1 00:00:01,218 --> 00:00:03,472 .שמי הוא אוליבר קווין 2 00:00:03,688 --> 00:00:07,622 במשך 5 שנים, הייתי תקוע על אי ...והייתה לי מטרה אחת בלבד 3 00:00:08,630 --> 00:00:09,934 .לשרוד 4 00:00:10,056 --> 00:00:11,726 .אוליבר קווין חי 5 00:00:11,756 --> 00:00:14,554 כעת אמלא את בקשתו ...האחרונה של אבא שלי 6 00:00:14,584 --> 00:00:16,491 להשתמש ברשימת שמות שהוא השאיר לי 7 00:00:16,521 --> 00:00:19,370 ולהפיל את אלה .שמרעילים את העיר שלי 8 00:00:20,564 --> 00:00:23,184 ,כדי לעשות זאת .עליי להיות מישהו אחר 9 00:00:24,039 --> 00:00:25,239 ...עליי להיות 10 00:00:25,329 --> 00:00:26,909 .משהו אחר 11 00:00:27,282 --> 00:00:28,784 בפרקים הקודמים ..."של "חץ 12 00:00:28,814 --> 00:00:30,325 בפעם הבאה שהבת שלך ,תתקשר לפורע החוק 13 00:00:30,360 --> 00:00:32,123 .נוכל להקשיב לכל מילה 14 00:00:32,152 --> 00:00:34,274 אני יודע שנשבעת להפיל ,את הבחור הזה, בלש 15 00:00:34,304 --> 00:00:36,822 ,אבל להשתמש בבת שלך כפיתיון ...זה 16 00:00:36,852 --> 00:00:38,938 .קר כקרח 17 00:00:40,796 --> 00:00:43,681 ?מאיפה השגת את זה .מאביך החורג- 18 00:00:43,711 --> 00:00:45,263 ?מאיפה הוא השיג את זה 19 00:00:45,293 --> 00:00:46,943 .זה שייך לאמא שלך 20 00:00:47,613 --> 00:00:50,502 - "בית הסוהר "איירון הייטס - 21 00:01:16,585 --> 00:01:17,935 .'היי, ג'ורג 22 00:01:18,057 --> 00:01:20,257 ...ואנש ?מופתע לראות אותי- 23 00:01:20,544 --> 00:01:23,392 ,אני מתאר לעצמי שכן ,מאחר שהרסת את המשפט שלי 24 00:01:23,422 --> 00:01:27,477 ,וממה שוויוו' מספרת לי .הגנת על האינטרסים שלי 25 00:01:28,756 --> 00:01:30,783 .היו אירועים לא צפויים 26 00:01:30,818 --> 00:01:32,957 .כן, ויוויאן סיפרה לי 27 00:01:33,056 --> 00:01:36,637 ,ראש הטריאדה התאדה ,ברטינלי נתפס 28 00:01:36,667 --> 00:01:38,781 .והקשת הזה 29 00:01:38,913 --> 00:01:40,143 .בדיוק 30 00:01:40,557 --> 00:01:42,644 מה אני אמור לעשות ?מול משהו כזה 31 00:01:42,674 --> 00:01:45,843 .שום דבר בכלל, ג'ורג'י .אני אומר לך מה 32 00:01:46,131 --> 00:01:48,831 .הכל נסלח .תן חיבוק 33 00:01:49,321 --> 00:01:50,466 .קדימה 34 00:01:56,418 --> 00:01:58,624 אתה יודע, לא יזיק לי מקום לשהות בו 35 00:01:58,654 --> 00:02:01,561 .'בזמן שאני מתאזן, ג'ורג 36 00:02:01,591 --> 00:02:04,251 .ולך יש בית נחמד כאן 37 00:02:04,636 --> 00:02:05,989 ?מה אתה אומר 38 00:02:07,065 --> 00:02:09,845 ?'ג'ורג'? ג'ורג 39 00:02:14,333 --> 00:02:16,733 'אני מקווה שג'ורג .קנה אוכל 40 00:02:16,803 --> 00:02:18,428 .אני מורעב 41 00:02:28,315 --> 00:02:32,207 אז הפנקס הזה מכיל את רשימת .השמות של החבר'ה שצדת 42 00:02:32,237 --> 00:02:34,387 ,והפנקס הזה, של אמא שלך 43 00:02:34,937 --> 00:02:37,087 .מכיל את אותה רשימת שמות 44 00:02:37,182 --> 00:02:38,034 .הם זהים 45 00:02:38,069 --> 00:02:40,633 אז מאיפה אמא שלך ?השיגה עותק, אוליבר 46 00:02:40,768 --> 00:02:43,206 ,לשם העניין ?מי נתן לך אותו 47 00:02:43,807 --> 00:02:45,057 .פליסיטי סמוק 48 00:02:45,704 --> 00:02:47,767 היא אמרה שוולטר .מצא את זה בחדר השינה שלהם 49 00:02:47,797 --> 00:02:49,497 .ועכשיו הוא נעדר 50 00:02:50,997 --> 00:02:52,547 .היא אמא שלי, דיגל 51 00:02:53,012 --> 00:02:56,512 ...היא לא הטיפוס ש ?יעלים את בעלה- 52 00:02:56,557 --> 00:02:58,767 ,כי זו השאלה האמיתית ?לא כך, אוליבר 53 00:02:58,797 --> 00:03:01,559 אני מאמין למה תאמין ,לאמא שלך ולא לאביך החורג 54 00:03:01,589 --> 00:03:04,974 אבל אני נוטה להאמין ...שהחף מפשע הוא הנעדר 55 00:03:05,004 --> 00:03:06,354 .ומניחים שהוא מת 56 00:03:39,485 --> 00:03:41,885 .תזוז ואפתח לך את הגרון 57 00:03:41,939 --> 00:03:44,314 ?כמה עוד אנשים איתך !?מה- 58 00:03:44,460 --> 00:03:47,593 יש לך 10 שניות לומר לי משהו שאאמין לו 59 00:03:47,623 --> 00:03:49,960 לפני שאוציא את .תיבת הקול שלך 60 00:03:49,974 --> 00:03:51,945 .רגע, רגע, רגע .יאו פיי שלח אותי לכאן 61 00:03:51,974 --> 00:03:55,739 אני די בטוח .שלא כדי שתהרוג אותי 62 00:03:57,951 --> 00:03:58,951 ?מה 63 00:04:00,756 --> 00:04:01,808 .יאו פיי 64 00:04:01,921 --> 00:04:05,064 ...הוא נתן לי הכוונות אל 65 00:04:05,922 --> 00:04:06,948 .המטוס שלך 66 00:04:13,542 --> 00:04:14,641 .פרנק, אתה בטח צוחק עליי 67 00:04:14,676 --> 00:04:16,761 אתה לא יכול לזרוק עליי .משימה אחרת עכשיו 68 00:04:16,790 --> 00:04:20,516 סגן, ואני די בטוח שזה מה .שנותן לי את הסמכות 69 00:04:20,546 --> 00:04:23,689 ."אני מעורב בחקירה של "הברדס .אני אתפוס את הממזר הזה 70 00:04:23,719 --> 00:04:26,423 שקלת את האפשרות ?שלא רוצים שתעשה את זה 71 00:04:26,453 --> 00:04:27,275 ?מה 72 00:04:27,310 --> 00:04:29,304 הוא הציל את בני הערובה .בחג המולד 73 00:04:29,770 --> 00:04:31,821 הוא הפיל מצית בזדון ,וגנבים של רכבים משוריינים 74 00:04:31,856 --> 00:04:35,434 ובשבוע שעבר, הוא סגר על מעגל .הסמים של "ורטיגו" שלא הצלחנו 75 00:04:35,464 --> 00:04:38,064 מה שהיה אגדה אורבנית .הופך להירואי 76 00:04:38,299 --> 00:04:39,582 ,אם הוא גיבור 77 00:04:39,612 --> 00:04:41,900 אני לא יודע מה משמעות חיי .בעיר הזו כשוטר 78 00:04:41,930 --> 00:04:44,184 תרשה לי להציע שתמצא .משמעות בלציית להוראות 79 00:04:44,214 --> 00:04:45,564 !פרנק, תקשיב 80 00:04:46,006 --> 00:04:48,720 אני קרוב. אם הקצה שלי ...יוביל למשהו גדול יותר 81 00:04:48,750 --> 00:04:51,730 ,בוא אליי עם משהו ממשי .קוונטין, ונדבר 82 00:04:51,760 --> 00:04:54,410 .בינתיים אני נותן לך תיק אחר 83 00:05:02,555 --> 00:05:03,371 .היי 84 00:05:04,218 --> 00:05:06,368 ?יוצאת ...כן, זו- 85 00:05:06,521 --> 00:05:08,821 .פגישה עם מתכננים פיננסיים 86 00:05:10,507 --> 00:05:11,737 ?אתה בסדר 87 00:05:12,798 --> 00:05:15,298 .רציתי לדבר איתך על משהו 88 00:05:17,826 --> 00:05:19,726 אני רוצה לדבר איתך .על וולטר 89 00:05:20,094 --> 00:05:22,194 ...בסביבות חג המולד כשהוא 90 00:05:22,751 --> 00:05:23,900 ,נעלם 91 00:05:25,158 --> 00:05:26,651 .הוא נתן לי את זה 92 00:05:29,605 --> 00:05:31,355 .זה הפנקס של אביך 93 00:05:33,539 --> 00:05:35,346 ...הייתה לו רשימה של 94 00:05:35,555 --> 00:05:39,361 כל האנשים בסטארלינג ...שחייבים לו טובות. אני 95 00:05:39,950 --> 00:05:42,055 לא היה לי מושג .שהיו כל-כך הרבה 96 00:05:42,085 --> 00:05:45,892 פשוט חיפשתי חלק ...מהשמות ברשת ו 97 00:05:46,425 --> 00:05:47,925 .הם לא אנשים טובים 98 00:05:50,135 --> 00:05:53,804 אוליבר, אין לי מושג במה אבא .שלך היה מעורב או עם מי 99 00:05:53,834 --> 00:05:58,520 ואתה ואחותך יודעים עכשיו .שהוא לא בדיוק היה כן איתי 100 00:05:58,550 --> 00:06:00,800 ...אז אנחנו צריכים לגלות .לא- 101 00:06:01,637 --> 00:06:04,946 ,אם מה שאתה אומר נכון ,הרשימה הזו מלאה באנשים רעים 102 00:06:04,976 --> 00:06:08,426 ,ו-וולטר חקר את זה ...ועכשיו הוא 103 00:06:15,444 --> 00:06:18,311 הדרך היחידה לשמור על ביטחון המשפחה הזו 104 00:06:18,341 --> 00:06:21,483 היא שכל בניה יפסיקו ,לשאול שאלות 105 00:06:21,857 --> 00:06:23,357 .כולל אותך, אוליבר 106 00:06:24,014 --> 00:06:25,164 .תבטיח לי 107 00:06:32,362 --> 00:06:34,488 .אז זה באמת קורה 108 00:06:34,518 --> 00:06:37,333 נשארו עוד 498 .שעות שירות ציבורי 109 00:06:37,495 --> 00:06:40,085 .499 .ההדרכה הזו לא נחשבת 110 00:06:40,386 --> 00:06:42,994 תגידי לי איך זה לא .אכזרי ועונש לא רגיל 111 00:06:43,024 --> 00:06:45,935 אנסטסיה, תכירי ,את המתמחה החדשה שלנו 112 00:06:45,965 --> 00:06:48,173 .תיאה קווין .מתמחים מקבלים נקודות זכות- 113 00:06:48,203 --> 00:06:51,650 .אני יותר כמו עבד בצו בית משפט .אני מבינה אותך- 114 00:06:51,680 --> 00:06:54,713 אנסטסיה בשנת שבתון ללא .תשלום ממשרד עורכי הדין שלה 115 00:06:54,743 --> 00:06:57,021 וכנראה ללא משכורת .שש הספרות שלי 116 00:06:57,051 --> 00:06:59,794 החוויה של עזרה לזולת .מתגמלת בפני עצמה 117 00:06:59,824 --> 00:07:03,164 .עוד לא ראיתי ראיה לכך ,ואם מדברים על מחסור בראיות 118 00:07:03,194 --> 00:07:05,629 סיירוס ואנש שוחרר ."מ-"איירון הייטס 119 00:07:05,659 --> 00:07:07,614 אנחנו מייצגים את ההגנה של הקורבן 120 00:07:09,033 --> 00:07:10,948 .אני מתקשרת לקייט ספנסר .כבר התקשרתי- 121 00:07:10,978 --> 00:07:14,502 היא אמרה שמשרד התובע לא .יכולים לעשות דבר בלי ראיות 122 00:07:14,532 --> 00:07:18,138 .אז אני הולכת למשרד שלה .היא גם אמרה לא לבוא למשרדה- 123 00:07:18,168 --> 00:07:21,939 ,ואנש קושר לסחר בבני אדם ,לסחר בסמים, לעסקים בשוק השחור 124 00:07:21,974 --> 00:07:23,861 .וללפחות 52 מקרי רצח שונים 125 00:07:23,901 --> 00:07:27,296 טוב, אז מה עושים? כי אם אין לך ,גישה לכוח משטרה פרטי 126 00:07:27,326 --> 00:07:31,218 ואנש ישאר חופשי .לשוטט ברחובות 127 00:07:32,996 --> 00:07:34,663 .אני צריכה לענות 128 00:07:36,707 --> 00:07:40,539 הלו? איך נשמע לילה איתי ?ועם תריסר שפים מפורסמים 129 00:07:40,569 --> 00:07:42,898 ."כמו פרק של "הרווק 130 00:07:42,928 --> 00:07:45,574 אני בוחן שפים פוטנציאלים .למועדון מחר בערב 131 00:07:45,604 --> 00:07:49,108 ארגנתי טעימות, ולא יזיקו לי .עוד פקעיות טעם 132 00:07:49,138 --> 00:07:53,184 אני מנסה לחשוב איך להחזיק .עבריין אכזרי בכלא. לא יכולה 133 00:07:53,214 --> 00:07:55,370 מושלם. זה נשמע .כמו עבודה מרעיבה 134 00:07:55,400 --> 00:07:56,487 ?מחר בערב 135 00:07:56,517 --> 00:07:58,656 אולי, אם נוכל .לעשות את זה מוקדם 136 00:07:58,716 --> 00:08:00,525 .תראה, אני צריכה לזוז 137 00:08:00,555 --> 00:08:03,934 .אני צריכה להתקשר למישהו .נתראה מאוחר יותר. ביי- 138 00:08:05,522 --> 00:08:08,328 ,לא נראה לך קצת נוח ?שבמקרה היא שרפה את הפנקס 139 00:08:08,358 --> 00:08:10,438 היא עשתה את זה .מתוך דאגה לביטחוני, דיגל 140 00:08:10,473 --> 00:08:13,254 .או לביטחונה שלה .אוליבר, אמרת בעצמך 141 00:08:13,284 --> 00:08:15,673 המחבר של הרשימה הזו .מעורב במשהו מסוכן מאוד 142 00:08:15,708 --> 00:08:18,447 ...ואם אמא שלך משקרת לך 143 00:08:18,482 --> 00:08:20,715 והיא לא הכירה .אף שם ברשימה 144 00:08:20,745 --> 00:08:22,419 .היא אמרה כך 145 00:08:22,454 --> 00:08:24,022 .אתה לא צריך להאמין לה 146 00:08:24,052 --> 00:08:25,174 ,אוליבר, אם זה היה מישהו אחר 147 00:08:25,209 --> 00:08:28,290 היית עוטה את הברדס מיד .ויוצא לנהל איתם שיחה עם חצים 148 00:08:28,319 --> 00:08:30,438 .זה לא מישהו אחר .זו אמא שלי 149 00:08:30,468 --> 00:08:31,969 .ואני מכיר אותה 150 00:08:35,118 --> 00:08:36,478 ?מה זה 151 00:08:36,508 --> 00:08:39,620 זה הטלפון שנתתי ללאנס כדי ."שיוכל ליצור קשר עם "הברדס 152 00:08:39,650 --> 00:08:42,623 ?הוא מבקש שתסגיר את עצמך 153 00:08:43,140 --> 00:08:45,821 .הוא נתן אותו ללוראל ?הלו 154 00:08:45,863 --> 00:08:48,204 .אני זקוקה לעזרתך .זו הסיבה שיש לך את הטלפון- 155 00:08:48,234 --> 00:08:51,600 סיירוס ואנש שוחרר מהכלא .בגלל בעיות טכניות 156 00:08:51,630 --> 00:08:54,130 הוא חי בגדול בבית .של עורך הדין שלו 157 00:08:56,066 --> 00:08:58,941 - שותף ב-"וולפמן ופרז" נעדר - 158 00:08:59,513 --> 00:09:01,547 .אין ראיה לעבירה 159 00:09:01,577 --> 00:09:03,379 אבל אני יודעת שהוא רק ,הקורבן הראשון של ואנש 160 00:09:03,414 --> 00:09:05,296 .והוא לא יהיה האחרון 161 00:09:05,833 --> 00:09:06,956 ?מה לגבי המשטרה 162 00:09:06,991 --> 00:09:10,154 הם לא יכולים לגעת בו בלי .ראיה לפעילות פלילית חדשה 163 00:09:10,184 --> 00:09:12,723 לוראל, אני לא עוסק .בהשגת ראיות 164 00:09:12,753 --> 00:09:15,020 .ואנש מסוכן 165 00:09:15,483 --> 00:09:18,283 ,תחזיקי אצלך את הטלפון .אני אתקשר 166 00:09:20,282 --> 00:09:22,457 .לוראל זקוקה לעזרתי 167 00:09:23,223 --> 00:09:25,666 ...אוליבר, אתה רץ לעזור לה 168 00:09:25,696 --> 00:09:28,846 ?או הרחק מהאמת על אמא שלך 169 00:09:29,570 --> 00:09:31,170 .יש לי עבודה לעשות 170 00:09:34,439 --> 00:09:36,832 ?היי, בלש .אני עסוק, קלטון- 171 00:09:37,374 --> 00:09:40,162 אני די בטוח .שתרצה לשמוע את זה 172 00:09:40,192 --> 00:09:42,976 הציתות ששמתי על הטלפון .מפורע החוק התעורר עכשיו 173 00:09:43,006 --> 00:09:46,653 הבת שלך שוב משחקת .את העלמה מריאן לרובין הוד 174 00:09:47,795 --> 00:09:50,266 ?לאן אתה הולך .למשרד של הסגן פייק- 175 00:09:50,876 --> 00:09:54,248 ,"אם היא נפגשת עם "הברדס .יהיה שם כוח משימה כשזה יקרה 176 00:09:58,365 --> 00:10:01,647 - ח ץ - - עונה 1, פרק 13 - 177 00:10:01,648 --> 00:10:01,655 - 10022013 - 178 00:10:03,165 --> 00:10:05,368 # צפייה מהנה # 179 00:10:08,262 --> 00:10:11,379 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM 180 00:10:14,291 --> 00:10:16,922 אנחנו צריכים .לראות בזה הזדמנות 181 00:10:18,803 --> 00:10:22,130 הטריאדה והארגון .של ברטינלי היו חסרי מנהיג 182 00:10:22,160 --> 00:10:23,973 צליל השאיבה העצום שאת שומעת 183 00:10:24,003 --> 00:10:26,803 זה הוואקום של הכוח ,הקיים בסטארלינג 184 00:10:26,862 --> 00:10:28,912 .התפקיד שאני מתכנן למלא 185 00:10:34,948 --> 00:10:37,927 איך תשכנע את הטריאדה ואת הצוות של ברטינלי 186 00:10:37,957 --> 00:10:40,051 ?שהם צריכים להיות איתך 187 00:10:50,845 --> 00:10:51,845 ...ובכן 188 00:10:53,616 --> 00:10:55,170 .זו שאלה מצוינת 189 00:10:55,200 --> 00:10:56,650 .אני צריך לעשות משהו 190 00:10:56,933 --> 00:10:58,683 .משהו מרהיב 191 00:10:58,745 --> 00:11:02,445 כדי להשיג את תשומת לבם .וכדי להרוויח את הכבוד שלהם 192 00:11:20,363 --> 00:11:22,463 ?יודעת מה למדתי בכלא 193 00:11:23,680 --> 00:11:25,744 ,אם אתה רוצה שיכבדו אותך 194 00:11:25,774 --> 00:11:29,424 מצא את הבחור הכי גדול .ותוריד אותו לתמיד 195 00:11:29,636 --> 00:11:32,636 אני חושב שהרגע .מצאתי את הבחור הכי גדול 196 00:11:43,774 --> 00:11:46,683 זה יהיה כיף. אפילו לבשתי .את המכנסיים השמנים שלי 197 00:11:46,713 --> 00:11:48,187 אני לא רוצה לדעת ?מה זה, נכון 198 00:11:48,217 --> 00:11:49,217 .לא 199 00:11:54,535 --> 00:11:55,561 .זה עבודה 200 00:11:55,591 --> 00:11:57,841 ?ייקח לי רק שנייה, טוב 201 00:11:58,961 --> 00:11:59,961 ?הלו 202 00:12:00,016 --> 00:12:01,566 .זה אני .יש לי משהו 203 00:12:01,943 --> 00:12:03,293 ?את יכולה להיפגש 204 00:12:04,378 --> 00:12:05,379 ?כן. איפה 205 00:12:05,409 --> 00:12:06,855 ."על הגג של בניין "וויניק 206 00:12:06,885 --> 00:12:08,085 .בעוד חצי שעה 207 00:12:08,275 --> 00:12:09,875 .עבודה טובה, קלטון 208 00:12:12,014 --> 00:12:13,014 .טוב, כולם 209 00:12:13,539 --> 00:12:16,717 .כדורי גומי. מדובר בבת שלי כאן .אסור לנו לפגוע בה 210 00:12:16,747 --> 00:12:18,147 ,אבל מלבד זאת 211 00:12:18,269 --> 00:12:20,669 עשו כל מה שצריך 212 00:12:21,119 --> 00:12:22,919 .כדי להפיל את הקשת הזה 213 00:12:25,412 --> 00:12:26,462 ?אתה בטוח לגבי זה 214 00:12:26,851 --> 00:12:28,752 תראה, היא יודעת שאעשה .הכל כדי לתפוס את הממזר הזה 215 00:12:28,782 --> 00:12:30,811 ...וזו האפשרות הכי טובה .היחידה שיש לי 216 00:12:30,841 --> 00:12:34,044 אני רוצה לתפוס אותו .בדיוק כמוך 217 00:12:34,074 --> 00:12:36,730 אני רק לא רוצה לראות .משהו מפריד ביניכם 218 00:12:36,760 --> 00:12:39,067 הזהרתי אותה. אמרתי לה .להתרחק מהמטורף הזה 219 00:12:39,097 --> 00:12:40,547 .היא לא התרחקה 220 00:12:40,672 --> 00:12:43,455 אתה לא חושב שזה ?מסובב סכין בגב שלי 221 00:12:43,485 --> 00:12:45,685 אני מקווה שהיא .תראה את זה כך 222 00:12:52,304 --> 00:12:54,051 תפסיקי עם .עיני הכלבלב האלה 223 00:12:54,081 --> 00:12:55,283 .משהו צץ בעבודה 224 00:12:55,313 --> 00:12:56,991 ?זה לא יכול לחכות עד מחר 225 00:12:57,021 --> 00:12:58,621 .ייקח לי רק שעה 226 00:12:58,702 --> 00:13:00,352 .אוכל לפגוש אותך במועדון 227 00:13:00,505 --> 00:13:01,555 .שעה אחת 228 00:13:02,881 --> 00:13:04,109 .שעה וחצי 229 00:13:04,139 --> 00:13:05,189 .גג 230 00:13:13,604 --> 00:13:15,504 ...ריקי הסיע אותי כבר 231 00:13:15,731 --> 00:13:16,829 .שש שנים 232 00:13:17,535 --> 00:13:20,685 אני לא זוכרת מתי בפעם .האחרונה הוא לא הגיע 233 00:13:22,206 --> 00:13:25,414 תודה שהצעת .למלא את מקומו, מר דיגל 234 00:13:25,444 --> 00:13:27,552 .העונג כולו שלי, גברת קווין 235 00:13:27,582 --> 00:13:28,582 .האמיני לי 236 00:13:29,104 --> 00:13:31,396 אתה בטוח ?שלא תחסר לבן שלי 237 00:13:31,426 --> 00:13:33,543 הוא אמר שהוא .נשאר בבית הערב 238 00:13:33,573 --> 00:13:34,873 ?והאמנת לו 239 00:13:36,212 --> 00:13:39,282 ...מניסיוני כשהבן שלך רוצה 240 00:13:39,312 --> 00:13:40,512 ,זמן לבד 241 00:13:41,502 --> 00:13:43,702 לא אוכל לעשות הרבה .בנידון כדי לעצור בעדו 242 00:13:44,133 --> 00:13:45,933 .לצערי הרב 243 00:13:49,139 --> 00:13:50,889 .תוכל לעצור כאן מקדימה 244 00:14:11,271 --> 00:14:12,774 .אין צורך ללוות אותי פנימה 245 00:14:12,804 --> 00:14:15,004 .אסתדר לבד, מר דיגל 246 00:14:15,444 --> 00:14:17,244 .כמובן, גברת קווין 247 00:14:40,923 --> 00:14:42,123 .מר דיגל 248 00:14:42,695 --> 00:14:45,897 .גברת קווין .אני רק חיפשתי את השירותים 249 00:14:49,055 --> 00:14:50,585 .סלחו לי, גבירותיי 250 00:14:50,615 --> 00:14:51,915 .יום הולדת שמח 251 00:14:58,864 --> 00:15:00,014 .שלום, לוראל 252 00:15:04,927 --> 00:15:06,327 .תודה על עזרתך 253 00:15:06,493 --> 00:15:08,205 .לא הצלחתי לעשות הרבה 254 00:15:08,235 --> 00:15:10,914 עמדתו של ואנש .מבוצרת מדי 255 00:15:10,944 --> 00:15:12,544 .אבל השגתי את זה 256 00:15:16,011 --> 00:15:17,864 ראיה שהוא מנסה לתפוס את המקומות 257 00:15:17,894 --> 00:15:20,394 ...שפינו פרנק ברטינלי ו 258 00:15:22,266 --> 00:15:23,366 .והטריאדה 259 00:15:24,443 --> 00:15:25,543 ?מה קרה 260 00:15:25,904 --> 00:15:27,154 .אנחנו לא לבד 261 00:15:27,303 --> 00:15:28,303 ?מה 262 00:15:29,115 --> 00:15:30,115 !משטרת סטארלינג 263 00:15:30,830 --> 00:15:32,561 !שכב על הרצפה !תראה לי את הידיים שלך 264 00:15:32,591 --> 00:15:34,191 !אבא !עשה את זה מיד- 265 00:15:34,913 --> 00:15:36,181 ,אם תשאיר עליה אפילו חבורה 266 00:15:36,216 --> 00:15:38,166 אני נשבע שאגרור .אותך בעצמי לגיהינום 267 00:15:38,195 --> 00:15:39,695 .לוראל, אני מצטער 268 00:15:44,947 --> 00:15:46,397 !קוונטין, לא 269 00:16:13,616 --> 00:16:15,266 ...אני לא יודעת מה יותר גרוע 270 00:16:15,331 --> 00:16:16,850 ,העובדה ששיקרת לי 271 00:16:16,880 --> 00:16:18,936 !או שכמעט הבאת למותי 272 00:16:18,966 --> 00:16:20,431 .היית בטוחה לחלוטין 273 00:16:20,461 --> 00:16:21,865 הייתי על גג 274 00:16:21,895 --> 00:16:24,514 עם צבא של אנשים !שמכוונים אקדחים לפנים שלי 275 00:16:24,544 --> 00:16:25,867 לא היית צריכה להיות .עם הגג הזה מלכתחילה 276 00:16:25,902 --> 00:16:29,321 לא! רצית שאהיה .על הגג הזה 277 00:16:29,351 --> 00:16:31,335 זו לא הייתה כל המטרה ?של המלכודת הקטנה שלך 278 00:16:31,365 --> 00:16:33,887 .אני מנסה לתפוס רוצח .תמרנת אותי- 279 00:16:33,917 --> 00:16:34,967 ?תמרנתי 280 00:16:35,070 --> 00:16:36,713 .ממש רצת אליו 281 00:16:36,748 --> 00:16:38,457 אמרתי לך להתרחק ממנו !ולא עשית את זה 282 00:16:38,492 --> 00:16:40,196 !זה היה לפני שנתת לי את הטלפון !?מה- 283 00:16:40,225 --> 00:16:43,625 זה היה לפני שהבנת .שתוכל להשתמש בי כפיתיון 284 00:16:44,209 --> 00:16:46,291 .בבת שלך !כן, אבל לא הקשבת לי- 285 00:16:46,321 --> 00:16:48,465 אתה מעוור כל-כך ,מהשנאה שלך כלפיו 286 00:16:48,495 --> 00:16:51,521 שאתה לא מבין את גודל .הנזק שזה עושה בחייך 287 00:16:51,552 --> 00:16:53,037 .למשפחה שלך 288 00:16:54,065 --> 00:16:56,021 אז מה יקרה ?כשתתפוס אותו 289 00:16:56,051 --> 00:16:57,943 ?מה יקרה אז, אבא 290 00:16:58,246 --> 00:17:00,167 ?תמצא עבריין אחר 291 00:17:00,197 --> 00:17:02,871 מישהו אחר להאשים אותו ?בעזיבה של אמא 292 00:17:03,661 --> 00:17:06,466 ?במוות של שרה? בשתייה שלך 293 00:17:07,074 --> 00:17:08,349 .מספיק, לוראל 294 00:17:08,379 --> 00:17:10,184 .כן, בהחלט מספיק 295 00:17:12,339 --> 00:17:13,339 .לוראל 296 00:17:19,171 --> 00:17:20,271 .הטלפון 297 00:17:22,222 --> 00:17:23,222 .תני לי את הטלפון 298 00:17:32,383 --> 00:17:34,691 לוראל הייתה עלולה .להיפגע, או גרוע מכך 299 00:17:34,721 --> 00:17:36,961 .ואני מניח שזו אשמתו של לאנס 300 00:17:37,872 --> 00:17:39,267 ?לאן אתה חותר, דיג 301 00:17:39,297 --> 00:17:42,038 רק לעובדה שאתה לא .רואה בבירור כשזה נוגע ללוראל 302 00:17:42,068 --> 00:17:43,474 .או לאמא שלך 303 00:17:43,504 --> 00:17:46,140 זה לא הזמן .להעלות את זה שוב 304 00:17:46,170 --> 00:17:48,787 .טוב. טוב 305 00:17:49,448 --> 00:17:50,319 ,אבל אני צריך לספר לך משהו 306 00:17:50,354 --> 00:17:52,324 ומוטב שאספר לך .עכשיו מאשר מאוחר יותר 307 00:17:52,354 --> 00:17:54,089 אהיה הנהג של אמא שלך .למספר ימים 308 00:17:54,119 --> 00:17:56,921 ?אתה מרגל אחריה ,רק עושה את בדיקת הנאותות שלי- 309 00:17:56,951 --> 00:17:59,027 אוליבר. בודק אם היא נפגשת .עם מישהו שמעניין אותנו 310 00:17:59,057 --> 00:18:00,657 .היא לא חשודה 311 00:18:01,438 --> 00:18:02,281 .היא אמא שלי 312 00:18:02,316 --> 00:18:06,887 וזו בדיוק הסיבה שמישהו צריך .לבדוק אותה מקרוב ובאובייקטיביות 313 00:18:07,856 --> 00:18:11,183 .אוליבר, משהו קורה בעיר הזה .אתה יודע את זה 314 00:18:12,230 --> 00:18:14,600 .זה לא אומר שהיא מעורבת 315 00:18:21,945 --> 00:18:25,489 אין רע בכך שאסיע אותה ?למספר ימים אז, נכון 316 00:18:32,818 --> 00:18:35,487 .אני עדיין לא מאמינה !הוא השתמש בי כפיתיון 317 00:18:35,517 --> 00:18:37,467 ?מי .אבא שלי- 318 00:18:37,824 --> 00:18:39,726 הוא ניסה לתפוס .את פורע החוק 319 00:18:39,756 --> 00:18:41,784 הוא צותת לשיחת ,הטלפון שלי איתו 320 00:18:41,814 --> 00:18:43,667 והוא חיכה לו .עם היחידה שלו 321 00:18:43,702 --> 00:18:45,148 ?זה קרה הערב .כן- 322 00:18:45,183 --> 00:18:46,848 .בזמן שעבדת 323 00:18:47,628 --> 00:18:49,142 .זו הייתה העבודה 324 00:18:49,172 --> 00:18:51,898 ?אז נפגשת עם הבחור בברדס ?במודע 325 00:18:51,928 --> 00:18:54,255 .הוא יצר איתי קשר בעבר 326 00:18:54,560 --> 00:18:55,888 ,הוא עזר לי עם התיק של דקלן 327 00:18:55,923 --> 00:18:57,832 ועם חקירת ההצתות .של ג'ואנה 328 00:18:57,861 --> 00:19:00,336 התיק של דקלן .היה לפני חודשים 329 00:19:00,366 --> 00:19:03,320 ,אני יודעת, טומי .רציתי לספר לך 330 00:19:03,350 --> 00:19:05,459 !לוראל, הוא רוצח .אלוהים- 331 00:19:05,994 --> 00:19:07,420 .אתה נשמע כמו אבא שלי 332 00:19:07,450 --> 00:19:09,769 ,אני מצטער לבשר לך .אבל הוא צודק 333 00:19:09,799 --> 00:19:12,213 ?אתה באמת בצד שלו 334 00:19:12,784 --> 00:19:14,684 !הוא שיקר לי במשך שבועות 335 00:19:15,184 --> 00:19:17,384 ?כן, מרגיש חרא, נכון 336 00:19:19,666 --> 00:19:20,666 !טומי 337 00:19:22,604 --> 00:19:26,184 מבצע עוקץ ללכידת פורע החוק הידוע לשמצה של סטארלינג 338 00:19:26,219 --> 00:19:27,692 .הביאה להרס אמש 339 00:19:27,722 --> 00:19:30,872 חרף ניסיונה הכושל של המשטרה ,ללכוד את פורע החוק 340 00:19:31,279 --> 00:19:33,987 המשטרה המשיכה להתעקש .שאזהרותיהם עומדות בעיניהן 341 00:19:34,017 --> 00:19:36,967 .הקשת הזה נחשב חמוש ומסוכן 342 00:19:37,174 --> 00:19:40,935 ,אם תמצאו את עצמכם בסכנה .התקשרו תמיד למוקד החירום 343 00:19:44,468 --> 00:19:45,618 .מעניין 344 00:19:46,437 --> 00:19:48,683 משתמש בהונאה ובהפחדה 345 00:19:48,713 --> 00:19:50,866 .כדי לבנות לעצמו מוניטין 346 00:19:52,267 --> 00:19:54,067 .הבחור הזה גנב לי את המהלך 347 00:19:56,490 --> 00:19:57,840 .יש לי חדשות 348 00:19:58,085 --> 00:20:00,635 .מהחבר שלי במשטרה 349 00:20:01,326 --> 00:20:04,783 אני חושבת שמצאתי דרך .להוציא את "הברדס" החוצה 350 00:20:06,606 --> 00:20:07,706 .תדהימי אותי 351 00:20:09,075 --> 00:20:10,836 ?זוכר את עורכת הדין ההיא 352 00:20:11,150 --> 00:20:12,300 ?לוראל לאנס 353 00:20:18,896 --> 00:20:21,374 ?מה הבעיה בתמונה הזו ...נראה כאילו אתה 354 00:20:21,404 --> 00:20:22,654 .עובד 355 00:20:23,170 --> 00:20:26,748 אני עובר על קורות חיים .לתפקיד השף במועדון הלילה 356 00:20:26,778 --> 00:20:29,315 .הבחור הזה נראה די טוב ."ניצח בעונה 6 של "טופ שף 357 00:20:29,345 --> 00:20:33,337 בשלב הזה, נדרש רק ידע .קולינרי בסיסי כדי להופיע שם 358 00:20:35,875 --> 00:20:37,549 ?אפשר לדבר איתך על משהו 359 00:20:38,585 --> 00:20:39,591 ...טומי 360 00:20:40,040 --> 00:20:42,436 כל פעם שאתה רוצה לדבר איתי ,על משהו, המשהו הזה הוא לוראל 361 00:20:42,466 --> 00:20:44,966 ואתה נראה כאילו אתה עומד לספר .לי שאתה חולה במחלה סופנית 362 00:20:48,537 --> 00:20:50,516 ."היא עובדת עם "הברדס 363 00:20:50,651 --> 00:20:51,651 ?מה 364 00:20:52,803 --> 00:20:54,747 אתה נותן לה לעבוד ?עם המשוגע הזה 365 00:20:54,777 --> 00:20:56,012 .היא עלולה להיפגע, טומי 366 00:20:56,047 --> 00:20:57,845 אני לא נותן לה ?לעשות כלום, טוב 367 00:20:57,874 --> 00:20:59,724 ...גיליתי על זה רק 368 00:20:59,995 --> 00:21:03,408 כי במקרה ברח לה .אחד מהשקרים הרבים שלה 369 00:21:03,438 --> 00:21:05,038 ?היא משקרת לך 370 00:21:05,730 --> 00:21:06,910 .לא מתאים ללוראל 371 00:21:06,945 --> 00:21:09,680 שקרים, שמירת סודות על ...האנשים שהיא מסתובבת איתם 372 00:21:09,710 --> 00:21:11,660 זה מזכיר לך מישהו ?שאנחנו מכירים 373 00:21:12,133 --> 00:21:14,766 אותי, בכל מערכת יחסים .שהייתי בה 374 00:21:14,796 --> 00:21:16,299 .גם אותי ...להוציא 375 00:21:16,329 --> 00:21:17,479 .את מערכת היחסים הזו 376 00:21:20,208 --> 00:21:21,708 ...יש איזה 377 00:21:21,903 --> 00:21:24,882 .התאהבות עיוורת כאן ...אני 378 00:21:26,130 --> 00:21:27,432 ...שנינו יודעים 379 00:21:27,462 --> 00:21:31,620 שיש לה עבר חזק ,בלהימשך לבחורים מסוכנים 380 00:21:31,655 --> 00:21:33,002 .שעוברים על החוקים 381 00:21:33,032 --> 00:21:37,011 תראה לי מישהו מסוכן יותר ."שעובר על החוקים מ-"הברדס 382 00:21:37,297 --> 00:21:39,895 אני רק חושב שאתה צריך .לנהל איתה שיחה כנה 383 00:21:39,925 --> 00:21:42,730 תגלה את הסיבה האמיתית .שהיא מסתירה ממך דברים 384 00:21:43,294 --> 00:21:47,545 ,אני רק לא מאמין שלוראל ,מכל האנשים, תשקר לי בפנים 385 00:21:47,705 --> 00:21:51,249 אני מניח שככה זה עם האנשים .שאתה הכי קרוב אליהם 386 00:21:51,961 --> 00:21:52,961 .אני יודע 387 00:21:54,982 --> 00:21:57,582 ,אבל דבר איתה בכל אופן .ותקן את זה 388 00:21:58,450 --> 00:22:01,100 לפני שזה יהפוך למשהו .שלא ניתן לתקן 389 00:22:10,112 --> 00:22:11,274 .שנצוון 390 00:22:11,834 --> 00:22:13,451 ...זה אומר בסינית "הי 391 00:22:13,481 --> 00:22:14,631 ."הישרדות" 392 00:22:16,980 --> 00:22:20,180 ,למה הוא התכוון לדעתך ?חוץ מזה שלא ניהרג 393 00:22:20,834 --> 00:22:23,120 .יש שדה תעופה 10 ק"מ מכאן 394 00:22:23,150 --> 00:22:24,774 .זה המפתח ליציאה מהאי הזה 395 00:22:24,804 --> 00:22:27,251 יאו פיי ואני צפינו בו ,במשך חודשים 396 00:22:27,743 --> 00:22:30,282 .הכרנו את המבצעים שלהם 397 00:22:30,312 --> 00:22:32,683 היינו אמורים לעזוב .את האי הזה ביחד 398 00:22:32,713 --> 00:22:34,913 ,אבל אז יאו פיי נחשף 399 00:22:35,323 --> 00:22:36,827 .והופרדנו 400 00:22:43,019 --> 00:22:44,519 ?בשביל מה זה 401 00:22:46,094 --> 00:22:47,834 אני חושב שיאו פיי שלח אותך כי הוא יודע 402 00:22:47,869 --> 00:22:49,865 שלא אוכל להשתלט .על שדה התעופה לבד 403 00:22:49,894 --> 00:22:51,272 .נשמע כמו יאו פיי 404 00:22:51,302 --> 00:22:53,852 הוא שופט אופי .חלש יותר ממני 405 00:22:55,093 --> 00:22:56,943 ,אם תשמור עליי 406 00:22:57,913 --> 00:23:00,513 אני צריך לדעת .שתוכל לחפות עליי 407 00:23:04,679 --> 00:23:06,029 ?מה אתה עושה 408 00:23:07,014 --> 00:23:08,014 .תשיב מלחמה 409 00:23:11,592 --> 00:23:13,168 .תחזיק את הלהב למעלה 410 00:23:13,198 --> 00:23:15,398 .הישאר תמיד מאחורי חרבך 411 00:23:21,779 --> 00:23:23,079 .אין לך מיומנות 412 00:23:23,624 --> 00:23:24,824 .שום כוח 413 00:23:25,318 --> 00:23:26,605 .שום הכשרה 414 00:23:26,635 --> 00:23:29,847 לומר שאתה נלחם כמו בחורה .תהיה מחמאה 415 00:23:30,120 --> 00:23:32,534 ...אמרתי לך .אני לא חייל 416 00:23:32,564 --> 00:23:36,964 אני ניצול מספינה. בטעות הרגתי .את הבחור שלבש את המדים האלה 417 00:23:37,508 --> 00:23:38,808 ?איפה יאו פיי היה 418 00:23:41,160 --> 00:23:42,810 .הוא אמר לי לברוח 419 00:23:44,918 --> 00:23:46,068 .וברחתי 420 00:23:52,172 --> 00:23:54,427 ,היי, זה טומי .דברו בצפצוף 421 00:23:54,919 --> 00:23:56,569 .היי, זו שוב אני 422 00:23:57,733 --> 00:23:59,383 .בבקשה תחזור אליי 423 00:24:00,966 --> 00:24:02,662 אני חושבת שאנחנו .צריכים לדבר 424 00:24:06,351 --> 00:24:08,865 .בדיוק השארתי לך הודעה 425 00:24:33,423 --> 00:24:36,279 אני אוהב בחורה .שמסוגלת לשמור על עצמה 426 00:24:39,013 --> 00:24:41,996 אבל לא יכולה .לחסום שוקר 427 00:25:01,122 --> 00:25:03,320 ,אין צורך לצאת מהמכונית .מר דיגל 428 00:25:03,350 --> 00:25:04,906 .זה רק רואה החשבון שלי 429 00:25:04,936 --> 00:25:06,723 .האיום היחיד הוא שעמום 430 00:25:06,753 --> 00:25:09,136 .אין שום בעיה, גברת קווין .זו העבודה שלי 431 00:25:09,166 --> 00:25:11,561 .כן. ובכן, אז קח לילה חופשי 432 00:25:11,591 --> 00:25:13,136 .אני בסדר גמור 433 00:26:22,504 --> 00:26:23,854 .זה טופל 434 00:26:24,513 --> 00:26:25,672 .טיפלתי בזה 435 00:26:25,702 --> 00:26:28,509 קארל בלארד .לא יהווה בעיה יותר 436 00:26:28,539 --> 00:26:33,539 ,בהתחשב בנטייתך לעדינות .אני מניח שמר בלארד בריא ושלם 437 00:26:33,992 --> 00:26:38,490 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 438 00:26:38,520 --> 00:26:41,199 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 439 00:26:41,391 --> 00:26:42,441 .מצוין 440 00:26:43,273 --> 00:26:45,485 כעת, עניין אחרון .לטפל בו 441 00:26:45,515 --> 00:26:48,846 אני צריך שתטפלי ,בתוכן הכתובת הזו 442 00:26:49,748 --> 00:26:52,553 .תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות 443 00:26:54,389 --> 00:26:57,725 המחסן בו את מאחסנת ."את שרידי "גמביט המלכה 444 00:26:58,517 --> 00:27:02,095 כבר אמרתי לך, ידעתי .שחיבלו ביאכטה של רוברט 445 00:27:02,125 --> 00:27:05,675 ואני לא חושב שמשרת מישהו .שיימצאו ראיות לכך 446 00:27:08,016 --> 00:27:09,716 ?מה לעזאזל אתה עושה 447 00:27:11,661 --> 00:27:13,233 .כלום. סתם מסתובב 448 00:27:15,051 --> 00:27:16,743 .אני עובד עבור גברת קווין 449 00:27:16,773 --> 00:27:19,647 ואני עובד באבטחת .האדם שהיא נפגשת איתו 450 00:27:19,677 --> 00:27:21,083 אני מניח שזה אומר .שאנחנו באותו הצד 451 00:27:21,118 --> 00:27:22,633 .לא נראה לי 452 00:27:23,076 --> 00:27:26,126 ואצטרך לראות מה .הכנסת הרגע לכיס שלך 453 00:27:26,418 --> 00:27:28,105 ?מה אתה? שוטר 454 00:27:28,135 --> 00:27:29,485 .תראה לי 455 00:27:29,597 --> 00:27:30,947 .עשה זאת מיד 456 00:27:33,319 --> 00:27:34,326 .כן 457 00:27:39,260 --> 00:27:42,760 רק חשבתי שאוכל להיכנס .ולהרוס קצת את הריאות שלי 458 00:27:43,620 --> 00:27:45,670 ,אני יודע .זה הרגל מטונף 459 00:27:49,349 --> 00:27:51,549 .לוראל, זה אני ?אנחנו יכולים לדבר 460 00:27:55,812 --> 00:27:56,812 ?לוראל 461 00:28:05,563 --> 00:28:06,563 ?לוראל 462 00:28:16,140 --> 00:28:19,076 וודאו שההודעה הזו .תמצא דרכה אל פורע החוק 463 00:28:19,106 --> 00:28:20,456 ,עשו זאת מהר 464 00:28:20,598 --> 00:28:24,040 כי בזריחה, אשאיר חלקים מהבחורה הזו בכל רחבי סטארלינג 465 00:28:24,070 --> 00:28:26,112 .אלא אם הוא יבקר אותי 466 00:28:26,142 --> 00:28:28,903 ייתן לנו הזדמנות .להכיר זה את זה טוב יותר 467 00:28:37,028 --> 00:28:38,159 ?מה נעשה 468 00:28:38,189 --> 00:28:40,251 ,תתקשר לחוקרים שלך ,אני לא יודע 469 00:28:40,281 --> 00:28:42,563 הם יכולים לאתר את ?המקור של זה או משהו 470 00:28:42,593 --> 00:28:44,709 ?איך הוא ידע על לוראל 471 00:28:44,739 --> 00:28:45,739 ?מה 472 00:28:46,188 --> 00:28:50,994 איך הבחור הזה יודע ?"שלוראל קשורה ל-"ברדס 473 00:28:51,029 --> 00:28:52,810 .אין לי מושג 474 00:28:52,840 --> 00:28:55,496 גיליתי על זה בעצמי .רק אתמול בערב 475 00:28:56,343 --> 00:28:57,721 .היא אמרה שידעת 476 00:28:57,751 --> 00:28:59,254 ...רק אני ו 477 00:29:06,449 --> 00:29:09,149 ,מר לאנס !המטורף הזה תפס את לוראל 478 00:29:10,203 --> 00:29:12,320 אתה חייב לקרוא ,ליחידה או משהו 479 00:29:12,350 --> 00:29:14,832 .אני לא יודע, ימ"מ .אני לא יכול- 480 00:29:16,898 --> 00:29:18,298 ...הבלש לאנס 481 00:29:20,223 --> 00:29:22,447 .אני צריך להתקשר 482 00:29:35,100 --> 00:29:36,368 .תודה שבאת 483 00:29:36,398 --> 00:29:38,681 לא נראה רעיון טוב .לדבר על זה בבית שלך 484 00:29:38,711 --> 00:29:42,238 כן, יהיה קצת מביך שתסביר .לאמא שלי שאתה מרגל אחריה 485 00:29:42,268 --> 00:29:43,368 .לא, בנאדם 486 00:29:44,390 --> 00:29:47,584 .החלק המביך מגיע ?צותת לאמא שלך- 487 00:29:47,614 --> 00:29:48,914 .פשוט תקשיב 488 00:29:53,861 --> 00:29:55,611 .זה טופל 489 00:29:55,884 --> 00:29:57,491 .טיפלתי בזה 490 00:29:57,521 --> 00:29:59,725 קארל בלארד .לא יהווה בעיה יותר 491 00:29:59,755 --> 00:30:04,655 ,בהתחשב בנטייתך לעדינות .אני מניח שמר בלארד בריא ושלם 492 00:30:05,258 --> 00:30:09,776 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 493 00:30:09,806 --> 00:30:12,655 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 494 00:30:12,685 --> 00:30:13,735 .מצוין 495 00:30:14,572 --> 00:30:16,775 כעת, עניין אחרון .לטפל בו 496 00:30:16,805 --> 00:30:20,555 אני צריך שתטפלי ,בתוכן הכתובת הזו 497 00:30:21,168 --> 00:30:23,264 .תיפטרי ותעלימי הכל ביסודיות 498 00:30:23,294 --> 00:30:26,681 המחסן בו את מאחסנת ."את שרידי "גמביט המלכה 499 00:30:26,711 --> 00:30:30,711 כבר אמרתי לך, ידעתי .שחיבלו ביאכטה של רוברט 500 00:30:31,651 --> 00:30:33,001 .אני מצטער, בנאדם 501 00:30:33,182 --> 00:30:35,082 .חיבלו ביאכטה 502 00:30:37,712 --> 00:30:41,027 .מישהו ניסה להרוג את אבא שלי .ואמא שלך הייתה מעורבת איכשהו- 503 00:30:41,057 --> 00:30:43,965 אתה לא יודע שהיא !הייתה מעורבת, דיגל 504 00:30:43,995 --> 00:30:46,895 ,מה שאני כן יודע, אוליבר ,וגם אתה 505 00:30:47,083 --> 00:30:48,933 .זה שהיא שמרה על זה בסוד 506 00:30:49,814 --> 00:30:53,564 למה שהיא תעשה זאת ?לולא היה לה משהו להסתיר 507 00:30:53,635 --> 00:30:54,935 ?...זה !כן- 508 00:30:56,361 --> 00:30:59,903 יש לך 3 שניות לפני שאנתק .את הקו הזה באופן תמידי 509 00:30:59,933 --> 00:31:01,433 .זו לוראל 510 00:31:01,738 --> 00:31:02,973 .היא נחטפה 511 00:31:03,003 --> 00:31:04,537 ,תקשיב, מי שזה לא יהיה 512 00:31:04,567 --> 00:31:06,117 .הוא מתכוון להרוג את הבת שלי 513 00:31:07,533 --> 00:31:08,891 .בבקשה תאמין לי 514 00:31:20,033 --> 00:31:21,033 .מצטער 515 00:31:21,882 --> 00:31:23,382 .זה לא אישי 516 00:31:24,265 --> 00:31:27,515 שדה התעופה היה .מקום מבוצר מאוד 517 00:31:28,217 --> 00:31:29,417 .הייתי שם 518 00:31:30,550 --> 00:31:33,350 .ואני לא יכול לעשות את זה לבד !?אז מה- 519 00:31:34,004 --> 00:31:35,554 אתה מתכוון פשוט ?להרוג אותי 520 00:31:36,684 --> 00:31:37,984 ...כמו שאמרתי 521 00:31:39,200 --> 00:31:40,726 .זה לא אישי 522 00:31:41,391 --> 00:31:45,097 .אבל אם תהיה חי, הם ימצאו אותך ,ואם ימצאו, הם יענו אותך 523 00:31:45,127 --> 00:31:47,355 ,עד שתסגיר את מיקומי 524 00:31:47,385 --> 00:31:49,867 .ולא אוכל להרשות שזה יקרה 525 00:31:49,897 --> 00:31:51,596 היי, אל תלך! לא, בבקשה !?אל תעשה את זה, בסדר 526 00:31:51,631 --> 00:31:53,798 ...לא אגיד שום דבר ל 527 00:31:54,352 --> 00:31:57,002 .אל תקשה על עצמך 528 00:31:58,261 --> 00:32:00,861 אני יכול לעשות את זה בדרך .שלא תרגיש את זה בכלל 529 00:32:21,314 --> 00:32:22,464 .סטיב ווילסון 530 00:32:22,824 --> 00:32:23,974 .אוליבר קווין 531 00:32:24,368 --> 00:32:25,868 ...ובכן, אוליבר קווין 532 00:32:27,311 --> 00:32:30,611 ייתכן שבכל זאת .שוכן בתוכך לוחם 533 00:32:45,422 --> 00:32:46,422 .בלש 534 00:32:46,625 --> 00:32:50,125 ,אם זה עוד תרגיל .ההשלכות לא ימצאו חן בעינייך 535 00:32:52,185 --> 00:32:54,320 .אני לא מרוצה במיוחד עכשיו 536 00:32:54,350 --> 00:32:57,200 אני שונא אותך. אני שונא .את כל מה שאתה מייצג 537 00:32:57,680 --> 00:32:59,230 ...אבל המטורף הזה 538 00:32:59,740 --> 00:33:01,348 .מחזיק את הילדה הקטנה שלי 539 00:33:01,378 --> 00:33:03,681 הוא השאיר את זה מאחור .בתור בקשה לכופר 540 00:33:03,711 --> 00:33:05,961 .קוראים לו סיירוס ואנש ...אלוהים- 541 00:33:08,103 --> 00:33:09,360 הוא יהרוג אותה .אם לא יגיע אליך 542 00:33:09,395 --> 00:33:11,523 .הוא יהרוג אותה בכל מקרה 543 00:33:11,552 --> 00:33:13,652 ?אז למה לבוא אליי 544 00:33:14,022 --> 00:33:18,272 מעגל קטן של אנשים יודעים .שאתה והבת שלי עובדים ביחד 545 00:33:18,394 --> 00:33:22,571 ,אם ואנש יודע .זה כי מישהו באיזור דיבר 546 00:33:22,601 --> 00:33:24,508 אני לא יכול לסמוך .על אף אחד אחר 547 00:33:24,538 --> 00:33:26,452 .ואנש תקוע באחוזה 548 00:33:26,482 --> 00:33:27,837 .זה מיקום מבוצר מאוד 549 00:33:27,872 --> 00:33:30,583 הייתי שם. לא אוכל .להשתלט עליו לבד 550 00:33:31,507 --> 00:33:33,407 .אני צריך את עזרתך 551 00:33:35,411 --> 00:33:37,361 .אז אני צריך את עזרתך 552 00:33:45,255 --> 00:33:46,665 .הזמן אוזל 553 00:33:46,695 --> 00:33:49,095 ועדיין לא קיבלתי ביקור .מהחבר שלך 554 00:33:49,818 --> 00:33:52,568 ייתכן שהגזמתי בערך .החיבה שלו כלפייך 555 00:33:57,860 --> 00:33:59,460 .תקיפה בכוונה תחילה 556 00:34:00,441 --> 00:34:02,005 .וחטיפה 557 00:34:04,272 --> 00:34:07,972 אתה עומד להירקב .בכלא למאסר עולם הפעם 558 00:34:08,169 --> 00:34:11,130 בהנחה שהחבר הטוב שלך .בברדס יציל אתך 559 00:34:11,160 --> 00:34:14,660 וסיכויי ההישרדות שלו .לא טובים כל-כך 560 00:34:15,755 --> 00:34:19,063 הוא עומד בפני אנשים מיומנים ...עם אצבעות על ההדק 561 00:34:19,093 --> 00:34:22,252 של אקדחים שיורים .עד 600 כדורים לדקה 562 00:34:22,282 --> 00:34:25,857 ,אני לא איינשטיין .אבל זה הרבה כדורים 563 00:34:38,033 --> 00:34:40,283 ,ואפילו אם הוא יוריד אותם 564 00:34:41,074 --> 00:34:43,224 .יש לי שני צלפים על הגג 565 00:34:54,280 --> 00:34:56,583 ואפילו אם הוא ,יצליח לעבור אותם 566 00:34:56,613 --> 00:35:00,809 מה הוא יעשה נגד צבא ?בני הזונות שממתינים לו 567 00:35:12,728 --> 00:35:14,213 ,כעת, כפי שאמרתי 568 00:35:14,248 --> 00:35:16,231 .אני לא איינשטיין 569 00:35:16,633 --> 00:35:18,407 אבל אני יודע לספור .עד 24 570 00:35:18,437 --> 00:35:19,623 ...ולמקרה שאת תוהה 571 00:35:19,658 --> 00:35:21,820 למדתי את השידורים .של החדשות המקומיות 572 00:35:21,849 --> 00:35:26,038 עשרים וארבע זה המספר המדויק ,של החצים שהוא נושא באשפה שלו 573 00:35:26,068 --> 00:35:28,865 .והפלאשטים מסביב לזרוע שלו 574 00:35:37,686 --> 00:35:39,436 .תוריד את הקשת מרידה 575 00:35:41,626 --> 00:35:42,729 .תאדה אותו 576 00:35:49,995 --> 00:35:51,298 !הבת שלי 577 00:35:51,328 --> 00:35:53,176 !הילדה הקטנה שלי 578 00:35:57,427 --> 00:35:59,024 .אני פורע החוק 579 00:35:59,071 --> 00:36:00,656 .אתה השוטר 580 00:36:04,353 --> 00:36:07,808 אבל זה לא אומר שאני צריך .לקרוא לממזר את הזכויות שלו 581 00:36:10,530 --> 00:36:12,015 ?לוראל, את בסדר 582 00:36:12,264 --> 00:36:13,264 .כן 583 00:36:16,041 --> 00:36:17,086 .אני בסדר 584 00:36:28,178 --> 00:36:30,342 .בסדר, את יכולה ללכת ...אני 585 00:36:30,372 --> 00:36:31,904 .אקח אותך הביתה עכשיו 586 00:36:33,630 --> 00:36:35,291 .אני יכולה לקחת מונית 587 00:36:35,321 --> 00:36:37,535 .לוראל, עברת טראומה .אסיע אותך הביתה 588 00:36:37,565 --> 00:36:38,587 .לא 589 00:36:38,617 --> 00:36:39,867 ?מה 590 00:36:40,029 --> 00:36:42,660 אצטרך שתשמור מרחק .לזמן מה 591 00:36:44,588 --> 00:36:45,720 ...לוראל 592 00:36:45,750 --> 00:36:47,105 ...אבא 593 00:36:47,135 --> 00:36:48,397 .אני אוהבת אותך 594 00:36:49,124 --> 00:36:50,817 .תמיד אוהב אותך 595 00:36:52,054 --> 00:36:54,154 אבל אני לא מסוגלת .לסמוך עליך כרגע 596 00:36:54,681 --> 00:36:57,213 .רק עשיתי את עבודתי .חשבתי שלפחות תביני את זה 597 00:36:57,243 --> 00:36:58,992 .את החלק הזה אני מבינה 598 00:37:00,206 --> 00:37:01,814 ...אבל לשקר לי 599 00:37:01,844 --> 00:37:03,997 ...לנצל אותי 600 00:37:04,842 --> 00:37:06,967 .זה ייקח יותר זמן 601 00:37:29,236 --> 00:37:31,085 ?את בסדר 602 00:37:31,115 --> 00:37:33,723 מה היית חושב ?לו אמרתי שאני לא יודעת 603 00:37:33,753 --> 00:37:35,318 .שאת כנה 604 00:37:36,008 --> 00:37:38,171 .אבא שלי מחזיק עכשיו בטלפון 605 00:37:39,820 --> 00:37:42,067 ואני לא חושבת .שהוא יחזיר אותו בקרוב 606 00:37:42,097 --> 00:37:44,310 .אולי זה טוב 607 00:37:45,529 --> 00:37:48,165 לא ראיתי איך .זה יסכן אותך 608 00:37:48,195 --> 00:37:49,432 .אני ילדה גדולה 609 00:37:50,807 --> 00:37:52,134 .ידעתי את הסיכונים 610 00:37:52,443 --> 00:37:54,254 .עכשיו אני יודע אותם 611 00:37:55,749 --> 00:37:57,903 ואני לא מוכן .לקחת אותם איתך 612 00:37:58,194 --> 00:37:59,507 ?מה זה אומר 613 00:37:59,537 --> 00:38:00,733 ."זה אומר "להתראות 614 00:38:01,104 --> 00:38:02,158 !לוראל 615 00:38:03,630 --> 00:38:04,630 .לוראל 616 00:38:07,213 --> 00:38:08,735 .אלוהים אדירים, לוראל 617 00:38:09,224 --> 00:38:10,864 לוראל, תגידי לי .שאת בסדר, בבקשה 618 00:38:12,841 --> 00:38:15,205 .אני מצטערת כל-כך ,לא, לא, זה לא משנה- 619 00:38:15,235 --> 00:38:17,571 .רק כל עוד את בסדר 620 00:38:26,366 --> 00:38:29,372 .זה לא משנה כלום בינינו 621 00:38:30,592 --> 00:38:32,781 צריך שני אנשים .כדי להשתלט על שדה התעופה 622 00:38:32,811 --> 00:38:35,139 ואם תסכן את העזיבה ,שלי מהאי הזה 623 00:38:35,169 --> 00:38:36,346 .אהרוג אותך 624 00:38:36,791 --> 00:38:38,813 קיבלת את ההזדמנות .השנייה שלך 625 00:38:39,304 --> 00:38:41,579 אתה צריך אותי .בדיוק כמו שאני צריך אותך 626 00:38:44,752 --> 00:38:46,416 ?אז מה הצעד הבא שלנו 627 00:38:46,446 --> 00:38:49,207 להפוך אותך למשהו .שלא יביא למותנו 628 00:38:50,353 --> 00:38:51,506 .תבחר נשק 629 00:38:52,807 --> 00:38:54,191 ?מתחילים עכשיו 630 00:39:14,521 --> 00:39:15,848 .זה שלי 631 00:39:18,129 --> 00:39:20,932 !?אתה המטורף שעינה אותי 632 00:39:20,962 --> 00:39:23,280 .לא, זה היה מישהו אחר !שטויות- 633 00:39:23,310 --> 00:39:24,450 ...המסכה הזו 634 00:39:24,480 --> 00:39:27,459 היא שווה הערך .המבצעי שלי לכובע גרב 635 00:39:27,654 --> 00:39:29,299 השותף שלי ואני עטינו אותן 636 00:39:29,329 --> 00:39:31,869 כדי לשמור על הזהויות שלנו .מסווגות בזמן המשימות שלנו 637 00:39:31,899 --> 00:39:33,319 .אתה משקר 638 00:39:33,970 --> 00:39:38,021 פיירס אמר לי שהמשוגע הזה .הוא אסיר על האי 639 00:39:38,051 --> 00:39:41,448 ופיירס הוא אדם .אמין כל-כך 640 00:39:41,478 --> 00:39:42,745 .הוא שיקר לך 641 00:39:43,084 --> 00:39:45,554 השותף שלי ואני באנו לכאן ,כדי לשחרר את יאו פיי 642 00:39:45,584 --> 00:39:47,389 .וכדי להוציא אותו מהאי הזה 643 00:39:48,498 --> 00:39:49,825 .אנחנו האי.אס.איי.אס 644 00:39:51,091 --> 00:39:52,970 .הביון האוסטרלי 645 00:39:53,983 --> 00:39:54,983 .עכשיו 646 00:39:55,775 --> 00:39:57,884 .תמצא את הנשק הכסוף שלך 647 00:39:58,289 --> 00:40:00,339 ?שקלת חרב 648 00:40:00,369 --> 00:40:01,993 .אני אוהב חרבות 649 00:40:03,406 --> 00:40:07,920 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 650 00:40:07,950 --> 00:40:10,529 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 651 00:40:14,034 --> 00:40:16,051 .שמעתי את זה 15 פעם 652 00:40:17,030 --> 00:40:19,582 .זה בהחלט הקול שלה, דיגל ...פשוט 653 00:40:22,241 --> 00:40:24,089 .אני לא מאמין שזו היא 654 00:40:24,346 --> 00:40:27,064 לכולנו יש כתמים עיוורים .כשזה מגיע למשפחה 655 00:40:27,116 --> 00:40:29,379 .כן, לוראל כמעט מתה היום 656 00:40:29,409 --> 00:40:31,302 ואנש לעולם לא היה מגלה על הקשר שלה אליי 657 00:40:31,337 --> 00:40:33,476 .לולא לאנס שיקר לה 658 00:40:34,023 --> 00:40:37,523 אני מניח שהלקח כאן הוא .שאמון עיוור יכול להיות מסוכן 659 00:40:39,689 --> 00:40:44,353 הבהרתי לו באופן משכנע .שתכניותיו סיכנו את המשימה 660 00:40:44,383 --> 00:40:46,927 לא נאלצתי להשתמש .באיומים הרגילים 661 00:40:47,336 --> 00:40:48,492 .מצוין 662 00:40:48,522 --> 00:40:49,983 ?"מה זה "המשימה 663 00:40:50,013 --> 00:40:51,080 .אני לא יודע 664 00:40:51,503 --> 00:40:55,177 אבל עם כל הדיבורים על .איומים, זה לא יכול להיות טוב 665 00:40:57,842 --> 00:40:59,593 הזהרת אותי שאם היא משקרת 666 00:40:59,623 --> 00:41:03,732 זה כדי לחפות על .המעורבות שלה במשהו מסוכן 667 00:41:04,096 --> 00:41:06,386 אני צריך לדעת ."מה זה "המשימה 668 00:41:10,977 --> 00:41:13,384 ?מה אתה מתכוון לעשות 669 00:41:19,450 --> 00:41:22,056 אני צריך לנהל .עוד שיחה עם אמא שלי 670 00:41:23,307 --> 00:41:26,228 "אני צריכה שהמיזוג עם "יונידק .יסתיים עד סוף השבוע 671 00:41:26,258 --> 00:41:28,002 .אנחנו די קצרים בזמן 672 00:41:40,140 --> 00:41:41,408 .מוירה קווין 673 00:41:41,904 --> 00:41:44,076 .אכזבת את העיר הזו 674 00:41:49,188 --> 00:41:52,969 תורגם ע"י Scarletto-ו Limor EM