1
00:00:01,107 --> 00:00:03,182
.שמי הוא אוליבר קווין
2
00:00:03,212 --> 00:00:06,957
במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי
...והייתה לי מטרה אחת בלבד
3
00:00:08,201 --> 00:00:09,278
.לשרוד
4
00:00:09,308 --> 00:00:11,196
.אוליבר קווין חי
5
00:00:11,226 --> 00:00:13,779
כעת אמלא את בקשתו
...האחרונה של אבא שלי
6
00:00:13,809 --> 00:00:15,679
להשתמש ברשימת שמות
שהוא השאיר לי
7
00:00:15,709 --> 00:00:18,524
ולהפיל את אלה
.שמרעילים את העיר שלי
8
00:00:19,180 --> 00:00:21,630
,כדי לעשות זאת
.עליי להיות מישהו אחר
9
00:00:22,419 --> 00:00:23,674
...עליי להיות
10
00:00:23,704 --> 00:00:25,370
.משהו אחר
11
00:00:25,594 --> 00:00:27,096
בפרקים הקודמים
..."של "חץ
12
00:00:27,126 --> 00:00:28,135
.סלייד ווילסון
13
00:00:28,165 --> 00:00:31,880
.יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן
.זה המפתח ליציאה מהאי הזה
14
00:00:31,910 --> 00:00:33,713
אני חושב שיאו פיי שלח אותך
כי הוא יודע
15
00:00:33,748 --> 00:00:35,808
שלא אוכל להשתלט
.על שדה התעופה לבד
16
00:00:35,837 --> 00:00:38,772
?צותת לאמא שלך
.פשוט תקשיב-
17
00:00:39,179 --> 00:00:43,428
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
18
00:00:43,458 --> 00:00:44,464
?מה אתה מתכוון לעשות
19
00:00:44,494 --> 00:00:47,093
אני צריך לנהל
.עוד שיחה עם אמא שלי
20
00:00:49,344 --> 00:00:52,225
"אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק
.יסתיים עד סוף השבוע
21
00:00:52,255 --> 00:00:53,955
.אנחנו די קצרים בזמן
22
00:01:06,849 --> 00:01:07,949
.מוירה קווין
23
00:01:08,626 --> 00:01:10,573
.אכזבת את העיר הזו
24
00:01:16,053 --> 00:01:17,625
.אל תזוזי
25
00:01:18,760 --> 00:01:20,560
.בבקשה אל תהרוג אותי
26
00:01:21,124 --> 00:01:23,723
את יודעת משהו
?על העלמותו של בעלך
27
00:01:23,753 --> 00:01:26,153
!?מה
!?וולטר סטיל עוד בחיים-
28
00:01:26,664 --> 00:01:28,514
.אני לא יודעת איפה בעלי
29
00:01:28,632 --> 00:01:29,632
.אני נשבעת
30
00:01:30,723 --> 00:01:32,969
את יודעת משהו
?"על "המשימה
31
00:01:33,311 --> 00:01:35,247
!אמרתי לך לא לזוז
32
00:01:35,277 --> 00:01:36,777
.אני אמא
33
00:01:37,744 --> 00:01:39,294
...יש לי בן, אוליבר
34
00:01:39,630 --> 00:01:40,926
...בת
35
00:01:40,956 --> 00:01:42,431
.קוראים לה תיאה
36
00:01:42,461 --> 00:01:46,363
היא רק בת עשרה. בבקשה
.אל תיקח אותי מהילדים שלי
37
00:01:46,787 --> 00:01:48,587
.הם איבדו את אביהם
38
00:01:48,824 --> 00:01:50,774
הם לא יכולים
.לאבד גם אותי
39
00:01:51,971 --> 00:01:54,471
,בבקשה, מי שלא תהיה
.בבקשה
40
00:01:55,360 --> 00:01:56,360
.טוב
41
00:02:00,362 --> 00:02:01,912
.אני לא מתכוון לפגוע בך
42
00:02:12,120 --> 00:02:15,608
,זו מוירה קווין, אני בקומה 39
.אני צריכה עזרה
43
00:02:15,638 --> 00:02:16,888
.יש פולש
44
00:02:18,029 --> 00:02:19,079
!בבקשה
45
00:02:30,723 --> 00:02:34,403
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM
46
00:02:35,735 --> 00:02:39,017
- ח ץ -
- עונה 1, פרק 14 -
47
00:02:39,018 --> 00:02:39,025
- 15022013 -
48
00:02:40,916 --> 00:02:42,612
# צפייה מהנה #
49
00:02:50,111 --> 00:02:52,090
אני לא מתכוון
.לפגוע בך, פליסטי
50
00:02:52,120 --> 00:02:53,670
?איך אתה יודע את שמי
51
00:02:54,573 --> 00:02:56,123
.כי את יודעת את שמי
52
00:02:58,646 --> 00:02:59,796
...אוליבר
53
00:03:02,461 --> 00:03:05,919
כל הסיפור שלך
.נהיה ברור פלאים
54
00:03:05,949 --> 00:03:08,249
.אתה מדמם
.אני לא צריך שיגידו לי את זה-
55
00:03:08,279 --> 00:03:10,218
.אתה צריך בית חולים
56
00:03:10,248 --> 00:03:12,133
,המפעל הישן של אבא שלי
.בגליידס
57
00:03:12,163 --> 00:03:14,383
...לא, אתה
.אתה צריך רופא, לא רתח
58
00:03:14,413 --> 00:03:15,413
...פליסיטי
59
00:03:15,971 --> 00:03:19,788
את חייבת להבטיח לי שתיקחי
אותי למפעל של אבא שלי
60
00:03:19,818 --> 00:03:21,565
.ולא לשום מקום אחר
61
00:03:21,595 --> 00:03:22,895
.כן, מבטיחה
62
00:03:26,023 --> 00:03:29,741
משהו אומר לי שכתמי דם
.לא מכוסים בחוזה שלי
63
00:03:30,393 --> 00:03:32,358
עד עתה המשטרה
,לא מוכנה למסור תגובה
64
00:03:32,388 --> 00:03:36,453
אך עדי ראיה לא מאומתים
מדווחים שפורע החוק של סטארלינג
65
00:03:36,488 --> 00:03:39,829
תקף את גברת קווין
.במשרדה מוקדם יותר הערב
66
00:03:39,859 --> 00:03:41,454
.היא לא נפגעה בתקיפה
67
00:03:41,484 --> 00:03:42,484
.סלח לי
68
00:03:43,128 --> 00:03:45,479
?תוכל לעזור לי
!הוא ממש כבד
69
00:03:54,521 --> 00:03:55,821
.לעזאזל
70
00:03:56,216 --> 00:03:57,814
.הוא פספס את העורק הראשי
71
00:03:57,844 --> 00:04:00,044
.זו פציעה מדרגה 2
.תלחצי כאן
72
00:04:00,304 --> 00:04:01,969
הייתי צריכה לקחת
.אותו לבית חולים
73
00:04:01,999 --> 00:04:04,759
לא, פליסטי, זו הסיבה
.שהוא ביקש שתביאי אותו לכאן
74
00:04:04,789 --> 00:04:07,917
כי הוא ידע שהמשטרה תרצה
.לדעת איך ולמה הוא נפצע
75
00:04:07,947 --> 00:04:11,661
אני מניחה ש-"איך" ו-"למה" הן
.השאלות השנואות על אוליבר קווין
76
00:04:11,691 --> 00:04:12,691
...כן, טוב
77
00:04:13,113 --> 00:04:15,863
"גם את "מתי" ו-"איפה
.הוא לא הכי מחבב
78
00:04:16,219 --> 00:04:18,132
אז אם לא נוכל
...לקחת אותו לבית החולים
79
00:04:18,162 --> 00:04:19,276
...אנחנו
80
00:04:19,306 --> 00:04:21,206
.נביא את בית החולים אליו
81
00:04:21,753 --> 00:04:23,253
?...זה
.כן-
82
00:04:23,566 --> 00:04:26,889
הדם שלו. הוא שמר אותו
...ליום קשה. ואני אומר שעכשיו
83
00:04:26,919 --> 00:04:28,051
.קשה כאבן
84
00:04:28,081 --> 00:04:29,814
.אני מחזיק. שם
85
00:04:29,844 --> 00:04:31,244
?אתה יודע מה אתה עושה
86
00:04:31,274 --> 00:04:34,086
כן, הייתה לי הכשרה
.רפואית בצבא
87
00:04:34,602 --> 00:04:36,602
אני רק מקווה
.שזה מספיק
88
00:04:37,691 --> 00:04:40,150
,"זוכרת ששיחקת "ניתוח
?כשהיית ילדה
89
00:04:40,180 --> 00:04:41,180
.כן
90
00:04:42,859 --> 00:04:44,144
וזה אף פעם לא גרם לי
.לרצות להקיא
91
00:04:44,179 --> 00:04:46,399
,היי, פליסיטי
.תקשיבי, תאמיני לי
92
00:04:46,428 --> 00:04:48,628
.הוא יהיה בסדר
.הוא עבר דברים גרועים מזה
93
00:04:55,616 --> 00:04:56,616
.מת
94
00:05:07,541 --> 00:05:10,128
?איך שרדת כאן חצי שנה
95
00:05:10,452 --> 00:05:12,532
אני יודע שבנות בצופים
.לוחמות יותר
96
00:05:12,562 --> 00:05:15,070
עכשיו אתה נלחם
?בבנות בצופים, סלייד
97
00:05:16,123 --> 00:05:17,164
!?מה לעזאזל
98
00:05:17,194 --> 00:05:18,489
.תקשיב, ילד
99
00:05:18,519 --> 00:05:21,291
יש לנו 10 ימים
.עד שמטוסי האספקה ינחתו
100
00:05:21,321 --> 00:05:24,283
עשרה ימים להפוך אותך
.לפחות לחצי חייל
101
00:05:24,313 --> 00:05:26,663
אז תתחיל לקחת
.את זה ברצינות
102
00:05:32,783 --> 00:05:34,583
!?מה המטרה של כל זה
103
00:05:34,928 --> 00:05:37,828
!החיילים האלה לא נלחמים בבמבוק
!יש להם אקדחים
104
00:05:37,858 --> 00:05:41,215
אז מה אני אמור לעשות אם אחד
?מהם יתקע לי אקדח בפרצוף
105
00:05:41,245 --> 00:05:43,145
!?לאיים עליו עם המקל שלי
106
00:05:44,544 --> 00:05:46,294
.תקח את זה בפרצוף שלי
107
00:05:48,695 --> 00:05:49,698
.עשה את זה
108
00:06:00,356 --> 00:06:02,116
.אני נכנע. אני נכנע
109
00:06:05,151 --> 00:06:07,195
!לא נכנעים להם
110
00:06:07,225 --> 00:06:10,025
לא בוכים ולא קונים
!את דרכך החוצה
111
00:06:10,920 --> 00:06:12,170
...יש לך שתי אפשרויות
112
00:06:13,894 --> 00:06:16,102
.להימלט או למות
113
00:06:16,982 --> 00:06:18,182
.אז ברח
114
00:06:19,444 --> 00:06:20,444
.להימלט
115
00:06:22,101 --> 00:06:25,136
אז תן לי להראות לך
.איך לא למות
116
00:06:36,071 --> 00:06:37,071
.ליאן יו
117
00:06:37,918 --> 00:06:39,868
.זה שם האי, אני יודע
118
00:06:40,039 --> 00:06:41,868
.זה "מטהר" במדרינית
119
00:06:41,898 --> 00:06:43,498
?באמת
.נפלא
120
00:06:45,285 --> 00:06:46,865
?זה שדה התעופה
121
00:06:46,895 --> 00:06:49,930
הביון האוסטרלי צילמו
.תמונות לוויין של כל האי
122
00:06:49,960 --> 00:06:53,395
,זה המחנה הראשי של פיירס
.שם הוחזקתי כמעט שנה
123
00:06:53,425 --> 00:06:57,595
?אתה חושב שיאו פיי שם עכשיו
.כי נוכל להעביר אליו הודעה
124
00:06:57,625 --> 00:06:59,154
נוכל לומר לו שמצאנו
.דרך לצאת מהאי
125
00:06:59,184 --> 00:07:01,052
.שכח ממנו
126
00:07:01,781 --> 00:07:03,981
.זה שדה התעופה
127
00:07:04,145 --> 00:07:07,695
ותמונות האינפא-אדום האלה
מראות שיש לפחות 10 חיילים
128
00:07:07,725 --> 00:07:09,481
ששומרים על הגזרה
.בכל זמן נתון
129
00:07:09,511 --> 00:07:11,361
?יותר מדי
.לא-
130
00:07:12,606 --> 00:07:15,206
הבעיה שלי היא
.הבחור כאן במגדל
131
00:07:15,236 --> 00:07:18,331
.זה פי.טי.איי.סי
.מגדל פיקוח אווירי נייד
132
00:07:18,361 --> 00:07:21,009
ממשלת ארה"ב מקימה
,אותם באיזורים מסוכנים
133
00:07:21,039 --> 00:07:23,289
.כמו בתאילנד אחרי הצונאמי
134
00:07:24,153 --> 00:07:25,747
?אז מה הבעיה
135
00:07:25,777 --> 00:07:27,709
.הזכוכית חסינת כדורים
136
00:07:27,739 --> 00:07:30,704
אני לא יכול להוריד את השומר
.במגדל עם רובה הצלפים שלי
137
00:07:30,734 --> 00:07:34,734
,ואם היא יחשוד במשהו
.הוא ידבר עם פיירס ונבוטל
138
00:07:36,279 --> 00:07:38,412
.תפקידך יהיה להוריד אותו
139
00:07:38,442 --> 00:07:40,092
.פנים מול פנים
140
00:07:40,862 --> 00:07:42,462
?מוכן לזה
141
00:07:42,912 --> 00:07:44,762
?אתה חושב שאני מוכן
142
00:07:45,796 --> 00:07:49,446
אני חושב שיש מטוס אספקה
.אחד בכל 3 חודשים
143
00:07:49,476 --> 00:07:51,826
,נעזוב מחר
.או שנמות זמן קצר אחר כך
144
00:07:53,771 --> 00:07:55,321
.אני בורח בעזיבה
145
00:07:56,869 --> 00:07:59,477
.אז לך לישון קצת
.נצא בשעה 6:00
146
00:08:08,749 --> 00:08:10,099
.אל תדאג
147
00:08:10,491 --> 00:08:13,141
.תחזור לחברה שלך בקרוב
148
00:08:37,640 --> 00:08:38,690
.בוקר
149
00:08:42,290 --> 00:08:43,940
.בבקשה אל תשנאי אותי
150
00:08:44,902 --> 00:08:46,552
?למה שאשנא אותך
151
00:08:47,606 --> 00:08:49,556
.כי בגדתי בך עם שרה
152
00:08:53,871 --> 00:08:55,421
?זה כאב, אולי
153
00:08:55,451 --> 00:08:56,753
?מה כאב
154
00:08:56,783 --> 00:08:58,433
?כשהרגו אותך
155
00:09:01,037 --> 00:09:02,387
.עור וקום
156
00:09:20,456 --> 00:09:21,456
.קדימה
157
00:09:22,251 --> 00:09:23,801
.אנחנו יוצאים
158
00:09:55,813 --> 00:09:56,813
.השטח פנוי
159
00:09:58,467 --> 00:10:00,605
?אפשר לנוח לשנייה
160
00:10:01,608 --> 00:10:03,412
.תוכל לנוח במטוס
161
00:10:03,825 --> 00:10:07,525
אלוהים, אני ממש מצפה
.לסרט בטיסה
162
00:10:09,855 --> 00:10:11,605
.אלוהים
.אל תזוז
163
00:10:12,644 --> 00:10:13,744
?זה מוקש
164
00:10:23,278 --> 00:10:25,641
.כן
?החיילים מיקשו את האי-
165
00:10:25,671 --> 00:10:29,282
,לא, אלה בטח היפנים
.שאריות ממלחמת העולם השנייה
166
00:10:29,312 --> 00:10:31,412
.עדיין פעיל
.מרשים
167
00:10:32,081 --> 00:10:33,381
?אתה יכול לנטרל אותו
168
00:10:35,504 --> 00:10:37,104
?בלי לנטרל אותך
169
00:10:40,526 --> 00:10:41,526
.חיילים
170
00:10:50,275 --> 00:10:51,575
?הם רואים אותנו
171
00:10:53,345 --> 00:10:56,145
.הם רואים רק אותך
!רגע! עצור-
172
00:11:08,946 --> 00:11:13,078
?מה אתה עושה רחוק כל-כך מהמחנה
.הופרדתי מהיחידה שלי-
173
00:11:13,108 --> 00:11:14,308
.בוא איתנו
174
00:11:15,691 --> 00:11:16,991
.אני לא יכול
175
00:11:17,921 --> 00:11:20,821
,עובר עליי יום רע
?אתם מבינים
176
00:11:34,342 --> 00:11:35,495
.אל תזוז
177
00:11:43,693 --> 00:11:44,693
.תודה
178
00:11:55,330 --> 00:11:57,363
.יאו פיי
.בוא. שב
179
00:12:01,429 --> 00:12:04,985
בפעם הראשונה שראיתי אותך
...עם האביזר הזה
180
00:12:07,554 --> 00:12:10,404
חשבתי שאתה נראה
.מגוחך לחלוטין
181
00:12:11,869 --> 00:12:15,772
עד שהורדת בעזרתו 3
.מאנשיי הטובים ביתר בעזרתו
182
00:12:15,802 --> 00:12:20,202
יגיעו מחר 25 קשתות גלגלות
.במטוס האספקה של מחר
183
00:12:21,261 --> 00:12:24,961
ארצה שתאמן מספר מאנשיי
.להשתמש בהם
184
00:12:25,798 --> 00:12:29,346
יכול לקחת שנים
.לשלוט בקשתות
185
00:12:29,376 --> 00:12:32,379
אני מאמין שתהיה
.מדריך יעיל
186
00:12:34,139 --> 00:12:35,139
.זה הכל
187
00:12:43,716 --> 00:12:47,616
אני מקווה שאתה נאמן למחויבותך
.למטרה שלנו, יאו פיי
188
00:12:47,869 --> 00:12:49,769
.לטובתה
.אני כן-
189
00:12:57,755 --> 00:13:01,747
.ברור שמעולם לא היית בצופים
?כן? מה הסגיר אותי-
190
00:13:03,410 --> 00:13:04,999
.כדאי שנמהר
191
00:13:05,029 --> 00:13:07,029
.הזאבים יוצאים בלילה
192
00:13:08,314 --> 00:13:10,019
?יש כאן זאבים
193
00:13:10,049 --> 00:13:11,049
.נכון
194
00:13:11,232 --> 00:13:15,532
כמובן כי מה יהיה המקום
.הכי נורא בעולם ללא זאבים
195
00:13:15,766 --> 00:13:18,119
הדבר היחיד שישאיר
.אותם בחוץ זה אש
196
00:13:18,149 --> 00:13:21,249
.אתה מוזמן לעזור
197
00:13:28,035 --> 00:13:29,585
?ברצינות
198
00:13:30,681 --> 00:13:32,181
.עבדתי על זה שעתיים
199
00:13:32,982 --> 00:13:34,782
.אני יודע
.צפיתי בך
200
00:13:35,526 --> 00:13:37,632
.תודה על הבידור
201
00:13:48,286 --> 00:13:51,336
אתה תשחק את זה
.רק בלהסתכל על זה
202
00:13:52,653 --> 00:13:53,972
.אל תדאג
203
00:13:54,007 --> 00:13:56,457
.היא תחכה עם פרחים כשתחזור
204
00:13:57,622 --> 00:13:58,622
.אני בספק
205
00:13:59,522 --> 00:14:02,572
זוכר שאמרתי לך
?שאני ניצול של ספינה
206
00:14:02,677 --> 00:14:05,148
אחותה הייתה איתי
.כשהספינה טבעה
207
00:14:05,178 --> 00:14:07,578
מצחיק. מעולם לא חשבתי
.שאתה הטיפוס של הילד הרע
208
00:14:08,243 --> 00:14:10,391
.נראה שחסר לך עמוד שדרה
209
00:14:10,421 --> 00:14:12,821
זו הסיבה שאני חייב
.להגיע הביתה
210
00:14:13,496 --> 00:14:14,719
.כדי לתקן את זה
211
00:14:14,749 --> 00:14:17,837
אם אתה חושב שאתה יכול
לשכב עם אחות של חברה שלך
212
00:14:17,867 --> 00:14:20,252
...ועדיין לתקן את זה
213
00:14:20,282 --> 00:14:21,641
.אתה טיפש משחשבתי
214
00:14:21,676 --> 00:14:24,643
ותאמין לי כשאגיד
.שזה אומר משהו
215
00:14:24,825 --> 00:14:29,575
כן, טוב, אתה לא ממש נראה לי
...הטיפוס שמקבל התנצלויות, אז
216
00:14:30,286 --> 00:14:32,536
.כל אחד חי למען עצמו
217
00:14:33,389 --> 00:14:36,010
למדת את זה בבית
?הספר למרגלים באוסטרליה
218
00:14:36,040 --> 00:14:37,040
.לא
219
00:14:37,321 --> 00:14:38,781
.למדתי את זה כאן
220
00:14:39,437 --> 00:14:42,126
זוכר שאמרתי לך
?שהיה לי שותף
221
00:14:42,156 --> 00:14:43,156
.כן
222
00:14:43,590 --> 00:14:45,934
זוכר את הבחור
?שעינה אותך
223
00:14:50,620 --> 00:14:53,751
!?המוזר ההוא היה השותף שלך
224
00:14:53,781 --> 00:14:56,808
.קראו לו בילי ווינטרגרין
.טוב-
225
00:14:57,026 --> 00:14:59,076
המשימה שלנו הייתה
,לחלץ את יאו פיי
226
00:14:59,106 --> 00:15:02,254
ולגלות למה פיירס ואנשיו
.מעוניינים בו כל-כך
227
00:15:02,284 --> 00:15:05,622
אבל ירו בציפור שלנו עוד לפני
.שראינו בכלל את שדה התעופה
228
00:15:05,652 --> 00:15:07,402
.שם מצאנו אותך
229
00:15:09,448 --> 00:15:13,288
כשפיירס אסר אותנו, הוא שאל
.אם נצטרף אליו ואל אנשיו
230
00:15:13,318 --> 00:15:15,418
בילי קיבל את
.הזמנתו של פיירס
231
00:15:17,630 --> 00:15:19,180
.אני דחיתי אותה
232
00:15:19,291 --> 00:15:22,232
הוא היה הסנדק
.של בני, ג'ו
233
00:15:24,002 --> 00:15:26,876
ועדיין, הוא הפנה לי את גבו
234
00:15:27,294 --> 00:15:29,396
.בלי לחשוב על זה פעמיים
235
00:15:30,628 --> 00:15:34,292
!כל אחד לעצמו בחיים האלה
236
00:15:51,278 --> 00:15:54,378
אם תתן לו ליצור קשר
.עם המחנה, אנחנו גמורים
237
00:15:56,381 --> 00:15:58,924
?מה עם האחרים
.תדאג לאחד שלך-
238
00:15:58,954 --> 00:16:01,004
.אני אדאג לעשרה שלי
239
00:16:24,979 --> 00:16:26,029
.עבודה טובה
240
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
.אני חושבת
241
00:16:27,560 --> 00:16:30,749
,הדופק שלו מואץ
.אבל לפחות הדימום הפסיק
242
00:16:30,779 --> 00:16:32,222
.תודה על עזרתך
243
00:16:32,252 --> 00:16:34,702
.שמרת על הראש שלך
244
00:16:34,747 --> 00:16:37,170
תמיד תהיתי איך אגיב אם אמצא
את הבוס שלי אחרי שירו בו
245
00:16:37,200 --> 00:16:39,135
.והוא מדמם באוטו שלי
246
00:16:39,477 --> 00:16:41,373
.לא שעזרתי כי הוא הבוס שלי
247
00:16:41,403 --> 00:16:43,863
...אעזור לכל אחד שנורה ו
248
00:16:43,893 --> 00:16:46,543
.הוא מדמם באוטו שלי
249
00:16:46,822 --> 00:16:49,672
.חשבתי שזה יהיה שוק בשבילך
250
00:16:50,411 --> 00:16:54,911
?מה? את אומרת שידעת כל הזמן
.אני לא אומרת כלום-
251
00:16:55,098 --> 00:16:57,569
רק שאוליבר הביא לי מחשב
,נייד מחורר מקליעים
252
00:16:57,599 --> 00:16:59,751
,נתן לי לאתר חץ שחור
253
00:16:59,781 --> 00:17:03,184
ולחקור על חברה שמעורבת
.בגניבות של רכבים משוריינים
254
00:17:03,214 --> 00:17:04,764
,אני אולי בלונדינית
255
00:17:04,955 --> 00:17:06,289
אבל אני לא
.עד כדי כך בלונדינית
256
00:17:06,319 --> 00:17:09,275
כן, אוליבר לא טוב במיוחד
.עם סיפורי כיסוי
257
00:17:09,305 --> 00:17:10,671
.גם אתה לא
258
00:17:10,846 --> 00:17:14,097
שניכם עם הסיפור של
?משקה האנרגיה כתרופה להנגאובר
259
00:17:14,127 --> 00:17:15,677
...רגע
260
00:17:15,841 --> 00:17:18,141
מה באמת היה
?בבקבוק ההוא, בכל אופן
261
00:17:19,146 --> 00:17:20,846
."ורטיגו"
!ידעתי-
262
00:17:21,530 --> 00:17:22,975
,"לא ידעתי בוודאות שזה "ורטיגו
263
00:17:23,010 --> 00:17:25,559
אבל בהחלט ידעתי שזה לא
.משהו שיכול לרפא האנגאובר
264
00:17:25,588 --> 00:17:28,888
כן, היינו צריכים לנתח את זה
."כדי שנוכל להוריד את "הרוזן
265
00:17:30,337 --> 00:17:33,337
?אלה הייתם אתה ואוליבר
.ואת, פליסטי-
266
00:17:34,074 --> 00:17:36,474
בלעדייך, לעולם לא
.היינו מוצאים אותו
267
00:17:38,007 --> 00:17:40,157
?אבל למה באתם אליי
268
00:17:43,458 --> 00:17:45,877
,עד כמה שבטח קשה לו להודות
269
00:17:45,907 --> 00:17:48,357
אפילו אוליבר צריך
.עזרה לפעמים
270
00:19:41,995 --> 00:19:42,995
!?מה קורה
271
00:19:43,025 --> 00:19:47,525
."יש מזרק שכתוב עליו "אטיבן
.זה יעצור את ההתקף. קדימה
272
00:19:47,681 --> 00:19:49,331
.הדופק שלו עצר
273
00:19:49,731 --> 00:19:50,780
.אני מתקשרת למוקד החירום
274
00:19:50,953 --> 00:19:52,825
.לא. חכי, אסור לך
275
00:19:54,445 --> 00:19:56,145
?אתה יודע להשתמש בזה
276
00:19:56,226 --> 00:19:57,226
...אנחנו
277
00:19:57,826 --> 00:19:59,376
.עומדים לגלות
278
00:20:01,415 --> 00:20:03,065
!לא אמרת להתרחק
279
00:20:04,362 --> 00:20:05,529
.שמעתי את הטעינה
280
00:20:05,564 --> 00:20:07,763
.אלה חדשות טובות
?איך בדיוק-
281
00:20:08,004 --> 00:20:10,654
,זה אומר שייתכן שזו לא המכונה
.יכול להיות שהבעיה בחיווט
282
00:20:11,058 --> 00:20:12,908
!קדימה, קדימה, קדימה, קדימה
283
00:20:12,938 --> 00:20:13,938
.נסה שוב
284
00:20:14,974 --> 00:20:15,974
.להתרחק
285
00:20:31,918 --> 00:20:33,718
?מה עשית, לעזאזל
286
00:20:34,730 --> 00:20:37,230
.אני בונה מחשבים מגיל 7
287
00:20:37,546 --> 00:20:38,917
.חוטים הם חוטים
288
00:20:38,947 --> 00:20:40,547
?מה נעשה עכשיו
289
00:20:40,800 --> 00:20:43,700
נקווה שלא נחטוף
.התקף לב בעצמנו
290
00:20:58,444 --> 00:20:59,920
,עבודה אחת לעשות
291
00:20:59,950 --> 00:21:02,530
.ואפילו איתה אתה מפשל
292
00:21:08,262 --> 00:21:10,510
.אוודא שהשטח פנוי
293
00:21:10,540 --> 00:21:11,935
,הישאר כאן
.תשאיר את הדלת נעולה
294
00:21:11,970 --> 00:21:13,740
אל תתן לאף אחד
.חוץ ממני להיכנס
295
00:21:13,769 --> 00:21:15,319
?הבנת
.כן-
296
00:21:17,508 --> 00:21:19,197
.הנה. תחזיק את זה
297
00:21:20,614 --> 00:21:22,914
.ונסה לא לירות בעצמך בטעות
298
00:21:58,875 --> 00:21:59,875
?הלו
299
00:22:03,326 --> 00:22:04,326
?הלו
300
00:22:09,361 --> 00:22:10,561
?יש שם מישהו
301
00:22:15,221 --> 00:22:16,421
?יצאת מדעתך
302
00:22:16,936 --> 00:22:19,186
יכול להיות שהם
.מנטרים את השיחות
303
00:22:20,095 --> 00:22:23,438
.מגדל אי
,'כאן סקייהוק 801 פ
304
00:22:23,640 --> 00:22:26,408
אנחנו 700 ק"מ
.דרום-מזרחה למיקומכם
305
00:22:26,438 --> 00:22:29,488
,זמן משוער
.שלוש שעות ו-22 דקות, עבור
306
00:22:32,211 --> 00:22:35,589
,מגדל אי
.'סקייהוק 801 פ
307
00:22:35,994 --> 00:22:37,147
.התקבל
308
00:22:41,237 --> 00:22:43,687
.'סקייהוק 801 פ
309
00:22:43,911 --> 00:22:45,064
.התקבל
310
00:22:45,741 --> 00:22:49,441
מכל היצורים הנושמים
.ונעים על פני האדמה
311
00:22:51,671 --> 00:22:52,723
?מה קרה
312
00:22:52,753 --> 00:22:54,219
.זה קוד זיהוי
313
00:22:54,249 --> 00:22:57,299
הם מנסים לאמת
.את זהותנו
314
00:22:58,735 --> 00:23:01,123
.'סקייהוק 801 פ
315
00:23:01,911 --> 00:23:03,311
.חזור שנית
316
00:23:03,908 --> 00:23:07,608
מכל היצורים הנושמים
.ונעים על פני האדמה
317
00:23:08,316 --> 00:23:09,914
.רגע
?מה-
318
00:23:09,949 --> 00:23:12,739
.חכה, אני יודע
.אני יודע
319
00:23:12,774 --> 00:23:15,966
הם בחרו את הספר
.היחיד שקראתי במכללה
320
00:23:15,996 --> 00:23:17,242
?על מה אתה מדבר, לעזאזל
321
00:23:17,272 --> 00:23:19,683
."ציטוט מ-"האודיסיאה
322
00:23:22,788 --> 00:23:27,192
מכל היצורים הנושמים"
,ונעים על פני האדמה
323
00:23:27,222 --> 00:23:29,408
אין הולד"
324
00:23:29,923 --> 00:23:31,673
."החלש מן האדם"
325
00:23:32,499 --> 00:23:35,999
?אתה בטוח לגבי זה
.כי אם אתה טועה, המטוס יסתובב
326
00:23:36,029 --> 00:23:38,184
.כן. אני בטוח
327
00:23:38,677 --> 00:23:40,621
אין הולד"
328
00:23:41,281 --> 00:23:43,031
."החלש מן האדם"
329
00:23:43,225 --> 00:23:44,225
.תגיד את זה
330
00:23:46,243 --> 00:23:47,937
!רגע
.רגע, רגע, רגע, רגע
331
00:23:47,967 --> 00:23:49,817
.מצטער
.מצטער, מצטער, מצטער, מצטער
332
00:23:50,571 --> 00:23:51,571
.הנולד
333
00:23:52,155 --> 00:23:53,506
.לא הולד, הנולד
334
00:23:53,536 --> 00:23:56,156
."אין הנולד החלש מן האדם"
335
00:23:56,186 --> 00:23:57,186
.זהו זה
336
00:23:58,966 --> 00:24:01,716
."אין הנולד החלש מן האדם"
337
00:24:03,955 --> 00:24:06,655
.קיבלתי
.נתראה בעוד מספר שעות. רות
338
00:24:08,600 --> 00:24:09,608
."האודיסיאה"
339
00:24:09,638 --> 00:24:11,674
...כן! טוב
340
00:24:12,128 --> 00:24:15,778
זה סיפור על בחור
...שמנסה להגיע הביתה, אז
341
00:24:16,739 --> 00:24:19,889
אחרי מספר ימים
,בבסיס הטיסה לנדשטול
342
00:24:20,054 --> 00:24:21,604
.תהיה בדרך הביתה
343
00:24:22,228 --> 00:24:24,335
אבל אתה נשמע
.כאילו לא תבוא איתי
344
00:24:24,365 --> 00:24:25,565
.אני אבוא איתך
345
00:24:26,222 --> 00:24:29,722
אחרי שאשלח הפצצה אווירית
.על המיקום הזה
346
00:24:29,931 --> 00:24:33,381
אשלח את פיירס ואת כל אנשיו
.בחזרה לגיהינום
347
00:24:42,736 --> 00:24:43,736
.רגע
348
00:24:45,252 --> 00:24:47,602
אתה לא יכול
.לפוצץ את האי
349
00:24:47,927 --> 00:24:49,827
.יאו פיי עדיין שם
350
00:24:50,091 --> 00:24:51,622
.הוא לא עניינך
?באמת-
351
00:24:51,652 --> 00:24:53,954
הוא הסיבה היחידה
.שהגעת לכאן
352
00:24:53,984 --> 00:24:55,933
!הצלתו הייתה המשימה שלך
353
00:24:55,963 --> 00:24:57,525
.המשימה השתנתה
354
00:24:57,555 --> 00:24:59,329
אדוארד פיירס
הוא שכיר חרב
355
00:24:59,359 --> 00:25:01,502
והוא לא נמצא
.על האי הזה בטעות
356
00:25:01,532 --> 00:25:03,121
יש לו תכניות בשביל שנינו
357
00:25:03,151 --> 00:25:04,766
.שקשורות ליאו פיי
358
00:25:04,796 --> 00:25:07,546
,ומה שלא יהיו התכניות
.עליהם להסתיים
359
00:25:09,617 --> 00:25:11,617
.יאו פיי הציל את חיי
360
00:25:12,943 --> 00:25:14,843
,זה החוב שלך
361
00:25:14,896 --> 00:25:15,896
.לא שלי
362
00:25:20,948 --> 00:25:22,348
!?לאן אתה הולך
363
00:25:26,315 --> 00:25:27,865
,כל חיי
364
00:25:28,620 --> 00:25:30,870
.חשבתי רק על עצמי
365
00:25:31,734 --> 00:25:33,860
.לקחתי את משפחתי כמובן מאליו
366
00:25:33,890 --> 00:25:35,990
.בגדתי באנשים שאני אוהב
367
00:25:38,676 --> 00:25:41,076
ולא אהיה יותר
.האדם הזה
368
00:25:44,605 --> 00:25:47,105
אני לא יכול להשאיר
.את יאו פיי למות כאן
369
00:25:49,462 --> 00:25:50,612
.לא אעשה זאת
370
00:25:52,101 --> 00:25:53,901
.המטוס יוצא בעוד 3 שעות
371
00:25:54,124 --> 00:25:56,267
אם אתה והחבר שלך
,לא תהיו עליו
372
00:25:56,297 --> 00:25:58,364
.אעזוב בלעדיכם
373
00:26:08,952 --> 00:26:11,052
,אם לא אחזור בזמן
374
00:26:12,119 --> 00:26:13,819
...ותצא מכאן
375
00:26:16,500 --> 00:26:18,700
.אני רוצה שתתקשר למשפחה שלי
376
00:26:20,477 --> 00:26:22,127
.תתקשר למשפחה שלי
377
00:26:24,190 --> 00:26:25,440
.בטח, ילד
378
00:26:53,378 --> 00:26:55,088
.הוא שוב נכנס לדום לב
379
00:26:55,118 --> 00:26:56,118
.לא
380
00:26:56,596 --> 00:26:58,646
.לא, החיישנים רק השתחררו
381
00:27:01,681 --> 00:27:04,581
זה פחות מלחיץ
.כשהוא קופץ מגגות
382
00:27:09,634 --> 00:27:12,884
הקשת הזו הכניסה
.חצים ללא מעט אנשים
383
00:27:14,930 --> 00:27:16,530
.כן, אנשים רעים
384
00:27:17,402 --> 00:27:19,252
?זה לא מטריד אותך
385
00:27:20,728 --> 00:27:21,728
...כי
386
00:27:22,910 --> 00:27:24,660
,ואני מתכוונת במובן חיובי
387
00:27:25,021 --> 00:27:28,021
אתה נראה כמו אחד
.שזה יטריד אותו
388
00:27:31,153 --> 00:27:33,418
,כשהייתי באפגניסטן
...הטילו על היחידה שלי
389
00:27:33,448 --> 00:27:36,798
.להגן על מצביא מקומי
390
00:27:37,926 --> 00:27:39,076
.גולאם קאדיר
391
00:27:39,747 --> 00:27:42,450
,קאדיר היה פחות מאנושי
.מכר אופיום
392
00:27:42,480 --> 00:27:43,780
.מכר ילדים
393
00:27:44,902 --> 00:27:47,402
,יום אחד התלווינו אליו למוסול
394
00:27:48,289 --> 00:27:51,227
.כשארבו לשיירה שלי מורדים
395
00:27:51,257 --> 00:27:54,471
.הם היו במיעוט
.הלחימה לא נמשכה מעבר לדקה
396
00:27:54,501 --> 00:27:57,651
,כשהעשן שהתפזר
.התקרבתי לעמדתם
397
00:28:00,200 --> 00:28:03,143
.כולם היו מתים
.ידעתי את מי הרגתי
398
00:28:04,722 --> 00:28:06,848
,כשהורדתי את הכאפיה שלו
,ראיתי שהוא בסך הכל ילד
399
00:28:06,883 --> 00:28:09,473
.בן לא יותר מ-18
400
00:28:09,607 --> 00:28:11,502
.יריתי בו בגרון
401
00:28:13,548 --> 00:28:15,661
הרגתי את הילד הזה
...כדי להגן
402
00:28:15,691 --> 00:28:19,391
,על החתיכת זבל הזה
."?וחשבתי לעצמי, "אני עדיין טוב
403
00:28:20,485 --> 00:28:22,381
?אני עדיין אדם טוב
404
00:28:25,957 --> 00:28:27,857
,לעשות את זה עם אוליבר
405
00:28:28,553 --> 00:28:29,257
כשאנחנו עושים
,את מה שאנחנו עושים
406
00:28:29,258 --> 00:28:32,453
אני שוב מרגיש טוב
.לראשונה אחרי זמן רב
407
00:28:34,204 --> 00:28:37,160
?וזה שווה את כל הנזק המשני
408
00:28:37,543 --> 00:28:39,936
,לא הרגתי אף אחד
.אם זה מה שאת שואלת
409
00:28:39,966 --> 00:28:41,131
.אבל הוא כן
410
00:28:43,756 --> 00:28:45,083
,למרבה הצער
411
00:28:45,562 --> 00:28:48,762
.במלחמות תמיד יש אבידות
412
00:29:36,531 --> 00:29:37,250
?...איך אתה
413
00:29:37,285 --> 00:29:39,345
.קדימה, בוא נלך
.אסביר בדרך
414
00:29:39,374 --> 00:29:41,523
ילד טיפש. לא היית
!צריך לחזור לכאן לעולם
415
00:29:41,553 --> 00:29:44,797
מצאתי את סלייד ווילסון
,ויש לו תכנית לצאת מהאי
416
00:29:44,832 --> 00:29:46,325
.אבל אנחנו צריכים ללכת מיד
417
00:29:46,360 --> 00:29:47,581
!לא. לא
418
00:29:47,623 --> 00:29:49,885
?מה
?"מה זאת אומרת "לא
419
00:29:50,251 --> 00:29:53,933
זו ההזדמנות שלנו. איזו סיבה
!?יכולה להיות לך להישאר כאן
420
00:29:53,963 --> 00:29:55,013
."לא "מה
421
00:29:56,389 --> 00:29:57,389
."מי"
422
00:30:03,420 --> 00:30:07,344
מר קווין, אני חושב
.שעבר זמנך לעזוב את האי
423
00:30:07,374 --> 00:30:08,672
.לנצח
424
00:30:20,790 --> 00:30:23,999
,מגדל אי
.'כאן סקייהוק 801 פ
425
00:30:24,275 --> 00:30:27,125
,אנחנו ממתינים ב-5 אלף רגל
.עבור
426
00:30:27,418 --> 00:30:29,498
.'סקייהוק 801 פ
427
00:30:30,196 --> 00:30:32,096
.כאן מגדל אי
428
00:30:32,549 --> 00:30:34,605
.אתם יכולים לנחות
429
00:30:34,635 --> 00:30:36,398
.קיבלתי
430
00:30:46,220 --> 00:30:50,170
,רק לשם סקרנותי
?למה אתה לא מת כבר
431
00:30:50,856 --> 00:30:52,670
ראיתי את יאו פיי
.חונק אותך למוות
432
00:30:52,705 --> 00:30:55,557
כנראה הוא לא
.חזק כפי שהוא נראה
433
00:30:57,047 --> 00:30:58,847
.עדיין, חזרת בשבילו
434
00:30:59,579 --> 00:31:01,479
,אז או שאתה טיפש
435
00:31:01,755 --> 00:31:04,534
או שייתכן שאתה כעת
?חושב את עצמך לגיבור
436
00:31:05,066 --> 00:31:07,203
.אני לא גיבור
.כמובן שלא-
437
00:31:07,584 --> 00:31:12,184
בלתי אפשרי להיות גיבור
.כשאין אדם הראוי להצלה
438
00:31:14,075 --> 00:31:15,988
?זה מה שאתה רוצה
439
00:31:16,018 --> 00:31:19,678
!?רצית שאלחם בו שוב
.הו, לא, מר קווין-
440
00:31:19,708 --> 00:31:21,729
.פה הטעות שלך
441
00:31:21,759 --> 00:31:23,803
.זה לא קרב
442
00:31:24,211 --> 00:31:25,739
.זו הוצאה להורג
443
00:31:26,624 --> 00:31:28,019
.אני מצטער
444
00:31:37,759 --> 00:31:39,436
?ווינטרגרין, נכון
445
00:31:40,025 --> 00:31:41,971
?ביל ווינטרגרין
446
00:31:48,259 --> 00:31:49,659
.אני יודע עליך הכל
447
00:31:50,219 --> 00:31:52,714
אני יודע שאתה עובד
.עבור הממשלה האוסטרלית
448
00:31:52,744 --> 00:31:55,171
ושפעם נלחמת עבור
.המדינה שלך
449
00:31:55,201 --> 00:31:56,929
!שהיו לך עקרונות
450
00:32:12,007 --> 00:32:14,848
,מה שהוא משלם לך
.אשלש את הסכום
451
00:32:21,757 --> 00:32:23,794
!?כמה מהם יש
452
00:32:35,347 --> 00:32:38,121
.סלייד
?חזרת למות
453
00:32:49,888 --> 00:32:52,238
היה קל כל-כך
?לבגוד בי, בילי
454
00:33:13,172 --> 00:33:14,272
...אתה יודע, בילי
455
00:33:17,524 --> 00:33:19,662
.תמיד הייתה לך בעיטה טובה
456
00:33:37,096 --> 00:33:39,299
...קדימה
!קדימה! קום
457
00:34:05,082 --> 00:34:07,282
.הנה הלכה ההסעה שלנו
458
00:34:23,235 --> 00:34:24,385
.הרשמת אותי
459
00:34:25,175 --> 00:34:27,575
.לא הקאת
.בלעתי את זה-
460
00:34:28,458 --> 00:34:30,008
.אתה יכול לשחרר אותי עכשיו
461
00:34:33,796 --> 00:34:35,899
למה רצית שאקשור
?אותך מלכתחילה
462
00:34:36,884 --> 00:34:39,169
אדם הסובל מכאבים
.הוא לא אמין
463
00:34:39,199 --> 00:34:41,049
.חששתי שאני עלול להרוג אותך
464
00:34:43,701 --> 00:34:44,701
.תודה
465
00:34:47,861 --> 00:34:48,571
...פשוט
466
00:34:48,572 --> 00:34:49,640
?מה
467
00:34:50,296 --> 00:34:52,022
...אני לכוד על אי ו
468
00:34:52,052 --> 00:34:54,683
.לחבר היחיד שלי קוראים ווילסון
?...אז-
469
00:34:58,427 --> 00:34:59,432
?מה עכשיו
470
00:34:59,462 --> 00:35:02,104
נקווה שמפגן הזיקוקים
,שלי יחזיר את פיירס אחורה
471
00:35:02,134 --> 00:35:05,347
אולי יספיק לאלה ששכרו אותו
.מלכתחילה כדי שיבטלו את העסק
472
00:35:05,377 --> 00:35:06,433
?שכרו אותו
473
00:35:07,149 --> 00:35:09,800
.פיירס הוא שכיר חרב
.הוא הולך אחרי כסף
474
00:35:10,502 --> 00:35:13,102
אז הוא נמצא על האי
.הזה כי מישהו העסיק אותו
475
00:35:13,764 --> 00:35:14,647
?אז מה נעשה
476
00:35:14,682 --> 00:35:18,252
נצטרך לוודא שאיש מאיתנו לא
.ימות על האי שכוח האל הזה
477
00:35:18,282 --> 00:35:21,482
חשבתי שאמרת שאם לא
...נעלה על המטוס
478
00:35:22,120 --> 00:35:23,770
.לא נשרוד
479
00:35:24,948 --> 00:35:26,998
,הילד הטיפש שאימנתי
480
00:35:27,028 --> 00:35:28,827
.לעולם לא היה שורד
481
00:35:28,857 --> 00:35:29,857
?אתה
482
00:35:35,136 --> 00:35:37,186
.יכול להיות שיש לך סיכוי
483
00:35:39,321 --> 00:35:40,816
.כן, זה פיירס
484
00:35:40,846 --> 00:35:43,235
לפי תמונות הלוויין היו
.מספר חותמות אש על האי
485
00:35:43,265 --> 00:35:46,097
?מה לעזאזל הולך שם
.היה סיבוך-
486
00:35:46,127 --> 00:35:48,373
?סלייד ווילסון
.אני מטפל בזה-
487
00:35:48,403 --> 00:35:51,146
טפל בזה טוב יותר. עבדתי
קשה מדי ותכננתי יותר מדי
488
00:35:51,176 --> 00:35:53,702
כדי שיהיו סיבוכים
.כל-כך קרוב סוף
489
00:35:53,732 --> 00:35:55,448
אני מבטיח לך
.שזה לא יקרה שנית
490
00:35:55,478 --> 00:35:56,629
?מה לגבי יאו פיי
491
00:35:56,825 --> 00:35:58,754
.וידאתי את שיתוף הפעולה שלו
492
00:35:58,784 --> 00:35:59,806
.יופי
493
00:35:59,836 --> 00:36:04,169
.שילמתי לך הרבה כסף, פיירס
.אני מצפה לתמורה להשקעתי
494
00:36:05,878 --> 00:36:08,481
.ביקשת שיקראו לי
.אני עומד במילתי
495
00:36:09,306 --> 00:36:12,323
,קיבלת את ההחלטה הנכונה היום
.כשהסגרת את הניצול הצעיר שלך
496
00:36:12,353 --> 00:36:13,809
,ועל כך
497
00:36:13,839 --> 00:36:16,210
.אתן לך 5 דקות
498
00:36:21,724 --> 00:36:23,009
?שאדו
499
00:36:23,287 --> 00:36:24,429
!שאדו
500
00:36:24,459 --> 00:36:25,643
!שאדו
501
00:36:26,855 --> 00:36:28,027
?אבא
502
00:36:28,241 --> 00:36:29,416
?אבא
503
00:36:29,446 --> 00:36:31,008
.אני מצטער כל-כך
504
00:36:31,673 --> 00:36:33,062
.אני מצטער כל-כך
505
00:36:34,321 --> 00:36:36,479
?אבא, מה קורה
506
00:36:38,001 --> 00:36:40,198
.זה ייגמר בקרוב
507
00:37:05,454 --> 00:37:07,438
.אני מניח שלא מתתי
508
00:37:08,754 --> 00:37:09,856
.שוב
509
00:37:11,438 --> 00:37:12,491
.מגניב
510
00:37:21,008 --> 00:37:22,074
.זה לא רע
511
00:37:22,856 --> 00:37:25,009
?אז איך אסביר את זה
512
00:37:25,478 --> 00:37:27,157
?היקי שלא נגמר טוב
513
00:37:28,319 --> 00:37:31,499
המשטרה הוציאה דגימה מהדם
."שלך ב-"קווין קונסולידייטד
514
00:37:31,529 --> 00:37:35,682
פרצתי עכשיו למעבדה
.והוריתי על השמדת הדגימה
515
00:37:39,890 --> 00:37:41,953
.אני מקווה שזה בסדר
516
00:37:42,693 --> 00:37:46,086
המערכת שלך נראית כאילו היא
,משנות ה-80, ולא מהחלק הטוב
517
00:37:46,116 --> 00:37:49,317
.כמו מדונה ומחממי רגלים
518
00:37:49,568 --> 00:37:51,062
.יש הרבה עבודה
519
00:37:52,173 --> 00:37:53,492
?זה אומר שאת בפנים
520
00:37:53,522 --> 00:37:56,563
אתה מתכוון אם
?אצטרף למסע הצלב שלכם
521
00:37:56,593 --> 00:37:59,682
בעיקרון את כבר
.חברת כבוד של הצוות
522
00:37:59,712 --> 00:38:02,025
.כך אמר מר דיגל
523
00:38:03,834 --> 00:38:06,501
.לא
?אז למה שדרגת את המערכת שלי-
524
00:38:06,531 --> 00:38:08,769
,דבר ראשון
כי לראות רשת
525
00:38:08,905 --> 00:38:11,377
.שמותקנת רע, מכאיב לי
.בנשמה שלי
526
00:38:11,407 --> 00:38:13,350
...ודבר שני
527
00:38:13,578 --> 00:38:15,035
.אני רוצה למצוא את וולטר
528
00:38:16,377 --> 00:38:17,729
.אבי החורג
529
00:38:18,152 --> 00:38:19,815
.הוא היה נחמד אליי
530
00:38:20,546 --> 00:38:23,253
ומר דיגל אמר לי שהפנקס
שאתה משתמש בו במלחמה בפשע
531
00:38:23,283 --> 00:38:25,740
הוא אותו הפנקס
.שהביא לחטיפה של וולטר
532
00:38:26,968 --> 00:38:29,214
,אעזור לך להציל אותו
.אבל זהו זה
533
00:38:30,438 --> 00:38:34,107
אחר כך אני רוצה לחזור לחיי
.המשעממים כאשת מחשבים
534
00:38:35,697 --> 00:38:37,732
.זו ההצעה שלי
535
00:38:38,520 --> 00:38:39,601
.טוב
536
00:38:42,102 --> 00:38:43,817
...אז התכוונתי לשאול
537
00:38:45,391 --> 00:38:48,250
?יש כאן שירותים
.כי יש לי פיפי מהרגע שהגעתי
538
00:38:48,561 --> 00:38:50,244
.למעלה מצד שמאל
539
00:38:50,274 --> 00:38:52,192
.מעולה
.פליסיטי-
540
00:38:59,068 --> 00:39:00,254
.תודה
541
00:39:00,706 --> 00:39:01,706
.כן
542
00:39:11,398 --> 00:39:13,904
אוליבר, אני יודע שאתה
,לא רוצה לפגוע בבחורה הזו
543
00:39:13,934 --> 00:39:16,692
ושלא הייתה לך ברירה אלא
...לספר לה מי אתה באמת, אבל
544
00:39:16,722 --> 00:39:19,549
אנחנו מבקשים ממנה להיכנס
.לעניינים די מסוכנים
545
00:39:19,579 --> 00:39:21,502
.נוכל להגן עליה
?איך-
546
00:39:22,453 --> 00:39:24,425
.אמר שלך ירתה בך, אוליבר
547
00:39:24,455 --> 00:39:25,522
אתה לא יכול
.להגן אפילו על עצמך
548
00:39:25,557 --> 00:39:28,283
.היא פחדה
.היא הגנה על עצמה
549
00:39:28,312 --> 00:39:30,438
.או שהיא הסתירה משהו
550
00:39:30,752 --> 00:39:33,785
כמו למשל את מעורבותה בהיעלמותו
.של וולטר. או גרוע מכך
551
00:39:33,815 --> 00:39:37,592
דיגל, אנחנו לא תמיד יודעים
.למה אנשים עושים מה שהם עושים
552
00:39:38,804 --> 00:39:41,428
אבל מה שאני כן יודע זה
שכשעמדתי במשרד שלה
553
00:39:41,458 --> 00:39:43,493
,עם חץ מכוון ללב שלה
554
00:39:43,523 --> 00:39:45,934
היא התחננה בפניי
,שאחוס על חיה
555
00:39:45,964 --> 00:39:48,142
...הכל בשבילי
556
00:39:49,447 --> 00:39:50,893
.ובשביל תיאה
557
00:39:50,923 --> 00:39:53,521
.הורדתי הרבה אנשים רעים
558
00:39:53,815 --> 00:39:55,905
אף אחד מהם לא
.העלה את הילדים שלו, דיג
559
00:39:55,935 --> 00:39:57,700
.אוליבר, הרשימה הייתה אצלה
560
00:39:57,730 --> 00:40:00,748
אולי היא לא אחראית
,"על מה ש-"זה
561
00:40:00,778 --> 00:40:03,325
.אבל היא בהחלט מעורבת
!?מעורבת במה-
562
00:40:04,767 --> 00:40:07,876
,"אנחנו אפילו לא יודעים מה "זה
,ועד שנדע
563
00:40:08,072 --> 00:40:09,522
!היא מחוץ לתחום
564
00:40:12,745 --> 00:40:14,044
?אני ברור
565
00:40:26,859 --> 00:40:30,436
אבל אוליבר, אתה אומר את זה כי
?אתה באמת מאמין שהיא חפה מפשע
566
00:40:31,014 --> 00:40:35,065
או כי אתה לא רוצה להתמודד
?עם העובדה שאולי אמא שלך אשמה
567
00:40:51,238 --> 00:40:52,659
,מטר שמונים
568
00:40:53,268 --> 00:40:54,898
...וקול עמוק. אני
569
00:40:54,928 --> 00:40:55,928
.היי
570
00:40:56,084 --> 00:40:57,273
?מה קורה
571
00:40:57,308 --> 00:40:59,872
?איפה היית
.התקשרתי אליך כל הלילה
572
00:40:59,907 --> 00:41:01,677
.הייתי במועדון
.אין לי שם קליטה
573
00:41:01,706 --> 00:41:03,697
אולי הגיע הזמן
.שתשקיע בתשתית
574
00:41:03,732 --> 00:41:06,669
.תיאה
.אמא שלך הותקפה אמש-
575
00:41:06,904 --> 00:41:08,223
.על ידי פורע החוק
!?מה-
576
00:41:08,253 --> 00:41:10,166
.היא תקף אותי במשרד
577
00:41:10,196 --> 00:41:11,688
?הוא פגע בך
?את בסדר
578
00:41:11,718 --> 00:41:12,763
.למען האמת, היא פגעה בו
579
00:41:12,798 --> 00:41:15,474
היא ירתה ישירות בו
.עם אקדח שהוחבא במשרדה
580
00:41:15,504 --> 00:41:18,790
.זה אמור לעזור לחקירה שלך
?השגתם ראיות
581
00:41:18,820 --> 00:41:21,259
?...כמו דגימת דם, או
582
00:41:22,060 --> 00:41:24,749
.היה בלבול במעבדה
583
00:41:24,779 --> 00:41:26,185
.חבל מאוד
584
00:41:28,983 --> 00:41:30,705
.נהיה בקשר
585
00:41:30,874 --> 00:41:32,752
.תודה
.כן-
586
00:41:38,535 --> 00:41:41,083
.מתוק
.פחדתי כל-כך
587
00:41:41,118 --> 00:41:43,096
.אני רק שמח שאת בסדר
588
00:41:43,453 --> 00:41:45,470
.חשבתי שהוא יהרוג אותי
589
00:41:46,164 --> 00:41:47,164
.היי
590
00:41:49,892 --> 00:41:51,336
,אני מבטיח לך
591
00:41:52,515 --> 00:41:54,353
.הוא לא יטריד אותך שוב
592
00:41:58,545 --> 00:42:02,210
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM