1
00:00:01,218 --> 00:00:03,472
.שמי הוא אוליבר קווין
2
00:00:03,688 --> 00:00:07,622
במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי
...והייתה לי מטרה אחת בלבד
3
00:00:08,630 --> 00:00:09,934
.לשרוד
4
00:00:10,056 --> 00:00:11,726
.אוליבר קווין חי
5
00:00:11,756 --> 00:00:14,554
כעת אמלא את בקשתו
...האחרונה של אבא שלי
6
00:00:14,584 --> 00:00:16,491
להשתמש ברשימת שמות
שהוא השאיר לי
7
00:00:16,521 --> 00:00:19,370
ולהפיל את אלה
.שמרעילים את העיר שלי
8
00:00:20,564 --> 00:00:23,184
,כדי לעשות זאת
.עליי להיות מישהו אחר
9
00:00:24,039 --> 00:00:25,239
...עליי להיות
10
00:00:25,329 --> 00:00:26,909
.משהו אחר
11
00:00:27,282 --> 00:00:28,784
בפרקים הקודמים
..."של "חץ
12
00:00:28,814 --> 00:00:30,325
בפעם הבאה שהבת שלך
,תתקשר לפורע החוק
13
00:00:30,360 --> 00:00:32,123
.נוכל להקשיב לכל מילה
14
00:00:32,152 --> 00:00:34,274
אני יודע שנשבעת להפיל
,את הבחור הזה, בלש
15
00:00:34,304 --> 00:00:36,822
,אבל להשתמש בבת שלך כפיתיון
...זה
16
00:00:36,852 --> 00:00:38,938
.קר כקרח
17
00:00:40,796 --> 00:00:43,681
?מאיפה השגת את זה
.מאביך החורג-
18
00:00:43,711 --> 00:00:45,263
?מאיפה הוא השיג את זה
19
00:00:45,293 --> 00:00:46,943
.זה שייך לאמא שלך
20
00:00:47,613 --> 00:00:50,502
- "בית הסוהר "איירון הייטס -
21
00:01:16,585 --> 00:01:17,935
.'היי, ג'ורג
22
00:01:18,057 --> 00:01:20,257
...ואנש
?מופתע לראות אותי-
23
00:01:20,544 --> 00:01:23,392
,אני מתאר לעצמי שכן
,מאחר שהרסת את המשפט שלי
24
00:01:23,422 --> 00:01:27,477
,וממה שוויוו' מספרת לי
.הגנת על האינטרסים שלי
25
00:01:28,756 --> 00:01:30,783
.היו אירועים לא צפויים
26
00:01:30,818 --> 00:01:32,957
.כן, ויוויאן סיפרה לי
27
00:01:33,056 --> 00:01:36,637
,ראש הטריאדה התאדה
,ברטינלי נתפס
28
00:01:36,667 --> 00:01:38,781
.והקשת הזה
29
00:01:38,913 --> 00:01:40,143
.בדיוק
30
00:01:40,557 --> 00:01:42,644
מה אני אמור לעשות
?מול משהו כזה
31
00:01:42,674 --> 00:01:45,843
.שום דבר בכלל, ג'ורג'י
.אני אומר לך מה
32
00:01:46,131 --> 00:01:48,831
.הכל נסלח
.תן חיבוק
33
00:01:49,321 --> 00:01:50,466
.קדימה
34
00:01:56,418 --> 00:01:58,624
אתה יודע, לא יזיק לי
מקום לשהות בו
35
00:01:58,654 --> 00:02:01,561
.'בזמן שאני מתאזן, ג'ורג
36
00:02:01,591 --> 00:02:04,251
.ולך יש בית נחמד כאן
37
00:02:04,636 --> 00:02:05,989
?מה אתה אומר
38
00:02:07,065 --> 00:02:09,845
?'ג'ורג'? ג'ורג
39
00:02:14,333 --> 00:02:16,733
'אני מקווה שג'ורג
.קנה אוכל
40
00:02:16,803 --> 00:02:18,428
.אני מורעב
41
00:02:28,315 --> 00:02:32,207
אז הפנקס הזה מכיל את רשימת
.השמות של החבר'ה שצדת
42
00:02:32,237 --> 00:02:34,387
,והפנקס הזה, של אמא שלך
43
00:02:34,937 --> 00:02:37,087
.מכיל את אותה רשימת שמות
44
00:02:37,182 --> 00:02:38,034
.הם זהים
45
00:02:38,069 --> 00:02:40,633
אז מאיפה אמא שלך
?השיגה עותק, אוליבר
46
00:02:40,768 --> 00:02:43,206
,לשם העניין
?מי נתן לך אותו
47
00:02:43,807 --> 00:02:45,057
.פליסיטי סמוק
48
00:02:45,704 --> 00:02:47,767
היא אמרה שוולטר
.מצא את זה בחדר השינה שלהם
49
00:02:47,797 --> 00:02:49,497
.ועכשיו הוא נעדר
50
00:02:50,997 --> 00:02:52,547
.היא אמא שלי, דיגל
51
00:02:53,012 --> 00:02:56,512
...היא לא הטיפוס ש
?יעלים את בעלה-
52
00:02:56,557 --> 00:02:58,767
,כי זו השאלה האמיתית
?לא כך, אוליבר
53
00:02:58,797 --> 00:03:01,559
אני מאמין למה תאמין
,לאמא שלך ולא לאביך החורג
54
00:03:01,589 --> 00:03:04,974
אבל אני נוטה להאמין
...שהחף מפשע הוא הנעדר
55
00:03:05,004 --> 00:03:06,354
.ומניחים שהוא מת
56
00:03:39,485 --> 00:03:41,885
.תזוז ואפתח לך את הגרון
57
00:03:41,939 --> 00:03:44,314
?כמה עוד אנשים איתך
!?מה-
58
00:03:44,460 --> 00:03:47,593
יש לך 10 שניות
לומר לי משהו שאאמין לו
59
00:03:47,623 --> 00:03:49,960
לפני שאוציא את
.תיבת הקול שלך
60
00:03:49,974 --> 00:03:51,945
.רגע, רגע, רגע
.יאו פיי שלח אותי לכאן
61
00:03:51,974 --> 00:03:55,739
אני די בטוח
.שלא כדי שתהרוג אותי
62
00:03:57,951 --> 00:03:58,951
?מה
63
00:04:00,756 --> 00:04:01,808
.יאו פיי
64
00:04:01,921 --> 00:04:05,064
...הוא נתן לי הכוונות אל
65
00:04:05,922 --> 00:04:06,948
.המטוס שלך
66
00:04:13,542 --> 00:04:14,641
.פרנק, אתה בטח צוחק עליי
67
00:04:14,676 --> 00:04:16,761
אתה לא יכול לזרוק עליי
.משימה אחרת עכשיו
68
00:04:16,790 --> 00:04:20,516
סגן, ואני די בטוח שזה מה
.שנותן לי את הסמכות
69
00:04:20,546 --> 00:04:23,689
."אני מעורב בחקירה של "הברדס
.אני אתפוס את הממזר הזה
70
00:04:23,719 --> 00:04:26,423
שקלת את האפשרות
?שלא רוצים שתעשה את זה
71
00:04:26,453 --> 00:04:27,275
?מה
72
00:04:27,310 --> 00:04:29,304
הוא הציל את בני הערובה
.בחג המולד
73
00:04:29,770 --> 00:04:31,821
הוא הפיל מצית בזדון
,וגנבים של רכבים משוריינים
74
00:04:31,856 --> 00:04:35,434
ובשבוע שעבר, הוא סגר על מעגל
.הסמים של "ורטיגו" שלא הצלחנו
75
00:04:35,464 --> 00:04:38,064
מה שהיה אגדה אורבנית
.הופך להירואי
76
00:04:38,299 --> 00:04:39,582
,אם הוא גיבור
77
00:04:39,612 --> 00:04:41,900
אני לא יודע מה משמעות חיי
.בעיר הזו כשוטר
78
00:04:41,930 --> 00:04:44,184
תרשה לי להציע שתמצא
.משמעות בלציית להוראות
79
00:04:44,214 --> 00:04:45,564
!פרנק, תקשיב
80
00:04:46,006 --> 00:04:48,720
אני קרוב. אם הקצה שלי
...יוביל למשהו גדול יותר
81
00:04:48,750 --> 00:04:51,730
,בוא אליי עם משהו ממשי
.קוונטין, ונדבר
82
00:04:51,760 --> 00:04:54,410
.בינתיים אני נותן לך תיק אחר
83
00:05:02,555 --> 00:05:03,371
.היי
84
00:05:04,218 --> 00:05:06,368
?יוצאת
...כן, זו-
85
00:05:06,521 --> 00:05:08,821
.פגישה עם מתכננים פיננסיים
86
00:05:10,507 --> 00:05:11,737
?אתה בסדר
87
00:05:12,798 --> 00:05:15,298
.רציתי לדבר איתך על משהו
88
00:05:17,826 --> 00:05:19,726
אני רוצה לדבר איתך
.על וולטר
89
00:05:20,094 --> 00:05:22,194
...בסביבות חג המולד כשהוא
90
00:05:22,751 --> 00:05:23,900
,נעלם
91
00:05:25,158 --> 00:05:26,651
.הוא נתן לי את זה
92
00:05:29,605 --> 00:05:31,355
.זה הפנקס של אביך
93
00:05:33,539 --> 00:05:35,346
...הייתה לו רשימה של
94
00:05:35,555 --> 00:05:39,361
כל האנשים בסטארלינג
...שחייבים לו טובות. אני
95
00:05:39,950 --> 00:05:42,055
לא היה לי מושג
.שהיו כל-כך הרבה
96
00:05:42,085 --> 00:05:45,892
פשוט חיפשתי חלק
...מהשמות ברשת ו
97
00:05:46,425 --> 00:05:47,925
.הם לא אנשים טובים
98
00:05:50,135 --> 00:05:53,804
אוליבר, אין לי מושג במה אבא
.שלך היה מעורב או עם מי
99
00:05:53,834 --> 00:05:58,520
ואתה ואחותך יודעים עכשיו
.שהוא לא בדיוק היה כן איתי
100
00:05:58,550 --> 00:06:00,800
...אז אנחנו צריכים לגלות
.לא-
101
00:06:01,637 --> 00:06:04,946
,אם מה שאתה אומר נכון
,הרשימה הזו מלאה באנשים רעים
102
00:06:04,976 --> 00:06:08,426
,ו-וולטר חקר את זה
...ועכשיו הוא
103
00:06:15,444 --> 00:06:18,311
הדרך היחידה לשמור
על ביטחון המשפחה הזו
104
00:06:18,341 --> 00:06:21,483
היא שכל בניה יפסיקו
,לשאול שאלות
105
00:06:21,857 --> 00:06:23,357
.כולל אותך, אוליבר
106
00:06:24,014 --> 00:06:25,164
.תבטיח לי
107
00:06:32,362 --> 00:06:34,488
.אז זה באמת קורה
108
00:06:34,518 --> 00:06:37,333
נשארו עוד 498
.שעות שירות ציבורי
109
00:06:37,495 --> 00:06:40,085
.499
.ההדרכה הזו לא נחשבת
110
00:06:40,386 --> 00:06:42,994
תגידי לי איך זה לא
.אכזרי ועונש לא רגיל
111
00:06:43,024 --> 00:06:45,935
אנסטסיה, תכירי
,את המתמחה החדשה שלנו
112
00:06:45,965 --> 00:06:48,173
.תיאה קווין
.מתמחים מקבלים נקודות זכות-
113
00:06:48,203 --> 00:06:51,650
.אני יותר כמו עבד בצו בית משפט
.אני מבינה אותך-
114
00:06:51,680 --> 00:06:54,713
אנסטסיה בשנת שבתון ללא
.תשלום ממשרד עורכי הדין שלה
115
00:06:54,743 --> 00:06:57,021
וכנראה ללא משכורת
.שש הספרות שלי
116
00:06:57,051 --> 00:06:59,794
החוויה של עזרה לזולת
.מתגמלת בפני עצמה
117
00:06:59,824 --> 00:07:03,164
.עוד לא ראיתי ראיה לכך
,ואם מדברים על מחסור בראיות
118
00:07:03,194 --> 00:07:05,629
סיירוס ואנש שוחרר
."מ-"איירון הייטס
119
00:07:05,659 --> 00:07:07,614
אנחנו מייצגים
את ההגנה של הקורבן
120
00:07:09,033 --> 00:07:10,948
.אני מתקשרת לקייט ספנסר
.כבר התקשרתי-
121
00:07:10,978 --> 00:07:14,502
היא אמרה שמשרד התובע לא
.יכולים לעשות דבר בלי ראיות
122
00:07:14,532 --> 00:07:18,138
.אז אני הולכת למשרד שלה
.היא גם אמרה לא לבוא למשרדה-
123
00:07:18,168 --> 00:07:21,939
,ואנש קושר לסחר בבני אדם
,לסחר בסמים, לעסקים בשוק השחור
124
00:07:21,974 --> 00:07:23,861
.וללפחות 52 מקרי רצח שונים
125
00:07:23,901 --> 00:07:27,296
טוב, אז מה עושים? כי אם אין לך
,גישה לכוח משטרה פרטי
126
00:07:27,326 --> 00:07:31,218
ואנש ישאר חופשי
.לשוטט ברחובות
127
00:07:32,996 --> 00:07:34,663
.אני צריכה לענות
128
00:07:36,707 --> 00:07:40,539
הלו? איך נשמע לילה איתי
?ועם תריסר שפים מפורסמים
129
00:07:40,569 --> 00:07:42,898
."כמו פרק של "הרווק
130
00:07:42,928 --> 00:07:45,574
אני בוחן שפים פוטנציאלים
.למועדון מחר בערב
131
00:07:45,604 --> 00:07:49,108
ארגנתי טעימות, ולא יזיקו לי
.עוד פקעיות טעם
132
00:07:49,138 --> 00:07:53,184
אני מנסה לחשוב איך להחזיק
.עבריין אכזרי בכלא. לא יכולה
133
00:07:53,214 --> 00:07:55,370
מושלם. זה נשמע
.כמו עבודה מרעיבה
134
00:07:55,400 --> 00:07:56,487
?מחר בערב
135
00:07:56,517 --> 00:07:58,656
אולי, אם נוכל
.לעשות את זה מוקדם
136
00:07:58,716 --> 00:08:00,525
.תראה, אני צריכה לזוז
137
00:08:00,555 --> 00:08:03,934
.אני צריכה להתקשר למישהו
.נתראה מאוחר יותר. ביי-
138
00:08:05,522 --> 00:08:08,328
,לא נראה לך קצת נוח
?שבמקרה היא שרפה את הפנקס
139
00:08:08,358 --> 00:08:10,438
היא עשתה את זה
.מתוך דאגה לביטחוני, דיגל
140
00:08:10,473 --> 00:08:13,254
.או לביטחונה שלה
.אוליבר, אמרת בעצמך
141
00:08:13,284 --> 00:08:15,673
המחבר של הרשימה הזו
.מעורב במשהו מסוכן מאוד
142
00:08:15,708 --> 00:08:18,447
...ואם אמא שלך משקרת לך
143
00:08:18,482 --> 00:08:20,715
והיא לא הכירה
.אף שם ברשימה
144
00:08:20,745 --> 00:08:22,419
.היא אמרה כך
145
00:08:22,454 --> 00:08:24,022
.אתה לא צריך להאמין לה
146
00:08:24,052 --> 00:08:25,174
,אוליבר, אם זה היה מישהו אחר
147
00:08:25,209 --> 00:08:28,290
היית עוטה את הברדס מיד
.ויוצא לנהל איתם שיחה עם חצים
148
00:08:28,319 --> 00:08:30,438
.זה לא מישהו אחר
.זו אמא שלי
149
00:08:30,468 --> 00:08:31,969
.ואני מכיר אותה
150
00:08:35,118 --> 00:08:36,478
?מה זה
151
00:08:36,508 --> 00:08:39,620
זה הטלפון שנתתי ללאנס כדי
."שיוכל ליצור קשר עם "הברדס
152
00:08:39,650 --> 00:08:42,623
?הוא מבקש שתסגיר את עצמך
153
00:08:43,140 --> 00:08:45,821
.הוא נתן אותו ללוראל
?הלו
154
00:08:45,863 --> 00:08:48,204
.אני זקוקה לעזרתך
.זו הסיבה שיש לך את הטלפון-
155
00:08:48,234 --> 00:08:51,600
סיירוס ואנש שוחרר מהכלא
.בגלל בעיות טכניות
156
00:08:51,630 --> 00:08:54,130
הוא חי בגדול בבית
.של עורך הדין שלו
157
00:08:56,066 --> 00:08:58,941
- שותף ב-"וולפמן ופרז" נעדר -
158
00:08:59,513 --> 00:09:01,547
.אין ראיה לעבירה
159
00:09:01,577 --> 00:09:03,379
אבל אני יודעת שהוא רק
,הקורבן הראשון של ואנש
160
00:09:03,414 --> 00:09:05,296
.והוא לא יהיה האחרון
161
00:09:05,833 --> 00:09:06,956
?מה לגבי המשטרה
162
00:09:06,991 --> 00:09:10,154
הם לא יכולים לגעת בו בלי
.ראיה לפעילות פלילית חדשה
163
00:09:10,184 --> 00:09:12,723
לוראל, אני לא עוסק
.בהשגת ראיות
164
00:09:12,753 --> 00:09:15,020
.ואנש מסוכן
165
00:09:15,483 --> 00:09:18,283
,תחזיקי אצלך את הטלפון
.אני אתקשר
166
00:09:20,282 --> 00:09:22,457
.לוראל זקוקה לעזרתי
167
00:09:23,223 --> 00:09:25,666
...אוליבר, אתה רץ לעזור לה
168
00:09:25,696 --> 00:09:28,846
?או הרחק מהאמת על אמא שלך
169
00:09:29,570 --> 00:09:31,170
.יש לי עבודה לעשות
170
00:09:34,439 --> 00:09:36,832
?היי, בלש
.אני עסוק, קלטון-
171
00:09:37,374 --> 00:09:40,162
אני די בטוח
.שתרצה לשמוע את זה
172
00:09:40,192 --> 00:09:42,976
הציתות ששמתי על הטלפון
.מפורע החוק התעורר עכשיו
173
00:09:43,006 --> 00:09:46,653
הבת שלך שוב משחקת
.את העלמה מריאן לרובין הוד
174
00:09:47,795 --> 00:09:50,266
?לאן אתה הולך
.למשרד של הסגן פייק-
175
00:09:50,876 --> 00:09:54,248
,"אם היא נפגשת עם "הברדס
.יהיה שם כוח משימה כשזה יקרה
176
00:09:58,365 --> 00:10:01,647
- ח ץ -
- עונה 1, פרק 13 -
177
00:10:01,648 --> 00:10:01,655
- 10022013 -
178
00:10:03,165 --> 00:10:05,368
# צפייה מהנה #
179
00:10:08,262 --> 00:10:11,379
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM
180
00:10:14,291 --> 00:10:16,922
אנחנו צריכים
.לראות בזה הזדמנות
181
00:10:18,803 --> 00:10:22,130
הטריאדה והארגון
.של ברטינלי היו חסרי מנהיג
182
00:10:22,160 --> 00:10:23,973
צליל השאיבה
העצום שאת שומעת
183
00:10:24,003 --> 00:10:26,803
זה הוואקום של הכוח
,הקיים בסטארלינג
184
00:10:26,862 --> 00:10:28,912
.התפקיד שאני מתכנן למלא
185
00:10:34,948 --> 00:10:37,927
איך תשכנע את הטריאדה
ואת הצוות של ברטינלי
186
00:10:37,957 --> 00:10:40,051
?שהם צריכים להיות איתך
187
00:10:50,845 --> 00:10:51,845
...ובכן
188
00:10:53,616 --> 00:10:55,170
.זו שאלה מצוינת
189
00:10:55,200 --> 00:10:56,650
.אני צריך לעשות משהו
190
00:10:56,933 --> 00:10:58,683
.משהו מרהיב
191
00:10:58,745 --> 00:11:02,445
כדי להשיג את תשומת לבם
.וכדי להרוויח את הכבוד שלהם
192
00:11:20,363 --> 00:11:22,463
?יודעת מה למדתי בכלא
193
00:11:23,680 --> 00:11:25,744
,אם אתה רוצה שיכבדו אותך
194
00:11:25,774 --> 00:11:29,424
מצא את הבחור הכי גדול
.ותוריד אותו לתמיד
195
00:11:29,636 --> 00:11:32,636
אני חושב שהרגע
.מצאתי את הבחור הכי גדול
196
00:11:43,774 --> 00:11:46,683
זה יהיה כיף. אפילו לבשתי
.את המכנסיים השמנים שלי
197
00:11:46,713 --> 00:11:48,187
אני לא רוצה לדעת
?מה זה, נכון
198
00:11:48,217 --> 00:11:49,217
.לא
199
00:11:54,535 --> 00:11:55,561
.זה עבודה
200
00:11:55,591 --> 00:11:57,841
?ייקח לי רק שנייה, טוב
201
00:11:58,961 --> 00:11:59,961
?הלו
202
00:12:00,016 --> 00:12:01,566
.זה אני
.יש לי משהו
203
00:12:01,943 --> 00:12:03,293
?את יכולה להיפגש
204
00:12:04,378 --> 00:12:05,379
?כן. איפה
205
00:12:05,409 --> 00:12:06,855
."על הגג של בניין "וויניק
206
00:12:06,885 --> 00:12:08,085
.בעוד חצי שעה
207
00:12:08,275 --> 00:12:09,875
.עבודה טובה, קלטון
208
00:12:12,014 --> 00:12:13,014
.טוב, כולם
209
00:12:13,539 --> 00:12:16,717
.כדורי גומי. מדובר בבת שלי כאן
.אסור לנו לפגוע בה
210
00:12:16,747 --> 00:12:18,147
,אבל מלבד זאת
211
00:12:18,269 --> 00:12:20,669
עשו כל מה שצריך
212
00:12:21,119 --> 00:12:22,919
.כדי להפיל את הקשת הזה
213
00:12:25,412 --> 00:12:26,462
?אתה בטוח לגבי זה
214
00:12:26,851 --> 00:12:28,752
תראה, היא יודעת שאעשה
.הכל כדי לתפוס את הממזר הזה
215
00:12:28,782 --> 00:12:30,811
...וזו האפשרות הכי טובה
.היחידה שיש לי
216
00:12:30,841 --> 00:12:34,044
אני רוצה לתפוס אותו
.בדיוק כמוך
217
00:12:34,074 --> 00:12:36,730
אני רק לא רוצה לראות
.משהו מפריד ביניכם
218
00:12:36,760 --> 00:12:39,067
הזהרתי אותה. אמרתי לה
.להתרחק מהמטורף הזה
219
00:12:39,097 --> 00:12:40,547
.היא לא התרחקה
220
00:12:40,672 --> 00:12:43,455
אתה לא חושב שזה
?מסובב סכין בגב שלי
221
00:12:43,485 --> 00:12:45,685
אני מקווה שהיא
.תראה את זה כך
222
00:12:52,304 --> 00:12:54,051
תפסיקי עם
.עיני הכלבלב האלה
223
00:12:54,081 --> 00:12:55,283
.משהו צץ בעבודה
224
00:12:55,313 --> 00:12:56,991
?זה לא יכול לחכות עד מחר
225
00:12:57,021 --> 00:12:58,621
.ייקח לי רק שעה
226
00:12:58,702 --> 00:13:00,352
.אוכל לפגוש אותך במועדון
227
00:13:00,505 --> 00:13:01,555
.שעה אחת
228
00:13:02,881 --> 00:13:04,109
.שעה וחצי
229
00:13:04,139 --> 00:13:05,189
.גג
230
00:13:13,604 --> 00:13:15,504
...ריקי הסיע אותי כבר
231
00:13:15,731 --> 00:13:16,829
.שש שנים
232
00:13:17,535 --> 00:13:20,685
אני לא זוכרת מתי בפעם
.האחרונה הוא לא הגיע
233
00:13:22,206 --> 00:13:25,414
תודה שהצעת
.למלא את מקומו, מר דיגל
234
00:13:25,444 --> 00:13:27,552
.העונג כולו שלי, גברת קווין
235
00:13:27,582 --> 00:13:28,582
.האמיני לי
236
00:13:29,104 --> 00:13:31,396
אתה בטוח
?שלא תחסר לבן שלי
237
00:13:31,426 --> 00:13:33,543
הוא אמר שהוא
.נשאר בבית הערב
238
00:13:33,573 --> 00:13:34,873
?והאמנת לו
239
00:13:36,212 --> 00:13:39,282
...מניסיוני כשהבן שלך רוצה
240
00:13:39,312 --> 00:13:40,512
,זמן לבד
241
00:13:41,502 --> 00:13:43,702
לא אוכל לעשות הרבה
.בנידון כדי לעצור בעדו
242
00:13:44,133 --> 00:13:45,933
.לצערי הרב
243
00:13:49,139 --> 00:13:50,889
.תוכל לעצור כאן מקדימה
244
00:14:11,271 --> 00:14:12,774
.אין צורך ללוות אותי פנימה
245
00:14:12,804 --> 00:14:15,004
.אסתדר לבד, מר דיגל
246
00:14:15,444 --> 00:14:17,244
.כמובן, גברת קווין
247
00:14:40,923 --> 00:14:42,123
.מר דיגל
248
00:14:42,695 --> 00:14:45,897
.גברת קווין
.אני רק חיפשתי את השירותים
249
00:14:49,055 --> 00:14:50,585
.סלחו לי, גבירותיי
250
00:14:50,615 --> 00:14:51,915
.יום הולדת שמח
251
00:14:58,864 --> 00:15:00,014
.שלום, לוראל
252
00:15:04,927 --> 00:15:06,327
.תודה על עזרתך
253
00:15:06,493 --> 00:15:08,205
.לא הצלחתי לעשות הרבה
254
00:15:08,235 --> 00:15:10,914
עמדתו של ואנש
.מבוצרת מדי
255
00:15:10,944 --> 00:15:12,544
.אבל השגתי את זה
256
00:15:16,011 --> 00:15:17,864
ראיה שהוא מנסה
לתפוס את המקומות
257
00:15:17,894 --> 00:15:20,394
...שפינו פרנק ברטינלי ו
258
00:15:22,266 --> 00:15:23,366
.והטריאדה
259
00:15:24,443 --> 00:15:25,543
?מה קרה
260
00:15:25,904 --> 00:15:27,154
.אנחנו לא לבד
261
00:15:27,303 --> 00:15:28,303
?מה
262
00:15:29,115 --> 00:15:30,115
!משטרת סטארלינג
263
00:15:30,830 --> 00:15:32,561
!שכב על הרצפה
!תראה לי את הידיים שלך
264
00:15:32,591 --> 00:15:34,191
!אבא
!עשה את זה מיד-
265
00:15:34,913 --> 00:15:36,181
,אם תשאיר עליה אפילו חבורה
266
00:15:36,216 --> 00:15:38,166
אני נשבע שאגרור
.אותך בעצמי לגיהינום
267
00:15:38,195 --> 00:15:39,695
.לוראל, אני מצטער
268
00:15:44,947 --> 00:15:46,397
!קוונטין, לא
269
00:16:13,616 --> 00:16:15,266
...אני לא יודעת מה יותר גרוע
270
00:16:15,331 --> 00:16:16,850
,העובדה ששיקרת לי
271
00:16:16,880 --> 00:16:18,936
!או שכמעט הבאת למותי
272
00:16:18,966 --> 00:16:20,431
.היית בטוחה לחלוטין
273
00:16:20,461 --> 00:16:21,865
הייתי על גג
274
00:16:21,895 --> 00:16:24,514
עם צבא של אנשים
!שמכוונים אקדחים לפנים שלי
275
00:16:24,544 --> 00:16:25,867
לא היית צריכה להיות
.עם הגג הזה מלכתחילה
276
00:16:25,902 --> 00:16:29,321
לא! רצית שאהיה
.על הגג הזה
277
00:16:29,351 --> 00:16:31,335
זו לא הייתה כל המטרה
?של המלכודת הקטנה שלך
278
00:16:31,365 --> 00:16:33,887
.אני מנסה לתפוס רוצח
.תמרנת אותי-
279
00:16:33,917 --> 00:16:34,967
?תמרנתי
280
00:16:35,070 --> 00:16:36,713
.ממש רצת אליו
281
00:16:36,748 --> 00:16:38,457
אמרתי לך להתרחק ממנו
!ולא עשית את זה
282
00:16:38,492 --> 00:16:40,196
!זה היה לפני שנתת לי את הטלפון
!?מה-
283
00:16:40,225 --> 00:16:43,625
זה היה לפני שהבנת
.שתוכל להשתמש בי כפיתיון
284
00:16:44,209 --> 00:16:46,291
.בבת שלך
!כן, אבל לא הקשבת לי-
285
00:16:46,321 --> 00:16:48,465
אתה מעוור כל-כך
,מהשנאה שלך כלפיו
286
00:16:48,495 --> 00:16:51,521
שאתה לא מבין את גודל
.הנזק שזה עושה בחייך
287
00:16:51,552 --> 00:16:53,037
.למשפחה שלך
288
00:16:54,065 --> 00:16:56,021
אז מה יקרה
?כשתתפוס אותו
289
00:16:56,051 --> 00:16:57,943
?מה יקרה אז, אבא
290
00:16:58,246 --> 00:17:00,167
?תמצא עבריין אחר
291
00:17:00,197 --> 00:17:02,871
מישהו אחר להאשים אותו
?בעזיבה של אמא
292
00:17:03,661 --> 00:17:06,466
?במוות של שרה? בשתייה שלך
293
00:17:07,074 --> 00:17:08,349
.מספיק, לוראל
294
00:17:08,379 --> 00:17:10,184
.כן, בהחלט מספיק
295
00:17:12,339 --> 00:17:13,339
.לוראל
296
00:17:19,171 --> 00:17:20,271
.הטלפון
297
00:17:22,222 --> 00:17:23,222
.תני לי את הטלפון
298
00:17:32,383 --> 00:17:34,691
לוראל הייתה עלולה
.להיפגע, או גרוע מכך
299
00:17:34,721 --> 00:17:36,961
.ואני מניח שזו אשמתו של לאנס
300
00:17:37,872 --> 00:17:39,267
?לאן אתה חותר, דיג
301
00:17:39,297 --> 00:17:42,038
רק לעובדה שאתה לא
.רואה בבירור כשזה נוגע ללוראל
302
00:17:42,068 --> 00:17:43,474
.או לאמא שלך
303
00:17:43,504 --> 00:17:46,140
זה לא הזמן
.להעלות את זה שוב
304
00:17:46,170 --> 00:17:48,787
.טוב. טוב
305
00:17:49,448 --> 00:17:50,319
,אבל אני צריך לספר לך משהו
306
00:17:50,354 --> 00:17:52,324
ומוטב שאספר לך
.עכשיו מאשר מאוחר יותר
307
00:17:52,354 --> 00:17:54,089
אהיה הנהג של אמא שלך
.למספר ימים
308
00:17:54,119 --> 00:17:56,921
?אתה מרגל אחריה
,רק עושה את בדיקת הנאותות שלי-
309
00:17:56,951 --> 00:17:59,027
אוליבר. בודק אם היא נפגשת
.עם מישהו שמעניין אותנו
310
00:17:59,057 --> 00:18:00,657
.היא לא חשודה
311
00:18:01,438 --> 00:18:02,281
.היא אמא שלי
312
00:18:02,316 --> 00:18:06,887
וזו בדיוק הסיבה שמישהו צריך
.לבדוק אותה מקרוב ובאובייקטיביות
313
00:18:07,856 --> 00:18:11,183
.אוליבר, משהו קורה בעיר הזה
.אתה יודע את זה
314
00:18:12,230 --> 00:18:14,600
.זה לא אומר שהיא מעורבת
315
00:18:21,945 --> 00:18:25,489
אין רע בכך שאסיע אותה
?למספר ימים אז, נכון
316
00:18:32,818 --> 00:18:35,487
.אני עדיין לא מאמינה
!הוא השתמש בי כפיתיון
317
00:18:35,517 --> 00:18:37,467
?מי
.אבא שלי-
318
00:18:37,824 --> 00:18:39,726
הוא ניסה לתפוס
.את פורע החוק
319
00:18:39,756 --> 00:18:41,784
הוא צותת לשיחת
,הטלפון שלי איתו
320
00:18:41,814 --> 00:18:43,667
והוא חיכה לו
.עם היחידה שלו
321
00:18:43,702 --> 00:18:45,148
?זה קרה הערב
.כן-
322
00:18:45,183 --> 00:18:46,848
.בזמן שעבדת
323
00:18:47,628 --> 00:18:49,142
.זו הייתה העבודה
324
00:18:49,172 --> 00:18:51,898
?אז נפגשת עם הבחור בברדס
?במודע
325
00:18:51,928 --> 00:18:54,255
.הוא יצר איתי קשר בעבר
326
00:18:54,560 --> 00:18:55,888
,הוא עזר לי עם התיק של דקלן
327
00:18:55,923 --> 00:18:57,832
ועם חקירת ההצתות
.של ג'ואנה
328
00:18:57,861 --> 00:19:00,336
התיק של דקלן
.היה לפני חודשים
329
00:19:00,366 --> 00:19:03,320
,אני יודעת, טומי
.רציתי לספר לך
330
00:19:03,350 --> 00:19:05,459
!לוראל, הוא רוצח
.אלוהים-
331
00:19:05,994 --> 00:19:07,420
.אתה נשמע כמו אבא שלי
332
00:19:07,450 --> 00:19:09,769
,אני מצטער לבשר לך
.אבל הוא צודק
333
00:19:09,799 --> 00:19:12,213
?אתה באמת בצד שלו
334
00:19:12,784 --> 00:19:14,684
!הוא שיקר לי במשך שבועות
335
00:19:15,184 --> 00:19:17,384
?כן, מרגיש חרא, נכון
336
00:19:19,666 --> 00:19:20,666
!טומי
337
00:19:22,604 --> 00:19:26,184
מבצע עוקץ ללכידת פורע החוק
הידוע לשמצה של סטארלינג
338
00:19:26,219 --> 00:19:27,692
.הביאה להרס אמש
339
00:19:27,722 --> 00:19:30,872
חרף ניסיונה הכושל של המשטרה
,ללכוד את פורע החוק
340
00:19:31,279 --> 00:19:33,987
המשטרה המשיכה להתעקש
.שאזהרותיהם עומדות בעיניהן
341
00:19:34,017 --> 00:19:36,967
.הקשת הזה נחשב חמוש ומסוכן
342
00:19:37,174 --> 00:19:40,935
,אם תמצאו את עצמכם בסכנה
.התקשרו תמיד למוקד החירום
343
00:19:44,468 --> 00:19:45,618
.מעניין
344
00:19:46,437 --> 00:19:48,683
משתמש בהונאה ובהפחדה
345
00:19:48,713 --> 00:19:50,866
.כדי לבנות לעצמו מוניטין
346
00:19:52,267 --> 00:19:54,067
.הבחור הזה גנב לי את המהלך
347
00:19:56,490 --> 00:19:57,840
.יש לי חדשות
348
00:19:58,085 --> 00:20:00,635
.מהחבר שלי במשטרה
349
00:20:01,326 --> 00:20:04,783
אני חושבת שמצאתי דרך
.להוציא את "הברדס" החוצה
350
00:20:06,606 --> 00:20:07,706
.תדהימי אותי
351
00:20:09,075 --> 00:20:10,836
?זוכר את עורכת הדין ההיא
352
00:20:11,150 --> 00:20:12,300
?לוראל לאנס
353
00:20:18,896 --> 00:20:21,374
?מה הבעיה בתמונה הזו
...נראה כאילו אתה
354
00:20:21,404 --> 00:20:22,654
.עובד
355
00:20:23,170 --> 00:20:26,748
אני עובר על קורות חיים
.לתפקיד השף במועדון הלילה
356
00:20:26,778 --> 00:20:29,315
.הבחור הזה נראה די טוב
."ניצח בעונה 6 של "טופ שף
357
00:20:29,345 --> 00:20:33,337
בשלב הזה, נדרש רק ידע
.קולינרי בסיסי כדי להופיע שם
358
00:20:35,875 --> 00:20:37,549
?אפשר לדבר איתך על משהו
359
00:20:38,585 --> 00:20:39,591
...טומי
360
00:20:40,040 --> 00:20:42,436
כל פעם שאתה רוצה לדבר איתי
,על משהו, המשהו הזה הוא לוראל
361
00:20:42,466 --> 00:20:44,966
ואתה נראה כאילו אתה עומד לספר
.לי שאתה חולה במחלה סופנית
362
00:20:48,537 --> 00:20:50,516
."היא עובדת עם "הברדס
363
00:20:50,651 --> 00:20:51,651
?מה
364
00:20:52,803 --> 00:20:54,747
אתה נותן לה לעבוד
?עם המשוגע הזה
365
00:20:54,777 --> 00:20:56,012
.היא עלולה להיפגע, טומי
366
00:20:56,047 --> 00:20:57,845
אני לא נותן לה
?לעשות כלום, טוב
367
00:20:57,874 --> 00:20:59,724
...גיליתי על זה רק
368
00:20:59,995 --> 00:21:03,408
כי במקרה ברח לה
.אחד מהשקרים הרבים שלה
369
00:21:03,438 --> 00:21:05,038
?היא משקרת לך
370
00:21:05,730 --> 00:21:06,910
.לא מתאים ללוראל
371
00:21:06,945 --> 00:21:09,680
שקרים, שמירת סודות על
...האנשים שהיא מסתובבת איתם
372
00:21:09,710 --> 00:21:11,660
זה מזכיר לך מישהו
?שאנחנו מכירים
373
00:21:12,133 --> 00:21:14,766
אותי, בכל מערכת יחסים
.שהייתי בה
374
00:21:14,796 --> 00:21:16,299
.גם אותי
...להוציא
375
00:21:16,329 --> 00:21:17,479
.את מערכת היחסים הזו
376
00:21:20,208 --> 00:21:21,708
...יש איזה
377
00:21:21,903 --> 00:21:24,882
.התאהבות עיוורת כאן
...אני
378
00:21:26,130 --> 00:21:27,432
...שנינו יודעים
379
00:21:27,462 --> 00:21:31,620
שיש לה עבר חזק
,בלהימשך לבחורים מסוכנים
380
00:21:31,655 --> 00:21:33,002
.שעוברים על החוקים
381
00:21:33,032 --> 00:21:37,011
תראה לי מישהו מסוכן יותר
."שעובר על החוקים מ-"הברדס
382
00:21:37,297 --> 00:21:39,895
אני רק חושב שאתה צריך
.לנהל איתה שיחה כנה
383
00:21:39,925 --> 00:21:42,730
תגלה את הסיבה האמיתית
.שהיא מסתירה ממך דברים
384
00:21:43,294 --> 00:21:47,545
,אני רק לא מאמין שלוראל
,מכל האנשים, תשקר לי בפנים
385
00:21:47,705 --> 00:21:51,249
אני מניח שככה זה עם האנשים
.שאתה הכי קרוב אליהם
386
00:21:51,961 --> 00:21:52,961
.אני יודע
387
00:21:54,982 --> 00:21:57,582
,אבל דבר איתה בכל אופן
.ותקן את זה
388
00:21:58,450 --> 00:22:01,100
לפני שזה יהפוך למשהו
.שלא ניתן לתקן
389
00:22:10,112 --> 00:22:11,274
.שנצוון
390
00:22:11,834 --> 00:22:13,451
...זה אומר בסינית "הי
391
00:22:13,481 --> 00:22:14,631
."הישרדות"
392
00:22:16,980 --> 00:22:20,180
,למה הוא התכוון לדעתך
?חוץ מזה שלא ניהרג
393
00:22:20,834 --> 00:22:23,120
.יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן
394
00:22:23,150 --> 00:22:24,774
.זה המפתח ליציאה מהאי הזה
395
00:22:24,804 --> 00:22:27,251
יאו פיי ואני צפינו בו
,במשך חודשים
396
00:22:27,743 --> 00:22:30,282
.הכרנו את המבצעים שלהם
397
00:22:30,312 --> 00:22:32,683
היינו אמורים לעזוב
.את האי הזה ביחד
398
00:22:32,713 --> 00:22:34,913
,אבל אז יאו פיי נחשף
399
00:22:35,323 --> 00:22:36,827
.והופרדנו
400
00:22:43,019 --> 00:22:44,519
?בשביל מה זה
401
00:22:46,094 --> 00:22:47,834
אני חושב שיאו פיי שלח אותך
כי הוא יודע
402
00:22:47,869 --> 00:22:49,865
שלא אוכל להשתלט
.על שדה התעופה לבד
403
00:22:49,894 --> 00:22:51,272
.נשמע כמו יאו פיי
404
00:22:51,302 --> 00:22:53,852
הוא שופט אופי
.חלש יותר ממני
405
00:22:55,093 --> 00:22:56,943
,אם תשמור עליי
406
00:22:57,913 --> 00:23:00,513
אני צריך לדעת
.שתוכל לחפות עליי
407
00:23:04,679 --> 00:23:06,029
?מה אתה עושה
408
00:23:07,014 --> 00:23:08,014
.תשיב מלחמה
409
00:23:11,592 --> 00:23:13,168
.תחזיק את הלהב למעלה
410
00:23:13,198 --> 00:23:15,398
.הישאר תמיד מאחורי חרבך
411
00:23:21,779 --> 00:23:23,079
.אין לך מיומנות
412
00:23:23,624 --> 00:23:24,824
.שום כוח
413
00:23:25,318 --> 00:23:26,605
.שום הכשרה
414
00:23:26,635 --> 00:23:29,847
לומר שאתה נלחם כמו בחורה
.תהיה מחמאה
415
00:23:30,120 --> 00:23:32,534
...אמרתי לך
.אני לא חייל
416
00:23:32,564 --> 00:23:36,964
אני ניצול מספינה. בטעות הרגתי
.את הבחור שלבש את המדים האלה
417
00:23:37,508 --> 00:23:38,808
?איפה יאו פיי היה
418
00:23:41,160 --> 00:23:42,810
.הוא אמר לי לברוח
419
00:23:44,918 --> 00:23:46,068
.וברחתי
420
00:23:52,172 --> 00:23:54,427
,היי, זה טומי
.דברו בצפצוף
421
00:23:54,919 --> 00:23:56,569
.היי, זו שוב אני
422
00:23:57,733 --> 00:23:59,383
.בבקשה תחזור אליי
423
00:24:00,966 --> 00:24:02,662
אני חושבת שאנחנו
.צריכים לדבר
424
00:24:06,351 --> 00:24:08,865
.בדיוק השארתי לך הודעה
425
00:24:33,423 --> 00:24:36,279
אני אוהב בחורה
.שמסוגלת לשמור על עצמה
426
00:24:39,013 --> 00:24:41,996
אבל לא יכולה
.לחסום שוקר
427
00:25:01,122 --> 00:25:03,320
,אין צורך לצאת מהמכונית
.מר דיגל
428
00:25:03,350 --> 00:25:04,906
.זה רק רואה החשבון שלי
429
00:25:04,936 --> 00:25:06,723
.האיום היחיד הוא שעמום
430
00:25:06,753 --> 00:25:09,136
.אין שום בעיה, גברת קווין
.זו העבודה שלי
431
00:25:09,166 --> 00:25:11,561
.כן. ובכן, אז קח לילה חופשי
432
00:25:11,591 --> 00:25:13,136
.אני בסדר גמור
433
00:26:22,504 --> 00:26:23,854
.זה טופל
434
00:26:24,513 --> 00:26:25,672
.טיפלתי בזה
435
00:26:25,702 --> 00:26:28,509
קארל בלארד
.לא יהווה בעיה יותר
436
00:26:28,539 --> 00:26:33,539
,בהתחשב בנטייתך לעדינות
.אני מניח שמר בלארד בריא ושלם
437
00:26:33,992 --> 00:26:38,490
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
438
00:26:38,520 --> 00:26:41,199
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
439
00:26:41,391 --> 00:26:42,441
.מצוין
440
00:26:43,273 --> 00:26:45,485
כעת, עניין אחרון
.לטפל בו
441
00:26:45,515 --> 00:26:48,846
אני צריך שתטפלי
,בתוכן הכתובת הזו
442
00:26:49,748 --> 00:26:52,553
.תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות
443
00:26:54,389 --> 00:26:57,725
המחסן בו את מאחסנת
."את שרידי "גמביט המלכה
444
00:26:58,517 --> 00:27:02,095
כבר אמרתי לך, ידעתי
.שחיבלו ביאכטה של רוברט
445
00:27:02,125 --> 00:27:05,675
ואני לא חושב שמשרת מישהו
.שיימצאו ראיות לכך
446
00:27:08,016 --> 00:27:09,716
?מה לעזאזל אתה עושה
447
00:27:11,661 --> 00:27:13,233
.כלום. סתם מסתובב
448
00:27:15,051 --> 00:27:16,743
.אני עובד עבור גברת קווין
449
00:27:16,773 --> 00:27:19,647
ואני עובד באבטחת
.האדם שהיא נפגשת איתו
450
00:27:19,677 --> 00:27:21,083
אני מניח שזה אומר
.שאנחנו באותו הצד
451
00:27:21,118 --> 00:27:22,633
.לא נראה לי
452
00:27:23,076 --> 00:27:26,126
ואצטרך לראות מה
.הכנסת הרגע לכיס שלך
453
00:27:26,418 --> 00:27:28,105
?מה אתה? שוטר
454
00:27:28,135 --> 00:27:29,485
.תראה לי
455
00:27:29,597 --> 00:27:30,947
.עשה זאת מיד
456
00:27:33,319 --> 00:27:34,326
.כן
457
00:27:39,260 --> 00:27:42,760
רק חשבתי שאוכל להיכנס
.ולהרוס קצת את הריאות שלי
458
00:27:43,620 --> 00:27:45,670
,אני יודע
.זה הרגל מטונף
459
00:27:49,349 --> 00:27:51,549
.לוראל, זה אני
?אנחנו יכולים לדבר
460
00:27:55,812 --> 00:27:56,812
?לוראל
461
00:28:05,563 --> 00:28:06,563
?לוראל
462
00:28:16,140 --> 00:28:19,076
וודאו שההודעה הזו
.תמצא דרכה אל פורע החוק
463
00:28:19,106 --> 00:28:20,456
,עשו זאת מהר
464
00:28:20,598 --> 00:28:24,040
כי בזריחה, אשאיר חלקים
מהבחורה הזו בכל רחבי סטארלינג
465
00:28:24,070 --> 00:28:26,112
.אלא אם הוא יבקר אותי
466
00:28:26,142 --> 00:28:28,903
ייתן לנו הזדמנות
.להכיר זה את זה טוב יותר
467
00:28:37,028 --> 00:28:38,159
?מה נעשה
468
00:28:38,189 --> 00:28:40,251
,תתקשר לחוקרים שלך
,אני לא יודע
469
00:28:40,281 --> 00:28:42,563
הם יכולים לאתר את
?המקור של זה או משהו
470
00:28:42,593 --> 00:28:44,709
?איך הוא ידע על לוראל
471
00:28:44,739 --> 00:28:45,739
?מה
472
00:28:46,188 --> 00:28:50,994
איך הבחור הזה יודע
?"שלוראל קשורה ל-"ברדס
473
00:28:51,029 --> 00:28:52,810
.אין לי מושג
474
00:28:52,840 --> 00:28:55,496
גיליתי על זה בעצמי
.רק אתמול בערב
475
00:28:56,343 --> 00:28:57,721
.היא אמרה שידעת
476
00:28:57,751 --> 00:28:59,254
...רק אני ו
477
00:29:06,449 --> 00:29:09,149
,מר לאנס
!המטורף הזה תפס את לוראל
478
00:29:10,203 --> 00:29:12,320
אתה חייב לקרוא
,ליחידה או משהו
479
00:29:12,350 --> 00:29:14,832
.אני לא יודע, ימ"מ
.אני לא יכול-
480
00:29:16,898 --> 00:29:18,298
...הבלש לאנס
481
00:29:20,223 --> 00:29:22,447
.אני צריך להתקשר
482
00:29:35,100 --> 00:29:36,368
.תודה שבאת
483
00:29:36,398 --> 00:29:38,681
לא נראה רעיון טוב
.לדבר על זה בבית שלך
484
00:29:38,711 --> 00:29:42,238
כן, יהיה קצת מביך שתסביר
.לאמא שלי שאתה מרגל אחריה
485
00:29:42,268 --> 00:29:43,368
.לא, בנאדם
486
00:29:44,390 --> 00:29:47,584
.החלק המביך מגיע
?צותת לאמא שלך-
487
00:29:47,614 --> 00:29:48,914
.פשוט תקשיב
488
00:29:53,861 --> 00:29:55,611
.זה טופל
489
00:29:55,884 --> 00:29:57,491
.טיפלתי בזה
490
00:29:57,521 --> 00:29:59,725
קארל בלארד
.לא יהווה בעיה יותר
491
00:29:59,755 --> 00:30:04,655
,בהתחשב בנטייתך לעדינות
.אני מניח שמר בלארד בריא ושלם
492
00:30:05,258 --> 00:30:09,776
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
493
00:30:09,806 --> 00:30:12,655
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
494
00:30:12,685 --> 00:30:13,735
.מצוין
495
00:30:14,572 --> 00:30:16,775
כעת, עניין אחרון
.לטפל בו
496
00:30:16,805 --> 00:30:20,555
אני צריך שתטפלי
,בתוכן הכתובת הזו
497
00:30:21,168 --> 00:30:23,264
.תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות
498
00:30:23,294 --> 00:30:26,681
המחסן בו את מאחסנת
."את שרידי "גמביט המלכה
499
00:30:26,711 --> 00:30:30,711
כבר אמרתי לך, ידעתי
.שחיבלו ביאכטה של רוברט
500
00:30:31,651 --> 00:30:33,001
.אני מצטער, בנאדם
501
00:30:33,182 --> 00:30:35,082
.חיבלו ביאכטה
502
00:30:37,712 --> 00:30:41,027
.מישהו ניסה להרוג את אבא שלי
.ואמא שלך הייתה מעורבת איכשהו-
503
00:30:41,057 --> 00:30:43,965
אתה לא יודע שהיא
!הייתה מעורבת, דיגל
504
00:30:43,995 --> 00:30:46,895
,מה שאני כן יודע, אוליבר
,וגם אתה
505
00:30:47,083 --> 00:30:48,933
.זה שהיא שמרה על זה בסוד
506
00:30:49,814 --> 00:30:53,564
למה שהיא תעשה זאת
?לולא היה לה משהו להסתיר
507
00:30:53,635 --> 00:30:54,935
?...זה
!כן-
508
00:30:56,361 --> 00:30:59,903
יש לך 3 שניות לפני שאנתק
.את הקו הזה באופן תמידי
509
00:30:59,933 --> 00:31:01,433
.זו לוראל
510
00:31:01,738 --> 00:31:02,973
.היא נחטפה
511
00:31:03,003 --> 00:31:04,537
,תקשיב, מי שזה לא יהיה
512
00:31:04,567 --> 00:31:06,117
.הוא מתכוון להרוג את הבת שלי
513
00:31:07,533 --> 00:31:08,891
.בבקשה תאמין לי
514
00:31:20,033 --> 00:31:21,033
.מצטער
515
00:31:21,882 --> 00:31:23,382
.זה לא אישי
516
00:31:24,265 --> 00:31:27,515
שדה התעופה היה
.מקום מבוצר מאוד
517
00:31:28,217 --> 00:31:29,417
.הייתי שם
518
00:31:30,550 --> 00:31:33,350
.ואני לא יכול לעשות את זה לבד
!?אז מה-
519
00:31:34,004 --> 00:31:35,554
אתה מתכוון פשוט
?להרוג אותי
520
00:31:36,684 --> 00:31:37,984
...כמו שאמרתי
521
00:31:39,200 --> 00:31:40,726
.זה לא אישי
522
00:31:41,391 --> 00:31:45,097
.אבל אם תהיה חי, הם ימצאו אותך
,ואם ימצאו, הם יענו אותך
523
00:31:45,127 --> 00:31:47,355
,עד שתסגיר את מיקומי
524
00:31:47,385 --> 00:31:49,867
.ולא אוכל להרשות שזה יקרה
525
00:31:49,897 --> 00:31:51,596
היי, אל תלך! לא, בבקשה
!?אל תעשה את זה, בסדר
526
00:31:51,631 --> 00:31:53,798
...לא אגיד שום דבר ל
527
00:31:54,352 --> 00:31:57,002
.אל תקשה על עצמך
528
00:31:58,261 --> 00:32:00,861
אני יכול לעשות את זה בדרך
.שלא תרגיש את זה בכלל
529
00:32:21,314 --> 00:32:22,464
.סטיב ווילסון
530
00:32:22,824 --> 00:32:23,974
.אוליבר קווין
531
00:32:24,368 --> 00:32:25,868
...ובכן, אוליבר קווין
532
00:32:27,311 --> 00:32:30,611
ייתכן שבכל זאת
.שוכן בתוכך לוחם
533
00:32:45,422 --> 00:32:46,422
.בלש
534
00:32:46,625 --> 00:32:50,125
,אם זה עוד תרגיל
.ההשלכות לא ימצאו חן בעינייך
535
00:32:52,185 --> 00:32:54,320
.אני לא מרוצה במיוחד עכשיו
536
00:32:54,350 --> 00:32:57,200
אני שונא אותך. אני שונא
.את כל מה שאתה מייצג
537
00:32:57,680 --> 00:32:59,230
...אבל המטורף הזה
538
00:32:59,740 --> 00:33:01,348
.מחזיק את הילדה הקטנה שלי
539
00:33:01,378 --> 00:33:03,681
הוא השאיר את זה מאחור
.בתור בקשה לכופר
540
00:33:03,711 --> 00:33:05,961
.קוראים לו סיירוס ואנש
...אלוהים-
541
00:33:08,103 --> 00:33:09,360
הוא יהרוג אותה
.אם לא יגיע אליך
542
00:33:09,395 --> 00:33:11,523
.הוא יהרוג אותה בכל מקרה
543
00:33:11,552 --> 00:33:13,652
?אז למה לבוא אליי
544
00:33:14,022 --> 00:33:18,272
מעגל קטן של אנשים יודעים
.שאתה והבת שלי עובדים ביחד
545
00:33:18,394 --> 00:33:22,571
,אם ואנש יודע
.זה כי מישהו באיזור דיבר
546
00:33:22,601 --> 00:33:24,508
אני לא יכול לסמוך
.על אף אחד אחר
547
00:33:24,538 --> 00:33:26,452
.ואנש תקוע באחוזה
548
00:33:26,482 --> 00:33:27,837
.זה מיקום מבוצר מאוד
549
00:33:27,872 --> 00:33:30,583
הייתי שם. לא אוכל
.להשתלט עליו לבד
550
00:33:31,507 --> 00:33:33,407
.אני צריך את עזרתך
551
00:33:35,411 --> 00:33:37,361
.אז אני צריך את עזרתך
552
00:33:45,255 --> 00:33:46,665
.הזמן אוזל
553
00:33:46,695 --> 00:33:49,095
ועדיין לא קיבלתי ביקור
.מהחבר שלך
554
00:33:49,818 --> 00:33:52,568
ייתכן שהגזמתי בערך
.החיבה שלו כלפייך
555
00:33:57,860 --> 00:33:59,460
.תקיפה בכוונה תחילה
556
00:34:00,441 --> 00:34:02,005
.וחטיפה
557
00:34:04,272 --> 00:34:07,972
אתה עומד להירקב
.בכלא למאסר עולם הפעם
558
00:34:08,169 --> 00:34:11,130
בהנחה שהחבר הטוב שלך
.בברדס יציל אתך
559
00:34:11,160 --> 00:34:14,660
וסיכויי ההישרדות שלו
.לא טובים כל-כך
560
00:34:15,755 --> 00:34:19,063
הוא עומד בפני אנשים מיומנים
...עם אצבעות על ההדק
561
00:34:19,093 --> 00:34:22,252
של אקדחים שיורים
.עד 600 כדורים לדקה
562
00:34:22,282 --> 00:34:25,857
,אני לא איינשטיין
.אבל זה הרבה כדורים
563
00:34:38,033 --> 00:34:40,283
,ואפילו אם הוא יוריד אותם
564
00:34:41,074 --> 00:34:43,224
.יש לי שני צלפים על הגג
565
00:34:54,280 --> 00:34:56,583
ואפילו אם הוא
,יצליח לעבור אותם
566
00:34:56,613 --> 00:35:00,809
מה הוא יעשה נגד צבא
?בני הזונות שממתינים לו
567
00:35:12,728 --> 00:35:14,213
,כעת, כפי שאמרתי
568
00:35:14,248 --> 00:35:16,231
.אני לא איינשטיין
569
00:35:16,633 --> 00:35:18,407
אבל אני יודע לספור
.עד 24
570
00:35:18,437 --> 00:35:19,623
...ולמקרה שאת תוהה
571
00:35:19,658 --> 00:35:21,820
למדתי את השידורים
.של החדשות המקומיות
572
00:35:21,849 --> 00:35:26,038
עשרים וארבע זה המספר המדויק
,של החצים שהוא נושא באשפה שלו
573
00:35:26,068 --> 00:35:28,865
.והפלאשטים מסביב לזרוע שלו
574
00:35:37,686 --> 00:35:39,436
.תוריד את הקשת מרידה
575
00:35:41,626 --> 00:35:42,729
.תאדה אותו
576
00:35:49,995 --> 00:35:51,298
!הבת שלי
577
00:35:51,328 --> 00:35:53,176
!הילדה הקטנה שלי
578
00:35:57,427 --> 00:35:59,024
.אני פורע החוק
579
00:35:59,071 --> 00:36:00,656
.אתה השוטר
580
00:36:04,353 --> 00:36:07,808
אבל זה לא אומר שאני צריך
.לקרוא לממזר את הזכויות שלו
581
00:36:10,530 --> 00:36:12,015
?לוראל, את בסדר
582
00:36:12,264 --> 00:36:13,264
.כן
583
00:36:16,041 --> 00:36:17,086
.אני בסדר
584
00:36:28,178 --> 00:36:30,342
.בסדר, את יכולה ללכת
...אני
585
00:36:30,372 --> 00:36:31,904
.אקח אותך הביתה עכשיו
586
00:36:33,630 --> 00:36:35,291
.אני יכולה לקחת מונית
587
00:36:35,321 --> 00:36:37,535
.לוראל, עברת טראומה
.אסיע אותך הביתה
588
00:36:37,565 --> 00:36:38,587
.לא
589
00:36:38,617 --> 00:36:39,867
?מה
590
00:36:40,029 --> 00:36:42,660
אצטרך שתשמור מרחק
.לזמן מה
591
00:36:44,588 --> 00:36:45,720
...לוראל
592
00:36:45,750 --> 00:36:47,105
...אבא
593
00:36:47,135 --> 00:36:48,397
.אני אוהבת אותך
594
00:36:49,124 --> 00:36:50,817
.תמיד אוהב אותך
595
00:36:52,054 --> 00:36:54,154
אבל אני לא מסוגלת
.לסמוך עליך כרגע
596
00:36:54,681 --> 00:36:57,213
.רק עשיתי את עבודתי
.חשבתי שלפחות תביני את זה
597
00:36:57,243 --> 00:36:58,992
.את החלק הזה אני מבינה
598
00:37:00,206 --> 00:37:01,814
...אבל לשקר לי
599
00:37:01,844 --> 00:37:03,997
...לנצל אותי
600
00:37:04,842 --> 00:37:06,967
.זה ייקח יותר זמן
601
00:37:29,236 --> 00:37:31,085
?את בסדר
602
00:37:31,115 --> 00:37:33,723
מה היית חושב
?לו אמרתי שאני לא יודעת
603
00:37:33,753 --> 00:37:35,318
.שאת כנה
604
00:37:36,008 --> 00:37:38,171
.אבא שלי מחזיק עכשיו בטלפון
605
00:37:39,820 --> 00:37:42,067
ואני לא חושבת
.שהוא יחזיר אותו בקרוב
606
00:37:42,097 --> 00:37:44,310
.אולי זה טוב
607
00:37:45,529 --> 00:37:48,165
לא ראיתי איך
.זה יסכן אותך
608
00:37:48,195 --> 00:37:49,432
.אני ילדה גדולה
609
00:37:50,807 --> 00:37:52,134
.ידעתי את הסיכונים
610
00:37:52,443 --> 00:37:54,254
.עכשיו אני יודע אותם
611
00:37:55,749 --> 00:37:57,903
ואני לא מוכן
.לקחת אותם איתך
612
00:37:58,194 --> 00:37:59,507
?מה זה אומר
613
00:37:59,537 --> 00:38:00,733
."זה אומר "להתראות
614
00:38:01,104 --> 00:38:02,158
!לוראל
615
00:38:03,630 --> 00:38:04,630
.לוראל
616
00:38:07,213 --> 00:38:08,735
.אלוהים אדירים, לוראל
617
00:38:09,224 --> 00:38:10,864
לוראל, תגידי לי
.שאת בסדר, בבקשה
618
00:38:12,841 --> 00:38:15,205
.אני מצטערת כל-כך
,לא, לא, זה לא משנה-
619
00:38:15,235 --> 00:38:17,571
.רק כל עוד את בסדר
620
00:38:26,366 --> 00:38:29,372
.זה לא משנה כלום בינינו
621
00:38:30,592 --> 00:38:32,781
צריך שני אנשים
.כדי להשתלט על שדה התעופה
622
00:38:32,811 --> 00:38:35,139
ואם תסכן את העזיבה
,שלי מהאי הזה
623
00:38:35,169 --> 00:38:36,346
.אהרוג אותך
624
00:38:36,791 --> 00:38:38,813
קיבלת את ההזדמנות
.השנייה שלך
625
00:38:39,304 --> 00:38:41,579
אתה צריך אותי
.בדיוק כמו שאני צריך אותך
626
00:38:44,752 --> 00:38:46,416
?אז מה הצעד הבא שלנו
627
00:38:46,446 --> 00:38:49,207
להפוך אותך למשהו
.שלא יביא למותנו
628
00:38:50,353 --> 00:38:51,506
.תבחר נשק
629
00:38:52,807 --> 00:38:54,191
?מתחילים עכשיו
630
00:39:14,521 --> 00:39:15,848
.זה שלי
631
00:39:18,129 --> 00:39:20,932
!?אתה המטורף שעינה אותי
632
00:39:20,962 --> 00:39:23,280
.לא, זה היה מישהו אחר
!שטויות-
633
00:39:23,310 --> 00:39:24,450
...המסכה הזו
634
00:39:24,480 --> 00:39:27,459
היא שווה הערך
.המבצעי שלי לכובע גרב
635
00:39:27,654 --> 00:39:29,299
השותף שלי ואני עטינו אותן
636
00:39:29,329 --> 00:39:31,869
כדי לשמור על הזהויות שלנו
.מסווגות בזמן המשימות שלנו
637
00:39:31,899 --> 00:39:33,319
.אתה משקר
638
00:39:33,970 --> 00:39:38,021
פיירס אמר לי שהמשוגע הזה
.הוא אסיר על האי
639
00:39:38,051 --> 00:39:41,448
ופיירס הוא אדם
.אמין כל-כך
640
00:39:41,478 --> 00:39:42,745
.הוא שיקר לך
641
00:39:43,084 --> 00:39:45,554
השותף שלי ואני באנו לכאן
,כדי לשחרר את יאו פיי
642
00:39:45,584 --> 00:39:47,389
.וכדי להוציא אותו מהאי הזה
643
00:39:48,498 --> 00:39:49,825
.אנחנו האי.אס.איי.אס
644
00:39:51,091 --> 00:39:52,970
.הביון האוסטרלי
645
00:39:53,983 --> 00:39:54,983
.עכשיו
646
00:39:55,775 --> 00:39:57,884
.תמצא את הנשק הכסוף שלך
647
00:39:58,289 --> 00:40:00,339
?שקלת חרב
648
00:40:00,369 --> 00:40:01,993
.אני אוהב חרבות
649
00:40:03,406 --> 00:40:07,920
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
650
00:40:07,950 --> 00:40:10,529
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
651
00:40:14,034 --> 00:40:16,051
.שמעתי את זה 15 פעם
652
00:40:17,030 --> 00:40:19,582
.זה בהחלט הקול שלה, דיגל
...פשוט
653
00:40:22,241 --> 00:40:24,089
.אני לא מאמין שזו היא
654
00:40:24,346 --> 00:40:27,064
לכולנו יש כתמים עיוורים
.כשזה מגיע למשפחה
655
00:40:27,116 --> 00:40:29,379
.כן, לוראל כמעט מתה היום
656
00:40:29,409 --> 00:40:31,302
ואנש לעולם לא היה מגלה
על הקשר שלה אליי
657
00:40:31,337 --> 00:40:33,476
.לולא לאנס שיקר לה
658
00:40:34,023 --> 00:40:37,523
אני מניח שהלקח כאן הוא
.שאמון עיוור יכול להיות מסוכן
659
00:40:39,689 --> 00:40:44,353
הבהרתי לו באופן משכנע
.שתכניותיו סיכנו את המשימה
660
00:40:44,383 --> 00:40:46,927
לא נאלצתי להשתמש
.באיומים הרגילים
661
00:40:47,336 --> 00:40:48,492
.מצוין
662
00:40:48,522 --> 00:40:49,983
?"מה זה "המשימה
663
00:40:50,013 --> 00:40:51,080
.אני לא יודע
664
00:40:51,503 --> 00:40:55,177
אבל עם כל הדיבורים על
.איומים, זה לא יכול להיות טוב
665
00:40:57,842 --> 00:40:59,593
הזהרת אותי שאם היא משקרת
666
00:40:59,623 --> 00:41:03,732
זה כדי לחפות על
.המעורבות שלה במשהו מסוכן
667
00:41:04,096 --> 00:41:06,386
אני צריך לדעת
."מה זה "המשימה
668
00:41:10,977 --> 00:41:13,384
?מה אתה מתכוון לעשות
669
00:41:19,450 --> 00:41:22,056
אני צריך לנהל
.עוד שיחה עם אמא שלי
670
00:41:23,307 --> 00:41:26,228
"אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק
.יסתיים עד סוף השבוע
671
00:41:26,258 --> 00:41:28,002
.אנחנו די קצרים בזמן
672
00:41:40,140 --> 00:41:41,408
.מוירה קווין
673
00:41:41,904 --> 00:41:44,076
.אכזבת את העיר הזו
674
00:41:49,188 --> 00:41:52,969
תורגם ע"י
Scarletto-ו Limor EM