1 00:00:05,184 --> 00:00:08,184 אבירי הטמפלר 2 00:00:08,376 --> 00:00:11,476 תורגם מכתוביות קיימות באנגלית 3 00:00:12,132 --> 00:00:14,232 תורגם על ידי אלכסנדר טורמחן 4 00:00:15,057 --> 00:00:17,857 ובעזרתו הרבה של בוריס סקבורצוב 5 00:00:18,410 --> 00:00:20,810 מקווה שהתרגום מובן וברור 6 00:00:21,836 --> 00:00:23,836 !אם יש תלונות תרביצו לבוריס 7 00:00:37,419 --> 00:00:39,419 מבוסס על פי סיפורו של יאן גוילואוס 8 00:00:51,002 --> 00:00:53,002 ארץ הקודש -שנה 1127- 9 00:00:56,568 --> 00:00:59,605 המלחמה בין הנוצרים למוסלמים השתוללה 10 00:00:59,768 --> 00:01:05,081 על השליטה בעיר הקדושה -ירושלים- 11 00:01:05,248 --> 00:01:10,845 הארץ הייתה מסוכנת למסעות בגלל השודדים 12 00:02:04,528 --> 00:02:10,444 ,על מנת להגן על המטיילים הנוצרים הכנסייה שלחה את הלוחמים הטובים ביותר שלה 13 00:02:10,608 --> 00:02:12,405 את אבירי הטמפלר 14 00:02:21,568 --> 00:02:26,517 עבור אחדים הם היו מבורכים על ידי אלוהים 15 00:02:26,688 --> 00:02:32,365 אך עבור אחרים הם היו שדים רעים 16 00:03:00,968 --> 00:03:03,960 זה הוא 17 00:03:04,128 --> 00:03:07,279 השד עם הצלב האדום אל גוטי - 18 00:03:12,808 --> 00:03:15,925 ?למה הוא עוזר לנו 19 00:03:32,048 --> 00:03:34,118 אל גוטי 20 00:03:41,088 --> 00:03:43,238 ארן 21 00:03:49,328 --> 00:03:51,523 !ארן 22 00:03:55,488 --> 00:04:02,041 לפני שנים, בקור ובכפור של המדינות הצפוניות ארן מאגנוסון גדל 23 00:04:02,208 --> 00:04:06,645 גורלו יחרוץ חיי אנשים רבים למות או לחיות 24 00:04:06,808 --> 00:04:08,799 !ארן 25 00:04:10,728 --> 00:04:13,959 ?ארן! היכן אתה 26 00:04:15,768 --> 00:04:18,726 זה כבר לא כיף 27 00:04:19,328 --> 00:04:22,684 ארן, צא 28 00:04:23,328 --> 00:04:25,762 יש, אתה מת 29 00:04:45,368 --> 00:04:48,758 ?מה אתה עושה פה לבד, אה 30 00:04:50,408 --> 00:04:53,923 זה מקום לא בשביל ילדים 31 00:04:59,168 --> 00:05:03,400 ארן נולד בחוות הרנס במערב גוטלנד שבמזרח שוודיה 32 00:05:03,568 --> 00:05:08,244 ממלכה קטנה בה שלוש שושלות בעלות כוח התחרו על המלוכה 33 00:05:08,408 --> 00:05:10,558 ?ארן 34 00:05:11,728 --> 00:05:15,403 ,הורי ארן המשתייכים לשושלת הפולקונה 35 00:05:15,568 --> 00:05:18,082 שמרו על שלום עם שכניהם 36 00:05:18,248 --> 00:05:20,284 !הסקיל 37 00:05:21,448 --> 00:05:24,963 ?ראית את הבנים- לא, סיגריד- 38 00:05:35,248 --> 00:05:39,844 הבא את מאגנוס! אחיו כאן 39 00:05:44,528 --> 00:05:49,283 מצאתי אותם צפונית לנחל- ?יצאתם מדעתכם- 40 00:05:49,448 --> 00:05:54,158 ?ומה איתך ?כמה פעמים אני צריכה להגיד לך 41 00:05:54,328 --> 00:05:58,879 !לעולם אל תלכו לבד ליער, אף פעם בסדר- 42 00:05:59,048 --> 00:06:01,608 כנסו 43 00:06:01,768 --> 00:06:05,443 !בירגר- !מאגנוס- 44 00:06:06,848 --> 00:06:11,160 ?מה מביא אותך הנה אחי- המלך בדרכו לכאן- 45 00:06:15,208 --> 00:06:19,281 המלך אריק יאברדסון ניסה לחזק את צבאו 46 00:06:19,448 --> 00:06:23,202 כנגד האויב האכזר ביותר שבט הסברקר - 47 00:06:23,368 --> 00:06:30,524 הוא הרשה את בניית הכנסייה שתתמוך בו 48 00:06:31,608 --> 00:06:36,807 אני רוצה לחזק את החברות שלנו בכנסיית ארץ הקודש 49 00:06:36,968 --> 00:06:43,316 ?האם יש לי את תמיכתך ?או שאאלץ לעזוב את הבית שלך כמו אויב 50 00:06:46,008 --> 00:06:49,000 !קנוט, בוא עם זה, מביא מזל רע שכמוך 51 00:06:50,288 --> 00:06:55,567 בחירת הצד הנכון היה מכריע -קנוט ידע זאת מאביו 52 00:06:55,728 --> 00:07:00,358 שמי שנלחם עבור בית המלוכה יכל להרויח הרבה 53 00:07:00,528 --> 00:07:04,203 אך גם יכלו לאבד הכל 54 00:07:10,688 --> 00:07:17,560 ?תצטרך להיות גם מלך- פאר אומר שלוהים קובע- 55 00:07:17,728 --> 00:07:23,803 ,והוא אומר שהבן שלי יהיה מלך והנכד שלי, והבן של הנכד 56 00:07:23,968 --> 00:07:29,361 והנכד של הנכד של הנכד של הנכד של הנכד שלך 57 00:07:32,288 --> 00:07:35,963 ?אפשר להחזיק אותו- ...אמממ- 58 00:07:37,528 --> 00:07:42,921 אוי, סליחה- הוא תמיד חוזר- 59 00:07:46,888 --> 00:07:54,124 ,פולקונג תמך במלך אריק כך שהוא יכול לחנוך את הכנסייה 60 00:07:54,288 --> 00:07:59,487 בית אלוהים- אך ממוקם בשטח הסוארקרארנס- 61 00:08:52,888 --> 00:08:55,607 איך אתה מעז לחלל את בית האלוהים? 62 00:08:56,528 --> 00:08:58,519 !לא 63 00:09:14,968 --> 00:09:18,722 !הקשיבו לי, פולקונג 64 00:09:19,488 --> 00:09:24,198 ,עכשיו יש רק מלך חוקי אחד ,במערב גוטלנד 65 00:09:24,368 --> 00:09:27,724 וזהו אני, קארל סוארקרסון 66 00:09:37,328 --> 00:09:39,478 ?מי הוא 67 00:09:41,888 --> 00:09:44,448 ?הוא בנו 68 00:09:46,408 --> 00:09:49,480 לא, הוא שלי 69 00:10:14,888 --> 00:10:20,121 קנוט לא בטוח כאן. אני אומר בואו נשלח אותו לאחיו בנורווגיה 70 00:10:27,968 --> 00:10:35,397 החרב הוצאה מהנדן, והאנשים פנו לאלוהים ביראה 71 00:10:35,568 --> 00:10:39,686 כי רק הוא ידע מה יביא איתו העתיד 72 00:10:39,848 --> 00:10:44,160 ומי יהיה חבר ומי אויב 73 00:10:44,328 --> 00:10:48,844 ביום שני הארנס יתכוננו לזמנים שאי אפשר לסמוך יותר על אף אחד 74 00:10:49,008 --> 00:10:54,958 וארן יגלה בסוף את תכלית האלוהים לגביו ומשפחתו- 75 00:11:05,728 --> 00:11:10,597 ?תהיה מלחמה- לא, אל תדאג- 76 00:11:14,408 --> 00:11:18,367 יש לנו מלך חדש, זה הכל 77 00:11:18,528 --> 00:11:21,326 אז זה הכל 78 00:11:21,488 --> 00:11:24,480 ?איפה קנוט 79 00:11:27,848 --> 00:11:30,885 בנורווגיה 80 00:11:32,208 --> 00:11:39,239 ?קנוט אמור להיות מלך- בעזרתו של אלוהים הוא עוד יעלה לשלטון- 81 00:11:39,408 --> 00:11:46,007 אנחנו צריכים להיות סבלניים- לא אינמאר, זה לא בשביל זה- 82 00:11:48,408 --> 00:11:50,046 !ארן, בוא 83 00:11:59,448 --> 00:12:03,566 תסתכל- זה הציפור של קנוט- 84 00:12:16,408 --> 00:12:20,242 לא, ארן! אתה לא אמור להיות שם 85 00:12:22,968 --> 00:12:26,597 !ארן, אסור 86 00:12:52,848 --> 00:12:54,679 !ארן 87 00:13:00,008 --> 00:13:01,919 איי 88 00:13:04,288 --> 00:13:06,927 !אמא! אמא 89 00:13:08,008 --> 00:13:10,966 !אמא בואי- 90 00:13:11,608 --> 00:13:13,439 !ארן 91 00:13:15,408 --> 00:13:17,638 !ארן 92 00:13:22,408 --> 00:13:26,367 ?ארן, אתה שומע אותי- ?מה קרה- 93 00:13:26,528 --> 00:13:30,646 אמרתי לו שאסור לעלות 94 00:13:30,808 --> 00:13:33,197 ?ארן 95 00:14:48,048 --> 00:14:49,879 !בוא 96 00:15:00,968 --> 00:15:06,486 אלי הטוב, עשה שארן יהיה בריא 97 00:15:08,208 --> 00:15:13,407 ,אם תביא לו לחיות אנחנו מבטיחים לגמול לך 98 00:15:23,488 --> 00:15:29,199 אנחנו מבטיחים להביא לו לעשות את עבודתך הקדושה 99 00:15:33,048 --> 00:15:36,324 הוא יהיה המשרת הארצי שלך 100 00:15:38,968 --> 00:15:42,847 אלוהים, אנחנו מבטיחים 101 00:15:46,448 --> 00:15:50,123 אלוהים, אנחנו מבטיחים 102 00:15:54,888 --> 00:15:57,880 אנחנו נקיים את ההבטחה 103 00:16:03,008 --> 00:16:07,638 Panem nostrum quotidianum da nobis hodie... 104 00:17:01,368 --> 00:17:04,087 ...מאגנוס 105 00:17:07,168 --> 00:17:09,636 תפילותינו נענו 106 00:18:15,128 --> 00:18:20,725 הקשב עכשיו- את לא רצינית- 107 00:18:20,888 --> 00:18:23,880 הוא עדיין ילד קטן 108 00:18:24,448 --> 00:18:28,361 הבטחנו מאגנוס 109 00:18:28,528 --> 00:18:34,080 לא, סיגריד, אני לא אשלח את הבן שלי למנזר 110 00:18:34,248 --> 00:18:37,877 ?אתה חושב שאני רוצה את זה 111 00:18:38,048 --> 00:18:42,758 אני יותר לא יכולה להתעלם מחטאי 112 00:18:42,928 --> 00:18:48,480 הוא רק ילד- הבטחנו, מאגנוס- 113 00:18:49,808 --> 00:18:56,202 אם אלוהים הביא לו לחיות הבא אותו לכנסייה 114 00:18:59,248 --> 00:19:04,481 לאל יש משימה עבור ארן 115 00:19:04,648 --> 00:19:07,640 משימה כל כך גדולה שאסור ללכת כנגדה 116 00:19:14,568 --> 00:19:20,200 .זה עונש מאלוהים אנחנו צריכים למסור אותו 117 00:19:22,408 --> 00:19:26,196 ככה אלוהים מזכיר 118 00:19:42,528 --> 00:19:46,441 צריך לקיים את ההבטחה 119 00:19:49,648 --> 00:19:53,243 אקח אותו למנזר וארנהם 120 00:20:36,648 --> 00:20:39,560 אבי הנרי- בתי- 121 00:20:39,728 --> 00:20:42,765 אבי, אני זקוקה לעזרתך 122 00:20:42,928 --> 00:20:45,681 ?מה זה, בתי 123 00:20:59,768 --> 00:21:03,124 יש לנו עוד שמיכות אם יהיה לך קר 124 00:21:04,008 --> 00:21:06,363 ?איפה אמא 125 00:21:06,528 --> 00:21:09,804 נעשה עבורה כל מה שנוכל 126 00:21:37,808 --> 00:21:39,719 ...הילד 127 00:21:40,728 --> 00:21:45,756 ,האח לוסיין בדק את האמא הפצעים על פניה רומזים על קדחת 128 00:21:45,928 --> 00:21:50,160 נרפא את זה ...אך היד 129 00:21:50,328 --> 00:21:54,241 ,יש לה הרעלת דם בזרוע נוכל לרפא זאת בדרך אחת 130 00:21:54,408 --> 00:21:57,445 ?אתה רוצה לכרות 131 00:21:58,808 --> 00:22:01,845 האמא מסרבת 132 00:22:02,008 --> 00:22:04,966 היא אומרת שזה רצון אלוהים 133 00:22:10,048 --> 00:22:16,157 .היא ובעלה הבטיחו את ילדה לאל אז ההבטחה היא חובה קדושה 134 00:22:16,328 --> 00:22:19,604 לא נוכל להתנגד לרצון האל 135 00:22:19,768 --> 00:22:24,398 זה מחזק את התנגדותי לקבלו כילד נזיר 136 00:22:27,248 --> 00:22:31,764 ההחלטה להיות אחד מאיתנו אמורה לבוא מרצון אישי 137 00:22:46,768 --> 00:22:51,922 אבא הנרי הבטיח שתוכל להשאר כאן 138 00:22:55,128 --> 00:22:59,326 ?אם זה רצון האל, נכון 139 00:23:00,488 --> 00:23:04,117 ?אמא, האם תישארי גם את 140 00:23:12,368 --> 00:23:16,725 הייה צייתן ועשה כל מה שיגידו לך 141 00:23:18,888 --> 00:23:22,085 !הבטיח לי זאת 142 00:23:23,248 --> 00:23:25,682 ?אתה מבטיח 143 00:24:17,168 --> 00:24:20,524 Tu veux essayer? Bien. 144 00:24:22,328 --> 00:24:24,796 ?רוצה לנסות 145 00:24:35,048 --> 00:24:37,642 Ca va? Tiens. 146 00:24:38,928 --> 00:24:40,884 תחזיק חזק 147 00:24:42,408 --> 00:24:45,400 ועכשיו... כוון 148 00:24:48,168 --> 00:24:50,682 נסה לפגוע במטרה 149 00:24:58,168 --> 00:25:00,124 !טוב מאוד 150 00:25:01,288 --> 00:25:04,121 יפה. שוב פעם 151 00:25:04,288 --> 00:25:06,006 !יפה מאוד 152 00:25:06,168 --> 00:25:08,443 !תסתכל 153 00:25:08,608 --> 00:25:10,724 תסתכל לי בעיניים 154 00:25:10,888 --> 00:25:15,120 .Voce - .Voce - 155 00:25:15,288 --> 00:25:18,803 Vocamus... scribo... 156 00:25:20,048 --> 00:25:23,404 - Scribis. - Scribis. 157 00:25:24,208 --> 00:25:27,086 - Voco. - Voce. 158 00:25:29,408 --> 00:25:32,002 - Voco. - Voce. 159 00:25:47,368 --> 00:25:49,245 !ארן 160 00:25:50,888 --> 00:25:55,404 ארן! ארן, תתעורר 161 00:25:55,568 --> 00:25:57,399 !בוא 162 00:27:27,968 --> 00:27:33,122 לקחת את ליבי" את, אחותי, כלתי 163 00:27:33,288 --> 00:27:37,566 "לקחת את ליבי במבט חטוף" 164 00:27:37,728 --> 00:27:43,519 עם קשר יחיד של השלשלאות סביב צווארך 165 00:27:43,688 --> 00:27:49,365 שירי שלמה הם השירים היפים ביותר שנכתבו אי פעם על אהבה 166 00:27:50,128 --> 00:27:53,677 ?אבל איך אפשר לקחת לב של מישהו 167 00:27:53,848 --> 00:27:58,285 זה כתוב באופן ציורי, ארן 168 00:28:06,368 --> 00:28:11,681 Legereest omnis" ".scientiae fundamentum 169 00:28:11,848 --> 00:28:14,760 כתוב את זה 170 00:28:14,928 --> 00:28:18,887 קריאה היא הבסיס לידע 171 00:28:29,488 --> 00:28:30,841 ?מה 172 00:28:38,088 --> 00:28:41,797 באיזו יד נוח לך? 173 00:28:47,008 --> 00:28:48,600 אני טוב בשתיהם 174 00:28:50,048 --> 00:28:52,323 שוב 175 00:28:52,488 --> 00:28:54,763 טוב 176 00:28:57,968 --> 00:29:00,163 !התבונן 177 00:29:06,568 --> 00:29:09,924 נראה שאתה מלמד אותו להיות לוחם 178 00:29:12,168 --> 00:29:15,126 ?האם זה חכם 179 00:29:15,288 --> 00:29:20,885 חיזקתי את היכולות שאלוהים העניק לו 180 00:29:30,248 --> 00:29:33,285 !יש לך חבר חדש, הסתכל 181 00:29:33,448 --> 00:29:36,042 !איזה סוס יפהיפה 182 00:29:41,168 --> 00:29:45,161 ?איזה סוג של סוס זה- ...טוב- 183 00:29:45,328 --> 00:29:50,925 !הוא אצילי ומהיר 184 00:29:51,088 --> 00:29:55,206 הם תוקפים- ?מאיפה הוא בא- 185 00:29:58,448 --> 00:29:59,961 מארץ הקודש 186 00:30:20,088 --> 00:30:25,162 ?אתה יכול לדבר אליו- אני יודע לדבר עם סוסים מהמדבר- 187 00:30:31,128 --> 00:30:33,517 הוא מחבב אותך 188 00:30:33,688 --> 00:30:36,919 תגיד לו שגם הוא מוצא חן בעיני 189 00:30:37,088 --> 00:30:39,807 ?מה שמו 190 00:30:39,968 --> 00:30:41,640 חמסין 191 00:30:41,808 --> 00:30:44,003 חמ - סין 192 00:30:44,248 --> 00:30:47,718 "הפרוש הוא "רוח מדברית 193 00:30:47,888 --> 00:30:50,766 ?רוצה לרכוב עליו 194 00:30:57,968 --> 00:31:01,802 ?טוב, אתה מרגיש את החוזק של הסוס 195 00:31:05,768 --> 00:31:07,565 !טוב 196 00:32:08,768 --> 00:32:13,398 עזור לי! אני לא רוצה- ?היכן היא- 197 00:32:13,568 --> 00:32:18,039 אני מתחננת! עזור לי- בוא גונאר! בוא- 198 00:32:18,208 --> 00:32:22,406 !חוטאת- היכן היא? היא הכלה שלי- 199 00:32:27,368 --> 00:32:30,360 לא! עזוב אותי- עזוב את היושר- 200 00:32:36,288 --> 00:32:40,884 ?רצית לקחת את הכלה שלי- הוא חף מפשע- 201 00:32:41,048 --> 00:32:45,963 !הוא חף מפשע בדיוק כמוך ?רוצה לשבש את החתונה שלי- 202 00:32:47,808 --> 00:32:51,084 עשה את מה שאתה צריך, אחי 203 00:32:51,248 --> 00:32:55,764 !הרגעו הוא רק נזיר צעיר 204 00:33:05,048 --> 00:33:08,404 !קח את זה, קח את זה 205 00:33:13,008 --> 00:33:15,761 !הרם 206 00:33:24,248 --> 00:33:26,762 !קח את זה 207 00:33:34,048 --> 00:33:36,881 קבל את זה גונאר, גונאר 208 00:34:13,848 --> 00:34:18,319 סלח לי אבי, כי חטאתי 209 00:34:20,528 --> 00:34:24,077 ביצעתי את פשע הכי חמור 210 00:34:28,528 --> 00:34:31,361 הרגתי שני אנשים 211 00:34:32,688 --> 00:34:36,044 ?האם זה כל מה שיש לך להתוודות עליו 212 00:34:39,048 --> 00:34:41,278 אני סולח לך על חטאיך 213 00:34:41,448 --> 00:34:45,964 בשם האב, הבן ורוח הקודש 214 00:34:48,168 --> 00:34:50,682 אני לא מבין 215 00:34:50,848 --> 00:34:52,645 שב 216 00:34:57,208 --> 00:35:00,757 הרגת אותם בזמן שהגנת על עצמך הם היו אנשים חוטאים 217 00:35:00,928 --> 00:35:03,601 הם הכריחו את הנערה להתחתן 218 00:35:03,768 --> 00:35:09,400 ואולי זה לא היה נס כפי שהנזיר האויל אמר 219 00:35:09,568 --> 00:35:14,039 ?מי אם לא אלוהים שם אותם בדרכך 220 00:35:20,368 --> 00:35:21,847 ...ארן 221 00:35:22,008 --> 00:35:26,399 זה היה הרצון של אימך ושל אלוהים, שתגדל במנזר הזה 222 00:35:26,568 --> 00:35:29,640 עכשיו אתה בוגר וצריך ללכת אחר קריאתו של אלוהים 223 00:35:29,808 --> 00:35:33,437 האח גילברט ואני שוחחנו 224 00:35:33,608 --> 00:35:36,202 והגענו להחלטה 225 00:35:38,688 --> 00:35:41,919 זה הזמן שלך לחזור הביתה 226 00:35:42,088 --> 00:35:45,683 אתה צריך להיות ביחד עם משפחתך 227 00:35:50,648 --> 00:35:53,526 "בכוחו של סימן זה תנצח" 228 00:35:57,608 --> 00:36:01,840 לפני שהגעתי למנזר הזה 229 00:36:02,008 --> 00:36:05,159 ...שירתתי את האל בדרך אחרת 230 00:36:05,328 --> 00:36:07,717 צבאו הקדוש של אלוהים 231 00:36:07,888 --> 00:36:09,719 אבירי הטמפלר 232 00:36:12,528 --> 00:36:17,443 במשך שניים עשר שנה נלחמתי עם החרב הזאת בארץ הקדושה 233 00:36:19,328 --> 00:36:22,877 ואיש לא גבר עלי 234 00:36:27,048 --> 00:36:30,757 אל תשתמש בכעס או בשביל רווח עצמי 235 00:36:32,128 --> 00:36:35,677 זה צריך להיות ראוי לחסד אל 236 00:37:03,648 --> 00:37:08,085 ...Ave Maria 237 00:37:56,848 --> 00:37:59,043 !ססיליה 238 00:37:59,208 --> 00:38:03,884 --Gra - ...Gracias - 239 00:38:25,768 --> 00:38:30,000 נתת לחיות שלך לרעות בשדה שלי 240 00:38:30,168 --> 00:38:34,764 !הן אמורות לרעות שם- !זו לא אדמתך- 241 00:38:34,928 --> 00:38:41,879 ?אתה משקר לי בפנים- האדמה תמיד היתה שייכת לנו- 242 00:38:43,008 --> 00:38:48,526 אני מוכן להשבע אפילו- נראה מה יהיה לך להגיד- 243 00:38:54,368 --> 00:38:57,121 !נראה אותך, שקרן 244 00:38:58,728 --> 00:39:01,561 ?ומי אתה 245 00:39:07,928 --> 00:39:09,759 !אסקיל 246 00:39:11,888 --> 00:39:13,799 ...פאר 247 00:39:18,968 --> 00:39:21,766 ?ארן 248 00:39:21,928 --> 00:39:24,442 ...זה אתה 249 00:39:31,008 --> 00:39:33,841 לא זיהיתי אותך 250 00:39:50,448 --> 00:39:55,158 חשבתי שאיבדנו אותך לטובת הנזירים 251 00:39:56,808 --> 00:40:00,244 !שמח שחזרת 252 00:40:11,568 --> 00:40:15,322 ארן, ילדי! עמוד 253 00:40:17,048 --> 00:40:21,041 עכשיו אתה משבט פולקונג לבש את זה בגאווה 254 00:40:25,568 --> 00:40:29,322 ?פאר, מי האיש שהיה כאן 255 00:40:31,088 --> 00:40:36,720 אמונד אולובאנה- הוא הפושע שרצח את המלך אריק 256 00:40:39,368 --> 00:40:43,600 עכשיו הוא טוען שלקחנו את אדמותיו 257 00:40:43,768 --> 00:40:45,724 נציג את הוויכוח הזה בפגישת הטינג 258 00:40:46,128 --> 00:40:48,483 הטינג באקסוולה 259 00:40:49,688 --> 00:40:52,805 הרבה דברים השתנו 260 00:41:28,648 --> 00:41:32,163 !מאגנוס! אסקיל 261 00:41:33,528 --> 00:41:38,363 וגם ארן! אני מופתע שחזרת 262 00:41:41,248 --> 00:41:46,003 גם אני שמח לראות אותך- ...מספר שנים בתאי הנזירים- 263 00:41:46,168 --> 00:41:50,241 ?למדת איך לקרוא 264 00:41:50,408 --> 00:41:55,562 כן, בדיוק כפי שאתה קורא- ?קנוט נמצא פה- 265 00:41:55,728 --> 00:42:01,439 לא, הוא נשאר בנורווגיה. הזמן מתאים לו בדיוק, אך הוא עדיין לא כאן 266 00:42:01,608 --> 00:42:08,207 אנחנו חייבים לאולובאנה כסף, וגם הצדק בצד שלנו, אנחנו צריכים לקנות זמן 267 00:42:09,208 --> 00:42:16,080 .אני מתכוון להציע הסדר אך אולובאנה אומר שהשוודים קרובים 268 00:42:16,248 --> 00:42:20,446 מלך מודאג יכול להיות מלך בלתי צפוי 269 00:42:49,048 --> 00:42:53,360 באנו בשלום, ונלך בשלום 270 00:42:53,888 --> 00:42:58,837 כל מי שמפר את שלוות הטינג יוכרז כבוגד 271 00:42:59,008 --> 00:43:02,921 כאן ועתה, הטינג מתחיל 272 00:43:10,608 --> 00:43:17,366 השאלה הבאה עוסקת במצב בין מאגנוס פולקסון ואמונד אולוובאנה 273 00:43:17,528 --> 00:43:23,239 מאגנוס פולקסון רוצה להציע הצעה 274 00:43:23,408 --> 00:43:30,917 זה נכון. אני אשלם לאמונד אולוובאנה שלושים מטבעות כסף 275 00:43:33,208 --> 00:43:36,359 זה אפילו יותר ממה שזה שווה 276 00:43:36,528 --> 00:43:41,477 שלום בין שכנים שווה יותר מכסף 277 00:43:52,008 --> 00:43:54,761 העיסקה הולמת 278 00:44:00,848 --> 00:44:06,480 כפי שהטינג החליט אני צריך להיות שבע רצון מכך 279 00:44:15,328 --> 00:44:20,402 אבל זה קשה כאשר כסף נחשב ליקר מכבוד וצדק 280 00:44:20,568 --> 00:44:25,323 קשה להשלים עם אדם בלי כבוד 281 00:44:25,488 --> 00:44:30,881 ,אתה, אתה מאגנוס פולקסון !אתה לא גבר 282 00:44:32,848 --> 00:44:39,879 ובניך לא יותר טובים אחד נזירה והשני חבית בירה 283 00:44:47,568 --> 00:44:53,165 זה תוכנן ע"י סווארקארסון המילים הגיעו לאוזני אולוובאנוס 284 00:44:53,328 --> 00:44:57,799 ,הוא ידע מה הוא היה אומר סווארקרסון רוצה להחליש אותנו 285 00:44:57,968 --> 00:45:01,847 הוא ידע שקנוט לא יכול להגיע 286 00:45:02,008 --> 00:45:04,920 אני מקווה שתהיה פריצת דרך 287 00:45:05,088 --> 00:45:10,287 ?אז מה החלטתם 288 00:45:10,448 --> 00:45:13,520 ?האם ישנה דרך אחרת 289 00:45:18,248 --> 00:45:23,880 ?אמורה להיות דרך אחרת- אפגוש אותו מחר- 290 00:45:24,048 --> 00:45:26,039 אלוהים יהיה איתי 291 00:46:04,128 --> 00:46:06,722 אל תדאג לי 292 00:46:08,568 --> 00:46:11,366 אני עוד לא גוויה 293 00:46:23,928 --> 00:46:28,001 !לוחמים היכונו 294 00:46:34,888 --> 00:46:39,439 !ארן- מאוחר מדי, הוא לקח את זה על עצמו- 295 00:46:52,128 --> 00:46:55,803 ?האם אני באמת צריך להלחם עם נזירה 296 00:47:03,448 --> 00:47:07,487 לא חשבתי שאביך פחדן 297 00:48:34,968 --> 00:48:38,517 !תמות שוודי- !הרוג אותו, ארן- 298 00:48:38,688 --> 00:48:41,407 !הכה בו! הכה 299 00:50:18,728 --> 00:50:23,244 !ברוך הבא מאגנוס מעשה גבורתך צועד לפניך 300 00:50:23,408 --> 00:50:27,083 אלגוט, תודה שהיינו יכולים לנוח כאן- 301 00:50:28,688 --> 00:50:33,716 יש ביננו פנים חדשות- זה ארן- 302 00:50:33,888 --> 00:50:39,724 לאחרונה ראיתי אותך כשהיית פעוט עכשיו כולם מדברים עליך 303 00:50:39,888 --> 00:50:42,721 אתה בטח אבא גאה, מאגנוס 304 00:52:31,168 --> 00:52:34,877 ?אתה חושב שאני מכוערת- לא- 305 00:53:05,848 --> 00:53:09,761 קבלי את אמא- אל תהיי עצובה קטרינה- 306 00:53:11,048 --> 00:53:14,802 בקרוב תורי יגיע 307 00:53:40,968 --> 00:53:46,600 !ברוכה הבאה הביתה, ססיליה- קטרינה הייתה כל כך עצובה כשהיא עזבה- 308 00:53:46,768 --> 00:53:51,603 זה תמיד ככה כשזה תורה להיות כאן 309 00:53:51,768 --> 00:53:56,046 הבטחתי שנבוא לבקר אותה- ?נכון ססיליה- 310 00:54:49,248 --> 00:54:51,557 ...שלום 311 00:54:52,288 --> 00:54:55,997 ססיליה- כן אמא- 312 00:55:28,368 --> 00:55:33,237 .ארן, אלגוט פילסון פה .בתו באה איתו 313 00:55:37,728 --> 00:55:42,597 .זו לא קטרינה .זו כמובן ססיליה 314 00:55:43,688 --> 00:55:47,283 ,ברוך הבא אלגוט ?מה מביא אותך הנה 315 00:55:47,448 --> 00:55:51,077 ...היינו בסביבה, אז 316 00:55:54,928 --> 00:55:59,160 פשוט רציתי לראות איך זה נראה 317 00:55:59,328 --> 00:56:02,286 עבר הרבה זמן מאז שהייתי פה 318 00:56:15,048 --> 00:56:20,725 .אבא לא אוהב כשאני יוצאת לרכב לבד בגלל זה הוא רוצה שנתחתן 319 00:56:21,488 --> 00:56:27,643 ?הבנתי שפגשת את אחותי, זה נכון 320 00:56:30,208 --> 00:56:33,439 כן, נפגשנו 321 00:56:33,608 --> 00:56:36,884 את לא כמוה 322 00:56:37,048 --> 00:56:41,041 את מעט שונה- ?למה אתה מתכוון- 323 00:56:44,528 --> 00:56:47,838 !איזה סוס יפה יש לך 324 00:56:50,568 --> 00:56:52,718 !בוא 325 00:56:56,528 --> 00:56:59,565 בוא, תשיג אותי אם תוכל 326 00:57:35,008 --> 00:57:39,843 כמעט איבדנו אותו- גברת ססיליה- 327 00:57:40,008 --> 00:57:45,640 גברת ססיליה- תפגוש אותי בשקיעה- 328 00:58:06,408 --> 00:58:08,126 !ססיליה 329 00:58:12,488 --> 00:58:14,797 !ססיליה 330 00:58:22,248 --> 00:58:24,159 !ססיליה 331 00:59:01,488 --> 00:59:03,206 ?ארן 332 00:59:06,128 --> 00:59:07,527 ?ארן 333 00:59:12,968 --> 00:59:15,641 !עצור 334 00:59:28,768 --> 00:59:31,487 ...יש לך 335 00:59:31,648 --> 00:59:33,525 ?מה אמרת 336 00:59:34,968 --> 00:59:37,880 ?מה אמרת 337 00:59:39,888 --> 00:59:45,360 "שבית את ליבי אחותי, כלתי" 338 00:59:49,128 --> 00:59:53,360 "שבית את ליבי במבט יחיד" 339 01:00:01,928 --> 01:00:06,843 אני חושבת ששבית את שלי ארן מאגנוסון 340 01:00:58,368 --> 01:01:01,599 ?מה נשמע 341 01:01:03,888 --> 01:01:06,322 ?אני בסדר, מה שלומך 342 01:01:06,488 --> 01:01:10,527 זו הייתה אשמתי שסיימת במנזר ההוא