1 00:00:01,107 --> 00:00:03,182 .שמי הוא אוליבר קווין 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,957 במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי ...והייתה לי מטרה אחת בלבד 3 00:00:08,201 --> 00:00:09,278 .לשרוד 4 00:00:09,308 --> 00:00:11,196 .אוליבר קווין חי 5 00:00:11,226 --> 00:00:13,779 כעת אמלא את בקשתו ...האחרונה של אבא שלי 6 00:00:13,809 --> 00:00:15,679 להשתמש ברשימת שמות שהוא השאיר לי 7 00:00:15,709 --> 00:00:18,524 ולהפיל את אלה .שמרעילים את העיר שלי 8 00:00:19,180 --> 00:00:21,630 ,כדי לעשות זאת .עליי להיות מישהו אחר 9 00:00:22,419 --> 00:00:23,674 ...עליי להיות 10 00:00:23,704 --> 00:00:25,370 .משהו אחר 11 00:00:25,594 --> 00:00:27,096 בפרקים הקודמים ..."של "חץ 12 00:00:27,126 --> 00:00:28,135 .סלייד ווילסון 13 00:00:28,165 --> 00:00:31,880 .יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן .זה המפתח ליציאה מהאי הזה 14 00:00:31,910 --> 00:00:33,713 אני חושב שיאו פיי שלח אותך כי הוא יודע 15 00:00:33,748 --> 00:00:35,808 שלא אוכל להשתלט .על שדה התעופה לבד 16 00:00:35,837 --> 00:00:38,772 ?צותת לאמא שלך .פשוט תקשיב- 17 00:00:39,179 --> 00:00:43,428 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 18 00:00:43,458 --> 00:00:44,464 ?מה אתה מתכוון לעשות 19 00:00:44,494 --> 00:00:47,093 אני צריך לנהל .עוד שיחה עם אמא שלי 20 00:00:49,344 --> 00:00:52,225 "אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק .יסתיים עד סוף השבוע 21 00:00:52,255 --> 00:00:53,955 .אנחנו די קצרים בזמן 22 00:01:06,849 --> 00:01:07,949 .מוירה קווין 23 00:01:08,626 --> 00:01:10,573 .אכזבת את העיר הזו 24 00:01:16,053 --> 00:01:17,625 .אל תזוזי 25 00:01:18,760 --> 00:01:20,560 .בבקשה אל תהרוג אותי 26 00:01:21,124 --> 00:01:23,723 את יודעת משהו ?על העלמותו של בעלך 27 00:01:23,753 --> 00:01:26,153 !?מה !?וולטר סטיל עוד בחיים- 28 00:01:26,664 --> 00:01:28,514 .אני לא יודעת איפה בעלי 29 00:01:28,632 --> 00:01:29,632 .אני נשבעת 30 00:01:30,723 --> 00:01:32,969 את יודעת משהו ?"על "המשימה 31 00:01:33,311 --> 00:01:35,247 !אמרתי לך לא לזוז 32 00:01:35,277 --> 00:01:36,777 .אני אמא 33 00:01:37,744 --> 00:01:39,294 ...יש לי בן, אוליבר 34 00:01:39,630 --> 00:01:40,926 ...בת 35 00:01:40,956 --> 00:01:42,431 .קוראים לה תיאה 36 00:01:42,461 --> 00:01:46,363 היא רק בת עשרה. בבקשה .אל תיקח אותי מהילדים שלי 37 00:01:46,787 --> 00:01:48,587 .הם איבדו את אביהם 38 00:01:48,824 --> 00:01:50,774 הם לא יכולים .לאבד גם אותי 39 00:01:51,971 --> 00:01:54,471 ,בבקשה, מי שלא תהיה .בבקשה 40 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 .טוב 41 00:02:00,362 --> 00:02:01,912 .אני לא מתכוון לפגוע בך 42 00:02:12,120 --> 00:02:15,608 ,זו מוירה קווין, אני בקומה 39 .אני צריכה עזרה 43 00:02:15,638 --> 00:02:16,888 .יש פולש 44 00:02:18,029 --> 00:02:19,079 !בבקשה 45 00:02:30,723 --> 00:02:34,403 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM 46 00:02:35,735 --> 00:02:39,017 - ח ץ - - עונה 1, פרק 14 - 47 00:02:39,018 --> 00:02:39,025 - 15022013 - 48 00:02:40,916 --> 00:02:42,612 # צפייה מהנה # 49 00:02:50,111 --> 00:02:52,090 אני לא מתכוון .לפגוע בך, פליסטי 50 00:02:52,120 --> 00:02:53,670 ?איך אתה יודע את שמי 51 00:02:54,573 --> 00:02:56,123 .כי את יודעת את שמי 52 00:02:58,646 --> 00:02:59,796 ...אוליבר 53 00:03:02,461 --> 00:03:05,919 כל הסיפור שלך .נהיה ברור פלאים 54 00:03:05,949 --> 00:03:08,249 .אתה מדמם .אני לא צריך שיגידו לי את זה- 55 00:03:08,279 --> 00:03:10,218 .אתה צריך בית חולים 56 00:03:10,248 --> 00:03:12,133 ,המפעל הישן של אבא שלי .בגליידס 57 00:03:12,163 --> 00:03:14,383 ...לא, אתה .אתה צריך רופא, לא רתח 58 00:03:14,413 --> 00:03:15,413 ...פליסיטי 59 00:03:15,971 --> 00:03:19,788 את חייבת להבטיח לי שתיקחי אותי למפעל של אבא שלי 60 00:03:19,818 --> 00:03:21,565 .ולא לשום מקום אחר 61 00:03:21,595 --> 00:03:22,895 .כן, מבטיחה 62 00:03:26,023 --> 00:03:29,741 משהו אומר לי שכתמי דם .לא מכוסים בחוזה שלי 63 00:03:30,393 --> 00:03:32,358 עד עתה המשטרה ,לא מוכנה למסור תגובה 64 00:03:32,388 --> 00:03:36,453 אך עדי ראיה לא מאומתים מדווחים שפורע החוק של סטארלינג 65 00:03:36,488 --> 00:03:39,829 תקף את גברת קווין .במשרדה מוקדם יותר הערב 66 00:03:39,859 --> 00:03:41,454 .היא לא נפגעה בתקיפה 67 00:03:41,484 --> 00:03:42,484 .סלח לי 68 00:03:43,128 --> 00:03:45,479 ?תוכל לעזור לי !הוא ממש כבד 69 00:03:54,521 --> 00:03:55,821 .לעזאזל 70 00:03:56,216 --> 00:03:57,814 .הוא פספס את העורק הראשי 71 00:03:57,844 --> 00:04:00,044 .זו פציעה מדרגה 2 .תלחצי כאן 72 00:04:00,304 --> 00:04:01,969 הייתי צריכה לקחת .אותו לבית חולים 73 00:04:01,999 --> 00:04:04,759 לא, פליסטי, זו הסיבה .שהוא ביקש שתביאי אותו לכאן 74 00:04:04,789 --> 00:04:07,917 כי הוא ידע שהמשטרה תרצה .לדעת איך ולמה הוא נפצע 75 00:04:07,947 --> 00:04:11,661 אני מניחה ש-"איך" ו-"למה" הן .השאלות השנואות על אוליבר קווין 76 00:04:11,691 --> 00:04:12,691 ...כן, טוב 77 00:04:13,113 --> 00:04:15,863 "גם את "מתי" ו-"איפה .הוא לא הכי מחבב 78 00:04:16,219 --> 00:04:18,132 אז אם לא נוכל ...לקחת אותו לבית החולים 79 00:04:18,162 --> 00:04:19,276 ...אנחנו 80 00:04:19,306 --> 00:04:21,206 .נביא את בית החולים אליו 81 00:04:21,753 --> 00:04:23,253 ?...זה .כן- 82 00:04:23,566 --> 00:04:26,889 הדם שלו. הוא שמר אותו ...ליום קשה. ואני אומר שעכשיו 83 00:04:26,919 --> 00:04:28,051 .קשה כאבן 84 00:04:28,081 --> 00:04:29,814 .אני מחזיק. שם 85 00:04:29,844 --> 00:04:31,244 ?אתה יודע מה אתה עושה 86 00:04:31,274 --> 00:04:34,086 כן, הייתה לי הכשרה .רפואית בצבא 87 00:04:34,602 --> 00:04:36,602 אני רק מקווה .שזה מספיק 88 00:04:37,691 --> 00:04:40,150 ,"זוכרת ששיחקת "ניתוח ?כשהיית ילדה 89 00:04:40,180 --> 00:04:41,180 .כן 90 00:04:42,859 --> 00:04:44,144 וזה אף פעם לא גרם לי .לרצות להקיא 91 00:04:44,179 --> 00:04:46,399 ,היי, פליסיטי .תקשיבי, תאמיני לי 92 00:04:46,428 --> 00:04:48,628 .הוא יהיה בסדר .הוא עבר דברים גרועים מזה 93 00:04:55,616 --> 00:04:56,616 .מת 94 00:05:07,541 --> 00:05:10,128 ?איך שרדת כאן חצי שנה 95 00:05:10,452 --> 00:05:12,532 אני יודע שבנות בצופים .לוחמות יותר 96 00:05:12,562 --> 00:05:15,070 עכשיו אתה נלחם ?בבנות בצופים, סלייד 97 00:05:16,123 --> 00:05:17,164 !?מה לעזאזל 98 00:05:17,194 --> 00:05:18,489 .תקשיב, ילד 99 00:05:18,519 --> 00:05:21,291 יש לנו 10 ימים .עד שמטוסי האספקה ינחתו 100 00:05:21,321 --> 00:05:24,283 עשרה ימים להפוך אותך .לפחות לחצי חייל 101 00:05:24,313 --> 00:05:26,663 אז תתחיל לקחת .את זה ברצינות 102 00:05:32,783 --> 00:05:34,583 !?מה המטרה של כל זה 103 00:05:34,928 --> 00:05:37,828 !החיילים האלה לא נלחמים בבמבוק !יש להם אקדחים 104 00:05:37,858 --> 00:05:41,215 אז מה אני אמור לעשות אם אחד ?מהם יתקע לי אקדח בפרצוף 105 00:05:41,245 --> 00:05:43,145 !?לאיים עליו עם המקל שלי 106 00:05:44,544 --> 00:05:46,294 .תקח את זה בפרצוף שלי 107 00:05:48,695 --> 00:05:49,698 .עשה את זה 108 00:06:00,356 --> 00:06:02,116 .אני נכנע. אני נכנע 109 00:06:05,151 --> 00:06:07,195 !לא נכנעים להם 110 00:06:07,225 --> 00:06:10,025 לא בוכים ולא קונים !את דרכך החוצה 111 00:06:10,920 --> 00:06:12,170 ...יש לך שתי אפשרויות 112 00:06:13,894 --> 00:06:16,102 .להימלט או למות 113 00:06:16,982 --> 00:06:18,182 .אז ברח 114 00:06:19,444 --> 00:06:20,444 .להימלט 115 00:06:22,101 --> 00:06:25,136 אז תן לי להראות לך .איך לא למות 116 00:06:36,071 --> 00:06:37,071 .ליאן יו 117 00:06:37,918 --> 00:06:39,868 .זה שם האי, אני יודע 118 00:06:40,039 --> 00:06:41,868 .זה "מטהר" במדרינית 119 00:06:41,898 --> 00:06:43,498 ?באמת .נפלא 120 00:06:45,285 --> 00:06:46,865 ?זה שדה התעופה 121 00:06:46,895 --> 00:06:49,930 הביון האוסטרלי צילמו .תמונות לוויין של כל האי 122 00:06:49,960 --> 00:06:53,395 ,זה המחנה הראשי של פיירס .שם הוחזקתי כמעט שנה 123 00:06:53,425 --> 00:06:57,595 ?אתה חושב שיאו פיי שם עכשיו .כי נוכל להעביר אליו הודעה 124 00:06:57,625 --> 00:06:59,154 נוכל לומר לו שמצאנו .דרך לצאת מהאי 125 00:06:59,184 --> 00:07:01,052 .שכח ממנו 126 00:07:01,781 --> 00:07:03,981 .זה שדה התעופה 127 00:07:04,145 --> 00:07:07,695 ותמונות האינפא-אדום האלה מראות שיש לפחות 10 חיילים 128 00:07:07,725 --> 00:07:09,481 ששומרים על הגזרה .בכל זמן נתון 129 00:07:09,511 --> 00:07:11,361 ?יותר מדי .לא- 130 00:07:12,606 --> 00:07:15,206 הבעיה שלי היא .הבחור כאן במגדל 131 00:07:15,236 --> 00:07:18,331 .זה פי.טי.איי.סי .מגדל פיקוח אווירי נייד 132 00:07:18,361 --> 00:07:21,009 ממשלת ארה"ב מקימה ,אותם באיזורים מסוכנים 133 00:07:21,039 --> 00:07:23,289 .כמו בתאילנד אחרי הצונאמי 134 00:07:24,153 --> 00:07:25,747 ?אז מה הבעיה 135 00:07:25,777 --> 00:07:27,709 .הזכוכית חסינת כדורים 136 00:07:27,739 --> 00:07:30,704 אני לא יכול להוריד את השומר .במגדל עם רובה הצלפים שלי 137 00:07:30,734 --> 00:07:34,734 ,ואם היא יחשוד במשהו .הוא ידבר עם פיירס ונבוטל 138 00:07:36,279 --> 00:07:38,412 .תפקידך יהיה להוריד אותו 139 00:07:38,442 --> 00:07:40,092 .פנים מול פנים 140 00:07:40,862 --> 00:07:42,462 ?מוכן לזה 141 00:07:42,912 --> 00:07:44,762 ?אתה חושב שאני מוכן 142 00:07:45,796 --> 00:07:49,446 אני חושב שיש מטוס אספקה .אחד בכל 3 חודשים 143 00:07:49,476 --> 00:07:51,826 ,נעזוב מחר .או שנמות זמן קצר אחר כך 144 00:07:53,771 --> 00:07:55,321 .אני בורח בעזיבה 145 00:07:56,869 --> 00:07:59,477 .אז לך לישון קצת .נצא בשעה 6:00 146 00:08:08,749 --> 00:08:10,099 .אל תדאג 147 00:08:10,491 --> 00:08:13,141 .תחזור לחברה שלך בקרוב 148 00:08:37,640 --> 00:08:38,690 .בוקר 149 00:08:42,290 --> 00:08:43,940 .בבקשה אל תשנאי אותי 150 00:08:44,902 --> 00:08:46,552 ?למה שאשנא אותך 151 00:08:47,606 --> 00:08:49,556 .כי בגדתי בך עם שרה 152 00:08:53,871 --> 00:08:55,421 ?זה כאב, אולי 153 00:08:55,451 --> 00:08:56,753 ?מה כאב 154 00:08:56,783 --> 00:08:58,433 ?כשהרגו אותך 155 00:09:01,037 --> 00:09:02,387 .עור וקום 156 00:09:20,456 --> 00:09:21,456 .קדימה 157 00:09:22,251 --> 00:09:23,801 .אנחנו יוצאים 158 00:09:55,813 --> 00:09:56,813 .השטח פנוי 159 00:09:58,467 --> 00:10:00,605 ?אפשר לנוח לשנייה 160 00:10:01,608 --> 00:10:03,412 .תוכל לנוח במטוס 161 00:10:03,825 --> 00:10:07,525 אלוהים, אני ממש מצפה .לסרט בטיסה 162 00:10:09,855 --> 00:10:11,605 .אלוהים .אל תזוז 163 00:10:12,644 --> 00:10:13,744 ?זה מוקש 164 00:10:23,278 --> 00:10:25,641 .כן ?החיילים מיקשו את האי- 165 00:10:25,671 --> 00:10:29,282 ,לא, אלה בטח היפנים .שאריות ממלחמת העולם השנייה 166 00:10:29,312 --> 00:10:31,412 .עדיין פעיל .מרשים 167 00:10:32,081 --> 00:10:33,381 ?אתה יכול לנטרל אותו 168 00:10:35,504 --> 00:10:37,104 ?בלי לנטרל אותך 169 00:10:40,526 --> 00:10:41,526 .חיילים 170 00:10:50,275 --> 00:10:51,575 ?הם רואים אותנו 171 00:10:53,345 --> 00:10:56,145 .הם רואים רק אותך !רגע! עצור- 172 00:11:08,946 --> 00:11:13,078 ?מה אתה עושה רחוק כל-כך מהמחנה .הופרדתי מהיחידה שלי- 173 00:11:13,108 --> 00:11:14,308 .בוא איתנו 174 00:11:15,691 --> 00:11:16,991 .אני לא יכול 175 00:11:17,921 --> 00:11:20,821 ,עובר עליי יום רע ?אתם מבינים 176 00:11:34,342 --> 00:11:35,495 .אל תזוז 177 00:11:43,693 --> 00:11:44,693 .תודה 178 00:11:55,330 --> 00:11:57,363 .יאו פיי .בוא. שב 179 00:12:01,429 --> 00:12:04,985 בפעם הראשונה שראיתי אותך ...עם האביזר הזה 180 00:12:07,554 --> 00:12:10,404 חשבתי שאתה נראה .מגוחך לחלוטין 181 00:12:11,869 --> 00:12:15,772 עד שהורדת בעזרתו 3 .מאנשיי הטובים ביתר בעזרתו 182 00:12:15,802 --> 00:12:20,202 יגיעו מחר 25 קשתות גלגלות .במטוס האספקה של מחר 183 00:12:21,261 --> 00:12:24,961 ארצה שתאמן מספר מאנשיי .להשתמש בהם 184 00:12:25,798 --> 00:12:29,346 יכול לקחת שנים .לשלוט בקשתות 185 00:12:29,376 --> 00:12:32,379 אני מאמין שתהיה .מדריך יעיל 186 00:12:34,139 --> 00:12:35,139 .זה הכל 187 00:12:43,716 --> 00:12:47,616 אני מקווה שאתה נאמן למחויבותך .למטרה שלנו, יאו פיי 188 00:12:47,869 --> 00:12:49,769 .לטובתה .אני כן- 189 00:12:57,755 --> 00:13:01,747 .ברור שמעולם לא היית בצופים ?כן? מה הסגיר אותי- 190 00:13:03,410 --> 00:13:04,999 .כדאי שנמהר 191 00:13:05,029 --> 00:13:07,029 .הזאבים יוצאים בלילה 192 00:13:08,314 --> 00:13:10,019 ?יש כאן זאבים 193 00:13:10,049 --> 00:13:11,049 .נכון 194 00:13:11,232 --> 00:13:15,532 כמובן כי מה יהיה המקום .הכי נורא בעולם ללא זאבים 195 00:13:15,766 --> 00:13:18,119 הדבר היחיד שישאיר .אותם בחוץ זה אש 196 00:13:18,149 --> 00:13:21,249 .אתה מוזמן לעזור 197 00:13:28,035 --> 00:13:29,585 ?ברצינות 198 00:13:30,681 --> 00:13:32,181 .עבדתי על זה שעתיים 199 00:13:32,982 --> 00:13:34,782 .אני יודע .צפיתי בך 200 00:13:35,526 --> 00:13:37,632 .תודה על הבידור 201 00:13:48,286 --> 00:13:51,336 אתה תשחק את זה .רק בלהסתכל על זה 202 00:13:52,653 --> 00:13:53,972 .אל תדאג 203 00:13:54,007 --> 00:13:56,457 .היא תחכה עם פרחים כשתחזור 204 00:13:57,622 --> 00:13:58,622 .אני בספק 205 00:13:59,522 --> 00:14:02,572 זוכר שאמרתי לך ?שאני ניצול של ספינה 206 00:14:02,677 --> 00:14:05,148 אחותה הייתה איתי .כשהספינה טבעה 207 00:14:05,178 --> 00:14:07,578 מצחיק. מעולם לא חשבתי .שאתה הטיפוס של הילד הרע 208 00:14:08,243 --> 00:14:10,391 .נראה שחסר לך עמוד שדרה 209 00:14:10,421 --> 00:14:12,821 זו הסיבה שאני חייב .להגיע הביתה 210 00:14:13,496 --> 00:14:14,719 .כדי לתקן את זה 211 00:14:14,749 --> 00:14:17,837 אם אתה חושב שאתה יכול לשכב עם אחות של חברה שלך 212 00:14:17,867 --> 00:14:20,252 ...ועדיין לתקן את זה 213 00:14:20,282 --> 00:14:21,641 .אתה טיפש משחשבתי 214 00:14:21,676 --> 00:14:24,643 ותאמין לי כשאגיד .שזה אומר משהו 215 00:14:24,825 --> 00:14:29,575 כן, טוב, אתה לא ממש נראה לי ...הטיפוס שמקבל התנצלויות, אז 216 00:14:30,286 --> 00:14:32,536 .כל אחד חי למען עצמו 217 00:14:33,389 --> 00:14:36,010 למדת את זה בבית ?הספר למרגלים באוסטרליה 218 00:14:36,040 --> 00:14:37,040 .לא 219 00:14:37,321 --> 00:14:38,781 .למדתי את זה כאן 220 00:14:39,437 --> 00:14:42,126 זוכר שאמרתי לך ?שהיה לי שותף 221 00:14:42,156 --> 00:14:43,156 .כן 222 00:14:43,590 --> 00:14:45,934 זוכר את הבחור ?שעינה אותך 223 00:14:50,620 --> 00:14:53,751 !?המוזר ההוא היה השותף שלך 224 00:14:53,781 --> 00:14:56,808 .קראו לו בילי ווינטרגרין .טוב- 225 00:14:57,026 --> 00:14:59,076 המשימה שלנו הייתה ,לחלץ את יאו פיי 226 00:14:59,106 --> 00:15:02,254 ולגלות למה פיירס ואנשיו .מעוניינים בו כל-כך 227 00:15:02,284 --> 00:15:05,622 אבל ירו בציפור שלנו עוד לפני .שראינו בכלל את שדה התעופה 228 00:15:05,652 --> 00:15:07,402 .שם מצאנו אותך 229 00:15:09,448 --> 00:15:13,288 כשפיירס אסר אותנו, הוא שאל .אם נצטרף אליו ואל אנשיו 230 00:15:13,318 --> 00:15:15,418 בילי קיבל את .הזמנתו של פיירס 231 00:15:17,630 --> 00:15:19,180 .אני דחיתי אותה 232 00:15:19,291 --> 00:15:22,232 הוא היה הסנדק .של בני, ג'ו 233 00:15:24,002 --> 00:15:26,876 ועדיין, הוא הפנה לי את גבו 234 00:15:27,294 --> 00:15:29,396 .בלי לחשוב על זה פעמיים 235 00:15:30,628 --> 00:15:34,292 !כל אחד לעצמו בחיים האלה 236 00:15:51,278 --> 00:15:54,378 אם תתן לו ליצור קשר .עם המחנה, אנחנו גמורים 237 00:15:56,381 --> 00:15:58,924 ?מה עם האחרים .תדאג לאחד שלך- 238 00:15:58,954 --> 00:16:01,004 .אני אדאג לעשרה שלי 239 00:16:24,979 --> 00:16:26,029 .עבודה טובה 240 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 .אני חושבת 241 00:16:27,560 --> 00:16:30,749 ,הדופק שלו מואץ .אבל לפחות הדימום הפסיק 242 00:16:30,779 --> 00:16:32,222 .תודה על עזרתך 243 00:16:32,252 --> 00:16:34,702 .שמרת על הראש שלך 244 00:16:34,747 --> 00:16:37,170 תמיד תהיתי איך אגיב אם אמצא את הבוס שלי אחרי שירו בו 245 00:16:37,200 --> 00:16:39,135 .והוא מדמם באוטו שלי 246 00:16:39,477 --> 00:16:41,373 .לא שעזרתי כי הוא הבוס שלי 247 00:16:41,403 --> 00:16:43,863 ...אעזור לכל אחד שנורה ו 248 00:16:43,893 --> 00:16:46,543 .הוא מדמם באוטו שלי 249 00:16:46,822 --> 00:16:49,672 .חשבתי שזה יהיה שוק בשבילך 250 00:16:50,411 --> 00:16:54,911 ?מה? את אומרת שידעת כל הזמן .אני לא אומרת כלום- 251 00:16:55,098 --> 00:16:57,569 רק שאוליבר הביא לי מחשב ,נייד מחורר מקליעים 252 00:16:57,599 --> 00:16:59,751 ,נתן לי לאתר חץ שחור 253 00:16:59,781 --> 00:17:03,184 ולחקור על חברה שמעורבת .בגניבות של רכבים משוריינים 254 00:17:03,214 --> 00:17:04,764 ,אני אולי בלונדינית 255 00:17:04,955 --> 00:17:06,289 אבל אני לא .עד כדי כך בלונדינית 256 00:17:06,319 --> 00:17:09,275 כן, אוליבר לא טוב במיוחד .עם סיפורי כיסוי 257 00:17:09,305 --> 00:17:10,671 .גם אתה לא 258 00:17:10,846 --> 00:17:14,097 שניכם עם הסיפור של ?משקה האנרגיה כתרופה להנגאובר 259 00:17:14,127 --> 00:17:15,677 ...רגע 260 00:17:15,841 --> 00:17:18,141 מה באמת היה ?בבקבוק ההוא, בכל אופן 261 00:17:19,146 --> 00:17:20,846 ."ורטיגו" !ידעתי- 262 00:17:21,530 --> 00:17:22,975 ,"לא ידעתי בוודאות שזה "ורטיגו 263 00:17:23,010 --> 00:17:25,559 אבל בהחלט ידעתי שזה לא .משהו שיכול לרפא האנגאובר 264 00:17:25,588 --> 00:17:28,888 כן, היינו צריכים לנתח את זה ."כדי שנוכל להוריד את "הרוזן 265 00:17:30,337 --> 00:17:33,337 ?אלה הייתם אתה ואוליבר .ואת, פליסטי- 266 00:17:34,074 --> 00:17:36,474 בלעדייך, לעולם לא .היינו מוצאים אותו 267 00:17:38,007 --> 00:17:40,157 ?אבל למה באתם אליי 268 00:17:43,458 --> 00:17:45,877 ,עד כמה שבטח קשה לו להודות 269 00:17:45,907 --> 00:17:48,357 אפילו אוליבר צריך .עזרה לפעמים 270 00:19:41,995 --> 00:19:42,995 !?מה קורה 271 00:19:43,025 --> 00:19:47,525 ."יש מזרק שכתוב עליו "אטיבן .זה יעצור את ההתקף. קדימה 272 00:19:47,681 --> 00:19:49,331 .הדופק שלו עצר 273 00:19:49,731 --> 00:19:50,780 .אני מתקשרת למוקד החירום 274 00:19:50,953 --> 00:19:52,825 .לא. חכי, אסור לך 275 00:19:54,445 --> 00:19:56,145 ?אתה יודע להשתמש בזה 276 00:19:56,226 --> 00:19:57,226 ...אנחנו 277 00:19:57,826 --> 00:19:59,376 .עומדים לגלות 278 00:20:01,415 --> 00:20:03,065 !לא אמרת להתרחק 279 00:20:04,362 --> 00:20:05,529 .שמעתי את הטעינה 280 00:20:05,564 --> 00:20:07,763 .אלה חדשות טובות ?איך בדיוק- 281 00:20:08,004 --> 00:20:10,654 ,זה אומר שייתכן שזו לא המכונה .יכול להיות שהבעיה בחיווט 282 00:20:11,058 --> 00:20:12,908 !קדימה, קדימה, קדימה, קדימה 283 00:20:12,938 --> 00:20:13,938 .נסה שוב 284 00:20:14,974 --> 00:20:15,974 .להתרחק 285 00:20:31,918 --> 00:20:33,718 ?מה עשית, לעזאזל 286 00:20:34,730 --> 00:20:37,230 .אני בונה מחשבים מגיל 7 287 00:20:37,546 --> 00:20:38,917 .חוטים הם חוטים 288 00:20:38,947 --> 00:20:40,547 ?מה נעשה עכשיו 289 00:20:40,800 --> 00:20:43,700 נקווה שלא נחטוף .התקף לב בעצמנו 290 00:20:58,444 --> 00:20:59,920 ,עבודה אחת לעשות 291 00:20:59,950 --> 00:21:02,530 .ואפילו איתה אתה מפשל 292 00:21:08,262 --> 00:21:10,510 .אוודא שהשטח פנוי 293 00:21:10,540 --> 00:21:11,935 ,הישאר כאן .תשאיר את הדלת נעולה 294 00:21:11,970 --> 00:21:13,740 אל תתן לאף אחד .חוץ ממני להיכנס 295 00:21:13,769 --> 00:21:15,319 ?הבנת .כן- 296 00:21:17,508 --> 00:21:19,197 .הנה. תחזיק את זה 297 00:21:20,614 --> 00:21:22,914 .ונסה לא לירות בעצמך בטעות 298 00:21:58,875 --> 00:21:59,875 ?הלו 299 00:22:03,326 --> 00:22:04,326 ?הלו 300 00:22:09,361 --> 00:22:10,561 ?יש שם מישהו 301 00:22:15,221 --> 00:22:16,421 ?יצאת מדעתך 302 00:22:16,936 --> 00:22:19,186 יכול להיות שהם .מנטרים את השיחות 303 00:22:20,095 --> 00:22:23,438 .מגדל אי ,'כאן סקייהוק 801 פ 304 00:22:23,640 --> 00:22:26,408 אנחנו 700 ק"מ .דרום-מזרחה למיקומכם 305 00:22:26,438 --> 00:22:29,488 ,זמן משוער .שלוש שעות ו-22 דקות, עבור 306 00:22:32,211 --> 00:22:35,589 ,מגדל אי .'סקייהוק 801 פ 307 00:22:35,994 --> 00:22:37,147 .התקבל 308 00:22:41,237 --> 00:22:43,687 .'סקייהוק 801 פ 309 00:22:43,911 --> 00:22:45,064 .התקבל 310 00:22:45,741 --> 00:22:49,441 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 311 00:22:51,671 --> 00:22:52,723 ?מה קרה 312 00:22:52,753 --> 00:22:54,219 .זה קוד זיהוי 313 00:22:54,249 --> 00:22:57,299 הם מנסים לאמת .את זהותנו 314 00:22:58,735 --> 00:23:01,123 .'סקייהוק 801 פ 315 00:23:01,911 --> 00:23:03,311 .חזור שנית 316 00:23:03,908 --> 00:23:07,608 מכל היצורים הנושמים .ונעים על פני האדמה 317 00:23:08,316 --> 00:23:09,914 .רגע ?מה- 318 00:23:09,949 --> 00:23:12,739 .חכה, אני יודע .אני יודע 319 00:23:12,774 --> 00:23:15,966 הם בחרו את הספר .היחיד שקראתי במכללה 320 00:23:15,996 --> 00:23:17,242 ?על מה אתה מדבר, לעזאזל 321 00:23:17,272 --> 00:23:19,683 ."ציטוט מ-"האודיסיאה 322 00:23:22,788 --> 00:23:27,192 מכל היצורים הנושמים" ,ונעים על פני האדמה 323 00:23:27,222 --> 00:23:29,408 אין הולד" 324 00:23:29,923 --> 00:23:31,673 ."החלש מן האדם" 325 00:23:32,499 --> 00:23:35,999 ?אתה בטוח לגבי זה .כי אם אתה טועה, המטוס יסתובב 326 00:23:36,029 --> 00:23:38,184 .כן. אני בטוח 327 00:23:38,677 --> 00:23:40,621 אין הולד" 328 00:23:41,281 --> 00:23:43,031 ."החלש מן האדם" 329 00:23:43,225 --> 00:23:44,225 .תגיד את זה 330 00:23:46,243 --> 00:23:47,937 !רגע .רגע, רגע, רגע, רגע 331 00:23:47,967 --> 00:23:49,817 .מצטער .מצטער, מצטער, מצטער, מצטער 332 00:23:50,571 --> 00:23:51,571 .הנולד 333 00:23:52,155 --> 00:23:53,506 .לא הולד, הנולד 334 00:23:53,536 --> 00:23:56,156 ."אין הנולד החלש מן האדם" 335 00:23:56,186 --> 00:23:57,186 .זהו זה 336 00:23:58,966 --> 00:24:01,716 ."אין הנולד החלש מן האדם" 337 00:24:03,955 --> 00:24:06,655 .קיבלתי .נתראה בעוד מספר שעות. רות 338 00:24:08,600 --> 00:24:09,608 ."האודיסיאה" 339 00:24:09,638 --> 00:24:11,674 ...כן! טוב 340 00:24:12,128 --> 00:24:15,778 זה סיפור על בחור ...שמנסה להגיע הביתה, אז 341 00:24:16,739 --> 00:24:19,889 אחרי מספר ימים ,בבסיס הטיסה לנדשטול 342 00:24:20,054 --> 00:24:21,604 .תהיה בדרך הביתה 343 00:24:22,228 --> 00:24:24,335 אבל אתה נשמע .כאילו לא תבוא איתי 344 00:24:24,365 --> 00:24:25,565 .אני אבוא איתך 345 00:24:26,222 --> 00:24:29,722 אחרי שאשלח הפצצה אווירית .על המיקום הזה 346 00:24:29,931 --> 00:24:33,381 אשלח את פיירס ואת כל אנשיו .בחזרה לגיהינום 347 00:24:42,736 --> 00:24:43,736 .רגע 348 00:24:45,252 --> 00:24:47,602 אתה לא יכול .לפוצץ את האי 349 00:24:47,927 --> 00:24:49,827 .יאו פיי עדיין שם 350 00:24:50,091 --> 00:24:51,622 .הוא לא עניינך ?באמת- 351 00:24:51,652 --> 00:24:53,954 הוא הסיבה היחידה .שהגעת לכאן 352 00:24:53,984 --> 00:24:55,933 !הצלתו הייתה המשימה שלך 353 00:24:55,963 --> 00:24:57,525 .המשימה השתנתה 354 00:24:57,555 --> 00:24:59,329 אדוארד פיירס הוא שכיר חרב 355 00:24:59,359 --> 00:25:01,502 והוא לא נמצא .על האי הזה בטעות 356 00:25:01,532 --> 00:25:03,121 יש לו תכניות בשביל שנינו 357 00:25:03,151 --> 00:25:04,766 .שקשורות ליאו פיי 358 00:25:04,796 --> 00:25:07,546 ,ומה שלא יהיו התכניות .עליהם להסתיים 359 00:25:09,617 --> 00:25:11,617 .יאו פיי הציל את חיי 360 00:25:12,943 --> 00:25:14,843 ,זה החוב שלך 361 00:25:14,896 --> 00:25:15,896 .לא שלי 362 00:25:20,948 --> 00:25:22,348 !?לאן אתה הולך 363 00:25:26,315 --> 00:25:27,865 ,כל חיי 364 00:25:28,620 --> 00:25:30,870 .חשבתי רק על עצמי 365 00:25:31,734 --> 00:25:33,860 .לקחתי את משפחתי כמובן מאליו 366 00:25:33,890 --> 00:25:35,990 .בגדתי באנשים שאני אוהב 367 00:25:38,676 --> 00:25:41,076 ולא אהיה יותר .האדם הזה 368 00:25:44,605 --> 00:25:47,105 אני לא יכול להשאיר .את יאו פיי למות כאן 369 00:25:49,462 --> 00:25:50,612 .לא אעשה זאת 370 00:25:52,101 --> 00:25:53,901 .המטוס יוצא בעוד 3 שעות 371 00:25:54,124 --> 00:25:56,267 אם אתה והחבר שלך ,לא תהיו עליו 372 00:25:56,297 --> 00:25:58,364 .אעזוב בלעדיכם 373 00:26:08,952 --> 00:26:11,052 ,אם לא אחזור בזמן 374 00:26:12,119 --> 00:26:13,819 ...ותצא מכאן 375 00:26:16,500 --> 00:26:18,700 .אני רוצה שתתקשר למשפחה שלי 376 00:26:20,477 --> 00:26:22,127 .תתקשר למשפחה שלי 377 00:26:24,190 --> 00:26:25,440 .בטח, ילד 378 00:26:53,378 --> 00:26:55,088 .הוא שוב נכנס לדום לב 379 00:26:55,118 --> 00:26:56,118 .לא 380 00:26:56,596 --> 00:26:58,646 .לא, החיישנים רק השתחררו 381 00:27:01,681 --> 00:27:04,581 זה פחות מלחיץ .כשהוא קופץ מגגות 382 00:27:09,634 --> 00:27:12,884 הקשת הזו הכניסה .חצים ללא מעט אנשים 383 00:27:14,930 --> 00:27:16,530 .כן, אנשים רעים 384 00:27:17,402 --> 00:27:19,252 ?זה לא מטריד אותך 385 00:27:20,728 --> 00:27:21,728 ...כי 386 00:27:22,910 --> 00:27:24,660 ,ואני מתכוונת במובן חיובי 387 00:27:25,021 --> 00:27:28,021 אתה נראה כמו אחד .שזה יטריד אותו 388 00:27:31,153 --> 00:27:33,418 ,כשהייתי באפגניסטן ...הטילו על היחידה שלי 389 00:27:33,448 --> 00:27:36,798 .להגן על מצביא מקומי 390 00:27:37,926 --> 00:27:39,076 .גולאם קאדיר 391 00:27:39,747 --> 00:27:42,450 ,קאדיר היה פחות מאנושי .מכר אופיום 392 00:27:42,480 --> 00:27:43,780 .מכר ילדים 393 00:27:44,902 --> 00:27:47,402 ,יום אחד התלווינו אליו למוסול 394 00:27:48,289 --> 00:27:51,227 .כשארבו לשיירה שלי מורדים 395 00:27:51,257 --> 00:27:54,471 .הם היו במיעוט .הלחימה לא נמשכה מעבר לדקה 396 00:27:54,501 --> 00:27:57,651 ,כשהעשן שהתפזר .התקרבתי לעמדתם 397 00:28:00,200 --> 00:28:03,143 .כולם היו מתים .ידעתי את מי הרגתי 398 00:28:04,722 --> 00:28:06,848 ,כשהורדתי את הכאפיה שלו ,ראיתי שהוא בסך הכל ילד 399 00:28:06,883 --> 00:28:09,473 .בן לא יותר מ-18 400 00:28:09,607 --> 00:28:11,502 .יריתי בו בגרון 401 00:28:13,548 --> 00:28:15,661 הרגתי את הילד הזה ...כדי להגן 402 00:28:15,691 --> 00:28:19,391 ,על החתיכת זבל הזה ."?וחשבתי לעצמי, "אני עדיין טוב 403 00:28:20,485 --> 00:28:22,381 ?אני עדיין אדם טוב 404 00:28:25,957 --> 00:28:27,857 ,לעשות את זה עם אוליבר 405 00:28:28,553 --> 00:28:29,257 כשאנחנו עושים ,את מה שאנחנו עושים 406 00:28:29,258 --> 00:28:32,453 אני שוב מרגיש טוב .לראשונה אחרי זמן רב 407 00:28:34,204 --> 00:28:37,160 ?וזה שווה את כל הנזק המשני 408 00:28:37,543 --> 00:28:39,936 ,לא הרגתי אף אחד .אם זה מה שאת שואלת 409 00:28:39,966 --> 00:28:41,131 .אבל הוא כן 410 00:28:43,756 --> 00:28:45,083 ,למרבה הצער 411 00:28:45,562 --> 00:28:48,762 .במלחמות תמיד יש אבידות 412 00:29:36,531 --> 00:29:37,250 ?...איך אתה 413 00:29:37,285 --> 00:29:39,345 .קדימה, בוא נלך .אסביר בדרך 414 00:29:39,374 --> 00:29:41,523 ילד טיפש. לא היית !צריך לחזור לכאן לעולם 415 00:29:41,553 --> 00:29:44,797 מצאתי את סלייד ווילסון ,ויש לו תכנית לצאת מהאי 416 00:29:44,832 --> 00:29:46,325 .אבל אנחנו צריכים ללכת מיד 417 00:29:46,360 --> 00:29:47,581 !לא. לא 418 00:29:47,623 --> 00:29:49,885 ?מה ?"מה זאת אומרת "לא 419 00:29:50,251 --> 00:29:53,933 זו ההזדמנות שלנו. איזו סיבה !?יכולה להיות לך להישאר כאן 420 00:29:53,963 --> 00:29:55,013 ."לא "מה 421 00:29:56,389 --> 00:29:57,389 ."מי" 422 00:30:03,420 --> 00:30:07,344 מר קווין, אני חושב .שעבר זמנך לעזוב את האי 423 00:30:07,374 --> 00:30:08,672 .לנצח 424 00:30:20,790 --> 00:30:23,999 ,מגדל אי .'כאן סקייהוק 801 פ 425 00:30:24,275 --> 00:30:27,125 ,אנחנו ממתינים ב-5 אלף רגל .עבור 426 00:30:27,418 --> 00:30:29,498 .'סקייהוק 801 פ 427 00:30:30,196 --> 00:30:32,096 .כאן מגדל אי 428 00:30:32,549 --> 00:30:34,605 .אתם יכולים לנחות 429 00:30:34,635 --> 00:30:36,398 .קיבלתי 430 00:30:46,220 --> 00:30:50,170 ,רק לשם סקרנותי ?למה אתה לא מת כבר 431 00:30:50,856 --> 00:30:52,670 ראיתי את יאו פיי .חונק אותך למוות 432 00:30:52,705 --> 00:30:55,557 כנראה הוא לא .חזק כפי שהוא נראה 433 00:30:57,047 --> 00:30:58,847 .עדיין, חזרת בשבילו 434 00:30:59,579 --> 00:31:01,479 ,אז או שאתה טיפש 435 00:31:01,755 --> 00:31:04,534 או שייתכן שאתה כעת ?חושב את עצמך לגיבור 436 00:31:05,066 --> 00:31:07,203 .אני לא גיבור .כמובן שלא- 437 00:31:07,584 --> 00:31:12,184 בלתי אפשרי להיות גיבור .כשאין אדם הראוי להצלה 438 00:31:14,075 --> 00:31:15,988 ?זה מה שאתה רוצה 439 00:31:16,018 --> 00:31:19,678 !?רצית שאלחם בו שוב .הו, לא, מר קווין- 440 00:31:19,708 --> 00:31:21,729 .פה הטעות שלך 441 00:31:21,759 --> 00:31:23,803 .זה לא קרב 442 00:31:24,211 --> 00:31:25,739 .זו הוצאה להורג 443 00:31:26,624 --> 00:31:28,019 .אני מצטער 444 00:31:37,759 --> 00:31:39,436 ?ווינטרגרין, נכון 445 00:31:40,025 --> 00:31:41,971 ?ביל ווינטרגרין 446 00:31:48,259 --> 00:31:49,659 .אני יודע עליך הכל 447 00:31:50,219 --> 00:31:52,714 אני יודע שאתה עובד .עבור הממשלה האוסטרלית 448 00:31:52,744 --> 00:31:55,171 ושפעם נלחמת עבור .המדינה שלך 449 00:31:55,201 --> 00:31:56,929 !שהיו לך עקרונות 450 00:32:12,007 --> 00:32:14,848 ,מה שהוא משלם לך .אשלש את הסכום 451 00:32:21,757 --> 00:32:23,794 !?כמה מהם יש 452 00:32:35,347 --> 00:32:38,121 .סלייד ?חזרת למות 453 00:32:49,888 --> 00:32:52,238 היה קל כל-כך ?לבגוד בי, בילי 454 00:33:13,172 --> 00:33:14,272 ...אתה יודע, בילי 455 00:33:17,524 --> 00:33:19,662 .תמיד הייתה לך בעיטה טובה 456 00:33:37,096 --> 00:33:39,299 ...קדימה !קדימה! קום 457 00:34:05,082 --> 00:34:07,282 .הנה הלכה ההסעה שלנו 458 00:34:23,235 --> 00:34:24,385 .הרשמת אותי 459 00:34:25,175 --> 00:34:27,575 .לא הקאת .בלעתי את זה- 460 00:34:28,458 --> 00:34:30,008 .אתה יכול לשחרר אותי עכשיו 461 00:34:33,796 --> 00:34:35,899 למה רצית שאקשור ?אותך מלכתחילה 462 00:34:36,884 --> 00:34:39,169 אדם הסובל מכאבים .הוא לא אמין 463 00:34:39,199 --> 00:34:41,049 .חששתי שאני עלול להרוג אותך 464 00:34:43,701 --> 00:34:44,701 .תודה 465 00:34:47,861 --> 00:34:48,571 ...פשוט 466 00:34:48,572 --> 00:34:49,640 ?מה 467 00:34:50,296 --> 00:34:52,022 ...אני לכוד על אי ו 468 00:34:52,052 --> 00:34:54,683 .לחבר היחיד שלי קוראים ווילסון ?...אז- 469 00:34:58,427 --> 00:34:59,432 ?מה עכשיו 470 00:34:59,462 --> 00:35:02,104 נקווה שמפגן הזיקוקים ,שלי יחזיר את פיירס אחורה 471 00:35:02,134 --> 00:35:05,347 אולי יספיק לאלה ששכרו אותו .מלכתחילה כדי שיבטלו את העסק 472 00:35:05,377 --> 00:35:06,433 ?שכרו אותו 473 00:35:07,149 --> 00:35:09,800 .פיירס הוא שכיר חרב .הוא הולך אחרי כסף 474 00:35:10,502 --> 00:35:13,102 אז הוא נמצא על האי .הזה כי מישהו העסיק אותו 475 00:35:13,764 --> 00:35:14,647 ?אז מה נעשה 476 00:35:14,682 --> 00:35:18,252 נצטרך לוודא שאיש מאיתנו לא .ימות על האי שכוח האל הזה 477 00:35:18,282 --> 00:35:21,482 חשבתי שאמרת שאם לא ...נעלה על המטוס 478 00:35:22,120 --> 00:35:23,770 .לא נשרוד 479 00:35:24,948 --> 00:35:26,998 ,הילד הטיפש שאימנתי 480 00:35:27,028 --> 00:35:28,827 .לעולם לא היה שורד 481 00:35:28,857 --> 00:35:29,857 ?אתה 482 00:35:35,136 --> 00:35:37,186 .יכול להיות שיש לך סיכוי 483 00:35:39,321 --> 00:35:40,816 .כן, זה פיירס 484 00:35:40,846 --> 00:35:43,235 לפי תמונות הלוויין היו .מספר חותמות אש על האי 485 00:35:43,265 --> 00:35:46,097 ?מה לעזאזל הולך שם .היה סיבוך- 486 00:35:46,127 --> 00:35:48,373 ?סלייד ווילסון .אני מטפל בזה- 487 00:35:48,403 --> 00:35:51,146 טפל בזה טוב יותר. עבדתי קשה מדי ותכננתי יותר מדי 488 00:35:51,176 --> 00:35:53,702 כדי שיהיו סיבוכים .כל-כך קרוב סוף 489 00:35:53,732 --> 00:35:55,448 אני מבטיח לך .שזה לא יקרה שנית 490 00:35:55,478 --> 00:35:56,629 ?מה לגבי יאו פיי 491 00:35:56,825 --> 00:35:58,754 .וידאתי את שיתוף הפעולה שלו 492 00:35:58,784 --> 00:35:59,806 .יופי 493 00:35:59,836 --> 00:36:04,169 .שילמתי לך הרבה כסף, פיירס .אני מצפה לתמורה להשקעתי 494 00:36:05,878 --> 00:36:08,481 .ביקשת שיקראו לי .אני עומד במילתי 495 00:36:09,306 --> 00:36:12,323 ,קיבלת את ההחלטה הנכונה היום .כשהסגרת את הניצול הצעיר שלך 496 00:36:12,353 --> 00:36:13,809 ,ועל כך 497 00:36:13,839 --> 00:36:16,210 .אתן לך 5 דקות 498 00:36:21,724 --> 00:36:23,009 ?שאדו 499 00:36:23,287 --> 00:36:24,429 !שאדו 500 00:36:24,459 --> 00:36:25,643 !שאדו 501 00:36:26,855 --> 00:36:28,027 ?אבא 502 00:36:28,241 --> 00:36:29,416 ?אבא 503 00:36:29,446 --> 00:36:31,008 .אני מצטער כל-כך 504 00:36:31,673 --> 00:36:33,062 .אני מצטער כל-כך 505 00:36:34,321 --> 00:36:36,479 ?אבא, מה קורה 506 00:36:38,001 --> 00:36:40,198 .זה ייגמר בקרוב 507 00:37:05,454 --> 00:37:07,438 .אני מניח שלא מתתי 508 00:37:08,754 --> 00:37:09,856 .שוב 509 00:37:11,438 --> 00:37:12,491 .מגניב 510 00:37:21,008 --> 00:37:22,074 .זה לא רע 511 00:37:22,856 --> 00:37:25,009 ?אז איך אסביר את זה 512 00:37:25,478 --> 00:37:27,157 ?היקי שלא נגמר טוב 513 00:37:28,319 --> 00:37:31,499 המשטרה הוציאה דגימה מהדם ."שלך ב-"קווין קונסולידייטד 514 00:37:31,529 --> 00:37:35,682 פרצתי עכשיו למעבדה .והוריתי על השמדת הדגימה 515 00:37:39,890 --> 00:37:41,953 .אני מקווה שזה בסדר 516 00:37:42,693 --> 00:37:46,086 המערכת שלך נראית כאילו היא ,משנות ה-80, ולא מהחלק הטוב 517 00:37:46,116 --> 00:37:49,317 .כמו מדונה ומחממי רגלים 518 00:37:49,568 --> 00:37:51,062 .יש הרבה עבודה 519 00:37:52,173 --> 00:37:53,492 ?זה אומר שאת בפנים 520 00:37:53,522 --> 00:37:56,563 אתה מתכוון אם ?אצטרף למסע הצלב שלכם 521 00:37:56,593 --> 00:37:59,682 בעיקרון את כבר .חברת כבוד של הצוות 522 00:37:59,712 --> 00:38:02,025 .כך אמר מר דיגל 523 00:38:03,834 --> 00:38:06,501 .לא ?אז למה שדרגת את המערכת שלי- 524 00:38:06,531 --> 00:38:08,769 ,דבר ראשון כי לראות רשת 525 00:38:08,905 --> 00:38:11,377 .שמותקנת רע, מכאיב לי .בנשמה שלי 526 00:38:11,407 --> 00:38:13,350 ...ודבר שני 527 00:38:13,578 --> 00:38:15,035 .אני רוצה למצוא את וולטר 528 00:38:16,377 --> 00:38:17,729 .אבי החורג 529 00:38:18,152 --> 00:38:19,815 .הוא היה נחמד אליי 530 00:38:20,546 --> 00:38:23,253 ומר דיגל אמר לי שהפנקס שאתה משתמש בו במלחמה בפשע 531 00:38:23,283 --> 00:38:25,740 הוא אותו הפנקס .שהביא לחטיפה של וולטר 532 00:38:26,968 --> 00:38:29,214 ,אעזור לך להציל אותו .אבל זהו זה 533 00:38:30,438 --> 00:38:34,107 אחר כך אני רוצה לחזור לחיי .המשעממים כאשת מחשבים 534 00:38:35,697 --> 00:38:37,732 .זו ההצעה שלי 535 00:38:38,520 --> 00:38:39,601 .טוב 536 00:38:42,102 --> 00:38:43,817 ...אז התכוונתי לשאול 537 00:38:45,391 --> 00:38:48,250 ?יש כאן שירותים .כי יש לי פיפי מהרגע שהגעתי 538 00:38:48,561 --> 00:38:50,244 .למעלה מצד שמאל 539 00:38:50,274 --> 00:38:52,192 .מעולה .פליסיטי- 540 00:38:59,068 --> 00:39:00,254 .תודה 541 00:39:00,706 --> 00:39:01,706 .כן 542 00:39:11,398 --> 00:39:13,904 אוליבר, אני יודע שאתה ,לא רוצה לפגוע בבחורה הזו 543 00:39:13,934 --> 00:39:16,692 ושלא הייתה לך ברירה אלא ...לספר לה מי אתה באמת, אבל 544 00:39:16,722 --> 00:39:19,549 אנחנו מבקשים ממנה להיכנס .לעניינים די מסוכנים 545 00:39:19,579 --> 00:39:21,502 .נוכל להגן עליה ?איך- 546 00:39:22,453 --> 00:39:24,425 .אמר שלך ירתה בך, אוליבר 547 00:39:24,455 --> 00:39:25,522 אתה לא יכול .להגן אפילו על עצמך 548 00:39:25,557 --> 00:39:28,283 .היא פחדה .היא הגנה על עצמה 549 00:39:28,312 --> 00:39:30,438 .או שהיא הסתירה משהו 550 00:39:30,752 --> 00:39:33,785 כמו למשל את מעורבותה בהיעלמותו .של וולטר. או גרוע מכך 551 00:39:33,815 --> 00:39:37,592 דיגל, אנחנו לא תמיד יודעים .למה אנשים עושים מה שהם עושים 552 00:39:38,804 --> 00:39:41,428 אבל מה שאני כן יודע זה שכשעמדתי במשרד שלה 553 00:39:41,458 --> 00:39:43,493 ,עם חץ מכוון ללב שלה 554 00:39:43,523 --> 00:39:45,934 היא התחננה בפניי ,שאחוס על חיה 555 00:39:45,964 --> 00:39:48,142 ...הכל בשבילי 556 00:39:49,447 --> 00:39:50,893 .ובשביל תיאה 557 00:39:50,923 --> 00:39:53,521 .הורדתי הרבה אנשים רעים 558 00:39:53,815 --> 00:39:55,905 אף אחד מהם לא .העלה את הילדים שלו, דיג 559 00:39:55,935 --> 00:39:57,700 .אוליבר, הרשימה הייתה אצלה 560 00:39:57,730 --> 00:40:00,748 אולי היא לא אחראית ,"על מה ש-"זה 561 00:40:00,778 --> 00:40:03,325 .אבל היא בהחלט מעורבת !?מעורבת במה- 562 00:40:04,767 --> 00:40:07,876 ,"אנחנו אפילו לא יודעים מה "זה ,ועד שנדע 563 00:40:08,072 --> 00:40:09,522 !היא מחוץ לתחום 564 00:40:12,745 --> 00:40:14,044 ?אני ברור 565 00:40:26,859 --> 00:40:30,436 אבל אוליבר, אתה אומר את זה כי ?אתה באמת מאמין שהיא חפה מפשע 566 00:40:31,014 --> 00:40:35,065 או כי אתה לא רוצה להתמודד ?עם העובדה שאולי אמא שלך אשמה 567 00:40:51,238 --> 00:40:52,659 ,מטר שמונים 568 00:40:53,268 --> 00:40:54,898 ...וקול עמוק. אני 569 00:40:54,928 --> 00:40:55,928 .היי 570 00:40:56,084 --> 00:40:57,273 ?מה קורה 571 00:40:57,308 --> 00:40:59,872 ?איפה היית .התקשרתי אליך כל הלילה 572 00:40:59,907 --> 00:41:01,677 .הייתי במועדון .אין לי שם קליטה 573 00:41:01,706 --> 00:41:03,697 אולי הגיע הזמן .שתשקיע בתשתית 574 00:41:03,732 --> 00:41:06,669 .תיאה .אמא שלך הותקפה אמש- 575 00:41:06,904 --> 00:41:08,223 .על ידי פורע החוק !?מה- 576 00:41:08,253 --> 00:41:10,166 .היא תקף אותי במשרד 577 00:41:10,196 --> 00:41:11,688 ?הוא פגע בך ?את בסדר 578 00:41:11,718 --> 00:41:12,763 .למען האמת, היא פגעה בו 579 00:41:12,798 --> 00:41:15,474 היא ירתה ישירות בו .עם אקדח שהוחבא במשרדה 580 00:41:15,504 --> 00:41:18,790 .זה אמור לעזור לחקירה שלך ?השגתם ראיות 581 00:41:18,820 --> 00:41:21,259 ?...כמו דגימת דם, או 582 00:41:22,060 --> 00:41:24,749 .היה בלבול במעבדה 583 00:41:24,779 --> 00:41:26,185 .חבל מאוד 584 00:41:28,983 --> 00:41:30,705 .נהיה בקשר 585 00:41:30,874 --> 00:41:32,752 .תודה .כן- 586 00:41:38,535 --> 00:41:41,083 .מתוק .פחדתי כל-כך 587 00:41:41,118 --> 00:41:43,096 .אני רק שמח שאת בסדר 588 00:41:43,453 --> 00:41:45,470 .חשבתי שהוא יהרוג אותי 589 00:41:46,164 --> 00:41:47,164 .היי 590 00:41:49,892 --> 00:41:51,336 ,אני מבטיח לך 591 00:41:52,515 --> 00:41:54,353 .הוא לא יטריד אותך שוב 592 00:41:58,545 --> 00:42:02,210 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM