1 00:00:10,286 --> 00:00:12,248 - הרי ההימליה - 2 00:00:19,286 --> 00:00:22,548 - סין - 3 00:00:40,927 --> 00:00:42,304 ?פספרטו 4 00:00:43,638 --> 00:00:48,727 .אתה נראה מודאג .אני לא מסוגל להמשיך לשקר למר פוג- 5 00:00:48,810 --> 00:00:50,437 .עשית מה שהיית צריך לעשות 6 00:00:50,520 --> 00:00:53,065 גורל הכפר שלך הרבה יותר חשוב 7 00:00:53,148 --> 00:00:55,984 .מאשר ההתערבות של פיליאס 8 00:00:56,026 --> 00:00:59,279 ,אם הוא יפסיד .זה יעלה לו רק בכספו ובגאוותו 9 00:00:59,362 --> 00:01:02,824 לא, מר פוג יפסיד הרבה .יותר מזה 10 00:01:03,784 --> 00:01:06,745 ?למה אתה מתכוון 11 00:01:11,333 --> 00:01:13,460 !כפר חיי 12 00:01:16,671 --> 00:01:20,342 ?הכפר שלך ,כלומר- 13 00:01:20,425 --> 00:01:22,344 !בחיי, איזה כפר 14 00:01:22,427 --> 00:01:23,887 .הוא יפהיפה 15 00:01:25,305 --> 00:01:28,266 ,אנחנו צריכים למלא את האספקה מחדש .אבל חייבים לחזור למסלול בבוקר 16 00:01:28,267 --> 00:01:31,266 - היום ה-41 - כפר לאנז'ו - 17 00:01:48,578 --> 00:01:50,539 .לאו זינג, לאו זינג .לאו זינג, לאו זינג- 18 00:01:50,664 --> 00:01:53,333 .לאו זינג 19 00:01:53,458 --> 00:01:56,670 .לאו זינג, לאו זינג 20 00:02:02,958 --> 00:02:04,970 לאו זינג, חזרת! 21 00:02:06,012 --> 00:02:09,725 .בחיי, איזו קבלת-פנים ?האנשים הללו מכירים אותו 22 00:02:09,808 --> 00:02:13,645 זה בטח מנהג, כך הם .מברכים את כל הזרים שבאים 23 00:02:13,729 --> 00:02:15,814 .לאו זינג .לאו זינג 24 00:02:23,929 --> 00:02:26,814 .ילדים, אנא ברכו כך גם את חברי 25 00:02:34,458 --> 00:02:35,542 .לאו זינג 26 00:02:38,198 --> 00:02:40,297 בני, אתה בית! 27 00:02:47,596 --> 00:02:49,097 .לאו זינג 28 00:02:50,974 --> 00:02:52,726 .לאו זינג 29 00:02:53,174 --> 00:02:54,726 ?מי זה האיש הזה 30 00:02:56,574 --> 00:02:59,126 .זהו משרתי האישי 31 00:02:59,574 --> 00:03:01,526 .אני כל-כך גאה בך 32 00:03:03,574 --> 00:03:06,926 ,לבני יש משרת אישי !כמה שאני שמחה 33 00:03:07,274 --> 00:03:10,226 .אנו חייבים לחגוג את חזרתו של לאו זינג 34 00:03:11,274 --> 00:03:13,526 !משרתו יכין לנו משתה גדול 35 00:03:23,173 --> 00:03:24,633 .זה יפייפה 36 00:03:24,716 --> 00:03:26,676 .את נורא מוכשרת 37 00:03:26,760 --> 00:03:28,095 .תודה 38 00:03:29,388 --> 00:03:31,390 .צריך עוד כחול 39 00:03:38,188 --> 00:03:40,941 .מרתק, פשוט מרתק 40 00:03:43,610 --> 00:03:45,987 ?סליחה 41 00:03:55,372 --> 00:03:56,415 .נבזה 42 00:03:56,998 --> 00:03:59,459 .ממש נבזה 43 00:04:07,884 --> 00:04:09,803 .ברוך שובך, לאו זינג 44 00:04:13,515 --> 00:04:15,308 .אחייך יהיו גאים 45 00:04:15,392 --> 00:04:18,228 כל הרעיון של יותר-קל-ממטוס ,לא יכול לעבוד 46 00:04:18,311 --> 00:04:20,939 אלא אם כן אתה יכול ,לרתום את הכוח של ההליום 47 00:04:21,022 --> 00:04:23,024 ...או המימן, שהוא הרבה יותר טוב 48 00:04:26,194 --> 00:04:28,530 ,כן, ובכן לא יכולתי .לנסח זאת טוב יותר 49 00:04:28,613 --> 00:04:33,660 בקשר לאנגלי, אתה חושב ?שמעשה שכזה יהיה חכם 50 00:04:33,785 --> 00:04:36,955 אני מבטיח לך, הוא האדם הכי .ממושמע שאי-פעם פגשתי 51 00:04:37,831 --> 00:04:39,833 !העגור 52 00:04:39,875 --> 00:04:42,002 .הקוף, מאוד מפחיד 53 00:04:43,086 --> 00:04:46,006 .נחש 54 00:04:46,089 --> 00:04:48,633 .וכמובן, הנשר 55 00:04:51,803 --> 00:04:52,888 ?פיליאס 56 00:04:54,973 --> 00:04:58,268 .פיליאס, הכנתי את זה בשבילך 57 00:04:58,351 --> 00:05:02,773 .כן .כן, זה טוב מאוד 58 00:05:02,856 --> 00:05:04,024 ?מה זה אומר 59 00:05:04,107 --> 00:05:07,110 .טיפש 60 00:05:09,321 --> 00:05:10,739 ...לאו זינג 61 00:05:11,121 --> 00:05:14,739 ,החזרת את פסל הבודהה הקדוש שלנו 62 00:05:15,121 --> 00:05:19,139 .זה החזיר לנו את התקווה לכפר 63 00:05:19,221 --> 00:05:21,239 !תשתו לחיים 64 00:05:31,121 --> 00:05:34,679 ,הודות למאמציך העילאיים !אנו נחייה מהיום ב... -תשתו לחיים 65 00:05:38,892 --> 00:05:40,894 .הספיק לי כבר 66 00:05:41,019 --> 00:05:43,021 ...אני רק... אני 67 00:05:44,121 --> 00:05:49,679 הודות למאמציך העילאיים, אנו נחייה !מהיום בשלום ו... -תשתו לחיים 68 00:05:56,121 --> 00:06:01,879 הודות למאמציך העילאיים, אנו נחייה מהיום !בשלום והרמוניה, ועל כך אנו מודים לך 69 00:06:03,121 --> 00:06:04,079 !תשתו לחיים 70 00:06:11,299 --> 00:06:14,636 אני הולך להיות חולה .בצורה נתעבת 71 00:06:28,358 --> 00:06:30,777 .אני... אני רוצה למות 72 00:06:31,778 --> 00:06:33,989 .בבקשה תהרגו אותי 73 00:07:07,481 --> 00:07:09,733 :אבא יקר" 74 00:07:09,816 --> 00:07:12,986 אני אמצא את הדרך ".המהירה ביותר לסין 75 00:07:16,823 --> 00:07:18,533 .זה חזק 76 00:07:26,917 --> 00:07:29,669 .מר פוג, התכוונתי לספר לך 77 00:07:35,467 --> 00:07:39,471 .זוהי משפחתך .שמי הוא לא פספרטו- 78 00:07:39,554 --> 00:07:41,348 .קוראים לי לאו זינג 79 00:07:42,140 --> 00:07:47,062 .שדדתי את בנק אנגליה ?שדדת את בנק אנגליה- 80 00:07:47,145 --> 00:07:50,857 ,לא בשביל זהב או כסף .אלא בשביל פסל הבודהה 81 00:07:50,941 --> 00:07:53,402 .זה נגנב מהכפר שלנו 82 00:07:53,527 --> 00:07:59,282 ,פיליאס, לא הייתה לו ברירה .זו הייתה הדרך היחידה שלו לחזור הביתה 83 00:08:02,285 --> 00:08:05,664 ...ידעת על זה? -ובכן 84 00:08:07,416 --> 00:08:10,085 .אני רוחש לך אך ורק כבוד, מר פוג 85 00:08:12,337 --> 00:08:15,048 אז כבד את .הסקתי מהכלל אל הפרט 86 00:08:15,090 --> 00:08:18,301 .שניכם ניצלתם אותי 87 00:08:18,385 --> 00:08:20,220 .אתה בשביל לברוח לסין 88 00:08:20,303 --> 00:08:23,515 ,ואת בשביל לתור את העולם .מעבר אל האופק הרמאי שלך 89 00:08:23,849 --> 00:08:27,102 ,כל הנסיון שלכם להתחבר איתי 90 00:08:33,567 --> 00:08:36,695 כל זה היה בשביל .להבטיח שאני אקח אתכם איתי 91 00:08:36,778 --> 00:08:41,116 ,במשך כל חיי .הסתדרתי בצורה נפלאה עם עצמי 92 00:08:41,199 --> 00:08:45,245 ,אתם רק העסקתם אותי ,האטתם אותי, סיכנתם את חיי 93 00:08:46,413 --> 00:08:49,458 סיכנתם את כל .הסיבות להיותי בחיים 94 00:08:49,541 --> 00:08:51,418 !ואתה 95 00:08:52,794 --> 00:08:54,463 .אתה ידעת זאת 96 00:09:07,934 --> 00:09:11,146 ,אל תתן לו ללכת .הוא יאבד עד חצות 97 00:09:11,813 --> 00:09:13,482 !לך 98 00:09:17,402 --> 00:09:20,739 .עוד קרובים שלך, אני מניח 99 00:09:25,744 --> 00:09:28,914 .אתה יכול לשכוח מיחס 100 00:09:28,955 --> 00:09:32,501 .אני מבקש אלף סליחות, מר פוג 101 00:09:41,885 --> 00:09:43,887 ?על מה הוא צועק 102 00:09:43,970 --> 00:09:46,515 ,הוא אומר: "בבקשה ".שחררו אותי, אני משועמם 103 00:09:49,935 --> 00:09:51,937 ?למה הוא בכלא 104 00:09:58,652 --> 00:10:00,946 .השתין בפומבי 105 00:10:00,987 --> 00:10:03,824 .מקסים 106 00:10:03,907 --> 00:10:07,035 לפחות יש לו את האומץ .לעשות זאת בפומבי 107 00:10:07,160 --> 00:10:10,122 יש משהו שסיפרת לי ?שהוא לפחות חצי אמת 108 00:10:10,205 --> 00:10:11,915 .אני באמת יודע לשיר 109 00:10:24,594 --> 00:10:27,639 .דינג, דאנג, דונג, פספרטו .דינג, דאנג, דונג 110 00:10:27,723 --> 00:10:30,100 !הסתכלו 111 00:10:32,769 --> 00:10:37,649 מצוין, הנה מגיעים מר זעפני .ואנשי האריגים 112 00:10:43,530 --> 00:10:47,826 ?איפה נמצא פסל הבודהה .עדיף שתהרוג אותי- 113 00:10:49,036 --> 00:10:53,373 .יש לך חוצפה ?החבר שלך כל-כך אמיץ 114 00:10:54,124 --> 00:10:57,544 ,האיומים שלך לא מפחידים אותי .גם לא הצמיד המטופש שלך 115 00:10:59,212 --> 00:11:02,007 .בסדר, הוא לא מטופש 116 00:11:02,049 --> 00:11:08,053 !אני יורקת עליכם, צרפת יורקת עליכם !תחי לאנז'ו 117 00:11:08,555 --> 00:11:11,433 .תורך יגיע בקרוב !פחדן- 118 00:11:11,516 --> 00:11:14,478 .עזוב אותם, הילחם איתי 119 00:11:14,561 --> 00:11:16,605 .כן, הילחם איתו 120 00:11:17,522 --> 00:11:19,941 .בוא נראה עד כמה אתה אכזרי 121 00:12:08,031 --> 00:12:10,075 !היי, זו רמאות 122 00:12:11,451 --> 00:12:13,286 !זהירות 123 00:12:13,370 --> 00:12:15,497 !צד שמאל 124 00:12:19,376 --> 00:12:20,752 !מאחורייך 125 00:12:24,005 --> 00:12:25,716 !לא 126 00:12:25,799 --> 00:12:29,052 !הכה אותם! -שקט 127 00:12:34,808 --> 00:12:36,059 !פראי-אדם שכמותכם 128 00:12:37,644 --> 00:12:39,187 .פיליאס, עזור לו 129 00:12:39,271 --> 00:12:42,149 .זהירות מצד ימין 130 00:12:42,232 --> 00:12:43,734 .לא, הימין שלי 131 00:12:44,860 --> 00:12:46,319 !אל תעזור לי 132 00:12:47,361 --> 00:12:48,238 ?מה קורה 133 00:12:48,321 --> 00:12:49,656 ?איפה פספרטו 134 00:12:49,698 --> 00:12:51,199 ?איך הוא מסתדר 135 00:12:51,283 --> 00:12:55,537 ,לא הייתי אומר שהוא מנצח .אבל אני חושב שהוא מסתדר היטב 136 00:13:03,670 --> 00:13:05,839 .לך הביתה, לאמא 137 00:13:23,523 --> 00:13:27,069 ?מה לקח לך כל-כך הרבה זמן .הייתי צריך לסיים את ארוחת-הצהריים- 138 00:13:39,206 --> 00:13:43,043 בטוח שאתם לא טיפשים מספיק בשביל ?להילחם בכל אנשיי בעצמכם 139 00:13:48,673 --> 00:13:49,716 ?עשרת הנמרים 140 00:13:58,183 --> 00:13:59,935 !תהרגו אותם 141 00:14:10,487 --> 00:14:13,740 !הוציאו להורג את האסירים !אני רוצה את ראשם על חנית 142 00:14:26,169 --> 00:14:28,088 ?מה קורה 143 00:14:28,839 --> 00:14:30,465 !פיליאס 144 00:14:40,392 --> 00:14:42,269 !פספרטו... תזהר, חרב 145 00:14:53,613 --> 00:14:55,782 .תודה. -בבקשה 146 00:16:18,240 --> 00:16:22,828 הבטח לי שהעקרבים .השחורים לעולם לא יחזרו ללאנז'ו 147 00:16:43,557 --> 00:16:47,227 ,אלו הם אחיי ואחותי .עשרת הנמרים 148 00:16:47,352 --> 00:16:50,522 .אבל הם רק תשעה. -כולל אותי 149 00:16:50,605 --> 00:16:52,065 .הם אמיתיים 150 00:16:53,150 --> 00:16:54,776 .האגדה נכונה 151 00:17:42,783 --> 00:17:45,077 ,מר פוג... -פספרטו 152 00:17:45,118 --> 00:17:47,579 ,או מה ששמך לא יהיה .נצור את התנצלותך 153 00:17:47,621 --> 00:17:51,500 פיליאס, הוא סיכן את חייו .בשביל מה שהוא מאמין 154 00:17:51,583 --> 00:17:53,668 אם יש מישהו שיכול .להבין זאת, זה אתה 155 00:17:53,794 --> 00:17:57,339 'בבקשה תבטיח שמיס לרוץ .תגיע בבטחה הביתה 156 00:17:57,464 --> 00:18:00,300 .זה צריך להספיק 157 00:18:06,264 --> 00:18:09,101 .אני מאמין שזוהי הרעלה שלך 158 00:18:13,188 --> 00:18:16,358 .אני לעולם לא אתלבש כמו אישה 159 00:18:17,818 --> 00:18:19,736 .לעולם לא 160 00:18:19,820 --> 00:18:23,198 מר פוג, בבקשה תן לי .לעזור לך לנצח בהתערבות 161 00:18:24,658 --> 00:18:28,578 שכרתי את שירותו של .אדון יותר אמין 162 00:18:30,198 --> 00:18:34,578 תו לי דקה. -לא למדת את הלקח שלך? 163 00:18:40,716 --> 00:18:42,801 ,כן, ובכן אולי אני 164 00:18:42,843 --> 00:18:44,511 .אסע לבדי 165 00:19:25,843 --> 00:19:28,511 - האוקיינוס השקט - 166 00:19:34,243 --> 00:19:37,511 - היום ה-61 - סן-פרנסיסקו - 167 00:19:47,240 --> 00:19:51,787 .העיר הכי מודרנית בעולם 168 00:19:51,870 --> 00:19:54,790 .סוף-סוף, קצת תרבות 169 00:20:01,755 --> 00:20:04,383 .סלח לי, סליחה 170 00:20:04,424 --> 00:20:08,428 מישהו יכול לכוון אותי ?לכיוון תחנת הרכבת הפסיפית 171 00:20:11,348 --> 00:20:13,308 .אני מצטערת, אדוני 172 00:20:13,433 --> 00:20:16,603 .אני כל-כך טיפשה לפעמים 173 00:20:16,645 --> 00:20:19,106 .לא, לא, לא .בבקשה, זאת אשמתי לחלוטין 174 00:20:19,147 --> 00:20:22,442 ...תני לי 175 00:20:22,526 --> 00:20:25,445 אלי הטוב... אני חושבת .שסובבתי את הברך שלי 176 00:20:27,614 --> 00:20:29,783 .אני צריך למצוא לך רופא 177 00:20:29,866 --> 00:20:32,619 יש רופא שהמשרד .שלו נמצא מעבר לפינה 178 00:20:32,661 --> 00:20:36,373 .נפלא. אני אקרא לו בשבילך 179 00:20:36,456 --> 00:20:37,582 .תודה לך 180 00:20:37,624 --> 00:20:41,086 הלוואי שהיו עוד .אנשים בעולם כמוך 181 00:20:43,296 --> 00:20:46,133 !נהדר, זכיתי 182 00:20:55,296 --> 00:20:57,533 - לאחר שלושה ימים - 183 00:21:02,107 --> 00:21:03,775 !אלי הטוב 184 00:21:03,817 --> 00:21:07,320 אתה יכול לדמיין את פיליאס ?לבדו במקום כזה 185 00:21:07,404 --> 00:21:08,947 .אני בטוח שהוא בסדר 186 00:21:10,490 --> 00:21:13,160 ...נדבה (נשמע כמו: זרוע) 187 00:21:13,243 --> 00:21:15,120 .נדבה 188 00:21:16,455 --> 00:21:18,248 ?נדבה לעני 189 00:21:22,836 --> 00:21:24,004 ?זרועות 190 00:21:25,130 --> 00:21:28,675 ,יש לך כבר זרועות .מה שאתה צריך זה כסף 191 00:21:29,593 --> 00:21:32,846 אני לא יכול אפילו .לקבץ נדבות במיומנות 192 00:21:32,888 --> 00:21:34,347 .היי 193 00:21:34,931 --> 00:21:38,685 תתעודד, חבר, אתה רק צריך .לדעת מה יעבוד בשבילך 194 00:21:38,727 --> 00:21:42,898 ?מה גורם לך להיות שונה מהם 195 00:21:42,981 --> 00:21:45,359 .אני רעב ואומלל 196 00:21:45,400 --> 00:21:48,070 .לא, אתה מסריח 197 00:21:48,737 --> 00:21:53,116 הסירחון הוא הנשק הכי .חזק שלך בפעולת ההתחננות 198 00:21:53,200 --> 00:21:54,910 .שים לב 199 00:21:57,496 --> 00:21:59,289 .היי 200 00:21:59,373 --> 00:22:01,958 .תן לי כסף, בבקשה .בטח, רק אל תגע בי, אתה מסריח- 201 00:22:03,543 --> 00:22:06,505 !הוא מריח כמו סוס מת .אני לא גאה בזה- 202 00:22:06,546 --> 00:22:09,341 .פשוט, אבל למרות זאת יעיל 203 00:22:09,383 --> 00:22:10,884 .כן, אני רואה .נסה אתה- 204 00:22:10,967 --> 00:22:14,012 .נסה, אני מאמין בך 205 00:22:14,846 --> 00:22:18,934 ...סלח לי 206 00:22:23,480 --> 00:22:27,359 אני לא אשקר לך, הדבר הזה .יקרה לך במחצית מהפעמים 207 00:22:30,028 --> 00:22:32,030 .זהו עסק אלים 208 00:22:34,199 --> 00:22:37,369 ...נתיחת גבינה? -כן, תודה 209 00:22:37,411 --> 00:22:39,037 .אולי אחר-כך 210 00:22:40,580 --> 00:22:43,500 ?מה זה הציורים האלה ?אתה איזה טיפוס שסוגד לשטן 211 00:22:44,376 --> 00:22:46,920 ,אל תטיל עליי כישוף .אני אחתוך אותך 212 00:22:48,296 --> 00:22:51,383 .אני ממציא. -זה נחמד 213 00:22:51,425 --> 00:22:53,760 .או לפחות הייתי 214 00:23:02,519 --> 00:23:05,939 יום אחד אני אבנה מכונה .שתאפשר לאדם לעוף 215 00:23:06,606 --> 00:23:08,942 ?אנשים עפים? איפה 216 00:23:10,193 --> 00:23:13,905 .בשום-מקום 217 00:23:13,947 --> 00:23:16,116 ?איפה האנשים שעפים .שם- 218 00:23:16,199 --> 00:23:18,493 !אנשי הציפורים מגיעים! ידעתי 219 00:23:18,577 --> 00:23:21,621 !אנשי הציפורים מגיעים !אנשי הציפורים מגיעים 220 00:23:21,705 --> 00:23:24,082 !הציפורים! אנשי הציפורים 221 00:23:35,302 --> 00:23:38,513 שטתי בעולם ההשראה" 222 00:23:38,597 --> 00:23:43,477 ומצאתי אותה באדם ".שחי את חלומותיו 223 00:24:24,351 --> 00:24:27,396 .פיליאס? -לא 224 00:24:28,313 --> 00:24:30,816 !פספרטו! מוניק 225 00:24:33,360 --> 00:24:34,444 .מר פוג 226 00:24:36,947 --> 00:24:40,867 חציתם את האוקיינס ?השקט, בשבילי 227 00:24:40,951 --> 00:24:45,038 .אנחנו נעזור לך בהתערבות .מר פוג, אני לא אאכזב אותך לעולם- 228 00:24:46,081 --> 00:24:49,584 ?אבל למה שתעשו זאת ,בגלל שאתה חבר שלנו- 229 00:24:49,668 --> 00:24:52,546 .ואולי, אפילו יותר מזה 230 00:24:54,131 --> 00:24:57,759 ?יותר מזה, אולי איתה. אני ואתה .אנחנו נשארים רק חברים 231 00:25:01,555 --> 00:25:05,726 אדון קלווין, אני אוכל להציע לך משהו הרבה יותר יקר 232 00:25:05,809 --> 00:25:07,978 .מאשר פסל הבודהה לבדו 233 00:25:08,061 --> 00:25:11,898 מתחת ללאנז'ו יש סדרה .של מאגרים לא מנוצלים של פסלים 234 00:25:11,982 --> 00:25:16,778 ,אם היינו פולשים למדינה .המאגרים הללו היו שלנו 235 00:25:16,862 --> 00:25:18,030 .אני מבין 236 00:25:18,071 --> 00:25:21,241 בכל-אופן, אם פיליאס פוג ,ינצח במירוץ הזה 237 00:25:21,324 --> 00:25:26,329 לא יהיה לי את הכוח ולא את .האמצעים להעביר אליי כל מחסן-נשק 238 00:25:26,413 --> 00:25:31,626 ,אז אני אדאג לכך, אישית .שמסעו של מר פוג ייפסק 239 00:25:31,710 --> 00:25:35,922 ...נהדר, אז בואי נסכם על 240 00:25:38,258 --> 00:25:41,219 .עדיין, זהו רעיון משובח, אדוני 241 00:25:41,261 --> 00:25:45,599 ?מה זה שחוסם את מאגרי הפסלים שלי .זה חייב להיות מחוסל 242 00:25:45,724 --> 00:25:49,102 .אבל זוהי החומה הסינית הגדולה, אדוני 243 00:25:50,187 --> 00:25:51,855 הא לא גדולה .עד-כדי-כך 244 00:25:53,187 --> 00:25:58,198 - היום ה-66 - איפשהו במדבר - 245 00:26:02,199 --> 00:26:05,535 פספרטו יצא לקרוא .לעזרה לפני שעות 246 00:26:05,619 --> 00:26:07,954 ...מה אם הוא אבד, אדוני 247 00:26:07,996 --> 00:26:09,790 .אל תדאגי, יקירתי 248 00:26:09,873 --> 00:26:14,127 פספרטו הוא לוחם .הישרדות ללא-רבב 249 00:26:14,211 --> 00:26:18,382 אין ספק שהוא יגיע עם עזרה, ואנחנו .נגיע לרכבת עם זמן פנוי 250 00:26:18,465 --> 00:26:19,966 .מים 251 00:26:20,967 --> 00:26:23,804 .אולי אני אופטימי מדי 252 00:26:23,845 --> 00:26:25,138 !הצילו 253 00:26:25,180 --> 00:26:27,099 !עזרו לנו! -הצילו 254 00:26:27,140 --> 00:26:29,267 !נחש-פעמונים 255 00:26:29,309 --> 00:26:30,352 !הצילו 256 00:26:30,435 --> 00:26:32,688 !אני לא רוצה למות 257 00:26:32,771 --> 00:26:34,981 .בוקר טוב 258 00:26:35,071 --> 00:26:36,881 - האחים רייט - תיקון ומכירת אופניים - 259 00:26:36,942 --> 00:26:38,694 .מה המצב? -היי 260 00:26:38,777 --> 00:26:41,154 .אנגלי מטורף שמתחזה לבוקר 261 00:26:41,238 --> 00:26:45,158 ?מה דעתך ללכת למקום אחר .אתה חוסם את הדרך 262 00:26:45,242 --> 00:26:47,244 .ווילבור, זה הוא 263 00:26:49,162 --> 00:26:50,414 .שכה אחיה 264 00:26:52,040 --> 00:26:55,877 .מר פוג, שמי הוא אורוויל רייט .זה אחי, ווילבור 265 00:26:55,961 --> 00:26:59,381 .אנחנו מעריצים גדולים שלך .מעריצים זאת מילה חזקה- 266 00:26:59,506 --> 00:27:04,261 עדיף לומר שביזבזנו המון .כסף על הנצחון שלך בהתערבות 267 00:27:04,344 --> 00:27:06,680 אנחנו נשתמש בפרס .בשביל לבנות את זה 268 00:27:07,180 --> 00:27:10,142 ,אורוויל, אולי זה לא הזמן המתאים .תן לי להסביר זאת למר פוג 269 00:27:10,183 --> 00:27:14,938 ,רק רגע, סלח לאח שלי .הראש שלו בעננים 270 00:27:15,022 --> 00:27:22,654 הוא אחד מהאלה שחולמים על כך שהאדם יוכל .לרחף באוויר על כדור-הארץ כמו יונק-דבש 271 00:27:22,738 --> 00:27:25,532 ,כן, אנחנו נעוף .גם הוא חושב כך 272 00:27:25,615 --> 00:27:28,618 ,זה די עצוב, אני מצטער .הוא די מטומטם 273 00:27:28,702 --> 00:27:33,165 הוא בנה מערכת ניווט .עם יחס סחיבה-הדרגתית 274 00:27:33,206 --> 00:27:35,208 .זה גאוני. -תודה 275 00:27:35,292 --> 00:27:38,295 ,זה מה שאני אמרתי .אבל אורוויל לא מקשיב 276 00:27:38,378 --> 00:27:41,298 ...כל החומר הזה על הניווט .זה בדיוק מה שאני אומר 277 00:27:41,381 --> 00:27:45,260 אתה חייב להאמין בי, לא משנה .איך נשמעים החלומות של אחיך הגדול 278 00:27:45,343 --> 00:27:48,096 אבל אמרת לי... -אתה .חייב שיהיה לך ביטחון 279 00:27:48,180 --> 00:27:51,266 אתה חייב לדבר בקול .ולתמוך בי. -סלחו לי, רבותיי 280 00:27:51,349 --> 00:27:53,852 פגשתם אולי את חברינו ?בדרככם לכאן 281 00:27:54,895 --> 00:27:57,038 ?את מי אנחנו מחפשים .אני מכיר פה את כל האזור 282 00:27:57,064 --> 00:27:58,148 .פספרטו 283 00:27:59,066 --> 00:28:01,234 אתם מתכוונים לסיני ?המשוגע והחצי עירום 284 00:28:01,360 --> 00:28:03,403 ראינו אותו מתרוצץ ,בסביבה 285 00:28:03,528 --> 00:28:06,239 שר איזה שיר... -עם ?גולגולת של פרה על ראשו 286 00:28:06,782 --> 00:28:08,283 .ייתכן. -כן 287 00:28:08,367 --> 00:28:11,745 .הוא בתוך הקרון. -פספרטו 288 00:28:11,828 --> 00:28:14,373 ?אתה חי! -זאת את, סבתא 289 00:28:18,001 --> 00:28:20,462 ,להתראות, בהצלחה .לך נצח בהתערבות 290 00:28:20,545 --> 00:28:24,341 בלי לחץ, אבל אתה צריך .לנצח. -להתראות 291 00:28:24,424 --> 00:28:28,387 אתה רואה, בשביל להשיג את הנשים .שאתה רוצה, אתה צריך להמציא דברים 292 00:28:28,470 --> 00:28:31,014 .המצאתי 293 00:28:31,098 --> 00:28:33,100 המצאת? מה זאת ?אומרת המצאת 294 00:28:33,183 --> 00:28:36,436 ,אנחנו האחים רייט, .אנחנו המצאנו, עכשיו סע 295 00:28:45,529 --> 00:28:50,659 .הם לא יצליחו לעשות זאת 296 00:28:52,797 --> 00:28:54,196 - הטירוף הבין-לאומי של פיליאס פוג - 297 00:28:55,197 --> 00:28:56,258 - משרדי הפטנטים מוצפים - 298 00:28:56,797 --> 00:28:58,758 - ארה"ב מהמרת על כל הקופה על פוג - 299 00:29:00,797 --> 00:29:03,758 - היום ה-72 - ניו-יורק - 300 00:29:03,797 --> 00:29:06,758 !ניו-יורק! ניו-יורק 301 00:29:06,842 --> 00:29:09,302 !כל-כך הרבה לראות !כל-כך מעט זמן 302 00:29:09,386 --> 00:29:11,763 הספינה שלנו עוזבת .בעוד 10 דקות 303 00:29:11,805 --> 00:29:13,807 !מהרו, מהרו, מהרו 304 00:29:23,525 --> 00:29:26,570 אנחנו לעולם לא נספיק לעשות ?זאת בזמן. -פיליאס פוג 305 00:29:27,998 --> 00:29:29,570 - מבוקשים - פיליאס פוג ומשרתו - 306 00:29:30,240 --> 00:29:32,701 .תחתום לי פה, בבקשה? זה לאשתי 307 00:29:32,784 --> 00:29:36,830 בוודאי, ההימורים האלה .עליי שודדים את בנק אנגליה 308 00:29:36,955 --> 00:29:39,332 .אני מאירלנד, בהצלחה 309 00:29:41,334 --> 00:29:46,048 ,הספינה, עקבו אחריי !אני מכיר קיצור דרך, פנו דרך 310 00:29:50,844 --> 00:29:52,763 !פנו דרך 311 00:30:01,605 --> 00:30:03,398 ?איפה אנחנו 312 00:30:06,735 --> 00:30:11,073 .איזה איש גדול .זאת אישה, אישה צרפתייה- 313 00:30:11,323 --> 00:30:14,743 היא נראית לי כמו אשת .צבא סינית מרשעת 314 00:30:25,962 --> 00:30:28,882 המסע שלכם עורר .מהומה, מר פוג 315 00:30:28,924 --> 00:30:30,884 אני חוששת שהוא .מסתיים פה 316 00:30:30,926 --> 00:30:33,678 ,עזבי אותם לנפשם .אין להם קשר לזה 317 00:30:34,930 --> 00:30:37,349 ,להיפך, לאו זינג 318 00:30:37,391 --> 00:30:41,812 האדון קלווין ואני ערכנו .הסכם השתלטות על לאנז'ו 319 00:30:41,895 --> 00:30:43,855 ,לרוע מזלו של מר פוג 320 00:30:43,980 --> 00:30:47,109 הם דרשו את .הבקשה הקבועה שלו 321 00:30:47,234 --> 00:30:48,860 ,ידעתי שקלווין הוא דו-פרצופי 322 00:30:48,944 --> 00:30:51,905 !אבל לעשות הסכם עם נוכלת 323 00:30:52,989 --> 00:30:55,742 ,בסדר, את לא נוכלת !אבל את די קטנה 324 00:30:57,911 --> 00:31:03,333 ,כמו בצרפתית, אבל יותר קטלנית .ובכלליות, נורא מפחידה 325 00:31:05,001 --> 00:31:07,546 ...אחת, שתיים 326 00:31:08,380 --> 00:31:10,549 !קדימה! -שלוש 327 00:31:16,096 --> 00:31:18,306 .עלו לשם. -עצרו אותם 328 00:31:24,771 --> 00:31:27,274 !פספרטו, המקל שלי 329 00:31:30,569 --> 00:31:31,737 ...הנה 330 00:31:55,635 --> 00:31:58,847 !פספרטו! -הצילו! אנחנו לכודים 331 00:32:15,614 --> 00:32:17,199 !הצילו 332 00:32:20,327 --> 00:32:23,288 !פספרטו! עזור לנו 333 00:32:41,515 --> 00:32:42,849 !הנה אתה 334 00:32:46,061 --> 00:32:48,522 .יש לך סכין בישבן 335 00:33:15,549 --> 00:33:17,801 !זוהי האישה הסינית המרשעת 336 00:33:19,302 --> 00:33:21,555 !היא מגיעה 337 00:33:24,558 --> 00:33:26,351 !הספינה 338 00:33:26,393 --> 00:33:29,312 !למעלה! קדימה! לכו 339 00:33:30,355 --> 00:33:33,108 .לך, מר פוג, לא נותר הרבה זמן 340 00:33:51,752 --> 00:33:54,087 ?רגע, רגע! מה אני עושה 341 00:33:55,964 --> 00:33:58,175 .חסרים לו תשעה נמרים 342 00:34:00,469 --> 00:34:05,307 פיליאס, אני מאמינה .שאתה נעשה לגבר חלומותיי 343 00:34:05,432 --> 00:34:07,934 כשזה נגמר, בואי נקווה הידיים והרגליים 344 00:34:08,060 --> 00:34:10,979 של גבר חלומותייך ...עדיין מחוברות לגוף 345 00:34:11,063 --> 00:34:13,023 ...של גבר חלומותייך 346 00:34:40,175 --> 00:34:44,388 .נכשלת בלעצור אותו .אז המוות שלך ישביע את רצוני- 347 00:35:04,032 --> 00:35:05,492 !עזוב אותי 348 00:35:05,575 --> 00:35:09,496 !הספר! הוא עומד ליפול ...איך נוכל להציל 349 00:35:09,579 --> 00:35:11,748 ?פיליאס ...אני אציל אותו- 350 00:35:22,843 --> 00:35:24,511 !מר פוג 351 00:35:37,399 --> 00:35:39,276 !לא 352 00:35:51,538 --> 00:35:53,665 ?פספרטו 353 00:36:03,633 --> 00:36:06,053 !פספרטו 354 00:36:06,094 --> 00:36:07,345 !אתה חי 355 00:36:08,388 --> 00:36:10,974 ?האם נפצעת 356 00:36:15,395 --> 00:36:19,066 כן, ובכן, חוקים נועדו .בשביל שישברו אותם 357 00:36:19,191 --> 00:36:22,027 או בשביל שידקרו אותם .על-ידי נעל שפיצית 358 00:36:22,069 --> 00:36:26,073 ,מר פוג, פספסת את הספינה .אתה תפסיד בהימור שלך 359 00:36:26,198 --> 00:36:29,868 .לפחות לא איבדתי חבר 360 00:36:40,087 --> 00:36:43,215 .את זו בטח הנמר ה-11 361 00:36:43,590 --> 00:36:45,258 !מיאו 362 00:36:48,261 --> 00:36:53,725 .בואו נלך, אנחנו חייבם לתפוס את הספינה .היא לא תגיע ללונדון בזמן בשום אופן- 363 00:36:57,104 --> 00:36:59,606 !לא, לא! לא 364 00:36:59,690 --> 00:37:03,694 !אנחנו לא נכנע !אני כמעט מתתי! אתה כמעט מתת 365 00:37:03,777 --> 00:37:07,155 ,אנחנו ניקח את הספינה הבאה !וננצח בהימור 366 00:37:09,866 --> 00:37:12,285 .בסדר-גמור 367 00:37:12,327 --> 00:37:13,995 .בואו נלך !יש- 368 00:37:14,996 --> 00:37:16,665 .תודה לך 369 00:37:33,296 --> 00:37:37,198 - היום ה-73 - האוקיינוס האטלנטי - 370 00:37:52,075 --> 00:37:55,078 !כן, כן! כן 371 00:37:56,747 --> 00:37:58,790 .זה אבוד 372 00:37:58,915 --> 00:38:01,835 ,לפי החישובים הללו .אני עדיין מפגר ביום שלם 373 00:38:01,918 --> 00:38:06,840 !פיליאס, חייבת להיות איזושהי דרך ?פיליאס פוג, על הספינה שלי- 374 00:38:07,716 --> 00:38:10,510 !איזה כבוד הוא לי, אדוני 375 00:38:10,552 --> 00:38:14,347 ,שמתי עליך סכום כסף מכובד .אשתי לא ממש שמחה בנוגע לזה 376 00:38:14,389 --> 00:38:19,227 אבל מצד שני, היא לא הראתה חיוך .מאז שהכריש כמעט ולא ביתר אותי 377 00:38:19,895 --> 00:38:22,230 .קרע את שתי פטמותי בנגיסה אחת 378 00:38:37,788 --> 00:38:40,540 !זהו הבלש פיקס 379 00:38:40,582 --> 00:38:44,252 אלוהי! הוא הצליח !להקיף את העולם לפני פוג 380 00:38:44,920 --> 00:38:48,382 ,חזרתי מהודו בדרך הקצרה !טיפש שכמותך 381 00:38:50,050 --> 00:38:53,220 אני משער שפיליאס פוג .לא נמצא במזוודה הזו 382 00:38:57,641 --> 00:38:59,476 ?אולי פסל הבודהה נמצא שם 383 00:39:13,240 --> 00:39:15,867 ,זהו הפחם האחרון שנותר .אלוף-משנה 384 00:39:26,128 --> 00:39:28,588 .מר פוג 385 00:39:28,630 --> 00:39:31,675 מצטער להודיעך, אבל זה עתה .שרפנו את הפחם האחרון שנותר 386 00:39:31,758 --> 00:39:34,386 ,אבל יצא לי לדבר עם הצוות 387 00:39:34,469 --> 00:39:36,930 ...וכולם ללא יוצא מן הכלל 388 00:39:37,597 --> 00:39:39,725 .הסכימו במשותף לשרוף את נעלייהם 389 00:39:41,018 --> 00:39:43,270 .מאמצכם מוערך על-ידי מאוד, אלוף-משנה 390 00:39:43,353 --> 00:39:46,273 אך לצערי, אנו נמצאים עדיין .בפער של 6 שעות שצריך לגשר 391 00:39:46,940 --> 00:39:51,778 .אפילו נעליים לא יעזרו לנו כעת .חייב להיות משהו אחד שבו נוכל לעזור- 392 00:40:00,454 --> 00:40:03,874 !זהו-זה, יש לי רעיון 393 00:40:05,125 --> 00:40:06,126 .ציפורים 394 00:40:06,209 --> 00:40:08,712 !רעיון מעולה! נשרוף ציפורים 395 00:40:08,795 --> 00:40:11,006 .לא, אנו נטוס ללונדון 396 00:40:11,131 --> 00:40:14,843 נסתמך על חוקי הפיזיקה, שנשענים .על שיטת מעוף הציפור במשך אלפי שנים 397 00:40:14,968 --> 00:40:18,889 ונשלב אותה בצוותא עם .מערכת ההיגוי של האחים רייט 398 00:40:19,556 --> 00:40:22,017 .רוב האנשים לבטח יצחקו עליך 399 00:40:22,100 --> 00:40:25,562 .אך לא אנחנו, לנו אכפת ממך 400 00:40:32,694 --> 00:40:36,198 אלוף-משנה, אני חושש ...שאצטרך לשאול ממך רשות 401 00:40:36,281 --> 00:40:38,784 לפרק את ספינתך בכדי .לבנות את המכונה הזו 402 00:40:38,867 --> 00:40:41,036 ?לפרק את כרמן 403 00:40:41,119 --> 00:40:44,039 ,אבל היא פרנסתי .בת-זוגתי הנאמנה ביותר 404 00:40:44,164 --> 00:40:45,374 !לעולם, לעולם לא 405 00:40:45,499 --> 00:40:48,919 ומה תגיד אם אני אוכל להפנות ...אותך לרופא יוצא מן הכלל 406 00:40:49,002 --> 00:40:52,130 ,שיוכל לתקן את שתי פטמותיך ,ואני אשלם לו בעבור זה 407 00:40:52,255 --> 00:40:55,634 ואתן לך מספיק כסף בכדי ?לקנות ספינה חדשה לגמרי 408 00:40:57,094 --> 00:40:59,721 .תפסת אותי בפטמות 409 00:41:00,055 --> 00:41:04,184 !קורנליוס, הבא לי את הכלים שלי !מיד! -כן המפקד 410 00:41:05,727 --> 00:41:07,187 !אחת, שתיים! אחת, שתיים 411 00:41:13,360 --> 00:41:15,362 !!!עץ נופל 412 00:41:47,060 --> 00:41:49,688 .אלך לי להשחיז את המדחף 413 00:41:59,364 --> 00:42:01,158 .טעות בכיוון, לא מסתכל 414 00:42:24,198 --> 00:42:26,758 - היום ה-80 - 415 00:42:30,198 --> 00:42:34,158 - עוד 5 שעות ו-54 דקות עד לחצות היום - 416 00:42:37,402 --> 00:42:39,404 .רק עוד פעם אחת 417 00:42:39,488 --> 00:42:42,282 !זהו-זה! ככה רבותי, תקשרו את זה 418 00:42:42,366 --> 00:42:46,912 אזור הזמן של קו גריניץ', הפעם האחרונה .שבה אני אצטרך לכוון את שעוני קדימה 419 00:42:47,120 --> 00:42:49,331 ...ובכן 420 00:42:49,414 --> 00:42:52,376 ?שנעוף .בהחלט- 421 00:42:53,126 --> 00:42:57,297 !מר פוג... הידד 422 00:42:57,422 --> 00:42:59,424 !הידד 423 00:43:01,051 --> 00:43:03,011 .מילים אציליות 424 00:43:04,096 --> 00:43:07,641 !בסדר-גמור, היכונו להמראה !כן, אדוני- 425 00:43:21,238 --> 00:43:24,491 ?מר פוג, האם אתה בטוח בכך !לא- 426 00:43:35,460 --> 00:43:37,963 ?ואיך לעזאזל אנחנו אמורים לחזור 427 00:43:43,677 --> 00:43:46,054 !עכשיו 428 00:43:52,853 --> 00:43:56,189 !עשית זאת, פיליאס! אנחנו עפים 429 00:43:56,231 --> 00:43:59,026 !אלוהים-אדירים ...זה פשוט 430 00:44:00,027 --> 00:44:01,278 !קסום 431 00:44:01,945 --> 00:44:05,198 ?טוב יותר מחלומותיך .טוב יותר מחלומותי- 432 00:44:05,323 --> 00:44:07,159 !היי! אל תשכח להסתכל קדימה 433 00:44:28,138 --> 00:44:30,599 ...זוהי 434 00:44:30,682 --> 00:44:32,851 ...הודעה מ 435 00:44:32,934 --> 00:44:35,020 .האלופה פאנג, אדוני 436 00:44:43,362 --> 00:44:45,322 !אנחנו נצליח 437 00:44:49,409 --> 00:44:51,578 ?האם זה בסדר .אוי-ואבוי- 438 00:44:51,661 --> 00:44:55,248 .זה בדיוק כמו איזה חלום שחלמתי ?חלמת על כך שניצחת במרוץ- 439 00:44:55,374 --> 00:45:00,212 .לא, שהתרסקתי אל מותי .אל תדאגו, אני אשיג את זה- 440 00:45:03,006 --> 00:45:05,384 !ראו שם למעלה !אלוהים-אדירים- 441 00:45:05,425 --> 00:45:07,552 !ראו! מכונת-טיס 442 00:45:08,220 --> 00:45:11,723 !אל תדרוך על הכנפיים !זהו פיליאס פוג- 443 00:45:12,891 --> 00:45:16,228 אדוני, השמועה אומרת שמכונת-טיס ,טסה לכיוון האקדמיה המלכותית 444 00:45:16,269 --> 00:45:18,480 .והגנב מהבנק שלנו מדווש בה 445 00:45:18,563 --> 00:45:21,233 .ישנם אנשים שיאמינו לכל דבר 446 00:45:21,274 --> 00:45:23,819 .מכונת-טיס טסה לכיוון האקדמיה המלכותית 447 00:45:23,902 --> 00:45:27,948 !הגנב מהבנק מדווש בה ?רואה למה אני מתכוון- 448 00:45:28,031 --> 00:45:29,950 !הצילו 449 00:45:30,033 --> 00:45:32,452 !כל-הכבוד, פספרטו 450 00:45:32,911 --> 00:45:34,454 !חבלי הכנפיים 451 00:45:35,747 --> 00:45:39,918 .זוהי רק מפלה מזערית .וזו עוד מפלה מזערית 452 00:45:40,919 --> 00:45:44,756 .בסדר, זוהי מפלה רצינית 453 00:45:45,257 --> 00:45:47,801 מכונת-טיס טסה לכיוון .האקדמיה המלכותית 454 00:45:47,926 --> 00:45:50,846 .ועדים נשבעו שפיליאס פוג נוהג בה 455 00:45:52,472 --> 00:45:55,892 !מהר יותר, פספרטו! מהר-יותר - עוד 3 דקות עד לחצות היום - 456 00:45:55,976 --> 00:45:58,603 !אנו מאבדים גובה ?האם יש איזה שהם אמצעי נחיתת חירום- 457 00:45:58,687 --> 00:46:01,273 !זה היה רעיון מעולה 458 00:46:04,484 --> 00:46:06,611 !אנשי הציפורים כאן 459 00:46:09,614 --> 00:46:12,617 !לא, אני לא אפסיד בהימור הזה 460 00:46:12,701 --> 00:46:17,080 .הוא לא יגיע למדרגה העליונה !קראו למשטרה, מיד 461 00:46:17,164 --> 00:46:20,417 אני רוצה שפוג יעצר ברגע שכף !רגלו תדרוך על אדמת בריטניה 462 00:46:21,877 --> 00:46:23,837 ...אני מצטער !הישר בתוך האוזן שלי- 463 00:46:23,879 --> 00:46:26,882 .פספרטו, חזור למושבך 464 00:46:27,007 --> 00:46:29,885 !אנו עומדים לנחות 465 00:46:35,557 --> 00:46:37,809 !עצור! קיטצ'נר! עמוד במקומך 466 00:46:38,518 --> 00:46:41,021 ?מדוע הם בורחים 467 00:46:41,104 --> 00:46:43,273 !פחדנים 468 00:46:47,944 --> 00:46:49,404 !האחזו חזק 469 00:47:20,227 --> 00:47:22,229 !תגיע מהר למדרגה העליונה 470 00:47:22,270 --> 00:47:25,148 .ניו-זינלנד, לא ביקרנו שם .המדרגה העליונה- 471 00:47:25,232 --> 00:47:28,360 !עיצרו אותם !הם שדדו את הבנק של אנגליה 472 00:47:29,111 --> 00:47:32,447 !לא, לא! שטויות ?איפה ההוכחות שלך 473 00:47:32,531 --> 00:47:35,242 !זוהי האקדמיה המלכותית למדע 474 00:47:35,325 --> 00:47:38,370 !אנחנו לא חייבים להוכיח כלום 475 00:47:38,412 --> 00:47:41,707 חוץ מזה שעד הזמן ,שבו תשתחרר מהכלא 476 00:47:41,748 --> 00:47:44,251 .אתה כבר תפסיד את ההימור שלך 477 00:47:49,214 --> 00:47:50,757 .צהרי היום 478 00:47:50,841 --> 00:47:52,217 .עשינו כמיטב יכולתינו 479 00:47:53,719 --> 00:47:57,848 !פנו-דרך! זוזו !פעם הייתי מישהו חשוב 480 00:47:58,390 --> 00:48:00,684 הייתי צריך לזרוק .אותו מחלון גבוה יותר 481 00:48:00,767 --> 00:48:03,562 !רדו ממני !הפטרו מהליצן הזה- 482 00:48:03,603 --> 00:48:08,233 ליצן? זוהי התודה שאני מקבל בעבור זה ?שעברתי חצי עולם בכדי לעצור את פוג למענך 483 00:48:09,359 --> 00:48:13,613 הוא גם שלח אשת צבא סינית !בכדי להרוג את פיליאס פוג 484 00:48:13,655 --> 00:48:15,365 !זה נכון, זה מה שהוא עשה 485 00:48:16,783 --> 00:48:19,077 !שקרים! שקרים גמורים 486 00:48:22,748 --> 00:48:23,874 !קיטצ'נר ?כן- 487 00:48:24,708 --> 00:48:27,419 !אמור להם ...ובכן, כן- 488 00:48:27,502 --> 00:48:30,964 ...ובכן, העניין הוא ש !חתיכת טיפש מגמגם שכמותך- 489 00:48:31,048 --> 00:48:33,425 .סאלסבורי, תרגם את מלמוליו של קיטצ'נר 490 00:48:33,508 --> 00:48:36,470 ...כן... אני !אני... כן, כן 491 00:48:36,553 --> 00:48:39,598 !רודס ...העניין הוא ש- 492 00:48:40,265 --> 00:48:42,225 .אני לא רוצה להיות למטרד חברתי 493 00:48:42,309 --> 00:48:46,146 !חתיכת מפגרים חסרי-אופי 494 00:48:46,188 --> 00:48:50,984 האיש הזה דקר אותי !עם קולמוסים! בהמוניהם 495 00:48:51,068 --> 00:48:54,780 !כן! הלורד קלווין הוא אדם אלים 496 00:48:54,863 --> 00:49:00,160 זו האמת! אני נבוך מאוד .להודות בכך אבל אני לורד מוכה 497 00:49:00,202 --> 00:49:03,330 !לא !שטויות-במיץ- 498 00:49:03,413 --> 00:49:06,666 אז מה אם ניסיתי ?להרוג את פיליאס פוג 499 00:49:07,000 --> 00:49:10,337 ומה אתם פועלים חסרי שכל ?שכמותכם תעשו בנוגע לזה 500 00:49:10,420 --> 00:49:14,299 !הכוח נמצא בבעלותי !אני מריץ הכל 501 00:49:14,341 --> 00:49:19,680 ?אז מי מכם חצי-משכילים יעצור בעדי ?אתה? אתה? אתה 502 00:49:19,763 --> 00:49:22,933 !המלכה ?המלכה- 503 00:49:23,016 --> 00:49:25,852 !המלכה 504 00:49:25,936 --> 00:49:30,065 !כמובן, הפרה השמנה והמיושנת הזו 505 00:49:30,148 --> 00:49:35,153 הדרך היחידה שהיא תעצור !בעדי היא רק אם היא תשב עלי 506 00:49:36,196 --> 00:49:39,783 !עם ישבנה, השמן הגדול והמלכותי 507 00:49:43,453 --> 00:49:45,997 ?היא עומדת מאחורי, נכון 508 00:49:46,665 --> 00:49:48,917 .הוד-מעלתך 509 00:49:49,000 --> 00:49:53,380 זה עתה תפסתי את העבריינים .ששדדו את הבנק של אנגליה 510 00:49:53,422 --> 00:49:55,882 !לא, הוד-מעלתך !אלו שטויות- 511 00:49:57,467 --> 00:49:59,469 !שקט 512 00:50:00,804 --> 00:50:03,265 .אני כל-כך אוהבת לעשות זאת 513 00:50:03,348 --> 00:50:06,018 ,אז, הלורד קלווין 514 00:50:06,059 --> 00:50:09,688 ,ניהול מושחת ,ניסיון לרצח 515 00:50:09,730 --> 00:50:12,941 .מסחר בנשק שלי בעבור פסלים 516 00:50:13,066 --> 00:50:15,527 ?איך ידעת על זה ...מעולם לא סיפרתי 517 00:50:15,652 --> 00:50:20,032 תודה בכך, אתה היית ?ילד שובב, נכון 518 00:50:22,409 --> 00:50:27,539 ,הוד-מעלתך, אני מבטיח לך .שיש הסבר טוב מאוד לכל זה 519 00:50:27,622 --> 00:50:30,000 ...מה שהיה זה, זה, זה ש 520 00:50:30,083 --> 00:50:33,211 ...אני הייתי... אני ...אני הייתי פשוט 521 00:50:33,253 --> 00:50:34,921 ...פשוט 522 00:50:36,757 --> 00:50:38,592 ?למה הם תמיד בורחים 523 00:50:38,633 --> 00:50:40,177 .עיצרו אותו 524 00:50:40,260 --> 00:50:45,098 !זוזו מדרכי, טיפשים! שחררו אותי ?האם אתם לא יודעים מי אני 525 00:50:46,016 --> 00:50:49,644 !אני אהרוג אותך !אני אנקום בך בעבור זאת, פוג 526 00:50:49,770 --> 00:50:54,441 האם זו המצאתו הטסה ?הקסומה של פיליאס פוג 527 00:50:55,108 --> 00:50:57,903 .הוד-מעלתך, כולנו המצאנו את זה 528 00:50:57,944 --> 00:51:01,656 ,אני התרשמתי מזה מאוד .וזה לא קורה לעיתים קרובות 529 00:51:01,740 --> 00:51:03,075 .תודה לך 530 00:51:03,116 --> 00:51:06,745 אך עדיין, נכשלנו בלעזור .לפיליאס בלנצח בהימור 531 00:51:08,455 --> 00:51:12,417 .אני מצטערת, פיליאס .אל תצטערי, יקירתי- 532 00:51:12,459 --> 00:51:16,713 ,ראיתי את העולם .למדתי תרבויות חדשות 533 00:51:16,797 --> 00:51:19,132 .טסתי מעל האוקיינוס 534 00:51:19,216 --> 00:51:20,884 .לבשתי בגדי נשים 535 00:51:25,055 --> 00:51:27,474 .מצאתי לי חבר 536 00:51:28,934 --> 00:51:31,603 .התאהבתי 537 00:51:31,645 --> 00:51:34,981 ?למי אפכת מהימור טיפשי .לי אכפת- 538 00:51:35,023 --> 00:51:40,904 .הימרתי עליך 20 לירות .הוד-מעלתך, חצות היום כבר עבר- 539 00:51:40,987 --> 00:51:44,533 נכון, מה שאומר שנותרו .לך בדיוק עוד 24 שעות 540 00:51:45,283 --> 00:51:48,161 יכול להיות שספרנו .לא כמו שצריך? -לא 541 00:51:48,203 --> 00:51:52,124 אני הזזתי את שעונו של מר פוג קדימה .בכל פעם שחלפנו על פני אזור זמן אחר 542 00:51:53,500 --> 00:51:56,002 .קו המשווה הבין-לאומי 543 00:51:56,128 --> 00:51:59,089 אנחנו העברנו את שעונינו קדימה ...ביותר מ-20 אזורי זמן שונים, אז 544 00:51:59,172 --> 00:52:02,175 .כאן זה עדיין היום ה-79 545 00:52:02,259 --> 00:52:04,928 ...אז זה אומר שאנחנו !ניצחנו- 546 00:52:12,019 --> 00:52:13,562 ...ניצחנו, ניצחנו 547 00:52:13,645 --> 00:52:16,273 !תודה לאל 548 00:52:20,694 --> 00:52:23,739 ...הוד-מעלתך, אני .אני מתנצל, אנא סלחי לי 549 00:52:23,822 --> 00:52:27,909 .אני קצת שכחתי את עצמי .לך תנצח בהימור שלך, מר פוג- 550 00:52:28,035 --> 00:52:31,079 .אני אזדקק לשר מדע חדש 551 00:52:33,540 --> 00:52:37,419 .כן, כמובן, הוד-מעלתך 552 00:52:39,755 --> 00:52:42,132 ?שנלך !כן- 553 00:52:43,175 --> 00:52:46,720 !קדימה 554 00:52:51,892 --> 00:52:53,852 !ניצחנו, פיליאס !ניצחנו! -כן 555 00:52:53,935 --> 00:52:55,604 !ניצחנו 556 00:52:58,065 --> 00:53:00,067 !כל-הכבוד 557 00:53:06,990 --> 00:53:08,241 .קדימה כבר 558 00:53:39,990 --> 00:53:42,241 - הסוף - 559 00:53:43,190 --> 00:53:48,190 - מסביב העולם ב-80 יום -