1
00:00:00,995 --> 00:00:03,249
.שמי הוא אוליבר קווין
2
00:00:03,465 --> 00:00:07,399
במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי
...והייתה לי מטרה אחת בלבד
3
00:00:08,407 --> 00:00:09,711
.לשרוד
4
00:00:09,833 --> 00:00:11,503
.אוליבר קווין חי
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,331
כעת אמלא את בקשתו
...האחרונה של אבא שלי
6
00:00:14,361 --> 00:00:16,268
להשתמש ברשימת שמות
שהוא השאיר לי
7
00:00:16,298 --> 00:00:19,147
ולהפיל את אלה
.שמרעילים את העיר שלי
8
00:00:20,341 --> 00:00:22,961
,כדי לעשות זאת
.עליי להיות מישהו אחר
9
00:00:23,816 --> 00:00:25,016
...עליי להיות
10
00:00:25,106 --> 00:00:26,686
.משהו אחר
11
00:00:27,059 --> 00:00:28,561
בפרקים הקודמים
..."של "חץ
12
00:00:28,591 --> 00:00:30,102
בפעם הבאה שהבת שלך
,תתקשר לפורע החוק
13
00:00:30,137 --> 00:00:31,900
.נוכל להקשיב לכל מילה
14
00:00:31,929 --> 00:00:34,051
אני יודע שנשבעת להפיל
,את הבחור הזה, בלש
15
00:00:34,081 --> 00:00:36,599
,אבל להשתמש בבת שלך כפיתיון
...זה
16
00:00:36,629 --> 00:00:38,715
.קר כקרח
17
00:00:40,573 --> 00:00:43,458
?מאיפה השגת את זה
.מאביך החורג-
18
00:00:43,488 --> 00:00:45,040
?מאיפה הוא השיג את זה
19
00:00:45,070 --> 00:00:46,720
.זה שייך לאמא שלך
20
00:00:47,390 --> 00:00:50,279
- "בית הסוהר "איירון הייטס -
21
00:01:16,362 --> 00:01:17,712
.'היי, ג'ורג
22
00:01:17,834 --> 00:01:20,034
...ואנש
?מופתע לראות אותי-
23
00:01:20,321 --> 00:01:23,169
,אני מתאר לעצמי שכן
,מאחר שהרסת את המשפט שלי
24
00:01:23,199 --> 00:01:27,254
,וממה שוויוו' מספרת לי
.הגנת על האינטרסים שלי
25
00:01:28,533 --> 00:01:30,560
.היו אירועים לא צפויים
26
00:01:30,595 --> 00:01:32,734
.כן, ויוויאן סיפרה לי
27
00:01:32,833 --> 00:01:36,414
,ראש הטריאדה התאדה
,ברטינלי נתפס
28
00:01:36,444 --> 00:01:38,558
.והקשת הזה
29
00:01:38,690 --> 00:01:39,920
.בדיוק
30
00:01:40,334 --> 00:01:42,421
מה אני אמור לעשות
?מול משהו כזה
31
00:01:42,451 --> 00:01:45,620
.שום דבר בכלל, ג'ורג'י
.אני אומר לך מה
32
00:01:45,908 --> 00:01:48,608
.הכל נסלח
.תן חיבוק
33
00:01:49,098 --> 00:01:50,243
.קדימה
34
00:01:56,195 --> 00:01:58,401
אתה יודע, לא יזיק לי
מקום לשהות בו
35
00:01:58,431 --> 00:02:01,338
.'בזמן שאני מתאזן, ג'ורג
36
00:02:01,368 --> 00:02:04,028
.ולך יש בית נחמד כאן
37
00:02:04,413 --> 00:02:05,766
?מה אתה אומר
38
00:02:06,842 --> 00:02:09,622
?'ג'ורג'? ג'ורג
39
00:02:14,110 --> 00:02:16,510
'אני מקווה שג'ורג
.קנה אוכל
40
00:02:16,580 --> 00:02:18,205
.אני מורעב
41
00:02:28,092 --> 00:02:31,984
אז הפנקס הזה מכיל את רשימת
.השמות של החבר'ה שצדת
42
00:02:32,014 --> 00:02:34,164
,והפנקס הזה, של אמא שלך
43
00:02:34,714 --> 00:02:36,864
.מכיל את אותה רשימת שמות
44
00:02:36,959 --> 00:02:37,811
.הם זהים
45
00:02:37,846 --> 00:02:40,410
אז מאיפה אמא שלך
?השיגה עותק, אוליבר
46
00:02:40,545 --> 00:02:42,983
,לשם העניין
?מי נתן לך אותו
47
00:02:43,584 --> 00:02:44,834
.פליסיטי סמוק
48
00:02:45,481 --> 00:02:47,544
היא אמרה שוולטר
.מצא את זה בחדר השינה שלהם
49
00:02:47,574 --> 00:02:49,274
.ועכשיו הוא נעדר
50
00:02:50,774 --> 00:02:52,324
.היא אמא שלי, דיגל
51
00:02:52,789 --> 00:02:56,289
...היא לא הטיפוס ש
?יעלים את בעלה-
52
00:02:56,334 --> 00:02:58,544
,כי זו השאלה האמיתית
?לא כך, אוליבר
53
00:02:58,574 --> 00:03:01,336
אני מאמין למה תאמין
,לאמא שלך ולא לאביך החורג
54
00:03:01,366 --> 00:03:04,751
אבל אני נוטה להאמין
...שהחף מפשע הוא הנעדר
55
00:03:04,781 --> 00:03:06,131
.ומניחים שהוא מת
56
00:03:39,262 --> 00:03:41,662
.תזוז ואפתח לך את הגרון
57
00:03:41,716 --> 00:03:44,091
?כמה עוד אנשים איתך
!?מה-
58
00:03:44,237 --> 00:03:47,370
יש לך 10 שניות
לומר לי משהו שאאמין לו
59
00:03:47,400 --> 00:03:49,737
לפני שאוציא את
.תיבת הקול שלך
60
00:03:49,751 --> 00:03:51,722
.רגע, רגע, רגע
.יאו פיי שלח אותי לכאן
61
00:03:51,751 --> 00:03:55,516
אני די בטוח
.שלא כדי שתהרוג אותי
62
00:03:57,728 --> 00:03:58,728
?מה
63
00:04:00,533 --> 00:04:01,585
.יאו פיי
64
00:04:01,698 --> 00:04:04,841
...הוא נתן לי הכוונות אל
65
00:04:05,699 --> 00:04:06,725
.המטוס שלך
66
00:04:13,319 --> 00:04:14,418
.פרנק, אתה בטח צוחק עליי
67
00:04:14,453 --> 00:04:16,538
אתה לא יכול לזרוק עליי
.משימה אחרת עכשיו
68
00:04:16,567 --> 00:04:20,293
סגן, ואני די בטוח שזה מה
.שנותן לי את הסמכות
69
00:04:20,323 --> 00:04:23,466
."אני מעורב בחקירה של "הברדס
.אני אתפוס את הממזר הזה
70
00:04:23,496 --> 00:04:26,200
שקלת את האפשרות
?שלא רוצים שתעשה את זה
71
00:04:26,230 --> 00:04:27,052
?מה
72
00:04:27,087 --> 00:04:29,081
הוא הציל את בני הערובה
.בחג המולד
73
00:04:29,547 --> 00:04:31,598
הוא הפיל מצית בזדון
,וגנבים של רכבים משוריינים
74
00:04:31,633 --> 00:04:35,211
ובשבוע שעבר, הוא סגר על מעגל
.הסמים של "ורטיגו" שלא הצלחנו
75
00:04:35,241 --> 00:04:37,841
מה שהיה אגדה אורבנית
.הופך להירואי
76
00:04:38,076 --> 00:04:39,359
,אם הוא גיבור
77
00:04:39,389 --> 00:04:41,677
אני לא יודע מה משמעות חיי
.בעיר הזו כשוטר
78
00:04:41,707 --> 00:04:43,961
תרשה לי להציע שתמצא
.משמעות בלציית להוראות
79
00:04:43,991 --> 00:04:45,341
!פרנק, תקשיב
80
00:04:45,783 --> 00:04:48,497
אני קרוב. אם הקצה שלי
...יוביל למשהו גדול יותר
81
00:04:48,527 --> 00:04:51,507
,בוא אליי עם משהו ממשי
.קוונטין, ונדבר
82
00:04:51,537 --> 00:04:54,187
.בינתיים אני נותן לך תיק אחר
83
00:05:02,332 --> 00:05:03,148
.היי
84
00:05:03,995 --> 00:05:06,145
?יוצאת
...כן, זו-
85
00:05:06,298 --> 00:05:08,598
.פגישה עם מתכננים פיננסיים
86
00:05:10,284 --> 00:05:11,514
?אתה בסדר
87
00:05:12,575 --> 00:05:15,075
.רציתי לדבר איתך על משהו
88
00:05:17,603 --> 00:05:19,503
אני רוצה לדבר איתך
.על וולטר
89
00:05:19,871 --> 00:05:21,971
...בסביבות חג המולד כשהוא
90
00:05:22,528 --> 00:05:23,677
,נעלם
91
00:05:24,935 --> 00:05:26,428
.הוא נתן לי את זה
92
00:05:29,382 --> 00:05:31,132
.זה הפנקס של אביך
93
00:05:33,316 --> 00:05:35,123
...הייתה לו רשימה של
94
00:05:35,332 --> 00:05:39,138
כל האנשים בסטארלינג
...שחייבים לו טובות. אני
95
00:05:39,727 --> 00:05:41,832
לא היה לי מושג
.שהיו כל-כך הרבה
96
00:05:41,862 --> 00:05:45,669
פשוט חיפשתי חלק
...מהשמות ברשת ו
97
00:05:46,202 --> 00:05:47,702
.הם לא אנשים טובים
98
00:05:49,912 --> 00:05:53,581
אוליבר, אין לי מושג במה אבא
.שלך היה מעורב או עם מי
99
00:05:53,611 --> 00:05:58,297
ואתה ואחותך יודעים עכשיו
.שהוא לא בדיוק היה כן איתי
100
00:05:58,327 --> 00:06:00,577
...אז אנחנו צריכים לגלות
.לא-
101
00:06:01,414 --> 00:06:04,723
,אם מה שאתה אומר נכון
,הרשימה הזו מלאה באנשים רעים
102
00:06:04,753 --> 00:06:08,203
,ו-וולטר חקר את זה
...ועכשיו הוא
103
00:06:15,221 --> 00:06:18,088
הדרך היחידה לשמור
על ביטחון המשפחה הזו
104
00:06:18,118 --> 00:06:21,260
היא שכל בניה יפסיקו
,לשאול שאלות
105
00:06:21,634 --> 00:06:23,134
.כולל אותך, אוליבר
106
00:06:23,791 --> 00:06:24,941
.תבטיח לי
107
00:06:32,139 --> 00:06:34,265
.אז זה באמת קורה
108
00:06:34,295 --> 00:06:37,110
נשארו עוד 498
.שעות שירות ציבורי
109
00:06:37,272 --> 00:06:39,862
.499
.ההדרכה הזו לא נחשבת
110
00:06:40,163 --> 00:06:42,771
תגידי לי איך זה לא
.אכזרי ועונש לא רגיל
111
00:06:42,801 --> 00:06:45,712
אנסטסיה, תכירי
,את המתמחה החדשה שלנו
112
00:06:45,742 --> 00:06:47,950
.תיאה קווין
.מתמחים מקבלים נקודות זכות-
113
00:06:47,980 --> 00:06:51,427
.אני יותר כמו עבד בצו בית משפט
.אני מבינה אותך-
114
00:06:51,457 --> 00:06:54,490
אנסטסיה בשנת שבתון ללא
.תשלום ממשרד עורכי הדין שלה
115
00:06:54,520 --> 00:06:56,798
וכנראה ללא משכורת
.שש הספרות שלי
116
00:06:56,828 --> 00:06:59,571
החוויה של עזרה לזולת
.מתגמלת בפני עצמה
117
00:06:59,601 --> 00:07:02,941
.עוד לא ראיתי ראיה לכך
,ואם מדברים על מחסור בראיות
118
00:07:02,971 --> 00:07:05,406
סיירוס ואנש שוחרר
."מ-"איירון הייטס
119
00:07:05,436 --> 00:07:07,391
אנחנו מייצגים
את ההגנה של הקורבן
120
00:07:08,810 --> 00:07:10,725
.אני מתקשרת לקייט ספנסר
.כבר התקשרתי-
121
00:07:10,755 --> 00:07:14,279
היא אמרה שמשרד התובע לא
.יכולים לעשות דבר בלי ראיות
122
00:07:14,309 --> 00:07:17,915
.אז אני הולכת למשרד שלה
.היא גם אמרה לא לבוא למשרדה-
123
00:07:17,945 --> 00:07:21,716
,ואנש קושר לסחר בבני אדם
,לסחר בסמים, לעסקים בשוק השחור
124
00:07:21,751 --> 00:07:23,638
.וללפחות 52 מקרי רצח שונים
125
00:07:23,678 --> 00:07:27,073
טוב, אז מה עושים? כי אם אין לך
,גישה לכוח משטרה פרטי
126
00:07:27,103 --> 00:07:30,995
ואנש ישאר חופשי
.לשוטט ברחובות
127
00:07:32,773 --> 00:07:34,440
.אני צריכה לענות
128
00:07:36,484 --> 00:07:40,316
הלו? איך נשמע לילה איתי
?ועם תריסר שפים מפורסמים
129
00:07:40,346 --> 00:07:42,675
."כמו פרק של "הרווק
130
00:07:42,705 --> 00:07:45,351
אני בוחן שפים פוטנציאלים
.למועדון מחר בערב
131
00:07:45,381 --> 00:07:48,885
ארגנתי טעימות, ולא יזיקו לי
.עוד פקעיות טעם
132
00:07:48,915 --> 00:07:52,961
אני מנסה לחשוב איך להחזיק
.עבריין אכזרי בכלא. לא יכולה
133
00:07:52,991 --> 00:07:55,147
מושלם. זה נשמע
.כמו עבודה מרעיבה
134
00:07:55,177 --> 00:07:56,264
?מחר בערב
135
00:07:56,294 --> 00:07:58,433
אולי, אם נוכל
.לעשות את זה מוקדם
136
00:07:58,493 --> 00:08:00,302
.תראה, אני צריכה לזוז
137
00:08:00,332 --> 00:08:03,711
.אני צריכה להתקשר למישהו
.נתראה מאוחר יותר. ביי-
138
00:08:05,299 --> 00:08:08,105
,לא נראה לך קצת נוח
?שבמקרה היא שרפה את הפנקס
139
00:08:08,135 --> 00:08:10,215
היא עשתה את זה
.מתוך דאגה לביטחוני, דיגל
140
00:08:10,250 --> 00:08:13,031
.או לביטחונה שלה
.אוליבר, אמרת בעצמך
141
00:08:13,061 --> 00:08:15,450
המחבר של הרשימה הזו
.מעורב במשהו מסוכן מאוד
142
00:08:15,485 --> 00:08:18,224
...ואם אמא שלך משקרת לך
143
00:08:18,259 --> 00:08:20,492
והיא לא הכירה
.אף שם ברשימה
144
00:08:20,522 --> 00:08:22,196
.היא אמרה כך
145
00:08:22,231 --> 00:08:23,799
.אתה לא צריך להאמין לה
146
00:08:23,829 --> 00:08:24,951
,אוליבר, אם זה היה מישהו אחר
147
00:08:24,986 --> 00:08:28,067
היית עוטה את הברדס מיד
.ויוצא לנהל איתם שיחה עם חצים
148
00:08:28,096 --> 00:08:30,215
.זה לא מישהו אחר
.זו אמא שלי
149
00:08:30,245 --> 00:08:31,746
.ואני מכיר אותה
150
00:08:34,895 --> 00:08:36,255
?מה זה
151
00:08:36,285 --> 00:08:39,397
זה הטלפון שנתתי ללאנס כדי
."שיוכל ליצור קשר עם "הברדס
152
00:08:39,427 --> 00:08:42,400
?הוא מבקש שתסגיר את עצמך
153
00:08:42,917 --> 00:08:45,598
.הוא נתן אותו ללוראל
?הלו
154
00:08:45,640 --> 00:08:47,981
.אני זקוקה לעזרתך
.זו הסיבה שיש לך את הטלפון-
155
00:08:48,011 --> 00:08:51,377
סיירוס ואנש שוחרר מהכלא
.בגלל בעיות טכניות
156
00:08:51,407 --> 00:08:53,907
הוא חי בגדול בבית
.של עורך הדין שלו
157
00:08:55,843 --> 00:08:58,718
- שותף ב-"וולפמן ופרז" נעדר -
158
00:08:59,290 --> 00:09:01,324
.אין ראיה לעבירה
159
00:09:01,354 --> 00:09:03,156
אבל אני יודעת שהוא רק
,הקורבן הראשון של ואנש
160
00:09:03,191 --> 00:09:05,073
.והוא לא יהיה האחרון
161
00:09:05,610 --> 00:09:06,733
?מה לגבי המשטרה
162
00:09:06,768 --> 00:09:09,931
הם לא יכולים לגעת בו בלי
.ראיה לפעילות פלילית חדשה
163
00:09:09,961 --> 00:09:12,500
לוראל, אני לא עוסק
.בהשגת ראיות
164
00:09:12,530 --> 00:09:14,797
.ואנש מסוכן
165
00:09:15,260 --> 00:09:18,060
,תחזיקי אצלך את הטלפון
.אני אתקשר
166
00:09:20,059 --> 00:09:22,234
.לוראל זקוקה לעזרתי
167
00:09:23,000 --> 00:09:25,443
...אוליבר, אתה רץ לעזור לה
168
00:09:25,473 --> 00:09:28,623
?או הרחק מהאמת על אמא שלך
169
00:09:29,347 --> 00:09:30,947
.יש לי עבודה לעשות
170
00:09:34,216 --> 00:09:36,609
?היי, בלש
.אני עסוק, קלטון-
171
00:09:37,151 --> 00:09:39,939
אני די בטוח
.שתרצה לשמוע את זה
172
00:09:39,969 --> 00:09:42,753
הציתות ששמתי על הטלפון
.מפורע החוק התעורר עכשיו
173
00:09:42,783 --> 00:09:46,430
הבת שלך שוב משחקת
.את העלמה מריאן לרובין הוד
174
00:09:47,572 --> 00:09:50,043
?לאן אתה הולך
.למשרד של הסגן פייק-
175
00:09:50,653 --> 00:09:54,025
,"אם היא נפגשת עם "הברדס
.יהיה שם כוח משימה כשזה יקרה
176
00:09:58,142 --> 00:10:01,424
- ח ץ -
- עונה 1, פרק 13 -
177
00:10:01,425 --> 00:10:01,432
- 10022013 -
178
00:10:02,942 --> 00:10:05,145
# צפייה מהנה #
179
00:10:08,039 --> 00:10:11,156
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM
180
00:10:14,068 --> 00:10:16,699
אנחנו צריכים
.לראות בזה הזדמנות
181
00:10:18,580 --> 00:10:21,907
הטריאדה והארגון
.של ברטינלי היו חסרי מנהיג
182
00:10:21,937 --> 00:10:23,750
צליל השאיבה
העצום שאת שומעת
183
00:10:23,780 --> 00:10:26,580
זה הוואקום של הכוח
,הקיים בסטארלינג
184
00:10:26,639 --> 00:10:28,689
.התפקיד שאני מתכנן למלא
185
00:10:34,725 --> 00:10:37,704
איך תשכנע את הטריאדה
ואת הצוות של ברטינלי
186
00:10:37,734 --> 00:10:39,828
?שהם צריכים להיות איתך
187
00:10:50,622 --> 00:10:51,622
...ובכן
188
00:10:53,393 --> 00:10:54,947
.זו שאלה מצוינת
189
00:10:54,977 --> 00:10:56,427
.אני צריך לעשות משהו
190
00:10:56,710 --> 00:10:58,460
.משהו מרהיב
191
00:10:58,522 --> 00:11:02,222
כדי להשיג את תשומת לבם
.וכדי להרוויח את הכבוד שלהם
192
00:11:20,140 --> 00:11:22,240
?יודעת מה למדתי בכלא
193
00:11:23,457 --> 00:11:25,521
,אם אתה רוצה שיכבדו אותך
194
00:11:25,551 --> 00:11:29,201
מצא את הבחור הכי גדול
.ותוריד אותו לתמיד
195
00:11:29,413 --> 00:11:32,413
אני חושב שהרגע
.מצאתי את הבחור הכי גדול
196
00:11:43,551 --> 00:11:46,460
זה יהיה כיף. אפילו לבשתי
.את המכנסיים השמנים שלי
197
00:11:46,490 --> 00:11:47,964
אני לא רוצה לדעת
?מה זה, נכון
198
00:11:47,994 --> 00:11:48,994
.לא
199
00:11:54,312 --> 00:11:55,338
.זה עבודה
200
00:11:55,368 --> 00:11:57,618
?ייקח לי רק שנייה, טוב
201
00:11:58,738 --> 00:11:59,738
?הלו
202
00:11:59,793 --> 00:12:01,343
.זה אני
.יש לי משהו
203
00:12:01,720 --> 00:12:03,070
?את יכולה להיפגש
204
00:12:04,155 --> 00:12:05,156
?כן. איפה
205
00:12:05,186 --> 00:12:06,632
."על הגג של בניין "וויניק
206
00:12:06,662 --> 00:12:07,862
.בעוד חצי שעה
207
00:12:08,052 --> 00:12:09,652
.עבודה טובה, קלטון
208
00:12:11,791 --> 00:12:12,791
.טוב, כולם
209
00:12:13,316 --> 00:12:16,494
.כדורי גומי. מדובר בבת שלי כאן
.אסור לנו לפגוע בה
210
00:12:16,524 --> 00:12:17,924
,אבל מלבד זאת
211
00:12:18,046 --> 00:12:20,446
עשו כל מה שצריך
212
00:12:20,896 --> 00:12:22,696
.כדי להפיל את הקשת הזה
213
00:12:25,189 --> 00:12:26,239
?אתה בטוח לגבי זה
214
00:12:26,628 --> 00:12:28,529
תראה, היא יודעת שאעשה
.הכל כדי לתפוס את הממזר הזה
215
00:12:28,559 --> 00:12:30,588
...וזו האפשרות הכי טובה
.היחידה שיש לי
216
00:12:30,618 --> 00:12:33,821
אני רוצה לתפוס אותו
.בדיוק כמוך
217
00:12:33,851 --> 00:12:36,507
אני רק לא רוצה לראות
.משהו מפריד ביניכם
218
00:12:36,537 --> 00:12:38,844
הזהרתי אותה. אמרתי לה
.להתרחק מהמטורף הזה
219
00:12:38,874 --> 00:12:40,324
.היא לא התרחקה
220
00:12:40,449 --> 00:12:43,232
אתה לא חושב שזה
?מסובב סכין בגב שלי
221
00:12:43,262 --> 00:12:45,462
אני מקווה שהיא
.תראה את זה כך
222
00:12:52,081 --> 00:12:53,828
תפסיקי עם
.עיני הכלבלב האלה
223
00:12:53,858 --> 00:12:55,060
.משהו צץ בעבודה
224
00:12:55,090 --> 00:12:56,768
?זה לא יכול לחכות עד מחר
225
00:12:56,798 --> 00:12:58,398
.ייקח לי רק שעה
226
00:12:58,479 --> 00:13:00,129
.אוכל לפגוש אותך במועדון
227
00:13:00,282 --> 00:13:01,332
.שעה אחת
228
00:13:02,658 --> 00:13:03,886
.שעה וחצי
229
00:13:03,916 --> 00:13:04,966
.גג
230
00:13:13,381 --> 00:13:15,281
...ריקי הסיע אותי כבר
231
00:13:15,508 --> 00:13:16,606
.שש שנים
232
00:13:17,312 --> 00:13:20,462
אני לא זוכרת מתי בפעם
.האחרונה הוא לא הגיע
233
00:13:21,983 --> 00:13:25,191
תודה שהצעת
.למלא את מקומו, מר דיגל
234
00:13:25,221 --> 00:13:27,329
.העונג כולו שלי, גברת קווין
235
00:13:27,359 --> 00:13:28,359
.האמיני לי
236
00:13:28,881 --> 00:13:31,173
אתה בטוח
?שלא תחסר לבן שלי
237
00:13:31,203 --> 00:13:33,320
הוא אמר שהוא
.נשאר בבית הערב
238
00:13:33,350 --> 00:13:34,650
?והאמנת לו
239
00:13:35,989 --> 00:13:39,059
...מניסיוני כשהבן שלך רוצה
240
00:13:39,089 --> 00:13:40,289
,זמן לבד
241
00:13:41,279 --> 00:13:43,479
לא אוכל לעשות הרבה
.בנידון כדי לעצור בעדו
242
00:13:43,910 --> 00:13:45,710
.לצערי הרב
243
00:13:48,916 --> 00:13:50,666
.תוכל לעצור כאן מקדימה
244
00:14:11,048 --> 00:14:12,551
.אין צורך ללוות אותי פנימה
245
00:14:12,581 --> 00:14:14,781
.אסתדר לבד, מר דיגל
246
00:14:15,221 --> 00:14:17,021
.כמובן, גברת קווין
247
00:14:40,700 --> 00:14:41,900
.מר דיגל
248
00:14:42,472 --> 00:14:45,674
.גברת קווין
.אני רק חיפשתי את השירותים
249
00:14:48,832 --> 00:14:50,362
.סלחו לי, גבירותיי
250
00:14:50,392 --> 00:14:51,692
.יום הולדת שמח
251
00:14:58,641 --> 00:14:59,791
.שלום, לוראל
252
00:15:04,704 --> 00:15:06,104
.תודה על עזרתך
253
00:15:06,270 --> 00:15:07,982
.לא הצלחתי לעשות הרבה
254
00:15:08,012 --> 00:15:10,691
עמדתו של ואנש
.מבוצרת מדי
255
00:15:10,721 --> 00:15:12,321
.אבל השגתי את זה
256
00:15:15,788 --> 00:15:17,641
ראיה שהוא מנסה
לתפוס את המקומות
257
00:15:17,671 --> 00:15:20,171
...שפינו פרנק ברטינלי ו
258
00:15:22,043 --> 00:15:23,143
.והטריאדה
259
00:15:24,220 --> 00:15:25,320
?מה קרה
260
00:15:25,681 --> 00:15:26,931
.אנחנו לא לבד
261
00:15:27,080 --> 00:15:28,080
?מה
262
00:15:28,892 --> 00:15:29,892
!משטרת סטארלינג
263
00:15:30,607 --> 00:15:32,338
!שכב על הרצפה
!תראה לי את הידיים שלך
264
00:15:32,368 --> 00:15:33,968
!אבא
!עשה את זה מיד-
265
00:15:34,690 --> 00:15:35,958
,אם תשאיר עליה אפילו חבורה
266
00:15:35,993 --> 00:15:37,943
אני נשבע שאגרור
.אותך בעצמי לגיהינום
267
00:15:37,972 --> 00:15:39,472
.לוראל, אני מצטער
268
00:15:44,724 --> 00:15:46,174
!קוונטין, לא
269
00:16:13,393 --> 00:16:15,043
...אני לא יודעת מה יותר גרוע
270
00:16:15,108 --> 00:16:16,627
,העובדה ששיקרת לי
271
00:16:16,657 --> 00:16:18,713
!או שכמעט הבאת למותי
272
00:16:18,743 --> 00:16:20,208
.היית בטוחה לחלוטין
273
00:16:20,238 --> 00:16:21,642
הייתי על גג
274
00:16:21,672 --> 00:16:24,291
עם צבא של אנשים
!שמכוונים אקדחים לפנים שלי
275
00:16:24,321 --> 00:16:25,644
לא היית צריכה להיות
.עם הגג הזה מלכתחילה
276
00:16:25,679 --> 00:16:29,098
לא! רצית שאהיה
.על הגג הזה
277
00:16:29,128 --> 00:16:31,112
זו לא הייתה כל המטרה
?של המלכודת הקטנה שלך
278
00:16:31,142 --> 00:16:33,664
.אני מנסה לתפוס רוצח
.תמרנת אותי-
279
00:16:33,694 --> 00:16:34,744
?תמרנתי
280
00:16:34,847 --> 00:16:36,490
.ממש רצת אליו
281
00:16:36,525 --> 00:16:38,234
אמרתי לך להתרחק ממנו
!ולא עשית את זה
282
00:16:38,269 --> 00:16:39,973
!זה היה לפני שנתת לי את הטלפון
!?מה-
283
00:16:40,002 --> 00:16:43,402
זה היה לפני שהבנת
.שתוכל להשתמש בי כפיתיון
284
00:16:43,986 --> 00:16:46,068
.בבת שלך
!כן, אבל לא הקשבת לי-
285
00:16:46,098 --> 00:16:48,242
אתה מעוור כל-כך
,מהשנאה שלך כלפיו
286
00:16:48,272 --> 00:16:51,298
שאתה לא מבין את גודל
.הנזק שזה עושה בחייך
287
00:16:51,329 --> 00:16:52,814
.למשפחה שלך
288
00:16:53,842 --> 00:16:55,798
אז מה יקרה
?כשתתפוס אותו
289
00:16:55,828 --> 00:16:57,720
?מה יקרה אז, אבא
290
00:16:58,023 --> 00:16:59,944
?תמצא עבריין אחר
291
00:16:59,974 --> 00:17:02,648
מישהו אחר להאשים אותו
?בעזיבה של אמא
292
00:17:03,438 --> 00:17:06,243
?במוות של שרה? בשתייה שלך
293
00:17:06,851 --> 00:17:08,126
.מספיק, לוראל
294
00:17:08,156 --> 00:17:09,961
.כן, בהחלט מספיק
295
00:17:12,116 --> 00:17:13,116
.לוראל
296
00:17:18,948 --> 00:17:20,048
.הטלפון
297
00:17:21,999 --> 00:17:22,999
.תני לי את הטלפון
298
00:17:32,160 --> 00:17:34,468
לוראל הייתה עלולה
.להיפגע, או גרוע מכך
299
00:17:34,498 --> 00:17:36,738
.ואני מניח שזו אשמתו של לאנס
300
00:17:37,649 --> 00:17:39,044
?לאן אתה חותר, דיג
301
00:17:39,074 --> 00:17:41,815
רק לעובדה שאתה לא
.רואה בבירור כשזה נוגע ללוראל
302
00:17:41,845 --> 00:17:43,251
.או לאמא שלך
303
00:17:43,281 --> 00:17:45,917
זה לא הזמן
.להעלות את זה שוב
304
00:17:45,947 --> 00:17:48,564
.טוב. טוב
305
00:17:49,225 --> 00:17:50,096
,אבל אני צריך לספר לך משהו
306
00:17:50,131 --> 00:17:52,101
ומוטב שאספר לך
.עכשיו מאשר מאוחר יותר
307
00:17:52,131 --> 00:17:53,866
אהיה הנהג של אמא שלך
.למספר ימים
308
00:17:53,896 --> 00:17:56,698
?אתה מרגל אחריה
,רק עושה את בדיקת הנאותות שלי-
309
00:17:56,728 --> 00:17:58,804
אוליבר. בודק אם היא נפגשת
.עם מישהו שמעניין אותנו
310
00:17:58,834 --> 00:18:00,434
.היא לא חשודה
311
00:18:01,215 --> 00:18:02,058
.היא אמא שלי
312
00:18:02,093 --> 00:18:06,664
וזו בדיוק הסיבה שמישהו צריך
.לבדוק אותה מקרוב ובאובייקטיביות
313
00:18:07,633 --> 00:18:10,960
.אוליבר, משהו קורה בעיר הזה
.אתה יודע את זה
314
00:18:12,007 --> 00:18:14,377
.זה לא אומר שהיא מעורבת
315
00:18:21,722 --> 00:18:25,266
אין רע בכך שאסיע אותה
?למספר ימים אז, נכון
316
00:18:32,595 --> 00:18:35,264
.אני עדיין לא מאמינה
!הוא השתמש בי כפיתיון
317
00:18:35,294 --> 00:18:37,244
?מי
.אבא שלי-
318
00:18:37,601 --> 00:18:39,503
הוא ניסה לתפוס
.את פורע החוק
319
00:18:39,533 --> 00:18:41,561
הוא צותת לשיחת
,הטלפון שלי איתו
320
00:18:41,591 --> 00:18:43,444
והוא חיכה לו
.עם היחידה שלו
321
00:18:43,479 --> 00:18:44,925
?זה קרה הערב
.כן-
322
00:18:44,960 --> 00:18:46,625
.בזמן שעבדת
323
00:18:47,405 --> 00:18:48,919
.זו הייתה העבודה
324
00:18:48,949 --> 00:18:51,675
?אז נפגשת עם הבחור בברדס
?במודע
325
00:18:51,705 --> 00:18:54,032
.הוא יצר איתי קשר בעבר
326
00:18:54,337 --> 00:18:55,665
,הוא עזר לי עם התיק של דקלן
327
00:18:55,700 --> 00:18:57,609
ועם חקירת ההצתות
.של ג'ואנה
328
00:18:57,638 --> 00:19:00,113
התיק של דקלן
.היה לפני חודשים
329
00:19:00,143 --> 00:19:03,097
,אני יודעת, טומי
.רציתי לספר לך
330
00:19:03,127 --> 00:19:05,236
!לוראל, הוא רוצח
.אלוהים-
331
00:19:05,771 --> 00:19:07,197
.אתה נשמע כמו אבא שלי
332
00:19:07,227 --> 00:19:09,546
,אני מצטער לבשר לך
.אבל הוא צודק
333
00:19:09,576 --> 00:19:11,990
?אתה באמת בצד שלו
334
00:19:12,561 --> 00:19:14,461
!הוא שיקר לי במשך שבועות
335
00:19:14,961 --> 00:19:17,161
?כן, מרגיש חרא, נכון
336
00:19:19,443 --> 00:19:20,443
!טומי
337
00:19:22,381 --> 00:19:25,961
מבצע עוקץ ללכידת פורע החוק
הידוע לשמצה של סטארלינג
338
00:19:25,996 --> 00:19:27,469
.הביאה להרס אמש
339
00:19:27,499 --> 00:19:30,649
חרף ניסיונה הכושל של המשטרה
,ללכוד את פורע החוק
340
00:19:31,056 --> 00:19:33,764
המשטרה המשיכה להתעקש
.שאזהרותיהם עומדות בעיניהן
341
00:19:33,794 --> 00:19:36,744
.הקשת הזה נחשב חמוש ומסוכן
342
00:19:36,951 --> 00:19:40,712
,אם תמצאו את עצמכם בסכנה
.התקשרו תמיד למוקד החירום
343
00:19:44,245 --> 00:19:45,395
.מעניין
344
00:19:46,214 --> 00:19:48,460
משתמש בהונאה ובהפחדה
345
00:19:48,490 --> 00:19:50,643
.כדי לבנות לעצמו מוניטין
346
00:19:52,044 --> 00:19:53,844
.הבחור הזה גנב לי את המהלך
347
00:19:56,267 --> 00:19:57,617
.יש לי חדשות
348
00:19:57,862 --> 00:20:00,412
.מהחבר שלי במשטרה
349
00:20:01,103 --> 00:20:04,560
אני חושבת שמצאתי דרך
.להוציא את "הברדס" החוצה
350
00:20:06,383 --> 00:20:07,483
.תדהימי אותי
351
00:20:08,852 --> 00:20:10,613
?זוכר את עורכת הדין ההיא
352
00:20:10,927 --> 00:20:12,077
?לוראל לאנס
353
00:20:18,673 --> 00:20:21,151
?מה הבעיה בתמונה הזו
...נראה כאילו אתה
354
00:20:21,181 --> 00:20:22,431
.עובד
355
00:20:22,947 --> 00:20:26,525
אני עובר על קורות חיים
.לתפקיד השף במועדון הלילה
356
00:20:26,555 --> 00:20:29,092
.הבחור הזה נראה די טוב
."ניצח בעונה 6 של "טופ שף
357
00:20:29,122 --> 00:20:33,114
בשלב הזה, נדרש רק ידע
.קולינרי בסיסי כדי להופיע שם
358
00:20:35,652 --> 00:20:37,326
?אפשר לדבר איתך על משהו
359
00:20:38,362 --> 00:20:39,368
...טומי
360
00:20:39,817 --> 00:20:42,213
כל פעם שאתה רוצה לדבר איתי
,על משהו, המשהו הזה הוא לוראל
361
00:20:42,243 --> 00:20:44,743
ואתה נראה כאילו אתה עומד לספר
.לי שאתה חולה במחלה סופנית
362
00:20:48,314 --> 00:20:50,293
."היא עובדת עם "הברדס
363
00:20:50,428 --> 00:20:51,428
?מה
364
00:20:52,580 --> 00:20:54,524
אתה נותן לה לעבוד
?עם המשוגע הזה
365
00:20:54,554 --> 00:20:55,789
.היא עלולה להיפגע, טומי
366
00:20:55,824 --> 00:20:57,622
אני לא נותן לה
?לעשות כלום, טוב
367
00:20:57,651 --> 00:20:59,501
...גיליתי על זה רק
368
00:20:59,772 --> 00:21:03,185
כי במקרה ברח לה
.אחד מהשקרים הרבים שלה
369
00:21:03,215 --> 00:21:04,815
?היא משקרת לך
370
00:21:05,507 --> 00:21:06,687
.לא מתאים ללוראל
371
00:21:06,722 --> 00:21:09,457
שקרים, שמירת סודות על
...האנשים שהיא מסתובבת איתם
372
00:21:09,487 --> 00:21:11,437
זה מזכיר לך מישהו
?שאנחנו מכירים
373
00:21:11,910 --> 00:21:14,543
אותי, בכל מערכת יחסים
.שהייתי בה
374
00:21:14,573 --> 00:21:16,076
.גם אותי
...להוציא
375
00:21:16,106 --> 00:21:17,256
.את מערכת היחסים הזו
376
00:21:19,985 --> 00:21:21,485
...יש איזה
377
00:21:21,680 --> 00:21:24,659
.התאהבות עיוורת כאן
...אני
378
00:21:25,907 --> 00:21:27,209
...שנינו יודעים
379
00:21:27,239 --> 00:21:31,397
שיש לה עבר חזק
,בלהימשך לבחורים מסוכנים
380
00:21:31,432 --> 00:21:32,779
.שעוברים על החוקים
381
00:21:32,809 --> 00:21:36,788
תראה לי מישהו מסוכן יותר
."שעובר על החוקים מ-"הברדס
382
00:21:37,074 --> 00:21:39,672
אני רק חושב שאתה צריך
.לנהל איתה שיחה כנה
383
00:21:39,702 --> 00:21:42,507
תגלה את הסיבה האמיתית
.שהיא מסתירה ממך דברים
384
00:21:43,071 --> 00:21:47,322
,אני רק לא מאמין שלוראל
,מכל האנשים, תשקר לי בפנים
385
00:21:47,482 --> 00:21:51,026
אני מניח שככה זה עם האנשים
.שאתה הכי קרוב אליהם
386
00:21:51,738 --> 00:21:52,738
.אני יודע
387
00:21:54,759 --> 00:21:57,359
,אבל דבר איתה בכל אופן
.ותקן את זה
388
00:21:58,227 --> 00:22:00,877
לפני שזה יהפוך למשהו
.שלא ניתן לתקן
389
00:22:09,889 --> 00:22:11,051
.שנצוון
390
00:22:11,611 --> 00:22:13,228
...זה אומר בסינית "הי
391
00:22:13,258 --> 00:22:14,408
."הישרדות"
392
00:22:16,757 --> 00:22:19,957
,למה הוא התכוון לדעתך
?חוץ מזה שלא ניהרג
393
00:22:20,611 --> 00:22:22,897
.יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן
394
00:22:22,927 --> 00:22:24,551
.זה המפתח ליציאה מהאי הזה
395
00:22:24,581 --> 00:22:27,028
יאו פיי ואני צפינו בו
,במשך חודשים
396
00:22:27,520 --> 00:22:30,059
.הכרנו את המבצעים שלהם
397
00:22:30,089 --> 00:22:32,460
היינו אמורים לעזוב
.את האי הזה ביחד
398
00:22:32,490 --> 00:22:34,690
,אבל אז יאו פיי נחשף
399
00:22:35,100 --> 00:22:36,604
.והופרדנו
400
00:22:42,796 --> 00:22:44,296
?בשביל מה זה
401
00:22:45,871 --> 00:22:47,611
אני חושב שיאו פיי שלח אותך
כי הוא יודע
402
00:22:47,646 --> 00:22:49,642
שלא אוכל להשתלט
.על שדה התעופה לבד
403
00:22:49,671 --> 00:22:51,049
.נשמע כמו יאו פיי
404
00:22:51,079 --> 00:22:53,629
הוא שופט אופי
.חלש יותר ממני
405
00:22:54,870 --> 00:22:56,720
,אם תשמור עליי
406
00:22:57,690 --> 00:23:00,290
אני צריך לדעת
.שתוכל לחפות עליי
407
00:23:04,456 --> 00:23:05,806
?מה אתה עושה
408
00:23:06,791 --> 00:23:07,791
.תשיב מלחמה
409
00:23:11,369 --> 00:23:12,945
.תחזיק את הלהב למעלה
410
00:23:12,975 --> 00:23:15,175
.הישאר תמיד מאחורי חרבך
411
00:23:21,556 --> 00:23:22,856
.אין לך מיומנות
412
00:23:23,401 --> 00:23:24,601
.שום כוח
413
00:23:25,095 --> 00:23:26,382
.שום הכשרה
414
00:23:26,412 --> 00:23:29,624
לומר שאתה נלחם כמו בחורה
.תהיה מחמאה
415
00:23:29,897 --> 00:23:32,311
...אמרתי לך
.אני לא חייל
416
00:23:32,341 --> 00:23:36,741
אני ניצול מספינה. בטעות הרגתי
.את הבחור שלבש את המדים האלה
417
00:23:37,285 --> 00:23:38,585
?איפה יאו פיי היה
418
00:23:40,937 --> 00:23:42,587
.הוא אמר לי לברוח
419
00:23:44,695 --> 00:23:45,845
.וברחתי
420
00:23:51,949 --> 00:23:54,204
,היי, זה טומי
.דברו בצפצוף
421
00:23:54,696 --> 00:23:56,346
.היי, זו שוב אני
422
00:23:57,510 --> 00:23:59,160
.בבקשה תחזור אליי
423
00:24:00,743 --> 00:24:02,439
אני חושבת שאנחנו
.צריכים לדבר
424
00:24:06,128 --> 00:24:08,642
.בדיוק השארתי לך הודעה
425
00:24:33,200 --> 00:24:36,056
אני אוהב בחורה
.שמסוגלת לשמור על עצמה
426
00:24:38,790 --> 00:24:41,773
אבל לא יכולה
.לחסום שוקר
427
00:25:00,899 --> 00:25:03,097
,אין צורך לצאת מהמכונית
.מר דיגל
428
00:25:03,127 --> 00:25:04,683
.זה רק רואה החשבון שלי
429
00:25:04,713 --> 00:25:06,500
.האיום היחיד הוא שעמום
430
00:25:06,530 --> 00:25:08,913
.אין שום בעיה, גברת קווין
.זו העבודה שלי
431
00:25:08,943 --> 00:25:11,338
.כן. ובכן, אז קח לילה חופשי
432
00:25:11,368 --> 00:25:12,913
.אני בסדר גמור
433
00:26:22,281 --> 00:26:23,631
.זה טופל
434
00:26:24,290 --> 00:26:25,449
.טיפלתי בזה
435
00:26:25,479 --> 00:26:28,286
קארל בלארד
.לא יהווה בעיה יותר
436
00:26:28,316 --> 00:26:33,316
,בהתחשב בנטייתך לעדינות
.אני מניח שמר בלארד בריא ושלם
437
00:26:33,769 --> 00:26:38,267
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
438
00:26:38,297 --> 00:26:40,976
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
439
00:26:41,168 --> 00:26:42,218
.מצוין
440
00:26:43,050 --> 00:26:45,262
כעת, עניין אחרון
.לטפל בו
441
00:26:45,292 --> 00:26:48,623
אני צריך שתטפלי
,בתוכן הכתובת הזו
442
00:26:49,525 --> 00:26:52,330
.תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות
443
00:26:54,166 --> 00:26:57,502
המחסן בו את מאחסנת
."את שרידי "גמביט המלכה
444
00:26:58,294 --> 00:27:01,872
כבר אמרתי לך, ידעתי
.שחיבלו ביאכטה של רוברט
445
00:27:01,902 --> 00:27:05,452
ואני לא חושב שמשרת מישהו
.שיימצאו ראיות לכך
446
00:27:07,793 --> 00:27:09,493
?מה לעזאזל אתה עושה
447
00:27:11,438 --> 00:27:13,010
.כלום. סתם מסתובב
448
00:27:14,828 --> 00:27:16,520
.אני עובד עבור גברת קווין
449
00:27:16,550 --> 00:27:19,424
ואני עובד באבטחת
.האדם שהיא נפגשת איתו
450
00:27:19,454 --> 00:27:20,860
אני מניח שזה אומר
.שאנחנו באותו הצד
451
00:27:20,895 --> 00:27:22,410
.לא נראה לי
452
00:27:22,853 --> 00:27:25,903
ואצטרך לראות מה
.הכנסת הרגע לכיס שלך
453
00:27:26,195 --> 00:27:27,882
?מה אתה? שוטר
454
00:27:27,912 --> 00:27:29,262
.תראה לי
455
00:27:29,374 --> 00:27:30,724
.עשה זאת מיד
456
00:27:33,096 --> 00:27:34,103
.כן
457
00:27:39,037 --> 00:27:42,537
רק חשבתי שאוכל להיכנס
.ולהרוס קצת את הריאות שלי
458
00:27:43,397 --> 00:27:45,447
,אני יודע
.זה הרגל מטונף
459
00:27:49,126 --> 00:27:51,326
.לוראל, זה אני
?אנחנו יכולים לדבר
460
00:27:55,589 --> 00:27:56,589
?לוראל
461
00:28:05,340 --> 00:28:06,340
?לוראל
462
00:28:15,917 --> 00:28:18,853
וודאו שההודעה הזו
.תמצא דרכה אל פורע החוק
463
00:28:18,883 --> 00:28:20,233
,עשו זאת מהר
464
00:28:20,375 --> 00:28:23,817
כי בזריחה, אשאיר חלקים
מהבחורה הזו בכל רחבי סטארלינג
465
00:28:23,847 --> 00:28:25,889
.אלא אם הוא יבקר אותי
466
00:28:25,919 --> 00:28:28,680
ייתן לנו הזדמנות
.להכיר זה את זה טוב יותר
467
00:28:36,805 --> 00:28:37,936
?מה נעשה
468
00:28:37,966 --> 00:28:40,028
,תתקשר לחוקרים שלך
,אני לא יודע
469
00:28:40,058 --> 00:28:42,340
הם יכולים לאתר את
?המקור של זה או משהו
470
00:28:42,370 --> 00:28:44,486
?איך הוא ידע על לוראל
471
00:28:44,516 --> 00:28:45,516
?מה
472
00:28:45,965 --> 00:28:50,771
איך הבחור הזה יודע
?"שלוראל קשורה ל-"ברדס
473
00:28:50,806 --> 00:28:52,587
.אין לי מושג
474
00:28:52,617 --> 00:28:55,273
גיליתי על זה בעצמי
.רק אתמול בערב
475
00:28:56,120 --> 00:28:57,498
.היא אמרה שידעת
476
00:28:57,528 --> 00:28:59,031
...רק אני ו
477
00:29:06,226 --> 00:29:08,926
,מר לאנס
!המטורף הזה תפס את לוראל
478
00:29:09,980 --> 00:29:12,097
אתה חייב לקרוא
,ליחידה או משהו
479
00:29:12,127 --> 00:29:14,609
.אני לא יודע, ימ"מ
.אני לא יכול-
480
00:29:16,675 --> 00:29:18,075
...הבלש לאנס
481
00:29:20,000 --> 00:29:22,224
.אני צריך להתקשר
482
00:29:34,877 --> 00:29:36,145
.תודה שבאת
483
00:29:36,175 --> 00:29:38,458
לא נראה רעיון טוב
.לדבר על זה בבית שלך
484
00:29:38,488 --> 00:29:42,015
כן, יהיה קצת מביך שתסביר
.לאמא שלי שאתה מרגל אחריה
485
00:29:42,045 --> 00:29:43,145
.לא, בנאדם
486
00:29:44,167 --> 00:29:47,361
.החלק המביך מגיע
?צותת לאמא שלך-
487
00:29:47,391 --> 00:29:48,691
.פשוט תקשיב
488
00:29:53,638 --> 00:29:55,388
.זה טופל
489
00:29:55,661 --> 00:29:57,268
.טיפלתי בזה
490
00:29:57,298 --> 00:29:59,502
קארל בלארד
.לא יהווה בעיה יותר
491
00:29:59,532 --> 00:30:04,432
,בהתחשב בנטייתך לעדינות
.אני מניח שמר בלארד בריא ושלם
492
00:30:05,035 --> 00:30:09,553
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
493
00:30:09,583 --> 00:30:12,432
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
494
00:30:12,462 --> 00:30:13,512
.מצוין
495
00:30:14,349 --> 00:30:16,552
כעת, עניין אחרון
.לטפל בו
496
00:30:16,582 --> 00:30:20,332
אני צריך שתטפלי
,בתוכן הכתובת הזו
497
00:30:20,945 --> 00:30:23,041
.תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות
498
00:30:23,071 --> 00:30:26,458
המחסן בו את מאחסנת
."את שרידי "גמביט המלכה
499
00:30:26,488 --> 00:30:30,488
כבר אמרתי לך, ידעתי
.שחיבלו ביאכטה של רוברט
500
00:30:31,428 --> 00:30:32,778
.אני מצטער, בנאדם
501
00:30:32,959 --> 00:30:34,859
.חיבלו ביאכטה
502
00:30:37,489 --> 00:30:40,804
.מישהו ניסה להרוג את אבא שלי
.ואמא שלך הייתה מעורבת איכשהו-
503
00:30:40,834 --> 00:30:43,742
אתה לא יודע שהיא
!הייתה מעורבת, דיגל
504
00:30:43,772 --> 00:30:46,672
,מה שאני כן יודע, אוליבר
,וגם אתה
505
00:30:46,860 --> 00:30:48,710
.זה שהיא שמרה על זה בסוד
506
00:30:49,591 --> 00:30:53,341
למה שהיא תעשה זאת
?לולא היה לה משהו להסתיר
507
00:30:53,412 --> 00:30:54,712
?...זה
!כן-
508
00:30:56,138 --> 00:30:59,680
יש לך 3 שניות לפני שאנתק
.את הקו הזה באופן תמידי
509
00:30:59,710 --> 00:31:01,210
.זו לוראל
510
00:31:01,515 --> 00:31:02,750
.היא נחטפה
511
00:31:02,780 --> 00:31:04,314
,תקשיב, מי שזה לא יהיה
512
00:31:04,344 --> 00:31:05,894
.הוא מתכוון להרוג את הבת שלי
513
00:31:07,310 --> 00:31:08,668
.בבקשה תאמין לי
514
00:31:19,810 --> 00:31:20,810
.מצטער
515
00:31:21,659 --> 00:31:23,159
.זה לא אישי
516
00:31:24,042 --> 00:31:27,292
שדה התעופה היה
.מקום מבוצר מאוד
517
00:31:27,994 --> 00:31:29,194
.הייתי שם
518
00:31:30,327 --> 00:31:33,127
.ואני לא יכול לעשות את זה לבד
!?אז מה-
519
00:31:33,781 --> 00:31:35,331
אתה מתכוון פשוט
?להרוג אותי
520
00:31:36,461 --> 00:31:37,761
...כמו שאמרתי
521
00:31:38,977 --> 00:31:40,503
.זה לא אישי
522
00:31:41,168 --> 00:31:44,874
.אבל אם תהיה חי, הם ימצאו אותך
,ואם ימצאו, הם יענו אותך
523
00:31:44,904 --> 00:31:47,132
,עד שתסגיר את מיקומי
524
00:31:47,162 --> 00:31:49,644
.ולא אוכל להרשות שזה יקרה
525
00:31:49,674 --> 00:31:51,373
היי, אל תלך! לא, בבקשה
!?אל תעשה את זה, בסדר
526
00:31:51,408 --> 00:31:53,575
...לא אגיד שום דבר ל
527
00:31:54,129 --> 00:31:56,779
.אל תקשה על עצמך
528
00:31:58,038 --> 00:32:00,638
אני יכול לעשות את זה בדרך
.שלא תרגיש את זה בכלל
529
00:32:21,091 --> 00:32:22,241
.סטיב ווילסון
530
00:32:22,601 --> 00:32:23,751
.אוליבר קווין
531
00:32:24,145 --> 00:32:25,645
...ובכן, אוליבר קווין
532
00:32:27,088 --> 00:32:30,388
ייתכן שבכל זאת
.שוכן בתוכך לוחם
533
00:32:45,199 --> 00:32:46,199
.בלש
534
00:32:46,402 --> 00:32:49,902
,אם זה עוד תרגיל
.ההשלכות לא ימצאו חן בעינייך
535
00:32:51,962 --> 00:32:54,097
.אני לא מרוצה במיוחד עכשיו
536
00:32:54,127 --> 00:32:56,977
אני שונא אותך. אני שונא
.את כל מה שאתה מייצג
537
00:32:57,457 --> 00:32:59,007
...אבל המטורף הזה
538
00:32:59,517 --> 00:33:01,125
.מחזיק את הילדה הקטנה שלי
539
00:33:01,155 --> 00:33:03,458
הוא השאיר את זה מאחור
.בתור בקשה לכופר
540
00:33:03,488 --> 00:33:05,738
.קוראים לו סיירוס ואנש
...אלוהים-
541
00:33:07,880 --> 00:33:09,137
הוא יהרוג אותה
.אם לא יגיע אליך
542
00:33:09,172 --> 00:33:11,300
.הוא יהרוג אותה בכל מקרה
543
00:33:11,329 --> 00:33:13,429
?אז למה לבוא אליי
544
00:33:13,799 --> 00:33:18,049
מעגל קטן של אנשים יודעים
.שאתה והבת שלי עובדים ביחד
545
00:33:18,171 --> 00:33:22,348
,אם ואנש יודע
.זה כי מישהו באיזור דיבר
546
00:33:22,378 --> 00:33:24,285
אני לא יכול לסמוך
.על אף אחד אחר
547
00:33:24,315 --> 00:33:26,229
.ואנש תקוע באחוזה
548
00:33:26,259 --> 00:33:27,614
.זה מיקום מבוצר מאוד
549
00:33:27,649 --> 00:33:30,360
הייתי שם. לא אוכל
.להשתלט עליו לבד
550
00:33:31,284 --> 00:33:33,184
.אני צריך את עזרתך
551
00:33:35,188 --> 00:33:37,138
.אז אני צריך את עזרתך
552
00:33:45,032 --> 00:33:46,442
.הזמן אוזל
553
00:33:46,472 --> 00:33:48,872
ועדיין לא קיבלתי ביקור
.מהחבר שלך
554
00:33:49,595 --> 00:33:52,345
ייתכן שהגזמתי בערך
.החיבה שלו כלפייך
555
00:33:57,637 --> 00:33:59,237
.תקיפה בכוונה תחילה
556
00:34:00,218 --> 00:34:01,782
.וחטיפה
557
00:34:04,049 --> 00:34:07,749
אתה עומד להירקב
.בכלא למאסר עולם הפעם
558
00:34:07,946 --> 00:34:10,907
בהנחה שהחבר הטוב שלך
.בברדס יציל אתך
559
00:34:10,937 --> 00:34:14,437
וסיכויי ההישרדות שלו
.לא טובים כל-כך
560
00:34:15,532 --> 00:34:18,840
הוא עומד בפני אנשים מיומנים
...עם אצבעות על ההדק
561
00:34:18,870 --> 00:34:22,029
של אקדחים שיורים
.עד 600 כדורים לדקה
562
00:34:22,059 --> 00:34:25,634
,אני לא איינשטיין
.אבל זה הרבה כדורים
563
00:34:37,810 --> 00:34:40,060
,ואפילו אם הוא יוריד אותם
564
00:34:40,851 --> 00:34:43,001
.יש לי שני צלפים על הגג
565
00:34:54,057 --> 00:34:56,360
ואפילו אם הוא
,יצליח לעבור אותם
566
00:34:56,390 --> 00:35:00,586
מה הוא יעשה נגד צבא
?בני הזונות שממתינים לו
567
00:35:12,505 --> 00:35:13,990
,כעת, כפי שאמרתי
568
00:35:14,025 --> 00:35:16,008
.אני לא איינשטיין
569
00:35:16,410 --> 00:35:18,184
אבל אני יודע לספור
.עד 24
570
00:35:18,214 --> 00:35:19,400
...ולמקרה שאת תוהה
571
00:35:19,435 --> 00:35:21,597
למדתי את השידורים
.של החדשות המקומיות
572
00:35:21,626 --> 00:35:25,815
עשרים וארבע זה המספר המדויק
,של החצים שהוא נושא באשפה שלו
573
00:35:25,845 --> 00:35:28,642
.והפלאשטים מסביב לזרוע שלו
574
00:35:37,463 --> 00:35:39,213
.תוריד את הקשת מרידה
575
00:35:41,403 --> 00:35:42,506
.תאדה אותו
576
00:35:49,772 --> 00:35:51,075
!הבת שלי
577
00:35:51,105 --> 00:35:52,953
!הילדה הקטנה שלי
578
00:35:57,204 --> 00:35:58,801
.אני פורע החוק
579
00:35:58,848 --> 00:36:00,433
.אתה השוטר
580
00:36:04,130 --> 00:36:07,585
אבל זה לא אומר שאני צריך
.לקרוא לממזר את הזכויות שלו
581
00:36:10,307 --> 00:36:11,792
?לוראל, את בסדר
582
00:36:12,041 --> 00:36:13,041
.כן
583
00:36:15,818 --> 00:36:16,863
.אני בסדר
584
00:36:27,955 --> 00:36:30,119
.בסדר, את יכולה ללכת
...אני
585
00:36:30,149 --> 00:36:31,681
.אקח אותך הביתה עכשיו
586
00:36:33,407 --> 00:36:35,068
.אני יכולה לקחת מונית
587
00:36:35,098 --> 00:36:37,312
.לוראל, עברת טראומה
.אסיע אותך הביתה
588
00:36:37,342 --> 00:36:38,364
.לא
589
00:36:38,394 --> 00:36:39,644
?מה
590
00:36:39,806 --> 00:36:42,437
אצטרך שתשמור מרחק
.לזמן מה
591
00:36:44,365 --> 00:36:45,497
...לוראל
592
00:36:45,527 --> 00:36:46,882
...אבא
593
00:36:46,912 --> 00:36:48,174
.אני אוהבת אותך
594
00:36:48,901 --> 00:36:50,594
.תמיד אוהב אותך
595
00:36:51,831 --> 00:36:53,931
אבל אני לא מסוגלת
.לסמוך עליך כרגע
596
00:36:54,458 --> 00:36:56,990
.רק עשיתי את עבודתי
.חשבתי שלפחות תביני את זה
597
00:36:57,020 --> 00:36:58,769
.את החלק הזה אני מבינה
598
00:36:59,983 --> 00:37:01,591
...אבל לשקר לי
599
00:37:01,621 --> 00:37:03,774
...לנצל אותי
600
00:37:04,619 --> 00:37:06,744
.זה ייקח יותר זמן
601
00:37:29,013 --> 00:37:30,862
?את בסדר
602
00:37:30,892 --> 00:37:33,500
מה היית חושב
?לו אמרתי שאני לא יודעת
603
00:37:33,530 --> 00:37:35,095
.שאת כנה
604
00:37:35,785 --> 00:37:37,948
.אבא שלי מחזיק עכשיו בטלפון
605
00:37:39,597 --> 00:37:41,844
ואני לא חושבת
.שהוא יחזיר אותו בקרוב
606
00:37:41,874 --> 00:37:44,087
.אולי זה טוב
607
00:37:45,306 --> 00:37:47,942
לא ראיתי איך
.זה יסכן אותך
608
00:37:47,972 --> 00:37:49,209
.אני ילדה גדולה
609
00:37:50,584 --> 00:37:51,911
.ידעתי את הסיכונים
610
00:37:52,220 --> 00:37:54,031
.עכשיו אני יודע אותם
611
00:37:55,526 --> 00:37:57,680
ואני לא מוכן
.לקחת אותם איתך
612
00:37:57,971 --> 00:37:59,284
?מה זה אומר
613
00:37:59,314 --> 00:38:00,510
."זה אומר "להתראות
614
00:38:00,881 --> 00:38:01,935
!לוראל
615
00:38:03,407 --> 00:38:04,407
.לוראל
616
00:38:06,990 --> 00:38:08,512
.אלוהים אדירים, לוראל
617
00:38:09,001 --> 00:38:10,641
לוראל, תגידי לי
.שאת בסדר, בבקשה
618
00:38:12,618 --> 00:38:14,982
.אני מצטערת כל-כך
,לא, לא, זה לא משנה-
619
00:38:15,012 --> 00:38:17,348
.רק כל עוד את בסדר
620
00:38:26,143 --> 00:38:29,149
.זה לא משנה כלום בינינו
621
00:38:30,369 --> 00:38:32,558
צריך שני אנשים
.כדי להשתלט על שדה התעופה
622
00:38:32,588 --> 00:38:34,916
ואם תסכן את העזיבה
,שלי מהאי הזה
623
00:38:34,946 --> 00:38:36,123
.אהרוג אותך
624
00:38:36,568 --> 00:38:38,590
קיבלת את ההזדמנות
.השנייה שלך
625
00:38:39,081 --> 00:38:41,356
אתה צריך אותי
.בדיוק כמו שאני צריך אותך
626
00:38:44,529 --> 00:38:46,193
?אז מה הצעד הבא שלנו
627
00:38:46,223 --> 00:38:48,984
להפוך אותך למשהו
.שלא יביא למותנו
628
00:38:50,130 --> 00:38:51,283
.תבחר נשק
629
00:38:52,584 --> 00:38:53,968
?מתחילים עכשיו
630
00:39:14,298 --> 00:39:15,625
.זה שלי
631
00:39:17,906 --> 00:39:20,709
!?אתה המטורף שעינה אותי
632
00:39:20,739 --> 00:39:23,057
.לא, זה היה מישהו אחר
!שטויות-
633
00:39:23,087 --> 00:39:24,227
...המסכה הזו
634
00:39:24,257 --> 00:39:27,236
היא שווה הערך
.המבצעי שלי לכובע גרב
635
00:39:27,431 --> 00:39:29,076
השותף שלי ואני עטינו אותן
636
00:39:29,106 --> 00:39:31,646
כדי לשמור על הזהויות שלנו
.מסווגות בזמן המשימות שלנו
637
00:39:31,676 --> 00:39:33,096
.אתה משקר
638
00:39:33,747 --> 00:39:37,798
פיירס אמר לי שהמשוגע הזה
.הוא אסיר על האי
639
00:39:37,828 --> 00:39:41,225
ופיירס הוא אדם
.אמין כל-כך
640
00:39:41,255 --> 00:39:42,522
.הוא שיקר לך
641
00:39:42,861 --> 00:39:45,331
השותף שלי ואני באנו לכאן
,כדי לשחרר את יאו פיי
642
00:39:45,361 --> 00:39:47,166
.וכדי להוציא אותו מהאי הזה
643
00:39:48,275 --> 00:39:49,602
.אנחנו האי.אס.איי.אס
644
00:39:50,868 --> 00:39:52,747
.הביון האוסטרלי
645
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
.עכשיו
646
00:39:55,552 --> 00:39:57,661
.תמצא את הנשק הכסוף שלך
647
00:39:58,066 --> 00:40:00,116
?שקלת חרב
648
00:40:00,146 --> 00:40:01,770
.אני אוהב חרבות
649
00:40:03,183 --> 00:40:07,697
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
650
00:40:07,727 --> 00:40:10,306
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
651
00:40:13,811 --> 00:40:15,828
.שמעתי את זה 15 פעם
652
00:40:16,807 --> 00:40:19,359
.זה בהחלט הקול שלה, דיגל
...פשוט
653
00:40:22,018 --> 00:40:23,866
.אני לא מאמין שזו היא
654
00:40:24,123 --> 00:40:26,841
לכולנו יש כתמים עיוורים
.כשזה מגיע למשפחה
655
00:40:26,893 --> 00:40:29,156
.כן, לוראל כמעט מתה היום
656
00:40:29,186 --> 00:40:31,079
ואנש לעולם לא היה מגלה
על הקשר שלה אליי
657
00:40:31,114 --> 00:40:33,253
.לולא לאנס שיקר לה
658
00:40:33,800 --> 00:40:37,300
אני מניח שהלקח כאן הוא
.שאמון עיוור יכול להיות מסוכן
659
00:40:39,466 --> 00:40:44,130
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
660
00:40:44,160 --> 00:40:46,704
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
661
00:40:47,113 --> 00:40:48,269
.מצוין
662
00:40:48,299 --> 00:40:49,760
?"מה זה "המשימה
663
00:40:49,790 --> 00:40:50,857
.אני לא יודע
664
00:40:51,280 --> 00:40:54,954
אבל עם כל הדיבורים על
.איומים, זה לא יכול להיות טוב
665
00:40:57,619 --> 00:40:59,370
הזהרת אותי שאם היא משקרת
666
00:40:59,400 --> 00:41:03,509
זה כדי לחפות על
.המעורבות שלה במשהו מסוכן
667
00:41:03,873 --> 00:41:06,163
אני צריך לדעת
."מה זה "המשימה
668
00:41:10,754 --> 00:41:13,161
?מה אתה מתכוון לעשות
669
00:41:19,227 --> 00:41:21,833
אני צריך לנהל
.עוד שיחה עם אמא שלי
670
00:41:23,084 --> 00:41:26,005
"אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק
.יסתיים עד סוף השבוע
671
00:41:26,035 --> 00:41:27,779
.אנחנו די קצרים בזמן
672
00:41:39,917 --> 00:41:41,185
.מוירה קווין
673
00:41:41,681 --> 00:41:43,853
.אכזבת את העיר הזו
674
00:41:48,965 --> 00:41:52,746
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM