00:41:09,495 --> 00:41:12,171 היא ירתה ישירות בו .עם אקדח שהוחבא במשרדה 585 00:41:12,201 --> 00:41:15,487 .זה אמור לעזור לחקירה שלך ?השגתם ראיות 586 00:41:15,517 --> 00:41:17,956 ?...כמו דגימת דם, או 587 00:41:18,757 --> 00:41:21,446 .היה בלבול במעבדה 588 00:41:21,476 --> 00:41:22,882 .חבל מאוד 589 00:41:25,680 --> 00:41:27,402 .נהיה בקשר 590 00:41:27,571 --> 00:41:29,449 .תודה .כן- 591 00:41:35,232 --> 00:41:37,780 .מתוק .פחדתי כל-כך 592 00:41:37,815 --> 00:41:39,793 .אני רק שמח שאת בסדר 593 00:41:40,150 --> 00:41:42,167 .חשבתי שהוא יהרוג אותי 594 00:41:42,861 --> 00:41:43,861 .היי 595 00:41:46,589 --> 00:41:48,033 ,אני מבטיח לך 596 00:41:49,212 --> 00:41:51,050 .הוא לא יטריד אותך שוב 597 00:41:55,242 --> 00:41:58,907 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM