1 00:00:50,431 --> 00:00:53,859 סרטו של פרנק קורסי 2 00:00:55,019 --> 00:00:57,979 ג'קי צ'אן 3 00:00:59,166 --> 00:01:02,102 סטיב קוגן 4 00:01:03,117 --> 00:01:07,365 "מסביב לעולם ב-80 יום" 5 00:01:08,891 --> 00:01:12,020 :הפקת כתוביות אולפני אלרום 6 00:01:33,501 --> 00:01:36,378 "לונדון, בריטניה" 7 00:01:36,879 --> 00:01:39,173 ,הבנק של אנגליה" "לפני תחילת המאה 8 00:01:39,422 --> 00:01:44,304 !שודדים את הבנק! -כתרו את הבניין .לך מכאן. אתה, לך לשם- 9 00:01:53,896 --> 00:01:55,231 !הנה הוא 10 00:02:18,757 --> 00:02:20,840 "חייטים" 11 00:02:25,094 --> 00:02:26,345 !לשם 12 00:02:49,537 --> 00:02:51,079 !מכאן! -קדימה 13 00:03:00,423 --> 00:03:01,465 .סליחה, אדוני 14 00:03:08,807 --> 00:03:12,019 "מבוסס על ספרו של ז'ול ורן" 15 00:03:24,532 --> 00:03:28,533 היום אבצע את מה שנחשב .עד כה לבלתי אפשרי 16 00:03:28,742 --> 00:03:31,789 אוכיח כי האדם מסוגל לשבור .את מחסום מהירות 80 הקמ"ש 17 00:03:32,121 --> 00:03:36,960 .התמזל מזלך לקחת חלק בכך. הנה .בהחלט, אדוני- 18 00:03:37,168 --> 00:03:42,508 ...כן. אנחנו נעשה היסטוריה .או נמות תוך כדי הניסיון 19 00:03:42,924 --> 00:03:45,261 .נמות...? -מסעיר ביותר 20 00:03:45,345 --> 00:03:49,891 ,זהו. לא אסכים עוד שיידו אותי ...שיחשמלו אותי 21 00:03:50,224 --> 00:03:53,519 או שיקרעו !את איבריי הפנימיים לגזרים 22 00:03:54,587 --> 00:03:56,439 .אני מתפטר 23 00:03:59,859 --> 00:04:02,278 .הוא חולה בנפשו 24 00:04:03,987 --> 00:04:06,532 !ההתחשמלות לא הייתה באשמתי 25 00:04:07,034 --> 00:04:09,743 !סירבת ללבוש את תחתוני הגומי 26 00:04:15,542 --> 00:04:17,752 כלום אין אדם אמיץ דיו ?להיות משרתי האישי 27 00:04:24,009 --> 00:04:25,760 .אני המשרת האישי החדש שלך 28 00:04:26,928 --> 00:04:31,475 עליי לשבח את סוכנות המשרתים .על ראיית הנולד שלהם 29 00:04:31,601 --> 00:04:34,226 אך הם יודעים שאני מעסיק .משרתים צרפתים בלבד 30 00:04:34,853 --> 00:04:37,855 .כן... וי, וי 31 00:04:38,271 --> 00:04:43,362 אני בן לשושלת ארוכה .של משרתים צרפתים מצד אבי 32 00:04:43,611 --> 00:04:46,406 .מאוד מאוד צרפתים ...אבל המבטא שלך- 33 00:04:46,867 --> 00:04:51,537 .אבא שלי צרפתי, לא מדבר .אימא שלי סינית, לא שותקת 34 00:04:51,704 --> 00:04:54,124 .כל הילדים קיבלו את המבטא ממנה 35 00:04:58,296 --> 00:05:01,839 האם תהיה מוכן לסכן את חייך ?בקריאת תיגר על חוקי הפיזיקה 36 00:05:01,922 --> 00:05:06,303 .כן. ואני גם יודע לשיר. -מצוין .חבוש את הכובע הזה 37 00:05:06,513 --> 00:05:07,680 .חייב להיות .תציצו כאן 38 00:05:14,686 --> 00:05:17,650 והמצערת שבימינך .שולטת במהירות 39 00:05:23,446 --> 00:05:24,987 ?איך עוצרים 40 00:05:25,489 --> 00:05:27,283 !דרך צלחה 41 00:05:48,013 --> 00:05:51,350 .‏45 קמ"ש .הלחץ יציב... בערך 42 00:05:51,723 --> 00:05:54,478 !מהר יותר, בחור 43 00:05:58,355 --> 00:06:02,193 .‏65 קמ"ש .החזק מעמד, אישי הטוב 44 00:06:07,031 --> 00:06:08,325 ...‏75 קמ"ש 45 00:06:09,242 --> 00:06:12,872 ...‏77 קמ"ש ...‏79 קמ"ש 46 00:06:12,954 --> 00:06:15,918 !אאוריקה"! עשינו זאת" 47 00:06:28,218 --> 00:06:31,722 בוקר טוב. אני מחפש !אחר אדם עם מנוע קיטור... -כאן 48 00:06:33,267 --> 00:06:36,228 .הנה הוא. הנה המשרת שלי 49 00:06:38,231 --> 00:06:40,857 ...סליחה. משרת חדש 50 00:06:41,900 --> 00:06:43,068 !זהירות 51 00:06:57,708 --> 00:07:00,504 .בוקר טוב. -בוקר טוב 52 00:07:02,715 --> 00:07:05,676 .תוכל לעזוב בכל רגע ...הקיטור ייאזל 53 00:07:05,844 --> 00:07:11,222 ...בדיוק בעוד... שלוש .שתיים... אחת... עכשיו 54 00:07:18,105 --> 00:07:20,650 מדהים. כל הכבוד. שברנו .את שיא העולם למהירות האדם 55 00:07:23,193 --> 00:07:26,446 .שלום, אדוני .היה נחמד מאוד לשרת אותך 56 00:07:29,700 --> 00:07:32,621 אנחנו צריכים לעשות זאת שוב .בקרוב. -לא, חכה, בבקשה. חכה 57 00:07:32,703 --> 00:07:36,247 ,אתך, כמשרתי העשוי ללא חת .אוכל לבחון את כל המצאותיי 58 00:07:37,166 --> 00:07:38,209 .לא 59 00:07:40,964 --> 00:07:44,715 .כן, כן, כן. אני לוקח את העבודה !נפלא- 60 00:07:45,049 --> 00:07:47,674 אני משתוקק כבר להציג את .ממצאיי בפני האקדמיה המלכותית 61 00:07:47,804 --> 00:07:50,136 "האקדמיה המלכותית למדעים" 62 00:07:50,262 --> 00:07:52,266 .טוב, טוב. תודה 63 00:07:52,515 --> 00:07:57,479 ובזכות מענק זה לפיתוח ,יישומים חדשים לחוט נחושת 64 00:07:57,562 --> 00:08:01,608 :ד"ר רמזי המציא את זה 65 00:08:03,859 --> 00:08:07,071 אין צורך לומר שהאקדמיה המלכותית למדעים 66 00:08:07,156 --> 00:08:11,076 הכריזה על "קוקו" זה ,כעל בלתי כשיר מבחינה נפשית 67 00:08:11,159 --> 00:08:16,083 והוא נשלח אחר כבוד .לבית מחסה לחולי רוח 68 00:08:17,706 --> 00:08:20,462 אדוני, יש לי הודעה דחופה .עבורך. הנה 69 00:08:20,544 --> 00:08:24,299 .אל תעמוד כמו גולם, בן אדם ...קרא אותה. -מה? כן 70 00:08:25,716 --> 00:08:31,716 בצער רב הוטל" על ה'סקוטלנד יארד' להודיע 71 00:08:31,890 --> 00:08:35,851 ".שהבנק של אנגליה נשדד" 72 00:08:36,185 --> 00:08:40,313 ,בודהה אבן הירקן הגנוב שלי נגנב !הולך בטל שכמוך 73 00:08:40,398 --> 00:08:43,442 הבטחת לי שהבנק של אנגליה !הוא בלתי פריץ 74 00:08:43,528 --> 00:08:48,740 ."אדוני, אמרתי "בלתי חדיר !זה היינו הך, אוויל- 75 00:08:50,909 --> 00:08:52,912 .אנא, לא עטי הנוצה 76 00:08:53,870 --> 00:08:57,418 לורד סולסברי. בטובך, צור קשר :עם הגנרלית פאנג, ואמור לה 77 00:08:57,500 --> 00:08:59,753 ."אם אין בודהה, אין עסקה" 78 00:08:59,919 --> 00:09:02,253 אם תחזרו בכם ,מהתחייבותכם 79 00:09:02,335 --> 00:09:04,131 ,תמיטו על עצמכם חרפה .לורד קלווין 80 00:09:04,590 --> 00:09:07,134 !?אישה באקדמיה המלכותית 81 00:09:07,386 --> 00:09:10,678 מסרנו את בודהה אבן הירקן .בשלום לידי הבנק של אנגליה 82 00:09:10,764 --> 00:09:12,598 מה שקרה לו בהיותו ...נתון בידיים בריטיות 83 00:09:12,680 --> 00:09:15,641 .הוא העסק שלכם 84 00:09:15,727 --> 00:09:20,191 קולונל קיצ'נר, מפקד ה"סקוטלנד יארד", אנא, דווח לגנרלית פאנג 85 00:09:20,272 --> 00:09:23,109 אילו פריטים נוספים .נגנבו מהבנק של אנגליה 86 00:09:25,030 --> 00:09:28,283 .אף לא אחד .בדיוק כך- 87 00:09:28,362 --> 00:09:32,870 נראה שסכסוך הקרקעות הקטן .שלכם הגיע עד חופינו הנאצלים 88 00:09:33,286 --> 00:09:35,622 עד שבודהה אבן הירקן ,לא יושב לחזקתנו 89 00:09:35,706 --> 00:09:41,338 את ואנשייך לא תזכו .לסיוע צבאי בריטי כלשהו 90 00:09:41,838 --> 00:09:43,797 .קיצ'נר 91 00:09:45,547 --> 00:09:49,302 סוכניי ישיבו את בודהה .אבן הירקן, לורד קלווין 92 00:09:49,929 --> 00:09:53,223 הפעם אל תניח לו .לחמוק מבעד לאצבעותיך 93 00:10:11,453 --> 00:10:16,830 גנרל ממין נקבה. איזה חייל עלוב ?מציית לפקודותיה של אישה 94 00:10:22,585 --> 00:10:25,839 .תתרחק משם ?אבא, אנחנו יכולים להישאר- 95 00:10:34,475 --> 00:10:39,270 מערכת הגלגלת המונעת .בידי רוח מאווררת את הבית כולו 96 00:10:39,354 --> 00:10:42,358 מקומם של כלי המטבח ,הוא בסירה הלבנה 97 00:10:42,442 --> 00:10:44,653 .ואילו הכחולה מיועדת לכביסה 98 00:10:44,735 --> 00:10:50,239 ,אולם החשוב מכול .אספקת זרם חשמלי חי לבית 99 00:10:52,200 --> 00:10:54,077 ...חשמל 100 00:10:54,162 --> 00:10:58,706 סדר היום המפורט שלי .ורשימת הרגליי 101 00:10:58,791 --> 00:11:02,584 פשוט למדי: אל תסטה .ולא כקוצו של י' מתכניותיי 102 00:11:02,669 --> 00:11:05,212 שומה עליי לחיות את חיי ביעילות מרבית 103 00:11:05,297 --> 00:11:07,675 כדי לנצל עד תום ,את כושר ההמצאה שלי 104 00:11:07,760 --> 00:11:11,053 וכך לאפשר לי לתרום .כמיטב יכולתי לקידום האנושות 105 00:11:11,554 --> 00:11:17,553 מר פוג, אתה ג'נטלמן .אצילי ודייקן. -תודה 106 00:11:18,812 --> 00:11:21,566 ?סליחה, מה שמך 107 00:11:21,647 --> 00:11:24,277 .(פספורט (דרכון 108 00:11:24,860 --> 00:11:28,696 .טו. -פספר-טו 109 00:11:37,373 --> 00:11:42,626 .אור בבקבוקים. איזה נס .רחוק מכך- 110 00:11:42,710 --> 00:11:47,172 ,המצאה מדעית שהציבור טרם גילה .של אמריקני בשם תומס אדיסון 111 00:11:47,384 --> 00:11:49,218 .זה נדלק בשריקה 112 00:11:52,387 --> 00:11:53,890 .אנא, אל תעשה זאת 113 00:11:55,975 --> 00:11:59,229 אני רואה שלבך הולך אחר ...מה שאני מקווה שתהיה 114 00:11:59,394 --> 00:12:03,025 .המצאתי הגדולה מכולן ?עש ענק- 115 00:12:04,775 --> 00:12:08,113 .זו מכונה מעופפת ?היא יכולה לעוף- 116 00:12:08,240 --> 00:12:09,737 .כן 117 00:12:10,323 --> 00:12:13,284 .לא. אבל היא תוכל .באחד הימים 118 00:12:13,366 --> 00:12:18,331 יום יבוא והיא תישא אנשים .באוויר. אולי אף מעבר לימים 119 00:12:22,545 --> 00:12:25,924 אני חושב שיהיה עליי .לקבוע חוק בנידון 120 00:12:39,269 --> 00:12:40,727 ...אבא היקר" 121 00:12:40,938 --> 00:12:44,773 אמצא את הדרך המהירה ביותר" לשוב לסין 122 00:12:45,191 --> 00:12:48,194 ".ולהשיב את הביטחון לכפר שלנו" 123 00:13:03,379 --> 00:13:09,132 פספרטו, היציאה לאקדמיה .המלכותית למדעים בעוד 2 דקות 124 00:13:09,799 --> 00:13:13,220 הכן את אמצעי התחבורה .האורבני שלי 125 00:13:14,638 --> 00:13:16,975 .הנעליים עם הגלגלים הקטנים 126 00:13:20,188 --> 00:13:23,023 .פנו דרך .מר פוג עובר 127 00:13:23,607 --> 00:13:28,070 .זהירות, פנו דרך 128 00:13:29,280 --> 00:13:32,113 .זוזו הצדה. -פוג הגיע .זהירות- 129 00:13:33,366 --> 00:13:37,704 זה אומר שהשעה עשרה .לשתים עשרה בדיוק. -זה הכול 130 00:13:44,129 --> 00:13:50,091 היום הוכחתי שהאדם מסוגל לשבור את מחסום 80 הקמ"ש 131 00:13:50,176 --> 00:13:52,969 מבלי לקרוע את איבריו .הפנימיים לגזרים 132 00:13:54,222 --> 00:13:57,265 היכן ההרשאה מטעם האקדמיה ?המלכותית למדעים 133 00:13:57,474 --> 00:13:59,350 ?מה העליתי בדעתי .כסיל שכמותי 134 00:13:59,435 --> 00:14:02,979 פירוש הדבר .היה שאתה מדען אמיתי 135 00:14:04,900 --> 00:14:07,652 ,על פי הגדרתך, קלווין מטרתו של מדען אמיתי 136 00:14:07,736 --> 00:14:10,198 היא למנוע מהאנושות .את הישגי הקדמה 137 00:14:10,906 --> 00:14:13,201 .אנו חיים בתור הזהב, פוג 138 00:14:13,281 --> 00:14:16,579 כל דבר הראוי לגילוי .כבר התגלה 139 00:14:16,660 --> 00:14:18,540 אך בעלי חלומות מגוחכים כמוך 140 00:14:18,621 --> 00:14:24,170 מתעקשים על קיומו של עבר ,"מלא "דינוזאורים" ו"אבולוציה 141 00:14:24,250 --> 00:14:32,387 ,ועל עתיד מלא כלי רכב ממונעים .גלי רדיו ומכונות מעופפות 142 00:14:32,468 --> 00:14:35,932 חי ראשי. הבנק של אנגליה .הפך בית משוגעים 143 00:14:37,265 --> 00:14:40,518 ,השמועה אומרת שהוא נוכרי .בחור אסייני 144 00:14:46,650 --> 00:14:48,570 .כלום 145 00:14:51,697 --> 00:14:56,078 כן, שמעתי שמדובר .בבחור סיני שפעל לבדו 146 00:15:02,666 --> 00:15:07,590 .למען האמת, אומרים שהוא נורבגי 147 00:15:11,344 --> 00:15:14,764 למעשה, מדובר בחבורה .של קשישים נורבגים 148 00:15:14,929 --> 00:15:17,682 שמעתי ממקור מוסמך 149 00:15:17,767 --> 00:15:20,895 שזו הייתה כנופיה של קשישים נורבגים אדומי שיער 150 00:15:20,979 --> 00:15:22,688 .בעלי כפות רגליים זעירות 151 00:15:24,314 --> 00:15:27,360 ,אם תשאלו אותי .הגיע הזמן שמישהו ישדוד את הבנק 152 00:15:28,444 --> 00:15:31,657 ,כמו המוסד הזה .אבד הכלח על הבנק של אנגליה 153 00:15:31,738 --> 00:15:35,452 כרגיל, פוג, הבוז שאתה רוחש .למסורת מעורר פלצות 154 00:15:35,533 --> 00:15:38,706 ,שים מבטחך במסורת .אם זו בחירתך 155 00:15:38,786 --> 00:15:42,582 ,אך כמו שודד הבנק .הקדמה אינה ממתינה לאיש 156 00:15:42,667 --> 00:15:46,547 אם כן, כעת אתה מומחה .גם לשודדי בנקים 157 00:15:46,628 --> 00:15:50,006 חלוק עמנו את חכמתך .שאין לה קץ, פוג 158 00:15:52,302 --> 00:15:56,138 לפני 26 דקות יצאה אנייה .מנמל דובר לפריז 159 00:15:56,307 --> 00:15:58,560 שם יעלה השודד ,"על רכבת ה"אוריינט אקספרס 160 00:15:58,643 --> 00:16:02,520 לאחר מכן יפליג בספינת קיטור .מאיסטנבול להודו 161 00:16:02,604 --> 00:16:05,231 כעבור פחות מחודש .הוא יוכל להימצא על אדמת סין 162 00:16:05,857 --> 00:16:09,070 ,אם נאמין ל"חישוביו" של פוג 163 00:16:09,196 --> 00:16:12,991 הרי שהשודד יקיף את העולם .וישוב לאנגליה מקץ שבועיים 164 00:16:17,367 --> 00:16:22,958 על פי חישוביי פרק הזמן הנדרש .קרוב יותר ל... שמונים יום בדיוק 165 00:16:30,633 --> 00:16:32,136 .רעיון נפלא 166 00:16:32,803 --> 00:16:39,851 ובכן, פוג, הבה נראה אותך .מקיף את העולם בשמונים יום 167 00:16:41,019 --> 00:16:45,356 אני... זה יהיה בזבוז משווע .של זמני היקר 168 00:16:45,440 --> 00:16:50,486 ...אני עומד על ספן של הרבה .אין-ספור... פריצות דרך מדעיות 169 00:16:51,321 --> 00:16:54,240 .פחדן. הודה בכך .זה בלתי אפשרי 170 00:16:55,534 --> 00:16:58,452 !זה אפשרי .אני מסוגל לעשות זאת 171 00:16:58,536 --> 00:17:02,125 .התערבות .עשרת אלפים לי"ש 172 00:17:04,000 --> 00:17:08,212 ,בניגוד אליך ולעמיתיך .הכסף אינו מדריך את כל מהלכיי 173 00:17:08,296 --> 00:17:11,633 .לכל אדם יש מחיר 174 00:17:11,881 --> 00:17:16,346 .אפילו לך, פיליאס פוג הנאצל 175 00:17:16,428 --> 00:17:20,560 ודאי יש דבר מה שאוכל להציע לך .שיהיה שווה את טרחתך 176 00:17:23,898 --> 00:17:29,068 אכן. משרתך .כראש האקדמיה המלכותית 177 00:17:31,012 --> 00:17:32,519 כשאוזנה של המלכה תהיה כרויה לדבריי 178 00:17:32,570 --> 00:17:36,908 אוכל להוביל את העולם לעידן חדש .של קדמה ותגליות 179 00:17:40,286 --> 00:17:42,041 !?הצעה הוגנת. -מה 180 00:17:43,624 --> 00:17:47,711 הנני, לורד קלווין, נשבע בזאת 181 00:17:47,796 --> 00:17:52,968 לוותר על משרתי כשר המדע .לטובת פיליאס פוג 182 00:17:54,136 --> 00:18:01,226 אם יצליח להקיף את העולם .בלא יותר משמונים יום 183 00:18:02,644 --> 00:18:04,690 ,אך אם ייכשל 184 00:18:04,897 --> 00:18:09,152 לא יראה עוד את פרצופו .באקדמיה זו לעולם 185 00:18:09,652 --> 00:18:14,323 הוא ימחה את הזוועה הנתעבת ."שהוא מכנה "מעבדה 186 00:18:15,284 --> 00:18:22,164 .ויישבע שלא להמציא עוד לעולם 187 00:18:24,458 --> 00:18:26,711 .כפי שסברתי תמיד, פוג 188 00:18:26,793 --> 00:18:32,092 ,אתה מפזר הבטחות לרוב .אך אינך מקיים... דבר 189 00:18:34,843 --> 00:18:37,513 .אני נענה להתערבות ?מה אמרת- 190 00:18:39,058 --> 00:18:41,561 !אני נענה להתערבות 191 00:18:42,520 --> 00:18:44,313 ?הוא מסכים 192 00:18:47,317 --> 00:18:48,651 .אם כן, סיכמנו 193 00:18:48,943 --> 00:18:53,947 אדם שלא עזב את אנגליה מעודו .יקיף את כדור הארץ 194 00:18:54,573 --> 00:18:58,036 .זה יהיה משעשע למדי 195 00:18:59,747 --> 00:19:02,164 ,ההיסטוריה לא תזכור את שעשועיך .לורד קלווין 196 00:19:02,414 --> 00:19:07,252 אך לא במהרה יישכח הרגע שבו אעמוד על המדרגה העליונה 197 00:19:07,337 --> 00:19:09,464 .של האקדמיה המלכותית למדעים 198 00:19:09,881 --> 00:19:12,383 ,כשהשעון יורה על צהרי היום 199 00:19:12,467 --> 00:19:19,014 ,לאחר שאני, פיליאס פוג !אקיף את העולם בשמונים יום 200 00:19:25,814 --> 00:19:27,524 .אוי ואבוי 201 00:19:28,025 --> 00:19:30,360 מר פוג, אנחנו ארוזים .ומוכנים ליציאה 202 00:19:31,486 --> 00:19:33,780 ?מר פוג, אתה כאן 203 00:19:38,370 --> 00:19:40,580 ?מר פוג, אתה בסדר, אדוני 204 00:19:43,541 --> 00:19:45,542 .פספרטו 205 00:19:45,833 --> 00:19:49,171 ?האם תסכים לשבת אתי רגע קט 206 00:19:54,262 --> 00:19:55,927 .כן, אדוני 207 00:20:00,890 --> 00:20:04,269 .סיכנתי הכול .את כל עבודת חיי 208 00:20:05,814 --> 00:20:08,191 .עבור משהו שאתה מאמין בו 209 00:20:08,860 --> 00:20:12,070 זה הדבר ההגיוני ביותר .בעולם, אדוני 210 00:20:16,866 --> 00:20:20,203 .אתה איש של כבוד, פספרטו 211 00:20:20,495 --> 00:20:24,040 אך חוששני שזו הייתה .טעות שיפוט הרת אסון 212 00:20:28,379 --> 00:20:30,380 ?מר פוג. -כן 213 00:20:30,465 --> 00:20:34,051 ...אולי כדאי שנודיע למשפחתך על .לא נותר למי להודיע- 214 00:20:34,677 --> 00:20:38,261 בית זה ותגליותיי .הם כל מה שיש לי 215 00:20:42,601 --> 00:20:48,107 ומשרת צרפתי חדש ואמיץ שיעזור .לך להקיף את העולם בשמונים יום 216 00:20:51,484 --> 00:20:55,656 .אתה מאמין באמת שנצליח? -כן 217 00:20:55,907 --> 00:20:58,660 !כן! כן 218 00:20:59,454 --> 00:21:02,123 אתה משוגע. לא יישאר מאתנו זכר .עוד לפני שנגיע להודו 219 00:21:16,345 --> 00:21:17,846 !עצור 220 00:21:20,891 --> 00:21:24,603 .איזה פטנט יוצא דופן, מר פוג .תודה, אדוני המפקח- 221 00:21:24,687 --> 00:21:30,194 אך חוששני שעליי לעכב אותך .ואת משרתך עד הודעה חדשה 222 00:21:30,278 --> 00:21:34,655 הצעצוע הזה מנוגד לתקנות .התעבורה העירוניות החדשות 223 00:21:34,738 --> 00:21:36,615 ?תקנות התעבורה 224 00:21:36,699 --> 00:21:38,869 .431 תקנה 225 00:21:38,950 --> 00:21:42,747 כל כלי הרכב חייבים להיות" ...מונעים על ידי סוסים 226 00:21:42,829 --> 00:21:49,045 .או יצורים ארבע-רגליים דומים" "...למעט ג'ירפות ו/או 227 00:21:49,128 --> 00:21:50,254 ,אישי הטוב .חדל לקשקש 228 00:21:50,338 --> 00:21:53,217 סור מדרכי. אני יוצא .למסע מסביב לעולם 229 00:21:53,299 --> 00:21:58,262 .לא בגרוטאה הזאת .זה חם- 230 00:21:58,347 --> 00:22:01,267 ...זה לא 231 00:22:11,860 --> 00:22:13,780 .אנחנו צריכים ללכת .יש לנו אנייה לתפוס 232 00:22:14,739 --> 00:22:18,031 גנבת רכב משטרתי איננה .דרך קבילה לפתיחת מסענו 233 00:22:18,115 --> 00:22:20,244 .לא גנבה. שאילה 234 00:22:20,328 --> 00:22:23,497 סלחו לנו. אנו שואלים את הרכב .כדי להספיק להפלגה לפריז 235 00:22:23,581 --> 00:22:26,293 הואילו ליידע .את הרשויות הנוגעות בדבר 236 00:22:35,636 --> 00:22:38,807 !לעזאזל! המוח שלי נמס 237 00:22:42,600 --> 00:22:46,105 .לעזאזל עם האידיוט הזה, פיקס ...מה הטעם לשכור שוטר מושחת 238 00:22:46,188 --> 00:22:48,565 אם אינו מסוגל לנצל ?את החוק לרעה כהלכה 239 00:22:48,649 --> 00:22:52,192 קיצ'נר. -אדוני. -אמור .למפקח פיקס להתחיל לארוז 240 00:22:52,276 --> 00:22:54,861 .הוא יוצא למסע קטן .מיד, אדוני- 241 00:22:55,487 --> 00:22:57,948 .תפוס את בודהה אבן הירקן בפריז 242 00:22:58,575 --> 00:23:00,743 ...אשר ללאו שינג 243 00:23:00,826 --> 00:23:03,080 !הרוג אותו 244 00:23:26,560 --> 00:23:30,942 "היום השני - פריז" 245 00:23:45,207 --> 00:23:46,415 .איש חכם 246 00:23:46,500 --> 00:23:49,669 פספרטו, תאמר לומר לחוצפן הזה שעלינו לצאת לדרכנו תוך 6.5 שעות 247 00:23:49,751 --> 00:23:53,090 אחרת נחמיץ את הרכבת .(לקונסטנטינופול (איסטנבול 248 00:23:53,172 --> 00:23:55,885 .כן, אדוני .בבקשה, אנחנו ממהרים 249 00:23:55,968 --> 00:23:58,470 ?פספרטו .כן? -בצרפתית- 250 00:24:12,692 --> 00:24:14,696 .אידיוט 251 00:24:17,531 --> 00:24:18,616 ?מה הוא אמר 252 00:24:20,784 --> 00:24:22,661 ...הוא אמר 253 00:24:28,960 --> 00:24:33,340 מה? -הוא אמר לא לדאוג. הרכבת .הבאה יוצאת בעוד חמש שעות 254 00:24:33,424 --> 00:24:35,215 .יש לנו זמן לסייר בעיר 255 00:24:35,551 --> 00:24:38,971 ,פספרטו, זו משלחת מדעית .לא חופשה 256 00:24:39,345 --> 00:24:41,556 .לא אחמיץ את הרכבת 257 00:24:44,225 --> 00:24:46,602 ?מדהים מאוד. -מה 258 00:24:46,686 --> 00:24:47,812 ?מה כתוב 259 00:24:47,895 --> 00:24:50,899 רק השבוע, אדי תומסון .מציג את תגליותיו החדשות 260 00:24:50,983 --> 00:24:53,319 ?תומס אדיסון ?כאן, בפריז 261 00:24:53,402 --> 00:24:56,365 איזו הזדמנות עבורך .לפגוש ממציא גדול נוסף 262 00:24:56,448 --> 00:25:00,200 הייתי שמח לספר לו .על ה"נורה השורקת" שלי 263 00:25:00,285 --> 00:25:01,743 .רעיון טוב 264 00:25:06,415 --> 00:25:09,000 .אתה רואה? תערוכה. מדע 265 00:25:10,753 --> 00:25:12,796 "גלריית אמנות" 266 00:25:22,516 --> 00:25:24,934 היה סמוך ובטוח, אלה .אינן המצאותיו של תומס אדיסון 267 00:25:25,725 --> 00:25:27,854 .אני חושב שהוא כאן בסביבה 268 00:25:28,855 --> 00:25:30,567 .חכה רגע 269 00:25:31,233 --> 00:25:35,904 .זה לא מדע. זו אמנות. -כן 270 00:25:36,153 --> 00:25:40,909 .הציור הזה איננו מדויק כלל ."הוא לא אמור להיות "מדויק- 271 00:25:42,701 --> 00:25:46,206 האמן רואה את המציאות ,בעיני דמיונו 272 00:25:46,456 --> 00:25:49,627 .במקום לתעד אותה כפשוטה 273 00:25:49,709 --> 00:25:53,047 .זה נקרא אימפרסיוניזם 274 00:25:53,880 --> 00:25:57,426 "ובכן אין זה "מרשים .אימפרס) אותי) 275 00:25:57,509 --> 00:26:02,264 עצים אינם סגולים, דשא ...איננו שחור, ואדם איננו יכול 276 00:26:13,610 --> 00:26:15,236 .לעוף 277 00:26:15,320 --> 00:26:19,490 .אתה מרגיש משהו .אתה חולם לעוף 278 00:26:19,906 --> 00:26:21,910 ?או על גברים ערומים 279 00:26:22,703 --> 00:26:24,579 .לפעמים 280 00:26:25,203 --> 00:26:28,166 .לעוף, לא על גברים 281 00:26:28,248 --> 00:26:31,209 .אני שמחה שאהבת את הציור שלי .מוניק לארוש 282 00:26:31,294 --> 00:26:35,882 פיליאס פוג. הוא טוב הרבה יותר .מהחובבנים האלה 283 00:26:36,383 --> 00:26:37,926 ?מה הוא אמר 284 00:26:40,261 --> 00:26:43,558 .הו, לא... -לא, לא שוב 285 00:26:47,145 --> 00:26:49,815 ?מי אחראי לוונדליזם הזה 286 00:26:49,939 --> 00:26:53,024 ?אני, אדוני. מוצא חן בעיניך ?מוצא חן בעיניי- 287 00:26:54,443 --> 00:26:58,488 ,לא. שמעי, עלמתי ?את רוצה לתלות משהו 288 00:26:58,571 --> 00:27:02,367 ,חזרי למלתחה לתלות מעילים .העבודה שלשמה שכרנו אותך 289 00:27:02,450 --> 00:27:04,577 ...אבל, אדוני .בעצם, לא. אין צורך- 290 00:27:04,662 --> 00:27:06,540 !את מפוטרת 291 00:27:06,872 --> 00:27:09,126 .השאירי את האמנות לאמנים 292 00:27:11,794 --> 00:27:14,506 ?שכה אחיה, מה זה היה 293 00:27:14,840 --> 00:27:19,384 אדון עשיר קנה את הציור שלי .תמורת הרבה כסף 294 00:27:19,468 --> 00:27:21,639 !שמפניה לכולם 295 00:27:29,187 --> 00:27:30,522 .בואו הנה 296 00:27:34,567 --> 00:27:38,155 .אני מחפש עדיין את מר אדי .יופי של ציור 297 00:27:41,617 --> 00:27:47,330 ?שקלת לפנות לקריירה של שרטטות .לא. זה יהיה מגביל מדי- 298 00:27:47,415 --> 00:27:52,503 .ליצירתך יש פוטנציאל של ממש .תודה- 299 00:27:53,671 --> 00:27:57,300 ציירתי כמה חודשים ...כשחסרה לי השרא 300 00:27:57,383 --> 00:28:00,593 מצאתי אנשים שיעזרו לי .למצוא את מר אדימן 301 00:28:02,305 --> 00:28:05,599 .מכאן .תודה. תודה- 302 00:28:06,768 --> 00:28:08,895 .הוא להוט מאוד 303 00:28:19,822 --> 00:28:22,951 .לא, לא, לא ?נורא, לא 304 00:28:23,410 --> 00:28:26,747 .לא, לא .זה... מחוכם 305 00:28:27,205 --> 00:28:33,546 .הוא ליצן, ובכל זאת הוא זועם 306 00:28:33,630 --> 00:28:39,925 .האירוניה... מחרידה ?זה טוב? -כן- 307 00:29:09,791 --> 00:29:11,500 .מעניין 308 00:29:12,168 --> 00:29:15,505 ברור לך שבהיעדר בהונות מנוגדים .כלבים אינם מסוגלים לשחק פוקר 309 00:29:15,588 --> 00:29:17,174 .כן, הם מסוגלים 310 00:29:17,465 --> 00:29:21,636 היכן ראית כלבים .משחקים פוקר? -כאן 311 00:29:56,257 --> 00:29:58,551 ובכן אולי אינני .האדם המתאים ביותר לשפוט 312 00:29:59,674 --> 00:30:01,009 !פושעים 313 00:30:01,636 --> 00:30:03,721 !הם באו לגנוב את הציורים 314 00:30:04,138 --> 00:30:06,015 !זהירות, הציורים שלי 315 00:30:13,481 --> 00:30:16,235 .מהר. בוא מכאן .פספרטו- 316 00:30:19,862 --> 00:30:20,948 .קדימה 317 00:30:43,931 --> 00:30:47,183 .תודה לך, מיס לארוש .הצלת את המסע שלנו. -זהו 318 00:30:47,601 --> 00:30:51,312 .ברצוני לשלם לך כגמולך .קח אותי אתך- 319 00:30:51,688 --> 00:30:54,565 .מה? -אני נחנקת כאן 320 00:30:54,689 --> 00:30:58,736 הם חושבים עליי כאן .כעל נערת המלתחה 321 00:30:58,820 --> 00:31:03,241 ?מדוע .כי אני נערת המלתחה- 322 00:31:04,451 --> 00:31:09,915 ראה מה כתב מבקר האמנות .המוביל בפריז על יצירותיי 323 00:31:11,007 --> 00:31:12,890 .אינני מבין אף מילה .חושבני שזה כתוב צרפתית 324 00:31:12,934 --> 00:31:16,087 .הלוואי שגם אני לא הייתי מבינה ?מדוע את נושאת את זה אתך- 325 00:31:16,171 --> 00:31:18,800 כאשר אזכה להצלחה .אטיח זאת בפניו 326 00:31:18,924 --> 00:31:24,805 אבל עכשיו אני זקוקה למסע עולמי .שייתן לי רעיונות חדשים והשראה 327 00:31:27,933 --> 00:31:31,062 .יש לי רעיון .נחזור לתכנית המסע שלנו 328 00:31:32,562 --> 00:31:36,817 .הבה נראה .מהירות הרוח כ-22 קמ"ש 329 00:31:36,900 --> 00:31:39,278 ...אם נשקלל את דחיסות האוויר 330 00:31:39,403 --> 00:31:43,255 .מושלם .פספרטו, לדרך 331 00:31:51,248 --> 00:31:53,876 ,הא לך. פספרטו .אמור לו שישמור על העודף 332 00:31:54,294 --> 00:31:57,046 ".פייר, פאטה, גבינה, פפואה" 333 00:31:58,174 --> 00:32:00,674 אנחנו יוצאים !להקיף את העולם בשמונים יום 334 00:32:00,759 --> 00:32:03,594 !אלוהים, הם יצאו מדעתם 335 00:32:05,680 --> 00:32:08,434 אנא, מיס לארוש, הכדור הפורח .לא יוכל לשאת את כל המשקל 336 00:32:08,516 --> 00:32:10,978 אבל הרוח שאתה עושה ?תפצה על כך, לא 337 00:32:20,654 --> 00:32:23,615 ?מה הם עושים .הם מפרים את הסדר- 338 00:32:23,700 --> 00:32:25,036 !תעזבו 339 00:32:26,579 --> 00:32:30,622 .פספרטו, המזוודה שלי .כל הכסף שלי בתוכה 340 00:32:42,426 --> 00:32:46,253 .היי, גברת. זה התיק שלי .לא, זה התיק שלי- 341 00:32:46,311 --> 00:32:51,744 .זה לא התיק שלך. זה התיק שלי .לא. -את משוגעת. -כן- 342 00:32:54,606 --> 00:32:56,276 .זה מדגדג 343 00:32:58,860 --> 00:33:00,653 .הנה הוא. אחריו 344 00:33:02,698 --> 00:33:04,867 .לקחת לי את התיק .מר פוג- 345 00:33:07,495 --> 00:33:09,203 .יופי של תפיסה. -תודה 346 00:33:27,222 --> 00:33:29,016 .אלה השודדים מהגלריה 347 00:33:38,818 --> 00:33:40,194 ...כן 348 00:33:46,575 --> 00:33:50,622 !הוא גנב לי את הארנק !המנוול הזה גנב את הארנק שלי 349 00:34:13,521 --> 00:34:16,232 ...התיק שלי. הוא לקח את 350 00:34:17,441 --> 00:34:19,569 .גנבנו את הארנק של הגברת הזאת 351 00:34:24,573 --> 00:34:27,118 .חייבים לעזור לפספרטו ?איך מורידים את הדבר הזה 352 00:34:28,744 --> 00:34:31,080 ?מה את עושה ...הפחתת המשקל הכולל 353 00:34:31,206 --> 00:34:34,791 .זה לא יעבוד .דווקא כן- 354 00:34:38,255 --> 00:34:41,175 .פיזיקה, לא? -כן 355 00:35:10,623 --> 00:35:15,335 .שלום 356 00:35:17,338 --> 00:35:18,838 .ביי ביי 357 00:35:25,343 --> 00:35:27,598 !קומי, גברת, קומי .קומי, גברת 358 00:35:32,518 --> 00:35:33,894 !קומי, גברת 359 00:35:43,780 --> 00:35:46,740 ...ביי, אימאלה. -מיס .ביי, תינוקת- 360 00:35:57,837 --> 00:36:00,964 .מרשים ביותר .אני כבר הייתי עוזב 361 00:36:05,720 --> 00:36:10,181 הפסל מושך במכנסיו. -אינני חושב .שהוא עושה כן במתכוון 362 00:36:23,862 --> 00:36:25,281 .אלי הטוב 363 00:36:47,304 --> 00:36:48,514 .יישר כוח, פספרטו 364 00:36:48,597 --> 00:36:51,183 לא חרגנו ממסגרת הזמן .למרות הגנבים העיקשים 365 00:36:51,642 --> 00:36:53,518 .כן, כן. תודה 366 00:36:57,606 --> 00:37:01,235 "נראה ש"שודדי האמנות .מכירים אותך 367 00:37:01,529 --> 00:37:03,782 .אני דומה למישהו שהם מכירים 368 00:37:03,989 --> 00:37:06,868 ?בחור "צרפתי" אחר אולי 369 00:37:08,574 --> 00:37:14,415 ?איפה אנחנו יכולים להוריד אותך .איננו עוצרים- 370 00:37:14,499 --> 00:37:17,543 ברגע שננחת במינכן ונעלה על .ה"אוריינט אקספרס" תוכלי ללכת 371 00:37:17,628 --> 00:37:20,464 .תודה רבה ?על מה- 372 00:37:20,546 --> 00:37:22,798 .שאמרת שאוכל ללכת אתכם 373 00:37:22,882 --> 00:37:27,597 ,לא אמרתי שתוכלי לבוא ?אמרתי שתוכלי ללכת. -לאן 374 00:37:27,680 --> 00:37:30,225 .לאן שתחפצי .תודה. אני אלך אתכם- 375 00:37:32,309 --> 00:37:34,559 .לא, את לא, מיס לארוש... -מוניק 376 00:37:35,186 --> 00:37:36,939 !מיס... -מוניק. -מוניק 377 00:37:37,356 --> 00:37:40,024 .יופי. עכשיו אנחנו מסתדרים יחד 378 00:37:41,736 --> 00:37:48,700 !איזה יופי. נפלא. מדהים 379 00:37:49,535 --> 00:37:54,834 תראו את הזריחה. אפשר לתאר .אותה במילה אחת בלבד... קסומה 380 00:37:54,915 --> 00:37:59,295 מיס לארוש. אני מסרב להרשות לך .להמשיך להתלוות למסענו 381 00:37:59,546 --> 00:38:03,381 ,אני לא מתלווה למסעכם .אני במסע משלי 382 00:38:03,465 --> 00:38:07,763 .אולי אתה לא תתלווה למסע שלי .זה מה שקורה כשיוצאים מהבית- 383 00:38:07,847 --> 00:38:10,181 !פוגשים... אנשים 384 00:38:19,397 --> 00:38:22,987 ?למה אתה ממשיך במזימה הזאת 385 00:38:25,615 --> 00:38:31,745 .אולי אספר על כך למר פוג .ושנינו, הוא ואני, נתהה על כך 386 00:38:40,754 --> 00:38:44,175 .חפץ מקודש נגנב מכפרי 387 00:38:45,133 --> 00:38:46,929 .לקחתי אותו בחזרה 388 00:38:56,978 --> 00:38:58,981 .לא ייאמן 389 00:38:59,399 --> 00:39:02,945 במשך מאות בשנים הגן .בודהה אבן הירקן על בני עמי 390 00:39:03,028 --> 00:39:07,324 ...הוא לא עזב את הכפר מעולם .עד עתה 391 00:39:09,409 --> 00:39:12,496 ?שודדי האמנות" האלה, מי הם" 392 00:39:12,577 --> 00:39:17,210 העקרבים השחורים". הם" .משרתים מצביאה אכזרית, פאנג 393 00:39:17,334 --> 00:39:20,588 היא מעוניינת בבודהה .כדי להשתלט על הכפר 394 00:39:20,714 --> 00:39:24,342 עליי להשיב את הבודהה למקומו .כדי להגן על לנז'או 395 00:39:24,590 --> 00:39:27,718 .מר פוג הוא הדרך המהירה ביותר 396 00:39:29,138 --> 00:39:33,432 .אם כך, אולי נוכל לעזור זה לזה 397 00:39:33,517 --> 00:39:35,352 .אני אשמור את סודך 398 00:39:35,436 --> 00:39:40,024 ואתה תשכנע את מר פוג .להרשות לי להמשיך אתכם במסע 399 00:39:46,865 --> 00:39:50,241 תחזיקו את האידיוט הזה במקום !או שנזרוק אותו מכאן 400 00:39:53,163 --> 00:39:56,792 רק הערתי שלו תיאמו ,את טכניקת גריפת הפחם שלהם 401 00:39:56,875 --> 00:39:59,710 .הם יוכלו להגיע למהירות מקסימלית 402 00:40:02,670 --> 00:40:06,884 אני מציע שכשנגיע לקונסטנטינופול .תעלי על רכבת שלא נימצא בה 403 00:40:08,469 --> 00:40:11,055 .מר פוג, היא מוכרחה לבוא אתנו 404 00:40:11,139 --> 00:40:12,809 ?וכל כך למה 405 00:40:12,892 --> 00:40:18,105 כרגע גילינו שאנחנו .קרובי משפחה רחוקים 406 00:40:20,523 --> 00:40:25,989 ,אבא שלי, הבן דוד השני שלו .אחותו... מצד אמי, הצרפתי 407 00:40:27,490 --> 00:40:32,120 מיסיה פוג, אם אזרז את מהלך ?הרכבת, אוכל להצטרף אליכם, כן 408 00:40:33,870 --> 00:40:35,248 .כן 409 00:40:37,749 --> 00:40:40,462 .היי שלום, מיס לארוש 410 00:40:55,268 --> 00:41:00,190 ,אם תרצי עוד משהו .תודיעי לנו, מיס לארוש 411 00:41:02,026 --> 00:41:07,074 ,שמפניה לנוסעי המחלקה הראשונה .מדמואזל לארוש. -תודה 412 00:41:08,947 --> 00:41:10,909 ?שמפניה .לא, תודה- 413 00:41:12,995 --> 00:41:15,788 .תודה. -אדוני 414 00:41:22,213 --> 00:41:24,173 .תה 415 00:41:46,612 --> 00:41:48,156 .הכול בסדר 416 00:41:50,491 --> 00:41:52,911 ".כיצד להכין תה אנגלי" 417 00:41:53,661 --> 00:41:56,873 ".‏96 מעלות בדיוק" 418 00:42:04,382 --> 00:42:05,841 .סלח לי, אדוני 419 00:42:07,257 --> 00:42:10,846 !המשרת של פוג !בודהה אבן הירקן 420 00:42:10,929 --> 00:42:13,182 .זה לא בודהה מאבן ירקן .זה כן- 421 00:42:13,808 --> 00:42:18,312 ,אתה צודק ?אבל אינני משרת. -באמת 422 00:42:22,482 --> 00:42:25,945 .האף שלי, לעזאזל !תן לי להיכנס 423 00:42:26,321 --> 00:42:28,864 אתה תשלם על זה .ששרפת לי את הבולבול 424 00:42:44,254 --> 00:42:45,717 .עכשיו תפסתי אותך 425 00:42:53,515 --> 00:42:54,975 ...אתה עצור 426 00:43:00,189 --> 00:43:01,563 .מצטער 427 00:43:04,191 --> 00:43:06,152 "קרונות שינה" 428 00:43:14,537 --> 00:43:16,664 "טורקיה" 429 00:43:18,625 --> 00:43:20,751 ?מדוע עצרנו, לכל הרוחות 430 00:43:22,920 --> 00:43:25,715 "היום העשירי - איסטנבול" 431 00:43:28,425 --> 00:43:33,681 ...הנסיך האפי מתכבד להזמין את .פיליאס פוג ורעיו למסע לסעודה 432 00:43:33,765 --> 00:43:34,848 .מחמיא עד מאוד 433 00:43:34,932 --> 00:43:39,020 אך אנא, מסור לנסיך האפי .שזמננו קצר 434 00:43:39,604 --> 00:43:43,066 .הנסיך האפי עומד על כך 435 00:43:43,608 --> 00:43:49,198 אם כך, הנסיך האפי צריך להתרגל .שלא מקבלים כל מה שרוצים 436 00:43:57,206 --> 00:43:58,750 !מקסים 437 00:43:58,832 --> 00:44:01,459 מר פוג, הבית שלו גדול יותר .אפילו מביתך 438 00:44:01,543 --> 00:44:04,339 .האוספים שלו .איזו אנינות טעם 439 00:44:04,422 --> 00:44:06,840 .מרהיב עין. -נכון 440 00:44:08,093 --> 00:44:11,721 .לא טוב. תראו, שבור 441 00:44:11,805 --> 00:44:14,014 ?והיכן הוד מעלתו 442 00:44:24,524 --> 00:44:27,237 .הנסיך הוא גם מוזיקאי מוכשר 443 00:44:27,320 --> 00:44:30,323 אילו ישבתי כל היום ,באפס מעשה בארמון 444 00:44:30,407 --> 00:44:32,118 .גם אני הייתי לומד כמה אקורדים 445 00:44:44,879 --> 00:44:47,424 .נעשה את זה זריז .כמה תצלומים 446 00:44:47,507 --> 00:44:51,177 ,אולי אחבוש תרבוש ...אחזיק אטלס... -עלמתי 447 00:44:53,472 --> 00:44:58,644 .כמה מופלא שדרכינו הצטלבו ?את מאמינה בגורל 448 00:44:58,728 --> 00:45:02,900 אם כך קוראים לעצירת רכבת .בדרכה ולחטיפת נוסעיה 449 00:45:03,275 --> 00:45:06,653 .פיליאס פוג. אנא, סלח לי 450 00:45:06,736 --> 00:45:10,947 אך אני מרגיש כאילו .אפרודיטה עצמה ירדה משמים 451 00:45:12,322 --> 00:45:14,785 ?...איך יפהפייה שכמותך 452 00:45:16,455 --> 00:45:21,125 .לעולם אינני חושב כשאני עירום .אני כן. באמבטיה- 453 00:45:21,208 --> 00:45:24,171 ...כן, ובכן !לא! אל תיגע בו- 454 00:45:25,213 --> 00:45:30,386 .זה רכושי היקר ביותר .רק הצבעתי עליו- 455 00:45:30,470 --> 00:45:34,057 .אל תצביע אפילו. -רודן 456 00:45:34,140 --> 00:45:37,100 .כן. רודן 457 00:45:38,727 --> 00:45:42,605 ...מעולם לא ראיתי .גוף שרירי כה יפה 458 00:45:42,688 --> 00:45:46,400 ...אני מבטיח לך .אני שרירי הרבה יותר עכשיו 459 00:45:46,484 --> 00:45:50,989 .לא ייאמן .זה פסל שלך. -כן 460 00:45:51,323 --> 00:45:54,327 ".יום הולדת שמח. חברך, רודן" 461 00:45:54,494 --> 00:45:57,412 .בואי, יקירתי. נשב לשולחן. -כן 462 00:46:00,289 --> 00:46:04,253 .מר פוג, אנא, הצטרף אלינו .לא, צר לי. לוח הזמנים שלנו דוחק- 463 00:46:04,337 --> 00:46:07,966 .נצטרף אליכם .אבל רק למשקה אחד 464 00:46:13,805 --> 00:46:16,640 אחרי שהדוכס והדוכסית ,התיישבו באמבט 465 00:46:16,724 --> 00:46:20,061 .גיליתי ששכחתי ללבוש בגד ים 466 00:46:25,859 --> 00:46:30,905 אני כזה טיפש, תמיד מבייש .את עצמי בפני אורחים רמי מעלה 467 00:46:31,279 --> 00:46:35,034 .אבל אתה יודע איך זה .נכון, פיל? -כן 468 00:46:36,704 --> 00:46:38,956 .לאמתו של דבר, השם הוא פיליאס 469 00:46:39,122 --> 00:46:43,336 ...אז מה, פוגי, אמור לי .שמעתי שאתה ממציא 470 00:46:43,752 --> 00:46:46,214 אני מנסה לחשוב על דרכים חדשות 471 00:46:46,297 --> 00:46:48,799 ,להיטיב עם האנושות .אם זו כוונתך 472 00:46:48,883 --> 00:46:53,638 אינני ממציא, אך פיתחתי דרך ,חדשה להשקות קרקע יבשה 473 00:46:53,720 --> 00:46:58,016 כדי שאיש מנתיניי .לא ידע רעב מהו 474 00:47:00,728 --> 00:47:03,063 מר פוג המציא ."נעליים על גלגלים" 475 00:47:06,526 --> 00:47:08,193 .לא עכשיו, פספרטו 476 00:47:13,784 --> 00:47:15,618 ?מיס לארוש 477 00:47:15,703 --> 00:47:19,581 התבנית שבה האור נופל .על פנייך מהפנטת 478 00:47:20,833 --> 00:47:26,170 ייתכן שלקות הצבע שלה נובעת .מתגובה אלרגית או מחרלת קלה 479 00:47:29,465 --> 00:47:35,014 אם כי הבחנתי בסומק קורן .בלחייה בשעה שהיא מציירת 480 00:47:35,098 --> 00:47:41,144 ולעתים כשהיא שקועה רובה ככולה ...במלאכת הציור 481 00:47:41,229 --> 00:47:43,857 .היא מנפנפת באוזניה בהתרגשות 482 00:47:45,692 --> 00:47:49,569 .מראה משובב לב ?נחשו מי עוד טבל באמבט הזה- 483 00:47:49,653 --> 00:47:53,783 ,נשיא ארצות הברית .ראת'רפורד ב' הייז 484 00:47:55,452 --> 00:47:58,039 ?לא הגיע הזמן שנלך .זמננו דוחק 485 00:47:58,120 --> 00:48:00,164 ,תודה על הכנסת האורחים .הנסיך האפי 486 00:48:00,247 --> 00:48:04,669 ביקור מרתק, אך חוששני כי עלינו .להמשיך בדרכנו. -כן 487 00:48:04,753 --> 00:48:07,212 טוב. האדונים חופשיים .לצאת לדרכם 488 00:48:07,297 --> 00:48:12,885 .אך מיס לארוש תישאר כאן אתי .ותהיה לי לאישה 489 00:48:13,179 --> 00:48:16,596 .כן. אישה מספר שבע 490 00:48:16,680 --> 00:48:20,352 !?יש לך שבע נשים .אחת לכל יום מימות השבוע- 491 00:48:22,980 --> 00:48:24,564 .מגוחך לחלוטין 492 00:48:24,648 --> 00:48:27,901 .אף מילה .הנסיך האפי אמר את דברו 493 00:48:30,279 --> 00:48:32,156 ..."אמרנו "משקה אחד 494 00:48:32,239 --> 00:48:35,700 .פספרטו, אנחנו עוזבים .אני יודע מתי אינני רצוי 495 00:48:40,207 --> 00:48:41,874 ...מיסיה פוג 496 00:48:43,250 --> 00:48:45,292 ?ימי שלישי מתאימים לך 497 00:48:45,836 --> 00:48:48,547 .ביי. -תודה 498 00:48:52,720 --> 00:48:54,805 !לא 499 00:48:55,722 --> 00:48:59,435 !עצור! או שהאפי יתרסק לחתיכות 500 00:48:59,518 --> 00:49:03,647 ,בבקשה. כל מה שתרצה .רק לא הפסל שלי 501 00:49:03,731 --> 00:49:06,734 ,מיס לארוש .הואילי בטובך להצטרף אלינו 502 00:49:08,609 --> 00:49:12,446 .כולכם, הניחו את הנשק .עשו כדבריו- 503 00:49:14,323 --> 00:49:16,409 .היכנסו לאוהל 504 00:49:16,492 --> 00:49:18,577 !כולם. -עכשיו 505 00:49:19,329 --> 00:49:21,916 !קדימה 506 00:49:27,504 --> 00:49:30,591 ...כעת פשטו את בגדיכם ו 507 00:49:31,426 --> 00:49:34,262 ...אני מבטיחכם שהפסל לא נסדק .ניזוק, בשום צורה 508 00:49:34,346 --> 00:49:36,263 ...למעשה, הוא לגמרי 509 00:49:50,612 --> 00:49:52,946 !תפסו אותם 510 00:49:56,743 --> 00:49:58,495 .הזרוע שלו 511 00:49:59,580 --> 00:50:01,625 .תודה, פיליאס .אבירי מאוד מצדך 512 00:50:01,707 --> 00:50:04,209 .כן, ובזבוז זמן משווע 513 00:50:04,376 --> 00:50:07,628 זו בדיוק הסיבה שלא הייתי .צריך... להסכים שתצטרפי אלינו 514 00:50:08,587 --> 00:50:12,927 !הרגו אותם !אני רוצה את הזרוע שלי בחזרה 515 00:50:15,681 --> 00:50:17,055 !לא 516 00:50:17,765 --> 00:50:20,851 אדוני, קיבלתי מברק .מהמפקח פיקס 517 00:50:21,183 --> 00:50:25,689 לדבריו, שודד הבנק .ומשרתו של פוג חד המה 518 00:50:25,814 --> 00:50:29,610 פוג האוויל איננו מבין .שהוא מסייע לפושע נמלט 519 00:50:29,693 --> 00:50:31,696 !?האומנם 520 00:50:32,280 --> 00:50:35,909 .הוא עזב את העיר בחיפזון רב ?אינך סבור כך, לורד רודס 521 00:50:35,992 --> 00:50:37,619 .אכן, לורד סולסברי 522 00:50:37,701 --> 00:50:41,829 התחמקות ממעצר ...וגנבת רכב משטרתי 523 00:50:41,914 --> 00:50:45,168 .מפליל למדי, לעניות דעתי 524 00:50:45,252 --> 00:50:52,091 אפשר כמעט לחשוב שההתערבות .שימשה כתחבולה להקל על מנוסתו 525 00:50:52,466 --> 00:50:55,594 ?אינך מסכים, לורד קלווין 526 00:50:55,679 --> 00:50:58,473 .בהחלט. מבריק, לורד סולסברי 527 00:50:58,556 --> 00:51:01,724 אקרא מנה עיקרית על שמך .("סטייק סולסברי") 528 00:51:01,808 --> 00:51:03,103 .קיצ'נר. -אדוני 529 00:51:03,187 --> 00:51:06,190 "דווח לאנשיך ב"סקוטלנד יארד שפיליאס פוג 530 00:51:06,274 --> 00:51:09,819 הוא ללא צל של ספק, האיש ששדד .את הבנק של אנגליה 531 00:51:09,903 --> 00:51:11,236 ?היכן הם עכשיו 532 00:51:11,362 --> 00:51:15,240 ,הם חוצים את הודו ברכבת .מבומביי לכלכותה 533 00:51:15,323 --> 00:51:17,492 .תודה לאל שהודו שלנו 534 00:51:17,619 --> 00:51:20,873 אני רוצה שקלסתרוניהם יופיעו ,בכל תחנת משטרה, בסיס צבאי 535 00:51:20,955 --> 00:51:23,458 משרד דואר, תחנת רכבת .ובית מרחץ בהודו 536 00:51:23,540 --> 00:51:27,336 אנחנו נעצור את פוג ונשיב את בודהה אבן הירקן שלי 537 00:51:27,419 --> 00:51:30,546 !בכל האמצעים שיידרשו 538 00:51:30,798 --> 00:51:33,007 "הודו" 539 00:51:37,973 --> 00:51:41,143 .נתפוס אותם באגרה 540 00:51:48,859 --> 00:51:52,778 .נלכוד אותם באגרה .המשך, קולונל 541 00:52:00,619 --> 00:52:03,706 "היום ה-24 - הרכבת לאגרה" 542 00:52:06,334 --> 00:52:08,755 הם היו לוחמי הקונג פו ,הגדולים של כל הזמנים 543 00:52:08,839 --> 00:52:11,799 ."עשרת הנמרים של קנטון" 544 00:52:12,300 --> 00:52:16,679 ,אחים לנשק .הם לחמו למען סדר וצדק בסין 545 00:52:16,761 --> 00:52:20,224 ה"נמר" המפורסם ביותר .היה וונג פיי הונג 546 00:52:20,932 --> 00:52:23,310 ...לילה אחד וונג פיי הונג 547 00:52:27,272 --> 00:52:30,943 .היא מריירת ?אנא, העז הזו שייכת לך 548 00:52:31,278 --> 00:52:33,402 ?הם לחמו באמת כמו נמרים 549 00:52:33,487 --> 00:52:37,992 כל "נמר" לחם .כמו חיה אחרת: הנמר 550 00:52:38,826 --> 00:52:41,787 .הנחש 551 00:52:43,124 --> 00:52:44,707 ?איפה חישובי הלחצים שלי 552 00:52:44,791 --> 00:52:50,588 ,קוף. -העז. פספרטו .חיה אימתנית תוקפת אותי 553 00:52:51,713 --> 00:52:54,467 ...סוס קטן .סליחה, מר פוג- 554 00:52:54,842 --> 00:52:58,054 אנא, הרחק ממני את הבהמה ,חסרת ההתחשבות הזאת 555 00:52:58,181 --> 00:53:00,475 .וחדל מהמעשיות המגוחכות שלך 556 00:53:00,557 --> 00:53:03,227 ,מדוע אינך אוהב את סיפוריו ?(מר פרוג (צפרדע 557 00:53:03,437 --> 00:53:06,022 .פוג. פיליאס פוג 558 00:53:06,106 --> 00:53:08,064 כיצד יכול אדם ללמוד להגן על עצמו 559 00:53:08,232 --> 00:53:11,735 באמצעות צפייה בחיות ?שמתנהגות כמו... חיות 560 00:53:11,818 --> 00:53:14,947 .זאת אגדה מפורסמת .אגדה מגוחכת- 561 00:53:15,031 --> 00:53:22,288 .מרבית האגדות באמת מקורן .כן, אך האמת מקורה בעובדות- 562 00:53:22,372 --> 00:53:27,545 עובדות מוצקות ומוחשיות .שניתן לחשב ולכתוב על דף נייר 563 00:53:27,625 --> 00:53:29,837 .עד שתבוא עז ותאכל אותו 564 00:53:31,298 --> 00:53:35,051 ,(מר פילסיליוס (מרגיש טיפשי ...כשאספר על האיש 565 00:53:35,134 --> 00:53:39,347 ,שהקיף את העולם בשמונים יום ?האם זו לא תהיה אגדה 566 00:53:42,223 --> 00:53:46,936 רק אם שמו של האדם ."יהיה "פילסיליוס פרוג 567 00:53:50,442 --> 00:53:54,197 ?מה, לכל הרוחות, קרה עכשיו !חזרו פנימה! עכשיו- 568 00:53:54,279 --> 00:53:56,906 !קדימה! כולם פנימה 569 00:53:57,158 --> 00:53:59,969 מבוקש, חי או מת. פרס: אלף" !גיניאות" -מצאו את האנשים האלה 570 00:54:00,954 --> 00:54:03,955 הגיע הזמן ללכת. הם חושבים .ששדדנו את הבנק של אנגליה 571 00:54:04,205 --> 00:54:09,129 הבלים. זהו ניסיון נואש .של לורד קלווין לעכב את מסעי 572 00:54:09,212 --> 00:54:11,716 .אני אזרח בריטי .דבר לא יפחידני 573 00:54:13,715 --> 00:54:15,718 .מלבד כדורים חיים 574 00:54:18,513 --> 00:54:20,056 ?ראיתם את האנשים האלה 575 00:54:35,914 --> 00:54:37,428 יש חדשות ?בנוגע לשודדי הבנק, המפקד 576 00:54:37,489 --> 00:54:40,242 .ראו אותם ברכבת .היו דרוכים 577 00:54:40,326 --> 00:54:42,080 .הם לא יעברו אותנו, המפקד 578 00:54:44,165 --> 00:54:46,710 גבירותיי, האם ראיתן ?את שני האנשים האלה 579 00:54:47,752 --> 00:54:51,129 .הביטו היטב .הם פושעים מסוכנים 580 00:54:51,671 --> 00:54:54,382 .הם נמצאים בכל מקום .זה לא יעבוד 581 00:54:54,466 --> 00:54:57,551 .שמרו על קור רוח .התנהגו כמו גבירות. -אין בעיה 582 00:55:01,180 --> 00:55:03,518 .ראשי סחרחר עליי 583 00:55:03,600 --> 00:55:06,521 פיליאס, נשים אינן חלשות .עד כדי כך. -אבל אני כן 584 00:55:13,946 --> 00:55:17,657 .שלום, מותק ?מה אוכל לעשות למענך 585 00:55:33,256 --> 00:55:37,635 ?מר פוג, מה אתה עושה !זה לא הזמן ללכת לישון. -עצור 586 00:55:40,305 --> 00:55:44,645 !סע, סע .תוציא אותנו מאגרה מהר 587 00:55:44,727 --> 00:55:46,771 .פספרטו, עשינו זאת 588 00:55:52,318 --> 00:55:54,487 .זאת לא הדרך הנכונה 589 00:55:59,825 --> 00:56:02,702 .פיליאס. לא, לא 590 00:56:07,083 --> 00:56:09,293 !רוץ, פספרטו 591 00:56:12,379 --> 00:56:14,048 !המשרת של פוג 592 00:56:14,675 --> 00:56:17,385 ?מה אתה עושה .עכשיו תפסתי אותך- 593 00:56:17,468 --> 00:56:19,095 .תן לי את בודהה אבן הירקן 594 00:56:23,558 --> 00:56:26,729 .אתה עצור !זהירות על האגוזים 595 00:56:31,608 --> 00:56:33,985 ?אתה רואה .עכשיו עצבנת אותו. קדימה 596 00:56:34,611 --> 00:56:38,156 .עמוד או שאעצור גם אותך 597 00:56:47,624 --> 00:56:49,084 .רוץ 598 00:56:50,627 --> 00:56:53,046 !לאן? -למטה 599 00:56:53,756 --> 00:56:57,302 .עוד פעם. למטה 600 00:57:00,263 --> 00:57:02,767 !קפוץ 601 00:57:04,559 --> 00:57:08,686 ?קדימה, קדימה! -למה הוא כועס .גם הוא רוצה את בודהה אבן הירקן- 602 00:57:08,771 --> 00:57:10,814 !אז תן לו אותו 603 00:57:14,694 --> 00:57:16,153 .פיליאס, תתעורר 604 00:57:16,237 --> 00:57:21,494 .בבקשה, אתה חייב ללכת .בעלי יחזור הביתה בקרוב 605 00:57:22,284 --> 00:57:23,828 .פיליאס 606 00:57:42,053 --> 00:57:45,476 !פיליאס, הצילו !אל פחד. אני אגן עלייך- 607 00:57:48,353 --> 00:57:49,938 .אני כאן, יקירתי 608 00:57:50,395 --> 00:57:53,275 .מעדתי בכוונה כדי להרוויח זמן 609 00:57:54,151 --> 00:57:57,614 .המקל הזה איננו כפי שהוא נראה 610 00:57:57,696 --> 00:58:02,745 ,אם אלחץ על הכפתור הזה .הוא יהפוך לנשק קטלני משלך 611 00:58:05,580 --> 00:58:11,212 .זאת... סכין משונה 612 00:58:11,294 --> 00:58:13,046 ?זה לא מודד מרחקים זוויתיים 613 00:58:13,797 --> 00:58:15,216 .כן 614 00:58:27,895 --> 00:58:31,523 ?את בסדר, יקירתי ...פיליאס, כל כך לא מתאים לך- 615 00:58:32,400 --> 00:58:36,070 !כולם, בואו אתי .כדאי שתלבש את זה- 616 00:58:37,404 --> 00:58:40,615 אולי כדאי שאלבש בגדי נשים .לעתים קרובות יותר 617 00:58:46,623 --> 00:58:49,459 .כדאי שנרוץ ?עכשיו- 618 00:58:51,377 --> 00:58:53,128 .כן, כדאי שנרוץ 619 00:58:57,592 --> 00:58:59,802 .פרוץ את הדלת! -בסדר 620 00:59:00,554 --> 00:59:02,764 !לא בעזרת הראש שלי 621 00:59:14,693 --> 00:59:19,114 !תן לי את בודהה אבן הירקן ?בסדר, בסדר. מה זה בודהה- 622 00:59:21,910 --> 00:59:24,911 .תתכונן לקפוץ. עכשיו 623 00:59:38,594 --> 00:59:41,805 הנה הוא. האנגלי ששדד !את הבנק של אנגליה 624 00:59:41,889 --> 00:59:44,682 !הוא נמלט בריקשה הזו 625 00:59:48,227 --> 00:59:50,147 הם יבדקו .את כל הרכבות הנעות מזרחה 626 00:59:50,230 --> 00:59:53,400 ,גם אם נגיע לחוף לא נוכל להפליג לסינגפור 627 00:59:53,482 --> 00:59:56,151 .או אפילו להונג קונג .שתיהן מושבות בריטיות 628 00:59:56,235 --> 00:59:58,405 יש מקום באסיה ?שלא שייך לבריטניה 629 00:59:58,489 --> 01:00:02,032 .סין. בינתיים 630 01:00:25,641 --> 01:00:27,976 "הרי ההימליה" 631 01:00:35,026 --> 01:00:38,738 "סין" 632 01:00:56,924 --> 01:00:59,009 ...פספרטו 633 01:00:59,093 --> 01:01:00,928 .אתה נראה מוטרד 634 01:01:01,679 --> 01:01:04,182 אני לא יכול להמשיך .לשקר למר פוג 635 01:01:04,264 --> 01:01:06,393 .עשית מה שהיית חייב לעשות 636 01:01:06,475 --> 01:01:11,229 גורל כפרך חשוב הרבה יותר .מההתערבות של פיליאס 637 01:01:11,479 --> 01:01:15,066 ,אם הוא יפסיד .זה יעלה לו בקצת כסף וכבוד 638 01:01:15,316 --> 01:01:18,652 לא. מר פוג יפסיד .הרבה יותר מכך 639 01:01:19,237 --> 01:01:21,323 ?למה אתה מתכוון 640 01:01:26,663 --> 01:01:28,707 .הכפר שלי 641 01:01:31,918 --> 01:01:33,795 ?הכפר שלך 642 01:01:34,796 --> 01:01:39,007 .התכוונתי... איזה כפר יפה .הוא יפהפה- 643 01:01:39,717 --> 01:01:43,764 ,אנחנו צריכים לנוח ולהצטייד .אך חייבים להמשיך בדרכנו מחר 644 01:01:43,847 --> 01:01:47,141 "היום ה-41 - כפר לנז'או" 645 01:02:04,786 --> 01:02:10,081 .לאו שינג, לאו שינג 646 01:02:17,673 --> 01:02:20,843 .לאו שינג, חזרת הביתה 647 01:02:21,344 --> 01:02:25,432 .חי נפשי, איזו קבלת פנים ?האנשים האלה מכירים אותו 648 01:02:25,515 --> 01:02:28,517 ,ודאי זה מנהג מקומי .דרכם לקבל פני זרים 649 01:02:29,102 --> 01:02:31,562 .לאו שינג. -לאו שינג 650 01:02:38,654 --> 01:02:43,158 .ילדים, אנא, אמרו שלום גם לידידיי 651 01:02:49,664 --> 01:02:51,125 ...לאו שינג 652 01:02:53,877 --> 01:02:58,340 ...בני, חזרת הביתה. -אימא 653 01:03:02,970 --> 01:03:04,639 .לאו שינג 654 01:03:06,932 --> 01:03:09,769 !לאו שינג ?מי האיש הזה- 655 01:03:11,769 --> 01:03:13,982 .הוא המשרת שלי 656 01:03:14,482 --> 01:03:17,611 .אני כה גאה בך 657 01:03:18,528 --> 01:03:22,782 !לבני יש משרת! אני כה מאושרת 658 01:03:22,866 --> 01:03:25,866 עלינו לחגוג את שובו .של לאו שינג הביתה 659 01:03:25,951 --> 01:03:29,621 המשרת שלו יבשל לכולנו .סעודה גדולה 660 01:03:39,466 --> 01:03:43,136 .זה יפהפה .את מוכשרת מאוד. -תודה 661 01:03:44,389 --> 01:03:46,515 .את צריכה עוד כחול 662 01:03:53,147 --> 01:03:55,941 .מרתק. פשוט מרתק 663 01:03:58,485 --> 01:03:59,903 ?סליחה 664 01:04:10,705 --> 01:04:15,254 .מזוויע. פשוט מזוויע 665 01:04:23,594 --> 01:04:25,846 .ברוך שובך הביתה, לאו שינג 666 01:04:28,724 --> 01:04:33,062 .אחיך יהיו גאים בך הרעיון של כלי תעופה קל מהאוויר- 667 01:04:33,146 --> 01:04:38,570 אינו ישים ללא שימוש בהליום ...או במימן, אשר, כידוע 668 01:04:42,723 --> 01:04:44,229 לא יכולתי לנסח זאת .טוב יותר בעצמי 669 01:04:44,283 --> 01:04:48,411 בנוגע לאנגלי, אתה סבור ?שמן החכמה להתחבר אליו 670 01:04:48,495 --> 01:04:52,459 אני מבטיח לך, הוא האדם .הממושמע ביותר שפגשתי בחיי 671 01:04:53,168 --> 01:04:54,669 .העגור 672 01:04:54,752 --> 01:04:57,045 .הקוף. תודה 673 01:04:58,255 --> 01:05:01,133 .הנחש 674 01:05:01,342 --> 01:05:05,013 .וכמובן, הנשר 675 01:05:06,890 --> 01:05:08,725 .פיליאס 676 01:05:10,352 --> 01:05:13,228 .פיליאס, הכנתי את זה בשבילך 677 01:05:13,312 --> 01:05:17,108 .כן. יפה מאוד 678 01:05:17,774 --> 01:05:21,070 .מה כתוב כאן? -טיפש 679 01:05:24,616 --> 01:05:29,870 לאו שינג, השבת לכפר .את פסל הבודהה הקדוש 680 01:05:30,165 --> 01:05:34,584 .השבת את התקווה לכפר 681 01:05:34,668 --> 01:05:36,839 !לחיים 682 01:05:46,512 --> 01:05:50,266 ...הודות למאמציך הנועזים נחיה !לחיים- 683 01:05:51,478 --> 01:05:57,608 ...לשתות! -אני פשוט ...קדימה! -תודה, אני- 684 01:05:58,567 --> 01:06:05,160 ,הודות למאמציך הנועזים !נחיה מעתה בשלום ו... -לחיים 685 01:06:05,825 --> 01:06:07,869 !לשתות! קדימה 686 01:06:10,830 --> 01:06:14,418 הודות למאמציך הנועזים ,מעתה נחיה בשלום ובשלווה 687 01:06:14,502 --> 01:06:16,293 .ועל כך אנו אסירי תודה לך 688 01:06:17,920 --> 01:06:19,880 !לחיים 689 01:06:36,105 --> 01:06:38,232 !לחיים 690 01:06:43,364 --> 01:06:49,203 .אני רוצה למות .אנא, הרגו אותי 691 01:07:23,324 --> 01:07:28,576 אבא היקר, אמצא את הדרך" ".המהירה ביותר לשוב לסין 692 01:07:42,383 --> 01:07:45,010 .מר פוג, התכוונתי לספר לך 693 01:07:50,642 --> 01:07:52,768 .זאת משפחתך 694 01:07:52,852 --> 01:07:56,189 .לא קוראים לי פספרטו .שמי לאו שינג 695 01:07:57,313 --> 01:07:59,733 אני שדדתי את הבנק .של אנגליה 696 01:08:00,693 --> 01:08:02,526 אתה שדדת את הבנק !?של אנגליה 697 01:08:02,611 --> 01:08:06,408 ,לא חיפשתי כסף או זהב .רק את בודהה אבן הירקן 698 01:08:06,492 --> 01:08:08,578 .הוא נגנב מכפרנו 699 01:08:08,661 --> 01:08:14,499 .פיליאס, לא הייתה לו בררה .רק כך היה יכול להגיע הביתה 700 01:08:17,710 --> 01:08:19,922 ?היית בסוד העניין 701 01:08:22,634 --> 01:08:25,761 .אני מכבד אותך מאוד, מר פוג 702 01:08:27,678 --> 01:08:30,475 אם כן, כבד .את ההיגיון המסקני שלי 703 01:08:30,558 --> 01:08:34,728 .שניכם ניצלתם אותי ,אתה, כדי לברוח לסין 704 01:08:34,810 --> 01:08:38,022 "ואת, כדי להרחיב את "אופקייך .האימפרסיוניסטיים 705 01:08:39,317 --> 01:08:43,278 ...מחוות הידידות והחברות שלכם 706 01:08:48,869 --> 01:08:51,913 נועדו רק להבטיח .שאקח אתכם למחוז חפצכם 707 01:08:52,162 --> 01:08:56,501 כל חיי הסתדרתי היטב .בכוחות עצמי 708 01:08:56,627 --> 01:09:01,382 הייתם כמקלות בגלגליי. עיכבתם .אותי, העמדתם את חיי בסכנה 709 01:09:01,464 --> 01:09:06,093 .סיכנתם את כל עבודת חיי ...ואתה 710 01:09:08,262 --> 01:09:10,141 .אתה ידעת זאת 711 01:09:23,529 --> 01:09:29,033 .אל תיתן לו ללכת !הוא ילך לאיבוד לפני חצות. לך 712 01:09:33,582 --> 01:09:36,500 .עוד קרובי משפחה שלך, אני מניח 713 01:09:41,381 --> 01:09:47,469 .אתה יכול לשכוח מהמלצה .אלף סליחות, מר פוג- 714 01:09:57,229 --> 01:09:58,983 ?מה הוא צווח 715 01:09:59,314 --> 01:10:01,861 ,הוא אומר: "בבקשה ".שחררו אותי. משעמם לי 716 01:10:04,655 --> 01:10:06,907 ?בעוון מה הוא עצור 717 01:10:14,581 --> 01:10:17,834 .השתנה בציבור. -מקסים 718 01:10:19,125 --> 01:10:22,423 לפחות היה לו היושר .להודות בכך 719 01:10:22,507 --> 01:10:25,052 האם יש ולו שמץ של אמת ?בכל מה שסיפרת לי 720 01:10:25,593 --> 01:10:27,803 .אני באמת יודע לשיר 721 01:10:27,929 --> 01:10:31,139 ,אחינו ז'אק" ,אחינו ז'אק 722 01:10:31,223 --> 01:10:34,225 ?האם אתה ישן" ?האם אתה ישן 723 01:10:34,309 --> 01:10:37,105 .הפעמונים צלצלו" .הפעמונים צלצלו 724 01:10:37,189 --> 01:10:39,734 .דינג, דינג, דינג" .דינג, דינג, דינג 725 01:10:39,817 --> 01:10:43,235 .דינג, דאנג, דונג", פספרטו" ".דינג, דאנג, דונג" 726 01:10:44,695 --> 01:10:46,949 .תסתכלו 727 01:10:48,242 --> 01:10:53,121 נהדר. מר זעפני .וחבורת מעילי העור 728 01:10:58,750 --> 01:11:01,003 ?איפה בודהה אבן הירקן 729 01:11:01,213 --> 01:11:03,131 .אני מעדיף למות 730 01:11:03,799 --> 01:11:08,887 .יש לך אומץ ?האם חבריך אמיצים כמוך 731 01:11:08,970 --> 01:11:13,018 אינני מפחד מאיומיך .או מהצמיד המטופש שלך 732 01:11:14,518 --> 01:11:16,897 .טוב. הוא לא מטופש 733 01:11:17,647 --> 01:11:23,154 אני יורקת עליך. צרפת .יורקת עליך. יחי הכפר לנז'או 734 01:11:23,945 --> 01:11:26,739 .תורך יגיע עוד מעט. -פחדן 735 01:11:27,405 --> 01:11:30,075 .הנח להם. הילחם בי 736 01:11:30,285 --> 01:11:32,117 .כן. הילחם בו 737 01:11:32,660 --> 01:11:35,288 .הבה נראה כמה נועז אתה באמת 738 01:12:23,756 --> 01:12:25,465 .היי, זאת רמאות 739 01:12:26,759 --> 01:12:28,887 .זהירות! שם 740 01:12:34,932 --> 01:12:36,226 !מאחוריך 741 01:12:39,565 --> 01:12:40,897 !לא 742 01:12:41,232 --> 01:12:44,067 !תחסל אותם !שקט- 743 01:12:50,281 --> 01:12:51,826 !פראי אדם 744 01:12:52,954 --> 01:12:56,208 !פיליאס, עזור לו .זהירות, מימין- 745 01:12:57,499 --> 01:13:00,002 .לא, הימין שלי 746 01:13:00,169 --> 01:13:02,921 .תפסיק לעזור לי. -מצטער 747 01:13:03,130 --> 01:13:06,844 ?מה קורה? איפה פספרטו ?איך הולך לו 748 01:13:06,927 --> 01:13:10,680 ,לא הייתי אומר שהוא מנצח .אבל מצבו לא רע 749 01:13:19,271 --> 01:13:20,857 .לך הביתה לאימא 750 01:13:38,918 --> 01:13:42,627 ?מה לקח לך כל כך הרבה זמן .הייתי באמצע ארוחת הצהריים- 751 01:13:52,514 --> 01:13:54,056 .וונג פיי הונג 752 01:13:54,141 --> 01:13:58,396 ודאי אינך טיפש מספיק .כדי להילחם לבדך בכל אנשיי 753 01:14:04,153 --> 01:14:05,779 ."עשרת הנמרים" 754 01:14:13,411 --> 01:14:15,162 !הרגו אותם 755 01:14:25,464 --> 01:14:29,262 !הוציאו את האסירים להורג !הביאו אליי את ראשיהם 756 01:14:42,023 --> 01:14:45,067 !מה קורה?! פיליאס 757 01:14:51,490 --> 01:14:53,743 ...פספרטו 758 01:14:55,204 --> 01:14:57,873 !פספרטו. סכין 759 01:15:08,926 --> 01:15:10,929 .תודה. -בבקשה 760 01:16:33,720 --> 01:16:37,517 "הבטח לי ש"העקרבים השחורים .לא יחזרו לעולם ללנז'או 761 01:16:59,333 --> 01:17:02,587 :אלה אחיי ואחיותיי ."עשרת הנמרים" 762 01:17:02,669 --> 01:17:05,963 .אבל הם רק תשעה .יחד אתי- 763 01:17:06,046 --> 01:17:10,176 .הם אמיתיים .האגדה הייתה אמיתית 764 01:17:57,768 --> 01:17:58,975 ...מר פוג 765 01:17:59,059 --> 01:18:02,939 ,פספרטו, או מה שלא יהיה שמך .חסוך ממני את התנצלויותיך 766 01:18:03,023 --> 01:18:06,735 פיליאס, הוא סיכן את חייו .למען אמונתו 767 01:18:06,819 --> 01:18:09,528 .אתה מכל האנשים צריך להבין זאת 768 01:18:09,612 --> 01:18:14,909 אנא, דאג לכך שמיס לארוש תגיע .הביתה בשלום. זה אמור להספיק 769 01:18:21,375 --> 01:18:25,546 .דומני שהצעיף הזה שייך לך 770 01:18:28,673 --> 01:18:34,512 .לא אלבש עוד בגדי אישה... לעולם 771 01:18:35,348 --> 01:18:38,893 ,מר פוג. אנא .הרשה לי לעזור לך לנצח בהתערבות 772 01:18:39,809 --> 01:18:44,063 שכרתי את שירותיו .של אדון מהימן יותר 773 01:18:44,691 --> 01:18:46,942 .אל תסתכלו 774 01:18:47,235 --> 01:18:49,656 !אתה לא לומד 775 01:18:55,869 --> 01:18:59,496 ובכן, אולי מוטב .שאמשיך בדרך לבדי 776 01:19:41,540 --> 01:19:44,627 "האוקיינוס השקט" 777 01:19:49,715 --> 01:19:52,220 "היום ה-61 - סן פרנסיסקו" 778 01:19:52,302 --> 01:19:59,517 ,פיפי לה פל. היא שרה, היא רוקדת ...היא מבצעת את הריקוד 779 01:20:04,104 --> 01:20:06,482 .העיר המודרנית ביותר בעולם 780 01:20:07,190 --> 01:20:10,485 .סוף סוף... ציוויליזציה 781 01:20:17,327 --> 01:20:19,664 ?סליחה? סלח לי 782 01:20:19,745 --> 01:20:23,459 מישהו מוכן להורות לי את הדרך ?"לתחנת הרכבת "פסיפיק 783 01:20:26,169 --> 01:20:31,760 .סליחה, אדוני .לפעמים אני כל כך מגושמת 784 01:20:31,885 --> 01:20:35,222 .לא, אנא ...האשמה כולה שלי. תני לי 785 01:20:36,387 --> 01:20:40,143 ,אלוהים .אני חושבת שפרקתי את הברך 786 01:20:42,811 --> 01:20:44,937 .מוטב שאמצא לך רופא 787 01:20:45,399 --> 01:20:48,233 יש מרפאה של רופא חביב וזקן .ממש מעבר לפינה 788 01:20:48,526 --> 01:20:52,488 .נהדר. אזעיק אותו אלייך. -תודה 789 01:20:52,948 --> 01:20:56,535 הלוואי שהיו .יותר אנשים כמוך בעולם 790 01:21:00,579 --> 01:21:02,249 !פרייר 791 01:21:10,717 --> 01:21:13,175 "כעבור שלושה ימים" 792 01:21:18,933 --> 01:21:22,560 אתה יכול לדמיין את פיליאס ?לבדו במקום כזה 793 01:21:22,938 --> 01:21:24,646 .אני בטוח שהוא בסדר 794 01:21:26,148 --> 01:21:30,945 .(נדבה. נדבה (נשמע כמו ידיים 795 01:21:31,530 --> 01:21:33,739 .נדבה לעניים 796 01:21:38,035 --> 01:21:39,788 !?ידיים 797 01:21:40,371 --> 01:21:44,207 .כבר יש לך ידיים .מה שאתה צריך זה כסף 798 01:21:44,751 --> 01:21:47,628 .אפילו לשנורר אני לא יודע 799 01:21:50,383 --> 01:21:53,969 תתעודד, חבר. אתה פשוט צריך .לגלות מה עובד בשבילך 800 01:21:54,219 --> 01:22:00,769 ?מה מבדיל אותך מהם .אני רעב ואומלל- 801 01:22:00,850 --> 01:22:03,604 .לא. אתה מסריח 802 01:22:03,855 --> 01:22:09,651 הסירחון הוא הנשק החזק ביותר .באמתחתך. שים לב 803 01:22:13,905 --> 01:22:15,367 .תן לי כסף, בבקשה 804 01:22:15,448 --> 01:22:17,909 .בסדר, בחור, רק אל תיגע בי .אתה מסריח 805 01:22:19,245 --> 01:22:21,079 .הוא מסריח כמו סוס מת 806 01:22:21,163 --> 01:22:24,249 .אני לא גאה בכך .אבל זה פשוט וזה עובד 807 01:22:24,833 --> 01:22:28,881 כן, כן... אני מבין. עכשיו .נסה אתה. קדימה. אני מאמין בך 808 01:22:30,298 --> 01:22:33,425 ...סלח לי. אתה 809 01:22:37,888 --> 01:22:42,643 .אני לא אשקר לך .זה יקרה לך עוד הרבה פעמים 810 01:22:45,232 --> 01:22:47,649 .הנה. עם הזמן בא הניסיון 811 01:22:49,568 --> 01:22:52,236 ?חתיכת גבינה ...כן. לא אתנגד- 812 01:22:52,821 --> 01:22:54,573 .אולי מאוחר יותר 813 01:22:56,075 --> 01:22:59,369 ?מה הציורים האלה ?אתה חבר בכת השטן 814 01:22:59,452 --> 01:23:02,123 .אל תטיל עליי כישוף !אני אחתוך אותך 815 01:23:03,332 --> 01:23:06,210 .אני ממציא. -נחמד 816 01:23:07,295 --> 01:23:09,631 .או נכון יותר, הייתי ממציא 817 01:23:18,137 --> 01:23:21,392 יום יבוא ואבנה מכונה .שתאפשר לאנשים לעוף 818 01:23:21,977 --> 01:23:24,729 ?אנשים מעופפים? איפה 819 01:23:25,353 --> 01:23:27,565 .בשום מקום 820 01:23:27,690 --> 01:23:31,360 ?איפה האנשים המעופפים .הם שם- 821 01:23:31,444 --> 01:23:35,282 !אנשי הציפורים באים !היי, לואי, אנשי הציפורים באים 822 01:23:35,365 --> 01:23:37,033 !ציפורים! אנשי הציפורים 823 01:23:50,589 --> 01:23:53,507 יצאתי למסע סביב העולם" ,כדי למצוא השראה 824 01:23:53,591 --> 01:23:59,472 ...ומצאתי אותה אצל אדם" ".החי את חלומו 825 01:24:39,554 --> 01:24:42,435 .פיליאס? -לא 826 01:24:43,558 --> 01:24:46,023 !פספרטו! מוניק 827 01:24:49,024 --> 01:24:50,815 .מר פוג 828 01:24:52,194 --> 01:24:56,155 צלחתם את ?האוקיינוס השקט. למעני 829 01:24:56,238 --> 01:25:00,787 .נעזור לך לזכות בהתערבות .מר פוג, לא אאכזב אותך לעולם- 830 01:25:00,913 --> 01:25:02,707 ?מדוע אתם עושים זאת 831 01:25:02,791 --> 01:25:08,002 .כי אתה חבר שלנו .ואולי יותר מכך 832 01:25:09,463 --> 01:25:13,426 .יותר מכך איתה .אתה ואני רק חברים טובים 833 01:25:16,595 --> 01:25:19,932 ,לורד קלווין יש לאל ידי להציע לך 834 01:25:20,012 --> 01:25:23,102 דבר מה יקר הרבה יותר .מבודהה בודד מאבן ירקן 835 01:25:23,183 --> 01:25:27,190 מתחת לכפר לנז'או נמצאים .מרבצי אבן ירקן לא מנוצלים 836 01:25:27,313 --> 01:25:32,319 ,אם נכבוש את הכפר .המרבצים יהיו שלנו 837 01:25:32,402 --> 01:25:36,616 אני מבין. אולם אם יזכה ,פיליאס פוג במירוץ 838 01:25:36,697 --> 01:25:41,872 לא יהיו לי הכוח או האמצעים .לאספקת כלי נשק 839 01:25:42,162 --> 01:25:47,375 אם כך, אוודא אישית שמסעו של .מר פוג יגיע לקצו מוקדם מהצפוי 840 01:25:47,458 --> 01:25:52,462 טוב ויפה. אם כך נראה ...את העסקה בינינו כ 841 01:25:53,631 --> 01:25:56,386 .רעיון נפלא, אדוני 842 01:25:56,470 --> 01:25:59,180 מה הדבר הזה כאן שחוסם ?את הגישה למרבצי אבן הירקן שלי 843 01:25:59,305 --> 01:26:01,056 .נצטרך לעקור את זה ללא ספק 844 01:26:01,140 --> 01:26:04,017 אבל זאת .החומה הסינית הגדולה, אדוני 845 01:26:05,771 --> 01:26:07,941 .היא לא כל כך גדולה 846 01:26:09,106 --> 01:26:13,652 "היום ה-66 - אי שם במדבר" 847 01:26:17,614 --> 01:26:20,533 פספרטו הלך להזעיק עזרה .לפני שעות 848 01:26:20,617 --> 01:26:23,414 ?...מה אם הלך לאיבוד או 849 01:26:23,497 --> 01:26:29,545 .אל דאגה, יקירתי .פספרטו הוא לוחם עשוי ללא חת 850 01:26:29,628 --> 01:26:33,591 הוא יחזור עם עזרה ונעלה .על הרכבת ברינו עוד לפני המועד 851 01:26:33,716 --> 01:26:35,091 .מים 852 01:26:36,553 --> 01:26:41,722 .אולי הייתי אופטימי מדי !הצילו! הצילו 853 01:26:42,350 --> 01:26:44,352 !נחש פעמונים. הצילו 854 01:26:44,436 --> 01:26:47,771 .אנחנו הולכים למות ...אני לא רוצה 855 01:26:49,107 --> 01:26:50,483 .בוקר טוב 856 01:26:50,566 --> 01:26:53,237 .האחים רייט" "מכירת אופניים ותיקונים 857 01:26:53,320 --> 01:26:56,531 אהלן. -היי, אנגלי משוגע .שחושב שהוא קאובוי 858 01:26:56,615 --> 01:27:00,116 מה דעתך להיות משוגע במקום .אחר. אתה חוסם את הדרך 859 01:27:00,200 --> 01:27:02,162 .וילבור, זה הוא 860 01:27:04,789 --> 01:27:10,337 .תיפח רוחי .מר פוג, שמי אורוויל רייט 861 01:27:10,420 --> 01:27:12,713 .זה אחי, וילבור .אנחנו מעריצים אדוקים שלך 862 01:27:12,797 --> 01:27:14,756 .מעריצים" זה קצת מוגזם" 863 01:27:14,840 --> 01:27:18,679 .בוא נאמר ששמנו עליך הרבה כסף ?אתה הולך לנצח 864 01:27:18,763 --> 01:27:21,306 אנחנו מתכוונים להשתמש .בכספי הזכייה כדי לבנות את זה 865 01:27:22,265 --> 01:27:25,061 .אורוויל, זה לא הזמן .תן לי להסביר למר פוג 866 01:27:25,141 --> 01:27:26,728 .מר פוג, רק רגע 867 01:27:27,147 --> 01:27:31,817 .תסלח לאחי. הראש שלו בעננים .הוא בעל חלומות 868 01:27:32,067 --> 01:27:36,987 הוא חושב שיום אחד בני האדם .יעופפו באוויר כמו יונקי דבש 869 01:27:38,114 --> 01:27:40,908 .כולנו נוכל לעופף, אורוו .גם הוא חושב ככה 870 01:27:40,992 --> 01:27:44,163 .זה ממש עצוב. אני מצטער .הוא קצת מטומטם 871 01:27:44,371 --> 01:27:46,791 הוא השלים .את מערכת היגוי החבלים. ידעתי 872 01:27:46,875 --> 01:27:49,961 .היחס בין כוחות העילוי והגרר .גאוני. -תודה 873 01:27:50,044 --> 01:27:52,673 ,זה מה שאני אומר כל הזמן .אבל אורוויל לא מקשיב לי 874 01:27:52,756 --> 01:27:56,385 ...מה שאמרת על השלמת .זה מה שאני אומר תמיד 875 01:27:56,467 --> 01:27:59,346 ,אתה חייב להאמין בי ...לא חשוב כמה משוגעים 876 01:27:59,399 --> 01:28:01,719 ...נשמעים החלומות של אחיך הגדול ...אבל אמרת לי לעולם לא- 877 01:28:01,763 --> 01:28:04,559 .זכור, אתה חייב להאמין .אמרתי שאתה חייב לתמוך בי 878 01:28:04,643 --> 01:28:07,227 .לתמוך בי בבירור .סלחו לי, רבותיי- 879 01:28:07,310 --> 01:28:09,105 ?האם פגשתם את ידידנו בדרככם 880 01:28:09,188 --> 01:28:13,443 ?רגע. על מי אנחנו מדברים .דבר לא חומק מעיניי. -פספרטו 881 01:28:14,111 --> 01:28:18,200 את מתכוונת לסיני הערום למחצה ...שראינו מתרוצץ 882 01:28:18,282 --> 01:28:21,493 .שר שירי ילדים בצרפתית? -כן ?הוא חבש גולגולת של פרה לראשו- 883 01:28:21,576 --> 01:28:25,789 .ייתכן. -כן .הוא על הקרון שלנו מאחור- 884 01:28:25,872 --> 01:28:29,042 !פספרטו, אתה חי ?זו את, סבתא- 885 01:28:33,546 --> 01:28:35,842 .ביי ביי. -בהצלחה .לך תנצח בהתערבות- 886 01:28:35,925 --> 01:28:38,845 ,אין לחץ .אבל אתה חייב לנצח. -בסדר 887 01:28:40,096 --> 01:28:45,059 אתה רואה, בשביל להשיג בחורות .צריך להמציא דברים. -המצאתי 888 01:28:46,395 --> 01:28:48,355 ."המצאתי" ."מה יש לך מ"המצאתי 889 01:28:48,438 --> 01:28:52,024 .אנחנו האחים רייט .המצאנו". קדימה" 890 01:29:00,558 --> 01:29:02,744 ,"69-היום ה-68", "היום ה" "71-היום ה-70" "היום ה" 891 01:29:02,829 --> 01:29:04,788 .הוא לא יצליח, הוא לא יצליח 892 01:29:08,373 --> 01:29:10,459 "קדחת פוג ברחבי העולם" "!קדימה, פיליאס" 893 01:29:10,543 --> 01:29:12,628 התנפלות על משרדים" "!לרישום פטנטים 894 01:29:12,713 --> 01:29:14,798 ארצות הברית שמה" "!את כל כספה על פוג 895 01:29:16,634 --> 01:29:18,760 "היום ה-72 - ניו יורק" 896 01:29:19,804 --> 01:29:22,263 !ניו יורק, ניו יורק 897 01:29:22,348 --> 01:29:24,517 ,כל כך הרבה דברים לראות .כל כך מעט זמן 898 01:29:24,601 --> 01:29:28,520 האנייה לאנגליה מפליגה !בעוד עשר דקות. -קדימה, קדימה 899 01:29:39,156 --> 01:29:41,949 .לא נגיע בזמן .פיליאס פוג- 900 01:29:43,310 --> 01:29:45,110 .מבוקש, חי או מת" "הפרס: 5,000 דולר בזהב 901 01:29:45,495 --> 01:29:48,750 ?אתה מוכן לתת לי חתימה .זה בשביל אשתי. -ודאי 902 01:29:49,751 --> 01:29:52,336 הסיפור כאילו ...שדדתי את הבנק של אנגליה 903 01:29:52,419 --> 01:29:54,714 .אני אירי .כל הכבוד 904 01:29:57,176 --> 01:29:59,635 .האנייה? טוב, בואו אחריי .אני מכיר קיצור דרך 905 01:29:59,719 --> 01:30:01,554 !פנו דרך 906 01:30:06,519 --> 01:30:08,019 !פנו דרך 907 01:30:17,112 --> 01:30:18,572 ?איפה אנחנו 908 01:30:21,617 --> 01:30:25,912 .זה איש גדול .זאת אישה. צרפתייה- 909 01:30:26,621 --> 01:30:30,544 היא נראית לי .כמו מצביאה סינית מרושעת 910 01:30:41,054 --> 01:30:44,224 ,מסעכם עורר מהומה לא קטנה .מר פוג 911 01:30:44,306 --> 01:30:47,227 .אך חוששני כי הוא מסתיים כאן .הניחי להם, פאנג- 912 01:30:47,310 --> 01:30:49,188 .הם לא קשורים לעניין 913 01:30:50,313 --> 01:30:52,107 .נהפוך הוא, לאו שינג 914 01:30:52,689 --> 01:30:56,737 לורד קלווין ואנוכי ערכנו .הכנות חדשות לכיבוש לנז'או 915 01:30:56,819 --> 01:31:02,576 ,למגינת לבו של מר פוג .ההכנות כרוכות... בסיום מסעו 916 01:31:02,659 --> 01:31:06,039 ,ידעתי שקלווין דו-פרצופי ...אבל לקשור ברית עם נוכלת 917 01:31:08,330 --> 01:31:11,252 ,טוב, את לא נוכלת .אבל את קטנה למדי 918 01:31:13,380 --> 01:31:16,591 ,כלומר, קטנת גזרה ...אבל קטלנית להפליא ו 919 01:31:16,756 --> 01:31:18,925 .בדרך כלל מפחידה מאוד 920 01:31:20,178 --> 01:31:22,179 ...אחת... שתיים 921 01:31:31,731 --> 01:31:33,606 .טפסי למעלה .עצרו אותם- 922 01:31:40,491 --> 01:31:43,074 .פספרטו, המקל שלי 923 01:31:46,538 --> 01:31:47,874 .שם 924 01:32:35,756 --> 01:32:38,507 !פספרטו !אנחנו לכודים 925 01:32:56,817 --> 01:32:58,529 .הנה אתה 926 01:33:01,658 --> 01:33:03,326 .יש לך סכין בעכוז הימני 927 01:33:30,980 --> 01:33:33,564 !המצביאה הסינית המרושעת 928 01:33:34,441 --> 01:33:36,110 !היא באה 929 01:33:40,822 --> 01:33:44,699 .האנייה !למעלה. מהר. קדימה- 930 01:33:45,701 --> 01:33:48,622 .קדימה, מר פוג. אין זמן 931 01:34:07,141 --> 01:34:08,477 .חכי, חכי 932 01:34:08,561 --> 01:34:11,522 מה העליתי בדעתי? פספרטו .לא יוכל להביס אותם בעצמו 933 01:34:11,730 --> 01:34:13,896 .חסרים לו תשעה נמרים 934 01:34:16,023 --> 01:34:20,863 פיליאס, אני מאמינה .שאתה הופך לגבר חלומותיי 935 01:34:20,914 --> 01:34:22,113 ...כשהכול ייגמר צריך לקוות 936 01:34:22,157 --> 01:34:25,702 שזרועותיו ורגליו של גבר ...חלומותייך יהיו מחוברות לגופו 937 01:34:25,786 --> 01:34:27,660 .של גבר חלומותייך 938 01:34:55,525 --> 01:34:59,529 .לא הצלחת לעצור אותו .יהיה עליי להסתפק במותך- 939 01:35:19,174 --> 01:35:20,717 .עזוב אותי 940 01:35:20,801 --> 01:35:24,637 !הספר. הוא ייפול ...איך נציל 941 01:35:25,429 --> 01:35:27,348 .פיליאס... -אני אציל אותו 942 01:35:37,234 --> 01:35:38,985 ...תפוס אותה, מר פוג 943 01:36:07,516 --> 01:36:09,517 ...פספרטו 944 01:36:20,487 --> 01:36:24,616 ?פספרטו, אתה חי! נפצעת 945 01:36:30,414 --> 01:36:34,126 ...כן, ובכן .חוקים נועדו כדי לחרוג מהם 946 01:36:34,375 --> 01:36:37,463 או לנקב אותם .בנעליים דוקרניות 947 01:36:37,546 --> 01:36:41,174 .מר פוג, החמצת את האנייה .אתה תפסיד בהתערבות 948 01:36:43,051 --> 01:36:45,094 .לפחות לא הפסדתי חבר 949 01:36:56,442 --> 01:37:00,612 .את בטח הנמרה האחת עשרה .מיאו- 950 01:37:03,616 --> 01:37:06,201 בואו. אנחנו חייבים לתפוס .את האנייה הבאה 951 01:37:06,284 --> 01:37:08,410 .לא נגיע ללונדון בזמן 952 01:37:12,413 --> 01:37:14,375 ...לא, לא 953 01:37:14,458 --> 01:37:18,130 .לא. אנחנו לא מוותרים עכשיו .כמעט נהרגתי, אתה כמעט נהרגת 954 01:37:18,837 --> 01:37:21,881 אנחנו נעלה על האנייה הבאה .וננצח בהתערבות 955 01:37:25,220 --> 01:37:29,475 .טוב ויפה. נלך .כן. -כן- 956 01:37:30,727 --> 01:37:32,060 .תודה 957 01:37:49,161 --> 01:37:51,706 "היום ה-73 -האוקיינוס האטלנטי" 958 01:38:07,432 --> 01:38:10,392 !כן. כן 959 01:38:12,353 --> 01:38:17,230 זה אבוד. על פי חישוביי .אגיע באיחור של יום 960 01:38:17,315 --> 01:38:19,360 .פיליאס, חייבת להיות דרך 961 01:38:19,817 --> 01:38:25,074 .פיליאס פוג באנייתי .לכבוד הוא לי, אדוני 962 01:38:25,198 --> 01:38:29,577 .הימרתי עליך סכום לא קטן .האישה לא שמחה 963 01:38:29,661 --> 01:38:34,705 מצד שני, היא לא חייכה מאז .שהכריש ההוא כמעט טרף אותי 964 01:38:35,251 --> 01:38:37,546 .תלש את שתיהן בנשיכה אחת 965 01:38:53,476 --> 01:38:59,609 .המפקח פיקס .הוא הקיף את העולם לפני פוג 966 01:39:00,277 --> 01:39:04,030 .חזרתי מהודו בדרך הקצרה, טמבל 967 01:39:05,240 --> 01:39:08,911 אני מניח שפיליאס פוג .איננו נמצא במזוודה 968 01:39:12,832 --> 01:39:15,624 ?בודהה קטן מאבן ירקן אולי 969 01:39:41,526 --> 01:39:43,029 .מר פוג 970 01:39:44,446 --> 01:39:47,574 צר לי אך עליי להודיעך .שמלאי הפחם שלנו אזל 971 01:39:47,826 --> 01:39:50,246 ,אבל דיברתי עם אנשי הצוות 972 01:39:50,329 --> 01:39:55,042 ...וכולם .הסכימו לשרוף את נעליהם 973 01:39:56,124 --> 01:39:57,712 .אני מעריך את המאמץ, קפטן 974 01:39:57,796 --> 01:40:01,048 .למרבה הצער, איחרנו את המועד .התקדמנו בשש שעות בלבד 975 01:40:02,213 --> 01:40:04,593 .אפילו נעליים לא יועילו לנו כעת 976 01:40:05,136 --> 01:40:07,637 חייב להיות משהו .שאנחנו יכולים לעשות 977 01:40:15,647 --> 01:40:18,898 .זהו. כמובן 978 01:40:20,569 --> 01:40:24,030 .ציפורים. -רעיון נהדר .נשרוף ציפורים 979 01:40:24,111 --> 01:40:26,741 .לא, נעוף ללונדון 980 01:40:26,824 --> 01:40:30,326 ,ניישם את חוקי הפיזיקה .כפי שנוהגות הציפורים אלפי שנים 981 01:40:30,410 --> 01:40:34,373 נשלב זאת עם מערכת היגוי החבלים .הגאונית של האחים רייט 982 01:40:34,457 --> 01:40:36,666 .רוב האנשים היו צוחקים עליך 983 01:40:37,208 --> 01:40:40,962 .לא אנחנו .אנחנו אוהבים אותך 984 01:40:48,388 --> 01:40:51,223 קפטן, חוששני שעליי לבקש את רשותך 985 01:40:51,306 --> 01:40:54,186 לפרק את אנייתך .כדי לבנות את המכונה המעופפת 986 01:40:54,269 --> 01:40:56,230 !?"לפרק את "כרמן 987 01:40:56,313 --> 01:41:00,443 .היא מקור פרנסתי. היא כל חיי !לעולם לא 988 01:41:00,527 --> 01:41:03,614 ומה אם אפנה אותך לרופא יוצא מן הכלל 989 01:41:03,694 --> 01:41:07,448 שיחליף את שתי פטמותיך ?על חשבוני 990 01:41:07,532 --> 01:41:11,201 ואתן לך די כסף .כדי לקנות אנייה חדשה 991 01:41:12,328 --> 01:41:15,125 כבר קנית אותי .בקטע עם הפטמות 992 01:41:15,499 --> 01:41:18,752 .קורנליוס, הבא את ארגז הכלים שלי .כן, המפקד- 993 01:42:01,923 --> 01:42:04,927 אני אלך להשחיז .את ה... מדחף 994 01:42:14,561 --> 01:42:16,810 .בצד השני. לא מציץ 995 01:42:39,379 --> 01:42:41,837 "80-היום ה" 996 01:42:45,593 --> 01:42:49,890 ‏5 שעות ו-54 דקות" "לפני שתים עשרה בצהריים 997 01:42:54,933 --> 01:42:57,230 !טוב, חבר'ה, תקשרו אותו 998 01:42:57,352 --> 01:43:01,775 אזור זמן גריניץ'. הפעם האחרונה .שאזיז את שעוני קדימה 999 01:43:02,486 --> 01:43:07,864 .שנעוף? -הבה 1000 01:43:08,239 --> 01:43:10,074 .מר פוג 1001 01:43:16,084 --> 01:43:18,127 .מעורר השראה 1002 01:43:18,835 --> 01:43:23,132 .טוב ויפה. היכונו להמראה .כן, המפקד- 1003 01:43:36,687 --> 01:43:39,898 !מר פוג, אתה בטוח בכך? -לא 1004 01:43:50,868 --> 01:43:53,661 ,איך, לעזאזל ?אנחנו אמורים לחזור לחוף 1005 01:43:59,126 --> 01:44:00,544 !עכשיו 1006 01:44:07,969 --> 01:44:10,636 !עשית זאת, פיליאס !אנחנו עפים 1007 01:44:11,680 --> 01:44:16,769 .שכה יהיה לי טוב .זה... קסום 1008 01:44:17,353 --> 01:44:20,315 ?טוב יותר מחלומותיך .טוב יותר מחלומותיי- 1009 01:44:20,399 --> 01:44:22,736 .אל תשכח לכוון 1010 01:44:46,050 --> 01:44:50,596 .מברק מהגנרלית פאנג, אדוני 1011 01:44:58,813 --> 01:45:00,648 .אנחנו נגיע בזמן 1012 01:45:04,445 --> 01:45:06,197 ?זה בסדר 1013 01:45:06,405 --> 01:45:09,324 .אוי לי .כך בדיוק זה קרה בחלום שחלמתי 1014 01:45:09,534 --> 01:45:12,828 ?חלמת שתנצח במירוץ .לא. להתרסק למוות- 1015 01:45:13,284 --> 01:45:15,246 .לא לדאוג .אני אתפוס אותו 1016 01:45:18,248 --> 01:45:20,250 !תסתכלו לשמים 1017 01:45:20,334 --> 01:45:22,502 !זאת מכונה מעופפת 1018 01:45:23,337 --> 01:45:24,965 .אל תדרוך על הכנף 1019 01:45:28,009 --> 01:45:30,179 אדוני, יש שמועה שמכונה מעופפת 1020 01:45:30,233 --> 01:45:31,513 נמצאת בדרכה .לאקדמיה המלכותית 1021 01:45:31,556 --> 01:45:33,642 .שודד הבנקים שלנו מטיס אותה 1022 01:45:33,725 --> 01:45:36,225 .יש אנשים שיאמינו לכל דבר 1023 01:45:36,393 --> 01:45:38,730 מכונה מעופפת !בדרכה לאקדמיה המלכותית 1024 01:45:38,813 --> 01:45:40,857 !שודד הבנקים מטיס אותה 1025 01:45:42,190 --> 01:45:43,986 ?אתה מבין למה התכוונתי 1026 01:45:45,318 --> 01:45:49,115 .יישר כוח, פספרטו .חבלי הכנפיים 1027 01:45:50,448 --> 01:45:52,741 .הפרעה זניחה 1028 01:45:53,452 --> 01:45:55,621 .עוד הפרעה זניחה 1029 01:45:55,703 --> 01:45:58,040 .זאת הפרעה רצינית 1030 01:46:00,736 --> 01:46:02,961 מכונה מעופפת נמצאת בדרכה ,לאקדמיה המלכותית למדעים 1031 01:46:03,046 --> 01:46:07,802 ...ועדי ראייה נשבעים .שפיליאס פוג מטיס אותה 1032 01:46:07,885 --> 01:46:10,428 ‏3 דקות לפני שתים עשרה" "בצהריים 1033 01:46:10,511 --> 01:46:12,681 !מהר יותר, פספרטו. מהר יותר .אנחנו מאבדים גובה- 1034 01:46:12,765 --> 01:46:16,808 ?מתקן נחיתה .זה היה יכול להיות רעיון מצוין- 1035 01:46:19,271 --> 01:46:20,937 !אנשי הציפורים הגיעו 1036 01:46:25,318 --> 01:46:26,361 ...לא 1037 01:46:26,444 --> 01:46:30,114 .לא אפסיד בהתערבות .הוא לא יגיע למדרגה העליונה 1038 01:46:30,197 --> 01:46:32,077 !הזעק את המשטרה. לכאן, מיד 1039 01:46:32,159 --> 01:46:35,537 אני רוצה שיעצרו את פיליאס פוג .ברגע שידרוך על אדמת בריטניה 1040 01:46:35,621 --> 01:46:39,084 .טיפש, אתה עושה לי חור באוזן .סליחה, סליחה- 1041 01:46:39,168 --> 01:46:41,377 .פספרטו, חזור למושבך 1042 01:46:41,460 --> 01:46:44,879 .אנחנו עומדים לחזור לקרקע 1043 01:46:50,302 --> 01:46:55,182 !עצור, קיצ'נר ?עמוד במקומך! מדוע כולם בורחים 1044 01:46:56,516 --> 01:46:58,729 !פחדנים 1045 01:47:35,682 --> 01:47:37,226 .אתה חייב להגיע למדרגה העליונה 1046 01:47:37,310 --> 01:47:40,104 .ניו זילנד. לא ביקרנו שם .המדרגה העליונה- 1047 01:47:40,479 --> 01:47:43,524 !עצרו אותם !הם שדדו את הבנק של אנגליה 1048 01:47:45,068 --> 01:47:50,364 ?שטויות. יש לך הוכחות .זאת האקדמיה המלכותית למדעים- 1049 01:47:50,448 --> 01:47:52,952 .איננו צריכים להוכיח דבר 1050 01:47:53,577 --> 01:47:59,541 ,ובכלל, עד שתצאו מן הכלא .אני אנצח בהתערבות 1051 01:48:04,211 --> 01:48:07,214 .שתים עשרה בצהריים .עשינו כמיטב יכולתנו- 1052 01:48:08,717 --> 01:48:13,303 !זוזו מדרכי .פעם הייתי מישהו חשוב 1053 01:48:13,387 --> 01:48:17,474 .הייתי צריך להשליכו מחלון גבוה יותר .תסתלקו! -תיפטרו מהליצן הזה- 1054 01:48:17,559 --> 01:48:21,273 ליצן?! זו התודה על כך ...שהקפתי חצי עולם 1055 01:48:21,357 --> 01:48:23,064 ?כדי לעצור את פוג למענך 1056 01:48:25,066 --> 01:48:28,655 הוא שיגר גם מצביאה סינית .להרוג את פיליאס פוג 1057 01:48:28,739 --> 01:48:30,490 !נכון! הוא עשה זאת 1058 01:48:31,867 --> 01:48:34,409 !שקרים! כזבים 1059 01:48:37,620 --> 01:48:40,582 ?קיצ'נר! -כן .אמור להם- 1060 01:48:40,665 --> 01:48:44,670 ...ובכן, כן... האמת היא 1061 01:48:44,753 --> 01:48:48,593 ,אוויל עילג. סולסברי .תרגם את מלמוליו של קיצ'נר 1062 01:48:48,676 --> 01:48:52,763 !אני, הוא... כן, כן. -רודס 1063 01:48:52,846 --> 01:48:57,140 ...למען האמת ...אינני רוצה לעורר מהומה 1064 01:48:57,224 --> 01:48:59,979 .כסילים חסרי חוט שדרה 1065 01:49:01,270 --> 01:49:06,360 האיש הזה השליך עליי .עטי נוצה. עשרות 1066 01:49:06,444 --> 01:49:09,986 .כן. לורד קלווין הוא בריון 1067 01:49:10,071 --> 01:49:14,826 זאת האמת. אני מתבייש .להודות בכך, אבל אני לורד מוכה 1068 01:49:18,748 --> 01:49:22,165 ומה אם ניסיתי להרוג ?את פיליאס פוג 1069 01:49:22,249 --> 01:49:25,754 ,מה תעשו בנידון ?אספסוף מוגי לב 1070 01:49:25,838 --> 01:49:29,384 !כל הכוח בידיי !אני מנהל הכול 1071 01:49:29,465 --> 01:49:34,846 ?מי מכם, זבי חוטם, יעצור בעדי ?אתה? אתה? אתה 1072 01:49:35,140 --> 01:49:40,979 !המלכה .המלכה?! המלכה- 1073 01:49:41,063 --> 01:49:45,149 הפרה הזקנה העבשה הזאת 1074 01:49:45,232 --> 01:49:50,529 יכולה לעצור אותי .רק אם תתיישב עליי 1075 01:49:51,363 --> 01:49:55,492 ,עם הישבן הגדול .השמן והמלכותי שלה 1076 01:49:58,746 --> 01:50:00,791 ?היא עומדת מאחוריי, נכון 1077 01:50:01,791 --> 01:50:08,466 הוד מלכותך. תפסתי את האשמים .בשוד הבנק של אנגליה 1078 01:50:08,549 --> 01:50:11,554 !לא, הוד מלכותך !זה לא נכון- 1079 01:50:12,763 --> 01:50:14,596 !דממה 1080 01:50:16,223 --> 01:50:18,474 .אני אוהבת לעשות את זה 1081 01:50:19,226 --> 01:50:23,106 .ובכן, לורד קלווין .התנהגות לא ספורטיבית 1082 01:50:23,606 --> 01:50:28,068 .ניסיון לרצח .שכר בכלי נשק תמורת פסלי בודהה 1083 01:50:28,319 --> 01:50:30,572 ?איך את יודעת על כך ...מעולם לא 1084 01:50:31,196 --> 01:50:37,537 ?הודה בכך, היית ילד רע. נכון .כן. -כן- 1085 01:50:37,705 --> 01:50:42,584 ,הוד מלכותך .יש הסבר פשוט לכל העניין 1086 01:50:42,791 --> 01:50:49,509 ...מה שקרה... אני, אני ...פשוט מאוד... פשוט 1087 01:50:52,176 --> 01:50:55,303 ?למה הם תמיד בורחים !עצרו אותו 1088 01:50:57,348 --> 01:51:00,477 !סלקו ידיכם ממני ?אינכם יודעים מי אני 1089 01:51:01,310 --> 01:51:04,940 !אינני פיליאס פוג 1090 01:51:05,233 --> 01:51:09,945 האם זאת ההמצאה המעופפת ?המופלאה של פיליאס פוג 1091 01:51:10,487 --> 01:51:13,450 ,הוד מלכותך .המצאנו אותה יחד 1092 01:51:13,533 --> 01:51:18,245 התרשמתי עמוקות. וזה לא קורה .לעתים קרובות. -תודה 1093 01:51:18,329 --> 01:51:23,209 ובכל זאת לא הצלחנו לעזור .לפיליאס לנצח בהתערבות 1094 01:51:23,586 --> 01:51:27,545 .אני מצטערת, פיליאס .אל תצטערי, יקירתי- 1095 01:51:27,756 --> 01:51:31,968 .ראיתי עולם .הכרתי תרבויות חדשות 1096 01:51:32,094 --> 01:51:36,388 .חציתי את האוקיינוס בטיסה .לבשתי בגדי נשים 1097 01:51:40,186 --> 01:51:41,851 .רכשתי חבר 1098 01:51:44,272 --> 01:51:46,231 .התאהבתי 1099 01:51:47,027 --> 01:51:49,111 למי אכפת אם הפסדתי ?בהתערבות 1100 01:51:49,192 --> 01:51:52,531 .לי. שמתי עליך 20 לי"ש 1101 01:51:53,447 --> 01:51:56,411 ,אבל, הוד מלכותך .כבר אחרי שתים עשרה בצהריים 1102 01:51:56,493 --> 01:51:59,787 .נכון .כלומר, נותרו לך 24 שעות 1103 01:52:00,622 --> 01:52:02,457 ?יכול להיות שטעינו בחישובינו 1104 01:52:02,540 --> 01:52:08,088 לא. הזזתי את השעון של מר פוג .שעה אחת קדימה בכל אזור זמן 1105 01:52:08,380 --> 01:52:10,632 .קו התאריך הבין-לאומי 1106 01:52:11,340 --> 01:52:14,386 הזזנו את שעונינו קדימה ...ב-24 אזורי זמן, כך ש 1107 01:52:14,470 --> 01:52:17,765 .79-כאן זה עדיין היום ה 1108 01:52:17,848 --> 01:52:19,893 !אז... -ניצחנו 1109 01:52:24,482 --> 01:52:29,943 .ניצחנו, ניצחנו. תודה לאל 1110 01:52:35,534 --> 01:52:40,245 .הוד מלכותך, אני מתנצל. סלחי לי ...איבדתי את עשתונותיי. אני 1111 01:52:40,330 --> 01:52:42,874 .לך ונצח בהתערבות, מר פוג 1112 01:52:43,498 --> 01:52:46,586 אני זקוקה לשר חדש .במשרד המדע 1113 01:52:49,631 --> 01:52:51,925 .כמובן, הוד מלכותך 1114 01:52:54,762 --> 01:52:57,053 .נלך? -כן 1115 01:53:07,398 --> 01:53:10,860 !כן! ניצחנו! -ניצחנו 1116 01:53:13,531 --> 01:53:15,616 !כל הכבוד 1117 01:53:54,740 --> 01:53:58,035 "הסוף" 1118 01:54:02,458 --> 01:54:07,836 כולם בכל העולם" 1119 01:54:08,087 --> 01:54:11,340 .הצטרפו לחגיגה" 1120 01:54:11,551 --> 01:54:15,220 ,הוא ניצח במירוץ" .זה צעד גדול לאדם 1121 01:54:15,303 --> 01:54:19,555 .הכול התחיל לפני שמונים יום" 1122 01:54:19,765 --> 01:54:23,518 .הקהל מריע לפיליאס פוג" 1123 01:54:23,936 --> 01:54:28,024 עכברים רוקדים" .עם כלבים וחתולים 1124 01:54:28,484 --> 01:54:32,405 הוא הוכיח לכולם" 1125 01:54:32,489 --> 01:54:36,409 ,שהעולם הוא שלכם" ...וכל בני האדם 1126 01:54:36,867 --> 01:54:40,747 יכולים לחיות יחד" .כאיש אחד 1127 01:54:40,830 --> 01:54:44,582 .בכל היקום יש רק שמש אחת" 1128 01:54:44,666 --> 01:54:50,339 ,כולם בכל העולם" 1129 01:54:51,089 --> 01:54:53,342 .בכל הארצות" 1130 01:54:53,426 --> 01:54:58,807 כולם בכל העולם" 1131 01:54:58,891 --> 01:55:02,183 ."הצטרפו לחגיגה" 1132 01:55:03,854 --> 01:55:07,233 "מסביב לעולם ב-80 יום" 1133 01:55:07,314 --> 01:55:10,608 :תרגום והפקת כתוביות אולפני אלרום 1134 01:55:12,067 --> 01:55:16,067 סנכרון ע"י גדעון