1 00:00:00,995 --> 00:00:03,249 .שמי הוא אוליבר קווין 2 00:00:03,465 --> 00:00:07,399 במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי ...והייתה לי מטרה אחת בלבד 3 00:00:08,407 --> 00:00:09,711 .לשרוד 4 00:00:09,833 --> 00:00:11,503 .אוליבר קווין חי 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,331 כעת אמלא את בקשתו ...האחרונה של אבא שלי 6 00:00:14,361 --> 00:00:16,268 להשתמש ברשימת שמות שהוא השאיר לי 7 00:00:16,298 --> 00:00:19,147 ולהפיל את אלה .שמרעילים את העיר שלי 8 00:00:20,341 --> 00:00:22,961 ,כדי לעשות זאת .עליי להיות מישהו אחר 9 00:00:23,816 --> 00:00:25,016 ...עליי להיות 10 00:00:25,106 --> 00:00:26,686 .משהו אחר 11 00:00:27,059 --> 00:00:28,561 בפרקים הקודמים ..."של "חץ 12 00:00:28,591 --> 00:00:30,102 בפעם הבאה שהבת שלך ,תתקשר לפורע החוק 13 00:00:30,137 --> 00:00:31,900 .נוכל להקשיב לכל מילה 14 00:00:31,929 --> 00:00:34,051 אני יודע שנשבעת להפיל ,את הבחור הזה, בלש 15 00:00:34,081 --> 00:00:36,599 ,אבל להשתמש בבת שלך כפיתיון ...זה 16 00:00:36,629 --> 00:00:38,715 .קר כקרח 17 00:00:40,573 --> 00:00:43,458 ?מאיפה השגת את זה .מאביך החורג- 18 00:00:43,488 --> 00:00:45,040 ?מאיפה הוא השיג את זה 19 00:00:45,070 --> 00:00:46,720 .זה שייך לאמא שלך 20 00:00:47,390 --> 00:00:50,279 - "בית הסוהר "איירון הייטס - 21 00:01:16,362 --> 00:01:17,712 .'היי, ג'ורג 22 00:01:17,834 --> 00:01:20,034 ...ואנש ?מופתע לראות אותי- 23 00:01:20,321 --> 00:01:23,169 ,אני מתאר לעצמי שכן ,מאחר שהרסת את המשפט שלי 24 00:01:23,199 --> 00:01:27,254 ,וממה שוויוו' מספרת לי .הגנת על האינטרסים שלי 25 00:01:28,533 --> 00:01:30,560 .היו אירועים לא צפויים 26 00:01:30,595 --> 00:01:32,734 .כן, ויוויאן סיפרה לי 27 00:01:32,833 --> 00:01:36,414 ,ראש הטריאדה התאדה ,ברטינלי נתפס 28 00:01:36,444 --> 00:01:38,558 .והקשת הזה 29 00:01:38,690 --> 00:01:39,920 .בדיוק 30 00:01:40,334 --> 00:01:42,421 מה אני אמור לעשות ?מול משהו כזה 31 00:01:42,451 --> 00:01:45,620 .שום דבר בכלל, ג'ורג'י .אני אומר לך מה 32 00:01:45,908 --> 00:01:48,608 .הכל נסלח .תן חיבוק 33 00:01:49,098 --> 00:01:50,243 .קדימה 34 00:01:56,195 --> 00:01:58,401 אתה יודע, לא יזיק לי מקום לשהות בו 35 00:01:58,431 --> 00:02:01,338 .'בזמן שאני מתאזן, ג'ורג 36 00:02:01,368 --> 00:02:04,028 .ולך יש בית נחמד כאן 37 00:02:04,413 --> 00:02:05,766 ?מה אתה אומר 38 00:02:06,842 --> 00:02:09,622 ?'ג'ורג'? ג'ורג 39 00:02:14,110 --> 00:02:16,510 'אני מקווה שג'ורג .קנה אוכל 40 00:02:16,580 --> 00:02:18,205 .אני מורעב 41 00:02:28,092 --> 00:02:31,984 אז הפנקס הזה מכיל את רשימת .השמות של החבר'ה שצדת 42 00:02:32,014 --> 00:02:34,164 ,והפנקס הזה, של אמא שלך 43 00:02:34,714 --> 00:02:36,864 .מכיל את אותה רשימת שמות 44 00:02:36,959 --> 00:02:37,811 .הם זהים 45 00:02:37,846 --> 00:02:40,410 אז מאיפה אמא שלך ?השיגה עותק, אוליבר 46 00:02:40,545 --> 00:02:42,983 ,לשם העניין ?מי נתן לך אותו 47 00:02:43,584 --> 00:02:44,834 .פליסיטי סמוק 48 00:02:45,481 --> 00:02:47,544 היא אמרה שוולטר .מצא את זה בחדר השינה שלהם 49 00:02:47,574 --> 00:02:49,274 .ועכשיו הוא נעדר 50 00:02:50,774 --> 00:02:52,324 .היא אמא שלי, דיגל 51 00:02:52,789 --> 00:02:56,289 ...היא לא הטיפוס ש ?יעלים את בעלה- 52 00:02:56,334 --> 00:02:58,544 ,כי זו השאלה האמיתית ?לא כך, אוליבר 53 00:02:58,574 --> 00:03:01,336 אני מאמין למה תאמין ,לאמא שלך ולא לאביך החורג 54 00:03:01,366 --> 00:03:04,751 אבל אני נוטה להאמין ...שהחף מפשע הוא הנעדר 55 00:03:04,781 --> 00:03:06,131 .ומניחים שהוא מת 56 00:03:39,262 --> 00:03:41,662 .תזוז ואפתח לך את הגרון 57 00:03:41,716 --> 00:03:44,091 ?כמה עוד אנשים איתך !?מה- 58 00:03:44,237 --> 00:03:47,370 יש לך 10 שניות לומר לי משהו שאאמין לו 59 00:03:47,400 --> 00:03:49,737 לפני שאוציא את .תיבת הקול שלך 60 00:03:49,751 --> 00:03:51,722 .רגע, רגע, רגע .יאו פיי שלח אותי לכאן 61 00:03:51,751 --> 00:03:55,516 אני די בטוח .שלא כדי שתהרוג אותי 62 00:03:57,728 --> 00:03:58,728 ?מה 63 00:04:00,533 --> 00:04:01,585 .יאו פיי 64 00:04:01,698 --> 00:04:04,841 ...הוא נתן לי הכוונות אל 65 00:04:05,699 --> 00:04:06,725 .המטוס שלך 66 00:04:13,319 --> 00:04:14,418 .פרנק, אתה בטח צוחק עליי 67 00:04:14,453 --> 00:04:16,538 אתה לא יכול לזרוק עליי .משימה אחרת עכשיו 68 00:04:16,567 --> 00:04:20,293 סגן, ואני די בטוח שזה מה .שנותן לי את הסמכות 69 00:04:20,323 --> 00:04:23,466 ."אני מעורב בחקירה של "הברדס .אני אתפוס את הממזר הזה 70 00:04:23,496 --> 00:04:26,200 שקלת את האפשרות ?שלא רוצים שתעשה את זה 71 00:04:26,230 --> 00:04:27,052 ?מה 72 00:04:27,087 --> 00:04:29,081 הוא הציל את בני הערובה .בחג המולד 73 00:04:29,547 --> 00:04:31,598 הוא הפיל מצית בזדון ,וגנבים של רכבים משוריינים 74 00:04:31,633 --> 00:04:35,211 ובשבוע שעבר, הוא סגר על מעגל .הסמים של "ורטיגו" שלא הצלחנו 75 00:04:35,241 --> 00:04:37,841 מה שהיה אגדה אורבנית .הופך להירואי 76 00:04:38,076 --> 00:04:39,359 ,אם הוא גיבור 77 00:04:39,389 --> 00:04:41,677 אני לא יודע מה משמעות חיי .בעיר הזו כשוטר 78 00:04:41,707 --> 00:04:43,961 תרשה לי להציע שתמצא .משמעות בלציית להוראות 79 00:04:43,991 --> 00:04:45,341 !פרנק, תקשיב 80 00:04:45,783 --> 00:04:48,497 אני קרוב. אם הקצה שלי ...יוביל למשהו גדול יותר 81 00:04:48,527 --> 00:04:51,507 ,בוא אליי עם משהו ממשי .קוונטין, ונדבר 82 00:04:51,537 --> 00:04:54,187 .בינתיים אני נותן לך תיק אחר 83 00:05:02,332 --> 00:05:03,148 .היי 84 00:05:03,995 --> 00:05:06,145 ?יוצאת ...כן, זו- 85 00:05:06,298 --> 00:05:08,598 .פגישה עם מתכננים פיננסיים 86 00:05:10,284 --> 00:05:11,514 ?אתה בסדר 87 00:05:12,575 --> 00:05:15,075 .רציתי לדבר איתך על משהו 88 00:05:17,603 --> 00:05:19,503 אני רוצה לדבר איתך .על וולטר 89 00:05:19,871 --> 00:05:21,971 ...בסביבות חג המולד כשהוא 90 00:05:22,528 --> 00:05:23,677 ,נעלם 91 00:05:24,935 --> 00:05:26,428 .הוא נתן לי את זה 92 00:05:29,382 --> 00:05:31,132 .זה הפנקס של אביך 93 00:05:33,316 --> 00:05:35,123 ...הייתה לו רשימה של 94 00:05:35,332 --> 00:05:39,138 כל האנשים בסטארלינג ...שחייבים לו טובות. אני 95 00:05:39,727 --> 00:05:41,832 לא היה לי מושג .שהיו כל-כך הרבה 96 00:05:41,862 --> 00:05:45,669 פשוט חיפשתי חלק ...מהשמות ברשת ו 97 00:05:46,202 --> 00:05:47,702 .הם לא אנשים טובים 98 00:05:49,912 --> 00:05:53,581 אוליבר, אין לי מושג במה אבא .שלך היה מעורב או עם מי 99 00:05:53,611 --> 00:05:58,297 ואתה ואחותך יודעים עכשיו .שהוא לא בדיוק היה כן איתי 100 00:05:58,327 --> 00:06:00,577 ...אז אנחנו צריכים לגלות .לא- 101 00:06:01,414 --> 00:06:04,723 ,אם מה שאתה אומר נכון ,הרשימה הזו מלאה באנשים רעים 102 00:06:04,753 --> 00:06:08,203 ,ו-וולטר חקר את זה ...ועכשיו הוא 103 00:06:15,221 --> 00:06:18,088 הדרך היחידה לשמור על ביטחון המשפחה הזו 104 00:06:18,118 --> 00:06:21,260 היא שכל בניה יפסיקו ,לשאול שאלות 105 00:06:21,634 --> 00:06:23,134 .כולל אותך, אוליבר 106 00:06:23,791 --> 00:06:24,941 .תבטיח לי 107 00:06:32,139 --> 00:06:34,265 .אז זה באמת קורה 108 00:06:34,295 --> 00:06:37,110 נשארו עוד 498 .שעות שירות ציבורי 109 00:06:37,272 --> 00:06:39,862 .499 .ההדרכה הזו לא נחשבת 110 00:06:40,163 --> 00:06:42,771 תגידי לי איך זה לא .אכזרי ועונש לא רגיל 111 00:06:42,801 --> 00:06:45,712 אנסטסיה, תכירי ,את המתמחה החדשה שלנו 112 00:06:45,742 --> 00:06:47,950 .תיאה קווין .מתמחים מקבלים נקודות זכות- 113 00:06:47,980 --> 00:06:51,427 .אני יותר כמו עבד בצו בית משפט .אני מבינה אותך- 114 00:06:51,457 --> 00:06:54,490 אנסטסיה בשנת שבתון ללא .תשלום ממשרד עורכי הדין שלה 115 00:06:54,520 --> 00:06:56,798 וכנראה ללא משכורת .שש הספרות שלי 116 00:06:56,828 --> 00:06:59,571 החוויה של עזרה לזולת .מתגמלת בפני עצמה 117 00:06:59,601 --> 00:07:02,941 .עוד לא ראיתי ראיה לכך ,ואם מדברים על מחסור בראיות 118 00:07:02,971 --> 00:07:05,406 סיירוס ואנש שוחרר ."מ-"איירון הייטס 119 00:07:05,436 --> 00:07:07,391 אנחנו מייצגים את ההגנה של הקורבן 120 00:07:08,810 --> 00:07:10,725 .אני מתקשרת לקייט ספנסר .כבר התקשרתי- 121 00:07:10,755 --> 00:07:14,279 היא אמרה שמשרד התובע לא .יכולים לעשות דבר בלי ראיות 122 00:07:14,309 --> 00:07:17,915 .אז אני הולכת למשרד שלה .היא גם אמרה לא לבוא למשרדה- 123 00:07:17,945 --> 00:07:21,716 ,ואנש קושר לסחר בבני אדם ,לסחר בסמים, לעסקים בשוק השחור 124 00:07:21,751 --> 00:07:23,638 .וללפחות 52 מקרי רצח שונים 125 00:07:23,678 --> 00:07:27,073 טוב, אז מה עושים? כי אם אין לך ,גישה לכוח משטרה פרטי 126 00:07:27,103 --> 00:07:30,995 ואנש ישאר חופשי .לשוטט ברחובות 127 00:07:32,773 --> 00:07:34,440 .אני צריכה לענות 128 00:07:36,484 --> 00:07:40,316 הלו? איך נשמע לילה איתי ?ועם תריסר שפים מפורסמים 129 00:07:40,346 --> 00:07:42,675 ."כמו פרק של "הרווק 130 00:07:42,705 --> 00:07:45,351 אני בוחן שפים פוטנציאלים .למועדון מחר בערב 131 00:07:45,381 --> 00:07:48,885 ארגנתי טעימות, ולא יזיקו לי .עוד פקעיות טעם 132 00:07:48,915 --> 00:07:52,961 אני מנסה לחשוב איך להחזיק .עבריין אכזרי בכלא. לא יכולה 133 00:07:52,991 --> 00:07:55,147 מושלם. זה נשמע .כמו עבודה מרעיבה 134 00:07:55,177 --> 00:07:56,264 ?מחר בערב 135 00:07:56,294 --> 00:07:58,433 אולי, אם נוכל .לעשות את זה מוקדם 136 00:07:58,493 --> 00:08:00,302 .תראה, אני צריכה לזוז 137 00:08:00,332 --> 00:08:03,711 .אני צריכה להתקשר למישהו .נתראה מאוחר יותר. ביי- 138 00:08:05,299 --> 00:08:08,105 ,לא נראה לך קצת נוח ?שבמקרה היא שרפה את הפנקס 139 00:08:08,135 --> 00:08:10,215 היא עשתה את זה .מתוך דאגה לביטחוני, דיגל 140 00:08:10,250 --> 00:08:13,031 .או לביטחונה שלה .אוליבר, אמרת בעצמך 141 00:08:13,061 --> 00:08:15,450 המחבר של הרשימה הזו .מעורב במשהו מסוכן מאוד 142 00:08:15,485 --> 00:08:18,224 ...ואם אמא שלך משקרת לך 143 00:08:18,259 --> 00:08:20,492 והיא לא הכירה .אף שם ברשימה 144 00:08:20,522 --> 00:08:22,196 .היא אמרה כך 145 00:08:22,231 --> 00:08:23,799 .אתה לא צריך להאמין לה 146 00:08:23,829 --> 00:08:24,951 ,אוליבר, אם זה היה מישהו אחר 147 00:08:24,986 --> 00:08:28,067 היית עוטה את הברדס מיד .ויוצא לנהל איתם שיחה עם חצים 148 00:08:28,096 --> 00:08:30,215 .זה לא מישהו אחר .זו אמא שלי 149 00:08:30,245 --> 00:08:31,746 .ואני מכיר אותה 150 00:08:34,895 --> 00:08:36,255 ?מה זה 151 00:08:36,285 --> 00:08:39,397 זה הטלפון שנתתי ללאנס כדי ."שיוכל ליצור קשר עם "הברדס 152 00:08:39,427 --> 00:08:42,400 ?הוא מבקש שתסגיר את עצמך 153 00:08:42,917 --> 00:08:45,598 .הוא נתן אותו ללוראל ?הלו 154 00:08:45,640 --> 00:08:47,981 .אני זקוקה לעזרתך .זו הסיבה שיש לך את הטלפון- 155 00:08:48,011 --> 00:08:51,377 סיירוס ואנש שוחרר מהכלא .בגלל בעיות טכניות 156 00:08:51,407 --> 00:08:53,907 הוא חי בגדול בבית .של עורך הדין שלו 157 00:08:55,843 --> 00:08:58,718 - שותף ב-"וולפמן ופרז" נעדר - 158 00:08:59,290 --> 00:09:01,324 .אין ראיה לעבירה 159 00:09:01,354 --> 00:09:03,156 אבל אני יודעת שהוא רק ,הקורבן הראשון של ואנש 160 00:09:03,191 --> 00:09:05,073 .והוא לא יהיה האחרון 161 00:09:05,610 --> 00:09:06,733 ?מה לגבי המשטרה 162 00:09:06,768 --> 00:09:09,931 הם לא יכולים לגעת בו בלי .ראיה לפעילות פלילית חדשה 163 00:09:09,961 --> 00:09:12,500 לוראל, אני לא עוסק .בהשגת ראיות 164 00:09:12,530 --> 00:09:14,797 .ואנש מסוכן 165 00:09:15,260 --> 00:09:18,060 ,תחזיקי אצלך את הטלפון .אני אתקשר 166 00:09:20,059 --> 00:09:22,234 .לוראל זקוקה לעזרתי 167 00:09:23,000 --> 00:09:25,443 ...אוליבר, אתה רץ לעזור לה 168 00:09:25,473 --> 00:09:28,623 ?או הרחק מהאמת על אמא שלך 169 00:09:29,347 --> 00:09:30,947 .יש לי עבודה לעשות 170 00:09:34,216 --> 00:09:36,609 ?היי, בלש .אני עסוק, קלטון- 171 00:09:37,151 --> 00:09:39,939 אני די בטוח .שתרצה לשמוע את זה 172 00:09:39,969 --> 00:09:42,753 הציתות ששמתי על הטלפון .מפורע החוק התעורר עכשיו 173 00:09:42,783 --> 00:09:46,430 הבת שלך שוב משחקת .את העלמה מריאן לרובין הוד 174 00:09:47,572 --> 00:09:50,043 ?לאן אתה הולך .למשרד של הסגן פייק- 175 00:09:50,653 --> 00:09:54,025 ,"אם היא נפגשת עם "הברדס .יהיה שם כוח משימה כשזה יקרה 176 00:09:58,142 --> 00:10:01,424 - ח ץ - - עונה 1, פרק 13 - 177 00:10:01,425 --> 00:10:01,432 - 10022013 - 178 00:10:02,942 --> 00:10:05,145 # צפייה מהנה # 179 00:10:08,039 --> 00:10:11,156 תורגם ע"י Scarletto 180 00:10:14,068 --> 00:10:16,699 אנחנו צריכים .לראות בזה הזדמנות 181 00:10:18,580 --> 00:10:21,907 הטריאדה והארגון .של ברטינלי היו חסרי מנהיג 182 00:10:21,937 --> 00:10:23,750 צליל השאיבה העצום שאת שומעת 183 00:10:23,780 --> 00:10:26,580 זה הוואקום של הכוח ,הקיים בסטארלינג 184 00:10:26,639 --> 00:10:28,689 .התפקיד שאני מתכנן למלא 185 00:10:34,725 --> 00:10:37,704 איך תשכנע את הטריאדה ואת הצוות של ברטינלי 186 00:10:37,734 --> 00:10:39,828 ?שהם צריכים להיות איתך 187 00:10:50,622 --> 00:10:51,622 ...ובכן 188 00:10:53,393 --> 00:10:54,947 .זו שאלה מצוינת 189 00:10:54,977 --> 00:10:56,427 .אני צריך לעשות משהו 190 00:10:56,710 --> 00:10:58,460 .משהו מרהיב 191 00:10:58,522 --> 00:11:02,222 כדי להשיג את תשומת לבם .וכדי להרוויח את הכבוד שלהם 192 00:11:20,140 --> 00:11:22,240 ?יודעת מה למדתי בכלא 193 00:11:23,457 --> 00:11:25,521 ,אם אתה רוצה שיכבדו אותך 194 00:11:25,551 --> 00:11:29,201 מצא את הבחור הכי גדול .ותוריד אותו לתמיד 195 00:11:29,413 --> 00:11:32,413 אני חושב שהרגע .מצאתי את הבחור הכי גדול 196 00:11:43,551 --> 00:11:46,460 זה יהיה כיף. אפילו לבשתי .את המכנסיים השמנים שלי 197 00:11:46,490 --> 00:11:47,964 אני לא רוצה לדעת ?מה זה, נכון 198 00:11:47,994 --> 00:11:48,994 .לא 199 00:11:54,312 --> 00:11:55,338 .זה עבודה 200 00:11:55,368 --> 00:11:57,618 ?ייקח לי רק שנייה, טוב 201 00:11:58,738 --> 00:11:59,738 ?הלו 202 00:11:59,793 --> 00:12:01,343 .זה אני .יש לי משהו 203 00:12:01,720 --> 00:12:03,070 ?את יכולה להיפגש 204 00:12:04,155 --> 00:12:05,156 ?כן. איפה 205 00:12:05,186 --> 00:12:06,632 ."על הגג של בניין "וויניק 206 00:12:06,662 --> 00:12:07,862 .בעוד חצי שעה 207 00:12:08,052 --> 00:12:09,652 .עבודה טובה, קלטון 208 00:12:11,791 --> 00:12:12,791 .טוב, כולם 209 00:12:13,316 --> 00:12:16,494 .כדורי גומי. מדובר בבת שלי כאן .אסור לנו לפגוע בה 210 00:12:16,524 --> 00:12:17,924 ,אבל מלבד זאת 211 00:12:18,046 --> 00:12:20,446 עשו כל מה שצריך 212 00:12:20,896 --> 00:12:22,696 .כדי להפיל את הקשת הזה 213 00:12:25,189 --> 00:12:26,239 ?אתה בטוח לגבי זה 214 00:12:26,628 --> 00:12:28,529 תראה, היא יודעת שאעשה .הכל כדי לתפוס את הממזר הזה 215 00:12:28,559 --> 00:12:30,588 ...וזו האפשרות הכי טובה .היחידה שיש לי 216 00:12:30,618 --> 00:12:33,821 אני רוצה לתפוס אותו .בדיוק כמוך 217 00:12:33,851 --> 00:12:36,507 אני רק לא רוצה לראות .משהו מפריד ביניכם 218 00:12:36,537 --> 00:12:38,844 הזהרתי אותה. אמרתי לה .להתרחק מהמטורף הזה 219 00:12:38,874 --> 00:12:40,324 .היא לא התרחקה 220 00:12:40,449 --> 00:12:43,232 אתה לא חושב שזה ?מסובב סכין בגב שלי 221 00:12:43,262 --> 00:12:45,462 אני מקווה שהיא .תראה את זה כך 222 00:12:52,081 --> 00:12:53,828 תפסיקי עם .עיני הכלבלב האלה 223 00:12:53,858 --> 00:12:55,060 .משהו צץ בעבודה 224 00:12:55,090 --> 00:12:56,768 ?זה לא יכול לחכות עד מחר 225 00:12:56,798 --> 00:12:58,398 .ייקח לי רק שעה 226 00:12:58,479 --> 00:13:00,129 .אוכל לפגוש אותך במועדון 227 00:13:00,282 --> 00:13:01,332 .שעה אחת 228 00:13:02,658 --> 00:13:03,886 .שעה וחצי 229 00:13:03,916 --> 00:13:04,966 .גג 230 00:13:13,381 --> 00:13:15,281 ...ריקי הסיע אותי כבר 231 00:13:15,508 --> 00:13:16,606 .שש שנים 232 00:13:17,312 --> 00:13:20,462 אני לא זוכרת מתי בפעם .האחרונה הוא לא הגיע 233 00:13:21,983 --> 00:13:25,191 תודה שהצעת .למלא את מקומו, מר דיגל 234 00:13:25,221 --> 00:13:27,329 .העונג כולו שלי, גברת קווין 235 00:13:27,359 --> 00:13:28,359 .האמיני לי 236 00:13:28,881 --> 00:13:31,173 אתה בטוח ?שלא תחסר לבן שלי 237 00:13:31,203 --> 00:13:33,320 הוא אמר שהוא .נשאר בבית הערב 238 00:13:33,350 --> 00:13:34,650 ?והאמנת לו 239 00:13:35,989 --> 00:13:39,059 ...מניסיוני כשהבן שלך רוצה 240 00:13:39,089 --> 00:13:40,289 ,זמן לבד 241 00:13:41,279 --> 00:13:43,479 לא אוכל לעשות הרבה .בנידון כדי לעצור בעדו 242 00:13:43,910 --> 00:13:45,710 .לצערי הרב 243 00:13:48,916 --> 00:13:50,666 .תוכל לעצור כאן מקדימה 244 00:14:11,048 --> 00:14:12,551 .אין צורך ללוות אותי פנימה 245 00:14:12,581 --> 00:14:14,781 .אסתדר לבד, מר דיגל 246 00:14:15,221 --> 00:14:17,021 .כמובן, גברת קווין 247 00:14:40,700 --> 00:14:41,900 .מר דיגל 248 00:14:42,472 --> 00:14:45,674 .גברת קווין .אני רק חיפשתי את השירותים 249 00:14:48,832 --> 00:14:50,362 .סלחו לי, גבירותיי 250 00:14:50,392 --> 00:14:51,692 .יום הולדת שמח 251 00:14:58,641 --> 00:14:59,791 .שלום, לוראל 252 00:15:04,704 --> 00:15:06,104 .תודה על עזרתך 253 00:15:06,270 --> 00:15:07,982 .לא הצלחתי לעשות הרבה 254 00:15:08,012 --> 00:15:10,691 עמדתו של ואנש .מבוצרת מדי 255 00:15:10,721 --> 00:15:12,321 .אבל השגתי את זה 256 00:15:15,788 --> 00:15:17,641 ראיה שהוא מנסה לתפוס את המקומות 257 00:15:17,671 --> 00:15:20,171 ...שפינו פרנק ברטינלי ו 258 00:15:22,043 --> 00:15:23,143 .והטריאדה 259 00:15:24,220 --> 00:15:25,320 ?מה קרה 260 00:15:25,681 --> 00:15:26,931 .אנחנו לא לבד 261 00:15:27,080 --> 00:15:28,080 ?מה 262 00:15:28,892 --> 00:15:29,892 !משטרת סטארלינג 263 00:15:30,607 --> 00:15:32,338 !שכב על הרצפה !תראה לי את הידיים שלך 264 00:15:32,368 --> 00:15:33,968 !אבא !עשה את זה מיד- 265 00:15:34,690 --> 00:15:35,958 ,אם תשאיר עליה אפילו חבורה 266 00:15:35,993 --> 00:15:37,943 אני נשבע שאגרור .אותך בעצמי לגיהינום 267 00:15:37,972 --> 00:15:39,472 .לוראל, אני מצטער 268 00:15:44,724 --> 00:15:46,174 !קוונטין, לא 269 00:16:13,393 --> 00:16:15,043 ...אני לא יודעת מה יותר גרוע 270 00:16:15,108 --> 00:16:16,627 ,העובדה ששיקרת לי 271 00:16:16,657 --> 00:16:18,713 !או שכמעט הבאת למותי 272 00:16:18,743 --> 00:16:20,208 .היית בטוחה לחלוטין 273 00:16:20,238 --> 00:16:21,642 הייתי על גג 274 00:16:21,672 --> 00:16:24,291 עם צבא של אנשים !שמכוונים אקדחים לפנים שלי 275 00:16:24,321 --> 00:16:25,644 לא היית צריכה להיות .עם הגג הזה מלכתחילה 276 00:16:25,679 --> 00:16:29,098 לא! רצית שאהיה .על הגג הזה 277 00:16:29,128 --> 00:16:31,112 זו לא הייתה כל המטרה ?של המלכודת הקטנה שלך 278 00:16:31,142 --> 00:16:33,664 .אני מנסה לתפוס רוצח .תמרנת אותי- 279 00:16:33,694 --> 00:16:34,744 ?תמרנתי 280 00:16:34,847 --> 00:16:36,490 .ממש רצת אליו 281 00:16:36,525 --> 00:16:38,234 אמרתי לך להתרחק ממנו !ולא עשית את זה 282 00:16:38,269 --> 00:16:39,973 !זה היה לפני שנתת לי את הטלפון !?מה- 283 00:16:40,002 --> 00:16:43,402 זה היה לפני שהבנת .שתוכל להשתמש בי כפיתיון 284 00:16:43,986 --> 00:16:46,068 .בבת שלך !כן, אבל לא הקשבת לי- 285 00:16:46,098 --> 00:16:48,242 אתה מעוור כל-כך ,מהשנאה שלך כלפיו 286 00:16:48,272 --> 00:16:51,298 שאתה לא מבין את גודל .הנזק שזה עושה בחייך 287 00:16:51,329 --> 00:16:52,814 .למשפחה שלך 288 00:16:53,842 --> 00:16:55,798 אז מה יקרה ?כשתתפוס אותו 289 00:16:55,828 --> 00:16:57,720 ?מה יקרה אז, אבא 290 00:16:58,023 --> 00:16:59,944 ?תמצא עבריין אחר 291 00:16:59,974 --> 00:17:02,648 מישהו אחר להאשים אותו ?בעזיבה של אמא 292 00:17:03,438 --> 00:17:06,243 ?במוות של שרה? בשתייה שלך 293 00:17:06,851 --> 00:17:08,126 .מספיק, לוראל 294 00:17:08,156 --> 00:17:09,961 .כן, בהחלט מספיק 295 00:17:12,116 --> 00:17:13,116 .לוראל 296 00:17:18,948 --> 00:17:20,048 .הטלפון 297 00:17:21,999 --> 00:17:22,999 .תני לי את הטלפון 298 00:17:32,160 --> 00:17:34,468 לוראל הייתה עלולה .להיפגע, או גרוע מכך 299 00:17:34,498 --> 00:17:36,738 .ואני מניח שזו אשמתו של לאנס 300 00:17:37,649 --> 00:17:39,044 ?לאן אתה חותר, דיג 301 00:17:39,074 --> 00:17:41,815 רק לעובדה שאתה לא .רואה בבירור כשזה נוגע ללוראל 302 00:17:41,845 --> 00:17:43,251 .או לאמא שלך 303 00:17:43,281 --> 00:17:45,917 זה לא הזמן .להעלות את זה שוב 304 00:17:45,947 --> 00:17:48,564 .טוב. טוב 305 00:17:49,225 --> 00:17:50,096 ,אבל אני צריך לספר לך משהו 306 00:17:50,131 --> 00:17:52,101 ומוטב שאספר לך .עכשיו מאשר מאוחר יותר 307 00:17:52,131 --> 00:17:53,866 אהיה הנהג של אמא שלך .למספר ימים 308 00:17:53,896 --> 00:17:56,698 ?אתה מרגל אחריה ,רק עושה את בדיקת הנאותות שלי- 309 00:17:56,728 --> 00:17:58,804 אוליבר. בודק אם היא נפגשת .עם מישהו שמעניין אותנו 310 00:17:58,834 --> 00:18:00,434 .היא לא חשודה 311 00:18:01,215 --> 00:18:02,058 .היא אמא שלי 312 00:18:02,093 --> 00:18:06,664 וזו בדיוק הסיבה שמישהו צריך .לבדוק אותה מקרוב ובאובייקטיביות 313 00:18:07,633 --> 00:18:10,960 .אוליבר, משהו קורה בעיר הזה .אתה יודע את זה 314 00:18:12,007 --> 00:18:14,377 .זה לא אומר שהיא מעורבת 315 00:18:21,722 --> 00:18:25,266 אין רע בכך שאסיע אותה ?למספר ימים אז, נכון 316 00:18:32,595 --> 00:18:35,264 .אני עדיין לא מאמינה !הוא השתמש בי כפיתיון 317 00:18:35,294 --> 00:18:37,244 ?מי .אבא שלי- 318 00:18:37,601 --> 00:18:39,503 הוא ניסה לתפוס .את פורע החוק 319 00:18:39,533 --> 00:18:41,561 הוא צותת לשיחת ,הטלפון שלי איתו 320 00:18:41,591 --> 00:18:43,444 והוא חיכה לו .עם היחידה שלו 321 00:18:43,479 --> 00:18:44,925 ?זה קרה הערב .כן- 322 00:18:44,960 --> 00:18:46,625 .בזמן שעבדת 323 00:18:47,405 --> 00:18:48,919 .זו הייתה העבודה 324 00:18:48,949 --> 00:18:51,675 ?אז נפגשת עם הבחור בברדס ?במודע 325 00:18:51,705 --> 00:18:54,032 .הוא יצר איתי קשר בעבר 326 00:18:54,337 --> 00:18:55,665 ,הוא עזר לי עם התיק של דקלן 327 00:18:55,700 --> 00:18:57,609 ועם חקירת ההצתות .של ג'ואנה 328 00:18:57,638 --> 00:19:00,113 התיק של דקלן .היה לפני חודשים 329 00:19:00,143 --> 00:19:03,097 ,אני יודעת, טומי .רציתי לספר לך 330 00:19:03,127 --> 00:19:05,236 !לוראל, הוא רוצח .אלוהים- 331 00:19:05,771 --> 00:19:07,197 .אתה נשמע כמו אבא שלי 332 00:19:07,227 --> 00:19:09,546 ,אני מצטער לבשר לך .אבל הוא צודק 333 00:19:09,576 --> 00:19:11,990 ?אתה באמת בצד שלו 334 00:19:12,561 --> 00:19:14,461 !הוא שיקר לי במשך שבועות 335 00:19:14,961 --> 00:19:17,161 ?כן, מרגיש חרא, נכון 336 00:19:19,443 --> 00:19:20,443 !טומי 337 00:19:22,381 --> 00:19:25,961 מבצע עוקץ ללכידת פורע החוק הידוע לשמצה של סטארלינג 338 00:19:25,996 --> 00:19:27,469 .הביאה להרס אמש 339 00:19:27,499 --> 00:19:30,649 חרף ניסיונה הכושל של המשטרה ,ללכוד את פורע החוק 340 00:19:31,056 --> 00:19:33,764 המשטרה המשיכה להתעקש .שאזהרותיהם עומדות בעיניהן 341 00:19:33,794 --> 00:19:36,744 .הקשת הזה נחשב חמוש ומסוכן 342 00:19:36,951 --> 00:19:40,712 ,אם תמצאו את עצמכם בסכנה .התקשרו תמיד למוקד החירום 343 00:19:44,245 --> 00:19:45,395 .מעניין 344 00:19:46,214 --> 00:19:48,460 משתמש בהונאה ובהפחדה 345 00:19:48,490 --> 00:19:50,643 .כדי לבנות לעצמו מוניטין 346 00:19:52,044 --> 00:19:53,844 .הבחור הזה גנב לי את המהלך 347 00:19:56,267 --> 00:19:57,617 .יש לי חדשות 348 00:19:57,862 --> 00:20:00,412 .מהחבר שלי במשטרה 349 00:20:01,103 --> 00:20:04,560 אני חושבת שמצאתי דרך .להוציא את "הברדס" החוצה 350 00:20:06,383 --> 00:20:07,483 .תדהימי אותי 351 00:20:08,852 --> 00:20:10,613 ?זוכר את עורכת הדין ההיא 352 00:20:10,927 --> 00:20:12,077 ?לוראל לאנס 353 00:20:18,673 --> 00:20:21,151 ?מה הבעיה בתמונה הזו ...נראה כאילו אתה 354 00:20:21,181 --> 00:20:22,431 .עובד 355 00:20:22,947 --> 00:20:26,525 אני עובר על קורות חיים .לתפקיד השף במועדון הלילה 356 00:20:26,555 --> 00:20:29,092 .הבחור הזה נראה די טוב ."ניצח בעונה 6 של "טופ שף 357 00:20:29,122 --> 00:20:33,114 בשלב הזה, נדרש רק ידע .קולינרי בסיסי כדי להופיע שם 358 00:20:35,652 --> 00:20:37,326 ?אפשר לדבר איתך על משהו 359 00:20:38,362 --> 00:20:39,368 ...טומי 360 00:20:39,817 --> 00:20:42,213 כל פעם שאתה רוצה לדבר איתי ,על משהו, המשהו הזה הוא לוראל 361 00:20:42,243 --> 00:20:44,743 ואתה נראה כאילו אתה עומד לספר .לי שאתה חולה במחלה סופנית 362 00:20:48,314 --> 00:20:50,293 ."היא עובדת עם "הברדס 363 00:20:50,428 --> 00:20:51,428 ?מה 364 00:20:52,580 --> 00:20:54,524 אתה נותן לה לעבוד ?עם המשוגע הזה 365 00:20:54,554 --> 00:20:55,789 .היא עלולה להיפגע, טומי 366 00:20:55,824 --> 00:20:57,622 אני לא נותן לה ?לעשות כלום, טוב 367 00:20:57,651 --> 00:20:59,501 ...גיליתי על זה רק 368 00:20:59,772 --> 00:21:03,185 כי במקרה ברח לה .אחד מהשקרים הרבים שלה 369 00:21:03,215 --> 00:21:04,815 ?היא משקרת לך 370 00:21:05,507 --> 00:21:06,687 .לא מתאים ללוראל 371 00:21:06,722 --> 00:21:09,457 שקרים, שמירת סודות על ...האנשים שהיא מסתובבת איתם 372 00:21:09,487 --> 00:21:11,437 זה מזכיר לך מישהו ?שאנחנו מכירים 373 00:21:11,910 --> 00:21:14,543 אותי, בכל מערכת יחסים .שהייתי בה 374 00:21:14,573 --> 00:21:16,076 .גם אותי ...להוציא 375 00:21:16,106 --> 00:21:17,256 .את מערכת היחסים הזו 376 00:21:19,985 --> 00:21:21,485 ...יש איזה 377 00:21:21,680 --> 00:21:24,659 .התאהבות עיוורת כאן ...אני 378 00:21:25,907 --> 00:21:27,209 ...שנינו יודעים 379 00:21:27,239 --> 00:21:31,397 שיש לה עבר חזק ,בלהימשך לבחורים מסוכנים 380 00:21:31,432 --> 00:21:32,779 .שעוברים על החוקים 381 00:21:32,809 --> 00:21:36,788 תראה לי מישהו מסוכן יותר ."שעובר על החוקים מ-"הברדס 382 00:21:37,074 --> 00:21:39,672 אני רק חושב שאתה צריך .לנהל איתה שיחה כנה 383 00:21:39,702 --> 00:21:42,507 תגלה את הסיבה האמיתית .שהיא מסתירה ממך דברים 384 00:21:43,071 --> 00:21:47,322 ,אני רק לא מאמין שלוראל ,מכל האנשים, תשקר לי בפנים 385 00:21:47,482 --> 00:21:51,026 אני מניח שככה זה עם האנשים .שאתה הכי קרוב אליהם 386 00:21:51,738 --> 00:21:52,738 .אני יודע 387 00:21:54,759 --> 00:21:57,359 ,אבל דבר איתה בכל אופן .ותקן את זה 388 00:21:58,227 --> 00:22:00,877 לפני שזה יהפוך למשהו .שלא ניתן לתקן 389 00:22:09,889 --> 00:22:11,051 .שנצוון 390 00:22:11,611 --> 00:22:13,228 ...זה אומר בסינית "הי 391 00:22:13,258 --> 00:22:14,408 ."הישרדות" 392 00:22:16,757 --> 00:22:19,957 ,למה הוא התכוון לדעתך ?חוץ מזה שלא ניהרג 393 00:22:20,611 --> 00:22:22,897 .יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן 394 00:22:22,927 --> 00:22:24,551 .זה המפתח ליציאה מהאי הזה 395 00:22:24,581 --> 00:22:27,028 יאו פיי ואני צפינו בו ,במשך חודשים 396 00:22:27,520 --> 00:22:30,059 .הכרנו את המבצעים שלהם 397 00:22:30,089 --> 00:22:32,460 היינו אמורים לעזוב .את האי הזה ביחד 398 00:22:32,490 --> 00:22:34,690 ,אבל אז יאו פיי נחשף 399 00:22:35,100 --> 00:22:36,604 .והופרדנו 400 00:22:42,796 --> 00:22:44,296 ?בשביל מה זה 401 00:22:45,871 --> 00:22:47,611 אני חושב שיאו פיי שלח אותך כי הוא יודע 402 00:22:47,646 --> 00:22:49,642 שלא אוכל להשתלט .על שדה התעופה לבד 403 00:22:49,671 --> 00:22:51,049 .נשמע כמו יאו פיי 404 00:22:51,079 --> 00:22:53,629 הוא שופט אופי .חלש יותר ממני 405 00:22:54,870 --> 00:22:56,720 ,אם תשמור עליי 406 00:22:57,690 --> 00:23:00,290 אני צריך לדעת .שתוכל לחפות עליי 407 00:23:04,456 --> 00:23:05,806 ?מה אתה עושה 408 00:23:06,791 --> 00:23:07,791 .תשיב מלחמה 409 00:23:11,369 --> 00:23:12,945 .תחזיק את הלהב למעלה 410 00:23:12,975 --> 00:23:15,175 .הישאר תמיד מאחורי חרבך 411 00:23:21,556 --> 00:23:22,856 .אין לך מיומנות 412 00:23:23,401 --> 00:23:24,601 .שום כוח 413 00:23:25,095 --> 00:23:26,382 .שום הכשרה 414 00:23:26,412 --> 00:23:29,624 לומר שאתה נלחם כמו בחורה .תהיה מחמאה 415 00:23:29,897 --> 00:23:32,311 ...אמרתי לך .אני לא חייל 416 00:23:32,341 --> 00:23:36,741 אני ניצול מספינה. בטעות הרגתי .את הבחור שלבש את המדים האלה 417 00:23:37,285 --> 00:23:38,585 ?איפה יאו פיי היה 418 00:23:40,937 --> 00:23:42,587 .הוא אמר לי לברוח 419 00:23:44,695 --> 00:23:45,845 .וברחתי 420 00:23:51,949 --> 00:23:54,204 ,היי, זה טומי .דברו בצפצוף 421 00:23:54,696 --> 00:23:56,346 .היי, זו שוב אני 422 00:23:57,510 --> 00:23:59,160 .בבקשה תחזור אליי 423 00:24:00,743 --> 00:24:02,439 אני חושבת שאנחנו .צריכים לדבר 424 00:24:06,128 --> 00:24:08,642 .בדיוק השארתי לך הודעה 425 00:24:33,200 --> 00:24:36,056 אני אוהב בחורה .שמסוגלת לשמור על עצמה 426 00:24:38,790 --> 00:24:41,773 אבל לא יכולה .לחסום שוקר 427 00:25:00,899 --> 00:25:03,097 ,אין צורך לצאת מהמכונית .מר דיגל 428 00:25:03,127 --> 00:25:04,683 .זה רק רואה החשבון שלי 429 00:25:04,713 --> 00:25:06,500 .האיום היחיד הוא שעמום 430 00:25:06,530 --> 00:25:08,913 .אין שום בעיה, גברת קווין .זו העבודה שלי 431 00:25:08,943 --> 00:25:11,338 .כן. ובכן, אז קח לילה חופשי 432 00:25:11,368 --> 00:25:12,913 .אני בסדר גמור 433 00:26:22,281 --> 00:26:23,631 .זה טופל 434 00:26:24,290 --> 00:26:25,449 .טיפלתי בזה 435 00:26:25,479 --> 00:26:28,286 קארל בלארד .לא יהווה בעיה יותר 436 00:26:28,316 --> 00:26:33,316 ,בהתחשב בנטייתך לעדינות .אני מניח שמר בלארד בריא ושלם 437 00:26:33,769 --> 00:26:38,267 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 438 00:26:38,297 --> 00:26:40,976 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 439 00:26:41,168 --> 00:26:42,218 .מצוין 440 00:26:43,050 --> 00:26:45,262 כעת, עניין אחרון .לטפל בו 441 00:26:45,292 --> 00:26:48,623 אני צריך שתטפלי ,בתוכן הכתובת הזו 442 00:26:49,525 --> 00:26:52,330 .תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות 443 00:26:54,166 --> 00:26:57,502 המחסן בו את מאחסנת ."את שרידי "גמביט המלכה 444 00:26:58,294 --> 00:27:01,872 כבר אמרתי לך, ידעתי .שחיבלו ביאכטה של רוברט 445 00:27:01,902 --> 00:27:05,452 ואני לא חושב שמשרת מישהו .שיימצאו ראיות לכך 446 00:27:07,793 --> 00:27:09,493 ?מה לעזאזל אתה עושה 447 00:27:11,438 --> 00:27:13,010 .כלום. סתם מסתובב 448 00:27:14,828 --> 00:27:16,520 .אני עובד עבור גברת קווין 449 00:27:16,550 --> 00:27:19,424 ואני עובד באבטחת .האדם שהיא נפגשת איתו 450 00:27:19,454 --> 00:27:20,860 אני מניח שזה אומר .שאנחנו באותו הצד 451 00:27:20,895 --> 00:27:22,410 .לא נראה לי 452 00:27:22,853 --> 00:27:25,903 ואצטרך לראות מה .הכנסת הרגע לכיס שלך 453 00:27:26,195 --> 00:27:27,882 ?מה אתה? שוטר 454 00:27:27,912 --> 00:27:29,262 .תראה לי 455 00:27:29,374 --> 00:27:30,724 .עשה זאת מיד 456 00:27:33,096 --> 00:27:34,103 .כן 457 00:27:39,037 --> 00:27:42,537 רק חשבתי שאוכל להיכנס .ולהרוס קצת את הריאות שלי 458 00:27:43,397 --> 00:27:45,447 ,אני יודע .זה הרגל מטונף 459 00:27:49,126 --> 00:27:51,326 .לוראל, זה אני ?אנחנו יכולים לדבר 460 00:27:55,589 --> 00:27:56,589 ?לוראל 461 00:28:05,340 --> 00:28:06,340 ?לוראל 462 00:28:15,917 --> 00:28:18,853 וודאו שההודעה הזו .תמצא דרכה אל פורע החוק 463 00:28:18,883 --> 00:28:20,233 ,עשו זאת מהר 464 00:28:20,375 --> 00:28:23,817 כי בזריחה, אשאיר חלקים מהבחורה הזו בכל רחבי סטארלינג 465 00:28:23,847 --> 00:28:25,889 .אלא אם הוא יבקר אותי 466 00:28:25,919 --> 00:28:28,680 ייתן לנו הזדמנות .להכיר זה את זה טוב יותר 467 00:28:36,805 --> 00:28:37,936 ?מה נעשה 468 00:28:37,966 --> 00:28:40,028 ,תתקשר לחוקרים שלך ,אני לא יודע 469 00:28:40,058 --> 00:28:42,340 הם יכולים לאתר את ?המקור של זה או משהו 470 00:28:42,370 --> 00:28:44,486 ?איך הוא ידע על לוראל 471 00:28:44,516 --> 00:28:45,516 ?מה 472 00:28:45,965 --> 00:28:50,771 איך הבחור הזה יודע ?"שלוראל קשורה ל-"ברדס 473 00:28:50,806 --> 00:28:52,587 .אין לי מושג 474 00:28:52,617 --> 00:28:55,273 גיליתי על זה בעצמי .רק אתמול בערב 475 00:28:56,120 --> 00:28:57,498 .היא אמרה שידעת 476 00:28:57,528 --> 00:28:59,031 ...רק אני ו 477 00:29:06,226 --> 00:29:08,926 ,מר לאנס !המטורף הזה תפס את לוראל 478 00:29:09,980 --> 00:29:12,097 אתה חייב לקרוא ,ליחידה או משהו 479 00:29:12,127 --> 00:29:14,609 .אני לא יודע, ימ"מ .אני לא יכול- 480 00:29:16,675 --> 00:29:18,075 ...הבלש לאנס 481 00:29:20,000 --> 00:29:22,224 .אני צריך להתקשר 482 00:29:34,877 --> 00:29:36,145 .תודה שבאת 483 00:29:36,175 --> 00:29:38,458 לא נראה רעיון טוב .לדבר על זה בבית שלך 484 00:29:38,488 --> 00:29:42,015 כן, יהיה קצת מביך שתסביר .לאמא שלי שאתה מרגל אחריה 485 00:29:42,045 --> 00:29:43,145 .לא, בנאדם 486 00:29:44,167 --> 00:29:47,361 .החלק המביך מגיע ?צותת לאמא שלך- 487 00:29:47,391 --> 00:29:48,691 .פשוט תקשיב 488 00:29:53,638 --> 00:29:55,388 .זה טופל 489 00:29:55,661 --> 00:29:57,268 .טיפלתי בזה 490 00:29:57,298 --> 00:29:59,502 קארל בלארד .לא יהווה בעיה יותר 491 00:29:59,532 --> 00:30:04,432 ,בהתחשב בנטייתך לעדינות .אני מניח שמר בלארד בריא ושלם 492 00:30:05,035 --> 00:30:09,553 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 493 00:30:09,583 --> 00:30:12,432 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 494 00:30:12,462 --> 00:30:13,512 .מצוין 495 00:30:14,349 --> 00:30:16,552 כעת, עניין אחרון .לטפל בו 496 00:30:16,582 --> 00:30:20,332 אני צריך שתטפלי ,בתוכן הכתובת הזו 497 00:30:20,945 --> 00:30:23,041 .תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות 498 00:30:23,071 --> 00:30:26,458 המחסן בו את מאחסנת ."את שרידי "גמביט המלכה 499 00:30:26,488 --> 00:30:30,488 כבר אמרתי לך, ידעתי .שחיבלו ביאכטה של רוברט 500 00:30:31,428 --> 00:30:32,778 .אני מצטער, בנאדם 501 00:30:32,959 --> 00:30:34,859 .חיבלו ביאכטה 502 00:30:37,489 --> 00:30:40,804 .מישהו ניסה להרוג את אבא שלי .ואמא שלך הייתה מעורבת איכשהו- 503 00:30:40,834 --> 00:30:43,742 אתה לא יודע שהיא !הייתה מעורבת, דיגל 504 00:30:43,772 --> 00:30:46,672 ,מה שאני כן יודע, אוליבר ,וגם אתה 505 00:30:46,860 --> 00:30:48,710 .זה שהיא שמרה על זה בסוד 506 00:30:49,591 --> 00:30:53,341 למה שהיא תעשה זאת ?לולא היה לה משהו להסתיר 507 00:30:53,412 --> 00:30:54,712 ?...זה !כן- 508 00:30:56,138 --> 00:30:59,680 יש לך 3 שניות לפני שאנתק .את הקו הזה באופן תמידי 509 00:30:59,710 --> 00:31:01,210 .זו לוראל 510 00:31:01,515 --> 00:31:02,750 .היא נחטפה 511 00:31:02,780 --> 00:31:04,314 ,תקשיב, מי שזה לא יהיה 512 00:31:04,344 --> 00:31:05,894 .הוא מתכוון להרוג את הבת שלי 513 00:31:07,310 --> 00:31:08,668 .בבקשה תאמין לי 514 00:31:19,810 --> 00:31:20,810 .מצטער 515 00:31:21,659 --> 00:31:23,159 .זה לא אישי 516 00:31:24,042 --> 00:31:27,292 שדה התעופה היה .מקום מבוצר מאוד 517 00:31:27,994 --> 00:31:29,194 .הייתי שם 518 00:31:30,327 --> 00:31:33,127 .ואני לא יכול לעשות את זה לבד !?אז מה- 519 00:31:33,781 --> 00:31:35,331 אתה מתכוון פשוט ?להרוג אותי 520 00:31:36,461 --> 00:31:37,761 ...כמו שאמרתי 521 00:31:38,977 --> 00:31:40,503 .זה לא אישי 522 00:31:41,168 --> 00:31:44,874 .אבל אם תהיה חי, הם ימצאו אותך ,ואם ימצאו, הם יענו אותך 523 00:31:44,904 --> 00:31:47,132 ,עד שתסגיר את מיקומי 524 00:31:47,162 --> 00:31:49,644 .ולא אוכל להרשות שזה יקרה 525 00:31:49,674 --> 00:31:51,373 היי, אל תלך! לא, בבקשה !?אל תעשה את זה, בסדר 526 00:31:51,408 --> 00:31:53,575 ...לא אגיד שום דבר ל 527 00:31:54,129 --> 00:31:56,779 .אל תקשה על עצמך 528 00:31:58,038 --> 00:32:00,638 אני יכול לעשות את זה בדרך .שלא תרגיש את זה בכלל 529 00:32:21,091 --> 00:32:22,241 .סטיב ווילסון 530 00:32:22,601 --> 00:32:23,751 .אוליבר קווין 531 00:32:24,145 --> 00:32:25,645 ...ובכן, אוליבר קווין 532 00:32:27,088 --> 00:32:30,388 ייתכן שבכל זאת .שוכן בתוכך לוחם 533 00:32:45,199 --> 00:32:46,199 .בלש 534 00:32:46,402 --> 00:32:49,902 ,אם זה עוד תרגיל .ההשלכות לא ימצאו חן בעינייך 535 00:32:51,962 --> 00:32:54,097 .אני לא מרוצה במיוחד עכשיו 536 00:32:54,127 --> 00:32:56,977 אני שונא אותך. אני שונא .את כל מה שאתה מייצג 537 00:32:57,457 --> 00:32:59,007 ...אבל המטורף הזה 538 00:32:59,517 --> 00:33:01,125 .מחזיק את הילדה הקטנה שלי 539 00:33:01,155 --> 00:33:03,458 הוא השאיר את זה מאחור .בתור בקשה לכופר 540 00:33:03,488 --> 00:33:05,738 .קוראים לו סיירוס ואנש ...אלוהים- 541 00:33:07,880 --> 00:33:09,137 הוא יהרוג אותה .אם לא יגיע אליך 542 00:33:09,172 --> 00:33:11,300 .הוא יהרוג אותה בכל מקרה 543 00:33:11,329 --> 00:33:13,429 ?אז למה לבוא אליי 544 00:33:13,799 --> 00:33:18,049 מעגל קטן של אנשים יודעים .שאתה והבת שלי עובדים ביחד 545 00:33:18,171 --> 00:33:22,348 ,אם ואנש יודע .זה כי מישהו באיזור דיבר 546 00:33:22,378 --> 00:33:24,285 אני לא יכול לסמוך .על אף אחד אחר 547 00:33:24,315 --> 00:33:26,229 .ואנש תקוע באחוזה 548 00:33:26,259 --> 00:33:27,614 .זה מיקום מבוצר מאוד 549 00:33:27,649 --> 00:33:30,360 הייתי שם. לא אוכל .להשתלט עליו לבד 550 00:33:31,284 --> 00:33:33,184 .אני צריך את עזרתך 551 00:33:35,188 --> 00:33:37,138 .אז אני צריך את עזרתך 552 00:33:45,032 --> 00:33:46,442 .הזמן אוזל 553 00:33:46,472 --> 00:33:48,872 ועדיין לא קיבלתי ביקור .מהחבר שלך 554 00:33:49,595 --> 00:33:52,345 ייתכן שהגזמתי בערך .החיבה שלו כלפייך 555 00:33:57,637 --> 00:33:59,237 .תקיפה בכוונה תחילה 556 00:34:00,218 --> 00:34:01,782 .וחטיפה 557 00:34:04,049 --> 00:34:07,749 אתה עומד להירקב .בכלא למאסר עולם הפעם 558 00:34:07,946 --> 00:34:10,907 בהנחה שהחבר הטוב שלך .בברדס יציל אתך 559 00:34:10,937 --> 00:34:14,437 וסיכויי ההישרדות שלו .לא טובים כל-כך 560 00:34:15,532 --> 00:34:18,840 הוא עומד בפני אנשים מיומנים ...עם אצבעות על ההדק 561 00:34:18,870 --> 00:34:22,029 של אקדחים שיורים .עד 600 כדורים לדקה 562 00:34:22,059 --> 00:34:25,634 ,אני לא איינשטיין .אבל זה הרבה כדורים 563 00:34:37,810 --> 00:34:40,060 ,ואפילו אם הוא יוריד אותם 564 00:34:40,851 --> 00:34:43,001 .יש לי שני צלפים על הגג 565 00:34:54,057 --> 00:34:56,360 ואפילו אם הוא ,יצליח לעבור אותם 566 00:34:56,390 --> 00:35:00,586 מה הוא יעשה נגד צבא ?בני הזונות שממתינים לו 567 00:35:12,505 --> 00:35:13,990 ,כעת, כפי שאמרתי 568 00:35:14,025 --> 00:35:16,008 .אני לא איינשטיין 569 00:35:16,410 --> 00:35:18,184 אבל אני יודע לספור .עד 24 570 00:35:18,214 --> 00:35:19,400 ...ולמקרה שאת תוהה 571 00:35:19,435 --> 00:35:21,597 למדתי את השידורים .של החדשות המקומיות 572 00:35:21,626 --> 00:35:25,815 עשרים וארבע זה המספר המדויק ,של החצים שהוא נושא באשפה שלו 573 00:35:25,845 --> 00:35:28,642 .והפלאשטים מסביב לזרוע שלו 574 00:35:37,463 --> 00:35:39,213 .תוריד את הקשת מרידה 575 00:35:41,403 --> 00:35:42,506 .תאדה אותו 576 00:35:49,772 --> 00:35:51,075 !הבת שלי 577 00:35:51,105 --> 00:35:52,953 !הילדה הקטנה שלי 578 00:35:57,204 --> 00:35:58,801 .אני פורע החוק 579 00:35:58,848 --> 00:36:00,433 .אתה השוטר 580 00:36:04,130 --> 00:36:07,585 אבל זה לא אומר שאני צריך .לקרוא לממזר את הזכויות שלו 581 00:36:10,307 --> 00:36:11,792 ?לוראל, את בסדר 582 00:36:12,041 --> 00:36:13,041 .כן 583 00:36:15,818 --> 00:36:16,863 .אני בסדר 584 00:36:27,955 --> 00:36:30,119 .בסדר, את יכולה ללכת ...אני 585 00:36:30,149 --> 00:36:31,681 .אקח אותך הביתה עכשיו 586 00:36:33,407 --> 00:36:35,068 .אני יכולה לקחת מונית 587 00:36:35,098 --> 00:36:37,312 .לוראל, עברת טראומה .אסיע אותך הביתה 588 00:36:37,342 --> 00:36:38,364 .לא 589 00:36:38,394 --> 00:36:39,644 ?מה 590 00:36:39,806 --> 00:36:42,437 אצטרך שתשמור מרחק .לזמן מה 591 00:36:44,365 --> 00:36:45,497 ...לוראל 592 00:36:45,527 --> 00:36:46,882 ...אבא 593 00:36:46,912 --> 00:36:48,174 .אני אוהבת אותך 594 00:36:48,901 --> 00:36:50,594 .תמיד אוהב אותך 595 00:36:51,831 --> 00:36:53,931 אבל אני לא מסוגלת .לסמוך עליך כרגע 596 00:36:54,458 --> 00:36:56,990 .רק עשיתי את עבודתי .חשבתי שלפחות תביני את זה 597 00:36:57,020 --> 00:36:58,769 .את החלק הזה אני מבינה 598 00:36:59,983 --> 00:37:01,591 ...אבל לשקר לי 599 00:37:01,621 --> 00:37:03,774 ...לנצל אותי 600 00:37:04,619 --> 00:37:06,744 .זה ייקח יותר זמן 601 00:37:29,013 --> 00:37:30,862 ?את בסדר 602 00:37:30,892 --> 00:37:33,500 מה היית חושב ?לו אמרתי שאני לא יודעת 603 00:37:33,530 --> 00:37:35,095 .שאת כנה 604 00:37:35,785 --> 00:37:37,948 .אבא שלי מחזיק עכשיו בטלפון 605 00:37:39,597 --> 00:37:41,844 ואני לא חושבת .שהוא יחזיר אותו בקרוב 606 00:37:41,874 --> 00:37:44,087 .אולי זה טוב 607 00:37:45,306 --> 00:37:47,942 לא ראיתי איך .זה יסכן אותך 608 00:37:47,972 --> 00:37:49,209 .אני ילדה גדולה 609 00:37:50,584 --> 00:37:51,911 .ידעתי את הסיכונים 610 00:37:52,220 --> 00:37:54,031 .עכשיו אני יודע אותם 611 00:37:55,526 --> 00:37:57,680 ואני לא מוכן .לקחת אותם איתך 612 00:37:57,971 --> 00:37:59,284 ?מה זה אומר 613 00:37:59,314 --> 00:38:00,510 ."זה אומר "להתראות 614 00:38:00,881 --> 00:38:01,935 !לוראל 615 00:38:03,407 --> 00:38:04,407 .לוראל 616 00:38:06,990 --> 00:38:08,512 .אלוהים אדירים, לוראל 617 00:38:09,001 --> 00:38:10,641 לוראל, תגידי לי .שאת בסדר, בבקשה 618 00:38:12,618 --> 00:38:14,982 .אני מצטערת כל-כך ,לא, לא, זה לא משנה- 619 00:38:15,012 --> 00:38:17,348 .רק כל עוד את בסדר 620 00:38:26,143 --> 00:38:29,149 .זה לא משנה כלום בינינו 621 00:38:30,369 --> 00:38:32,558 צריך שני אנשים .כדי להשתלט על שדה התעופה 622 00:38:32,588 --> 00:38:34,916 ואם תסכן את העזיבה ,שלי מהאי הזה 623 00:38:34,946 --> 00:38:36,123 .אהרוג אותך 624 00:38:36,568 --> 00:38:38,590 קיבלת את ההזדמנות .השנייה שלך 625 00:38:39,081 --> 00:38:41,356 אתה צריך אותי .בדיוק כמו שאני צריך אותך 626 00:38:44,529 --> 00:38:46,193 ?אז מה הצעד הבא שלנו 627 00:38:46,223 --> 00:38:48,984 להפוך אותך למשהו .שלא יביא למותנו 628 00:38:50,130 --> 00:38:51,283 .תבחר נשק 629 00:38:52,584 --> 00:38:53,968 ?מתחילים עכשיו 630 00:39:14,298 --> 00:39:15,625 .זה שלי 631 00:39:17,906 --> 00:39:20,709 !?אתה המטורף שעינה אותי 632 00:39:20,739 --> 00:39:23,057 .לא, זה היה מישהו אחר !שטויות- 633 00:39:23,087 --> 00:39:24,227 ...המסכה הזו 634 00:39:24,257 --> 00:39:27,236 היא שווה הערך .המבצעי שלי לכובע גרב 635 00:39:27,431 --> 00:39:29,076 השותף שלי ואני עטינו אותן 636 00:39:29,106 --> 00:39:31,646 כדי לשמור על הזהויות שלנו .מסווגות בזמן המשימות שלנו 637 00:39:31,676 --> 00:39:33,096 .אתה משקר 638 00:39:33,747 --> 00:39:37,798 פיירס אמר לי שהמשוגע הזה .הוא אסיר על האי 639 00:39:37,828 --> 00:39:41,225 ופיירס הוא אדם .אמין כל-כך 640 00:39:41,255 --> 00:39:42,522 .הוא שיקר לך 641 00:39:42,861 --> 00:39:45,331 השותף שלי ואני באנו לכאן ,כדי לשחרר את יאו פיי 642 00:39:45,361 --> 00:39:47,166 .וכדי להוציא אותו מהאי הזה 643 00:39:48,275 --> 00:39:49,602 .אנחנו האי.אס.איי.אס 644 00:39:50,868 --> 00:39:52,747 .הביון האוסטרלי 645 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 .עכשיו 646 00:39:55,552 --> 00:39:57,661 .תמצא את הנשק הכסוף שלך 647 00:39:58,066 --> 00:40:00,116 ?שקלת חרב 648 00:40:00,146 --> 00:40:01,770 .אני אוהב חרבות 649 00:40:03,183 --> 00:40:07,697 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 650 00:40:07,727 --> 00:40:10,306 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 651 00:40:13,811 --> 00:40:15,828 .שמעתי את זה 15 פעם 652 00:40:16,807 --> 00:40:19,359 .זה בהחלט הקול שלה, דיגל ...פשוט 653 00:40:22,018 --> 00:40:23,866 .אני לא מאמין שזו היא 654 00:40:24,123 --> 00:40:26,841 לכולנו יש כתמים עיוורים .כשזה מגיע למשפחה 655 00:40:26,893 --> 00:40:29,156 .כן, לוראל כמעט מתה היום 656 00:40:29,186 --> 00:40:31,079 ואנש לעולם לא היה מגלה על הקשר שלה אליי 657 00:40:31,114 --> 00:40:33,253 .לולא לאנס שיקר לה 658 00:40:33,800 --> 00:40:37,300 אני מניח שהלקח כאן הוא .שאמון עיוור יכול להיות מסוכן 659 00:40:39,466 --> 00:40:44,130 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 660 00:40:44,160 --> 00:40:46,704 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 661 00:40:47,113 --> 00:40:48,269 .מצוין 662 00:40:48,299 --> 00:40:49,760 ?"מה זה "המשימה 663 00:40:49,790 --> 00:40:50,857 .אני לא יודע 664 00:40:51,280 --> 00:40:54,954 אבל עם כל הדיבורים על .איומים, זה לא יכול להיות טוב 665 00:40:57,619 --> 00:40:59,370 הזהרת אותי שאם היא משקרת 666 00:40:59,400 --> 00:41:03,509 זה כדי לחפות על .המעורבות שלה במשהו מסוכן 667 00:41:03,873 --> 00:41:06,163 אני צריך לדעת ."מה זה "המשימה 668 00:41:10,754 --> 00:41:13,161 ?מה אתה מתכוון לעשות 669 00:41:19,227 --> 00:41:21,833 אני צריך לנהל .עוד שיחה עם אמא שלי 670 00:41:23,084 --> 00:41:26,005 "אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק .יסתיים עד סוף השבוע 671 00:41:26,035 --> 00:41:27,779 .אנחנו די קצרים בזמן 672 00:41:39,917 --> 00:41:41,185 .מוירה קווין 673 00:41:41,681 --> 00:41:43,853 .אכזבת את העיר הזו 674 00:41:48,965 --> 00:41:52,746 תורגם ע"י Scarletto